1
00:00:00,000 --> 00:00:02,294
{\an8}AVERTISSEMENT
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,544
{\an8}BLINK TWICE EST UN THRILLER PSYCHOLOGIQUE
3
00:00:00,000 --> 00:00:01,918
{\an8}SUR L'ABUS DE POUVOIR
4
00:00:00,000 --> 00:00:03,003
{\an8}CONTENANT DES SCÈNES DE VIOLENCE,
Y COMPRIS SEXUELLE,
5
00:00:00,000 --> 00:00:03,087
{\an8}SUSCEPTIBLES DE HEURTER
LA SENSIBILITÉ DU PUBLIC.
6
00:01:10,612 --> 00:01:13,031
{\an8}#ANIMONGLES PAR FRIDA
7
00:01:36,471 --> 00:01:38,640
Moi, Slater King,
8
00:01:39,182 --> 00:01:41,393
vous présente mes excuses.
9
00:01:41,726 --> 00:01:44,104
Je me suis mal comporté.
10
00:01:44,729 --> 00:01:46,106
J'ai commencé une thérapie
11
00:01:46,272 --> 00:01:49,067
et je me suis mis en retrait
de mon entreprise.
12
00:01:50,652 --> 00:01:52,612
PDG ET FONDATEUR DE KING-TECH
13
00:01:52,778 --> 00:01:55,490
LE MILLIARDAIRE REGRETTE
SES ABUS DE POUVOIR
14
00:01:55,490 --> 00:01:56,408
OÙ EST SLATER KING ?
15
00:01:56,574 --> 00:01:58,743
KING-TECH FAIT
LE PLUS GROS DON DE L'HISTOIRE
16
00:01:58,910 --> 00:02:00,787
INTERVIEW EXCLUSIVE DU MILLIARDAIRE
17
00:02:01,496 --> 00:02:04,582
Slater King,
merci d'avoir accepté notre invitation.
18
00:02:05,417 --> 00:02:09,462
Commençons par la question
que tout le monde se pose :
19
00:02:09,629 --> 00:02:13,883
que devenez-vous
depuis que votre directeur financier
20
00:02:14,050 --> 00:02:15,885
a repris les rênes de King-Tech ?
21
00:02:16,052 --> 00:02:19,014
Après toute cette histoire,
je me suis dit
22
00:02:19,347 --> 00:02:20,932
que je devais faire une pause
23
00:02:21,099 --> 00:02:22,684
et renouer avec la nature.
24
00:02:22,851 --> 00:02:26,521
Alors j'ai plus ou moins acheté une île.
25
00:02:26,688 --> 00:02:27,689
Une île ?
26
00:02:27,856 --> 00:02:30,358
Pas de téléphones,
on mange ce qu'on cultive.
27
00:02:30,525 --> 00:02:31,901
J'ai une tenue unique,
28
00:02:32,068 --> 00:02:33,278
et j'élève des poules.
29
00:02:33,445 --> 00:02:34,946
- Des poules ?
- Oui.
30
00:02:35,447 --> 00:02:37,240
Vous avez vraiment changé.
31
00:02:38,825 --> 00:02:40,035
C'est vrai.
32
00:02:40,201 --> 00:02:44,497
L'année dernière,
vous avez créé la Fondation King-Tech.
33
00:02:44,664 --> 00:02:49,336
Que répondez-vous aux critiques
qui vous accusent d'opportunisme ?
34
00:02:49,502 --> 00:02:51,963
J'essaie de me racheter.
35
00:02:52,130 --> 00:02:54,716
C'est une manière
de présenter mes excuses.
36
00:02:54,883 --> 00:02:56,551
Car je suis vraiment désolé.
37
00:02:57,969 --> 00:03:00,055
C'est sincère, je suis désolé.
38
00:03:00,764 --> 00:03:03,600
J'ai tellement prononcé ces mots
39
00:03:03,767 --> 00:03:05,268
qu'ils ont perdu leur sens.
40
00:03:05,435 --> 00:03:07,187
Vous espérez être pardonné ?
41
00:03:07,354 --> 00:03:09,230
Je n'espère rien du tout,
42
00:03:09,397 --> 00:03:10,815
ce serait irréaliste.
43
00:03:12,067 --> 00:03:13,652
Meuf, t'as mon briquet ?
44
00:03:14,694 --> 00:03:15,528
{\an8}Désolée.
45
00:03:15,695 --> 00:03:17,656
T'as le fric pour le concierge ?
46
00:03:18,865 --> 00:03:20,408
- À ce sujet...
- T'as fait quoi ?
47
00:03:20,575 --> 00:03:21,534
C'est une surprise.
48
00:03:22,118 --> 00:03:22,953
Je t'adore !
49
00:03:23,912 --> 00:03:25,580
Attends, on a du...
50
00:03:28,583 --> 00:03:29,626
Merci.
51
00:03:45,558 --> 00:03:47,811
J'ai besoin de vacances.
52
00:04:10,166 --> 00:04:11,334
Frida.
53
00:04:11,960 --> 00:04:13,169
T'es en retard.
54
00:04:13,712 --> 00:04:16,214
Pardon, j'ai loupé mon bus.
55
00:04:16,381 --> 00:04:18,800
C'est le gala King-Tech, le saint Graal.
56
00:04:18,967 --> 00:04:21,928
L'année dernière,
tu avais été trop bavarde.
57
00:04:22,095 --> 00:04:24,639
Non, c'est lui qui m'avait parlé.
58
00:04:25,307 --> 00:04:27,058
- De mes ongles.
- Bref.
59
00:04:27,392 --> 00:04:30,729
Cette fois-ci,
essaie d'être invisible, d'accord ?
60
00:04:34,858 --> 00:04:36,985
- Tu peux faire ça ?
- Bien sûr...
61
00:04:37,152 --> 00:04:38,111
que non.
62
00:04:38,278 --> 00:04:40,614
- Et n'oublie pas de sourire.
- Promis.
63
00:04:43,033 --> 00:04:45,702
J'ai raté mon audition
et le concierge est jamais venu.
64
00:04:45,869 --> 00:04:48,413
On va respirer de la moisissure
à en crever.
65
00:04:48,580 --> 00:04:50,248
Jess, tu me prêtes ton feu ?
66
00:04:50,498 --> 00:04:51,708
Il s'appelle reviens !
67
00:04:51,875 --> 00:04:53,627
Je vais écrire mon nom dessus.
68
00:04:53,793 --> 00:04:55,837
Mes cheveux,
ça fait pas trop garçon ?
69
00:04:56,212 --> 00:04:57,505
Un garçon beau gosse.
70
00:04:59,382 --> 00:05:01,885
Je t'ai entendue filer en douce
à 3 h du mat'.
71
00:05:02,052 --> 00:05:03,178
T'étais où ?
72
00:05:04,971 --> 00:05:06,264
Ça va pas ?
73
00:05:06,431 --> 00:05:08,642
- Te fâche pas.
- Je suis pas fâchée.
74
00:05:08,808 --> 00:05:11,269
Mais je peux pas oublier
ce qu'il a fait.
75
00:05:12,145 --> 00:05:14,481
Quand vous vous remettrez ensemble,
76
00:05:14,773 --> 00:05:17,108
t'étonne pas
que j'aie envie de le trucider.
77
00:05:17,275 --> 00:05:19,110
- C'est compliqué.
- Non.
78
00:05:19,277 --> 00:05:20,987
Là, tu t'abaisses.
79
00:05:21,154 --> 00:05:23,823
T'es pas un paillasson.
Respecte-toi.
80
00:05:27,702 --> 00:05:28,912
Excuse-moi.
81
00:05:29,704 --> 00:05:30,830
Je t'adore.
82
00:05:31,414 --> 00:05:34,000
Mais je comprends pas
pourquoi tu le reprends.
83
00:05:34,167 --> 00:05:37,003
Faut croire
que j'ai peur de finir seule.
84
00:05:38,171 --> 00:05:39,506
Tu n'es pas seule.
85
00:05:39,673 --> 00:05:40,799
Je suis là.
86
00:05:41,800 --> 00:05:43,593
N'oubliez pas de sourire !
87
00:05:47,639 --> 00:05:49,349
Trêve de plaisanteries.
88
00:05:50,392 --> 00:05:53,061
Je vous remercie
d'être présents ce soir.
89
00:05:53,228 --> 00:05:56,856
C'est grâce à vous
que la Fondation King fait le bien
90
00:05:57,023 --> 00:05:58,066
partout dans le monde.
91
00:05:58,566 --> 00:05:59,901
Veuillez applaudir
92
00:06:00,068 --> 00:06:02,237
notre hôte
pour sa générosité sans limite.
93
00:06:03,280 --> 00:06:05,240
Mesdames, messieurs,
le fondateur
94
00:06:05,407 --> 00:06:06,574
de King-Tech,
95
00:06:06,908 --> 00:06:08,368
M. Slater King.
96
00:06:13,373 --> 00:06:14,499
Fais gaffe,
97
00:06:16,126 --> 00:06:17,752
tu vas te tordre le cou.
98
00:06:17,919 --> 00:06:19,504
Je prends le risque.
99
00:06:22,549 --> 00:06:24,009
Prête pour ta surprise ?
100
00:06:28,346 --> 00:06:29,222
Rouge ou bleue ?
101
00:06:33,935 --> 00:06:35,186
C'est de la folie.
102
00:06:35,520 --> 00:06:36,396
Oui !
103
00:06:36,563 --> 00:06:38,231
Non, t'es vraiment cinglée.
104
00:06:38,398 --> 00:06:39,649
On risque de...
105
00:06:39,816 --> 00:06:41,151
Arrête.
106
00:06:41,443 --> 00:06:42,527
C'est qui les meilleures ?
107
00:06:42,986 --> 00:06:43,862
Nous.
108
00:06:44,029 --> 00:06:45,238
Maman disait :
109
00:06:46,489 --> 00:06:49,326
"La réussite est la meilleure vengeance."
110
00:06:49,784 --> 00:06:52,871
- Il se souviendra de moi ?
- T'es inoubliable.
111
00:06:54,164 --> 00:06:55,332
Ça va ?
112
00:06:55,915 --> 00:06:58,543
Pardon,
je sais pas marcher avec ces trucs.
113
00:06:58,710 --> 00:07:00,754
Regarde la technique de ma tante.
114
00:07:00,920 --> 00:07:02,631
Est, ouest...
115
00:07:13,808 --> 00:07:15,185
Merde, c'est Jennifer.
116
00:07:26,237 --> 00:07:28,281
Mesdames, c'est le carré privé.
117
00:07:28,448 --> 00:07:30,116
Reculez, je vous prie.
118
00:07:30,784 --> 00:07:31,785
Bien sûr.
119
00:07:33,578 --> 00:07:35,497
Sud, sud, sud...
120
00:07:41,753 --> 00:07:43,421
Elle coûte combien, la mini tête ?
121
00:07:43,588 --> 00:07:45,924
Genre un million de dollars ?
122
00:07:47,342 --> 00:07:49,427
Tu crois qu'il y a une alarme ?
123
00:07:49,594 --> 00:07:50,971
Frida !
124
00:08:02,440 --> 00:08:03,692
Et merde.
125
00:08:06,069 --> 00:08:07,362
Tout va bien ?
126
00:08:13,451 --> 00:08:14,577
Vous permettez ?
127
00:08:19,498 --> 00:08:21,876
J'ai vu ça dans un film,
je rêvais d'essayer.
128
00:08:22,459 --> 00:08:23,545
Vous voilà à plat.
129
00:08:25,255 --> 00:08:26,089
Slater.
130
00:08:27,214 --> 00:08:28,133
Rich.
131
00:08:32,512 --> 00:08:33,346
Madame.
132
00:08:37,100 --> 00:08:38,059
Votre main.
133
00:08:42,063 --> 00:08:42,897
Merci.
134
00:08:43,064 --> 00:08:43,982
Avec plaisir.
135
00:08:44,316 --> 00:08:45,442
Je t'ai interrompu.
136
00:08:45,608 --> 00:08:47,569
Non, je te présente...
137
00:08:49,154 --> 00:08:51,072
Je ne connais pas votre nom.
138
00:08:51,323 --> 00:08:52,324
Frida.
139
00:08:57,871 --> 00:09:00,957
Frida, voici le docteur Rich Stein,
c'est...
140
00:09:02,083 --> 00:09:03,001
mon thérapeute.
141
00:09:04,794 --> 00:09:06,838
Et il en a bien besoin !
142
00:09:07,005 --> 00:09:08,048
Enchanté.
143
00:09:08,214 --> 00:09:10,425
Clignez des yeux
si je suis en danger.
144
00:09:11,092 --> 00:09:12,636
Restons-en là, d'accord ?
145
00:09:13,219 --> 00:09:14,554
Bien, je vous laisse.
146
00:09:14,971 --> 00:09:15,930
J'ai été ravie.
147
00:09:25,315 --> 00:09:26,358
Venez.
148
00:09:27,192 --> 00:09:28,318
Je rêve !
149
00:09:32,364 --> 00:09:33,949
Allez, c'est parti.
150
00:09:34,115 --> 00:09:35,325
Jess, Frida,
151
00:09:35,492 --> 00:09:37,369
mon ami d'enfance Cody.
152
00:09:37,535 --> 00:09:38,578
Santé, mesdames !
153
00:09:40,205 --> 00:09:42,165
Vic, mon bras droit et gauche.
154
00:09:42,332 --> 00:09:43,249
Ça va ?
155
00:09:43,416 --> 00:09:44,542
Heather, Camilla.
156
00:09:44,668 --> 00:09:45,502
Coucou !
157
00:09:45,669 --> 00:09:47,170
Stan, mon agent de sécurité.
158
00:09:47,337 --> 00:09:49,214
- Tom.
- Salut, ça va ?
159
00:09:49,381 --> 00:09:51,466
Bonsoir.
C'est le mec de la série...
160
00:09:52,092 --> 00:09:55,512
Lucas, notre petit génie.
Un jour, il dirigera le monde.
161
00:09:55,679 --> 00:09:56,638
Enchanté.
162
00:09:56,805 --> 00:09:58,348
Hé, ça va, mon pote ?
163
00:09:58,765 --> 00:09:59,891
Jamais vu ce type.
164
00:10:00,058 --> 00:10:01,810
Frida, je te présente Sarah.
165
00:10:03,728 --> 00:10:05,105
Sympas, tes ongles.
166
00:10:06,523 --> 00:10:08,358
Tu connais Camille Claudel ?
167
00:10:08,525 --> 00:10:10,068
C'est pour toi, chérie.
168
00:10:10,360 --> 00:10:11,903
M'appelle pas "chérie".
169
00:10:12,654 --> 00:10:14,489
Ça va, tu as tout retenu ?
170
00:10:14,656 --> 00:10:16,533
J'ai une excellente mémoire.
171
00:10:17,617 --> 00:10:19,953
Tu me dis quelque chose.
On se connaît ?
172
00:10:21,788 --> 00:10:23,498
- Quoi ?
- Rien.
173
00:10:52,485 --> 00:10:53,987
Désolée de vous couper.
174
00:10:54,154 --> 00:10:55,989
Frida, je te présente Stace.
175
00:10:58,950 --> 00:11:00,619
Ravie de vous voir.
176
00:11:00,785 --> 00:11:03,955
Je vais encore casser l'ambiance,
mais on doit...
177
00:11:04,623 --> 00:11:06,374
OK, merci, Stace.
178
00:11:08,376 --> 00:11:09,336
Vous allez où ?
179
00:11:10,211 --> 00:11:11,713
On part sur mon île.
180
00:11:13,214 --> 00:11:14,257
L'île.
181
00:11:14,758 --> 00:11:16,760
J'avais oublié ce détail.
182
00:11:17,469 --> 00:11:18,720
Tellement banal.
183
00:11:19,387 --> 00:11:20,764
Complètement banal.
184
00:11:21,306 --> 00:11:22,641
J'ai été enchanté.
185
00:11:24,184 --> 00:11:26,311
Slater, t'es mignon,
mais on doit y aller.
186
00:11:35,403 --> 00:11:36,571
On se tire !
187
00:11:37,280 --> 00:11:38,657
À bientôt, peut-être.
188
00:11:42,327 --> 00:11:43,662
T'as vu ?
189
00:11:44,162 --> 00:11:45,580
Il avait les yeux
190
00:11:45,830 --> 00:11:46,873
rivés sur moi.
191
00:11:48,041 --> 00:11:50,502
Un chapitre de plus pour vos mémoires.
192
00:11:50,669 --> 00:11:51,503
Tu parles.
193
00:11:51,670 --> 00:11:53,922
- T'as son numéro ?
- Bien sûr que non.
194
00:11:54,089 --> 00:11:55,340
Quoi ?
195
00:11:55,507 --> 00:11:56,758
Tout ça pour ça ?
196
00:12:00,512 --> 00:12:01,596
Dites-moi,
197
00:12:02,013 --> 00:12:03,306
je veux pas paraître...
198
00:12:05,767 --> 00:12:07,143
Vous voulez venir ?
199
00:12:14,943 --> 00:12:16,069
Tenez, madame.
200
00:12:53,481 --> 00:12:55,066
Pourrie, cette île.
201
00:12:58,111 --> 00:12:59,404
Enfin de retour.
202
00:12:59,571 --> 00:13:00,488
Vos téléphones.
203
00:13:04,826 --> 00:13:05,994
Sérieusement ?
204
00:13:06,328 --> 00:13:08,913
Ici, on ne t'oblige à rien.
205
00:13:08,913 --> 00:13:09,831
Merci.
206
00:13:14,919 --> 00:13:16,338
C'est pas beau, chérie ?
207
00:13:16,504 --> 00:13:17,881
M'appelle pas "chérie".
208
00:13:26,306 --> 00:13:27,641
Tout le monde dit :
209
00:13:28,099 --> 00:13:29,184
"Souvenirs inoubliables !"
210
00:13:29,351 --> 00:13:30,977
Souvenirs inoubliables !
211
00:13:34,564 --> 00:13:37,275
J'espère que ça t'ira.
C'est ma préférée.
212
00:13:47,661 --> 00:13:49,120
Je survivrai.
213
00:13:49,287 --> 00:13:50,372
Super.
214
00:13:56,711 --> 00:13:58,797
Je sais que t'as pas eu
215
00:13:59,255 --> 00:14:01,967
le temps de prendre tes affaires
216
00:14:03,551 --> 00:14:05,345
avant de venir,
217
00:14:05,512 --> 00:14:08,515
alors y a des trucs dans les placards.
218
00:14:10,600 --> 00:14:13,520
Mais si t'as besoin d'autres trucs,
219
00:14:14,813 --> 00:14:16,481
n'hésite pas.
220
00:14:17,273 --> 00:14:18,900
On sera à la piscine.
221
00:14:19,109 --> 00:14:20,735
Je te laisse t'installer.
222
00:14:28,326 --> 00:14:29,536
On sera dehors.
223
00:14:31,371 --> 00:14:34,040
Je suis censé faire réparer
224
00:14:34,207 --> 00:14:35,875
cette porte de 600 ans.
225
00:14:37,627 --> 00:14:39,713
- C'est bon ?
- Parfait.
226
00:14:46,386 --> 00:14:47,512
Et au fait...
227
00:14:48,722 --> 00:14:50,015
merci d'être venue.
228
00:15:12,037 --> 00:15:12,871
"Desideria".
229
00:15:40,690 --> 00:15:42,108
Non merci,
230
00:15:42,651 --> 00:15:43,777
pétasse.
231
00:15:57,624 --> 00:15:59,501
Pardon, vous m'avez fait peur.
232
00:15:59,751 --> 00:16:01,378
Lapin rouge !
233
00:16:12,013 --> 00:16:13,473
Lapin rouge.
234
00:16:13,890 --> 00:16:15,183
Pardon...
235
00:16:15,517 --> 00:16:16,643
Comment ?
236
00:16:24,776 --> 00:16:26,069
Vous oubliez votre...
237
00:16:40,542 --> 00:16:43,795
C'est pas bizarre
qu'ils aient préparé des fringues ?
238
00:16:44,504 --> 00:16:47,757
C'est pas bizarre,
c'est un truc de riches.
239
00:16:48,216 --> 00:16:50,593
Pardon, vous savez où on doit aller ?
240
00:17:00,894 --> 00:17:04,024
Le sacrifice humain,
c'est avant ou après le dîner ?
241
00:17:09,403 --> 00:17:11,031
T'es trop mignonne !
242
00:17:11,656 --> 00:17:12,824
Je vais mourir !
243
00:17:27,839 --> 00:17:29,716
C'est un gros joint, ma belle.
244
00:17:29,883 --> 00:17:32,344
On m'appelle la belle aux gros joints.
245
00:17:33,386 --> 00:17:35,138
Quelqu'un a du feu ?
246
00:17:39,225 --> 00:17:42,062
J'adore bosser à King-Tech,
j'apprends beaucoup.
247
00:17:42,228 --> 00:17:44,689
Mais je veux me lancer en solo,
248
00:17:44,856 --> 00:17:46,650
devenir le Slater King de la crypto.
249
00:17:48,068 --> 00:17:49,361
Le monde change,
250
00:17:49,527 --> 00:17:51,947
bientôt, y aura plus de dollars.
251
00:18:01,831 --> 00:18:03,124
On regarde quoi ?
252
00:18:05,460 --> 00:18:06,711
Deux yeux,
253
00:18:07,879 --> 00:18:09,422
deux petits boutons,
254
00:18:09,673 --> 00:18:10,924
deux bras.
255
00:18:11,383 --> 00:18:13,510
Un bonhomme en pain d'épices.
256
00:18:18,473 --> 00:18:19,307
Parfait.
257
00:18:32,070 --> 00:18:33,029
Réflexe !
258
00:18:34,572 --> 00:18:35,949
La reine de la survie !
259
00:18:36,116 --> 00:18:38,952
Mais oui,
tu étais dans Bikini Survivors !
260
00:18:39,119 --> 00:18:40,328
Huit saisons.
261
00:18:40,620 --> 00:18:43,164
T'étais vraiment folle à lier.
262
00:18:43,748 --> 00:18:45,333
Faut se méfier du montage.
263
00:18:47,294 --> 00:18:49,713
Je faisais le nécessaire pour survivre.
264
00:18:51,423 --> 00:18:52,590
C'est comme ça qu'on gagne.
265
00:19:01,558 --> 00:19:03,226
Un peu d'eau de coco ?
266
00:19:19,993 --> 00:19:21,077
Ça va ?
267
00:19:22,454 --> 00:19:23,413
Frida, ça va ?
268
00:19:27,792 --> 00:19:29,252
Tu m'as fait peur.
269
00:19:42,849 --> 00:19:44,267
Ça sent bon, hein ?
270
00:19:45,769 --> 00:19:47,020
Desideria.
271
00:19:47,354 --> 00:19:48,938
Ça ne pousse qu'ici.
272
00:19:49,773 --> 00:19:52,817
Là, on a notre jardin aromatique,
273
00:19:53,610 --> 00:19:54,736
nos poules.
274
00:19:57,322 --> 00:19:58,406
Tu sais,
275
00:19:59,449 --> 00:20:01,576
c'est pas du tout comme j'imaginais.
276
00:20:02,744 --> 00:20:03,703
Comment ça ?
277
00:20:04,287 --> 00:20:06,665
Les fêtes légendaires de Slater King !
278
00:20:07,165 --> 00:20:09,209
La drogue, la débauche...
279
00:20:09,376 --> 00:20:10,335
On prend de la drogue.
280
00:20:13,838 --> 00:20:15,173
Mais en pleine conscience.
281
00:20:15,340 --> 00:20:16,841
On s'amuse toujours,
282
00:20:17,008 --> 00:20:18,468
mais autrement.
283
00:20:19,344 --> 00:20:21,012
La thérapie a changé ma vie.
284
00:20:21,513 --> 00:20:22,847
Merci, les gars !
285
00:20:23,640 --> 00:20:26,309
On a un problème de nuisibles.
286
00:20:27,852 --> 00:20:30,814
Vipères de Schlegel.
Je m'en veux de les tuer,
287
00:20:31,189 --> 00:20:32,774
mais on a pas le choix.
288
00:20:34,192 --> 00:20:35,318
T'as essayé la thérapie ?
289
00:20:35,610 --> 00:20:36,444
Non,
290
00:20:36,611 --> 00:20:39,406
pour moi,
ça revient à se regarder le nombril.
291
00:20:40,031 --> 00:20:41,825
On dirait ma soeur.
292
00:20:41,992 --> 00:20:45,787
À quoi bon raconter que ma mère
s'est suicidée sous mes yeux ?
293
00:20:46,204 --> 00:20:47,455
Je suis désolé.
294
00:20:48,623 --> 00:20:50,792
Ça va, j'ai survécu, je suis debout.
295
00:20:52,919 --> 00:20:55,797
Mais je suis d'accord,
la thérapie par la parole,
296
00:20:55,797 --> 00:20:56,965
c'est pas mon truc.
297
00:20:57,132 --> 00:20:58,633
Rich fait plus dans...
298
00:20:58,842 --> 00:21:00,593
la thérapie traumatique.
299
00:21:00,760 --> 00:21:03,179
Il est spécialisé dans le refoulement.
300
00:21:04,139 --> 00:21:05,890
Qu'est-ce que tu refoules ?
301
00:21:07,559 --> 00:21:09,853
Toute ma vie avant mes dix ans.
302
00:21:10,437 --> 00:21:11,855
J'imagine que
303
00:21:12,314 --> 00:21:13,940
c'était pas joli joli.
304
00:21:14,899 --> 00:21:16,735
Pourquoi tu veux te rappeler ?
305
00:21:16,901 --> 00:21:18,570
Je paierais pour oublier.
306
00:21:19,237 --> 00:21:20,530
T'as raison.
307
00:21:20,697 --> 00:21:22,240
L'oubli, c'est un cadeau.
308
00:21:24,159 --> 00:21:25,702
T'inquiète, elle gère.
309
00:21:25,869 --> 00:21:27,954
- Je vais vous aider.
- Non.
310
00:21:28,121 --> 00:21:29,706
Elle refuse qu'on l'aide.
311
00:21:29,873 --> 00:21:32,459
Détendez-vous,
vous êtes en vacances.
312
00:21:35,128 --> 00:21:37,297
J'ai fait déplacer le fauteuil.
313
00:21:37,464 --> 00:21:40,383
Dis-moi si ça fait "moins bizarre"
maintenant.
314
00:21:40,759 --> 00:21:42,135
Moi, j'aime bien.
315
00:21:42,385 --> 00:21:46,097
Et aussi, les liquides pour vapoteuse
sont sur ton bureau.
316
00:21:46,264 --> 00:21:47,432
Encore un truc...
317
00:21:47,932 --> 00:21:49,726
Le groupe électrogène marche pas,
318
00:21:49,893 --> 00:21:53,480
donc j'ai mis des bougies
partout dans la salle à manger.
319
00:21:53,647 --> 00:21:54,773
Merci, je t'adore.
320
00:21:56,399 --> 00:21:57,567
Moi aussi.
321
00:22:05,450 --> 00:22:08,036
Cela faisait si longtemps !
322
00:22:08,203 --> 00:22:09,913
Une bonne décennie.
323
00:22:10,080 --> 00:22:12,958
- Vous venez souvent ?
- Je suis une habituée.
324
00:22:13,583 --> 00:22:15,460
Je réside ici désormais.
325
00:22:15,794 --> 00:22:17,212
C'est mon humble demeure.
326
00:22:17,379 --> 00:22:19,422
Est, ouest, est...
327
00:22:19,589 --> 00:22:22,550
Les amis, pour vous ce soir :
fleurs de courgette
328
00:22:22,717 --> 00:22:25,845
issues du potager bio de monsieur King.
329
00:22:26,721 --> 00:22:28,682
Croquetas de yuca mofongo,
330
00:22:28,848 --> 00:22:30,225
c'est frit,
331
00:22:30,392 --> 00:22:31,977
c'est décadent.
332
00:22:32,143 --> 00:22:35,522
Et bien sûr, un magnifique steak maturé.
333
00:22:35,939 --> 00:22:37,148
Bonne dégustation.
334
00:22:38,608 --> 00:22:40,986
Levons nos verres pour Camilla.
335
00:22:41,236 --> 00:22:42,237
Arrête.
336
00:22:42,404 --> 00:22:45,073
Elle a finalisé
la vente de son appli hier.
337
00:22:45,240 --> 00:22:46,908
Bienvenue à King-Tech.
338
00:22:49,244 --> 00:22:51,079
C'est sur quoi, ton appli ?
339
00:22:51,246 --> 00:22:52,789
Sur l'astrologie. The Cycle.
340
00:22:52,956 --> 00:22:56,418
C'est génial. Tu entres
ton heure et lieu de naissance
341
00:22:57,127 --> 00:23:00,046
et ça t'explique
que si ta sitcom est pas renouvelée,
342
00:23:00,213 --> 00:23:02,007
si ta femme suce le voisin
343
00:23:02,382 --> 00:23:04,050
pendant que tu bouffes des oeufs
344
00:23:04,217 --> 00:23:06,469
pour maigrir et rester baisable,
345
00:23:06,636 --> 00:23:07,721
c'est parce que
346
00:23:07,887 --> 00:23:10,223
Saturne a décidé de t'apprendre
347
00:23:10,390 --> 00:23:13,226
à gérer tes émotions
de manière plus saine.
348
00:23:14,853 --> 00:23:16,438
Ravie que ça te plaise.
349
00:23:16,855 --> 00:23:18,064
C'est magique.
350
00:23:19,232 --> 00:23:20,066
Mon pote...
351
00:23:20,567 --> 00:23:23,945
J'adore cuisiner pour mes amis,
ça change tout.
352
00:23:25,113 --> 00:23:27,157
- Ça a l'air bon.
- Goûtez le steak.
353
00:23:29,701 --> 00:23:31,077
- Ça manque de sel.
- Sérieux ?
354
00:23:32,120 --> 00:23:33,079
C'est fade.
355
00:23:33,496 --> 00:23:35,165
- Je te sers ?
- Jamais de viande rouge.
356
00:23:36,833 --> 00:23:38,168
Cette baraque est dingue.
357
00:23:38,418 --> 00:23:39,461
Du poivre aussi.
358
00:23:39,628 --> 00:23:40,545
Je t'emmerde, Vic.
359
00:23:40,712 --> 00:23:41,755
Je suis trop content.
360
00:23:42,547 --> 00:23:44,007
Tant mieux si ça vous...
361
00:23:44,841 --> 00:23:46,259
Tu t'es fait une petite...
362
00:23:49,763 --> 00:23:51,097
Maintenant, t'es une cible.
363
00:23:51,264 --> 00:23:52,223
Oups...
364
00:23:53,350 --> 00:23:54,726
T'inquiète, c'est rien.
365
00:24:00,357 --> 00:24:02,817
Sarah, tu feras la saison spéciale ?
366
00:24:02,984 --> 00:24:05,403
C'est ce qui était prévu, oui,
367
00:24:05,570 --> 00:24:07,572
mais au bout de 22 ans,
ils ont décidé
368
00:24:07,739 --> 00:24:11,242
que des filles en bikini
qui se démènent dans la jungle,
369
00:24:11,409 --> 00:24:12,786
c'était misogyne.
370
00:24:13,328 --> 00:24:14,621
Sens ça, chérie.
371
00:24:16,831 --> 00:24:19,209
Deux ans d'entraînement pour rien.
372
00:24:19,376 --> 00:24:20,627
C'est jamais perdu.
373
00:24:24,923 --> 00:24:27,050
Ça va s'aérer joliment.
374
00:24:27,217 --> 00:24:29,678
Frida, à part tacher tes vêtements,
375
00:24:30,470 --> 00:24:31,554
tu fais quoi ?
376
00:24:33,515 --> 00:24:34,683
Eh bien...
377
00:24:35,058 --> 00:24:36,309
disons que...
378
00:24:36,768 --> 00:24:37,936
je me cherche encore.
379
00:24:38,103 --> 00:24:39,437
Tu te cherches ?
380
00:24:40,605 --> 00:24:42,232
Dis-moi quand tu te seras trouvée.
381
00:24:42,399 --> 00:24:45,443
Pour l'instant,
je suis complètement paumée.
382
00:24:46,152 --> 00:24:49,155
Vic est diplômé d'Harvard
en "je suis paumé".
383
00:24:49,322 --> 00:24:51,116
Il a même paumé son doigt !
384
00:24:53,285 --> 00:24:55,620
Lâchez-moi, on discute, c'est tout.
385
00:24:55,996 --> 00:24:57,580
J'apprécie notre amie Frida,
386
00:24:57,747 --> 00:24:59,958
elle est cool,
j'apprends à la connaître.
387
00:25:03,628 --> 00:25:05,005
Doucement, sirote-le.
388
00:25:05,797 --> 00:25:07,090
Il est plus vieux que toi.
389
00:25:08,967 --> 00:25:10,093
Désolé.
390
00:25:12,846 --> 00:25:16,016
Place aux offrandes,
prenons le vrai dessert.
391
00:25:17,600 --> 00:25:20,312
Ces gouttes de psilocybine et de MDMA
392
00:25:20,979 --> 00:25:23,273
vous feront voir les étoiles.
393
00:25:24,482 --> 00:25:26,067
Pour vous, enfants de la forêt.
394
00:25:27,485 --> 00:25:28,445
Qui se lance ?
395
00:25:31,615 --> 00:25:32,449
Combien ?
396
00:25:32,616 --> 00:25:33,742
Je vais le faire.
397
00:25:41,041 --> 00:25:42,167
En pleine conscience.
398
00:25:49,799 --> 00:25:50,842
Une,
399
00:25:52,093 --> 00:25:53,136
deux,
400
00:25:53,970 --> 00:25:54,804
trois.
401
00:25:54,971 --> 00:25:56,431
Je t'aime tellement.
402
00:25:56,598 --> 00:25:58,224
Je t'aime aussi.
403
00:25:58,516 --> 00:26:01,353
Je suis amoureux de cet ananas.
404
00:26:01,519 --> 00:26:02,937
T'es super belle.
405
00:26:16,868 --> 00:26:17,744
Allez,
406
00:26:17,911 --> 00:26:18,954
au dodo.
407
00:26:32,342 --> 00:26:34,135
- C'est bizarre.
- Quoi ?
408
00:26:36,012 --> 00:26:37,055
Rien.
409
00:26:48,775 --> 00:26:51,027
Ventrèche de thon rouge, un délice.
410
00:26:51,194 --> 00:26:52,904
Cody, la taille de ce truc !
411
00:26:53,071 --> 00:26:53,989
J'y tiens beaucoup.
412
00:26:54,698 --> 00:26:57,284
Slater me l'a rapporté d'Okinawa.
Il est très aiguisé,
413
00:26:57,450 --> 00:26:59,411
je veux pas que tu te blesses.
414
00:26:59,786 --> 00:27:01,705
Fabrication artisanale.
415
00:27:26,646 --> 00:27:28,982
Il se passe un truc bizarre ici.
416
00:27:29,816 --> 00:27:32,569
Si le truc bizarre,
c'est que tu perds,
417
00:27:32,944 --> 00:27:35,155
alors oui, on nage en plein mystère.
418
00:27:35,530 --> 00:27:37,282
Comment t'as perdu ton doigt ?
419
00:27:37,449 --> 00:27:39,242
Quelle est la 1re règle du Fight Club ?
420
00:27:44,789 --> 00:27:45,790
Quoi ?
421
00:27:46,207 --> 00:27:47,334
Laisse tomber.
422
00:27:47,959 --> 00:27:48,793
Une,
423
00:27:49,502 --> 00:27:50,337
deux,
424
00:27:50,754 --> 00:27:51,630
trois,
425
00:27:52,213 --> 00:27:53,256
quatre.
426
00:27:53,423 --> 00:27:55,342
Cinq.
427
00:27:56,259 --> 00:27:57,886
Six.
428
00:27:59,220 --> 00:28:01,264
Sept.
429
00:28:02,182 --> 00:28:03,516
Huit.
430
00:28:04,643 --> 00:28:06,269
Neuf.
431
00:28:07,187 --> 00:28:09,022
Dix !
432
00:28:18,740 --> 00:28:19,783
Reste là.
433
00:28:20,951 --> 00:28:22,369
Je suis pas prête.
434
00:28:57,487 --> 00:28:59,030
Vous vous amusez bien ?
435
00:28:59,322 --> 00:29:00,740
On s'éclate.
436
00:29:05,328 --> 00:29:06,329
Chérie !
437
00:29:08,748 --> 00:29:09,958
Pastèque ?
438
00:29:14,045 --> 00:29:16,131
C'est un gros joint, ma belle.
439
00:29:16,464 --> 00:29:18,133
Quelqu'un a du feu ?
440
00:29:24,097 --> 00:29:25,849
Heather, t'as mon briquet ?
441
00:29:29,519 --> 00:29:30,353
Désolée.
442
00:29:55,128 --> 00:29:56,254
Je peux essayer ?
443
00:30:02,469 --> 00:30:03,428
C'est à quoi ?
444
00:30:03,595 --> 00:30:04,971
À la fraise ?
445
00:30:10,435 --> 00:30:11,978
Tu sens super bon.
446
00:30:25,200 --> 00:30:26,993
D'où vient ta cicatrice ?
447
00:30:33,208 --> 00:30:34,501
Je sais pas.
448
00:30:47,597 --> 00:30:49,015
J'aime bien tes ongles.
449
00:30:50,350 --> 00:30:51,351
Merci.
450
00:30:52,811 --> 00:30:54,396
C'est moi qui les fais.
451
00:30:54,562 --> 00:30:55,522
C'est vrai ?
452
00:30:57,023 --> 00:30:58,024
Qu'est-ce qu'on a ?
453
00:30:58,525 --> 00:30:59,859
Des chats bleus.
454
00:31:00,485 --> 00:31:02,445
J'appelle ça des animongles.
455
00:31:02,946 --> 00:31:03,863
Comment ?
456
00:31:04,906 --> 00:31:07,450
Des animaux-ongles.
457
00:31:08,493 --> 00:31:10,662
Des ongles animaux, quoi.
458
00:31:11,913 --> 00:31:15,125
C'est mon truc.
J'ai inventé ce petit jeu de mots.
459
00:31:16,293 --> 00:31:17,919
- T'as compris ?
- Oui.
460
00:31:18,086 --> 00:31:20,297
Des anim-ongles, d'accord !
461
00:31:29,139 --> 00:31:30,390
Je vais me coucher.
462
00:31:31,016 --> 00:31:33,393
- Je vais me pieuter.
- Quoi ?
463
00:31:34,477 --> 00:31:35,562
Pourquoi ?
464
00:31:35,729 --> 00:31:37,272
J'ai ma thérapie, demain.
465
00:31:37,439 --> 00:31:38,690
Bouh !
466
00:31:39,024 --> 00:31:40,442
Bouh toi-même.
467
00:31:41,818 --> 00:31:42,944
T'as oublié ta...
468
00:32:21,900 --> 00:32:23,109
Y a quelqu'un ?
469
00:33:09,281 --> 00:33:10,782
Je te rapportais ça.
470
00:33:11,074 --> 00:33:12,492
Merci, c'est gentil.
471
00:33:15,745 --> 00:33:16,788
Tu fais quoi...
472
00:33:19,040 --> 00:33:20,208
Regardez qui voilà.
473
00:33:20,375 --> 00:33:22,502
Frida, je te présente Rich.
474
00:33:22,877 --> 00:33:24,170
Rich, Frida.
475
00:33:24,337 --> 00:33:25,463
Enchanté.
476
00:33:25,964 --> 00:33:27,173
Je me souviens de vous.
477
00:33:28,383 --> 00:33:29,759
On s'est vus au gala.
478
00:33:30,802 --> 00:33:33,096
Clignez des yeux
si je suis en danger.
479
00:33:34,764 --> 00:33:35,932
Ah oui.
480
00:33:38,727 --> 00:33:39,978
Formidable.
481
00:33:40,729 --> 00:33:41,855
Oui, formidable.
482
00:33:42,022 --> 00:33:44,649
Stace,
je sens toujours pas le fauteuil, ici.
483
00:33:45,692 --> 00:33:47,444
On devrait le mettre ailleurs.
484
00:33:47,736 --> 00:33:49,654
Et si on y foutait le feu, plutôt ?
485
00:33:50,530 --> 00:33:52,741
Il t'embêterait plus du tout.
486
00:33:53,073 --> 00:33:56,202
Arrête de faire ça,
tu sais que j'aime pas.
487
00:33:58,538 --> 00:33:59,830
Je m'excuse.
488
00:34:00,915 --> 00:34:01,832
Jeune homme,
489
00:34:02,000 --> 00:34:04,002
je retourne dans mes montagnes.
490
00:34:04,461 --> 00:34:06,212
C'est toujours un plaisir.
491
00:34:07,129 --> 00:34:10,508
- Au fait, merci pour le cadeau.
- Je te raccompagne.
492
00:34:11,259 --> 00:34:12,926
Je peux te piquer ton feu ?
493
00:34:16,723 --> 00:34:18,223
Qui a pris mon couteau ?
494
00:34:20,769 --> 00:34:22,103
Je trouve plus mon couteau.
495
00:34:22,270 --> 00:34:24,356
Relax, demande autour de toi.
496
00:34:24,522 --> 00:34:25,357
Ça va ?
497
00:34:26,732 --> 00:34:28,984
Quelqu'un a vu le couteau de Cody ?
498
00:34:29,152 --> 00:34:30,654
Je le trouve plus.
499
00:34:31,446 --> 00:34:32,614
T'en veux ?
500
00:34:32,781 --> 00:34:34,991
Non, ta weed me rend parano.
501
00:34:35,158 --> 00:34:37,410
Personne a pris ton couteau à la con.
502
00:34:59,766 --> 00:35:02,268
Il va se passer un truc épouvantable.
503
00:35:05,188 --> 00:35:06,272
Quoi ?
504
00:35:08,400 --> 00:35:10,151
Quand tout va pour le mieux,
505
00:35:11,278 --> 00:35:13,613
c'est là que les pires choses arrivent.
506
00:35:17,075 --> 00:35:18,910
Qu'est-ce qui te fait dire ça ?
507
00:35:20,036 --> 00:35:21,162
La vie.
508
00:35:25,875 --> 00:35:27,294
Quel jour on est ?
509
00:35:30,046 --> 00:35:31,131
Je sais pas.
510
00:35:32,257 --> 00:35:33,300
On part quand ?
511
00:35:35,635 --> 00:35:36,803
Quand on veut.
512
00:35:36,970 --> 00:35:38,471
C'est pas une réponse.
513
00:35:39,848 --> 00:35:41,266
Tu t'amuses bien ?
514
00:35:41,850 --> 00:35:42,976
Oui.
515
00:35:45,270 --> 00:35:46,563
Tant mieux.
516
00:36:12,672 --> 00:36:14,507
Qui l'a pris ?
517
00:36:14,841 --> 00:36:17,510
Qui est le coupable, cette fois ?
518
00:36:17,677 --> 00:36:18,553
Pas moi.
519
00:36:21,514 --> 00:36:23,224
Je me rappelle pas l'avoir pris.
520
00:36:26,519 --> 00:36:28,521
Je devrais écrire mon nom dessus ?
521
00:36:30,482 --> 00:36:33,443
Bonbons pétillants
dans un sorbet mandarine-mojito.
522
00:36:35,487 --> 00:36:37,781
La ferme, ça arrive.
523
00:36:38,156 --> 00:36:39,366
Ça vient.
524
00:37:34,879 --> 00:37:35,964
Viens là, chérie.
525
00:37:53,565 --> 00:37:55,317
Vous savez que je vous aime ?
526
00:38:24,512 --> 00:38:25,680
Je me suis fait mordre !
527
00:38:25,847 --> 00:38:27,057
Elle est là !
528
00:38:27,349 --> 00:38:28,642
Elle est juste là.
529
00:38:34,439 --> 00:38:36,566
Slater, c'était...
530
00:38:36,941 --> 00:38:39,194
Le mot que tu cherches,
c'est phénoménal.
531
00:38:39,653 --> 00:38:40,946
Elle est venimeuse ?
532
00:38:41,112 --> 00:38:42,364
Oui, mais pas mortelle.
533
00:38:42,530 --> 00:38:43,907
Oh, non !
534
00:38:44,032 --> 00:38:44,866
Elle est morte ?
535
00:38:44,866 --> 00:38:45,784
Tout va bien.
536
00:38:47,577 --> 00:38:50,080
Je devrais pas aller à l'hôpital ?
537
00:38:50,246 --> 00:38:51,998
- Tu crains rien.
- Et surtout...
538
00:38:54,417 --> 00:38:56,127
y a pas d'hosto ici.
539
00:39:00,757 --> 00:39:02,509
Tu veux encore un peu d'eau ?
540
00:39:05,720 --> 00:39:06,888
Ça va, ta main ?
541
00:39:07,514 --> 00:39:08,932
Je me sens pas bien.
542
00:39:11,434 --> 00:39:12,978
Je veux mon téléphone.
543
00:39:15,855 --> 00:39:16,940
Je veux rentrer.
544
00:39:17,107 --> 00:39:18,441
T'emballe pas.
545
00:39:18,608 --> 00:39:21,111
Tout le monde sourit bêtement
546
00:39:21,278 --> 00:39:23,196
comme des hôtesses de l'air :
547
00:39:23,363 --> 00:39:26,116
"Vous vous amusez bien ?"
"Je m'éclate."
548
00:39:27,659 --> 00:39:29,619
J'ai peur, Frida.
549
00:39:30,954 --> 00:39:32,414
T'es juste fatiguée.
550
00:39:33,957 --> 00:39:35,959
Arrête, fais pas ça.
551
00:39:38,795 --> 00:39:40,505
Tu le sens pas ?
552
00:39:42,382 --> 00:39:43,883
Y a quelque chose
553
00:39:44,592 --> 00:39:46,845
qui cloche, sur cette île.
554
00:39:49,723 --> 00:39:51,182
Qu'est-ce qui cloche ?
555
00:39:53,810 --> 00:39:56,021
Je suis sérieuse, dis-moi.
556
00:39:56,813 --> 00:39:58,565
La nourriture exquise ?
557
00:39:59,065 --> 00:40:01,234
Le tsunami de champagne ?
558
00:40:01,401 --> 00:40:04,404
Les draps en coton égyptien ?
559
00:40:04,571 --> 00:40:05,530
Vas-y, explique-moi.
560
00:40:05,697 --> 00:40:07,198
Tu m'écoutes pas.
561
00:40:07,365 --> 00:40:08,575
Je t'en supplie.
562
00:40:11,745 --> 00:40:14,497
Je suis enfin là où je veux être.
563
00:40:15,832 --> 00:40:17,000
Je suis plus invisible.
564
00:40:17,167 --> 00:40:18,710
Alors, je t'en prie...
565
00:40:19,544 --> 00:40:20,670
je t'en supplie.
566
00:40:25,216 --> 00:40:26,217
Excuse-moi.
567
00:40:29,554 --> 00:40:30,680
Excuse-moi.
568
00:40:39,189 --> 00:40:40,732
Je vais m'allonger.
569
00:42:43,730 --> 00:42:44,898
Bonjour.
570
00:42:46,566 --> 00:42:48,902
Pardon, j'étais juste...
571
00:42:49,527 --> 00:42:50,570
Je cherchais Slater.
572
00:42:56,242 --> 00:42:57,911
Comment vous vous appelez ?
573
00:42:58,828 --> 00:43:00,080
Lapin rouge.
574
00:43:00,246 --> 00:43:01,456
Lapin-Rouge, c'est ça.
575
00:43:07,712 --> 00:43:10,590
Ça va, je dirai rien,
je suis pas une balance.
576
00:43:13,301 --> 00:43:14,177
Pourquoi pas.
577
00:43:22,477 --> 00:43:25,021
C'est quoi ? C'est super fort !
578
00:43:29,526 --> 00:43:31,027
Lapin rouge.
579
00:43:47,002 --> 00:43:48,628
Qu'est-ce que tu fais là ?
580
00:43:51,965 --> 00:43:53,258
Je me suis perdue.
581
00:43:53,675 --> 00:43:55,218
C'est par là, pour toi.
582
00:43:57,053 --> 00:43:59,180
Les poules se sont encore enfuies.
583
00:43:59,347 --> 00:44:00,765
Quel cauchemar.
584
00:44:08,648 --> 00:44:09,983
Petite emmerdeuse.
585
00:44:15,655 --> 00:44:17,240
Attendez !
586
00:44:19,242 --> 00:44:20,744
Pourquoi on court ?
587
00:44:37,010 --> 00:44:38,011
Cache ça.
588
00:45:23,765 --> 00:45:25,058
Qui a fait ça ?
589
00:45:27,852 --> 00:45:29,104
Je plaisante pas.
590
00:45:32,232 --> 00:45:34,150
Depuis quand j'ai une frange ?
591
00:45:39,698 --> 00:45:40,740
Bonjour.
592
00:45:42,033 --> 00:45:43,535
T'as une bite sur le front.
593
00:45:45,245 --> 00:45:47,372
Salutations, chers amis !
594
00:45:47,539 --> 00:45:49,374
Bonjour, la jeunesse, ça va ?
595
00:45:49,374 --> 00:45:50,292
Salut.
596
00:45:50,458 --> 00:45:52,043
Qu'est-ce que t'as à l'oeil ?
597
00:45:52,210 --> 00:45:53,461
Dingue, non ?
598
00:45:53,628 --> 00:45:55,338
Oh, des muffins à la myrtille !
599
00:45:55,505 --> 00:45:57,048
Recette de la mère de Slater.
600
00:45:58,258 --> 00:45:59,551
C'est divin.
601
00:46:00,176 --> 00:46:01,553
T'as passé une bonne nuit ?
602
00:46:01,970 --> 00:46:03,054
Excellente.
603
00:46:03,221 --> 00:46:04,306
Allez, les jeunes,
604
00:46:05,098 --> 00:46:06,224
on met les voiles.
605
00:46:06,391 --> 00:46:08,727
Qui veut pêcher du mérou ?
606
00:46:08,893 --> 00:46:09,894
C'est parti !
607
00:46:10,061 --> 00:46:11,396
Je peux amener les muffins ?
608
00:46:11,563 --> 00:46:12,814
Amène les muffins !
609
00:46:13,356 --> 00:46:16,192
- Possible de baisser le volume ?
- Pardon, chérie.
610
00:46:16,359 --> 00:46:18,945
Je suis incapable
de monter en bateau, là.
611
00:46:19,112 --> 00:46:22,616
Tu vas adorer,
y aura un seau de vers de terre...
612
00:46:22,782 --> 00:46:25,285
On va se faire une journée entre filles.
613
00:46:25,452 --> 00:46:28,872
Amusez-vous bien avec les vers de terre.
614
00:46:29,039 --> 00:46:30,957
- Je peux y aller ?
- Bien sûr.
615
00:46:31,124 --> 00:46:32,334
C'est vrai ?
616
00:46:33,585 --> 00:46:34,961
Bonne journée entre filles.
617
00:46:35,128 --> 00:46:36,004
Au revoir, chérie.
618
00:46:36,296 --> 00:46:38,256
Au revoir, chérie !
619
00:46:41,092 --> 00:46:42,844
J'en avais tellement besoin.
620
00:46:43,011 --> 00:46:44,929
Moi aussi, putain.
621
00:46:45,096 --> 00:46:46,389
T'en veux ?
622
00:46:46,806 --> 00:46:47,974
Non.
623
00:46:48,141 --> 00:46:51,227
- Ta weed est dix fois trop forte.
- Je sais.
624
00:46:51,394 --> 00:46:53,021
Tu me passes le briquet ?
625
00:46:55,190 --> 00:46:56,024
Merci.
626
00:46:58,568 --> 00:46:59,444
Où est Jess ?
627
00:47:00,278 --> 00:47:01,571
Qui ça ?
628
00:47:02,447 --> 00:47:04,449
Comment ça, qui ça ?
629
00:47:06,743 --> 00:47:07,869
Jess.
630
00:47:13,166 --> 00:47:15,126
C'est qui, Jess ?
631
00:47:20,924 --> 00:47:22,175
Tu te sens bien ?
632
00:47:24,636 --> 00:47:26,096
Elle va bien ?
633
00:47:27,973 --> 00:47:29,891
T'as une sale tête.
Ça va pas ?
634
00:47:30,058 --> 00:47:31,685
Oui, qu'est-ce que t'as ?
635
00:47:34,562 --> 00:47:36,064
Vous vous foutez de moi ?
636
00:47:38,483 --> 00:47:39,985
- Où est Jess ?
- Pardon ?
637
00:47:40,151 --> 00:47:42,237
Mon amie de la chambre d'à côté.
638
00:47:42,404 --> 00:47:43,905
La réserve ?
639
00:47:45,907 --> 00:47:48,368
Détendez-vous, vous êtes en vacances.
640
00:48:05,593 --> 00:48:06,720
Réveille-toi.
641
00:48:08,805 --> 00:48:09,973
Réveille-toi.
642
00:48:44,883 --> 00:48:46,301
{\an8}Jess était là.
643
00:48:46,593 --> 00:48:47,802
Elle était là !
644
00:48:48,595 --> 00:48:51,306
Elle disait que ça clochait, ici.
645
00:48:51,306 --> 00:48:52,223
D'accord.
646
00:48:54,517 --> 00:48:57,437
Je veux pas être méchante,
647
00:48:58,563 --> 00:48:59,856
mais...
648
00:49:00,023 --> 00:49:01,733
je le saurais,
649
00:49:01,900 --> 00:49:04,778
s'il y avait eu
une autre personne avec nous.
650
00:49:04,945 --> 00:49:06,237
Je sais que c'est fou !
651
00:49:07,405 --> 00:49:08,907
C'est complètement fou,
652
00:49:09,074 --> 00:49:12,494
mais j'ai l'impression
qu'on oublie plein de trucs ici.
653
00:49:12,869 --> 00:49:14,746
Et si on commençait
654
00:49:15,205 --> 00:49:16,748
par poser ce couteau ?
655
00:49:20,877 --> 00:49:22,128
Oui, excuse-moi.
656
00:49:26,841 --> 00:49:28,802
T'inquiète pas, tout va bien.
657
00:49:31,972 --> 00:49:33,264
Quel jour on est ?
658
00:49:37,268 --> 00:49:38,853
Tu sais quel jour on est ?
659
00:49:40,772 --> 00:49:41,815
Non...
660
00:49:44,192 --> 00:49:46,069
mais je connais jamais la date.
661
00:49:47,529 --> 00:49:48,738
D'accord.
662
00:49:50,031 --> 00:49:52,075
Je m'éclate, ici.
663
00:49:56,705 --> 00:49:58,248
Mais en même temps,
664
00:49:59,124 --> 00:50:00,750
j'ai l'impression
665
00:50:03,169 --> 00:50:04,754
que non.
666
00:50:07,382 --> 00:50:09,009
- Tu comprends ?
- Oui.
667
00:50:09,175 --> 00:50:11,553
Pourquoi j'ai de la terre
sous les ongles ?
668
00:50:12,929 --> 00:50:14,848
Pardon, mais c'est quoi, ça ?
669
00:50:16,099 --> 00:50:16,975
Ça vient d'où ?
670
00:50:17,142 --> 00:50:18,893
Ils étaient genre : "Sarah,
671
00:50:19,060 --> 00:50:22,856
"t'étais tellement bourrée
que t'es tombée de l'arbre."
672
00:50:23,023 --> 00:50:24,357
J'ai pas fait 8 saisons
673
00:50:24,524 --> 00:50:26,776
de Bikini Survivors
en tombant d'un arbre.
674
00:50:26,943 --> 00:50:28,153
Alors tu me crois ?
675
00:50:28,320 --> 00:50:31,114
Ce qui est incroyable,
c'est de monter en avion
676
00:50:31,281 --> 00:50:33,575
avec une bande d'inconnus.
677
00:50:33,742 --> 00:50:36,328
- Vous vous connaissiez pas ?
- Non.
678
00:50:39,956 --> 00:50:42,959
Cody m'a abordée dans un café,
679
00:50:43,501 --> 00:50:45,253
il disait connaître Slater King.
680
00:50:45,670 --> 00:50:49,049
Mais Heather et Camilla,
elles les connaissent tous, non ?
681
00:50:50,592 --> 00:50:51,718
Je sais pas.
682
00:51:00,935 --> 00:51:02,854
Qu'est-ce qui nous a pris ?
683
00:51:03,396 --> 00:51:04,356
Merde !
684
00:51:04,522 --> 00:51:06,316
J'en étais sûre.
685
00:51:06,483 --> 00:51:08,443
C'était trop beau pour être vrai.
686
00:51:08,610 --> 00:51:11,404
Ils nous ont bien retourné le cerveau.
687
00:51:11,571 --> 00:51:14,866
Ils nous ont endormies
avec ces jolies tenues,
688
00:51:15,033 --> 00:51:18,495
ils nous ont noyées
sous le champagne-framboise.
689
00:51:18,662 --> 00:51:19,621
Mais tu sais quoi ?
690
00:51:19,788 --> 00:51:21,539
On voit clair dans leur jeu.
691
00:51:21,831 --> 00:51:24,167
Ils veulent nous contrôler.
692
00:51:24,334 --> 00:51:27,462
Ils essaient de nous faire passer
pour des folles.
693
00:51:33,969 --> 00:51:34,886
Et ça marche.
694
00:51:40,141 --> 00:51:42,143
Donc, ils effacent nos mémoires ?
695
00:51:42,686 --> 00:51:43,687
Oui.
696
00:51:44,020 --> 00:51:45,230
D'accord, mais...
697
00:51:45,814 --> 00:51:46,731
comment ?
698
00:51:51,778 --> 00:51:53,655
"L'oubli, c'est un cadeau."
699
00:51:55,407 --> 00:51:56,324
Quoi ?
700
00:51:56,491 --> 00:51:59,577
Slater m'a dit :
"L'oubli, c'est un cadeau."
701
00:52:05,125 --> 00:52:06,626
Je te suis pas.
702
00:52:16,511 --> 00:52:17,971
On doit appeler les flics.
703
00:52:19,014 --> 00:52:20,515
On doit appeler le FBI.
704
00:52:20,974 --> 00:52:22,934
On doit appeler les flics et le FBI.
705
00:52:23,101 --> 00:52:23,977
Pas si vite.
706
00:52:24,144 --> 00:52:25,270
- Quoi ?
- Attends.
707
00:52:26,438 --> 00:52:28,732
Imagine qu'on appelle
les flics et le FBI.
708
00:52:28,898 --> 00:52:31,610
On va leur dire : "Venez nous aider,
709
00:52:31,901 --> 00:52:34,821
"Slater King et ses amis
nous font des atrocités."
710
00:52:35,071 --> 00:52:36,823
Et eux : "Que font-ils ?"
711
00:52:37,699 --> 00:52:39,284
Et nous : "Euh...
712
00:52:39,743 --> 00:52:40,910
"On sait pas.
713
00:52:41,077 --> 00:52:44,998
"Ils effacent nos mémoires
à coups de pschitts de parfum."
714
00:52:45,165 --> 00:52:47,042
Et les gars diraient : "Quoi ?
715
00:52:47,208 --> 00:52:49,919
"On est innocents,
messieurs nos amis de la police !"
716
00:52:50,086 --> 00:52:52,255
Et Heather et Camilla : "On s'éclate
717
00:52:52,422 --> 00:52:54,633
"avec nos bons gros joints !"
718
00:52:54,799 --> 00:52:58,803
Et moi : "Croyez les femmes !
Voilà le briquet de mon amie."
719
00:52:58,970 --> 00:53:00,472
Et eux : "Mais bien sûr,
720
00:53:00,639 --> 00:53:02,599
"espèce de tarée !"
721
00:53:06,186 --> 00:53:07,145
Regarde-moi.
722
00:53:07,312 --> 00:53:08,438
On récapitule.
723
00:53:08,855 --> 00:53:10,607
Ton amie, tu t'en souviens.
724
00:53:12,400 --> 00:53:13,985
Mais moi, non.
725
00:53:16,196 --> 00:53:17,447
Pourquoi ?
726
00:53:21,284 --> 00:53:22,994
Un serpent l'a mordue.
727
00:53:27,749 --> 00:53:29,292
Et moi, j'ai bu ça.
728
00:53:29,918 --> 00:53:31,169
C'est quoi ?
729
00:53:31,628 --> 00:53:32,754
Du venin de serpent.
730
00:53:34,547 --> 00:53:37,884
Tu crois que ce venin
nous rendra la mémoire ?
731
00:53:40,512 --> 00:53:41,805
Et puis merde.
732
00:53:47,936 --> 00:53:49,187
C'est très mauvais.
733
00:53:49,562 --> 00:53:50,480
C'est du venin ?
734
00:53:51,439 --> 00:53:53,274
- T'aurais dû me dire.
- Je l'ai fait.
735
00:53:53,441 --> 00:53:54,401
C'est dégueulasse.
736
00:53:54,567 --> 00:53:56,444
Comment le faire boire aux filles ?
737
00:53:59,864 --> 00:54:01,157
Dans de la tequila ?
738
00:54:02,450 --> 00:54:03,702
C'est l'heure des shots !
739
00:54:15,880 --> 00:54:17,716
- La vache !
- C'est quoi ?
740
00:54:18,425 --> 00:54:19,634
Du venin de serpent.
741
00:54:28,476 --> 00:54:29,644
Quelle descente !
742
00:54:31,771 --> 00:54:33,648
Je me défendais pas mal aussi.
743
00:54:40,614 --> 00:54:42,866
J'y crois pas, c'était malade.
744
00:54:43,283 --> 00:54:44,409
Ça picote.
745
00:54:46,620 --> 00:54:50,915
Stan, au fait, a envoyé
un message radio depuis le...
746
00:54:51,082 --> 00:54:53,877
Les garçons
rentrent bientôt de leur virée.
747
00:54:55,128 --> 00:54:57,047
Donc je ferais bien de...
748
00:54:58,465 --> 00:55:01,092
- Au revoir, mesdames.
- Salut, Stace !
749
00:55:02,302 --> 00:55:04,346
Je vais chercher les téléphones.
Fais le guet.
750
00:55:04,763 --> 00:55:07,015
Je fais quoi quand ils reviennent ?
751
00:55:07,182 --> 00:55:09,017
Je sais pas, crie...
752
00:55:09,768 --> 00:55:12,020
"gros joint" aussi fort que possible.
753
00:55:12,187 --> 00:55:13,563
N'oublie pas de sourire.
754
00:55:13,730 --> 00:55:14,939
Gros joint.
755
00:55:15,148 --> 00:55:15,982
Encore ?
756
00:55:47,555 --> 00:55:48,390
Attendez !
757
00:55:54,938 --> 00:55:55,772
Merde.
758
00:55:55,939 --> 00:55:57,148
Belles et rebelles !
759
00:55:58,566 --> 00:56:00,527
Non, t'as tout renversé !
760
00:56:10,704 --> 00:56:11,788
Attends...
761
00:56:12,247 --> 00:56:15,333
Sarah, qu'est-ce que t'as au nez ?
762
00:56:20,964 --> 00:56:21,923
Les filles,
763
00:56:22,090 --> 00:56:24,801
on devrait se calmer, avec les shots.
764
00:56:25,760 --> 00:56:28,305
Croyez-moi, c'est super fort.
765
00:56:29,306 --> 00:56:31,266
Moi aussi, je suis super forte.
766
00:56:31,433 --> 00:56:32,809
Donnez-moi ça.
767
00:56:34,311 --> 00:56:37,689
C'est bon, t'inquiète pas pour nous,
on gère.
768
00:56:42,736 --> 00:56:44,237
Mate ça.
769
00:56:54,581 --> 00:56:56,333
Putain, chérie, c'était moi !
770
00:57:03,006 --> 00:57:05,091
Désolée, je crains les chatouilles.
771
00:57:15,352 --> 00:57:18,563
Quand j'avais quatre ans,
ma soeur m'a poussé.
772
00:57:18,730 --> 00:57:20,482
Par accident,
elle est pas cinglée.
773
00:57:20,649 --> 00:57:24,611
Et mes deux incisives
sont remontées direct dans leur...
774
00:57:25,195 --> 00:57:26,279
"trou à dent".
775
00:57:26,446 --> 00:57:27,781
C'était dégueu.
776
00:57:27,948 --> 00:57:30,659
Mais c'était des dents de lait,
ça a repoussé.
777
00:57:31,576 --> 00:57:32,535
Ça va, ton nez ?
778
00:57:36,414 --> 00:57:37,582
Où est Frida ?
779
00:57:38,375 --> 00:57:39,793
Partie se rafraîchir.
780
00:57:42,170 --> 00:57:43,546
À plus tard.
781
00:57:44,172 --> 00:57:45,006
Attends.
782
00:57:48,176 --> 00:57:49,427
On va se...
783
00:57:49,928 --> 00:57:51,221
fumer un...
784
00:57:51,388 --> 00:57:52,263
gros joint !
785
00:57:54,432 --> 00:57:55,684
Super idée !
786
00:57:55,850 --> 00:57:57,894
On va se fumer un bon gros joint !
787
00:58:06,486 --> 00:58:07,696
C'est parti.
788
00:58:09,030 --> 00:58:10,031
J'ai trop hâte !
789
00:58:18,248 --> 00:58:21,501
J'aime pas trop ce que je vois...
790
00:58:24,462 --> 00:58:25,880
Ouais...
791
00:58:30,927 --> 00:58:32,721
RÉSEAU INDISPONIBLE
792
00:58:38,018 --> 00:58:39,436
Salut, les mecs.
793
00:58:42,689 --> 00:58:44,232
Quelqu'un a du feu ?
794
00:58:44,399 --> 00:58:45,483
Ça va, chérie ?
795
00:58:48,194 --> 00:58:49,487
C'est juste que
796
00:58:49,821 --> 00:58:53,033
j'ai envie de ce gros joint !
797
00:59:01,207 --> 00:59:02,334
Moi aussi !
798
01:00:54,946 --> 01:00:58,241
Qu'est-ce qu'on va bien
pouvoir faire de toi ?
799
01:01:03,997 --> 01:01:05,832
Qu'est-ce que tu vas devenir ?
800
01:01:12,589 --> 01:01:13,923
Je le sens pas, ici !
801
01:01:14,341 --> 01:01:15,467
Ça marche pas.
802
01:01:15,634 --> 01:01:18,094
Stace, ça marche, ici ?
803
01:01:19,971 --> 01:01:22,223
J'aime bien comment il est, là.
804
01:01:22,599 --> 01:01:24,559
- Je vais boire de l'eau.
- Stan ?
805
01:01:26,227 --> 01:01:27,854
- C'est pas idéal.
- Merci !
806
01:01:35,654 --> 01:01:37,197
T'as rien avalé,
807
01:01:37,364 --> 01:01:38,823
reprends une taffe.
808
01:01:47,499 --> 01:01:49,834
Tu vois la différence !
809
01:01:50,877 --> 01:01:52,504
Il est confortable, mais...
810
01:01:54,881 --> 01:01:57,842
Il est pas trop rouge ?
C'est peut-être le souci.
811
01:02:12,190 --> 01:02:13,692
Tu pourrais m'aider.
812
01:02:14,150 --> 01:02:15,735
Je mange, là !
813
01:02:16,987 --> 01:02:19,155
Il va se réveiller
avec une bite sur le front.
814
01:02:19,322 --> 01:02:20,740
- Quoi ?
- Rien.
815
01:02:21,157 --> 01:02:23,994
Arrête de bouger, chérie, arrête !
816
01:02:25,662 --> 01:02:26,788
On le fait ou pas ?
817
01:02:26,955 --> 01:02:27,789
C'est la merde !
818
01:02:27,956 --> 01:02:30,000
Elle s'est fait mordre,
elle se souvient.
819
01:02:42,012 --> 01:02:43,555
C'est décidé,
820
01:02:43,763 --> 01:02:44,764
on le vire.
821
01:02:45,181 --> 01:02:46,516
Tu le veux, Stace ?
822
01:02:47,225 --> 01:02:48,560
Tu le prends ?
823
01:02:48,727 --> 01:02:50,562
Mais bien sûr !
Stan, viens m'aider.
824
01:02:52,772 --> 01:02:56,943
Pourquoi j'y ai pas pensé avant ?
C'était là, sous mes yeux.
825
01:03:08,663 --> 01:03:10,498
Pourquoi on l'a pas mis ici ?
826
01:03:23,219 --> 01:03:24,638
Viens faire la fête !
827
01:03:28,892 --> 01:03:29,893
T'en veux ?
828
01:03:34,356 --> 01:03:35,732
Je vais lui...
829
01:03:39,569 --> 01:03:41,196
Sarah, pars pas avec !
830
01:03:42,238 --> 01:03:44,991
Fume, sinon ça éveillera les soupçons.
831
01:03:47,911 --> 01:03:50,956
Comment ça s'est passé
avec les téléphones ?
832
01:03:54,626 --> 01:03:55,752
Mal.
833
01:03:57,170 --> 01:03:58,505
Ça s'est très mal passé.
834
01:04:00,215 --> 01:04:02,050
Tu ressens l'effet du venin ?
835
01:04:04,219 --> 01:04:05,637
Et Heather et Camilla ?
836
01:04:05,804 --> 01:04:07,639
Ce sont des bombes à retardement.
837
01:04:10,850 --> 01:04:12,143
On a tout vu.
838
01:04:12,560 --> 01:04:13,436
Quoi ?
839
01:04:13,603 --> 01:04:14,729
Ce qu'ils ont fait à Jess.
840
01:04:14,896 --> 01:04:16,064
Ça va, la fumette ?
841
01:04:18,566 --> 01:04:19,567
On était là ?
842
01:04:20,944 --> 01:04:23,363
Ils l'ont tuée
parce qu'elle se souvenait.
843
01:04:26,449 --> 01:04:28,285
Un petit cadeau pour toi.
844
01:04:28,868 --> 01:04:30,870
Et un petit cadeau pour toi.
845
01:04:31,288 --> 01:04:32,831
Je vous aime, les meufs.
846
01:04:41,798 --> 01:04:42,841
La voilà.
847
01:04:43,008 --> 01:04:45,343
Salut, toi !
848
01:04:45,510 --> 01:04:46,720
Comment ça va ?
849
01:04:48,388 --> 01:04:49,764
Tu m'as manqué.
850
01:04:50,307 --> 01:04:51,433
Toi aussi.
851
01:04:51,599 --> 01:04:53,226
Vous avez fait des bêtises ?
852
01:04:54,686 --> 01:04:56,771
On a fait des trucs de filles.
853
01:04:57,439 --> 01:04:58,982
Des trucs de filles ?
854
01:05:00,150 --> 01:05:01,359
J'adore l'idée.
855
01:05:05,530 --> 01:05:06,781
Regarde, chérie !
856
01:05:10,577 --> 01:05:11,786
Pas mal, hein ?
857
01:05:13,705 --> 01:05:15,290
On fait quoi, maintenant ?
858
01:05:16,124 --> 01:05:17,417
On continue
859
01:05:17,876 --> 01:05:19,002
à faire semblant.
860
01:05:20,962 --> 01:05:22,964
C'est trop cool !
861
01:05:25,967 --> 01:05:26,968
Les amis,
862
01:05:27,135 --> 01:05:30,472
le mérou a été préparé
de manière extraordinaire.
863
01:05:30,639 --> 01:05:31,931
Poché dans de la sauce soja,
864
01:05:32,223 --> 01:05:35,143
avec du gingembre, de l'ail des ours
865
01:05:35,310 --> 01:05:38,480
et un peu de yuzu
pour faire danser les papilles !
866
01:05:39,898 --> 01:05:41,274
Bonne dégustation.
867
01:06:04,631 --> 01:06:06,675
Je suis morte de rire !
868
01:06:09,970 --> 01:06:11,846
Alors, ça vient, le vin ?
869
01:06:49,676 --> 01:06:50,510
Arrête !
870
01:06:51,136 --> 01:06:52,387
Grandis un peu.
871
01:07:34,012 --> 01:07:36,014
Elle se souviendra de rien ?
872
01:07:37,641 --> 01:07:40,101
Plus elles subissent,
plus elles oublient.
873
01:07:40,435 --> 01:07:42,145
Le traumatisme disparaît.
874
01:07:42,937 --> 01:07:46,650
On la nettoie un peu
et elle reprend sa meilleure vie.
875
01:07:48,485 --> 01:07:49,778
Formidable.
876
01:07:58,078 --> 01:07:59,496
Ça va s'aérer joliment.
877
01:08:00,996 --> 01:08:03,416
Château Beauvoir, 1973.
878
01:08:03,833 --> 01:08:04,918
Sens.
879
01:08:11,715 --> 01:08:12,717
Tu sens bon.
880
01:08:13,468 --> 01:08:14,594
Merci.
881
01:08:15,804 --> 01:08:18,723
Ce voyage m'a apporté tant de choses,
882
01:08:18,889 --> 01:08:20,474
je réalise même pas.
883
01:08:22,769 --> 01:08:24,354
- C'est bon ?
- Excellent.
884
01:08:24,521 --> 01:08:25,854
Et vous, les filles,
885
01:08:26,022 --> 01:08:27,148
c'est à la vie à la mort.
886
01:08:28,483 --> 01:08:30,943
Si quelqu'un essaie
de vous faire du mal,
887
01:08:31,111 --> 01:08:33,113
promettez-moi de m'appeler.
888
01:08:33,238 --> 01:08:34,072
Ça fera :
889
01:08:35,072 --> 01:08:37,992
"Camilla, y a un connard qui m'emmerde."
890
01:08:38,159 --> 01:08:40,704
Et je dirai : "Bouge pas, j'arrive."
891
01:08:40,870 --> 01:08:43,081
Parce que moi, je suis une teigneuse.
892
01:08:43,247 --> 01:08:45,791
Dans la vie, je ne suis qu'amour,
893
01:08:46,376 --> 01:08:48,253
mais je vais fumer ce connard.
894
01:08:49,629 --> 01:08:53,008
C'est hyper beau,
ces liens que vous avez créés.
895
01:08:55,468 --> 01:08:57,345
Je vous aime, les filles.
896
01:08:58,430 --> 01:08:59,430
Et toi, Sarah ?
897
01:09:00,849 --> 01:09:02,183
Tu t'amuses bien ?
898
01:09:05,644 --> 01:09:07,063
Oui, c'est...
899
01:09:12,527 --> 01:09:13,612
C'est génial.
900
01:09:16,113 --> 01:09:17,072
D'habitude,
901
01:09:17,741 --> 01:09:20,035
j'ai du mal
à me faire des amies filles.
902
01:09:20,201 --> 01:09:21,620
Donc c'est chouette.
903
01:09:22,746 --> 01:09:24,205
Intéressant.
904
01:09:26,583 --> 01:09:28,209
Pourquoi, à ton avis ?
905
01:09:29,836 --> 01:09:30,670
Pourquoi, chérie ?
906
01:09:35,342 --> 01:09:36,509
Les femmes
907
01:09:37,302 --> 01:09:39,054
sont en compétition entre elles.
908
01:09:41,222 --> 01:09:43,975
Alors qu'en fait,
on devrait s'entraider,
909
01:09:44,142 --> 01:09:45,310
se soutenir
910
01:09:45,685 --> 01:09:46,603
les unes les autres.
911
01:09:48,563 --> 01:09:51,691
Donc je me disais que...
912
01:09:52,067 --> 01:09:53,443
à mon retour,
913
01:09:54,110 --> 01:09:57,656
j'aimerais créer un programme
pour enseigner aux femmes
914
01:09:57,822 --> 01:09:58,949
les techniques de survie.
915
01:09:59,115 --> 01:10:00,825
Je sais que l'émission est stupide
916
01:10:00,992 --> 01:10:02,702
et humiliante,
917
01:10:02,869 --> 01:10:05,497
mais j'y ai appris plein de trucs.
918
01:10:05,830 --> 01:10:09,125
Un jour, tu peux te retrouver
au milieu de nulle part
919
01:10:09,292 --> 01:10:11,127
dans une situation épouvantable
920
01:10:11,252 --> 01:10:13,755
sans aucun secours, aucun témoin
921
01:10:13,922 --> 01:10:15,924
et tu devras sauver ta peau !
922
01:10:23,974 --> 01:10:26,017
Parce que c'est flippant...
923
01:10:28,561 --> 01:10:29,813
la vie.
924
01:10:41,241 --> 01:10:42,450
T'as tellement raison.
925
01:10:44,119 --> 01:10:44,953
Ça fout la trouille.
926
01:10:46,621 --> 01:10:48,039
Je me suis enflammée !
927
01:10:48,206 --> 01:10:49,791
Ça m'arrive tout le temps.
928
01:10:54,212 --> 01:10:55,672
C'est flippant.
929
01:10:55,839 --> 01:10:58,675
La femme de mon cousin
s'est fait agresser à l'animalerie.
930
01:10:59,718 --> 01:11:01,177
- Vous voyez ?
- Elle va bien ?
931
01:11:02,137 --> 01:11:03,638
Moi, ce que j'aime bien,
932
01:11:04,764 --> 01:11:07,642
c'est les femmes
qui unissent leur force.
933
01:11:07,934 --> 01:11:09,311
C'est tellement beau.
934
01:11:13,273 --> 01:11:14,649
Désolée.
935
01:11:25,410 --> 01:11:26,494
Ça va ?
936
01:11:32,417 --> 01:11:33,793
J'ai envie...
937
01:11:35,045 --> 01:11:36,171
J'ai envie...
938
01:11:38,965 --> 01:11:40,091
de danser.
939
01:11:40,925 --> 01:11:42,135
T'as envie de quoi ?
940
01:11:52,062 --> 01:11:53,897
Ça casse un peu la routine.
941
01:11:54,189 --> 01:11:55,982
- Musique !
- Je m'en occupe.
942
01:11:56,149 --> 01:11:57,400
Tom !
943
01:12:02,155 --> 01:12:03,657
Vas-y, Fri !
944
01:12:16,920 --> 01:12:18,588
Respect, meuf !
945
01:12:22,550 --> 01:12:23,760
Elle sait bouger.
946
01:12:26,179 --> 01:12:27,347
Ça rigole plus !
947
01:12:32,310 --> 01:12:33,520
J'adore.
948
01:12:46,241 --> 01:12:47,534
J'y crois pas !
949
01:13:03,133 --> 01:13:04,259
Salut, chérie.
950
01:13:22,068 --> 01:13:23,737
T'es une vilaine fille.
951
01:14:42,857 --> 01:14:44,067
Tu vas où ?
952
01:14:46,528 --> 01:14:47,737
De l'eau !
953
01:14:57,539 --> 01:14:59,541
Stan, le gentleman !
954
01:14:59,708 --> 01:15:01,084
T'étais un Marine, non ?
955
01:15:01,251 --> 01:15:02,669
Je le resterai toujours.
956
01:15:02,836 --> 01:15:05,755
Sois un vrai héros
et ramène-moi de la glace.
957
01:15:44,919 --> 01:15:46,087
Tu t'amuses bien ?
958
01:15:52,927 --> 01:15:54,804
Je m'éclate.
959
01:16:43,853 --> 01:16:45,563
Tu sens pas comme d'habitude.
960
01:17:10,505 --> 01:17:11,840
Espèce de salaud !
961
01:17:13,925 --> 01:17:15,427
Il reste des muffins !
962
01:17:16,177 --> 01:17:17,637
C'est quoi ce délire ?
963
01:17:21,599 --> 01:17:22,434
Et merde.
964
01:17:26,354 --> 01:17:28,898
Viens là, enfoiré !
965
01:17:29,065 --> 01:17:31,026
Qu'est-ce qui se passe ?
966
01:17:32,527 --> 01:17:33,403
Chérie,
967
01:17:33,862 --> 01:17:35,405
on va en parler,
968
01:17:35,572 --> 01:17:36,573
d'accord ?
969
01:17:36,740 --> 01:17:38,325
Restons calmes.
970
01:17:38,491 --> 01:17:39,659
Putain, chérie !
971
01:17:40,869 --> 01:17:42,287
Qu'est-ce que tu fous ?
972
01:17:48,335 --> 01:17:49,628
Ça va s'aérer joliment.
973
01:18:18,531 --> 01:18:19,366
Chérie !
974
01:18:33,505 --> 01:18:34,881
- Lâche-moi !
- Ça ira ?
975
01:18:35,048 --> 01:18:36,216
Oui, c'est bon.
976
01:19:51,082 --> 01:19:52,667
Pourrie, cette île.
977
01:19:56,963 --> 01:19:59,007
Je comprends rien, elles ont vrillé !
978
01:19:59,174 --> 01:20:00,634
Je sens plus mes jambes.
979
01:20:01,343 --> 01:20:02,344
Fermez la porte.
980
01:20:02,510 --> 01:20:03,970
Je sens plus mes jambes.
981
01:20:04,220 --> 01:20:05,305
La porte, putain !
982
01:20:11,770 --> 01:20:13,188
Emmenez-moi à l'hosto.
983
01:20:14,105 --> 01:20:15,815
Ça urge, on va à l'hôpital.
984
01:20:19,486 --> 01:20:21,905
Elles savent tout,
on va brûler en enfer.
985
01:20:22,072 --> 01:20:23,490
Mais on est super sympas !
986
01:20:25,241 --> 01:20:26,493
On t'a mis du parfum,
987
01:20:26,660 --> 01:20:27,786
t'as tout oublié.
988
01:20:27,953 --> 01:20:30,997
Quoi ?
On peut m'expliquer ce qui se passe ?
989
01:20:39,297 --> 01:20:40,256
Les mecs !
990
01:21:11,371 --> 01:21:12,706
Lapin rouge.
991
01:21:16,501 --> 01:21:18,003
Je comprends pas.
992
01:21:18,169 --> 01:21:20,255
- Toi, sors !
- La ferme.
993
01:21:20,422 --> 01:21:22,590
Excuse-moi, je crois en toi.
994
01:21:23,091 --> 01:21:24,926
Je veux plus jouer.
995
01:21:25,093 --> 01:21:28,179
- Sors et va chercher les filles.
- D'accord.
996
01:21:31,141 --> 01:21:32,225
Tout va bien.
997
01:21:34,102 --> 01:21:35,270
Tu retrouves...
998
01:21:36,813 --> 01:21:38,148
tes souvenirs.
999
01:21:39,733 --> 01:21:41,234
Mais je ne...
1000
01:21:44,029 --> 01:21:46,531
Je ne voulais pas me souvenir !
1001
01:21:46,698 --> 01:21:49,659
Ils feront toujours ce qu'ils voudront.
1002
01:21:49,826 --> 01:21:51,119
Sois pas naïve.
1003
01:21:51,703 --> 01:21:53,872
L'oubli, c'est un cadeau.
1004
01:22:05,425 --> 01:22:06,676
Aide-moi.
1005
01:22:08,428 --> 01:22:09,929
Meuf, j'ai essayé.
1006
01:22:19,189 --> 01:22:20,398
C'est qui ?
1007
01:22:21,691 --> 01:22:23,276
Ce n'est que moi, chéri.
1008
01:22:28,698 --> 01:22:29,824
Bois ça.
1009
01:22:37,540 --> 01:22:38,917
Qu'est-ce que j'ai fait ?
1010
01:22:44,255 --> 01:22:45,507
Rien.
1011
01:22:46,675 --> 01:22:47,509
Dieu merci.
1012
01:22:47,676 --> 01:22:49,260
Non, t'as pas compris.
1013
01:22:50,303 --> 01:22:51,304
T'as rien fait.
1014
01:22:52,889 --> 01:22:54,766
T'as rien fait pour toi.
1015
01:22:56,309 --> 01:22:58,019
T'as rien fait pour elles.
1016
01:23:02,774 --> 01:23:04,275
Et à mon avis,
1017
01:23:04,609 --> 01:23:06,861
il y a une place réservée en enfer
1018
01:23:07,028 --> 01:23:10,240
pour les lâches
qui décident de rien faire.
1019
01:23:13,827 --> 01:23:15,412
Pourquoi t'as rien fait ?
1020
01:23:34,306 --> 01:23:35,598
J'y crois pas.
1021
01:23:39,311 --> 01:23:40,520
C'est impossible.
1022
01:23:40,687 --> 01:23:42,564
J'étais déjà venue ici.
1023
01:23:50,655 --> 01:23:52,032
On fait quoi, maintenant ?
1024
01:23:53,617 --> 01:23:55,744
On va dire bonjour aux garçons.
1025
01:24:26,733 --> 01:24:29,069
Slater, au secours,
je comprends rien.
1026
01:24:30,111 --> 01:24:31,696
Va-t-il enfin agir ?
1027
01:24:31,863 --> 01:24:34,282
Ils sont tous tarés, aide-moi !
1028
01:24:34,950 --> 01:24:36,451
La carpette se réveille ?
1029
01:24:36,618 --> 01:24:38,453
Slater, j'ai peur !
1030
01:24:40,246 --> 01:24:41,164
Va pas ouvrir.
1031
01:24:41,331 --> 01:24:42,415
Va pas ouvrir !
1032
01:24:57,305 --> 01:24:58,682
Je suis désolée.
1033
01:25:00,850 --> 01:25:02,227
Regarde-toi.
1034
01:25:02,644 --> 01:25:04,396
- Pitié.
- T'es si belle.
1035
01:25:05,188 --> 01:25:06,398
Allez, viens là.
1036
01:25:06,731 --> 01:25:08,108
Arrête, tout va bien.
1037
01:25:27,419 --> 01:25:28,336
Je le sens bien, là.
1038
01:26:02,412 --> 01:26:03,830
J'aime bien tes ongles.
1039
01:26:07,167 --> 01:26:08,710
Ça va laisser une cicatrice.
1040
01:26:16,801 --> 01:26:18,345
Tu t'amuses bien ?
1041
01:26:20,305 --> 01:26:21,348
Je m'éclate.
1042
01:26:23,850 --> 01:26:25,018
Salut.
1043
01:26:27,646 --> 01:26:29,105
Bienvenue parmi nous.
1044
01:26:32,317 --> 01:26:33,693
Connasse !
1045
01:26:34,569 --> 01:26:35,654
L'écoute pas,
1046
01:26:35,820 --> 01:26:37,030
t'occupe pas de lui.
1047
01:26:37,364 --> 01:26:38,949
Il t'en veut pour son doigt.
1048
01:26:41,743 --> 01:26:43,453
L'année dernière, c'était intense.
1049
01:26:43,620 --> 01:26:46,122
Mais là, tu t'es surpassée.
1050
01:26:51,628 --> 01:26:52,754
Bon...
1051
01:26:54,381 --> 01:26:55,882
tout le monde est mort.
1052
01:26:57,509 --> 01:26:58,593
Et maintenant ?
1053
01:26:59,678 --> 01:27:00,845
Je dis juste
1054
01:27:01,262 --> 01:27:03,682
que dans un monde parallèle,
1055
01:27:04,140 --> 01:27:05,850
on est en train de s'éclater.
1056
01:27:06,810 --> 01:27:09,646
On sirote des mimosas et des jus détox.
1057
01:27:11,690 --> 01:27:12,941
On partage un brunch.
1058
01:27:14,359 --> 01:27:16,403
Parce que le brunch, ça existe.
1059
01:27:16,653 --> 01:27:18,822
Le brunch, c'est super réel.
1060
01:27:21,116 --> 01:27:23,076
Tu sais ce qui n'existe pas ?
1061
01:27:30,125 --> 01:27:31,543
Le pardon.
1062
01:27:31,710 --> 01:27:32,919
Tu vas voir.
1063
01:27:34,296 --> 01:27:37,799
Moi, Slater King,
vous présente mes excuses.
1064
01:27:38,550 --> 01:27:41,511
J'ai commencé une thérapie
et je me suis mis en retrait
1065
01:27:41,678 --> 01:27:44,014
le temps d'affronter ces difficultés.
1066
01:27:44,180 --> 01:27:45,432
Je suis désolé.
1067
01:27:48,685 --> 01:27:49,894
Je suis désolé.
1068
01:28:35,690 --> 01:28:36,941
Tout est pardonné ?
1069
01:28:39,069 --> 01:28:40,070
Non ?
1070
01:28:41,446 --> 01:28:42,697
Bien sûr que non.
1071
01:28:45,450 --> 01:28:46,743
Parce que
1072
01:28:47,285 --> 01:28:49,204
le pardon n'existe pas.
1073
01:28:51,206 --> 01:28:52,666
Il n'y a
1074
01:28:53,083 --> 01:28:54,626
que l'oubli.
1075
01:28:55,085 --> 01:28:56,628
Il n'y a que l'oubli.
1076
01:28:59,464 --> 01:29:01,758
D'ailleurs, tu mérites une médaille !
1077
01:29:01,925 --> 01:29:04,177
T'avais même oublié cette île !
1078
01:29:04,344 --> 01:29:05,261
C'est dingue.
1079
01:29:05,428 --> 01:29:07,764
Imagine ce que l'humanité
pourrait accomplir
1080
01:29:07,931 --> 01:29:09,766
si elle était libérée
1081
01:29:10,183 --> 01:29:13,561
de la souffrance
que lui causent ses traumatismes.
1082
01:29:14,562 --> 01:29:16,690
Oh putain, ma soeur ! Elle serait...
1083
01:29:16,815 --> 01:29:20,110
Elle serait libre,
parce que là, elle est en miettes.
1084
01:29:20,277 --> 01:29:23,989
Elle se souvient de tout,
du moindre détail. Elle me fait :
1085
01:29:24,489 --> 01:29:28,410
"Tu joues au tennis avec lui ?
Après tout ce qu'il nous a fait ?"
1086
01:29:28,576 --> 01:29:29,869
Et moi, je suis là...
1087
01:29:30,829 --> 01:29:32,664
Je suis là et je lui réponds :
1088
01:29:32,872 --> 01:29:35,208
"Qu'est-ce qu'il a fait ?
1089
01:29:35,375 --> 01:29:36,876
"Il a fait quoi, déjà ?
1090
01:29:37,168 --> 01:29:38,545
"Je me rappelle plus."
1091
01:29:47,929 --> 01:29:49,306
Tout va bien se passer.
1092
01:29:51,975 --> 01:29:53,560
On va oublier tout ça.
1093
01:29:55,478 --> 01:29:58,148
Toi et moi, je voudrais qu'on...
1094
01:30:00,984 --> 01:30:02,527
se fasse un petit pschitt.
1095
01:30:04,863 --> 01:30:06,156
T'es d'accord ?
1096
01:30:06,573 --> 01:30:07,532
Eh bien...
1097
01:30:10,285 --> 01:30:11,161
je pense...
1098
01:30:15,749 --> 01:30:17,083
- Je pense...
- Attends.
1099
01:30:17,250 --> 01:30:18,877
Je t'interromps deux secondes.
1100
01:30:20,128 --> 01:30:21,421
Je reviens.
1101
01:30:22,756 --> 01:30:24,174
Ça m'intéresse vraiment,
1102
01:30:24,341 --> 01:30:25,592
je reviens.
1103
01:31:07,968 --> 01:31:09,552
Non, je suis désolée.
1104
01:31:10,095 --> 01:31:11,596
Je vais pas te tuer !
1105
01:31:13,056 --> 01:31:14,599
T'es ma meilleure pote.
1106
01:31:14,766 --> 01:31:15,725
Quoi ?
1107
01:31:25,443 --> 01:31:26,528
Je t'en supplie,
1108
01:31:26,695 --> 01:31:27,988
la tue pas !
1109
01:31:31,157 --> 01:31:32,909
Arrête, je t'en supplie !
1110
01:31:35,662 --> 01:31:37,539
Pitié, fais pas ça !
1111
01:31:44,546 --> 01:31:46,172
Je suis désolée.
1112
01:32:11,615 --> 01:32:12,699
Merde, Vic,
1113
01:32:14,159 --> 01:32:15,619
regarde ta gueule !
1114
01:32:16,411 --> 01:32:17,537
Qu'est-ce qui s'est passé ?
1115
01:32:21,958 --> 01:32:22,876
Et Camilla ?
1116
01:32:27,339 --> 01:32:29,215
C'est quoi, ce bordel ?
1117
01:32:33,011 --> 01:32:33,845
Vic,
1118
01:32:34,012 --> 01:32:34,971
t'as quoi au visage ?
1119
01:32:35,138 --> 01:32:36,056
Au secours.
1120
01:32:38,975 --> 01:32:41,019
Qu'est-ce qui est arrivé à Camilla ?
1121
01:32:41,770 --> 01:32:42,812
Et Lucas...
1122
01:32:45,440 --> 01:32:47,067
Qu'est-ce qui se passe ?
1123
01:32:54,866 --> 01:32:55,867
T'as raison.
1124
01:32:56,368 --> 01:32:57,577
Le pardon n'existe pas.
1125
01:33:02,374 --> 01:33:04,042
Il n'y a que l'oubli.
1126
01:33:17,097 --> 01:33:18,473
Espèce de...
1127
01:33:52,882 --> 01:33:54,509
J'ai besoin de vacances.
1128
01:33:55,552 --> 01:33:56,636
Pareil.
1129
01:33:57,971 --> 01:33:59,306
T'as du feu ?
1130
01:34:04,728 --> 01:34:06,938
Je savais que j'oubliais un truc.
1131
01:34:33,089 --> 01:34:35,091
T'es sûre de ce que tu fais ?
1132
01:35:06,873 --> 01:35:07,999
Chers amis,
1133
01:35:08,667 --> 01:35:11,044
merci d'être présents ce soir.
1134
01:35:11,211 --> 01:35:12,337
Slater !
1135
01:35:13,964 --> 01:35:16,591
Tu es devenu difficile à joindre.
1136
01:35:18,343 --> 01:35:19,260
Content de te voir.
1137
01:35:23,306 --> 01:35:24,641
Merci d'être venu.
1138
01:35:26,893 --> 01:35:30,188
Écoute,
on n'est pas obligés d'en parler ici,
1139
01:35:30,355 --> 01:35:32,649
mais j'aimerais poursuivre notre...
1140
01:35:33,149 --> 01:35:34,150
conversation.
1141
01:35:37,070 --> 01:35:39,114
Oui, on peut faire ça.
1142
01:35:39,281 --> 01:35:40,407
La semaine prochaine ?
1143
01:35:40,991 --> 01:35:42,158
On sera à Pékin.
1144
01:35:46,454 --> 01:35:48,331
On est à Pékin la semaine prochaine.
1145
01:35:51,251 --> 01:35:52,752
On ne se connaît pas.
1146
01:35:53,670 --> 01:35:55,046
Bien sûr que si.
1147
01:35:56,047 --> 01:35:57,716
Je me souviens de vous.
1148
01:35:58,174 --> 01:35:59,676
Bonsoir, Rich.
1149
01:36:04,806 --> 01:36:05,640
Je le vois.
1150
01:36:08,727 --> 01:36:11,271
Ravi de vous rencontrer.
1151
01:36:11,438 --> 01:36:12,731
De vous voir !
1152
01:36:12,897 --> 01:36:15,734
Je vous demande d'applaudir notre hôte,
1153
01:36:15,900 --> 01:36:17,777
PDG de King-Tech.
1154
01:36:18,612 --> 01:36:19,529
Mange, chéri.
1155
01:36:19,696 --> 01:36:20,530
Mesdames, messieurs,
1156
01:36:20,780 --> 01:36:22,365
Mme Frida King.
1157
01:36:36,046 --> 01:36:37,714
Champagne, madame King ?
1158
01:42:12,924 --> 01:42:14,926
Sous-titres : Lucinda Treutenaere