1
00:00:00,000 --> 00:00:04,254
{\an8}ESTA PELÍCULA ES UN THRILLER PSICOLÓGICO
SOBRE EL ABUSO DE PODER.
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,461
{\an8}AUNQUE ES FICCIÓN,
CONTIENE TEMAS ADULTOS
3
00:00:00,000 --> 00:00:04,045
{\an8}Y REPRESENTACIONES DE VIOLENCIA,
INCLUIDA LA VIOLENCIA SEXUAL.
4
00:00:00,000 --> 00:00:04,088
{\an8}PUEDE PERTURBAR O DESENCADENAR
REACCIONES EMOCIONALES.
5
00:01:10,612 --> 00:01:13,156
{\an8}NUEVA PUBLICACIÓN
#ANIMALUÑAS #UÑASDEFRIDA
6
00:01:20,372 --> 00:01:21,373
Si has estado en...
7
00:01:22,958 --> 00:01:24,834
{\an8}¿Cinco millones de dólares o cáncer?
8
00:01:27,212 --> 00:01:28,546
{\an8}...suficiente para...
9
00:01:30,966 --> 00:01:31,967
¿Adónde vas?
10
00:01:36,513 --> 00:01:38,390
Yo, Slater King,
11
00:01:39,265 --> 00:01:41,518
me disculpo formalmente
12
00:01:41,685 --> 00:01:43,853
por mi comportamiento.
13
00:01:44,896 --> 00:01:46,231
Acudiré a terapia
14
00:01:46,398 --> 00:01:49,192
y me tomaré
una excedencia de mi compañía...
15
00:01:49,401 --> 00:01:50,485
FORTUNA DE SLATER KING
DISCULPA - ISLA
16
00:01:50,652 --> 00:01:51,569
CEO Y FUNDADOR DE KING-TECH
17
00:01:51,736 --> 00:01:52,737
MAGNATE DE LA TECNOLOGÍA
18
00:01:52,903 --> 00:01:55,532
SE DISCULPA POR "ABUSO DE PODER"
Y "CONDUCTA LAMENTABLE"
19
00:01:55,532 --> 00:01:56,658
¿DÓNDE ESTÁ SLATER KING?
HACE UN AÑO
20
00:01:56,658 --> 00:01:58,785
FUNDACIÓN KING-TECH
REALIZA DONATIVO RÉCORD
21
00:01:58,952 --> 00:02:00,912
¡KING HA VUELTO!
¡ROMPE SILENCIO EN ENTREVISTA!
22
00:02:01,579 --> 00:02:03,915
Slater King, gracias por acompañarnos.
23
00:02:05,417 --> 00:02:09,421
Vayamos a la pregunta
que todo el mundo muere por hacer.
24
00:02:09,587 --> 00:02:11,673
¿Dónde has estado desde que renunciaste
25
00:02:11,840 --> 00:02:15,468
y le dejaste tu puesto a Vic Mahoney,
tu director de finanzas?
26
00:02:15,844 --> 00:02:16,970
Después de lo sucedido,
27
00:02:18,179 --> 00:02:20,932
me di cuenta de que a veces
28
00:02:21,099 --> 00:02:22,684
debes parar y disfrutar de la vida.
29
00:02:22,851 --> 00:02:26,521
Así que me compré una isla.
30
00:02:26,688 --> 00:02:27,689
¿Una isla?
31
00:02:27,856 --> 00:02:30,483
Sin teléfono ni trabajo.
Cultivamos nuestra comida.
32
00:02:30,650 --> 00:02:31,901
Uso la misma ropa todos los días.
33
00:02:32,068 --> 00:02:33,069
Tengo gallinas.
34
00:02:33,486 --> 00:02:35,071
- ¿Gallinas?
- Sí, gallinas.
35
00:02:35,530 --> 00:02:37,365
Parece que eres un hombre nuevo.
36
00:02:37,824 --> 00:02:39,492
Sí, así es.
37
00:02:40,201 --> 00:02:44,497
El año pasado
creaste la Fundación King-Tech.
38
00:02:44,664 --> 00:02:49,002
¿Qué les dirías a los que dicen
que es solo para limpiar tu imagen?
39
00:02:49,628 --> 00:02:51,963
Que solo intento ser mejor.
40
00:02:52,130 --> 00:02:54,257
No sé de qué otra forma disculparme.
41
00:02:54,966 --> 00:02:56,134
Porque lo lamento.
42
00:02:58,011 --> 00:02:59,929
De verdad. Lo siento.
43
00:03:00,847 --> 00:03:03,683
Pero lo he dicho tantas veces
44
00:03:03,850 --> 00:03:05,268
que ha perdido significado.
45
00:03:05,435 --> 00:03:07,270
¿Esperas que te perdonen y olviden?
46
00:03:07,437 --> 00:03:09,230
No espero nada de nadie.
47
00:03:09,397 --> 00:03:10,940
No en el mundo en que vivimos.
48
00:03:11,900 --> 00:03:13,276
¿Tienes mi encendedor?
49
00:03:14,694 --> 00:03:15,528
{\an8}Perdón.
50
00:03:15,695 --> 00:03:17,530
¿Tienes el dinero?
El conserje llegará pronto.
51
00:03:17,697 --> 00:03:19,574
Cierto. Sobre eso...
52
00:03:19,741 --> 00:03:21,534
- ¿Qué hiciste?
- Es una sorpresa para ti.
53
00:03:21,701 --> 00:03:23,078
- Cielos.
- Te quiero.
54
00:03:23,995 --> 00:03:25,288
Espera, ¿tenemos...?
55
00:03:28,625 --> 00:03:29,876
Gracias.
56
00:03:45,642 --> 00:03:47,477
Necesito vacaciones, carajo.
57
00:04:10,083 --> 00:04:11,459
¡Frida!
58
00:04:12,085 --> 00:04:13,086
Llegas tarde.
59
00:04:13,753 --> 00:04:16,339
Lo siento. Perdí el autobús y...
60
00:04:16,506 --> 00:04:18,925
Es la gala King-Tech,
el evento más importante del año.
61
00:04:19,092 --> 00:04:21,094
¿Podemos hablar
sobre tu conducta del año pasado?
62
00:04:21,261 --> 00:04:22,804
- Estuviste muy parlanchina...
- No.
63
00:04:22,971 --> 00:04:24,806
No. Él me habló a mí.
64
00:04:25,348 --> 00:04:26,891
- Le gustaron mis uñas. Es todo.
- En fin...
65
00:04:27,058 --> 00:04:30,854
Esta vez quiero que seas
más invisible, ¿de acuerdo?
66
00:04:33,148 --> 00:04:34,149
De acuerdo.
67
00:04:34,858 --> 00:04:36,401
- ¿Puedes hacerlo?
- Sí.
68
00:04:36,568 --> 00:04:38,069
- Bien.
- Puedo hacerlo.
69
00:04:38,236 --> 00:04:40,071
- No olvides sonreír.
- No lo haré.
70
00:04:43,033 --> 00:04:45,619
Perdí mi audición, y el conserje no vino.
71
00:04:45,785 --> 00:04:46,870
Así que seguimos con moho,
72
00:04:47,037 --> 00:04:48,413
y supongo que moriremos.
73
00:04:48,580 --> 00:04:50,248
- Jess, ¿me prestas el encendedor?
- Sí.
74
00:04:50,415 --> 00:04:51,708
Pero me lo devuelves.
75
00:04:51,875 --> 00:04:53,627
Tendré que ponerle mi nombre.
76
00:04:53,793 --> 00:04:55,962
Estúpido corte de cabello.
¿Parezco un chico?
77
00:04:56,296 --> 00:04:57,881
Un chico muy guapo.
78
00:04:58,798 --> 00:05:01,176
Saliste a escondidas a las 3:00 a. m.
79
00:05:02,093 --> 00:05:03,303
¿Adónde fuiste?
80
00:05:05,096 --> 00:05:06,389
¿Qué te pasa?
81
00:05:06,556 --> 00:05:08,308
- No te enojes conmigo.
- No estoy enojada.
82
00:05:08,475 --> 00:05:10,769
Pero hay cosas imposibles de olvidar.
83
00:05:12,145 --> 00:05:14,064
Así que, si regresas con él,
84
00:05:14,898 --> 00:05:17,192
no podré ocultar que quiero matarlo.
85
00:05:17,359 --> 00:05:19,152
- Es complicado.
- No lo es.
86
00:05:19,319 --> 00:05:20,695
No le des poder.
87
00:05:21,196 --> 00:05:23,782
No siempre tienes que ceder. Ten dignidad.
88
00:05:27,827 --> 00:05:28,828
Lo siento.
89
00:05:29,788 --> 00:05:30,789
Te quiero.
90
00:05:31,539 --> 00:05:33,416
Pero no sé por qué vuelves con él.
91
00:05:34,209 --> 00:05:36,920
Me da miedo estar sola.
92
00:05:38,213 --> 00:05:40,548
No estás sola. Me tienes a mí.
93
00:05:40,882 --> 00:05:43,301
- Sí.
- No olviden sonreír, señoritas.
94
00:05:45,470 --> 00:05:46,346
Muy bien.
95
00:05:46,513 --> 00:05:49,015
Muy bien. Hablemos en serio, gente.
96
00:05:50,308 --> 00:05:52,978
Queremos agradecerles por su presencia
97
00:05:53,144 --> 00:05:57,023
para que la Fundación King
siga haciendo el bien
98
00:05:57,190 --> 00:05:58,191
en el mundo.
99
00:05:58,608 --> 00:06:02,362
Un aplauso para nuestro anfitrión
por su infinita generosidad.
100
00:06:03,321 --> 00:06:06,366
Damas y caballeros,
el fundador de King-Tech...
101
00:06:06,533 --> 00:06:08,493
- ¡Ay! Perdón.
- ...el señor Slater King.
102
00:06:13,415 --> 00:06:14,624
Ten cuidado.
103
00:06:16,126 --> 00:06:17,127
Te torcerás el cuello.
104
00:06:18,003 --> 00:06:19,379
No me importaría.
105
00:06:22,215 --> 00:06:23,341
¿Lista para tu sorpresa?
106
00:06:23,883 --> 00:06:24,884
Cielos.
107
00:06:28,763 --> 00:06:29,764
¿Rojo o azul?
108
00:06:34,102 --> 00:06:35,312
Esto es una locura.
109
00:06:35,478 --> 00:06:36,521
Sí, ¿verdad?
110
00:06:36,813 --> 00:06:38,023
No, más que una locura.
111
00:06:38,189 --> 00:06:39,607
No podemos gastarnos...
112
00:06:39,774 --> 00:06:40,775
Jess, no empieces.
113
00:06:41,234 --> 00:06:42,569
No. ¿A quién le toca?
114
00:06:43,111 --> 00:06:43,945
A nosotras.
115
00:06:44,112 --> 00:06:45,363
¿Sabes qué decía mi mamá?
116
00:06:46,364 --> 00:06:48,992
El éxito es la mejor venganza.
117
00:06:49,784 --> 00:06:50,785
¿Crees que se acuerde de mí?
118
00:06:50,952 --> 00:06:52,746
¿Quién podría olvidarte?
119
00:06:53,330 --> 00:06:55,081
- ¡Maldición!
- ¿Estás bien?
120
00:06:55,874 --> 00:06:56,958
Perdón.
121
00:06:57,125 --> 00:06:58,460
No sé caminar con estas cosas.
122
00:06:58,627 --> 00:07:00,879
- Hazlo como me enseñó mi tía.
- Bien.
123
00:07:01,046 --> 00:07:04,299
Este, oeste, este, oeste.
124
00:07:04,466 --> 00:07:07,260
Este, oeste, este, oeste.
125
00:07:07,427 --> 00:07:10,013
- Este, oeste, este, oeste.
- Hola.
126
00:07:10,180 --> 00:07:13,808
Este, oeste, este, oeste.
127
00:07:13,975 --> 00:07:15,644
Maldita sea, es Jennifer. Carajo.
128
00:07:20,357 --> 00:07:21,483
Ah, espera.
129
00:07:21,983 --> 00:07:24,069
Creo que es porque
alguien como yo lo tocaría.
130
00:07:24,235 --> 00:07:26,154
Es mejor que lo hagan.
No querría arruinarlo.
131
00:07:26,321 --> 00:07:29,741
Señoritas, es un área restringida.
Por favor, muévanse.
132
00:07:29,908 --> 00:07:31,451
- Ah, sí.
- Sí, claro.
133
00:07:31,743 --> 00:07:33,203
- Hola, Stan.
- Hola, Cody, ¿cómo estás?
134
00:07:33,370 --> 00:07:36,831
- Bien.
- Vayamos hacia el sur.
135
00:07:40,961 --> 00:07:43,421
¿Cuánto costará esa cabecita?
136
00:07:43,588 --> 00:07:45,632
¿Un millón de dólares?
137
00:07:47,425 --> 00:07:49,427
¿Sonará la alarma si te robas...?
138
00:07:49,594 --> 00:07:51,096
Frida.
139
00:07:51,513 --> 00:07:52,514
¿Frida?
140
00:08:02,440 --> 00:08:03,441
Mierda.
141
00:08:06,111 --> 00:08:07,153
¿Estás bien?
142
00:08:13,451 --> 00:08:14,452
¿Puedo?
143
00:08:14,619 --> 00:08:15,787
Sí.
144
00:08:19,498 --> 00:08:22,002
Lo vi en una película,
siempre quise hacerlo.
145
00:08:22,669 --> 00:08:23,628
Ahora están iguales.
146
00:08:25,380 --> 00:08:26,214
Slater.
147
00:08:27,382 --> 00:08:30,051
- ¡Rich!
- Oye, gran discurso.
148
00:08:30,218 --> 00:08:31,261
¿Sí? ¿Eso crees?
149
00:08:31,428 --> 00:08:32,429
- O sea...
- ¿Sentiste...
150
00:08:32,595 --> 00:08:34,222
- ¿Señorita?
- ...miedo al hablar?
151
00:08:34,389 --> 00:08:35,598
¿Sí?
152
00:08:36,016 --> 00:08:38,184
- Sí, claro, entiendo.
- Su mano.
153
00:08:38,351 --> 00:08:39,644
Estoy muy orgulloso de ti.
154
00:08:39,811 --> 00:08:41,229
Has progresado mucho.
155
00:08:42,188 --> 00:08:43,982
- Gracias.
- De nada.
156
00:08:44,149 --> 00:08:45,442
Lamento interrumpir.
157
00:08:45,608 --> 00:08:46,943
No, no interrumpes. Esto es...
158
00:08:49,112 --> 00:08:50,739
No sé cómo te llamas.
159
00:08:51,239 --> 00:08:53,199
Frida. Me llamo Frida.
160
00:08:54,743 --> 00:08:55,577
Frida.
161
00:08:55,952 --> 00:08:56,786
Sí.
162
00:08:57,912 --> 00:09:00,332
Frida, él es el doctor Rich Stein.
163
00:09:01,625 --> 00:09:03,084
Es mi terapeuta.
164
00:09:04,669 --> 00:09:05,670
Necesita uno.
165
00:09:05,837 --> 00:09:08,048
Es broma. Un placer conocerte.
166
00:09:08,214 --> 00:09:09,507
Parpadea dos veces si estoy en peligro.
167
00:09:09,674 --> 00:09:11,051
- Cielos.
- Bueno, mejor no.
168
00:09:11,217 --> 00:09:12,761
No respondamos a eso, ¿no?
169
00:09:13,345 --> 00:09:14,679
No los molesto más.
170
00:09:15,055 --> 00:09:16,056
Me dio mucho gusto conocerlo.
171
00:09:16,222 --> 00:09:17,223
Muy bien.
172
00:09:20,935 --> 00:09:22,062
Hola.
173
00:09:23,521 --> 00:09:24,606
Hola.
174
00:09:24,773 --> 00:09:26,232
- Ah, este es...
- Ven.
175
00:09:27,609 --> 00:09:28,443
¡No puede ser!
176
00:09:32,364 --> 00:09:33,949
Bien, aquí vamos.
177
00:09:34,115 --> 00:09:35,325
Jess, Frida,
178
00:09:35,492 --> 00:09:38,578
- mi amigo de la infancia, Cody.
- Salud, señoritas.
179
00:09:38,745 --> 00:09:40,038
- Salud.
- Salud.
180
00:09:40,205 --> 00:09:42,165
- Vic, mi mano izquierda y derecha.
- Mucho gusto.
181
00:09:42,332 --> 00:09:43,333
¿Qué tal, amigo?
182
00:09:43,500 --> 00:09:44,459
Heather. Camilla.
183
00:09:44,626 --> 00:09:45,627
- Hola, mami.
- Hola.
184
00:09:45,794 --> 00:09:47,170
Stan, mi guardaespaldas.
185
00:09:47,337 --> 00:09:49,214
- Tom.
- Hola. ¿Qué tal?
186
00:09:49,381 --> 00:09:50,340
¿Y Lucas?
187
00:09:50,507 --> 00:09:51,508
Era el tipo de la serie.
188
00:09:51,800 --> 00:09:52,801
- ¡Slate! Hola.
- Hola, Lucas.
189
00:09:52,968 --> 00:09:55,553
Nuestro chico maravilla.
Dominará el mundo algún día.
190
00:09:55,720 --> 00:09:56,763
- Mucho gusto.
- Mucho gusto.
191
00:09:56,930 --> 00:09:58,139
- Hola, Slater.
- Hola.
192
00:09:58,890 --> 00:09:59,891
No sé quién es.
193
00:10:00,058 --> 00:10:01,434
Frida, Sarah. Sarah, Frida.
194
00:10:01,601 --> 00:10:02,978
- Hola.
- Hola.
195
00:10:03,812 --> 00:10:04,813
Lindas uñas.
196
00:10:05,355 --> 00:10:06,356
Gracias.
197
00:10:06,523 --> 00:10:07,816
¿Sabes quién es nuestra Camille Claudel?
198
00:10:07,983 --> 00:10:10,277
- No.
- Mira lo que te traje, nena.
199
00:10:10,443 --> 00:10:11,778
No me llames así.
200
00:10:12,862 --> 00:10:14,281
¿Te los aprendiste? Somos muchos.
201
00:10:14,447 --> 00:10:15,991
Tengo una excelente memoria.
202
00:10:16,157 --> 00:10:17,450
Sí, claro.
203
00:10:17,617 --> 00:10:20,036
Me pareces conocida.
¿Te conozco de algún lado?
204
00:10:20,203 --> 00:10:21,746
- ¿Nos habíamos visto? ¿No?
- No lo creo.
205
00:10:21,913 --> 00:10:23,623
- ¿Qué?
- Nada.
206
00:10:49,858 --> 00:10:50,900
Hola.
207
00:10:51,067 --> 00:10:52,360
Lo siento.
208
00:10:52,527 --> 00:10:53,987
Perdón por interrumpir.
209
00:10:54,154 --> 00:10:56,197
Frida, ella es Stace. Stace, Frida.
210
00:10:56,364 --> 00:10:58,158
- Hola.
- Hola.
211
00:10:58,992 --> 00:11:00,660
Me da gusto verte.
212
00:11:00,827 --> 00:11:03,622
Sé que soy una aguafiestas,
pero deberíamos...
213
00:11:04,664 --> 00:11:06,166
Entendido. Gracias, Stace.
214
00:11:08,460 --> 00:11:09,461
¿Adónde vas?
215
00:11:10,295 --> 00:11:11,838
A la isla, por unos días.
216
00:11:13,381 --> 00:11:14,382
La isla.
217
00:11:14,799 --> 00:11:16,343
Olvidé que tenías tu propia isla.
218
00:11:17,552 --> 00:11:18,553
No es gran cosa.
219
00:11:19,471 --> 00:11:20,889
No es gran cosa. Cierto.
220
00:11:21,473 --> 00:11:22,766
Me dio gusto conocerte, Frida.
221
00:11:24,434 --> 00:11:26,436
Slater, vamos.
Qué tierno, pero debemos irnos.
222
00:11:27,729 --> 00:11:28,897
- ¿Nos vamos?
- Debo irme.
223
00:11:29,064 --> 00:11:30,607
Quiero beber algo con sombrilla.
224
00:11:30,774 --> 00:11:31,775
Sí.
225
00:11:35,403 --> 00:11:36,404
¡Vámonos!
226
00:11:37,280 --> 00:11:39,199
- Nos vemos.
- Vamos, Slate.
227
00:11:42,369 --> 00:11:43,370
¿Viste eso?
228
00:11:44,204 --> 00:11:46,581
Creo que le gusté.
229
00:11:48,124 --> 00:11:50,502
Otro capítulo para tu biografía, querida.
230
00:11:50,669 --> 00:11:52,504
- Sí.
- ¿Le pediste su número?
231
00:11:52,671 --> 00:11:54,881
- Claro que no. ¿Cómo...?
- ¿De qué hablas?
232
00:11:55,048 --> 00:11:56,758
- ¿Cómo a un tipo así?
- ¿Después de eso?
233
00:11:56,925 --> 00:11:58,885
- No sé.
- Oye.
234
00:12:00,512 --> 00:12:01,513
Escuchen,
235
00:12:02,222 --> 00:12:03,431
no quiero parecer...
236
00:12:05,850 --> 00:12:07,268
¿Quieren venir?
237
00:12:14,985 --> 00:12:16,027
Tome, señorita.
238
00:12:17,112 --> 00:12:18,113
Gracias.
239
00:12:48,852 --> 00:12:49,853
Gracias.
240
00:12:53,565 --> 00:12:54,649
Odio este lugar.
241
00:12:55,442 --> 00:12:56,568
Vaya.
242
00:12:58,278 --> 00:12:59,404
Qué bien estar de vuelta.
243
00:12:59,571 --> 00:13:00,614
Teléfonos, por favor.
244
00:13:03,742 --> 00:13:04,743
Gracias.
245
00:13:04,909 --> 00:13:06,119
¿En serio?
246
00:13:06,286 --> 00:13:08,913
No tienes que hacer nada que no quieras.
247
00:13:09,080 --> 00:13:09,956
Gracias, Stace.
248
00:13:10,582 --> 00:13:11,875
Bien, gracias, Stace.
249
00:13:14,127 --> 00:13:16,129
- Gracias.
- ¿No es precioso, nena?
250
00:13:16,588 --> 00:13:17,672
No me llames así.
251
00:13:18,214 --> 00:13:19,215
Te quiero.
252
00:13:19,215 --> 00:13:20,675
- Ah, sí.
- Cómo creció.
253
00:13:20,842 --> 00:13:21,968
Muy bien, aquí vamos.
254
00:13:23,887 --> 00:13:24,888
¡Muy bien!
255
00:13:26,348 --> 00:13:29,142
Digan: "¡Creando recuerdos!".
256
00:13:29,309 --> 00:13:31,102
¡Creando recuerdos!
257
00:13:31,269 --> 00:13:32,103
PARPADEA DOS VECES
258
00:13:34,606 --> 00:13:36,983
Espero que te guste.
Es mi habitación favorita.
259
00:13:47,827 --> 00:13:49,162
Creo que sobreviviré.
260
00:13:49,329 --> 00:13:50,330
Bien.
261
00:13:56,753 --> 00:13:59,130
Sé que no tuviste
262
00:13:59,297 --> 00:14:01,132
tiempo para empacar
263
00:14:02,968 --> 00:14:06,554
antes de venir, pero hay
264
00:14:07,097 --> 00:14:08,223
cosas ahí.
265
00:14:10,642 --> 00:14:13,478
Pero si... Si necesitas algo más,
266
00:14:14,187 --> 00:14:16,189
solo dímelo.
267
00:14:17,273 --> 00:14:20,068
Estaremos en la piscina,
así que instálate.
268
00:14:24,155 --> 00:14:25,407
- Sí, está bien.
- Muy bien.
269
00:14:26,908 --> 00:14:28,201
Solo...
270
00:14:28,368 --> 00:14:29,369
Saldremos...
271
00:14:31,371 --> 00:14:34,040
Quería... Iban a arreglarla.
272
00:14:34,207 --> 00:14:36,459
Es una puerta de 600 años. Muy bien.
273
00:14:37,669 --> 00:14:39,629
- ¿Estás bien?
- Sí.
274
00:14:40,171 --> 00:14:41,464
- Muy bien.
- Bien.
275
00:14:46,428 --> 00:14:47,429
Por cierto...
276
00:14:48,763 --> 00:14:49,889
Gracias por venir.
277
00:14:55,520 --> 00:14:57,522
No puedo creerlo.
278
00:15:03,153 --> 00:15:04,279
¡No puedo creerlo!
279
00:15:06,323 --> 00:15:07,490
No puedo creerlo.
280
00:15:12,037 --> 00:15:12,996
Desideria.
281
00:15:36,645 --> 00:15:37,479
Qué asco.
282
00:15:40,774 --> 00:15:42,233
Más suerte la próxima vez,
283
00:15:42,651 --> 00:15:43,652
perra.
284
00:15:57,791 --> 00:15:59,626
Perdón, me asustó.
285
00:15:59,793 --> 00:16:01,419
Conejo rojo.
286
00:16:02,879 --> 00:16:03,797
¿Disculpe?
287
00:16:12,097 --> 00:16:13,348
Conejo rojo.
288
00:16:13,974 --> 00:16:15,058
Lo siento.
289
00:16:15,517 --> 00:16:16,768
¿Qué?
290
00:16:24,776 --> 00:16:26,111
Espere, olvidó su...
291
00:16:30,532 --> 00:16:32,117
Muy bien.
292
00:16:39,332 --> 00:16:40,166
Hola.
293
00:16:40,500 --> 00:16:43,545
¿No te parece raro
que haya ropa para nosotras?
294
00:16:44,587 --> 00:16:47,757
No es tan raro.
Son cosas de ricos, supongo.
295
00:16:47,924 --> 00:16:49,134
- Cierto.
- Disculpen.
296
00:16:49,301 --> 00:16:50,719
¿Adónde debemos ir?
297
00:16:55,682 --> 00:16:57,057
De acuerdo.
298
00:17:00,937 --> 00:17:03,856
¿El sacrificio humano es
antes o después de comer?
299
00:17:05,775 --> 00:17:07,736
- ¡Santo cielo!
- ¡Miren nada más!
300
00:17:09,528 --> 00:17:10,864
¡Qué bien se ven!
301
00:17:12,032 --> 00:17:14,242
Moriré. Qué bien se ven.
302
00:17:15,744 --> 00:17:17,162
¿No es raro que estemos vestidas iguales?
303
00:17:17,329 --> 00:17:18,580
No lo sé. Es lindo.
304
00:17:18,747 --> 00:17:19,748
¿Adivinaron la talla de sostén?
305
00:17:19,914 --> 00:17:22,167
Ellos también estarán vestidos iguales.
306
00:17:27,922 --> 00:17:29,799
Es un porro gigante, reina.
307
00:17:29,966 --> 00:17:32,469
Por eso me dicen
la reina de los porros gigantes.
308
00:17:33,428 --> 00:17:34,971
¿Alguien tiene encendedor?
309
00:17:39,225 --> 00:17:40,060
No me malinterpretes.
310
00:17:40,060 --> 00:17:42,103
Me encanta trabajar en King-Tech,
aprendo mucho.
311
00:17:42,270 --> 00:17:44,689
Pero espero seguir mi propio camino.
312
00:17:44,856 --> 00:17:46,274
Ser el Slater de las criptomonedas.
313
00:17:46,441 --> 00:17:47,942
- Vic, ¿quieres sandía?
- Gracias.
314
00:17:48,109 --> 00:17:49,444
Porque el mundo está cambiando.
315
00:17:49,611 --> 00:17:51,821
- No habrá dólares.
- Está chiclosa.
316
00:17:52,113 --> 00:17:54,074
¿Qué? ¿Cómo que chiclosa?
317
00:17:54,074 --> 00:17:55,533
¿Por qué siempre haces eso?
318
00:18:01,915 --> 00:18:02,916
¿Qué estamos viendo?
319
00:18:05,543 --> 00:18:06,544
Dos ojos,
320
00:18:07,921 --> 00:18:09,089
tres pequeños botones,
321
00:18:09,714 --> 00:18:10,715
dos brazos.
322
00:18:11,383 --> 00:18:13,635
- Un hombre de jengibre.
- Ah, sí.
323
00:18:18,598 --> 00:18:19,432
Perfecto.
324
00:18:32,028 --> 00:18:33,154
Piensa rápido.
325
00:18:34,572 --> 00:18:36,074
¡Vamos, belleza superviviente!
326
00:18:36,241 --> 00:18:38,952
Lo sabía.
Estabas en Lindas Sobrevivientes.
327
00:18:39,119 --> 00:18:40,453
Ocho temporadas.
328
00:18:40,704 --> 00:18:43,290
Actuabas como loca en el programa.
329
00:18:43,790 --> 00:18:45,375
Cortaron muchas cosas.
330
00:18:47,419 --> 00:18:49,004
Y hacía lo necesario para sobrevivir.
331
00:18:51,548 --> 00:18:52,716
Así se gana.
332
00:19:01,599 --> 00:19:03,351
¿Quieres agua de coco?
333
00:19:16,031 --> 00:19:17,157
Ella estará bien.
334
00:19:19,784 --> 00:19:20,785
¿Estás bien?
335
00:19:22,537 --> 00:19:23,538
Frida, ¿estás bien?
336
00:19:27,792 --> 00:19:29,377
Me asustaste.
337
00:19:42,807 --> 00:19:44,225
¿Huele bien?
338
00:19:45,852 --> 00:19:47,103
Desideria.
339
00:19:47,270 --> 00:19:48,647
Solo crece aquí.
340
00:19:49,939 --> 00:19:52,817
Ahí tenemos
un precioso jardín de especias.
341
00:19:53,652 --> 00:19:54,819
Tenemos gallinas.
342
00:19:57,280 --> 00:19:58,406
¿Sabes?
343
00:19:59,449 --> 00:20:01,660
No es lo que esperaba.
344
00:20:02,786 --> 00:20:03,787
¿Qué cosa?
345
00:20:04,287 --> 00:20:06,748
Las fiestas legendarias de Slater King,
346
00:20:06,915 --> 00:20:09,167
llenas de drogas y desenfreno.
347
00:20:09,334 --> 00:20:10,418
Aún nos drogamos.
348
00:20:13,964 --> 00:20:15,256
Pero con un propósito.
349
00:20:15,423 --> 00:20:16,800
Y aún nos divertimos.
350
00:20:16,967 --> 00:20:18,343
Solo que de otra manera.
351
00:20:19,135 --> 00:20:20,762
La terapia me cambió la vida.
352
00:20:21,554 --> 00:20:22,555
Gracias, chicos.
353
00:20:23,473 --> 00:20:26,393
Tenemos un problema de plagas.
354
00:20:27,143 --> 00:20:28,561
Es una víbora de pestañas.
355
00:20:28,728 --> 00:20:31,022
Me da tristeza matarlas,
356
00:20:31,189 --> 00:20:32,857
pero son un problema.
357
00:20:34,150 --> 00:20:35,277
¿Vas a terapia?
358
00:20:35,443 --> 00:20:36,778
Ay, no. No.
359
00:20:36,945 --> 00:20:39,489
Me parece una estupidez autoindulgente.
360
00:20:40,073 --> 00:20:41,908
Suenas igual que mi hermana.
361
00:20:42,075 --> 00:20:43,368
¿Por qué pagar para hablar
362
00:20:43,368 --> 00:20:45,870
de cuando mi mamá
intentó suicidarse frente a mí?
363
00:20:46,288 --> 00:20:47,539
Lo lamento.
364
00:20:48,623 --> 00:20:50,208
Descuida, sobreviví. Sigo aquí.
365
00:20:50,375 --> 00:20:51,209
Sí.
366
00:20:52,919 --> 00:20:55,588
Pero coincido contigo
sobre la terapia tradicional.
367
00:20:55,755 --> 00:20:56,923
No es lo que hago.
368
00:20:57,090 --> 00:21:00,135
Rich es un terapeuta
especialista en traumas.
369
00:21:00,719 --> 00:21:03,263
Se especializa en recuerdos reprimidos.
370
00:21:04,097 --> 00:21:05,557
¿Qué es lo que no recuerdas?
371
00:21:07,642 --> 00:21:09,602
Casi nada antes de los diez años.
372
00:21:10,270 --> 00:21:11,688
Así que creo que fue...
373
00:21:12,272 --> 00:21:13,398
¿bastante malo?
374
00:21:14,858 --> 00:21:16,735
¿Para qué quieres recordarlo?
375
00:21:16,901 --> 00:21:18,111
Yo pagaría para olvidar.
376
00:21:19,195 --> 00:21:20,488
Quizá tengas razón.
377
00:21:20,655 --> 00:21:22,324
Quizá olvidar sea un regalo.
378
00:21:22,532 --> 00:21:23,533
Cielos.
379
00:21:23,700 --> 00:21:25,368
- Mierda.
- Ni te molestes. Ella lo hará.
380
00:21:25,535 --> 00:21:26,536
- No.
- Te ayudo.
381
00:21:26,703 --> 00:21:27,871
No, yo puedo.
382
00:21:28,038 --> 00:21:29,623
Es incapaz de aceptar ayuda.
383
00:21:29,789 --> 00:21:32,042
Relájate, estás de vacaciones.
384
00:21:33,835 --> 00:21:34,961
Slater,
385
00:21:35,128 --> 00:21:37,255
pusieron el sillón en su nuevo lugar.
386
00:21:37,422 --> 00:21:40,342
- Muy bien.
- Dime si ahí te parece menos raro.
387
00:21:40,508 --> 00:21:42,218
- Está bien.
- A mí me gusta.
388
00:21:42,677 --> 00:21:44,804
Y el líquido
de los cigarrillos electrónicos
389
00:21:44,971 --> 00:21:46,097
- está en tu escritorio.
- Bien.
390
00:21:46,264 --> 00:21:47,766
- Y algo más.
- ¿Sí?
391
00:21:47,932 --> 00:21:49,768
El nuevo generador no funciona.
392
00:21:49,934 --> 00:21:52,812
Así que puse velas en el comedor.
393
00:21:52,979 --> 00:21:53,855
- Está bien.
- ¿Sí?
394
00:21:54,022 --> 00:21:55,398
Gracias. Te quiero.
395
00:21:56,358 --> 00:21:57,567
Yo también te quiero.
396
00:22:02,405 --> 00:22:03,406
Mira nada más.
397
00:22:05,408 --> 00:22:08,036
Hace años que no te veía.
398
00:22:08,203 --> 00:22:09,579
Fueron décadas.
399
00:22:10,038 --> 00:22:11,247
¿Vienes a menudo?
400
00:22:11,414 --> 00:22:13,375
- Todo el tiempo.
- Sí, por supuesto.
401
00:22:13,541 --> 00:22:14,960
Ahora vivo aquí.
402
00:22:15,877 --> 00:22:17,295
Este es mi hogar.
403
00:22:17,462 --> 00:22:19,506
Este, oeste, este...
404
00:22:19,673 --> 00:22:22,592
Amigos, hoy en Chez King tenemos
405
00:22:22,759 --> 00:22:25,929
flores de calabacín
de nuestro huerto orgánico.
406
00:22:26,680 --> 00:22:30,183
Croquetas fritas de mofongo de yuca,
407
00:22:30,350 --> 00:22:31,601
un platillo algo atrevido.
408
00:22:32,102 --> 00:22:35,605
Y, por supuesto,
este precioso bistec madurado.
409
00:22:35,772 --> 00:22:36,982
Bendiciones. Disfruten.
410
00:22:37,565 --> 00:22:38,400
Vaya.
411
00:22:38,566 --> 00:22:41,069
Propongo un brindis por Camilla.
412
00:22:41,236 --> 00:22:42,320
- No lo hagas.
- Sí.
413
00:22:42,487 --> 00:22:45,156
Ayer cerró la venta de su aplicación.
414
00:22:45,365 --> 00:22:46,992
Bienvenida a King-Tech.
415
00:22:47,742 --> 00:22:49,035
Gracias, chicos.
416
00:22:49,202 --> 00:22:50,578
¿Cómo funciona?
417
00:22:50,745 --> 00:22:52,747
Es sobre astrología. Se llama El Ciclo.
418
00:22:52,914 --> 00:22:53,832
Es genial.
419
00:22:53,999 --> 00:22:56,501
Registras la hora
y lugar de tu nacimiento.
420
00:22:57,168 --> 00:23:00,046
Y te dice que cancelaron tu serie
421
00:23:00,213 --> 00:23:02,090
y que tu esposa se la chupa al vecino
422
00:23:02,257 --> 00:23:04,134
mientras tú comes huevos para adelgazar
423
00:23:04,301 --> 00:23:06,845
y que alguien quiera acostarse contigo
424
00:23:06,970 --> 00:23:10,140
porque Saturno quiere que proceses
425
00:23:10,307 --> 00:23:12,851
tus emociones de una forma más sana.
426
00:23:14,811 --> 00:23:16,521
Me alegra que te sea útil.
427
00:23:16,896 --> 00:23:17,897
Es genial.
428
00:23:19,316 --> 00:23:20,150
Amigo.
429
00:23:20,608 --> 00:23:24,029
Me encanta cocinar para mis amigos.
Es muy especial.
430
00:23:24,696 --> 00:23:25,822
Se ve delicioso, Cody.
431
00:23:25,989 --> 00:23:27,240
Disfruten, amigos.
432
00:23:28,533 --> 00:23:29,492
Cielos.
433
00:23:29,659 --> 00:23:31,161
- ¿Me pasas la sal?
- ¿En serio?
434
00:23:31,328 --> 00:23:33,163
Sí. Le hace falta.
435
00:23:33,580 --> 00:23:35,248
- ¿Te sirvo?
- No como carne roja.
436
00:23:36,249 --> 00:23:38,251
- Lo siento.
- Este lugar es increíble.
437
00:23:38,418 --> 00:23:39,544
- Precioso.
- Y pimienta también.
438
00:23:39,753 --> 00:23:41,838
- Púdrete, Vic.
- No puedo creer que esté aquí.
439
00:23:42,005 --> 00:23:43,256
Qué bueno que estés...
440
00:23:44,758 --> 00:23:46,051
Tienes un poco de...
441
00:23:49,721 --> 00:23:51,181
Se manchó la túnica de la secta.
442
00:23:51,348 --> 00:23:52,307
¡Uy!
443
00:23:53,308 --> 00:23:54,809
Tranquila. Está bien. No pasa nada.
444
00:23:59,773 --> 00:24:02,776
Sarah, ¿estarás en Solo Estrellas?
445
00:24:02,942 --> 00:24:04,527
Iba a estar.
446
00:24:04,694 --> 00:24:07,656
Pero, después de 22 años, decidieron
447
00:24:07,822 --> 00:24:09,783
que un programa de chicas en bikini
448
00:24:09,950 --> 00:24:12,744
que luchan por sus vidas
en la selva es explotador.
449
00:24:12,911 --> 00:24:14,120
- Y pues...
- Huele eso, nena.
450
00:24:14,579 --> 00:24:15,497
Increíble.
451
00:24:15,664 --> 00:24:19,292
Sí, dos años de entrenamiento para nada.
452
00:24:19,459 --> 00:24:20,710
Ya te servirá para algo.
453
00:24:24,965 --> 00:24:27,008
Se aireará divinamente.
454
00:24:27,175 --> 00:24:29,761
Frida, además de mancharte la ropa,
455
00:24:30,553 --> 00:24:31,638
¿a qué te dedicas?
456
00:24:33,306 --> 00:24:36,393
Bueno... Intento...
457
00:24:36,559 --> 00:24:37,894
averiguarlo.
458
00:24:38,061 --> 00:24:39,396
¿Averiguarlo?
459
00:24:39,562 --> 00:24:40,563
Sí.
460
00:24:40,730 --> 00:24:41,940
Me cuentas cómo te va.
461
00:24:42,399 --> 00:24:45,235
Supongo que no sé qué demonios hago.
462
00:24:45,402 --> 00:24:47,320
Vic se graduó de Harvard
463
00:24:47,487 --> 00:24:49,114
en no saber qué hacer.
464
00:24:49,281 --> 00:24:50,782
Pregúntale cómo perdió el meñique.
465
00:24:51,241 --> 00:24:52,325
Sí.
466
00:24:52,492 --> 00:24:55,704
No. ¿Cuál es el problema? Solo preguntaba.
467
00:24:56,037 --> 00:24:57,497
Nuestra nueva amiga Frida me cae bien.
468
00:24:57,664 --> 00:24:58,748
Es genial e interesante.
469
00:24:58,915 --> 00:25:00,041
Solo quería conocerla mejor.
470
00:25:00,208 --> 00:25:01,251
Está bien.
471
00:25:02,419 --> 00:25:04,713
¡Oye! Tranquilo, amigo.
472
00:25:05,755 --> 00:25:07,173
Ese vino tiene más años que tú.
473
00:25:08,591 --> 00:25:10,176
Sí, lo siento.
474
00:25:12,846 --> 00:25:15,432
Ofrendas. Es hora del verdadero postre.
475
00:25:17,600 --> 00:25:20,895
Estas maravillosas gotas
de psilocibina y MDMA
476
00:25:21,062 --> 00:25:23,231
les presentarán a sus antepasados.
477
00:25:23,398 --> 00:25:24,399
Sí.
478
00:25:24,566 --> 00:25:26,151
Bendiciones, hijos del bosque.
479
00:25:27,527 --> 00:25:28,528
¿Quién empieza?
480
00:25:31,573 --> 00:25:32,532
¿Cuántas debo tomarme?
481
00:25:32,699 --> 00:25:33,700
Dame.
482
00:25:36,286 --> 00:25:37,287
Él es el maestro.
483
00:25:41,166 --> 00:25:42,125
Piensa en un propósito.
484
00:25:49,799 --> 00:25:50,884
Una.
485
00:25:52,052 --> 00:25:53,053
Dos.
486
00:25:54,054 --> 00:25:54,888
Tres.
487
00:25:55,055 --> 00:25:56,389
Te quiero mucho.
488
00:25:56,556 --> 00:25:58,308
Yo también.
489
00:25:58,475 --> 00:26:01,311
Adoro esta piña, carajo.
490
00:26:01,478 --> 00:26:03,021
Eres muy hermosa.
491
00:26:05,523 --> 00:26:06,608
Vaya.
492
00:26:16,993 --> 00:26:18,536
Ya está bien. Duérmete.
493
00:26:18,995 --> 00:26:21,039
Está bien.
494
00:26:31,841 --> 00:26:32,842
Qué raro.
495
00:26:33,009 --> 00:26:34,010
¿Qué?
496
00:26:35,971 --> 00:26:37,013
Nada.
497
00:26:46,398 --> 00:26:48,483
- John Kennedy estuvo aquí.
- Sí.
498
00:26:48,817 --> 00:26:51,111
Aleta azul. Ventresca. Lo mejor.
499
00:26:51,278 --> 00:26:52,862
Vaya, Cody. Está increíble.
500
00:26:53,029 --> 00:26:54,072
Es un cuchillo muy especial.
501
00:26:54,656 --> 00:26:57,242
Slater me lo trajo de Okinawa.
Está muy afilado.
502
00:26:57,409 --> 00:26:59,452
No quiero que te cortes, amigo.
503
00:26:59,703 --> 00:27:01,371
Es un Hattori original.
504
00:27:01,579 --> 00:27:02,956
Se organizó su propia fiesta.
505
00:27:09,462 --> 00:27:10,463
Gracias.
506
00:27:26,354 --> 00:27:28,523
Aquí pasa algo raro.
507
00:27:29,774 --> 00:27:32,235
¿Te refieres a que vas perdiendo?
508
00:27:32,902 --> 00:27:35,238
Sí, es muy raro.
509
00:27:35,572 --> 00:27:37,240
¿Qué te pasó en el meñique?
510
00:27:37,407 --> 00:27:39,326
¿Cuál es la primera regla
de El club de la pelea?
511
00:27:44,623 --> 00:27:45,624
¿Cuál?
512
00:27:46,291 --> 00:27:47,959
Olvídalo. Aquí vamos.
513
00:27:47,959 --> 00:27:48,877
Una.
514
00:27:49,461 --> 00:27:50,420
Dos.
515
00:27:50,587 --> 00:27:51,713
Tres.
516
00:27:51,880 --> 00:27:52,881
Cuatro.
517
00:27:53,423 --> 00:27:54,716
Cinco.
518
00:27:56,426 --> 00:27:57,844
Seis.
519
00:27:59,262 --> 00:28:01,014
Siete.
520
00:28:02,265 --> 00:28:03,725
Ocho.
521
00:28:04,559 --> 00:28:05,894
Nueve.
522
00:28:07,312 --> 00:28:09,105
¡Diez!
523
00:28:13,860 --> 00:28:14,736
¡No!
524
00:28:18,782 --> 00:28:19,699
Espera.
525
00:28:19,866 --> 00:28:22,410
No estoy lista...
526
00:28:57,529 --> 00:28:58,989
¿La están pasando bien?
527
00:28:59,155 --> 00:29:00,782
Muy bien.
528
00:29:05,287 --> 00:29:06,371
Nena.
529
00:29:08,748 --> 00:29:09,791
¿Quieres sandía?
530
00:29:13,920 --> 00:29:16,089
Es un porro gigante, reina.
531
00:29:16,256 --> 00:29:18,216
¿Alguien tiene encendedor?
532
00:29:24,055 --> 00:29:25,682
Heather, ¿tienes mi encendedor?
533
00:29:29,352 --> 00:29:30,437
Lo siento.
534
00:29:55,086 --> 00:29:57,088
- ¿Puedo probar?
- Sí.
535
00:30:02,385 --> 00:30:03,386
¿De qué es?
536
00:30:03,553 --> 00:30:05,055
¿De fresa?
537
00:30:10,393 --> 00:30:11,811
Huele muy bien en ti.
538
00:30:12,562 --> 00:30:13,897
Gracias.
539
00:30:25,075 --> 00:30:26,660
¿Cómo te hiciste esa cicatriz?
540
00:30:33,208 --> 00:30:34,417
No lo sé.
541
00:30:47,514 --> 00:30:49,015
Me gustan tus uñas.
542
00:30:50,350 --> 00:30:51,351
Gracias.
543
00:30:52,894 --> 00:30:54,104
Yo me las hago.
544
00:30:54,562 --> 00:30:55,605
- ¿En serio?
- Sí.
545
00:30:57,107 --> 00:30:58,108
Bien. ¿Qué tenemos aquí?
546
00:30:58,274 --> 00:30:59,401
Gatos azules.
547
00:30:59,567 --> 00:31:02,070
Sí. Animaluñas.
548
00:31:02,904 --> 00:31:03,947
¿Qué?
549
00:31:04,614 --> 00:31:07,534
Son animaluñas.
550
00:31:08,451 --> 00:31:10,287
Uñas de animales.
551
00:31:11,913 --> 00:31:15,208
Son mi fuerte. Es un juego de...
552
00:31:16,209 --> 00:31:17,877
- ¿Entiendes?
- ¡Carajo! Sí.
553
00:31:18,044 --> 00:31:20,380
- "Animal-uñas".
- Animaluñas.
554
00:31:29,097 --> 00:31:30,098
Me voy a la cama.
555
00:31:31,016 --> 00:31:33,310
- Me voy a dormir.
- ¿Qué?
556
00:31:34,477 --> 00:31:35,520
¿Por qué?
557
00:31:35,687 --> 00:31:37,063
Tengo terapia por la mañana.
558
00:31:37,480 --> 00:31:38,773
¡Bu!
559
00:31:38,940 --> 00:31:40,066
Bu para ti.
560
00:31:41,901 --> 00:31:43,028
Espera. Olvidas tu...
561
00:32:01,504 --> 00:32:02,505
Qué asco.
562
00:32:21,858 --> 00:32:22,859
¿Hola?
563
00:32:37,123 --> 00:32:38,124
¿Hola?
564
00:33:00,814 --> 00:33:01,815
¿Frida?
565
00:33:02,482 --> 00:33:03,316
Hola.
566
00:33:04,442 --> 00:33:05,568
Hola.
567
00:33:09,281 --> 00:33:10,865
Pensé que lo querrías.
568
00:33:11,116 --> 00:33:12,409
Gracias. Qué linda.
569
00:33:13,201 --> 00:33:14,411
Así que...
570
00:33:15,745 --> 00:33:17,414
- ¿Qué haces?
- Oye.
571
00:33:18,498 --> 00:33:19,958
Miren quién es.
572
00:33:20,208 --> 00:33:22,335
- Frida, él es Rich.
- Hola.
573
00:33:22,961 --> 00:33:24,087
Rich, Frida.
574
00:33:24,254 --> 00:33:25,547
Mucho gusto.
575
00:33:25,922 --> 00:33:27,257
Me acuerdo de ti.
576
00:33:28,174 --> 00:33:29,426
¿De la gala?
577
00:33:30,844 --> 00:33:32,512
¿"Parpadea dos veces si estoy en peligro"?
578
00:33:34,723 --> 00:33:35,932
Cierto.
579
00:33:36,599 --> 00:33:37,642
Es cierto.
580
00:33:38,768 --> 00:33:39,769
Fantástico.
581
00:33:40,687 --> 00:33:41,938
Sí, es fantástico.
582
00:33:42,105 --> 00:33:44,107
¿Stace? Aquí también se ve raro.
583
00:33:44,566 --> 00:33:45,567
Está bien.
584
00:33:45,734 --> 00:33:47,527
Vamos a buscarle otro lugar.
585
00:33:47,694 --> 00:33:50,322
¿Por qué mejor no lo quemamos?
586
00:33:50,488 --> 00:33:52,490
Quizá así sea menos raro.
587
00:33:52,657 --> 00:33:54,117
- No hagas eso. No.
- Hola.
588
00:33:54,283 --> 00:33:56,161
Sabes que me deprime.
589
00:33:56,328 --> 00:33:57,329
¿Sí?
590
00:33:58,495 --> 00:33:59,705
Lo siento.
591
00:34:00,874 --> 00:34:01,875
Muy bien, jovencito.
592
00:34:02,042 --> 00:34:03,835
Regreso a la tierra prometida.
593
00:34:04,502 --> 00:34:05,837
- Disfruto mucho hablar contigo.
- Sí.
594
00:34:06,004 --> 00:34:07,339
Gracias.
595
00:34:07,504 --> 00:34:10,591
- Y gracias por el regalo.
- Te acompaño.
596
00:34:11,301 --> 00:34:12,676
Cariño, ¿tienes encendedor?
597
00:34:16,513 --> 00:34:18,308
¿Dónde está mi cuchillo? ¿Quién lo tiene?
598
00:34:19,850 --> 00:34:20,685
¿Qué?
599
00:34:20,852 --> 00:34:22,062
No encuentro mi cuchillo.
600
00:34:22,228 --> 00:34:24,230
Tranquilo. Solo hay que preguntar.
601
00:34:24,397 --> 00:34:25,440
¿Estás bien?
602
00:34:26,691 --> 00:34:29,027
¿Alguien vio el cuchillo especial de Cody?
603
00:34:29,194 --> 00:34:30,736
No sé dónde está.
604
00:34:31,488 --> 00:34:32,614
¿Quieres un poco?
605
00:34:32,781 --> 00:34:34,573
No, gracias. Esa hierba me pone paranoico.
606
00:34:35,200 --> 00:34:36,952
Nadie tiene tu estúpido cuchillo.
607
00:34:59,849 --> 00:35:01,768
Algo horrible está a punto de suceder.
608
00:35:05,271 --> 00:35:06,272
¿Qué?
609
00:35:08,400 --> 00:35:09,943
Cuando todo está bien,
610
00:35:11,319 --> 00:35:13,113
algo malo sucede.
611
00:35:17,075 --> 00:35:18,285
¿Por qué crees eso?
612
00:35:19,953 --> 00:35:20,954
Así es la vida.
613
00:35:25,917 --> 00:35:27,252
¿Qué día es hoy?
614
00:35:30,005 --> 00:35:31,214
No lo sé.
615
00:35:32,215 --> 00:35:33,383
¿Cuándo nos vamos?
616
00:35:35,593 --> 00:35:36,845
Cuando quieras.
617
00:35:37,012 --> 00:35:38,096
Esa no es una respuesta.
618
00:35:39,889 --> 00:35:41,349
¿La estás pasando bien?
619
00:35:41,891 --> 00:35:42,892
Sí.
620
00:35:45,228 --> 00:35:46,229
Bien.
621
00:36:10,962 --> 00:36:14,591
Está bien, ¿quién lo tiene?
622
00:36:14,758 --> 00:36:17,594
¿Quién lo tiene ahora?
623
00:36:17,761 --> 00:36:18,637
Yo no.
624
00:36:21,473 --> 00:36:24,017
- No recuerdo haberlo tomado.
- Sé quién lo tomó.
625
00:36:26,478 --> 00:36:28,605
¿Tengo que ponerle mi nombre, carajo?
626
00:36:29,105 --> 00:36:29,939
Mierda.
627
00:36:30,106 --> 00:36:33,526
Caramelo efervescente
en mojito de mandarina.
628
00:36:35,445 --> 00:36:36,821
¡Silencio!
629
00:36:36,988 --> 00:36:37,989
Lo logré.
630
00:36:38,156 --> 00:36:39,157
Lo logré.
631
00:36:40,241 --> 00:36:41,076
Eso es.
632
00:36:41,242 --> 00:36:42,243
- ¡Vamos!
- ¡Sí!
633
00:36:44,162 --> 00:36:44,996
¡Me encanta!
634
00:36:47,248 --> 00:36:48,166
¡Sí!
635
00:36:52,837 --> 00:36:53,880
¡Eso es!
636
00:36:56,091 --> 00:36:57,592
Todo parece inmaculado.
637
00:36:58,718 --> 00:37:00,512
Cielos. Bien.
638
00:37:03,181 --> 00:37:05,475
¡Preciosa foto! No te muevas.
639
00:37:05,642 --> 00:37:07,268
Sí. No te muevas.
640
00:37:08,395 --> 00:37:09,813
Te funciona bien, ¿no?
641
00:37:10,939 --> 00:37:11,815
Mírame.
642
00:37:12,482 --> 00:37:13,900
Baila con mi sombrero.
643
00:37:14,734 --> 00:37:15,777
Idiota.
644
00:37:26,830 --> 00:37:27,998
Mueve las caderas.
645
00:37:34,838 --> 00:37:35,839
Ven, nena.
646
00:37:37,090 --> 00:37:39,301
- Sí.
- Vamos. Gira.
647
00:37:45,724 --> 00:37:47,767
Qué bien se siente.
648
00:37:53,189 --> 00:37:54,941
¿Sabes cuánto te quiero?
649
00:37:57,027 --> 00:37:58,194
Santo cielo.
650
00:37:58,945 --> 00:38:00,196
Ven aquí.
651
00:38:01,740 --> 00:38:03,158
Hueles muy bien.
652
00:38:05,785 --> 00:38:07,120
- Te comería.
- ¡Sí!
653
00:38:08,204 --> 00:38:09,497
¡Sí!
654
00:38:24,554 --> 00:38:25,597
¡Algo me picó!
655
00:38:25,764 --> 00:38:26,723
Ahí está.
656
00:38:27,724 --> 00:38:28,725
Sí. Ahí está.
657
00:38:32,228 --> 00:38:33,063
¡Mierda!
658
00:38:34,064 --> 00:38:36,691
Slate, eso fue... Fue...
659
00:38:37,192 --> 00:38:39,319
¿Quieres decir "impresionante", carajo?
660
00:38:39,486 --> 00:38:40,904
¿Qué es? ¿Es venenosa?
661
00:38:41,071 --> 00:38:42,447
Sí, pero no morirás.
662
00:38:42,614 --> 00:38:43,990
- ¡Dios mío!
- No.
663
00:38:44,157 --> 00:38:45,867
- ¿Está muerta?
- Toma. Estás bien.
664
00:38:46,493 --> 00:38:47,494
¡Dios mío!
665
00:38:47,661 --> 00:38:50,038
¿Debería ir al hospital?
666
00:38:50,205 --> 00:38:52,082
- Estarás bien.
- Además...
667
00:38:54,250 --> 00:38:55,710
no hay hospitales.
668
00:39:00,757 --> 00:39:02,008
¿Quieres más agua?
669
00:39:05,762 --> 00:39:06,846
¿Cómo está tu mano?
670
00:39:07,472 --> 00:39:08,723
Me siento rara.
671
00:39:11,434 --> 00:39:12,811
Quiero mi teléfono.
672
00:39:12,978 --> 00:39:13,979
Está bien.
673
00:39:15,897 --> 00:39:16,898
Quiero ir a casa.
674
00:39:17,065 --> 00:39:18,400
No exageremos.
675
00:39:18,566 --> 00:39:21,111
Todos actúan y ríen como azafatas
676
00:39:21,278 --> 00:39:23,238
de los años sesenta.
677
00:39:23,405 --> 00:39:26,241
Dicen: "¿La pasan bien?".
Y yo: "Muy bien".
678
00:39:27,617 --> 00:39:29,577
Tengo miedo, Frida.
679
00:39:30,954 --> 00:39:32,372
Creo que necesitas dormir.
680
00:39:32,539 --> 00:39:36,042
No. No hagas eso.
681
00:39:38,795 --> 00:39:40,297
¿No lo percibes?
682
00:39:42,340 --> 00:39:46,344
Algo malo pasa en este lugar.
683
00:39:49,723 --> 00:39:50,974
¿Qué pasa?
684
00:39:53,768 --> 00:39:55,895
¿Qué pasa? En serio quiero saber.
685
00:39:56,855 --> 00:39:58,148
¿Es la deliciosa comida?
686
00:39:59,065 --> 00:40:01,192
¿O el tsunami de champaña?
687
00:40:01,359 --> 00:40:05,113
¿O las sábanas
de mil hilos, carajo? ¿Qué es?
688
00:40:05,280 --> 00:40:06,740
No me escuchas.
689
00:40:07,324 --> 00:40:08,325
Por favor.
690
00:40:09,284 --> 00:40:10,285
Por favor.
691
00:40:11,703 --> 00:40:14,247
Por primera vez en la vida, estoy aquí.
692
00:40:15,957 --> 00:40:17,083
Y no soy invisible.
693
00:40:17,250 --> 00:40:18,585
Así que, por favor.
694
00:40:19,502 --> 00:40:20,754
Por favor.
695
00:40:25,300 --> 00:40:26,301
Lo siento.
696
00:40:29,387 --> 00:40:30,388
Perdóname.
697
00:40:31,014 --> 00:40:32,015
Sí.
698
00:40:32,515 --> 00:40:33,516
Está bien.
699
00:40:39,189 --> 00:40:40,815
Voy a recostarme.
700
00:42:31,426 --> 00:42:32,427
¿Hola?
701
00:42:43,688 --> 00:42:44,773
Hola.
702
00:42:46,399 --> 00:42:48,985
Perdón. Solo estaba...
703
00:42:49,653 --> 00:42:50,654
Buscaba a Slater.
704
00:42:53,740 --> 00:42:54,741
Oye.
705
00:42:56,242 --> 00:42:57,535
¿Cómo te llamas?
706
00:42:58,787 --> 00:43:00,080
Conejo rojo.
707
00:43:00,246 --> 00:43:01,539
Conejo rojo, claro.
708
00:43:07,629 --> 00:43:09,381
No te preocupes. No lo contaré.
709
00:43:09,547 --> 00:43:10,674
No soy una soplona.
710
00:43:13,259 --> 00:43:14,260
Claro.
711
00:43:22,060 --> 00:43:25,563
Cielos, ¿qué tiene? ¡Es muy fuerte!
712
00:43:29,484 --> 00:43:31,027
Conejo rojo.
713
00:43:33,029 --> 00:43:35,907
Conejo rojo.
714
00:43:36,074 --> 00:43:38,827
Conejo rojo.
715
00:43:38,994 --> 00:43:39,953
Conejo...
716
00:43:46,918 --> 00:43:48,503
¿Qué haces aquí?
717
00:43:51,965 --> 00:43:53,133
Me perdí.
718
00:43:53,717 --> 00:43:55,093
Es por allá.
719
00:43:57,220 --> 00:43:59,180
Se escaparon las gallinas. De nuevo.
720
00:43:59,347 --> 00:44:00,724
Qué pesadilla, carajo.
721
00:44:08,732 --> 00:44:10,066
Ven aquí, maldita.
722
00:44:15,572 --> 00:44:17,198
¡Esperen!
723
00:44:19,200 --> 00:44:20,619
¿Por qué corremos?
724
00:44:32,756 --> 00:44:34,549
No sé por qué lo hacemos.
725
00:44:37,344 --> 00:44:38,178
Escóndelo.
726
00:45:23,723 --> 00:45:24,891
Muy bien, ¿quién fue?
727
00:45:27,811 --> 00:45:29,187
En serio.
728
00:45:32,190 --> 00:45:34,234
¿Cuándo me corté el flequillo?
729
00:45:39,614 --> 00:45:40,615
¿Qué pasa?
730
00:45:41,992 --> 00:45:43,493
Tienes un pene en la cara.
731
00:45:43,660 --> 00:45:44,661
Sí.
732
00:45:45,203 --> 00:45:47,330
Saludos, excelentes personas.
733
00:45:47,497 --> 00:45:49,374
- Buenos días. ¿Estás bien?
- Lo siento, Slate.
734
00:45:49,541 --> 00:45:51,626
- Hola, chicas.
- Ay, tu ojo.
735
00:45:51,793 --> 00:45:53,420
¿Qué? Ah, sí, ¿verdad?
736
00:45:53,586 --> 00:45:55,422
Qué delicia. ¿Hay muffins de arándano?
737
00:45:55,588 --> 00:45:57,132
Es la receta de la mamá de Slate.
738
00:45:58,216 --> 00:45:59,509
Están espectaculares.
739
00:45:59,676 --> 00:46:00,844
- Gracias, amigo.
- ¿Cómo dormiste?
740
00:46:01,928 --> 00:46:03,013
Muy bien.
741
00:46:03,179 --> 00:46:04,347
Muy bien, niños,
742
00:46:05,015 --> 00:46:06,224
a navegar.
743
00:46:06,391 --> 00:46:08,685
¿Quién quiere pescar un lindo mero?
744
00:46:08,852 --> 00:46:09,853
Vayamos.
745
00:46:10,020 --> 00:46:11,313
¿Puedo llevar los muffins?
746
00:46:11,479 --> 00:46:12,897
¡Claro, tráelos!
747
00:46:13,064 --> 00:46:14,691
¿Podrían hacer menos ruido?
748
00:46:14,858 --> 00:46:15,859
Lo siento, nena.
749
00:46:16,318 --> 00:46:18,862
No tengo fuerzas
para subirme a un barco, la verdad.
750
00:46:19,029 --> 00:46:21,865
Vamos, será divertido.
Tengo muchos gusanos.
751
00:46:22,741 --> 00:46:25,243
Quizá sea mejor
que las chicas nos quedemos.
752
00:46:25,410 --> 00:46:28,955
Ustedes vayan con los gusanos.
753
00:46:29,122 --> 00:46:30,915
- ¿Está bien si voy?
- Claro.
754
00:46:31,082 --> 00:46:31,958
- ¿Segura?
- Sí.
755
00:46:32,125 --> 00:46:33,668
- Tom, ¿tienes un pene en la cara?
- Sí.
756
00:46:33,835 --> 00:46:35,003
- Disfruten, chicas.
- Sí.
757
00:46:35,170 --> 00:46:36,087
Adiós, nena.
758
00:46:36,254 --> 00:46:38,214
¡Adiós, nena!
759
00:46:41,092 --> 00:46:42,761
¡Ay, necesitaba esto!
760
00:46:42,927 --> 00:46:44,888
- Yo también, carajo.
- ¡Cielos!
761
00:46:45,055 --> 00:46:47,432
- ¿Quieres?
- Claro que no, carajo.
762
00:46:47,599 --> 00:46:49,100
Heather, esa mierda que fumas
763
00:46:49,267 --> 00:46:51,186
- es demasiado fuerte.
- Lo sé.
764
00:46:51,353 --> 00:46:53,104
- Cariño, ¿tienes el encendedor?
- Sí.
765
00:46:55,190 --> 00:46:56,107
Gracias.
766
00:46:58,526 --> 00:46:59,527
¿Dónde está Jess?
767
00:47:00,278 --> 00:47:01,655
¿De qué hablas?
768
00:47:02,364 --> 00:47:03,823
¿Cómo que de qué hablo?
769
00:47:06,785 --> 00:47:07,953
De Jess.
770
00:47:13,208 --> 00:47:14,876
¿Quién es Jess?
771
00:47:20,882 --> 00:47:22,050
¿Estás bien?
772
00:47:24,511 --> 00:47:26,179
¿Está bien?
773
00:47:27,931 --> 00:47:29,849
No te ves muy bien. ¿Qué pasa?
774
00:47:30,016 --> 00:47:31,351
Sí, ¿qué pasa?
775
00:47:34,771 --> 00:47:36,147
Bromean, ¿no?
776
00:47:38,441 --> 00:47:40,026
- ¿Dónde está Jess?
- ¿Cómo? ¿Qué, cielo?
777
00:47:40,193 --> 00:47:41,987
Mi amiga,
estaba en el cuarto junto al mío.
778
00:47:42,612 --> 00:47:43,571
¿En el almacén?
779
00:47:45,907 --> 00:47:48,034
Relájate. Estás de vacaciones.
780
00:47:48,618 --> 00:47:49,452
Cielos.
781
00:48:05,552 --> 00:48:06,386
¡Despierta!
782
00:48:08,763 --> 00:48:09,764
¡Despierta!
783
00:48:10,598 --> 00:48:13,059
¡Despierta!
784
00:48:44,799 --> 00:48:46,009
{\an8}Jess estuvo aquí.
785
00:48:46,551 --> 00:48:47,969
¡Jess estuvo aquí!
786
00:48:48,136 --> 00:48:51,306
Y dijo que pasaba algo malo en este lugar.
787
00:48:51,473 --> 00:48:52,307
Te entiendo.
788
00:48:54,476 --> 00:48:57,103
Y no quiero ser grosera.
789
00:48:58,605 --> 00:49:01,733
Pero creo que sabría
790
00:49:01,900 --> 00:49:04,903
si hubiera otra persona aquí.
791
00:49:05,070 --> 00:49:06,321
Sé que no tiene sentido.
792
00:49:07,364 --> 00:49:08,907
No tiene sentido, pero...
793
00:49:09,074 --> 00:49:12,035
siento que estamos olvidando muchas cosas.
794
00:49:12,827 --> 00:49:16,498
¿Qué tal si sueltas el cuchillo?
795
00:49:18,667 --> 00:49:19,668
¿Sí?
796
00:49:20,835 --> 00:49:21,753
Sí, perdón.
797
00:49:23,380 --> 00:49:24,923
Lo siento.
798
00:49:26,841 --> 00:49:27,926
Está bien.
799
00:49:28,093 --> 00:49:29,094
Perdón.
800
00:49:31,972 --> 00:49:33,014
¿Qué día es hoy?
801
00:49:37,227 --> 00:49:38,520
¿Sabes qué día es?
802
00:49:40,647 --> 00:49:41,648
No.
803
00:49:44,192 --> 00:49:46,152
Pero nunca sé qué día es.
804
00:49:47,487 --> 00:49:48,488
Claro.
805
00:49:50,031 --> 00:49:51,908
Estoy pasándola muy bien aquí.
806
00:49:56,705 --> 00:49:57,998
Pero también
807
00:49:59,165 --> 00:50:00,500
siento que...
808
00:50:03,169 --> 00:50:04,504
no.
809
00:50:07,382 --> 00:50:08,967
- ¿Tiene sentido?
- Sí.
810
00:50:09,134 --> 00:50:11,636
No sé por qué tengo tierra bajo las uñas.
811
00:50:13,013 --> 00:50:14,931
Disculpa. ¿Qué es esto?
812
00:50:16,224 --> 00:50:17,058
¿Qué es?
813
00:50:17,225 --> 00:50:18,977
Me dijeron: "Sarah,
814
00:50:19,144 --> 00:50:22,272
te subiste ebria a un árbol y te caíste".
815
00:50:23,231 --> 00:50:26,860
Imposible, duré ocho temporadas
en Lindas Sobrevivientes.
816
00:50:27,027 --> 00:50:28,111
¿No crees que estoy loca?
817
00:50:28,278 --> 00:50:31,072
Lo loco es habernos subido a un avión
818
00:50:31,239 --> 00:50:33,533
con unos tipos que no conocemos.
819
00:50:33,700 --> 00:50:35,160
Creía que ustedes se conocían.
820
00:50:35,327 --> 00:50:36,328
No.
821
00:50:39,956 --> 00:50:42,834
Cody se puso a hablar conmigo
en una cafetería
822
00:50:43,001 --> 00:50:45,337
y me contó cómo conoció a Slater King.
823
00:50:45,503 --> 00:50:48,381
Pero Heather y Camilla
conocen a los demás, ¿no?
824
00:50:50,634 --> 00:50:51,801
No lo sé.
825
00:51:00,352 --> 00:51:02,812
- ¡No puede ser!
- ¿En qué estábamos pensando?
826
00:51:02,979 --> 00:51:04,314
- ¡Maldita sea!
- ¡Lo sabía!
827
00:51:04,481 --> 00:51:05,565
¡Lo sabía!
828
00:51:05,732 --> 00:51:08,401
Lo sabía.
Era demasiado bueno para ser verdad.
829
00:51:08,568 --> 00:51:11,488
Están jugando
con nuestras mentes, eso hacen.
830
00:51:11,655 --> 00:51:14,866
Nos distraen con lindos vestidos
831
00:51:15,033 --> 00:51:18,745
y nos bañan en champaña y frambuesas.
832
00:51:18,912 --> 00:51:21,623
Pero ¿sabes qué? Sabemos qué está pasando.
833
00:51:21,998 --> 00:51:24,209
Intentan controlarnos.
834
00:51:24,376 --> 00:51:27,170
Y que parezcamos locas.
835
00:51:33,969 --> 00:51:34,970
Y está funcionando.
836
00:51:40,183 --> 00:51:41,685
Hacen que olvidemos las cosas.
837
00:51:42,644 --> 00:51:43,770
Sí.
838
00:51:43,937 --> 00:51:44,980
Sí, pero...
839
00:51:45,981 --> 00:51:46,815
¿cómo?
840
00:51:51,861 --> 00:51:53,280
Olvidar es un regalo.
841
00:51:55,407 --> 00:51:56,283
¿Cómo?
842
00:51:56,449 --> 00:51:59,661
Slater dijo que olvidar era un regalo.
843
00:52:05,166 --> 00:52:06,167
No entiendo.
844
00:52:16,511 --> 00:52:17,721
Llamemos a la policía.
845
00:52:17,887 --> 00:52:18,888
Sí.
846
00:52:19,055 --> 00:52:20,807
- Debemos llamar al FBI.
- Sí.
847
00:52:20,974 --> 00:52:22,892
Llamemos a la policía y al FBI.
848
00:52:23,059 --> 00:52:24,060
Pero, espera.
849
00:52:24,227 --> 00:52:25,353
- ¿Qué?
- Espera.
850
00:52:26,396 --> 00:52:28,732
- Llamamos a la policía y al FBI, ¿no?
- Sí.
851
00:52:28,898 --> 00:52:31,693
Y les decimos:
"Hola. Envíen ayuda, por favor.
852
00:52:31,860 --> 00:52:34,195
Slater King y sus amigos
nos hicieron cosas horribles".
853
00:52:35,113 --> 00:52:36,406
Dirán: "¿Qué cosas?".
854
00:52:37,365 --> 00:52:38,366
Y les diremos:
855
00:52:39,743 --> 00:52:40,910
"No lo sabemos.
856
00:52:41,077 --> 00:52:44,956
Porque nos borran
la memoria con perfume, creo".
857
00:52:45,123 --> 00:52:46,583
Y los chicos dirán: "¿Qué?
858
00:52:47,250 --> 00:52:50,003
Jamás haríamos eso,
amigos blancos, compañeros del golf".
859
00:52:50,170 --> 00:52:52,339
Y Heather y Camilla dirán:
"Solo la pasamos bien
860
00:52:52,505 --> 00:52:54,633
y fumamos marihuana, oficial".
861
00:52:54,799 --> 00:52:57,552
Y yo diré:
"Por favor, créanles a las mujeres.
862
00:52:57,719 --> 00:53:00,430
Es el encendedor de mi amiga".
Y dirán: "Claro,
863
00:53:00,597 --> 00:53:02,098
perra loca de remate".
864
00:53:04,517 --> 00:53:06,019
Está bien.
865
00:53:06,186 --> 00:53:07,187
- Mírame.
- Sí.
866
00:53:07,354 --> 00:53:08,730
- Hablemos con calma.
- Sí.
867
00:53:08,897 --> 00:53:11,149
- Tú recuerdas a tu amiga, ¿no?
- Sí.
868
00:53:12,400 --> 00:53:14,486
- Pero yo no la recuerdo.
- No.
869
00:53:16,154 --> 00:53:17,238
¿Cómo es posible?
870
00:53:21,284 --> 00:53:22,494
Le picó una serpiente.
871
00:53:24,329 --> 00:53:25,538
¿Y?
872
00:53:27,749 --> 00:53:28,959
Y yo bebí esto.
873
00:53:29,918 --> 00:53:31,086
¿Qué es?
874
00:53:31,711 --> 00:53:32,837
Creo que veneno de serpiente.
875
00:53:34,631 --> 00:53:37,092
¿Crees que el veneno nos hará recordar?
876
00:53:37,759 --> 00:53:38,593
Sí.
877
00:53:40,553 --> 00:53:41,554
Al diablo.
878
00:53:46,101 --> 00:53:47,852
- Sí.
- ¡Cielos!
879
00:53:48,019 --> 00:53:50,563
- Sabe horrible.
- ¿Es veneno?
880
00:53:50,730 --> 00:53:52,482
- Sí.
- ¿Por qué no me lo dijiste?
881
00:53:52,649 --> 00:53:54,484
- Te lo dije.
- Es asqueroso.
882
00:53:54,651 --> 00:53:56,528
¿Cómo haremos
que Heather y Camilla lo beban?
883
00:53:57,070 --> 00:53:58,071
Maldita sea.
884
00:53:59,864 --> 00:54:00,865
¿Tequila?
885
00:54:02,409 --> 00:54:04,786
¡Tragos, perras!
886
00:54:15,422 --> 00:54:17,382
- ¡Maldita sea!
- ¿De qué son?
887
00:54:18,341 --> 00:54:19,342
¿De veneno de serpiente?
888
00:54:28,268 --> 00:54:29,728
Embriáguense, amigas.
889
00:54:31,771 --> 00:54:32,897
Yo solía hacerlo.
890
00:54:40,071 --> 00:54:42,532
¡Carajo! No, ¡qué locura, carajo!
891
00:54:43,283 --> 00:54:44,284
Intenso.
892
00:54:45,577 --> 00:54:46,578
¡Carajo!
893
00:54:46,745 --> 00:54:50,874
A propósito, Stan avisó por la cosa esa
894
00:54:51,041 --> 00:54:54,502
que pronto volverán de pescar,
895
00:54:54,669 --> 00:54:56,254
así que será mejor que yo...
896
00:54:57,172 --> 00:54:58,048
Bueno.
897
00:54:58,506 --> 00:55:01,301
- Adiós, señoritas.
- Adiós, Stace.
898
00:55:01,718 --> 00:55:03,887
- ¡Sí!
- Voy por los teléfonos. Tú vigila.
899
00:55:04,179 --> 00:55:05,472
- Bien. Espera.
- Bien.
900
00:55:05,639 --> 00:55:07,057
¿Qué hago si vuelven?
901
00:55:07,223 --> 00:55:08,808
No lo sé. Grita
902
00:55:09,768 --> 00:55:11,895
"porros gigantes"
lo más fuerte que puedas.
903
00:55:12,062 --> 00:55:13,521
- Está bien.
- Y sonríe.
904
00:55:13,688 --> 00:55:14,898
Porros gigantes.
905
00:55:15,231 --> 00:55:16,066
¿Otro trago?
906
00:55:17,442 --> 00:55:18,818
Sí.
907
00:55:47,389 --> 00:55:48,390
Oigan, esperen.
908
00:55:55,063 --> 00:55:55,897
¡Mierda!
909
00:55:56,022 --> 00:55:57,983
- Perras malas de por vida.
- Perras malas de por vida.
910
00:55:58,566 --> 00:56:00,568
Espera. No. ¡Lo tiraste!
911
00:56:03,571 --> 00:56:04,781
¡Cielos!
912
00:56:08,785 --> 00:56:09,744
Carajo.
913
00:56:10,704 --> 00:56:11,705
Espera.
914
00:56:12,205 --> 00:56:13,290
¿Sarah?
915
00:56:13,456 --> 00:56:16,042
¿Qué te pasó en la nariz?
916
00:56:21,089 --> 00:56:24,551
Chicas, quizá deberíamos
calmarnos con los tragos.
917
00:56:25,844 --> 00:56:28,138
Créanme. Creo...
creo que están muy fuertes.
918
00:56:29,264 --> 00:56:31,224
Yo aguanto mucho, así que...
919
00:56:31,391 --> 00:56:32,642
Dámelo.
920
00:56:32,809 --> 00:56:34,227
- No. Espera.
- Dámelo.
921
00:56:34,394 --> 00:56:36,187
Por favor, mami. Preocúpate por ti.
922
00:56:36,354 --> 00:56:37,355
Lo tenemos bajo control.
923
00:56:42,777 --> 00:56:44,321
Mira.
924
00:56:52,495 --> 00:56:54,372
- ¡Mierda!
- ¡Carajo!
925
00:56:54,539 --> 00:56:56,416
¿Qué demonios, nena? ¡Soy yo!
926
00:57:02,964 --> 00:57:05,175
Perdón. No me gustan las cosquillas.
927
00:57:05,342 --> 00:57:06,635
¡Vaya!
928
00:57:06,801 --> 00:57:08,136
¡Maldición!
929
00:57:10,263 --> 00:57:11,264
Piensa.
930
00:57:15,310 --> 00:57:18,647
Cuando tenía cuatro años,
mi hermana me empujó.
931
00:57:18,813 --> 00:57:20,482
Por accidente. No es psicópata.
932
00:57:20,649 --> 00:57:24,027
Y mis dos dientes frontales se clavaron
933
00:57:25,236 --> 00:57:26,237
en sus orificios dentales.
934
00:57:26,404 --> 00:57:27,864
Fue asqueroso.
935
00:57:28,031 --> 00:57:29,908
Pero eran de leche,
así que volvieron a salir.
936
00:57:30,367 --> 00:57:31,368
¿Estás bien?
937
00:57:31,534 --> 00:57:32,535
¿Cómo sigue tu nariz?
938
00:57:36,373 --> 00:57:37,374
¿Dónde está Frida?
939
00:57:38,416 --> 00:57:39,876
Está arreglándose.
940
00:57:41,544 --> 00:57:43,630
Está bien. Luego nos vemos.
941
00:57:44,255 --> 00:57:45,090
¡Espera!
942
00:57:48,134 --> 00:57:50,595
Vamos a fumar un...
943
00:57:51,429 --> 00:57:52,347
¡porro gigante!
944
00:57:54,391 --> 00:57:55,767
- ¡Vamos, reina!
- ¡Sí!
945
00:57:55,934 --> 00:57:58,436
¡Vamos a fumarnos un porro gigante!
946
00:58:03,233 --> 00:58:04,234
De acuerdo.
947
00:58:05,402 --> 00:58:06,403
Está bien.
948
00:58:06,569 --> 00:58:07,779
¡Hagámoslo!
949
00:58:08,655 --> 00:58:10,073
¡Me muero de ganas!
950
00:58:18,248 --> 00:58:22,168
Tenemos una situación engorrosa.
951
00:58:25,171 --> 00:58:26,298
Sí.
952
00:58:29,926 --> 00:58:30,760
Vamos.
953
00:58:30,927 --> 00:58:31,803
SIN SERVICIO
954
00:58:31,970 --> 00:58:32,846
¡Carajo!
955
00:58:38,018 --> 00:58:39,561
- ¿Qué tal, chicos?
- Hola.
956
00:58:42,647 --> 00:58:44,274
¿Alguien tiene encendedor?
957
00:58:44,441 --> 00:58:45,608
¿Estás bien, nena?
958
00:58:46,901 --> 00:58:48,069
Sí.
959
00:58:48,236 --> 00:58:49,696
Sí, solo...
960
00:58:49,863 --> 00:58:53,158
me emociona el porro gigante.
961
00:59:01,291 --> 00:59:02,459
A mí también.
962
00:59:07,756 --> 00:59:09,049
¡Carajo! ¡Mierda!
963
01:00:54,946 --> 01:00:57,741
¿Qué vamos a hacer contigo?
964
01:01:04,080 --> 01:01:05,248
¿Qué haremos?
965
01:01:09,878 --> 01:01:10,879
Se...
966
01:01:12,589 --> 01:01:14,049
Se ve raro aquí.
967
01:01:14,466 --> 01:01:15,467
No queda bien.
968
01:01:15,634 --> 01:01:18,094
Stace, ¿se ve raro?
969
01:01:18,720 --> 01:01:22,182
No. Me gusta ahí. Justo ahí.
970
01:01:22,599 --> 01:01:24,434
- Iré por agua.
- ¿Stan?
971
01:01:26,227 --> 01:01:27,979
- Es un poco raro.
- ¿Verdad?
972
01:01:29,189 --> 01:01:32,192
Coincido. Las chicas están locas.
973
01:01:32,359 --> 01:01:34,694
- ¿Quieren champaña?
- Bueno, amémoslas.
974
01:01:34,861 --> 01:01:37,238
Espera. No fumaste nada.
975
01:01:37,405 --> 01:01:39,282
De nuevo. Vamos.
976
01:01:40,450 --> 01:01:41,785
Son tiempos muy locos.
977
01:01:47,666 --> 01:01:49,960
Así se hace.
978
01:01:50,669 --> 01:01:52,629
Es cómodo, pero... No sé.
979
01:01:54,714 --> 01:01:57,133
¿No es demasiado rojo? Creo que lo es.
980
01:02:12,357 --> 01:02:13,358
Podrías ayudar.
981
01:02:14,067 --> 01:02:15,193
Estoy comiendo.
982
01:02:17,153 --> 01:02:19,281
Esta noche le dibujarán
un pene en la frente.
983
01:02:19,447 --> 01:02:20,865
- ¿Qué?
- Nada.
984
01:02:21,283 --> 01:02:24,744
¡Deja de moverte, nena!
985
01:02:25,370 --> 01:02:27,706
- ¿Lo haremos o qué?
- Maldita sea, ¡esto está mal!
986
01:02:27,872 --> 01:02:30,625
Cállate. La picaron. Recordará todo.
987
01:02:30,792 --> 01:02:32,544
- No.
- ¡No!
988
01:02:40,552 --> 01:02:41,636
Sí. Está bien.
989
01:02:42,178 --> 01:02:44,889
Librémonos de él.
990
01:02:45,181 --> 01:02:46,641
¿Lo quieres? ¿Stace?
991
01:02:47,017 --> 01:02:48,685
- ¿Qué?
- ¿Y si te lo llevas?
992
01:02:48,852 --> 01:02:50,687
¡Soy un idiota! Stan, ayúdame.
993
01:02:52,188 --> 01:02:54,316
No sé cómo no lo pensé antes.
994
01:02:54,482 --> 01:02:57,485
Lo tuve frente a mis narices
todo el tiempo.
995
01:02:59,529 --> 01:03:00,530
Está bien.
996
01:03:05,118 --> 01:03:06,995
Espera. Bien.
997
01:03:08,663 --> 01:03:10,206
¿Por qué no lo pusimos aquí primero?
998
01:03:18,715 --> 01:03:20,008
¡Frida!
999
01:03:21,384 --> 01:03:22,969
¡Hola, Frida!
1000
01:03:23,136 --> 01:03:24,638
¡Bienvenida a la fiesta!
1001
01:03:24,804 --> 01:03:25,764
¡Frida!
1002
01:03:26,222 --> 01:03:27,140
¡Hola!
1003
01:03:28,892 --> 01:03:30,018
¿Quieres?
1004
01:03:32,771 --> 01:03:33,647
¡Sí!
1005
01:03:34,397 --> 01:03:35,690
Voy a...
1006
01:03:35,857 --> 01:03:37,150
- Sí.
- Sí.
1007
01:03:37,317 --> 01:03:38,234
Bien.
1008
01:03:39,611 --> 01:03:41,321
Sarah, ¿adónde te lo llevas?
1009
01:03:42,322 --> 01:03:44,532
Toma, fuma. Para que no parezca raro.
1010
01:03:45,033 --> 01:03:46,034
Está bien.
1011
01:03:47,911 --> 01:03:50,622
¿Cómo te fue con los teléfonos?
1012
01:03:54,709 --> 01:03:55,710
Mal.
1013
01:03:57,253 --> 01:03:58,755
Salió muy mal.
1014
01:03:58,922 --> 01:04:00,173
Bien.
1015
01:04:00,340 --> 01:04:01,549
¿Ya te hizo efecto el veneno?
1016
01:04:03,218 --> 01:04:04,052
Sí.
1017
01:04:04,302 --> 01:04:05,679
¿A Heather y a Camilla?
1018
01:04:05,845 --> 01:04:07,639
Esas perras son una bomba de tiempo.
1019
01:04:07,806 --> 01:04:08,974
- Hola, amigas.
- ¡Hola!
1020
01:04:09,140 --> 01:04:10,058
Hola.
1021
01:04:10,892 --> 01:04:11,893
Lo vimos.
1022
01:04:12,602 --> 01:04:13,436
¿Qué?
1023
01:04:13,603 --> 01:04:14,729
Lo que le hicieron a Jess.
1024
01:04:14,896 --> 01:04:17,023
- ¿Qué tal, marihuanas?
- ¡Hola!
1025
01:04:18,942 --> 01:04:20,652
- ¿Lo vimos?
- Sí.
1026
01:04:20,819 --> 01:04:23,071
La mataron porque no olvidaría.
1027
01:04:26,491 --> 01:04:28,159
Esta es para ti.
1028
01:04:28,952 --> 01:04:31,121
Esta es para ti.
1029
01:04:31,288 --> 01:04:32,998
¡Las quiero, perras!
1030
01:04:38,336 --> 01:04:39,337
¡Hola!
1031
01:04:41,965 --> 01:04:42,966
Aquí estabas.
1032
01:04:43,133 --> 01:04:45,343
Hola... tú.
1033
01:04:45,510 --> 01:04:47,304
¿Cómo estás?
1034
01:04:48,388 --> 01:04:49,306
Te extrañé.
1035
01:04:49,472 --> 01:04:51,433
Qué linda. Yo a ti.
1036
01:04:51,599 --> 01:04:54,519
- ¿Se metieron en problemas?
- No.
1037
01:04:54,686 --> 01:04:56,896
Solo fue una reunión de chicas.
1038
01:04:57,522 --> 01:04:59,149
- ¿Reunión de chicas?
- Sí.
1039
01:05:00,191 --> 01:05:01,192
Me encanta.
1040
01:05:02,193 --> 01:05:03,028
Muy bien.
1041
01:05:05,572 --> 01:05:06,740
- Mira, nena.
- ¿Estás bien?
1042
01:05:06,906 --> 01:05:07,991
- Estoy bien.
- ¡Nena!
1043
01:05:10,577 --> 01:05:12,454
- Es genial, ¿no?
- Bien...
1044
01:05:13,747 --> 01:05:14,998
¿Qué haremos?
1045
01:05:16,166 --> 01:05:18,585
Seguiremos fingiendo.
1046
01:05:18,752 --> 01:05:20,003
Está bien.
1047
01:05:20,920 --> 01:05:23,089
- ¡Está increíble!
- ¡Vaya!
1048
01:05:26,009 --> 01:05:30,472
Amigos, preparé el mero
de forma muy especial.
1049
01:05:30,639 --> 01:05:32,057
Está bañado en shoyu
1050
01:05:32,223 --> 01:05:35,185
y jengibre tierno con ajo silvestre local.
1051
01:05:35,352 --> 01:05:38,355
Y un poco de yuzu,
para viajar a la ciudad del sabor.
1052
01:05:38,647 --> 01:05:39,814
¡Ciudad del sabor!
1053
01:05:39,981 --> 01:05:41,399
Bendiciones. Disfruten.
1054
01:05:41,816 --> 01:05:44,611
- ¡Precioso! Delicioso, carajo.
- Gracias.
1055
01:05:45,403 --> 01:05:46,988
Oye, amigo, vamos a Coachella.
1056
01:05:47,489 --> 01:05:51,409
Vamos, habrá un holograma de Tupac.
1057
01:05:51,576 --> 01:05:54,037
Increíble. Ella nos siguió ahí.
1058
01:05:54,037 --> 01:05:54,955
Es precioso.
1059
01:05:55,497 --> 01:05:57,374
Déjalo ir. Olvídalo.
1060
01:05:57,582 --> 01:06:00,669
Cambiaremos de escenario,
iremos a otro lugar. No se da por vencida.
1061
01:06:00,835 --> 01:06:01,878
¡No!
1062
01:06:04,589 --> 01:06:06,633
Perra, ¡eso fue muy gracioso!
1063
01:06:10,011 --> 01:06:11,846
¡Traigamos el vino! Vamos.
1064
01:06:12,013 --> 01:06:14,432
¡Descorcha el vino! ¡Vamos!
1065
01:06:35,578 --> 01:06:37,372
¡No me digas qué hacer! ¡Cállate!
1066
01:06:38,873 --> 01:06:39,874
¡Cállate!
1067
01:06:40,041 --> 01:06:41,376
¿Te gusta esa mierda?
1068
01:06:41,543 --> 01:06:43,628
¡No me digas qué hacer!
1069
01:06:43,795 --> 01:06:45,338
¡No me digas qué hacer!
1070
01:06:46,131 --> 01:06:47,674
¡Cállate!
1071
01:06:47,841 --> 01:06:49,009
Basta.
1072
01:06:49,175 --> 01:06:50,969
- ¡Basta!
- ¡Esto está muy mal!
1073
01:06:51,136 --> 01:06:54,514
- Tienes que madurar.
- ¡No! No puedo, por favor.
1074
01:07:20,040 --> 01:07:21,625
No me digas qué hacer.
1075
01:07:23,043 --> 01:07:24,377
No me digas qué hacer.
1076
01:07:34,137 --> 01:07:35,680
¿No recordará nada?
1077
01:07:37,682 --> 01:07:39,309
Cuanto peor sea, más lo olvidan.
1078
01:07:40,518 --> 01:07:41,811
Sin rastro de trauma.
1079
01:07:42,979 --> 01:07:46,274
La limpiaremos,
y volverá a disfrutar de la vida.
1080
01:07:46,441 --> 01:07:47,359
¡Por favor!
1081
01:07:48,526 --> 01:07:49,527
Fantástico.
1082
01:07:58,411 --> 01:07:59,621
Se aireará divinamente.
1083
01:08:00,996 --> 01:08:03,541
Chateau Beauvoir, 1973.
1084
01:08:03,708 --> 01:08:05,751
- Siente el aroma.
- Sí.
1085
01:08:05,919 --> 01:08:07,836
- Genial, Cody.
- Me alegra que te gustara.
1086
01:08:09,214 --> 01:08:11,132
Buen provecho.
1087
01:08:11,800 --> 01:08:12,842
Hueles muy bien.
1088
01:08:13,802 --> 01:08:14,885
Gracias.
1089
01:08:15,345 --> 01:08:18,764
Y este viaje me ha hecho cosas
1090
01:08:18,932 --> 01:08:20,474
que ni siquiera sé.
1091
01:08:20,642 --> 01:08:21,934
Qué bueno.
1092
01:08:22,727 --> 01:08:24,354
- ¿Está bueno?
- Está muy bueno.
1093
01:08:24,521 --> 01:08:25,854
Y mis amigas
1094
01:08:26,022 --> 01:08:28,023
son mis chicas.
1095
01:08:28,483 --> 01:08:33,113
Y si alguien se mete con ustedes,
quiero que me llamen
1096
01:08:33,280 --> 01:08:34,990
y que bip-bip-bip...
1097
01:08:35,156 --> 01:08:38,034
"Camilla, un desgraciado
se metió conmigo".
1098
01:08:38,201 --> 01:08:40,829
Y yo les diré:
"¿Qué? Envíame la dirección".
1099
01:08:40,996 --> 01:08:42,706
¿Entienden? Porque soy de Dyckman.
1100
01:08:42,871 --> 01:08:44,874
Y soy puro amor,
1101
01:08:46,418 --> 01:08:48,378
pero no dudaré en matar al desgraciado.
1102
01:08:49,254 --> 01:08:50,714
Es muy hermoso ver
1103
01:08:50,880 --> 01:08:53,133
cómo se conectan las chicas.
1104
01:08:55,510 --> 01:08:57,053
Las quiero, chicas.
1105
01:08:58,555 --> 01:08:59,555
¿Y tú, Sarah?
1106
01:09:00,849 --> 01:09:01,849
¿La estás pasando bien?
1107
01:09:05,729 --> 01:09:07,188
Sí, ha sido...
1108
01:09:12,485 --> 01:09:14,696
Ha sido genial. Sí.
1109
01:09:16,197 --> 01:09:17,197
Siempre
1110
01:09:17,824 --> 01:09:21,244
me ha costado hacer amigas,
así que ha sido lindo.
1111
01:09:22,829 --> 01:09:24,039
Qué interesante.
1112
01:09:24,831 --> 01:09:25,956
Sí.
1113
01:09:26,666 --> 01:09:28,168
¿Por qué crees que sea?
1114
01:09:29,836 --> 01:09:30,795
Sí, nena.
1115
01:09:33,048 --> 01:09:34,049
Bueno...
1116
01:09:35,300 --> 01:09:36,300
A las mujeres
1117
01:09:37,385 --> 01:09:39,179
nos enseñan a competir entre nosotras.
1118
01:09:39,346 --> 01:09:40,430
¿No?
1119
01:09:41,306 --> 01:09:44,768
Cuando deberíamos ayudarnos...
o sea, apoyarnos,
1120
01:09:46,061 --> 01:09:48,396
entre nosotras. No sé.
1121
01:09:48,563 --> 01:09:50,231
Estuve pensando
1122
01:09:50,440 --> 01:09:53,276
que, al volver a casa,
1123
01:09:54,110 --> 01:09:56,279
me gustaría crear un taller
1124
01:09:56,488 --> 01:09:58,949
en donde les enseñe a sobrevivir.
1125
01:09:59,115 --> 01:10:02,410
Sé que el programa
era estúpido y degradante,
1126
01:10:02,911 --> 01:10:05,413
pero aprendí cosas muy útiles.
1127
01:10:05,872 --> 01:10:07,207
Nunca se sabe cuándo
1128
01:10:07,374 --> 01:10:09,042
te hallarás en medio de la nada
1129
01:10:09,209 --> 01:10:12,504
en una situación aterradora,
totalmente desamparada,
1130
01:10:12,671 --> 01:10:14,255
donde nadie oiga tus gritos,
1131
01:10:14,422 --> 01:10:16,549
¡mientras luchas por tu vida!
1132
01:10:24,057 --> 01:10:25,684
Porque el mundo...
1133
01:10:28,561 --> 01:10:29,562
es aterrador.
1134
01:10:39,364 --> 01:10:40,365
Sí.
1135
01:10:41,574 --> 01:10:42,575
Es así.
1136
01:10:44,244 --> 01:10:45,078
Es aterrador.
1137
01:10:46,746 --> 01:10:48,164
Me emocioné demasiado.
1138
01:10:48,540 --> 01:10:49,916
A mí me pasa lo mismo.
1139
01:10:54,212 --> 01:10:55,672
Sí, lo es.
1140
01:10:55,839 --> 01:10:58,675
A la esposa de mi primo
la asaltaron en una tienda de animales.
1141
01:10:58,842 --> 01:11:00,135
- ¡No puede ser!
- ¿Lo ven?
1142
01:11:00,302 --> 01:11:02,095
- ¿Ella está bien?
- No.
1143
01:11:02,429 --> 01:11:03,763
¿Sabes qué es genial?
1144
01:11:04,764 --> 01:11:05,849
Las mujeres,
1145
01:11:06,266 --> 01:11:07,767
cuando se unen,
1146
01:11:07,934 --> 01:11:08,935
es precioso.
1147
01:11:13,273 --> 01:11:14,274
Perdón.
1148
01:11:19,529 --> 01:11:21,531
Muchas gracias. Estuvo delicioso.
1149
01:11:25,410 --> 01:11:26,578
¿Estás bien?
1150
01:11:27,370 --> 01:11:28,371
Sí.
1151
01:11:32,500 --> 01:11:33,752
Solo quiero...
1152
01:11:39,007 --> 01:11:40,008
bailar.
1153
01:11:40,925 --> 01:11:42,344
¿Quieres qué?
1154
01:11:43,553 --> 01:11:44,554
No.
1155
01:11:50,226 --> 01:11:51,186
Muy bien.
1156
01:11:52,103 --> 01:11:54,022
- Es bueno romper la rutina.
- Sí.
1157
01:11:54,189 --> 01:11:55,315
Pon música.
1158
01:11:55,482 --> 01:11:57,233
- Ahora mismo.
- Tombo.
1159
01:12:02,197 --> 01:12:03,281
¡Sí, Fri!
1160
01:12:04,032 --> 01:12:05,450
- ¡Eso!
- Bien.
1161
01:12:06,785 --> 01:12:08,536
- ¡Sarah!
- Está subiendo la temperatura.
1162
01:12:13,083 --> 01:12:13,917
Vaya.
1163
01:12:17,045 --> 01:12:18,797
¡Muy bien, amiga!
1164
01:12:18,964 --> 01:12:19,965
Sí.
1165
01:12:20,423 --> 01:12:21,424
Toma una foto.
1166
01:12:22,467 --> 01:12:23,885
Miren esos movimientos.
1167
01:12:26,221 --> 01:12:28,181
- ¿Qué pasa?
- ¡Cuidado!
1168
01:12:32,394 --> 01:12:33,645
Me encanta.
1169
01:12:45,615 --> 01:12:47,617
¡No lo puedo creer!
1170
01:12:49,828 --> 01:12:51,121
Vaya.
1171
01:12:54,332 --> 01:12:55,292
No puedo creerlo.
1172
01:13:00,422 --> 01:13:01,715
¡Sí!
1173
01:13:03,091 --> 01:13:04,092
Sí, nena.
1174
01:13:05,885 --> 01:13:07,012
Cielos.
1175
01:13:21,943 --> 01:13:23,862
Qué traviesa eres, nena.
1176
01:13:26,031 --> 01:13:27,449
¡Lucas!
1177
01:13:33,955 --> 01:13:35,248
Hagan esto.
1178
01:13:41,671 --> 01:13:42,672
Eso es.
1179
01:14:24,255 --> 01:14:25,340
¡Oye!
1180
01:14:42,732 --> 01:14:44,359
¿Adónde vas?
1181
01:14:46,569 --> 01:14:47,988
Agua.
1182
01:14:49,781 --> 01:14:51,491
- Hola.
- ¿Qué pasa?
1183
01:14:57,497 --> 01:14:58,456
Stan.
1184
01:14:58,623 --> 01:15:01,084
Stan, el titán.
Estuviste en la Marina, ¿no?
1185
01:15:01,251 --> 01:15:02,252
Siempre lo estaré.
1186
01:15:02,919 --> 01:15:05,088
Sé un héroe de nuevo y tráeme hielo.
1187
01:15:07,757 --> 01:15:09,718
Mierda.
1188
01:15:45,003 --> 01:15:46,212
¿La estás pasando bien?
1189
01:15:52,761 --> 01:15:54,512
Muy bien.
1190
01:16:43,895 --> 01:16:45,105
Hueles diferente.
1191
01:17:09,879 --> 01:17:11,965
¡Maldito depravado!
1192
01:17:14,175 --> 01:17:16,052
- Encontré más muffins.
- ¡Basta!
1193
01:17:16,219 --> 01:17:17,762
- ¡No!
- ¿Qué demonios?
1194
01:17:21,725 --> 01:17:22,559
Mierda.
1195
01:17:23,351 --> 01:17:24,311
Carajo.
1196
01:17:26,438 --> 01:17:28,690
¡Ven aquí, hijo de perra!
1197
01:17:29,107 --> 01:17:31,109
¡Qué carajo!
1198
01:17:32,527 --> 01:17:33,528
Nena,
1199
01:17:34,070 --> 01:17:36,698
podemos discutirlo, ¿sí?
1200
01:17:36,906 --> 01:17:38,325
No perdamos el control.
1201
01:17:38,491 --> 01:17:39,701
Maldita sea, nena.
1202
01:17:40,660 --> 01:17:42,412
¡Qué demonios! ¡No, nena!
1203
01:17:47,250 --> 01:17:48,126
¡Carajo!
1204
01:17:48,418 --> 01:17:49,753
Se aireará divinamente.
1205
01:18:18,531 --> 01:18:19,491
¡Nena!
1206
01:18:33,546 --> 01:18:34,881
- ¡Suéltame!
- ¿La tienes?
1207
01:18:35,048 --> 01:18:35,882
Sí, la tengo.
1208
01:19:26,850 --> 01:19:27,684
¡No!
1209
01:19:51,207 --> 01:19:52,250
Odio este lugar.
1210
01:19:56,921 --> 01:19:57,922
¿Qué carajo pasa?
1211
01:19:58,089 --> 01:20:00,759
- Estábamos bien.
- No siento las piernas.
1212
01:20:01,635 --> 01:20:02,469
¡Cierren la puerta!
1213
01:20:02,677 --> 01:20:03,762
No siento las piernas.
1214
01:20:03,928 --> 01:20:05,347
¡Cierren la maldita puerta!
1215
01:20:07,307 --> 01:20:08,141
¿Amigos?
1216
01:20:11,770 --> 01:20:13,313
Debemos ir al hospital.
1217
01:20:14,272 --> 01:20:15,940
Debo ir al hospital, carajo.
1218
01:20:16,107 --> 01:20:17,025
¡Maldita sea!
1219
01:20:18,193 --> 01:20:19,319
¡No puede ser!
1220
01:20:19,486 --> 01:20:20,820
Lo saben, viejo. Lo saben todo.
1221
01:20:20,987 --> 01:20:21,988
Iremos al infierno.
1222
01:20:22,155 --> 01:20:23,615
- ¿Qué? Somos buenos tipos.
- Bebe esto.
1223
01:20:23,782 --> 01:20:24,658
¡Dios mío!
1224
01:20:24,824 --> 01:20:26,618
- Te pusiste perfume.
- ¿Qué significa eso?
1225
01:20:26,785 --> 01:20:27,827
Por eso lo olvidaste.
1226
01:20:27,994 --> 01:20:29,037
- ¿Qué significa eso?
- ¿Amigos?
1227
01:20:29,204 --> 01:20:31,706
¿Alguien me explica qué carajo pasa?
1228
01:20:35,377 --> 01:20:36,211
¿Amigos?
1229
01:20:39,297 --> 01:20:40,382
¿Amigos?
1230
01:21:11,454 --> 01:21:12,455
Conejo rojo.
1231
01:21:16,626 --> 01:21:18,003
No entiendo.
1232
01:21:18,169 --> 01:21:20,255
- Yo no... Ve tú.
- ¡Basta!
1233
01:21:20,422 --> 01:21:21,381
Perdón por gritarte.
1234
01:21:21,548 --> 01:21:22,799
Puedes hacerlo.
1235
01:21:23,049 --> 01:21:25,010
- Este juego ya no me gusta.
- Oye. Ven aquí.
1236
01:21:25,176 --> 01:21:26,219
Solo sal
1237
01:21:26,428 --> 01:21:28,305
- y ve por las chicas.
- Sí.
1238
01:21:30,140 --> 01:21:30,974
Mierda.
1239
01:21:31,141 --> 01:21:32,142
Tranquila.
1240
01:21:34,060 --> 01:21:35,061
Estás...
1241
01:21:36,855 --> 01:21:37,856
recordando.
1242
01:21:39,774 --> 01:21:41,985
Pero yo no...
1243
01:21:44,070 --> 01:21:46,531
¡Yo no quería recordar!
1244
01:21:46,698 --> 01:21:49,409
Harán lo que quieran.
1245
01:21:49,576 --> 01:21:50,577
Mocosa.
1246
01:21:51,536 --> 01:21:53,997
Olvidar es un regalo, cariño.
1247
01:22:05,508 --> 01:22:07,552
Ayúdame.
1248
01:22:08,470 --> 01:22:09,721
Lo intenté, perra.
1249
01:22:19,230 --> 01:22:20,231
¿Quién está ahí?
1250
01:22:21,775 --> 01:22:23,151
Solo soy yo, nene.
1251
01:22:28,740 --> 01:22:29,741
Toma.
1252
01:22:37,540 --> 01:22:39,042
¿Qué hice?
1253
01:22:44,255 --> 01:22:45,298
Nada.
1254
01:22:46,883 --> 01:22:49,010
- ¡Menos mal!
- No. Me refiero
1255
01:22:50,428 --> 01:22:51,429
a que no hiciste nada.
1256
01:22:52,889 --> 01:22:54,432
No hiciste nada por ti.
1257
01:22:56,309 --> 01:22:57,769
Y nada por ellas.
1258
01:23:02,691 --> 01:23:03,817
Y en mi opinión,
1259
01:23:04,693 --> 01:23:06,861
hay un lugar especial en el infierno
1260
01:23:07,028 --> 01:23:09,864
para los que eligen no hacer nada.
1261
01:23:13,910 --> 01:23:15,537
¿Por qué elegiste no hacer nada?
1262
01:23:33,805 --> 01:23:35,223
¿Qué demonios?
1263
01:23:39,394 --> 01:23:40,520
Es imposible, a menos que...
1264
01:23:40,687 --> 01:23:42,105
Yo ya había estado aquí.
1265
01:23:50,655 --> 01:23:51,740
¿Qué hacemos?
1266
01:23:53,658 --> 01:23:55,285
Vamos a saludar a los chicos.
1267
01:24:26,733 --> 01:24:28,485
Slater, ayúdame. No sé qué pasa.
1268
01:24:30,111 --> 01:24:31,613
- ¿Harás algo?
- No sé qué pasa.
1269
01:24:31,780 --> 01:24:34,407
Todos enloquecieron. ¡Ayúdame!
1270
01:24:35,158 --> 01:24:36,409
¿Harás algo, niño nada?
1271
01:24:36,576 --> 01:24:38,286
Slater, ¡tengo miedo!
1272
01:24:40,163 --> 01:24:41,164
No abras la puerta.
1273
01:24:41,331 --> 01:24:42,540
No abras. De acuerdo.
1274
01:24:52,425 --> 01:24:53,426
¡Mierda!
1275
01:24:57,430 --> 01:24:58,807
Lo siento mucho.
1276
01:25:00,850 --> 01:25:01,851
Mírate.
1277
01:25:02,978 --> 01:25:04,521
- ¡Por favor!
- Eres hermosa.
1278
01:25:05,271 --> 01:25:06,523
Ven. Detente.
1279
01:25:06,690 --> 01:25:08,692
Detente. Tranquila, ¿sí?
1280
01:25:12,112 --> 01:25:13,029
Hola.
1281
01:25:19,244 --> 01:25:20,078
Hola.
1282
01:25:26,418 --> 01:25:28,461
Sí. Queda bien ahí.
1283
01:26:02,495 --> 01:26:03,955
Me gustan tus uñas.
1284
01:26:07,250 --> 01:26:08,835
Eso te dejará cicatriz.
1285
01:26:16,801 --> 01:26:17,802
¿La estás pasando bien?
1286
01:26:20,388 --> 01:26:21,473
Muy...
1287
01:26:23,933 --> 01:26:25,143
Hola.
1288
01:26:27,520 --> 01:26:28,897
Bienvenida de vuelta.
1289
01:26:32,317 --> 01:26:33,818
Maldita perra.
1290
01:26:34,653 --> 01:26:35,737
Que se pudra.
1291
01:26:35,904 --> 01:26:37,155
No le hagas caso.
1292
01:26:37,364 --> 01:26:39,074
Sigue enojado por lo del meñique.
1293
01:26:40,867 --> 01:26:41,701
¡Maldita!
1294
01:26:41,868 --> 01:26:43,578
El año pasado fue intenso,
1295
01:26:43,745 --> 01:26:46,247
pero esta vez te superaste.
1296
01:26:51,628 --> 01:26:52,671
Así que...
1297
01:26:54,422 --> 01:26:55,548
todos están muertos.
1298
01:26:57,550 --> 01:26:58,718
¿Y ahora qué?
1299
01:26:59,344 --> 01:27:00,637
Solo digo
1300
01:27:01,179 --> 01:27:03,890
que hay una versión en la que todos
1301
01:27:04,057 --> 01:27:05,517
seguimos pasándola bien.
1302
01:27:06,851 --> 01:27:09,270
Tomamos mimosas y jugos de vegetales.
1303
01:27:11,731 --> 01:27:13,066
Y nos reímos en el brunch.
1304
01:27:14,359 --> 01:27:16,528
Porque el brunch es real.
1305
01:27:16,695 --> 01:27:18,613
Es muy real.
1306
01:27:21,116 --> 01:27:22,951
¿Sabes qué no es real?
1307
01:27:30,208 --> 01:27:31,209
El perdón.
1308
01:27:31,710 --> 01:27:32,794
Te mostraré.
1309
01:27:34,337 --> 01:27:37,757
Yo, Slater King, me disculpo formalmente
por mi comportamiento.
1310
01:27:38,591 --> 01:27:39,592
Acudiré a terapia
1311
01:27:39,759 --> 01:27:41,594
y me tomaré una excedencia de mi compañía
1312
01:27:41,761 --> 01:27:44,931
mientras afronto
estas dificultades. Lo siento.
1313
01:27:48,727 --> 01:27:49,894
Lo siento.
1314
01:27:51,354 --> 01:27:52,856
Lo siento.
1315
01:27:55,859 --> 01:27:57,152
Lo siento.
1316
01:27:59,946 --> 01:28:00,947
Lo siento.
1317
01:28:01,865 --> 01:28:03,283
Lo siento.
1318
01:28:08,371 --> 01:28:09,623
Lo siento.
1319
01:28:11,416 --> 01:28:17,505
¡Lo siento! ¡Lo siento!
1320
01:28:17,672 --> 01:28:22,761
¡Lo siento!
1321
01:28:22,927 --> 01:28:27,390
¡Lo siento! ¡Lo siento!
1322
01:28:27,557 --> 01:28:30,060
¡Lo siento!
1323
01:28:35,732 --> 01:28:36,733
¿Hacemos las paces?
1324
01:28:39,027 --> 01:28:39,945
¿No?
1325
01:28:41,237 --> 01:28:42,572
Así es.
1326
01:28:45,408 --> 01:28:49,120
No existe el perdón.
1327
01:28:51,247 --> 01:28:52,999
Solo existe
1328
01:28:53,166 --> 01:28:54,334
el olvido.
1329
01:28:55,085 --> 01:28:56,503
Solo existe el olvido.
1330
01:28:59,464 --> 01:29:01,758
Por cierto, en eso eres increíble.
1331
01:29:01,925 --> 01:29:04,177
Te olvidaste de absolutamente todo.
1332
01:29:04,344 --> 01:29:05,261
Es fantástico.
1333
01:29:05,428 --> 01:29:09,265
Imagina de lo que serían capaces
los humanos si los liberáramos
1334
01:29:10,266 --> 01:29:13,687
del sufrimiento y el dolor de sus traumas.
1335
01:29:14,062 --> 01:29:16,731
Cielos, mi hermana sería
1336
01:29:16,898 --> 01:29:17,899
libre.
1337
01:29:18,066 --> 01:29:20,235
Sería libre porque está muy mal
1338
01:29:20,402 --> 01:29:21,569
porque recuerda todo.
1339
01:29:21,736 --> 01:29:24,114
Recuerda todo. Me dice:
1340
01:29:24,531 --> 01:29:26,700
"¿Cómo juegas al tenis con ese hombre
1341
01:29:26,866 --> 01:29:28,576
después de lo que nos hizo de niños?".
1342
01:29:28,743 --> 01:29:29,828
Y yo...
1343
01:29:30,870 --> 01:29:33,498
me quedo pensando: "¿Qué hizo?
1344
01:29:33,665 --> 01:29:35,000
¿Qué hizo?
1345
01:29:35,166 --> 01:29:37,002
¿Qué rayos hizo?
1346
01:29:37,168 --> 01:29:38,586
No sé qué hizo".
1347
01:29:47,971 --> 01:29:49,222
Esto será genial.
1348
01:29:51,975 --> 01:29:53,685
Podemos olvidar todo esto.
1349
01:29:54,561 --> 01:29:56,646
Por favor. Tú y yo.
1350
01:29:57,230 --> 01:29:58,398
Vamos a...
1351
01:30:00,984 --> 01:30:02,652
Solo una rociada.
1352
01:30:04,904 --> 01:30:06,281
¿Qué opinas?
1353
01:30:06,656 --> 01:30:07,657
Bueno...
1354
01:30:10,660 --> 01:30:11,494
creo...
1355
01:30:14,748 --> 01:30:15,582
¡Carajo!
1356
01:30:15,749 --> 01:30:17,083
- Creo que...
- Bueno...
1357
01:30:17,250 --> 01:30:19,002
Espera un momento.
1358
01:30:20,128 --> 01:30:21,379
Ya regreso.
1359
01:30:22,797 --> 01:30:24,174
Quiero escuchar eso.
1360
01:30:24,341 --> 01:30:25,675
Ahora regreso, ¿sí?
1361
01:31:03,463 --> 01:31:04,297
Oye.
1362
01:31:04,673 --> 01:31:06,007
¡No!
1363
01:31:06,174 --> 01:31:07,717
¡No! ¡Por favor!
1364
01:31:07,884 --> 01:31:09,636
Por favor, no. Perdón.
1365
01:31:09,803 --> 01:31:11,554
- Por favor.
- ¿Crees que te mataría?
1366
01:31:12,889 --> 01:31:14,557
Eres mi mejor amiga.
1367
01:31:14,849 --> 01:31:15,684
¿Cómo?
1368
01:31:22,315 --> 01:31:24,609
¡No!
1369
01:31:24,776 --> 01:31:25,944
¡Por favor, no!
1370
01:31:26,111 --> 01:31:28,905
¡No la mates!
1371
01:31:29,072 --> 01:31:30,824
¡Detente! ¡Dios mío!
1372
01:31:30,991 --> 01:31:33,410
¡No, por favor! ¡Perdón!
1373
01:31:33,576 --> 01:31:34,911
¡Lo siento mucho!
1374
01:31:35,537 --> 01:31:37,247
¡No le hagas nada!
1375
01:31:37,414 --> 01:31:39,249
- ¡Dios mío!
- Hola.
1376
01:31:39,416 --> 01:31:40,250
¡No!
1377
01:31:44,462 --> 01:31:48,550
¡Lo siento mucho!
1378
01:31:51,094 --> 01:31:52,762
Por favor, detente.
1379
01:32:11,573 --> 01:32:13,158
Maldita sea, Vic.
1380
01:32:14,075 --> 01:32:15,577
¿Qué te pasó en la cara?
1381
01:32:16,244 --> 01:32:17,370
¿Y qué le pasó a...?
1382
01:32:20,999 --> 01:32:22,834
Mierda. ¿Qué le pasó a Camilla?
1383
01:32:24,461 --> 01:32:25,295
¡No puede ser!
1384
01:32:27,505 --> 01:32:29,174
¿Qué demonios pasó?
1385
01:32:30,383 --> 01:32:31,384
Está bien...
1386
01:32:33,094 --> 01:32:34,804
Vic, ¿qué te pasó en la cara?
1387
01:32:36,056 --> 01:32:36,890
No puede ser.
1388
01:32:39,017 --> 01:32:40,018
¿Qué le pasó a...?
1389
01:32:40,185 --> 01:32:41,019
Camilla...
1390
01:32:41,603 --> 01:32:42,771
Lucas...
1391
01:32:45,106 --> 01:32:46,566
¿Qué rayos le pasó a...?
1392
01:32:54,741 --> 01:32:57,535
Tienes razón. No existe el perdón.
1393
01:33:02,290 --> 01:33:03,416
Solo el olvido.
1394
01:33:17,555 --> 01:33:18,390
Maldita...
1395
01:33:52,799 --> 01:33:54,050
Necesito vacaciones.
1396
01:33:55,593 --> 01:33:56,594
Yo también.
1397
01:33:57,679 --> 01:33:58,638
¿Tienes encendedor?
1398
01:34:04,561 --> 01:34:06,104
Sabía que olvidaba algo.
1399
01:34:32,839 --> 01:34:34,299
¿Estás segura de lo que haces?
1400
01:35:06,706 --> 01:35:07,624
Amigos,
1401
01:35:08,541 --> 01:35:10,877
agradecemos su presencia esta noche.
1402
01:35:11,044 --> 01:35:12,045
Slater.
1403
01:35:13,922 --> 01:35:16,549
- Qué difícil es comunicarse contigo.
- Hola.
1404
01:35:18,343 --> 01:35:19,219
Me da gusto verte.
1405
01:35:22,138 --> 01:35:24,099
Gracias por venir.
1406
01:35:26,810 --> 01:35:28,645
No tenemos que hacerlo ahora.
1407
01:35:28,937 --> 01:35:30,021
No aquí.
1408
01:35:30,188 --> 01:35:34,109
Esperaba que pudiéramos
continuar con nuestra pequeña charla.
1409
01:35:34,526 --> 01:35:36,736
Sí.
1410
01:35:36,903 --> 01:35:39,072
Sigamos con la charla.
1411
01:35:39,364 --> 01:35:40,365
¿La próxima semana?
1412
01:35:40,949 --> 01:35:42,117
Estaremos en Pekín.
1413
01:35:42,284 --> 01:35:43,827
FRUTOS DEL BOSQUE
1414
01:35:46,413 --> 01:35:47,872
Estaremos en Pekín.
1415
01:35:50,375 --> 01:35:52,460
Lo siento. Creo que no nos conocemos.
1416
01:35:53,586 --> 01:35:54,838
Por supuesto que sí.
1417
01:35:56,047 --> 01:35:57,048
Te recuerdo bien.
1418
01:35:58,091 --> 01:35:59,217
Hola, Rich.
1419
01:36:04,764 --> 01:36:05,598
Lo tengo.
1420
01:36:06,891 --> 01:36:08,018
Bien...
1421
01:36:10,562 --> 01:36:12,564
- Un placer conocerte... verte.
- Acompáñeme.
1422
01:36:12,731 --> 01:36:14,858
- Señor...
- Les pido un aplauso
1423
01:36:15,025 --> 01:36:17,736
para nuestro anfitrión, CEO de King-Tech.
1424
01:36:18,612 --> 01:36:20,488
- Come, cariño.
- Damas y caballeros,
1425
01:36:20,655 --> 01:36:22,115
la señora Frida King.
1426
01:36:35,837 --> 01:36:37,255
¿Más champaña, señora King?
1427
01:42:12,257 --> 01:42:14,259
Subtítulos: Valeria Bortoni