1 00:00:00,000 --> 00:00:02,294 {\an8}AVERTISSEMENT 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,544 {\an8}BLINK TWICE EST UN THRILLER PSYCHOLOGIQUE 3 00:00:00,000 --> 00:00:01,918 {\an8}SUR L'ABUS DE POUVOIR 4 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 {\an8}CONTENANT DES SCÈNES DE VIOLENCE, Y COMPRIS SEXUELLE, 5 00:00:00,000 --> 00:00:03,087 {\an8}SUSCEPTIBLES DE HEURTER LA SENSIBILITÉ DU PUBLIC. 6 00:01:10,612 --> 00:01:13,031 {\an8}#ANIMONGLES PAR FRIDA 7 00:01:36,471 --> 00:01:38,640 Moi, Slater King, 8 00:01:39,182 --> 00:01:41,393 vous présente mes excuses. 9 00:01:41,726 --> 00:01:44,104 Je me suis mal comporté. 10 00:01:44,729 --> 00:01:46,106 J'ai commencé une thérapie 11 00:01:46,272 --> 00:01:49,067 et je me suis mis en retrait de mon entreprise. 12 00:01:50,652 --> 00:01:52,612 PDG ET FONDATEUR DE KING-TECH 13 00:01:52,778 --> 00:01:55,490 LE MILLIARDAIRE REGRETTE SES ABUS DE POUVOIR 14 00:01:55,490 --> 00:01:56,408 OÙ EST SLATER KING ? 15 00:01:56,574 --> 00:01:58,743 KING-TECH FAIT LE PLUS GROS DON DE L'HISTOIRE 16 00:01:58,910 --> 00:02:00,787 INTERVIEW EXCLUSIVE DU MILLIARDAIRE 17 00:02:01,496 --> 00:02:04,582 Slater King, merci d'avoir accepté notre invitation. 18 00:02:05,417 --> 00:02:09,462 Commençons par la question que tout le monde se pose : 19 00:02:09,629 --> 00:02:13,883 que devenez-vous depuis que votre directeur financier 20 00:02:14,050 --> 00:02:15,885 a repris les rênes de King-Tech ? 21 00:02:16,052 --> 00:02:19,014 Après toute cette histoire, je me suis dit 22 00:02:19,347 --> 00:02:20,932 que je devais faire une pause 23 00:02:21,099 --> 00:02:22,684 et renouer avec la nature. 24 00:02:22,851 --> 00:02:26,521 Alors j'ai plus ou moins acheté une île. 25 00:02:26,688 --> 00:02:27,689 Une île ? 26 00:02:27,856 --> 00:02:30,358 Pas de téléphones, on mange ce qu'on cultive. 27 00:02:30,525 --> 00:02:31,901 J'ai une tenue unique, 28 00:02:32,068 --> 00:02:33,278 et j'élève des poules. 29 00:02:33,445 --> 00:02:34,946 - Des poules ? - Oui. 30 00:02:35,447 --> 00:02:37,240 Vous avez vraiment changé. 31 00:02:38,825 --> 00:02:40,035 C'est vrai. 32 00:02:40,201 --> 00:02:44,497 L'année dernière, vous avez créé la Fondation King-Tech. 33 00:02:44,664 --> 00:02:49,336 Que répondez-vous aux critiques qui vous accusent d'opportunisme ? 34 00:02:49,502 --> 00:02:51,963 J'essaie de me racheter. 35 00:02:52,130 --> 00:02:54,716 C'est une manière de présenter mes excuses. 36 00:02:54,883 --> 00:02:56,551 Car je suis vraiment désolé. 37 00:02:57,969 --> 00:03:00,055 C'est sincère, je suis désolé. 38 00:03:00,764 --> 00:03:03,600 J'ai tellement prononcé ces mots 39 00:03:03,767 --> 00:03:05,268 qu'ils ont perdu leur sens. 40 00:03:05,435 --> 00:03:07,187 Vous espérez être pardonné ? 41 00:03:07,354 --> 00:03:09,230 Je n'espère rien du tout, 42 00:03:09,397 --> 00:03:10,815 ce serait irréaliste. 43 00:03:12,067 --> 00:03:13,652 Meuf, t'as mon briquet ? 44 00:03:14,694 --> 00:03:15,528 {\an8}Désolée. 45 00:03:15,695 --> 00:03:17,656 T'as le fric pour le concierge ? 46 00:03:18,865 --> 00:03:20,408 - À ce sujet... - T'as fait quoi ? 47 00:03:20,575 --> 00:03:21,534 C'est une surprise. 48 00:03:22,118 --> 00:03:22,953 Je t'adore ! 49 00:03:23,912 --> 00:03:25,580 Attends, on a du... 50 00:03:28,583 --> 00:03:29,626 Merci. 51 00:03:45,558 --> 00:03:47,811 J'ai besoin de vacances. 52 00:04:10,166 --> 00:04:11,334 Frida. 53 00:04:11,960 --> 00:04:13,169 T'es en retard. 54 00:04:13,712 --> 00:04:16,214 Pardon, j'ai loupé mon bus. 55 00:04:16,381 --> 00:04:18,800 C'est le gala King-Tech, le saint Graal. 56 00:04:18,967 --> 00:04:21,928 L'année dernière, tu avais été trop bavarde. 57 00:04:22,095 --> 00:04:24,639 Non, c'est lui qui m'avait parlé. 58 00:04:25,307 --> 00:04:27,058 - De mes ongles. - Bref. 59 00:04:27,392 --> 00:04:30,729 Cette fois-ci, essaie d'être invisible, d'accord ? 60 00:04:34,858 --> 00:04:36,985 - Tu peux faire ça ? - Bien sûr... 61 00:04:37,152 --> 00:04:38,111 que non. 62 00:04:38,278 --> 00:04:40,614 - Et n'oublie pas de sourire. - Promis. 63 00:04:43,033 --> 00:04:45,702 J'ai raté mon audition et le concierge est jamais venu. 64 00:04:45,869 --> 00:04:48,413 On va respirer de la moisissure à en crever. 65 00:04:48,580 --> 00:04:50,248 Jess, tu me prêtes ton feu ? 66 00:04:50,498 --> 00:04:51,708 Il s'appelle reviens ! 67 00:04:51,875 --> 00:04:53,627 Je vais écrire mon nom dessus. 68 00:04:53,793 --> 00:04:55,837 Mes cheveux, ça fait pas trop garçon ? 69 00:04:56,212 --> 00:04:57,505 Un garçon beau gosse. 70 00:04:59,382 --> 00:05:01,885 Je t'ai entendue filer en douce à 3 h du mat'. 71 00:05:02,052 --> 00:05:03,178 T'étais où ? 72 00:05:04,971 --> 00:05:06,264 Ça va pas ? 73 00:05:06,431 --> 00:05:08,642 - Te fâche pas. - Je suis pas fâchée. 74 00:05:08,808 --> 00:05:11,269 Mais je peux pas oublier ce qu'il a fait. 75 00:05:12,145 --> 00:05:14,481 Quand vous vous remettrez ensemble, 76 00:05:14,773 --> 00:05:17,108 t'étonne pas que j'aie envie de le trucider. 77 00:05:17,275 --> 00:05:19,110 - C'est compliqué. - Non. 78 00:05:19,277 --> 00:05:20,987 Là, tu t'abaisses. 79 00:05:21,154 --> 00:05:23,823 T'es pas un paillasson. Respecte-toi. 80 00:05:27,702 --> 00:05:28,912 Excuse-moi. 81 00:05:29,704 --> 00:05:30,830 Je t'adore. 82 00:05:31,414 --> 00:05:34,000 Mais je comprends pas pourquoi tu le reprends. 83 00:05:34,167 --> 00:05:37,003 Faut croire que j'ai peur de finir seule. 84 00:05:38,171 --> 00:05:39,506 Tu n'es pas seule. 85 00:05:39,673 --> 00:05:40,799 Je suis là. 86 00:05:41,800 --> 00:05:43,593 N'oubliez pas de sourire ! 87 00:05:47,639 --> 00:05:49,349 Trêve de plaisanteries. 88 00:05:50,392 --> 00:05:53,061 Je vous remercie d'être présents ce soir. 89 00:05:53,228 --> 00:05:56,856 C'est grâce à vous que la Fondation King fait le bien 90 00:05:57,023 --> 00:05:58,066 partout dans le monde. 91 00:05:58,566 --> 00:05:59,901 Veuillez applaudir 92 00:06:00,068 --> 00:06:02,237 notre hôte pour sa générosité sans limite. 93 00:06:03,280 --> 00:06:05,240 Mesdames, messieurs, le fondateur 94 00:06:05,407 --> 00:06:06,574 de King-Tech, 95 00:06:06,908 --> 00:06:08,368 M. Slater King. 96 00:06:13,373 --> 00:06:14,499 Fais gaffe, 97 00:06:16,126 --> 00:06:17,752 tu vas te tordre le cou. 98 00:06:17,919 --> 00:06:19,504 Je prends le risque. 99 00:06:22,549 --> 00:06:24,009 Prête pour ta surprise ? 100 00:06:28,346 --> 00:06:29,222 Rouge ou bleue ? 101 00:06:33,935 --> 00:06:35,186 C'est de la folie. 102 00:06:35,520 --> 00:06:36,396 Oui ! 103 00:06:36,563 --> 00:06:38,231 Non, t'es vraiment cinglée. 104 00:06:38,398 --> 00:06:39,649 On risque de... 105 00:06:39,816 --> 00:06:41,151 Arrête. 106 00:06:41,443 --> 00:06:42,527 C'est qui les meilleures ? 107 00:06:42,986 --> 00:06:43,862 Nous. 108 00:06:44,029 --> 00:06:45,238 Maman disait : 109 00:06:46,489 --> 00:06:49,326 "La réussite est la meilleure vengeance." 110 00:06:49,784 --> 00:06:52,871 - Il se souviendra de moi ? - T'es inoubliable. 111 00:06:54,164 --> 00:06:55,332 Ça va ? 112 00:06:55,915 --> 00:06:58,543 Pardon, je sais pas marcher avec ces trucs. 113 00:06:58,710 --> 00:07:00,754 Regarde la technique de ma tante. 114 00:07:00,920 --> 00:07:02,631 Est, ouest... 115 00:07:13,808 --> 00:07:15,185 Merde, c'est Jennifer. 116 00:07:26,237 --> 00:07:28,281 Mesdames, c'est le carré privé. 117 00:07:28,448 --> 00:07:30,116 Reculez, je vous prie. 118 00:07:30,784 --> 00:07:31,785 Bien sûr. 119 00:07:33,578 --> 00:07:35,497 Sud, sud, sud... 120 00:07:41,753 --> 00:07:43,421 Elle coûte combien, la mini tête ? 121 00:07:43,588 --> 00:07:45,924 Genre un million de dollars ? 122 00:07:47,342 --> 00:07:49,427 Tu crois qu'il y a une alarme ? 123 00:07:49,594 --> 00:07:50,971 Frida ! 124 00:08:02,440 --> 00:08:03,692 Et merde. 125 00:08:06,069 --> 00:08:07,362 Tout va bien ? 126 00:08:13,451 --> 00:08:14,577 Vous permettez ? 127 00:08:19,498 --> 00:08:21,876 J'ai vu ça dans un film, je rêvais d'essayer. 128 00:08:22,459 --> 00:08:23,545 Vous voilà à plat. 129 00:08:25,255 --> 00:08:26,089 Slater. 130 00:08:27,214 --> 00:08:28,133 Rich. 131 00:08:32,512 --> 00:08:33,346 Madame. 132 00:08:37,100 --> 00:08:38,059 Votre main. 133 00:08:42,063 --> 00:08:42,897 Merci. 134 00:08:43,064 --> 00:08:43,982 Avec plaisir. 135 00:08:44,316 --> 00:08:45,442 Je t'ai interrompu. 136 00:08:45,608 --> 00:08:47,569 Non, je te présente... 137 00:08:49,154 --> 00:08:51,072 Je ne connais pas votre nom. 138 00:08:51,323 --> 00:08:52,324 Frida. 139 00:08:57,871 --> 00:09:00,957 Frida, voici le docteur Rich Stein, c'est... 140 00:09:02,083 --> 00:09:03,001 mon thérapeute. 141 00:09:04,794 --> 00:09:06,838 Et il en a bien besoin ! 142 00:09:07,005 --> 00:09:08,048 Enchanté. 143 00:09:08,214 --> 00:09:10,425 Clignez des yeux si je suis en danger. 144 00:09:11,092 --> 00:09:12,636 Restons-en là, d'accord ? 145 00:09:13,219 --> 00:09:14,554 Bien, je vous laisse. 146 00:09:14,971 --> 00:09:15,930 J'ai été ravie. 147 00:09:25,315 --> 00:09:26,358 Venez. 148 00:09:27,192 --> 00:09:28,318 Je rêve ! 149 00:09:32,364 --> 00:09:33,949 Allez, c'est parti. 150 00:09:34,115 --> 00:09:35,325 Jess, Frida, 151 00:09:35,492 --> 00:09:37,369 mon ami d'enfance Cody. 152 00:09:37,535 --> 00:09:38,578 Santé, mesdames ! 153 00:09:40,205 --> 00:09:42,165 Vic, mon bras droit et gauche. 154 00:09:42,332 --> 00:09:43,249 Ça va ? 155 00:09:43,416 --> 00:09:44,542 Heather, Camilla. 156 00:09:44,668 --> 00:09:45,502 Coucou ! 157 00:09:45,669 --> 00:09:47,170 Stan, mon agent de sécurité. 158 00:09:47,337 --> 00:09:49,214 - Tom. - Salut, ça va ? 159 00:09:49,381 --> 00:09:51,466 Bonsoir. C'est le mec de la série... 160 00:09:52,092 --> 00:09:55,512 Lucas, notre petit génie. Un jour, il dirigera le monde. 161 00:09:55,679 --> 00:09:56,638 Enchanté. 162 00:09:56,805 --> 00:09:58,348 Hé, ça va, mon pote ? 163 00:09:58,765 --> 00:09:59,891 Jamais vu ce type. 164 00:10:00,058 --> 00:10:01,810 Frida, je te présente Sarah. 165 00:10:03,728 --> 00:10:05,105 Sympas, tes ongles. 166 00:10:06,523 --> 00:10:08,358 Tu connais Camille Claudel ? 167 00:10:08,525 --> 00:10:10,068 C'est pour toi, chérie. 168 00:10:10,360 --> 00:10:11,903 M'appelle pas "chérie". 169 00:10:12,654 --> 00:10:14,489 Ça va, tu as tout retenu ? 170 00:10:14,656 --> 00:10:16,533 J'ai une excellente mémoire. 171 00:10:17,617 --> 00:10:19,953 Tu me dis quelque chose. On se connaît ? 172 00:10:21,788 --> 00:10:23,498 - Quoi ? - Rien. 173 00:10:52,485 --> 00:10:53,987 Désolée de vous couper. 174 00:10:54,154 --> 00:10:55,989 Frida, je te présente Stace. 175 00:10:58,950 --> 00:11:00,619 Ravie de vous voir. 176 00:11:00,785 --> 00:11:03,955 Je vais encore casser l'ambiance, mais on doit... 177 00:11:04,623 --> 00:11:06,374 OK, merci, Stace. 178 00:11:08,376 --> 00:11:09,336 Vous allez où ? 179 00:11:10,211 --> 00:11:11,713 On part sur mon île. 180 00:11:13,214 --> 00:11:14,257 L'île. 181 00:11:14,758 --> 00:11:16,760 J'avais oublié ce détail. 182 00:11:17,469 --> 00:11:18,720 Tellement banal. 183 00:11:19,387 --> 00:11:20,764 Complètement banal. 184 00:11:21,306 --> 00:11:22,641 J'ai été enchanté. 185 00:11:24,184 --> 00:11:26,311 Slater, t'es mignon, mais on doit y aller. 186 00:11:35,403 --> 00:11:36,571 On se tire ! 187 00:11:37,280 --> 00:11:38,657 À bientôt, peut-être. 188 00:11:42,327 --> 00:11:43,662 T'as vu ? 189 00:11:44,162 --> 00:11:45,580 Il avait les yeux 190 00:11:45,830 --> 00:11:46,873 rivés sur moi. 191 00:11:48,041 --> 00:11:50,502 Un chapitre de plus pour vos mémoires. 192 00:11:50,669 --> 00:11:51,503 Tu parles. 193 00:11:51,670 --> 00:11:53,922 - T'as son numéro ? - Bien sûr que non. 194 00:11:54,089 --> 00:11:55,340 Quoi ? 195 00:11:55,507 --> 00:11:56,758 Tout ça pour ça ? 196 00:12:00,512 --> 00:12:01,596 Dites-moi, 197 00:12:02,013 --> 00:12:03,306 je veux pas paraître... 198 00:12:05,767 --> 00:12:07,143 Vous voulez venir ? 199 00:12:14,943 --> 00:12:16,069 Tenez, madame. 200 00:12:53,481 --> 00:12:55,066 Pourrie, cette île. 201 00:12:58,111 --> 00:12:59,404 Enfin de retour. 202 00:12:59,571 --> 00:13:00,488 Vos téléphones. 203 00:13:04,826 --> 00:13:05,994 Sérieusement ? 204 00:13:06,328 --> 00:13:08,913 Ici, on ne t'oblige à rien. 205 00:13:08,913 --> 00:13:09,831 Merci. 206 00:13:14,919 --> 00:13:16,338 C'est pas beau, chérie ? 207 00:13:16,504 --> 00:13:17,881 M'appelle pas "chérie". 208 00:13:26,306 --> 00:13:27,641 Tout le monde dit : 209 00:13:28,099 --> 00:13:29,184 "Souvenirs inoubliables !" 210 00:13:29,351 --> 00:13:30,977 Souvenirs inoubliables ! 211 00:13:34,564 --> 00:13:37,275 J'espère que ça t'ira. C'est ma préférée. 212 00:13:47,661 --> 00:13:49,120 Je survivrai. 213 00:13:49,287 --> 00:13:50,372 Super. 214 00:13:56,711 --> 00:13:58,797 Je sais que t'as pas eu 215 00:13:59,255 --> 00:14:01,967 le temps de prendre tes affaires 216 00:14:03,551 --> 00:14:05,345 avant de venir, 217 00:14:05,512 --> 00:14:08,515 alors y a des trucs dans les placards. 218 00:14:10,600 --> 00:14:13,520 Mais si t'as besoin d'autres trucs, 219 00:14:14,813 --> 00:14:16,481 n'hésite pas. 220 00:14:17,273 --> 00:14:18,900 On sera à la piscine. 221 00:14:19,109 --> 00:14:20,735 Je te laisse t'installer. 222 00:14:28,326 --> 00:14:29,536 On sera dehors. 223 00:14:31,371 --> 00:14:34,040 Je suis censé faire réparer 224 00:14:34,207 --> 00:14:35,875 cette porte de 600 ans. 225 00:14:37,627 --> 00:14:39,713 - C'est bon ? - Parfait. 226 00:14:46,386 --> 00:14:47,512 Et au fait... 227 00:14:48,722 --> 00:14:50,015 merci d'être venue. 228 00:15:12,037 --> 00:15:12,871 "Desideria". 229 00:15:40,690 --> 00:15:42,108 Non merci, 230 00:15:42,651 --> 00:15:43,777 pétasse. 231 00:15:57,624 --> 00:15:59,501 Pardon, vous m'avez fait peur. 232 00:15:59,751 --> 00:16:01,378 Lapin rouge ! 233 00:16:12,013 --> 00:16:13,473 Lapin rouge. 234 00:16:13,890 --> 00:16:15,183 Pardon... 235 00:16:15,517 --> 00:16:16,643 Comment ? 236 00:16:24,776 --> 00:16:26,069 Vous oubliez votre... 237 00:16:40,542 --> 00:16:43,795 C'est pas bizarre qu'ils aient préparé des fringues ? 238 00:16:44,504 --> 00:16:47,757 C'est pas bizarre, c'est un truc de riches. 239 00:16:48,216 --> 00:16:50,593 Pardon, vous savez où on doit aller ? 240 00:17:00,894 --> 00:17:04,024 Le sacrifice humain, c'est avant ou après le dîner ? 241 00:17:09,403 --> 00:17:11,031 T'es trop mignonne ! 242 00:17:11,656 --> 00:17:12,824 Je vais mourir ! 243 00:17:27,839 --> 00:17:29,716 C'est un gros joint, ma belle. 244 00:17:29,883 --> 00:17:32,344 On m'appelle la belle aux gros joints. 245 00:17:33,386 --> 00:17:35,138 Quelqu'un a du feu ? 246 00:17:39,225 --> 00:17:42,062 J'adore bosser à King-Tech, j'apprends beaucoup. 247 00:17:42,228 --> 00:17:44,689 Mais je veux me lancer en solo, 248 00:17:44,856 --> 00:17:46,650 devenir le Slater King de la crypto. 249 00:17:48,068 --> 00:17:49,361 Le monde change, 250 00:17:49,527 --> 00:17:51,947 bientôt, y aura plus de dollars. 251 00:18:01,831 --> 00:18:03,124 On regarde quoi ? 252 00:18:05,460 --> 00:18:06,711 Deux yeux, 253 00:18:07,879 --> 00:18:09,422 deux petits boutons, 254 00:18:09,673 --> 00:18:10,924 deux bras. 255 00:18:11,383 --> 00:18:13,510 Un bonhomme en pain d'épices. 256 00:18:18,473 --> 00:18:19,307 Parfait. 257 00:18:32,070 --> 00:18:33,029 Réflexe ! 258 00:18:34,572 --> 00:18:35,949 La reine de la survie ! 259 00:18:36,116 --> 00:18:38,952 Mais oui, tu étais dans Bikini Survivors ! 260 00:18:39,119 --> 00:18:40,328 Huit saisons. 261 00:18:40,620 --> 00:18:43,164 T'étais vraiment folle à lier. 262 00:18:43,748 --> 00:18:45,333 Faut se méfier du montage. 263 00:18:47,294 --> 00:18:49,713 Je faisais le nécessaire pour survivre. 264 00:18:51,423 --> 00:18:52,590 C'est comme ça qu'on gagne. 265 00:19:01,558 --> 00:19:03,226 Un peu d'eau de coco ? 266 00:19:19,993 --> 00:19:21,077 Ça va ? 267 00:19:22,454 --> 00:19:23,413 Frida, ça va ? 268 00:19:27,792 --> 00:19:29,252 Tu m'as fait peur. 269 00:19:42,849 --> 00:19:44,267 Ça sent bon, hein ? 270 00:19:45,769 --> 00:19:47,020 Desideria. 271 00:19:47,354 --> 00:19:48,938 Ça ne pousse qu'ici. 272 00:19:49,773 --> 00:19:52,817 Là, on a notre jardin aromatique, 273 00:19:53,610 --> 00:19:54,736 nos poules. 274 00:19:57,322 --> 00:19:58,406 Tu sais, 275 00:19:59,449 --> 00:20:01,576 c'est pas du tout comme j'imaginais. 276 00:20:02,744 --> 00:20:03,703 Comment ça ? 277 00:20:04,287 --> 00:20:06,665 Les fêtes légendaires de Slater King ! 278 00:20:07,165 --> 00:20:09,209 La drogue, la débauche... 279 00:20:09,376 --> 00:20:10,335 On prend de la drogue. 280 00:20:13,838 --> 00:20:15,173 Mais en pleine conscience. 281 00:20:15,340 --> 00:20:16,841 On s'amuse toujours, 282 00:20:17,008 --> 00:20:18,468 mais autrement. 283 00:20:19,344 --> 00:20:21,012 La thérapie a changé ma vie. 284 00:20:21,513 --> 00:20:22,847 Merci, les gars ! 285 00:20:23,640 --> 00:20:26,309 On a un problème de nuisibles. 286 00:20:27,852 --> 00:20:30,814 Vipères de Schlegel. Je m'en veux de les tuer, 287 00:20:31,189 --> 00:20:32,774 mais on a pas le choix. 288 00:20:34,192 --> 00:20:35,318 T'as essayé la thérapie ? 289 00:20:35,610 --> 00:20:36,444 Non, 290 00:20:36,611 --> 00:20:39,406 pour moi, ça revient à se regarder le nombril. 291 00:20:40,031 --> 00:20:41,825 On dirait ma soeur. 292 00:20:41,992 --> 00:20:45,787 À quoi bon raconter que ma mère s'est suicidée sous mes yeux ? 293 00:20:46,204 --> 00:20:47,455 Je suis désolé. 294 00:20:48,623 --> 00:20:50,792 Ça va, j'ai survécu, je suis debout. 295 00:20:52,919 --> 00:20:55,797 Mais je suis d'accord, la thérapie par la parole, 296 00:20:55,797 --> 00:20:56,965 c'est pas mon truc. 297 00:20:57,132 --> 00:20:58,633 Rich fait plus dans... 298 00:20:58,842 --> 00:21:00,593 la thérapie traumatique. 299 00:21:00,760 --> 00:21:03,179 Il est spécialisé dans le refoulement. 300 00:21:04,139 --> 00:21:05,890 Qu'est-ce que tu refoules ? 301 00:21:07,559 --> 00:21:09,853 Toute ma vie avant mes dix ans. 302 00:21:10,437 --> 00:21:11,855 J'imagine que 303 00:21:12,314 --> 00:21:13,940 c'était pas joli joli. 304 00:21:14,899 --> 00:21:16,735 Pourquoi tu veux te rappeler ? 305 00:21:16,901 --> 00:21:18,570 Je paierais pour oublier. 306 00:21:19,237 --> 00:21:20,530 T'as raison. 307 00:21:20,697 --> 00:21:22,240 L'oubli, c'est un cadeau. 308 00:21:24,159 --> 00:21:25,702 T'inquiète, elle gère. 309 00:21:25,869 --> 00:21:27,954 - Je vais vous aider. - Non. 310 00:21:28,121 --> 00:21:29,706 Elle refuse qu'on l'aide. 311 00:21:29,873 --> 00:21:32,459 Détendez-vous, vous êtes en vacances. 312 00:21:35,128 --> 00:21:37,297 J'ai fait déplacer le fauteuil. 313 00:21:37,464 --> 00:21:40,383 Dis-moi si ça fait "moins bizarre" maintenant. 314 00:21:40,759 --> 00:21:42,135 Moi, j'aime bien. 315 00:21:42,385 --> 00:21:46,097 Et aussi, les liquides pour vapoteuse sont sur ton bureau. 316 00:21:46,264 --> 00:21:47,432 Encore un truc... 317 00:21:47,932 --> 00:21:49,726 Le groupe électrogène marche pas, 318 00:21:49,893 --> 00:21:53,480 donc j'ai mis des bougies partout dans la salle à manger. 319 00:21:53,647 --> 00:21:54,773 Merci, je t'adore. 320 00:21:56,399 --> 00:21:57,567 Moi aussi. 321 00:22:05,450 --> 00:22:08,036 Cela faisait si longtemps ! 322 00:22:08,203 --> 00:22:09,913 Une bonne décennie. 323 00:22:10,080 --> 00:22:12,958 - Vous venez souvent ? - Je suis une habituée. 324 00:22:13,583 --> 00:22:15,460 Je réside ici désormais. 325 00:22:15,794 --> 00:22:17,212 C'est mon humble demeure. 326 00:22:17,379 --> 00:22:19,422 Est, ouest, est... 327 00:22:19,589 --> 00:22:22,550 Les amis, pour vous ce soir : fleurs de courgette 328 00:22:22,717 --> 00:22:25,845 issues du potager bio de monsieur King. 329 00:22:26,721 --> 00:22:28,682 Croquetas de yuca mofongo, 330 00:22:28,848 --> 00:22:30,225 c'est frit, 331 00:22:30,392 --> 00:22:31,977 c'est décadent. 332 00:22:32,143 --> 00:22:35,522 Et bien sûr, un magnifique steak maturé. 333 00:22:35,939 --> 00:22:37,148 Bonne dégustation. 334 00:22:38,608 --> 00:22:40,986 Levons nos verres pour Camilla. 335 00:22:41,236 --> 00:22:42,237 Arrête. 336 00:22:42,404 --> 00:22:45,073 Elle a finalisé la vente de son appli hier. 337 00:22:45,240 --> 00:22:46,908 Bienvenue à King-Tech. 338 00:22:49,244 --> 00:22:51,079 C'est sur quoi, ton appli ? 339 00:22:51,246 --> 00:22:52,789 Sur l'astrologie. The Cycle. 340 00:22:52,956 --> 00:22:56,418 C'est génial. Tu entres ton heure et lieu de naissance 341 00:22:57,127 --> 00:23:00,046 et ça t'explique que si ta sitcom est pas renouvelée, 342 00:23:00,213 --> 00:23:02,007 si ta femme suce le voisin 343 00:23:02,382 --> 00:23:04,050 pendant que tu bouffes des oeufs 344 00:23:04,217 --> 00:23:06,469 pour maigrir et rester baisable, 345 00:23:06,636 --> 00:23:07,721 c'est parce que 346 00:23:07,887 --> 00:23:10,223 Saturne a décidé de t'apprendre 347 00:23:10,390 --> 00:23:13,226 à gérer tes émotions de manière plus saine. 348 00:23:14,853 --> 00:23:16,438 Ravie que ça te plaise. 349 00:23:16,855 --> 00:23:18,064 C'est magique. 350 00:23:19,232 --> 00:23:20,066 Mon pote... 351 00:23:20,567 --> 00:23:23,945 J'adore cuisiner pour mes amis, ça change tout. 352 00:23:25,113 --> 00:23:27,157 - Ça a l'air bon. - Goûtez le steak. 353 00:23:29,701 --> 00:23:31,077 - Ça manque de sel. - Sérieux ? 354 00:23:32,120 --> 00:23:33,079 C'est fade. 355 00:23:33,496 --> 00:23:35,165 - Je te sers ? - Jamais de viande rouge. 356 00:23:36,833 --> 00:23:38,168 Cette baraque est dingue. 357 00:23:38,418 --> 00:23:39,461 Du poivre aussi. 358 00:23:39,628 --> 00:23:40,545 Je t'emmerde, Vic. 359 00:23:40,712 --> 00:23:41,755 Je suis trop content. 360 00:23:42,547 --> 00:23:44,007 Tant mieux si ça vous... 361 00:23:44,841 --> 00:23:46,259 Tu t'es fait une petite... 362 00:23:49,763 --> 00:23:51,097 Maintenant, t'es une cible. 363 00:23:51,264 --> 00:23:52,223 Oups... 364 00:23:53,350 --> 00:23:54,726 T'inquiète, c'est rien. 365 00:24:00,357 --> 00:24:02,817 Sarah, tu feras la saison spéciale ? 366 00:24:02,984 --> 00:24:05,403 C'est ce qui était prévu, oui, 367 00:24:05,570 --> 00:24:07,572 mais au bout de 22 ans, ils ont décidé 368 00:24:07,739 --> 00:24:11,242 que des filles en bikini qui se démènent dans la jungle, 369 00:24:11,409 --> 00:24:12,786 c'était misogyne. 370 00:24:13,328 --> 00:24:14,621 Sens ça, chérie. 371 00:24:16,831 --> 00:24:19,209 Deux ans d'entraînement pour rien. 372 00:24:19,376 --> 00:24:20,627 C'est jamais perdu. 373 00:24:24,923 --> 00:24:27,050 Ça va s'aérer joliment. 374 00:24:27,217 --> 00:24:29,678 Frida, à part tacher tes vêtements, 375 00:24:30,470 --> 00:24:31,554 tu fais quoi ? 376 00:24:33,515 --> 00:24:34,683 Eh bien... 377 00:24:35,058 --> 00:24:36,309 disons que... 378 00:24:36,768 --> 00:24:37,936 je me cherche encore. 379 00:24:38,103 --> 00:24:39,437 Tu te cherches ? 380 00:24:40,605 --> 00:24:42,232 Dis-moi quand tu te seras trouvée. 381 00:24:42,399 --> 00:24:45,443 Pour l'instant, je suis complètement paumée. 382 00:24:46,152 --> 00:24:49,155 Vic est diplômé d'Harvard en "je suis paumé". 383 00:24:49,322 --> 00:24:51,116 Il a même paumé son doigt ! 384 00:24:53,285 --> 00:24:55,620 Lâchez-moi, on discute, c'est tout. 385 00:24:55,996 --> 00:24:57,580 J'apprécie notre amie Frida, 386 00:24:57,747 --> 00:24:59,958 elle est cool, j'apprends à la connaître. 387 00:25:03,628 --> 00:25:05,005 Doucement, sirote-le. 388 00:25:05,797 --> 00:25:07,090 Il est plus vieux que toi. 389 00:25:08,967 --> 00:25:10,093 Désolé. 390 00:25:12,846 --> 00:25:16,016 Place aux offrandes, prenons le vrai dessert. 391 00:25:17,600 --> 00:25:20,312 Ces gouttes de psilocybine et de MDMA 392 00:25:20,979 --> 00:25:23,273 vous feront voir les étoiles. 393 00:25:24,482 --> 00:25:26,067 Pour vous, enfants de la forêt. 394 00:25:27,485 --> 00:25:28,445 Qui se lance ? 395 00:25:31,615 --> 00:25:32,449 Combien ? 396 00:25:32,616 --> 00:25:33,742 Je vais le faire. 397 00:25:41,041 --> 00:25:42,167 En pleine conscience. 398 00:25:49,799 --> 00:25:50,842 Une, 399 00:25:52,093 --> 00:25:53,136 deux, 400 00:25:53,970 --> 00:25:54,804 trois. 401 00:25:54,971 --> 00:25:56,431 Je t'aime tellement. 402 00:25:56,598 --> 00:25:58,224 Je t'aime aussi. 403 00:25:58,516 --> 00:26:01,353 Je suis amoureux de cet ananas. 404 00:26:01,519 --> 00:26:02,937 T'es super belle. 405 00:26:16,868 --> 00:26:17,744 Allez, 406 00:26:17,911 --> 00:26:18,954 au dodo. 407 00:26:32,342 --> 00:26:34,135 - C'est bizarre. - Quoi ? 408 00:26:36,012 --> 00:26:37,055 Rien. 409 00:26:48,775 --> 00:26:51,027 Ventrèche de thon rouge, un délice. 410 00:26:51,194 --> 00:26:52,904 Cody, la taille de ce truc ! 411 00:26:53,071 --> 00:26:53,989 J'y tiens beaucoup. 412 00:26:54,698 --> 00:26:57,284 Slater me l'a rapporté d'Okinawa. Il est très aiguisé, 413 00:26:57,450 --> 00:26:59,411 je veux pas que tu te blesses. 414 00:26:59,786 --> 00:27:01,705 Fabrication artisanale. 415 00:27:26,646 --> 00:27:28,982 Il se passe un truc bizarre ici. 416 00:27:29,816 --> 00:27:32,569 Si le truc bizarre, c'est que tu perds, 417 00:27:32,944 --> 00:27:35,155 alors oui, on nage en plein mystère. 418 00:27:35,530 --> 00:27:37,282 Comment t'as perdu ton doigt ? 419 00:27:37,449 --> 00:27:39,242 Quelle est la 1re règle du Fight Club ? 420 00:27:44,789 --> 00:27:45,790 Quoi ? 421 00:27:46,207 --> 00:27:47,334 Laisse tomber. 422 00:27:47,959 --> 00:27:48,793 Une, 423 00:27:49,502 --> 00:27:50,337 deux, 424 00:27:50,754 --> 00:27:51,630 trois, 425 00:27:52,213 --> 00:27:53,256 quatre. 426 00:27:53,423 --> 00:27:55,342 Cinq. 427 00:27:56,259 --> 00:27:57,886 Six. 428 00:27:59,220 --> 00:28:01,264 Sept. 429 00:28:02,182 --> 00:28:03,516 Huit. 430 00:28:04,643 --> 00:28:06,269 Neuf. 431 00:28:07,187 --> 00:28:09,022 Dix ! 432 00:28:18,740 --> 00:28:19,783 Reste là. 433 00:28:20,951 --> 00:28:22,369 Je suis pas prête. 434 00:28:57,487 --> 00:28:59,030 Vous vous amusez bien ? 435 00:28:59,322 --> 00:29:00,740 On s'éclate. 436 00:29:05,328 --> 00:29:06,329 Chérie ! 437 00:29:08,748 --> 00:29:09,958 Pastèque ? 438 00:29:14,045 --> 00:29:16,131 C'est un gros joint, ma belle. 439 00:29:16,464 --> 00:29:18,133 Quelqu'un a du feu ? 440 00:29:24,097 --> 00:29:25,849 Heather, t'as mon briquet ? 441 00:29:29,519 --> 00:29:30,353 Désolée. 442 00:29:55,128 --> 00:29:56,254 Je peux essayer ? 443 00:30:02,469 --> 00:30:03,428 C'est à quoi ? 444 00:30:03,595 --> 00:30:04,971 À la fraise ? 445 00:30:10,435 --> 00:30:11,978 Tu sens super bon. 446 00:30:25,200 --> 00:30:26,993 D'où vient ta cicatrice ? 447 00:30:33,208 --> 00:30:34,501 Je sais pas. 448 00:30:47,597 --> 00:30:49,015 J'aime bien tes ongles. 449 00:30:50,350 --> 00:30:51,351 Merci. 450 00:30:52,811 --> 00:30:54,396 C'est moi qui les fais. 451 00:30:54,562 --> 00:30:55,522 C'est vrai ? 452 00:30:57,023 --> 00:30:58,024 Qu'est-ce qu'on a ? 453 00:30:58,525 --> 00:30:59,859 Des chats bleus. 454 00:31:00,485 --> 00:31:02,445 J'appelle ça des animongles. 455 00:31:02,946 --> 00:31:03,863 Comment ? 456 00:31:04,906 --> 00:31:07,450 Des animaux-ongles. 457 00:31:08,493 --> 00:31:10,662 Des ongles animaux, quoi. 458 00:31:11,913 --> 00:31:15,125 C'est mon truc. J'ai inventé ce petit jeu de mots. 459 00:31:16,293 --> 00:31:17,919 - T'as compris ? - Oui. 460 00:31:18,086 --> 00:31:20,297 Des anim-ongles, d'accord ! 461 00:31:29,139 --> 00:31:30,390 Je vais me coucher. 462 00:31:31,016 --> 00:31:33,393 - Je vais me pieuter. - Quoi ? 463 00:31:34,477 --> 00:31:35,562 Pourquoi ? 464 00:31:35,729 --> 00:31:37,272 J'ai ma thérapie, demain. 465 00:31:37,439 --> 00:31:38,690 Bouh ! 466 00:31:39,024 --> 00:31:40,442 Bouh toi-même. 467 00:31:41,818 --> 00:31:42,944 T'as oublié ta... 468 00:32:21,900 --> 00:32:23,109 Y a quelqu'un ? 469 00:33:09,281 --> 00:33:10,782 Je te rapportais ça. 470 00:33:11,074 --> 00:33:12,492 Merci, c'est gentil. 471 00:33:15,745 --> 00:33:16,788 Tu fais quoi... 472 00:33:19,040 --> 00:33:20,208 Regardez qui voilà. 473 00:33:20,375 --> 00:33:22,502 Frida, je te présente Rich. 474 00:33:22,877 --> 00:33:24,170 Rich, Frida. 475 00:33:24,337 --> 00:33:25,463 Enchanté. 476 00:33:25,964 --> 00:33:27,173 Je me souviens de vous. 477 00:33:28,383 --> 00:33:29,759 On s'est vus au gala. 478 00:33:30,802 --> 00:33:33,096 Clignez des yeux si je suis en danger. 479 00:33:34,764 --> 00:33:35,932 Ah oui. 480 00:33:38,727 --> 00:33:39,978 Formidable. 481 00:33:40,729 --> 00:33:41,855 Oui, formidable. 482 00:33:42,022 --> 00:33:44,649 Stace, je sens toujours pas le fauteuil, ici. 483 00:33:45,692 --> 00:33:47,444 On devrait le mettre ailleurs. 484 00:33:47,736 --> 00:33:49,654 Et si on y foutait le feu, plutôt ? 485 00:33:50,530 --> 00:33:52,741 Il t'embêterait plus du tout. 486 00:33:53,073 --> 00:33:56,202 Arrête de faire ça, tu sais que j'aime pas. 487 00:33:58,538 --> 00:33:59,830 Je m'excuse. 488 00:34:00,915 --> 00:34:01,832 Jeune homme, 489 00:34:02,000 --> 00:34:04,002 je retourne dans mes montagnes. 490 00:34:04,461 --> 00:34:06,212 C'est toujours un plaisir. 491 00:34:07,129 --> 00:34:10,508 - Au fait, merci pour le cadeau. - Je te raccompagne. 492 00:34:11,259 --> 00:34:12,926 Je peux te piquer ton feu ? 493 00:34:16,723 --> 00:34:18,223 Qui a pris mon couteau ? 494 00:34:20,769 --> 00:34:22,103 Je trouve plus mon couteau. 495 00:34:22,270 --> 00:34:24,356 Relax, demande autour de toi. 496 00:34:24,522 --> 00:34:25,357 Ça va ? 497 00:34:26,732 --> 00:34:28,984 Quelqu'un a vu le couteau de Cody ? 498 00:34:29,152 --> 00:34:30,654 Je le trouve plus. 499 00:34:31,446 --> 00:34:32,614 T'en veux ? 500 00:34:32,781 --> 00:34:34,991 Non, ta weed me rend parano. 501 00:34:35,158 --> 00:34:37,410 Personne a pris ton couteau à la con. 502 00:34:59,766 --> 00:35:02,268 Il va se passer un truc épouvantable. 503 00:35:05,188 --> 00:35:06,272 Quoi ? 504 00:35:08,400 --> 00:35:10,151 Quand tout va pour le mieux, 505 00:35:11,278 --> 00:35:13,613 c'est là que les pires choses arrivent. 506 00:35:17,075 --> 00:35:18,910 Qu'est-ce qui te fait dire ça ? 507 00:35:20,036 --> 00:35:21,162 La vie. 508 00:35:25,875 --> 00:35:27,294 Quel jour on est ? 509 00:35:30,046 --> 00:35:31,131 Je sais pas. 510 00:35:32,257 --> 00:35:33,300 On part quand ? 511 00:35:35,635 --> 00:35:36,803 Quand on veut. 512 00:35:36,970 --> 00:35:38,471 C'est pas une réponse. 513 00:35:39,848 --> 00:35:41,266 Tu t'amuses bien ? 514 00:35:41,850 --> 00:35:42,976 Oui. 515 00:35:45,270 --> 00:35:46,563 Tant mieux. 516 00:36:12,672 --> 00:36:14,507 Qui l'a pris ? 517 00:36:14,841 --> 00:36:17,510 Qui est le coupable, cette fois ? 518 00:36:17,677 --> 00:36:18,553 Pas moi. 519 00:36:21,514 --> 00:36:23,224 Je me rappelle pas l'avoir pris. 520 00:36:26,519 --> 00:36:28,521 Je devrais écrire mon nom dessus ? 521 00:36:30,482 --> 00:36:33,443 Bonbons pétillants dans un sorbet mandarine-mojito. 522 00:36:35,487 --> 00:36:37,781 La ferme, ça arrive. 523 00:36:38,156 --> 00:36:39,366 Ça vient. 524 00:37:34,879 --> 00:37:35,964 Viens là, chérie. 525 00:37:53,565 --> 00:37:55,317 Vous savez que je vous aime ? 526 00:38:24,512 --> 00:38:25,680 Je me suis fait mordre ! 527 00:38:25,847 --> 00:38:27,057 Elle est là ! 528 00:38:27,349 --> 00:38:28,642 Elle est juste là. 529 00:38:34,439 --> 00:38:36,566 Slater, c'était... 530 00:38:36,941 --> 00:38:39,194 Le mot que tu cherches, c'est phénoménal. 531 00:38:39,653 --> 00:38:40,946 Elle est venimeuse ? 532 00:38:41,112 --> 00:38:42,364 Oui, mais pas mortelle. 533 00:38:42,530 --> 00:38:43,907 Oh, non ! 534 00:38:44,032 --> 00:38:44,866 Elle est morte ? 535 00:38:44,866 --> 00:38:45,784 Tout va bien. 536 00:38:47,577 --> 00:38:50,080 Je devrais pas aller à l'hôpital ? 537 00:38:50,246 --> 00:38:51,998 - Tu crains rien. - Et surtout... 538 00:38:54,417 --> 00:38:56,127 y a pas d'hosto ici. 539 00:39:00,757 --> 00:39:02,509 Tu veux encore un peu d'eau ? 540 00:39:05,720 --> 00:39:06,888 Ça va, ta main ? 541 00:39:07,514 --> 00:39:08,932 Je me sens pas bien. 542 00:39:11,434 --> 00:39:12,978 Je veux mon téléphone. 543 00:39:15,855 --> 00:39:16,940 Je veux rentrer. 544 00:39:17,107 --> 00:39:18,441 T'emballe pas. 545 00:39:18,608 --> 00:39:21,111 Tout le monde sourit bêtement 546 00:39:21,278 --> 00:39:23,196 comme des hôtesses de l'air : 547 00:39:23,363 --> 00:39:26,116 "Vous vous amusez bien ?" "Je m'éclate." 548 00:39:27,659 --> 00:39:29,619 J'ai peur, Frida. 549 00:39:30,954 --> 00:39:32,414 T'es juste fatiguée. 550 00:39:33,957 --> 00:39:35,959 Arrête, fais pas ça. 551 00:39:38,795 --> 00:39:40,505 Tu le sens pas ? 552 00:39:42,382 --> 00:39:43,883 Y a quelque chose 553 00:39:44,592 --> 00:39:46,845 qui cloche, sur cette île. 554 00:39:49,723 --> 00:39:51,182 Qu'est-ce qui cloche ? 555 00:39:53,810 --> 00:39:56,021 Je suis sérieuse, dis-moi. 556 00:39:56,813 --> 00:39:58,565 La nourriture exquise ? 557 00:39:59,065 --> 00:40:01,234 Le tsunami de champagne ? 558 00:40:01,401 --> 00:40:04,404 Les draps en coton égyptien ? 559 00:40:04,571 --> 00:40:05,530 Vas-y, explique-moi. 560 00:40:05,697 --> 00:40:07,198 Tu m'écoutes pas. 561 00:40:07,365 --> 00:40:08,575 Je t'en supplie. 562 00:40:11,745 --> 00:40:14,497 Je suis enfin là où je veux être. 563 00:40:15,832 --> 00:40:17,000 Je suis plus invisible. 564 00:40:17,167 --> 00:40:18,710 Alors, je t'en prie... 565 00:40:19,544 --> 00:40:20,670 je t'en supplie. 566 00:40:25,216 --> 00:40:26,217 Excuse-moi. 567 00:40:29,554 --> 00:40:30,680 Excuse-moi. 568 00:40:39,189 --> 00:40:40,732 Je vais m'allonger. 569 00:42:43,730 --> 00:42:44,898 Bonjour. 570 00:42:46,566 --> 00:42:48,902 Pardon, j'étais juste... 571 00:42:49,527 --> 00:42:50,570 Je cherchais Slater. 572 00:42:56,242 --> 00:42:57,911 Comment vous vous appelez ? 573 00:42:58,828 --> 00:43:00,080 Lapin rouge. 574 00:43:00,246 --> 00:43:01,456 Lapin-Rouge, c'est ça. 575 00:43:07,712 --> 00:43:10,590 Ça va, je dirai rien, je suis pas une balance. 576 00:43:13,301 --> 00:43:14,177 Pourquoi pas. 577 00:43:22,477 --> 00:43:25,021 C'est quoi ? C'est super fort ! 578 00:43:29,526 --> 00:43:31,027 Lapin rouge. 579 00:43:47,002 --> 00:43:48,628 Qu'est-ce que tu fais là ? 580 00:43:51,965 --> 00:43:53,258 Je me suis perdue. 581 00:43:53,675 --> 00:43:55,218 C'est par là, pour toi. 582 00:43:57,053 --> 00:43:59,180 Les poules se sont encore enfuies. 583 00:43:59,347 --> 00:44:00,765 Quel cauchemar. 584 00:44:08,648 --> 00:44:09,983 Petite emmerdeuse. 585 00:44:15,655 --> 00:44:17,240 Attendez ! 586 00:44:19,242 --> 00:44:20,744 Pourquoi on court ? 587 00:44:37,010 --> 00:44:38,011 Cache ça. 588 00:45:23,765 --> 00:45:25,058 Qui a fait ça ? 589 00:45:27,852 --> 00:45:29,104 Je plaisante pas. 590 00:45:32,232 --> 00:45:34,150 Depuis quand j'ai une frange ? 591 00:45:39,698 --> 00:45:40,740 Bonjour. 592 00:45:42,033 --> 00:45:43,535 T'as une bite sur le front. 593 00:45:45,245 --> 00:45:47,372 Salutations, chers amis ! 594 00:45:47,539 --> 00:45:49,374 Bonjour, la jeunesse, ça va ? 595 00:45:49,374 --> 00:45:50,292 Salut. 596 00:45:50,458 --> 00:45:52,043 Qu'est-ce que t'as à l'oeil ? 597 00:45:52,210 --> 00:45:53,461 Dingue, non ? 598 00:45:53,628 --> 00:45:55,338 Oh, des muffins à la myrtille ! 599 00:45:55,505 --> 00:45:57,048 Recette de la mère de Slater. 600 00:45:58,258 --> 00:45:59,551 C'est divin. 601 00:46:00,176 --> 00:46:01,553 T'as passé une bonne nuit ? 602 00:46:01,970 --> 00:46:03,054 Excellente. 603 00:46:03,221 --> 00:46:04,306 Allez, les jeunes, 604 00:46:05,098 --> 00:46:06,224 on met les voiles. 605 00:46:06,391 --> 00:46:08,727 Qui veut pêcher du mérou ? 606 00:46:08,893 --> 00:46:09,894 C'est parti ! 607 00:46:10,061 --> 00:46:11,396 Je peux amener les muffins ? 608 00:46:11,563 --> 00:46:12,814 Amène les muffins ! 609 00:46:13,356 --> 00:46:16,192 - Possible de baisser le volume ? - Pardon, chérie. 610 00:46:16,359 --> 00:46:18,945 Je suis incapable de monter en bateau, là. 611 00:46:19,112 --> 00:46:22,616 Tu vas adorer, y aura un seau de vers de terre... 612 00:46:22,782 --> 00:46:25,285 On va se faire une journée entre filles. 613 00:46:25,452 --> 00:46:28,872 Amusez-vous bien avec les vers de terre. 614 00:46:29,039 --> 00:46:30,957 - Je peux y aller ? - Bien sûr. 615 00:46:31,124 --> 00:46:32,334 C'est vrai ? 616 00:46:33,585 --> 00:46:34,961 Bonne journée entre filles. 617 00:46:35,128 --> 00:46:36,004 Au revoir, chérie. 618 00:46:36,296 --> 00:46:38,256 Au revoir, chérie ! 619 00:46:41,092 --> 00:46:42,844 J'en avais tellement besoin. 620 00:46:43,011 --> 00:46:44,929 Moi aussi, putain. 621 00:46:45,096 --> 00:46:46,389 T'en veux ? 622 00:46:46,806 --> 00:46:47,974 Non. 623 00:46:48,141 --> 00:46:51,227 - Ta weed est dix fois trop forte. - Je sais. 624 00:46:51,394 --> 00:46:53,021 Tu me passes le briquet ? 625 00:46:55,190 --> 00:46:56,024 Merci. 626 00:46:58,568 --> 00:46:59,444 Où est Jess ? 627 00:47:00,278 --> 00:47:01,571 Qui ça ? 628 00:47:02,447 --> 00:47:04,449 Comment ça, qui ça ? 629 00:47:06,743 --> 00:47:07,869 Jess. 630 00:47:13,166 --> 00:47:15,126 C'est qui, Jess ? 631 00:47:20,924 --> 00:47:22,175 Tu te sens bien ? 632 00:47:24,636 --> 00:47:26,096 Elle va bien ? 633 00:47:27,973 --> 00:47:29,891 T'as une sale tête. Ça va pas ? 634 00:47:30,058 --> 00:47:31,685 Oui, qu'est-ce que t'as ? 635 00:47:34,562 --> 00:47:36,064 Vous vous foutez de moi ? 636 00:47:38,483 --> 00:47:39,985 - Où est Jess ? - Pardon ? 637 00:47:40,151 --> 00:47:42,237 Mon amie de la chambre d'à côté. 638 00:47:42,404 --> 00:47:43,905 La réserve ? 639 00:47:45,907 --> 00:47:48,368 Détendez-vous, vous êtes en vacances. 640 00:48:05,593 --> 00:48:06,720 Réveille-toi. 641 00:48:08,805 --> 00:48:09,973 Réveille-toi. 642 00:48:44,883 --> 00:48:46,301 {\an8}Jess était là. 643 00:48:46,593 --> 00:48:47,802 Elle était là ! 644 00:48:48,595 --> 00:48:51,306 Elle disait que ça clochait, ici. 645 00:48:51,306 --> 00:48:52,223 D'accord. 646 00:48:54,517 --> 00:48:57,437 Je veux pas être méchante, 647 00:48:58,563 --> 00:48:59,856 mais... 648 00:49:00,023 --> 00:49:01,733 je le saurais, 649 00:49:01,900 --> 00:49:04,778 s'il y avait eu une autre personne avec nous. 650 00:49:04,945 --> 00:49:06,237 Je sais que c'est fou ! 651 00:49:07,405 --> 00:49:08,907 C'est complètement fou, 652 00:49:09,074 --> 00:49:12,494 mais j'ai l'impression qu'on oublie plein de trucs ici. 653 00:49:12,869 --> 00:49:14,746 Et si on commençait 654 00:49:15,205 --> 00:49:16,748 par poser ce couteau ? 655 00:49:20,877 --> 00:49:22,128 Oui, excuse-moi. 656 00:49:26,841 --> 00:49:28,802 T'inquiète pas, tout va bien. 657 00:49:31,972 --> 00:49:33,264 Quel jour on est ? 658 00:49:37,268 --> 00:49:38,853 Tu sais quel jour on est ? 659 00:49:40,772 --> 00:49:41,815 Non... 660 00:49:44,192 --> 00:49:46,069 mais je connais jamais la date. 661 00:49:47,529 --> 00:49:48,738 D'accord. 662 00:49:50,031 --> 00:49:52,075 Je m'éclate, ici. 663 00:49:56,705 --> 00:49:58,248 Mais en même temps, 664 00:49:59,124 --> 00:50:00,750 j'ai l'impression 665 00:50:03,169 --> 00:50:04,754 que non. 666 00:50:07,382 --> 00:50:09,009 - Tu comprends ? - Oui. 667 00:50:09,175 --> 00:50:11,553 Pourquoi j'ai de la terre sous les ongles ? 668 00:50:12,929 --> 00:50:14,848 Pardon, mais c'est quoi, ça ? 669 00:50:16,099 --> 00:50:16,975 Ça vient d'où ? 670 00:50:17,142 --> 00:50:18,893 Ils étaient genre : "Sarah, 671 00:50:19,060 --> 00:50:22,856 "t'étais tellement bourrée que t'es tombée de l'arbre." 672 00:50:23,023 --> 00:50:24,357 J'ai pas fait 8 saisons 673 00:50:24,524 --> 00:50:26,776 de Bikini Survivors en tombant d'un arbre. 674 00:50:26,943 --> 00:50:28,153 Alors tu me crois ? 675 00:50:28,320 --> 00:50:31,114 Ce qui est incroyable, c'est de monter en avion 676 00:50:31,281 --> 00:50:33,575 avec une bande d'inconnus. 677 00:50:33,742 --> 00:50:36,328 - Vous vous connaissiez pas ? - Non. 678 00:50:39,956 --> 00:50:42,959 Cody m'a abordée dans un café, 679 00:50:43,501 --> 00:50:45,253 il disait connaître Slater King. 680 00:50:45,670 --> 00:50:49,049 Mais Heather et Camilla, elles les connaissent tous, non ? 681 00:50:50,592 --> 00:50:51,718 Je sais pas. 682 00:51:00,935 --> 00:51:02,854 Qu'est-ce qui nous a pris ? 683 00:51:03,396 --> 00:51:04,356 Merde ! 684 00:51:04,522 --> 00:51:06,316 J'en étais sûre. 685 00:51:06,483 --> 00:51:08,443 C'était trop beau pour être vrai. 686 00:51:08,610 --> 00:51:11,404 Ils nous ont bien retourné le cerveau. 687 00:51:11,571 --> 00:51:14,866 Ils nous ont endormies avec ces jolies tenues, 688 00:51:15,033 --> 00:51:18,495 ils nous ont noyées sous le champagne-framboise. 689 00:51:18,662 --> 00:51:19,621 Mais tu sais quoi ? 690 00:51:19,788 --> 00:51:21,539 On voit clair dans leur jeu. 691 00:51:21,831 --> 00:51:24,167 Ils veulent nous contrôler. 692 00:51:24,334 --> 00:51:27,462 Ils essaient de nous faire passer pour des folles. 693 00:51:33,969 --> 00:51:34,886 Et ça marche. 694 00:51:40,141 --> 00:51:42,143 Donc, ils effacent nos mémoires ? 695 00:51:42,686 --> 00:51:43,687 Oui. 696 00:51:44,020 --> 00:51:45,230 D'accord, mais... 697 00:51:45,814 --> 00:51:46,731 comment ? 698 00:51:51,778 --> 00:51:53,655 "L'oubli, c'est un cadeau." 699 00:51:55,407 --> 00:51:56,324 Quoi ? 700 00:51:56,491 --> 00:51:59,577 Slater m'a dit : "L'oubli, c'est un cadeau." 701 00:52:05,125 --> 00:52:06,626 Je te suis pas. 702 00:52:16,511 --> 00:52:17,971 On doit appeler les flics. 703 00:52:19,014 --> 00:52:20,515 On doit appeler le FBI. 704 00:52:20,974 --> 00:52:22,934 On doit appeler les flics et le FBI. 705 00:52:23,101 --> 00:52:23,977 Pas si vite. 706 00:52:24,144 --> 00:52:25,270 - Quoi ? - Attends. 707 00:52:26,438 --> 00:52:28,732 Imagine qu'on appelle les flics et le FBI. 708 00:52:28,898 --> 00:52:31,610 On va leur dire : "Venez nous aider, 709 00:52:31,901 --> 00:52:34,821 "Slater King et ses amis nous font des atrocités." 710 00:52:35,071 --> 00:52:36,823 Et eux : "Que font-ils ?" 711 00:52:37,699 --> 00:52:39,284 Et nous : "Euh... 712 00:52:39,743 --> 00:52:40,910 "On sait pas. 713 00:52:41,077 --> 00:52:44,998 "Ils effacent nos mémoires à coups de pschitts de parfum." 714 00:52:45,165 --> 00:52:47,042 Et les gars diraient : "Quoi ? 715 00:52:47,208 --> 00:52:49,919 "On est innocents, messieurs nos amis de la police !" 716 00:52:50,086 --> 00:52:52,255 Et Heather et Camilla : "On s'éclate 717 00:52:52,422 --> 00:52:54,633 "avec nos bons gros joints !" 718 00:52:54,799 --> 00:52:58,803 Et moi : "Croyez les femmes ! Voilà le briquet de mon amie." 719 00:52:58,970 --> 00:53:00,472 Et eux : "Mais bien sûr, 720 00:53:00,639 --> 00:53:02,599 "espèce de tarée !" 721 00:53:06,186 --> 00:53:07,145 Regarde-moi. 722 00:53:07,312 --> 00:53:08,438 On récapitule. 723 00:53:08,855 --> 00:53:10,607 Ton amie, tu t'en souviens. 724 00:53:12,400 --> 00:53:13,985 Mais moi, non. 725 00:53:16,196 --> 00:53:17,447 Pourquoi ? 726 00:53:21,284 --> 00:53:22,994 Un serpent l'a mordue. 727 00:53:27,749 --> 00:53:29,292 Et moi, j'ai bu ça. 728 00:53:29,918 --> 00:53:31,169 C'est quoi ? 729 00:53:31,628 --> 00:53:32,754 Du venin de serpent. 730 00:53:34,547 --> 00:53:37,884 Tu crois que ce venin nous rendra la mémoire ? 731 00:53:40,512 --> 00:53:41,805 Et puis merde. 732 00:53:47,936 --> 00:53:49,187 C'est très mauvais. 733 00:53:49,562 --> 00:53:50,480 C'est du venin ? 734 00:53:51,439 --> 00:53:53,274 - T'aurais dû me dire. - Je l'ai fait. 735 00:53:53,441 --> 00:53:54,401 C'est dégueulasse. 736 00:53:54,567 --> 00:53:56,444 Comment le faire boire aux filles ? 737 00:53:59,864 --> 00:54:01,157 Dans de la tequila ? 738 00:54:02,450 --> 00:54:03,702 C'est l'heure des shots ! 739 00:54:15,880 --> 00:54:17,716 - La vache ! - C'est quoi ? 740 00:54:18,425 --> 00:54:19,634 Du venin de serpent. 741 00:54:28,476 --> 00:54:29,644 Quelle descente ! 742 00:54:31,771 --> 00:54:33,648 Je me défendais pas mal aussi. 743 00:54:40,614 --> 00:54:42,866 J'y crois pas, c'était malade. 744 00:54:43,283 --> 00:54:44,409 Ça picote. 745 00:54:46,620 --> 00:54:50,915 Stan, au fait, a envoyé un message radio depuis le... 746 00:54:51,082 --> 00:54:53,877 Les garçons rentrent bientôt de leur virée. 747 00:54:55,128 --> 00:54:57,047 Donc je ferais bien de... 748 00:54:58,465 --> 00:55:01,092 - Au revoir, mesdames. - Salut, Stace ! 749 00:55:02,302 --> 00:55:04,346 Je vais chercher les téléphones. Fais le guet. 750 00:55:04,763 --> 00:55:07,015 Je fais quoi quand ils reviennent ? 751 00:55:07,182 --> 00:55:09,017 Je sais pas, crie... 752 00:55:09,768 --> 00:55:12,020 "gros joint" aussi fort que possible. 753 00:55:12,187 --> 00:55:13,563 N'oublie pas de sourire. 754 00:55:13,730 --> 00:55:14,939 Gros joint. 755 00:55:15,148 --> 00:55:15,982 Encore ? 756 00:55:47,555 --> 00:55:48,390 Attendez ! 757 00:55:54,938 --> 00:55:55,772 Merde. 758 00:55:55,939 --> 00:55:57,148 Belles et rebelles ! 759 00:55:58,566 --> 00:56:00,527 Non, t'as tout renversé ! 760 00:56:10,704 --> 00:56:11,788 Attends... 761 00:56:12,247 --> 00:56:15,333 Sarah, qu'est-ce que t'as au nez ? 762 00:56:20,964 --> 00:56:21,923 Les filles, 763 00:56:22,090 --> 00:56:24,801 on devrait se calmer, avec les shots. 764 00:56:25,760 --> 00:56:28,305 Croyez-moi, c'est super fort. 765 00:56:29,306 --> 00:56:31,266 Moi aussi, je suis super forte. 766 00:56:31,433 --> 00:56:32,809 Donnez-moi ça. 767 00:56:34,311 --> 00:56:37,689 C'est bon, t'inquiète pas pour nous, on gère. 768 00:56:42,736 --> 00:56:44,237 Mate ça. 769 00:56:54,581 --> 00:56:56,333 Putain, chérie, c'était moi ! 770 00:57:03,006 --> 00:57:05,091 Désolée, je crains les chatouilles. 771 00:57:15,352 --> 00:57:18,563 Quand j'avais quatre ans, ma soeur m'a poussé. 772 00:57:18,730 --> 00:57:20,482 Par accident, elle est pas cinglée. 773 00:57:20,649 --> 00:57:24,611 Et mes deux incisives sont remontées direct dans leur... 774 00:57:25,195 --> 00:57:26,279 "trou à dent". 775 00:57:26,446 --> 00:57:27,781 C'était dégueu. 776 00:57:27,948 --> 00:57:30,659 Mais c'était des dents de lait, ça a repoussé. 777 00:57:31,576 --> 00:57:32,535 Ça va, ton nez ? 778 00:57:36,414 --> 00:57:37,582 Où est Frida ? 779 00:57:38,375 --> 00:57:39,793 Partie se rafraîchir. 780 00:57:42,170 --> 00:57:43,546 À plus tard. 781 00:57:44,172 --> 00:57:45,006 Attends. 782 00:57:48,176 --> 00:57:49,427 On va se... 783 00:57:49,928 --> 00:57:51,221 fumer un... 784 00:57:51,388 --> 00:57:52,263 gros joint ! 785 00:57:54,432 --> 00:57:55,684 Super idée ! 786 00:57:55,850 --> 00:57:57,894 On va se fumer un bon gros joint ! 787 00:58:06,486 --> 00:58:07,696 C'est parti. 788 00:58:09,030 --> 00:58:10,031 J'ai trop hâte ! 789 00:58:18,248 --> 00:58:21,501 J'aime pas trop ce que je vois... 790 00:58:24,462 --> 00:58:25,880 Ouais... 791 00:58:30,927 --> 00:58:32,721 RÉSEAU INDISPONIBLE 792 00:58:38,018 --> 00:58:39,436 Salut, les mecs. 793 00:58:42,689 --> 00:58:44,232 Quelqu'un a du feu ? 794 00:58:44,399 --> 00:58:45,483 Ça va, chérie ? 795 00:58:48,194 --> 00:58:49,487 C'est juste que 796 00:58:49,821 --> 00:58:53,033 j'ai envie de ce gros joint ! 797 00:59:01,207 --> 00:59:02,334 Moi aussi ! 798 01:00:54,946 --> 01:00:58,241 Qu'est-ce qu'on va bien pouvoir faire de toi ? 799 01:01:03,997 --> 01:01:05,832 Qu'est-ce que tu vas devenir ? 800 01:01:12,589 --> 01:01:13,923 Je le sens pas, ici ! 801 01:01:14,341 --> 01:01:15,467 Ça marche pas. 802 01:01:15,634 --> 01:01:18,094 Stace, ça marche, ici ? 803 01:01:19,971 --> 01:01:22,223 J'aime bien comment il est, là. 804 01:01:22,599 --> 01:01:24,559 - Je vais boire de l'eau. - Stan ? 805 01:01:26,227 --> 01:01:27,854 - C'est pas idéal. - Merci ! 806 01:01:35,654 --> 01:01:37,197 T'as rien avalé, 807 01:01:37,364 --> 01:01:38,823 reprends une taffe. 808 01:01:47,499 --> 01:01:49,834 Tu vois la différence ! 809 01:01:50,877 --> 01:01:52,504 Il est confortable, mais... 810 01:01:54,881 --> 01:01:57,842 Il est pas trop rouge ? C'est peut-être le souci. 811 01:02:12,190 --> 01:02:13,692 Tu pourrais m'aider. 812 01:02:14,150 --> 01:02:15,735 Je mange, là ! 813 01:02:16,987 --> 01:02:19,155 Il va se réveiller avec une bite sur le front. 814 01:02:19,322 --> 01:02:20,740 - Quoi ? - Rien. 815 01:02:21,157 --> 01:02:23,994 Arrête de bouger, chérie, arrête ! 816 01:02:25,662 --> 01:02:26,788 On le fait ou pas ? 817 01:02:26,955 --> 01:02:27,789 C'est la merde ! 818 01:02:27,956 --> 01:02:30,000 Elle s'est fait mordre, elle se souvient. 819 01:02:42,012 --> 01:02:43,555 C'est décidé, 820 01:02:43,763 --> 01:02:44,764 on le vire. 821 01:02:45,181 --> 01:02:46,516 Tu le veux, Stace ? 822 01:02:47,225 --> 01:02:48,560 Tu le prends ? 823 01:02:48,727 --> 01:02:50,562 Mais bien sûr ! Stan, viens m'aider. 824 01:02:52,772 --> 01:02:56,943 Pourquoi j'y ai pas pensé avant ? C'était là, sous mes yeux. 825 01:03:08,663 --> 01:03:10,498 Pourquoi on l'a pas mis ici ? 826 01:03:23,219 --> 01:03:24,638 Viens faire la fête ! 827 01:03:28,892 --> 01:03:29,893 T'en veux ? 828 01:03:34,356 --> 01:03:35,732 Je vais lui... 829 01:03:39,569 --> 01:03:41,196 Sarah, pars pas avec ! 830 01:03:42,238 --> 01:03:44,991 Fume, sinon ça éveillera les soupçons. 831 01:03:47,911 --> 01:03:50,956 Comment ça s'est passé avec les téléphones ? 832 01:03:54,626 --> 01:03:55,752 Mal. 833 01:03:57,170 --> 01:03:58,505 Ça s'est très mal passé. 834 01:04:00,215 --> 01:04:02,050 Tu ressens l'effet du venin ? 835 01:04:04,219 --> 01:04:05,637 Et Heather et Camilla ? 836 01:04:05,804 --> 01:04:07,639 Ce sont des bombes à retardement. 837 01:04:10,850 --> 01:04:12,143 On a tout vu. 838 01:04:12,560 --> 01:04:13,436 Quoi ? 839 01:04:13,603 --> 01:04:14,729 Ce qu'ils ont fait à Jess. 840 01:04:14,896 --> 01:04:16,064 Ça va, la fumette ? 841 01:04:18,566 --> 01:04:19,567 On était là ? 842 01:04:20,944 --> 01:04:23,363 Ils l'ont tuée parce qu'elle se souvenait. 843 01:04:26,449 --> 01:04:28,285 Un petit cadeau pour toi. 844 01:04:28,868 --> 01:04:30,870 Et un petit cadeau pour toi. 845 01:04:31,288 --> 01:04:32,831 Je vous aime, les meufs. 846 01:04:41,798 --> 01:04:42,841 La voilà. 847 01:04:43,008 --> 01:04:45,343 Salut, toi ! 848 01:04:45,510 --> 01:04:46,720 Comment ça va ? 849 01:04:48,388 --> 01:04:49,764 Tu m'as manqué. 850 01:04:50,307 --> 01:04:51,433 Toi aussi. 851 01:04:51,599 --> 01:04:53,226 Vous avez fait des bêtises ? 852 01:04:54,686 --> 01:04:56,771 On a fait des trucs de filles. 853 01:04:57,439 --> 01:04:58,982 Des trucs de filles ? 854 01:05:00,150 --> 01:05:01,359 J'adore l'idée. 855 01:05:05,530 --> 01:05:06,781 Regarde, chérie ! 856 01:05:10,577 --> 01:05:11,786 Pas mal, hein ? 857 01:05:13,705 --> 01:05:15,290 On fait quoi, maintenant ? 858 01:05:16,124 --> 01:05:17,417 On continue 859 01:05:17,876 --> 01:05:19,002 à faire semblant. 860 01:05:20,962 --> 01:05:22,964 C'est trop cool ! 861 01:05:25,967 --> 01:05:26,968 Les amis, 862 01:05:27,135 --> 01:05:30,472 le mérou a été préparé de manière extraordinaire. 863 01:05:30,639 --> 01:05:31,931 Poché dans de la sauce soja, 864 01:05:32,223 --> 01:05:35,143 avec du gingembre, de l'ail des ours 865 01:05:35,310 --> 01:05:38,480 et un peu de yuzu pour faire danser les papilles ! 866 01:05:39,898 --> 01:05:41,274 Bonne dégustation. 867 01:06:04,631 --> 01:06:06,675 Je suis morte de rire ! 868 01:06:09,970 --> 01:06:11,846 Alors, ça vient, le vin ? 869 01:06:49,676 --> 01:06:50,510 Arrête ! 870 01:06:51,136 --> 01:06:52,387 Grandis un peu. 871 01:07:34,012 --> 01:07:36,014 Elle se souviendra de rien ? 872 01:07:37,641 --> 01:07:40,101 Plus elles subissent, plus elles oublient. 873 01:07:40,435 --> 01:07:42,145 Le traumatisme disparaît. 874 01:07:42,937 --> 01:07:46,650 On la nettoie un peu et elle reprend sa meilleure vie. 875 01:07:48,485 --> 01:07:49,778 Formidable. 876 01:07:58,078 --> 01:07:59,496 Ça va s'aérer joliment. 877 01:08:00,996 --> 01:08:03,416 Château Beauvoir, 1973. 878 01:08:03,833 --> 01:08:04,918 Sens. 879 01:08:11,715 --> 01:08:12,717 Tu sens bon. 880 01:08:13,468 --> 01:08:14,594 Merci. 881 01:08:15,804 --> 01:08:18,723 Ce voyage m'a apporté tant de choses, 882 01:08:18,889 --> 01:08:20,474 je réalise même pas. 883 01:08:22,769 --> 01:08:24,354 - C'est bon ? - Excellent. 884 01:08:24,521 --> 01:08:25,854 Et vous, les filles, 885 01:08:26,022 --> 01:08:27,148 c'est à la vie à la mort. 886 01:08:28,483 --> 01:08:30,943 Si quelqu'un essaie de vous faire du mal, 887 01:08:31,111 --> 01:08:33,113 promettez-moi de m'appeler. 888 01:08:33,238 --> 01:08:34,072 Ça fera : 889 01:08:35,072 --> 01:08:37,992 "Camilla, y a un connard qui m'emmerde." 890 01:08:38,159 --> 01:08:40,704 Et je dirai : "Bouge pas, j'arrive." 891 01:08:40,870 --> 01:08:43,081 Parce que moi, je suis une teigneuse. 892 01:08:43,247 --> 01:08:45,791 Dans la vie, je ne suis qu'amour, 893 01:08:46,376 --> 01:08:48,253 mais je vais fumer ce connard. 894 01:08:49,629 --> 01:08:53,008 C'est hyper beau, ces liens que vous avez créés. 895 01:08:55,468 --> 01:08:57,345 Je vous aime, les filles. 896 01:08:58,430 --> 01:08:59,430 Et toi, Sarah ? 897 01:09:00,849 --> 01:09:02,183 Tu t'amuses bien ? 898 01:09:05,644 --> 01:09:07,063 Oui, c'est... 899 01:09:12,527 --> 01:09:13,612 C'est génial. 900 01:09:16,113 --> 01:09:17,072 D'habitude, 901 01:09:17,741 --> 01:09:20,035 j'ai du mal à me faire des amies filles. 902 01:09:20,201 --> 01:09:21,620 Donc c'est chouette. 903 01:09:22,746 --> 01:09:24,205 Intéressant. 904 01:09:26,583 --> 01:09:28,209 Pourquoi, à ton avis ? 905 01:09:29,836 --> 01:09:30,670 Pourquoi, chérie ? 906 01:09:35,342 --> 01:09:36,509 Les femmes 907 01:09:37,302 --> 01:09:39,054 sont en compétition entre elles. 908 01:09:41,222 --> 01:09:43,975 Alors qu'en fait, on devrait s'entraider, 909 01:09:44,142 --> 01:09:45,310 se soutenir 910 01:09:45,685 --> 01:09:46,603 les unes les autres. 911 01:09:48,563 --> 01:09:51,691 Donc je me disais que... 912 01:09:52,067 --> 01:09:53,443 à mon retour, 913 01:09:54,110 --> 01:09:57,656 j'aimerais créer un programme pour enseigner aux femmes 914 01:09:57,822 --> 01:09:58,949 les techniques de survie. 915 01:09:59,115 --> 01:10:00,825 Je sais que l'émission est stupide 916 01:10:00,992 --> 01:10:02,702 et humiliante, 917 01:10:02,869 --> 01:10:05,497 mais j'y ai appris plein de trucs. 918 01:10:05,830 --> 01:10:09,125 Un jour, tu peux te retrouver au milieu de nulle part 919 01:10:09,292 --> 01:10:11,127 dans une situation épouvantable 920 01:10:11,252 --> 01:10:13,755 sans aucun secours, aucun témoin 921 01:10:13,922 --> 01:10:15,924 et tu devras sauver ta peau ! 922 01:10:23,974 --> 01:10:26,017 Parce que c'est flippant... 923 01:10:28,561 --> 01:10:29,813 la vie. 924 01:10:41,241 --> 01:10:42,450 T'as tellement raison. 925 01:10:44,119 --> 01:10:44,953 Ça fout la trouille. 926 01:10:46,621 --> 01:10:48,039 Je me suis enflammée ! 927 01:10:48,206 --> 01:10:49,791 Ça m'arrive tout le temps. 928 01:10:54,212 --> 01:10:55,672 C'est flippant. 929 01:10:55,839 --> 01:10:58,675 La femme de mon cousin s'est fait agresser à l'animalerie. 930 01:10:59,718 --> 01:11:01,177 - Vous voyez ? - Elle va bien ? 931 01:11:02,137 --> 01:11:03,638 Moi, ce que j'aime bien, 932 01:11:04,764 --> 01:11:07,642 c'est les femmes qui unissent leur force. 933 01:11:07,934 --> 01:11:09,311 C'est tellement beau. 934 01:11:13,273 --> 01:11:14,649 Désolée. 935 01:11:25,410 --> 01:11:26,494 Ça va ? 936 01:11:32,417 --> 01:11:33,793 J'ai envie... 937 01:11:35,045 --> 01:11:36,171 J'ai envie... 938 01:11:38,965 --> 01:11:40,091 de danser. 939 01:11:40,925 --> 01:11:42,135 T'as envie de quoi ? 940 01:11:52,062 --> 01:11:53,897 Ça casse un peu la routine. 941 01:11:54,189 --> 01:11:55,982 - Musique ! - Je m'en occupe. 942 01:11:56,149 --> 01:11:57,400 Tom ! 943 01:12:02,155 --> 01:12:03,657 Vas-y, Fri ! 944 01:12:16,920 --> 01:12:18,588 Respect, meuf ! 945 01:12:22,550 --> 01:12:23,760 Elle sait bouger. 946 01:12:26,179 --> 01:12:27,347 Ça rigole plus ! 947 01:12:32,310 --> 01:12:33,520 J'adore. 948 01:12:46,241 --> 01:12:47,534 J'y crois pas ! 949 01:13:03,133 --> 01:13:04,259 Salut, chérie. 950 01:13:22,068 --> 01:13:23,737 T'es une vilaine fille. 951 01:14:42,857 --> 01:14:44,067 Tu vas où ? 952 01:14:46,528 --> 01:14:47,737 De l'eau ! 953 01:14:57,539 --> 01:14:59,541 Stan, le gentleman ! 954 01:14:59,708 --> 01:15:01,084 T'étais un Marine, non ? 955 01:15:01,251 --> 01:15:02,669 Je le resterai toujours. 956 01:15:02,836 --> 01:15:05,755 Sois un vrai héros et ramène-moi de la glace. 957 01:15:44,919 --> 01:15:46,087 Tu t'amuses bien ? 958 01:15:52,927 --> 01:15:54,804 Je m'éclate. 959 01:16:43,853 --> 01:16:45,563 Tu sens pas comme d'habitude. 960 01:17:10,505 --> 01:17:11,840 Espèce de salaud ! 961 01:17:13,925 --> 01:17:15,427 Il reste des muffins ! 962 01:17:16,177 --> 01:17:17,637 C'est quoi ce délire ? 963 01:17:21,599 --> 01:17:22,434 Et merde. 964 01:17:26,354 --> 01:17:28,898 Viens là, enfoiré ! 965 01:17:29,065 --> 01:17:31,026 Qu'est-ce qui se passe ? 966 01:17:32,527 --> 01:17:33,403 Chérie, 967 01:17:33,862 --> 01:17:35,405 on va en parler, 968 01:17:35,572 --> 01:17:36,573 d'accord ? 969 01:17:36,740 --> 01:17:38,325 Restons calmes. 970 01:17:38,491 --> 01:17:39,659 Putain, chérie ! 971 01:17:40,869 --> 01:17:42,287 Qu'est-ce que tu fous ? 972 01:17:48,335 --> 01:17:49,628 Ça va s'aérer joliment. 973 01:18:18,531 --> 01:18:19,366 Chérie ! 974 01:18:33,505 --> 01:18:34,881 - Lâche-moi ! - Ça ira ? 975 01:18:35,048 --> 01:18:36,216 Oui, c'est bon. 976 01:19:51,082 --> 01:19:52,667 Pourrie, cette île. 977 01:19:56,963 --> 01:19:59,007 Je comprends rien, elles ont vrillé ! 978 01:19:59,174 --> 01:20:00,634 Je sens plus mes jambes. 979 01:20:01,343 --> 01:20:02,344 Fermez la porte. 980 01:20:02,510 --> 01:20:03,970 Je sens plus mes jambes. 981 01:20:04,220 --> 01:20:05,305 La porte, putain ! 982 01:20:11,770 --> 01:20:13,188 Emmenez-moi à l'hosto. 983 01:20:14,105 --> 01:20:15,815 Ça urge, on va à l'hôpital. 984 01:20:19,486 --> 01:20:21,905 Elles savent tout, on va brûler en enfer. 985 01:20:22,072 --> 01:20:23,490 Mais on est super sympas ! 986 01:20:25,241 --> 01:20:26,493 On t'a mis du parfum, 987 01:20:26,660 --> 01:20:27,786 t'as tout oublié. 988 01:20:27,953 --> 01:20:30,997 Quoi ? On peut m'expliquer ce qui se passe ? 989 01:20:39,297 --> 01:20:40,256 Les mecs ! 990 01:21:11,371 --> 01:21:12,706 Lapin rouge. 991 01:21:16,501 --> 01:21:18,003 Je comprends pas. 992 01:21:18,169 --> 01:21:20,255 - Toi, sors ! - La ferme. 993 01:21:20,422 --> 01:21:22,590 Excuse-moi, je crois en toi. 994 01:21:23,091 --> 01:21:24,926 Je veux plus jouer. 995 01:21:25,093 --> 01:21:28,179 - Sors et va chercher les filles. - D'accord. 996 01:21:31,141 --> 01:21:32,225 Tout va bien. 997 01:21:34,102 --> 01:21:35,270 Tu retrouves... 998 01:21:36,813 --> 01:21:38,148 tes souvenirs. 999 01:21:39,733 --> 01:21:41,234 Mais je ne... 1000 01:21:44,029 --> 01:21:46,531 Je ne voulais pas me souvenir ! 1001 01:21:46,698 --> 01:21:49,659 Ils feront toujours ce qu'ils voudront. 1002 01:21:49,826 --> 01:21:51,119 Sois pas naïve. 1003 01:21:51,703 --> 01:21:53,872 L'oubli, c'est un cadeau. 1004 01:22:05,425 --> 01:22:06,676 Aide-moi. 1005 01:22:08,428 --> 01:22:09,929 Meuf, j'ai essayé. 1006 01:22:19,189 --> 01:22:20,398 C'est qui ? 1007 01:22:21,691 --> 01:22:23,276 Ce n'est que moi, chéri. 1008 01:22:28,698 --> 01:22:29,824 Bois ça. 1009 01:22:37,540 --> 01:22:38,917 Qu'est-ce que j'ai fait ? 1010 01:22:44,255 --> 01:22:45,507 Rien. 1011 01:22:46,675 --> 01:22:47,509 Dieu merci. 1012 01:22:47,676 --> 01:22:49,260 Non, t'as pas compris. 1013 01:22:50,303 --> 01:22:51,304 T'as rien fait. 1014 01:22:52,889 --> 01:22:54,766 T'as rien fait pour toi. 1015 01:22:56,309 --> 01:22:58,019 T'as rien fait pour elles. 1016 01:23:02,774 --> 01:23:04,275 Et à mon avis, 1017 01:23:04,609 --> 01:23:06,861 il y a une place réservée en enfer 1018 01:23:07,028 --> 01:23:10,240 pour les lâches qui décident de rien faire. 1019 01:23:13,827 --> 01:23:15,412 Pourquoi t'as rien fait ? 1020 01:23:34,306 --> 01:23:35,598 J'y crois pas. 1021 01:23:39,311 --> 01:23:40,520 C'est impossible. 1022 01:23:40,687 --> 01:23:42,564 J'étais déjà venue ici. 1023 01:23:50,655 --> 01:23:52,032 On fait quoi, maintenant ? 1024 01:23:53,617 --> 01:23:55,744 On va dire bonjour aux garçons. 1025 01:24:26,733 --> 01:24:29,069 Slater, au secours, je comprends rien. 1026 01:24:30,111 --> 01:24:31,696 Va-t-il enfin agir ? 1027 01:24:31,863 --> 01:24:34,282 Ils sont tous tarés, aide-moi ! 1028 01:24:34,950 --> 01:24:36,451 La carpette se réveille ? 1029 01:24:36,618 --> 01:24:38,453 Slater, j'ai peur ! 1030 01:24:40,246 --> 01:24:41,164 Va pas ouvrir. 1031 01:24:41,331 --> 01:24:42,415 Va pas ouvrir ! 1032 01:24:57,305 --> 01:24:58,682 Je suis désolée. 1033 01:25:00,850 --> 01:25:02,227 Regarde-toi. 1034 01:25:02,644 --> 01:25:04,396 - Pitié. - T'es si belle. 1035 01:25:05,188 --> 01:25:06,398 Allez, viens là. 1036 01:25:06,731 --> 01:25:08,108 Arrête, tout va bien. 1037 01:25:27,419 --> 01:25:28,336 Je le sens bien, là. 1038 01:26:02,412 --> 01:26:03,830 J'aime bien tes ongles. 1039 01:26:07,167 --> 01:26:08,710 Ça va laisser une cicatrice. 1040 01:26:16,801 --> 01:26:18,345 Tu t'amuses bien ? 1041 01:26:20,305 --> 01:26:21,348 Je m'éclate. 1042 01:26:23,850 --> 01:26:25,018 Salut. 1043 01:26:27,646 --> 01:26:29,105 Bienvenue parmi nous. 1044 01:26:32,317 --> 01:26:33,693 Connasse ! 1045 01:26:34,569 --> 01:26:35,654 L'écoute pas, 1046 01:26:35,820 --> 01:26:37,030 t'occupe pas de lui. 1047 01:26:37,364 --> 01:26:38,949 Il t'en veut pour son doigt. 1048 01:26:41,743 --> 01:26:43,453 L'année dernière, c'était intense. 1049 01:26:43,620 --> 01:26:46,122 Mais là, tu t'es surpassée. 1050 01:26:51,628 --> 01:26:52,754 Bon... 1051 01:26:54,381 --> 01:26:55,882 tout le monde est mort. 1052 01:26:57,509 --> 01:26:58,593 Et maintenant ? 1053 01:26:59,678 --> 01:27:00,845 Je dis juste 1054 01:27:01,262 --> 01:27:03,682 que dans un monde parallèle, 1055 01:27:04,140 --> 01:27:05,850 on est en train de s'éclater. 1056 01:27:06,810 --> 01:27:09,646 On sirote des mimosas et des jus détox. 1057 01:27:11,690 --> 01:27:12,941 On partage un brunch. 1058 01:27:14,359 --> 01:27:16,403 Parce que le brunch, ça existe. 1059 01:27:16,653 --> 01:27:18,822 Le brunch, c'est super réel. 1060 01:27:21,116 --> 01:27:23,076 Tu sais ce qui n'existe pas ? 1061 01:27:30,125 --> 01:27:31,543 Le pardon. 1062 01:27:31,710 --> 01:27:32,919 Tu vas voir. 1063 01:27:34,296 --> 01:27:37,799 Moi, Slater King, vous présente mes excuses. 1064 01:27:38,550 --> 01:27:41,511 J'ai commencé une thérapie et je me suis mis en retrait 1065 01:27:41,678 --> 01:27:44,014 le temps d'affronter ces difficultés. 1066 01:27:44,180 --> 01:27:45,432 Je suis désolé. 1067 01:27:48,685 --> 01:27:49,894 Je suis désolé. 1068 01:28:35,690 --> 01:28:36,941 Tout est pardonné ? 1069 01:28:39,069 --> 01:28:40,070 Non ? 1070 01:28:41,446 --> 01:28:42,697 Bien sûr que non. 1071 01:28:45,450 --> 01:28:46,743 Parce que 1072 01:28:47,285 --> 01:28:49,204 le pardon n'existe pas. 1073 01:28:51,206 --> 01:28:52,666 Il n'y a 1074 01:28:53,083 --> 01:28:54,626 que l'oubli. 1075 01:28:55,085 --> 01:28:56,628 Il n'y a que l'oubli. 1076 01:28:59,464 --> 01:29:01,758 D'ailleurs, tu mérites une médaille ! 1077 01:29:01,925 --> 01:29:04,177 T'avais même oublié cette île ! 1078 01:29:04,344 --> 01:29:05,261 C'est dingue. 1079 01:29:05,428 --> 01:29:07,764 Imagine ce que l'humanité pourrait accomplir 1080 01:29:07,931 --> 01:29:09,766 si elle était libérée 1081 01:29:10,183 --> 01:29:13,561 de la souffrance que lui causent ses traumatismes. 1082 01:29:14,562 --> 01:29:16,690 Oh putain, ma soeur ! Elle serait... 1083 01:29:16,815 --> 01:29:20,110 Elle serait libre, parce que là, elle est en miettes. 1084 01:29:20,277 --> 01:29:23,989 Elle se souvient de tout, du moindre détail. Elle me fait : 1085 01:29:24,489 --> 01:29:28,410 "Tu joues au tennis avec lui ? Après tout ce qu'il nous a fait ?" 1086 01:29:28,576 --> 01:29:29,869 Et moi, je suis là... 1087 01:29:30,829 --> 01:29:32,664 Je suis là et je lui réponds : 1088 01:29:32,872 --> 01:29:35,208 "Qu'est-ce qu'il a fait ? 1089 01:29:35,375 --> 01:29:36,876 "Il a fait quoi, déjà ? 1090 01:29:37,168 --> 01:29:38,545 "Je me rappelle plus." 1091 01:29:47,929 --> 01:29:49,306 Tout va bien se passer. 1092 01:29:51,975 --> 01:29:53,560 On va oublier tout ça. 1093 01:29:55,478 --> 01:29:58,148 Toi et moi, je voudrais qu'on... 1094 01:30:00,984 --> 01:30:02,527 se fasse un petit pschitt. 1095 01:30:04,863 --> 01:30:06,156 T'es d'accord ? 1096 01:30:06,573 --> 01:30:07,532 Eh bien... 1097 01:30:10,285 --> 01:30:11,161 je pense... 1098 01:30:15,749 --> 01:30:17,083 - Je pense... - Attends. 1099 01:30:17,250 --> 01:30:18,877 Je t'interromps deux secondes. 1100 01:30:20,128 --> 01:30:21,421 Je reviens. 1101 01:30:22,756 --> 01:30:24,174 Ça m'intéresse vraiment, 1102 01:30:24,341 --> 01:30:25,592 je reviens. 1103 01:31:07,968 --> 01:31:09,552 Non, je suis désolée. 1104 01:31:10,095 --> 01:31:11,596 Je vais pas te tuer ! 1105 01:31:13,056 --> 01:31:14,599 T'es ma meilleure pote. 1106 01:31:14,766 --> 01:31:15,725 Quoi ? 1107 01:31:25,443 --> 01:31:26,528 Je t'en supplie, 1108 01:31:26,695 --> 01:31:27,988 la tue pas ! 1109 01:31:31,157 --> 01:31:32,909 Arrête, je t'en supplie ! 1110 01:31:35,662 --> 01:31:37,539 Pitié, fais pas ça ! 1111 01:31:44,546 --> 01:31:46,172 Je suis désolée. 1112 01:32:11,615 --> 01:32:12,699 Merde, Vic, 1113 01:32:14,159 --> 01:32:15,619 regarde ta gueule ! 1114 01:32:16,411 --> 01:32:17,537 Qu'est-ce qui s'est passé ? 1115 01:32:21,958 --> 01:32:22,876 Et Camilla ? 1116 01:32:27,339 --> 01:32:29,215 C'est quoi, ce bordel ? 1117 01:32:33,011 --> 01:32:33,845 Vic, 1118 01:32:34,012 --> 01:32:34,971 t'as quoi au visage ? 1119 01:32:35,138 --> 01:32:36,056 Au secours. 1120 01:32:38,975 --> 01:32:41,019 Qu'est-ce qui est arrivé à Camilla ? 1121 01:32:41,770 --> 01:32:42,812 Et Lucas... 1122 01:32:45,440 --> 01:32:47,067 Qu'est-ce qui se passe ? 1123 01:32:54,866 --> 01:32:55,867 T'as raison. 1124 01:32:56,368 --> 01:32:57,577 Le pardon n'existe pas. 1125 01:33:02,374 --> 01:33:04,042 Il n'y a que l'oubli. 1126 01:33:17,097 --> 01:33:18,473 Espèce de... 1127 01:33:52,882 --> 01:33:54,509 J'ai besoin de vacances. 1128 01:33:55,552 --> 01:33:56,636 Pareil. 1129 01:33:57,971 --> 01:33:59,306 T'as du feu ? 1130 01:34:04,728 --> 01:34:06,938 Je savais que j'oubliais un truc. 1131 01:34:33,089 --> 01:34:35,091 T'es sûre de ce que tu fais ? 1132 01:35:06,873 --> 01:35:07,999 Chers amis, 1133 01:35:08,667 --> 01:35:11,044 merci d'être présents ce soir. 1134 01:35:11,211 --> 01:35:12,337 Slater ! 1135 01:35:13,964 --> 01:35:16,591 Tu es devenu difficile à joindre. 1136 01:35:18,343 --> 01:35:19,260 Content de te voir. 1137 01:35:23,306 --> 01:35:24,641 Merci d'être venu. 1138 01:35:26,893 --> 01:35:30,188 Écoute, on n'est pas obligés d'en parler ici, 1139 01:35:30,355 --> 01:35:32,649 mais j'aimerais poursuivre notre... 1140 01:35:33,149 --> 01:35:34,150 conversation. 1141 01:35:37,070 --> 01:35:39,114 Oui, on peut faire ça. 1142 01:35:39,281 --> 01:35:40,407 La semaine prochaine ? 1143 01:35:40,991 --> 01:35:42,158 On sera à Pékin. 1144 01:35:46,454 --> 01:35:48,331 On est à Pékin la semaine prochaine. 1145 01:35:51,251 --> 01:35:52,752 On ne se connaît pas. 1146 01:35:53,670 --> 01:35:55,046 Bien sûr que si. 1147 01:35:56,047 --> 01:35:57,716 Je me souviens de vous. 1148 01:35:58,174 --> 01:35:59,676 Bonsoir, Rich. 1149 01:36:04,806 --> 01:36:05,640 Je le vois. 1150 01:36:08,727 --> 01:36:11,271 Ravi de vous rencontrer. 1151 01:36:11,438 --> 01:36:12,731 De vous voir ! 1152 01:36:12,897 --> 01:36:15,734 Je vous demande d'applaudir notre hôte, 1153 01:36:15,900 --> 01:36:17,777 PDG de King-Tech. 1154 01:36:18,612 --> 01:36:19,529 Mange, chéri. 1155 01:36:19,696 --> 01:36:20,530 Mesdames, messieurs, 1156 01:36:20,780 --> 01:36:22,365 Mme Frida King. 1157 01:36:36,046 --> 01:36:37,714 Champagne, madame King ? 1158 01:42:12,924 --> 01:42:14,926 Sous-titres : Lucinda Treutenaere