1
00:00:00,000 --> 00:00:02,294
{\an8}AVISO - PISQUE DUAS VEZES É
UM THRILLER PSICOLÓGICO
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,460
{\an8}SOBRE ABUSO DE PODER.
APESAR DE SER FICÇÃO,
3
00:00:00,000 --> 00:00:02,002
{\an8}CONTÉM TEMAS MADUROS
4
00:00:00,000 --> 00:00:03,003
{\an8}E CENAS VIOLENTAS
- INCLUSIVE DE VIOLÊNCIA SEXUAL.
5
00:00:00,000 --> 00:00:03,087
{\an8}ISSO PODE SER PERTURBADOR
PARA ALGUNS ESPECTADORES.
6
00:01:10,612 --> 00:01:13,156
{\an8}NOVA PUBLICAÇÃO
#ANIMALUNHA #FRIDAUNHAS
7
00:01:20,372 --> 00:01:21,373
Se já esteve...
8
00:01:22,958 --> 00:01:24,834
{\an8}Cinco milhões de dólares ou câncer?
9
00:01:27,212 --> 00:01:28,546
{\an8}...bom o bastante para...
10
00:01:30,966 --> 00:01:31,967
Aonde você vai?
11
00:01:36,513 --> 00:01:38,390
Eu, Slater King,
12
00:01:39,265 --> 00:01:41,518
quero me desculpar formalmente
13
00:01:41,685 --> 00:01:43,853
pelo meu comportamento.
14
00:01:44,896 --> 00:01:46,231
Estou fazendo terapia
15
00:01:46,398 --> 00:01:49,192
e vou tirar uma licença
da minha empresa enquanto...
16
00:01:50,652 --> 00:01:51,569
CEO E FUNDADOR DA KING-TECH
17
00:01:51,736 --> 00:01:52,737
MAGNATA DA TECNOLOGIA
18
00:01:52,903 --> 00:01:55,615
PLAYBOY BILIONÁRIO SE DESCULPA POR ABUSO
DE PODER E COMPORTAMENTO IMPRÓPRIO
19
00:01:55,615 --> 00:01:56,658
ONDE ESTÁ SLATER KING?
20
00:01:56,658 --> 00:01:58,868
KING-TECH FAZ DOAÇÃO FILANTRÓPICA
21
00:01:58,868 --> 00:02:00,912
O REI VOLTOU!
ENTREVISTA EXCLUSIVA!
22
00:02:01,579 --> 00:02:03,915
Slater King, obrigada
por estar conosco esta noite.
23
00:02:05,417 --> 00:02:09,421
Vamos à pergunta que não quer calar.
24
00:02:09,587 --> 00:02:11,673
Onde esteve desde que se afastou
25
00:02:11,840 --> 00:02:15,468
e nomeou seu diretor financeiro,
Vic Mahoney, CEO da King-Tech?
26
00:02:15,844 --> 00:02:18,096
Depois de tudo que aconteceu,
27
00:02:18,096 --> 00:02:20,932
eu percebi que, às vezes, a gente precisa
28
00:02:21,099 --> 00:02:22,684
relaxar e cheirar as flores.
29
00:02:22,851 --> 00:02:26,521
Então, eu comprei uma ilha.
30
00:02:26,688 --> 00:02:27,689
Uma ilha?
31
00:02:27,856 --> 00:02:30,483
Sem telefones nem trabalho.
Plantamos nossa comida.
32
00:02:30,650 --> 00:02:31,901
Uso a mesma roupa todo dia.
33
00:02:32,068 --> 00:02:33,069
Crio galinhas.
34
00:02:33,486 --> 00:02:35,071
- Galinhas?
- É, eu crio galinhas.
35
00:02:35,530 --> 00:02:37,365
Parece que você é outro homem.
36
00:02:37,824 --> 00:02:39,492
É, sou sim.
37
00:02:40,201 --> 00:02:44,497
Então, ano passado, você criou
a Fundação King-Tech.
38
00:02:44,664 --> 00:02:49,002
O que tem a dizer aos críticos que chamam
sua ação filantrópica de "encenação"?
39
00:02:49,628 --> 00:02:51,963
Só estou tentando ser melhor.
40
00:02:52,130 --> 00:02:54,257
Eu não sei mais como me desculpar.
41
00:02:54,966 --> 00:02:56,134
Porque eu sinto muito.
42
00:02:58,011 --> 00:02:59,929
De verdade. Eu sinto muito.
43
00:03:00,847 --> 00:03:03,683
Mas eu já disse essas palavras
tantas vezes
44
00:03:03,850 --> 00:03:05,268
que elas perderam o sentido.
45
00:03:05,435 --> 00:03:07,270
Espera que perdoem e esqueçam?
46
00:03:07,437 --> 00:03:09,230
Não espero nada de ninguém.
47
00:03:09,397 --> 00:03:10,940
Nossa realidade não é essa.
48
00:03:11,900 --> 00:03:13,276
Aí, pegou o meu isqueiro?
49
00:03:14,694 --> 00:03:15,528
{\an8}Desculpe.
50
00:03:15,695 --> 00:03:17,530
Está com o dinheiro? O zelador vem já.
51
00:03:17,697 --> 00:03:19,574
Certo. Falando nisso...
52
00:03:19,741 --> 00:03:21,534
- O que você fez?
- É uma surpresa pra você.
53
00:03:21,701 --> 00:03:23,078
- Fala sério.
- Eu te amo.
54
00:03:23,995 --> 00:03:25,288
Espera aí. Tem...
55
00:03:28,625 --> 00:03:29,876
Obrigada.
56
00:03:45,642 --> 00:03:47,477
Preciso de umas férias.
57
00:04:10,083 --> 00:04:11,459
Frida. Frida!
58
00:04:12,085 --> 00:04:13,086
Está atrasada.
59
00:04:13,753 --> 00:04:16,339
Desculpe. Perdi o ônibus e...
60
00:04:16,506 --> 00:04:18,925
É a festa da King-Tech,
o evento mais importante do ano.
61
00:04:19,092 --> 00:04:21,094
Mas seu comportamento ano passado...
62
00:04:21,261 --> 00:04:22,804
- Você conversou demais.
- Não.
63
00:04:22,971 --> 00:04:24,806
Não, ele veio conversar comigo.
64
00:04:25,348 --> 00:04:26,891
- Disse que gostou das minhas unhas.
- Bom...
65
00:04:27,058 --> 00:04:30,854
Só quero que, desta vez,
você seja um pouco mais invisível, tá?
66
00:04:33,148 --> 00:04:34,149
Tá.
67
00:04:34,858 --> 00:04:36,401
- Pode fazer isso?
- Posso, sim.
68
00:04:36,568 --> 00:04:38,069
- Ok.
- Posso.
69
00:04:38,236 --> 00:04:40,071
- E não se esqueça de sorrir.
- Pode deixar.
70
00:04:43,033 --> 00:04:45,619
Perdi meu teste esperando
pelo zelador, que não apareceu.
71
00:04:45,785 --> 00:04:46,870
Então, o mofo continua lá,
72
00:04:47,037 --> 00:04:48,413
e eu acho que vamos morrer.
73
00:04:48,580 --> 00:04:50,248
- Jess, me empresta o isqueiro?
- Sim.
74
00:04:50,415 --> 00:04:51,708
Mas quero de volta.
75
00:04:51,875 --> 00:04:53,627
Vou ter que escrever meu nome
nesse isqueiro.
76
00:04:53,793 --> 00:04:55,962
Esse corte de cabelo é ridículo.
Pareço um menino?
77
00:04:56,296 --> 00:04:57,881
Um menino muito fofo.
78
00:04:58,798 --> 00:05:01,176
Ouvi você saindo de fininho
às 3h da manhã.
79
00:05:02,093 --> 00:05:03,303
Aonde você foi?
80
00:05:05,096 --> 00:05:06,389
Qual é o seu problema?
81
00:05:06,556 --> 00:05:08,308
- Não fique com raiva.
- Não estou.
82
00:05:08,475 --> 00:05:10,769
Não esqueço as coisas magicamente.
83
00:05:12,145 --> 00:05:14,064
Então, quando vocês voltarem,
84
00:05:14,898 --> 00:05:17,192
não espere que eu finja
que não quero esfaqueá-lo.
85
00:05:17,359 --> 00:05:19,152
- É complicado.
- Não é.
86
00:05:19,319 --> 00:05:20,695
Pare de dar sua força de graça.
87
00:05:21,196 --> 00:05:23,782
Não é um carregador humano.
Tenha amor próprio.
88
00:05:27,827 --> 00:05:28,828
Desculpe.
89
00:05:29,788 --> 00:05:30,789
Eu te amo.
90
00:05:31,539 --> 00:05:33,416
Só não entendo por que sempre volta.
91
00:05:34,209 --> 00:05:36,920
Acho que tenho medo de ficar sozinha.
92
00:05:38,213 --> 00:05:40,548
Não está sozinha. Você está comigo.
93
00:05:41,091 --> 00:05:43,301
- É.
- Não se esqueçam de sorrir, meninas.
94
00:05:45,470 --> 00:05:46,346
Está bem.
95
00:05:46,513 --> 00:05:49,015
Ok, vamos falar sério, pessoal.
96
00:05:50,308 --> 00:05:52,978
Quero agradecer a todos
por estarem aqui hoje,
97
00:05:53,144 --> 00:05:57,023
para que a Fundação King
possa continuar fazendo o bem
98
00:05:57,190 --> 00:05:58,191
pelo mundo.
99
00:05:58,608 --> 00:06:02,362
Uma salva de palmas pro nosso anfitrião,
por sua imensa generosidade.
100
00:06:03,321 --> 00:06:06,366
Senhoras e senhores,
o criador da King-Tech...
101
00:06:06,533 --> 00:06:08,493
- Meu Deus, desculpe.
- ...o Sr. Slater King.
102
00:06:13,415 --> 00:06:14,624
Cuidado.
103
00:06:16,126 --> 00:06:17,127
Vai torcer o pescoço.
104
00:06:18,003 --> 00:06:19,379
Pode até quebrar.
105
00:06:22,215 --> 00:06:23,341
Pronta pra sua surpresa?
106
00:06:23,883 --> 00:06:24,884
Lá vem.
107
00:06:28,763 --> 00:06:29,764
Vermelho ou azul?
108
00:06:34,102 --> 00:06:35,312
Isso é loucura.
109
00:06:35,478 --> 00:06:36,521
Eu sei.
110
00:06:36,813 --> 00:06:38,023
Não, loucura é pouco.
111
00:06:38,189 --> 00:06:39,607
A gente não devia...
112
00:06:39,774 --> 00:06:40,775
Jess, para.
113
00:06:41,234 --> 00:06:42,569
Não. De quem é a hora?
114
00:06:43,111 --> 00:06:43,945
É nossa hora.
115
00:06:44,112 --> 00:06:45,363
Sabe o que minha mãe dizia?
116
00:06:46,364 --> 00:06:48,992
O sucesso é a melhor vingança.
117
00:06:49,784 --> 00:06:50,785
Será que ele se lembra de mim?
118
00:06:50,952 --> 00:06:52,746
Quem pode esquecer você?
119
00:06:53,330 --> 00:06:55,081
- Merda!
- Você está bem?
120
00:06:55,874 --> 00:06:56,958
Desculpe.
121
00:06:57,125 --> 00:06:58,460
Não sei andar com isso.
122
00:06:58,627 --> 00:07:00,879
- Faz como minha tia me ensinou.
- Ok.
123
00:07:01,046 --> 00:07:04,299
Leste, oeste, leste, oeste.
124
00:07:09,429 --> 00:07:10,263
Olá.
125
00:07:13,975 --> 00:07:15,644
Merda, é a Jennifer. Droga.
126
00:07:20,357 --> 00:07:21,483
Espera.
127
00:07:21,983 --> 00:07:24,069
É porque gente como eu tocaria nele.
128
00:07:24,235 --> 00:07:26,154
É mais inteligente fazer assim.
Não quero estragar tudo.
129
00:07:26,321 --> 00:07:29,741
Senhoras, esta área é privativa.
Podem ir pra lá, por favor?
130
00:07:29,908 --> 00:07:31,451
- Ok.
- Sim, claro.
131
00:07:31,743 --> 00:07:33,203
- Oi, Stan.
- Oi, Cody, como vai?
132
00:07:33,370 --> 00:07:36,831
- Bem.
- Sul.
133
00:07:40,961 --> 00:07:43,421
Quanto você acha que custa
aquela cabecinha?
134
00:07:43,588 --> 00:07:45,632
Um milhão de dólares?
135
00:07:47,425 --> 00:07:49,427
Será que o alarme dispara se roubar...
136
00:07:49,594 --> 00:07:51,096
Frida. Frida.
137
00:07:51,513 --> 00:07:52,514
Frida?
138
00:08:02,440 --> 00:08:03,441
Merda.
139
00:08:06,111 --> 00:08:07,153
Você está bem?
140
00:08:13,451 --> 00:08:14,452
Desculpe, posso?
141
00:08:14,619 --> 00:08:15,787
Sim.
142
00:08:19,498 --> 00:08:22,002
Vi num filme uma vez e sempre quis fazer.
143
00:08:22,669 --> 00:08:23,628
Agora estão iguais.
144
00:08:25,380 --> 00:08:26,214
Slater.
145
00:08:27,382 --> 00:08:30,051
- Rich!
- Seu discurso foi incrível.
146
00:08:30,218 --> 00:08:31,261
Sério? Tem certeza?
147
00:08:31,428 --> 00:08:32,429
- Sabe...
- Estava com medo...
148
00:08:32,595 --> 00:08:34,222
- Senhora?
- ...de falar.
149
00:08:34,389 --> 00:08:35,598
Sim?
150
00:08:36,016 --> 00:08:38,184
- Eu sei, eu entendo.
- Sua mão.
151
00:08:38,351 --> 00:08:39,644
Fiquei muito orgulhoso.
152
00:08:39,811 --> 00:08:41,229
Você progrediu muito.
153
00:08:42,188 --> 00:08:43,982
- Obrigada.
- De nada.
154
00:08:44,149 --> 00:08:45,442
Desculpe interromper.
155
00:08:45,608 --> 00:08:46,943
Não está interrompendo.
156
00:08:49,112 --> 00:08:50,739
Não perguntei seu nome.
157
00:08:51,239 --> 00:08:53,199
Frida. É Frida.
158
00:08:54,743 --> 00:08:55,577
Frida.
159
00:08:55,952 --> 00:08:56,786
É.
160
00:08:57,912 --> 00:09:00,332
Frida, este é o Dr. Rich Stein.
161
00:09:01,625 --> 00:09:03,084
Ele é meu terapeuta.
162
00:09:04,669 --> 00:09:05,670
Ele precisa de um.
163
00:09:05,837 --> 00:09:08,048
Brincadeira. Prazer em conhecê-la.
164
00:09:08,214 --> 00:09:09,507
Pisque duas vezes se eu estiver em perigo.
165
00:09:09,674 --> 00:09:11,051
- Meu Deus.
- Talvez não.
166
00:09:11,217 --> 00:09:12,761
Acho melhor não responder.
167
00:09:13,345 --> 00:09:14,679
Vou deixar vocês a sós.
168
00:09:15,055 --> 00:09:16,056
Foi um prazer conhecê-lo.
169
00:09:16,222 --> 00:09:17,223
Da mesma forma.
170
00:09:20,935 --> 00:09:22,062
Oi.
171
00:09:23,521 --> 00:09:24,606
Oi.
172
00:09:24,773 --> 00:09:26,232
- Este aqui é...
- Venha.
173
00:09:27,609 --> 00:09:28,443
Meu Deus!
174
00:09:32,364 --> 00:09:33,949
Certo, vamos lá.
175
00:09:34,115 --> 00:09:35,325
Jess, Frida...
176
00:09:35,492 --> 00:09:38,578
- Meu amigo de infância, Cody.
- Saúde, senhoras.
177
00:09:38,745 --> 00:09:40,038
- Saúde.
- Saúde.
178
00:09:40,205 --> 00:09:42,165
- Vic, meu braço direito e esquerdo.
- Prazer.
179
00:09:42,332 --> 00:09:43,333
E aí, cara?
180
00:09:43,500 --> 00:09:44,459
Heather. Camilla.
181
00:09:44,626 --> 00:09:45,627
- Como vai, linda?
- Oi.
182
00:09:45,794 --> 00:09:47,170
Stan, meu segurança.
183
00:09:47,337 --> 00:09:49,214
- Tom.
- Oi. Tudo bem?
184
00:09:49,381 --> 00:09:50,340
Cadê o Lucas?
185
00:09:50,507 --> 00:09:51,508
É o cara daquele programa.
186
00:09:51,800 --> 00:09:52,801
- Slate! Oi.
- Oi, Lucas.
187
00:09:52,968 --> 00:09:55,553
É o nosso menino prodígio.
Vai dominar o mundo um dia.
188
00:09:55,720 --> 00:09:56,763
- Muito prazer.
- Prazer.
189
00:09:56,930 --> 00:09:58,139
- Olá, Slater.
- E aí, cara?
190
00:09:58,890 --> 00:09:59,891
Não sei quem é.
191
00:10:00,058 --> 00:10:01,434
Frida, Sarah. Sarah, Frida.
192
00:10:01,601 --> 00:10:02,978
- Oi.
- Oi.
193
00:10:03,812 --> 00:10:04,813
Gostei das unhas.
194
00:10:05,355 --> 00:10:06,356
Obrigada.
195
00:10:06,523 --> 00:10:07,816
Conhece nossa Camille Claudel?
196
00:10:07,983 --> 00:10:10,277
- Não.
- Olha o que eu trouxe, amor.
197
00:10:10,443 --> 00:10:11,778
Não me chame de "amor".
198
00:10:12,862 --> 00:10:14,281
Decorou tudo? É muita coisa.
199
00:10:14,447 --> 00:10:15,991
Eu tenho uma memória excelente.
200
00:10:16,157 --> 00:10:17,450
É.
201
00:10:17,617 --> 00:10:20,036
Você não me é estranha.
Eu a conheço de algum lugar?
202
00:10:20,203 --> 00:10:21,746
- Eu a vi em algum lugar?
- Acho que não.
203
00:10:21,913 --> 00:10:23,623
- O quê?
- Nada.
204
00:10:49,858 --> 00:10:50,900
Oi.
205
00:10:51,067 --> 00:10:52,360
Desculpe.
206
00:10:52,527 --> 00:10:53,987
Desculpe interromper.
207
00:10:54,154 --> 00:10:56,197
Frida, esta é a Stace. Stace, Frida.
208
00:10:56,364 --> 00:10:58,158
- Oi.
- Oi.
209
00:10:58,992 --> 00:11:00,660
Muito prazer.
210
00:11:00,827 --> 00:11:03,622
Sou uma estraga-festas, eu sei,
mas deveríamos...
211
00:11:04,664 --> 00:11:06,166
Sim. Obrigado, Stace.
212
00:11:08,460 --> 00:11:09,461
Pra onde você vai?
213
00:11:10,295 --> 00:11:11,838
Vou passar uns dias na ilha.
214
00:11:13,381 --> 00:11:14,382
Na ilha.
215
00:11:14,799 --> 00:11:16,343
Esqueci que você tem uma ilha.
216
00:11:17,552 --> 00:11:18,553
Coisinha à toa.
217
00:11:19,471 --> 00:11:20,889
Coisinha à toa. É.
218
00:11:21,473 --> 00:11:22,766
Foi um prazer conhecê-la, Frida.
219
00:11:24,434 --> 00:11:26,436
Slater, está tudo muito bom,
mas temos que ir.
220
00:11:27,729 --> 00:11:28,897
- Podemos ir?
- Tenho que ir.
221
00:11:29,064 --> 00:11:30,607
Preciso de um drinque com guarda-chuvinha.
222
00:11:30,774 --> 00:11:31,775
É.
223
00:11:35,403 --> 00:11:36,404
Vamos embora!
224
00:11:37,280 --> 00:11:39,199
- A gente se vê.
- Vamos, Slate.
225
00:11:42,369 --> 00:11:43,370
Viu aquilo?
226
00:11:44,204 --> 00:11:46,581
Ele ficou olhando... nos meus olhos.
227
00:11:48,124 --> 00:11:50,502
Outro capítulo pras suas memórias,
minha querida.
228
00:11:50,669 --> 00:11:52,504
- Com certeza.
- Pegou o número dele?
229
00:11:52,671 --> 00:11:54,881
- Claro que não.
- Como assim?
230
00:11:55,048 --> 00:11:56,758
- Como ele...
- Depois daquilo tudo?
231
00:11:56,925 --> 00:11:58,885
Eu não sei.
232
00:12:00,512 --> 00:12:01,513
Olha...
233
00:12:02,222 --> 00:12:03,431
Não quero parecer...
234
00:12:05,850 --> 00:12:07,268
Vocês querem ir?
235
00:12:14,985 --> 00:12:16,027
Aqui está, senhora.
236
00:12:17,112 --> 00:12:18,113
Obrigada.
237
00:12:48,852 --> 00:12:49,853
Obrigada.
238
00:12:53,565 --> 00:12:54,649
Este lugar é uma merda.
239
00:12:55,442 --> 00:12:56,568
Nossa.
240
00:12:58,278 --> 00:12:59,404
É bom estar de volta.
241
00:12:59,571 --> 00:13:00,614
Telefones, por favor.
242
00:13:03,742 --> 00:13:04,743
Obrigada.
243
00:13:04,909 --> 00:13:06,119
Espera, é sério?
244
00:13:06,286 --> 00:13:08,913
Não precisam fazer nada que não queiram.
245
00:13:09,080 --> 00:13:09,956
Obrigado, Stace.
246
00:13:10,582 --> 00:13:11,875
Obrigada, Stace.
247
00:13:14,127 --> 00:13:16,129
- Obrigada.
- Não é lindo, amor?
248
00:13:16,588 --> 00:13:17,672
Não me chame de "amor".
249
00:13:19,299 --> 00:13:20,675
- Ah, é.
- Isso cresceu.
250
00:13:20,842 --> 00:13:21,968
Certo, vamos lá.
251
00:13:23,887 --> 00:13:24,888
Ok!
252
00:13:26,348 --> 00:13:29,142
Todo mundo dizendo: "Criando memórias!"
253
00:13:29,309 --> 00:13:31,102
Criando memórias!
254
00:13:31,227 --> 00:13:32,062
PISQUE DUAS VEZES
255
00:13:34,606 --> 00:13:36,983
Espero que goste. Este é o meu preferido.
256
00:13:47,827 --> 00:13:49,162
Acho que vou sobreviver.
257
00:13:49,329 --> 00:13:50,330
Ótimo.
258
00:13:56,753 --> 00:13:59,130
Olha, eu sei que não teve
259
00:13:59,297 --> 00:14:01,132
tempo de pegar muita coisa...
260
00:14:02,968 --> 00:14:06,554
pra vir pra cá, mas tem
261
00:14:07,097 --> 00:14:08,223
coisas ali dentro.
262
00:14:10,642 --> 00:14:13,478
Mas, se precisar de outras coisas...
263
00:14:14,187 --> 00:14:16,189
é só me avisar.
264
00:14:17,273 --> 00:14:20,068
Vamos estar na piscina.
Então, fique à vontade.
265
00:14:24,155 --> 00:14:25,407
- Ok.
- Ok.
266
00:14:26,908 --> 00:14:28,201
Bom, é...
267
00:14:28,368 --> 00:14:29,369
Nós vamos estar...
268
00:14:31,371 --> 00:14:34,040
Eu estou querendo consertar isso.
269
00:14:34,207 --> 00:14:36,459
Esta porta tem 600 anos. Beleza.
270
00:14:37,669 --> 00:14:39,629
- Você está bem?
- Estou.
271
00:14:40,171 --> 00:14:41,464
- Ok.
- Ok.
272
00:14:46,428 --> 00:14:47,429
Olha.
273
00:14:48,763 --> 00:14:49,889
Obrigado por ter vindo.
274
00:15:03,153 --> 00:15:04,279
Ai, meu Deus!
275
00:15:12,037 --> 00:15:12,996
Desidéria.
276
00:15:36,645 --> 00:15:37,479
Eca.
277
00:15:40,774 --> 00:15:42,233
Boa sorte da próxima vez,
278
00:15:42,651 --> 00:15:43,652
vadia.
279
00:15:57,791 --> 00:15:59,626
Desculpe, você me assustou.
280
00:15:59,793 --> 00:16:01,419
Coelho vermelho.
281
00:16:12,097 --> 00:16:13,348
Coelho vermelho.
282
00:16:13,974 --> 00:16:15,058
Desculpe.
283
00:16:15,517 --> 00:16:16,768
O quê?
284
00:16:24,776 --> 00:16:26,111
Espera. Esqueceu o seu...
285
00:16:30,532 --> 00:16:32,117
Ok.
286
00:16:39,332 --> 00:16:40,166
Oi.
287
00:16:40,500 --> 00:16:43,545
Não acha estranho haver roupas pra nós?
288
00:16:44,587 --> 00:16:47,757
Não acho estranho. É coisa de rico.
289
00:16:47,924 --> 00:16:49,134
- Certo.
- Com licença...
290
00:16:49,301 --> 00:16:50,719
sabem pra onde temos que ir?
291
00:16:55,682 --> 00:16:57,057
Ok.
292
00:17:00,937 --> 00:17:03,856
Será que o sacrifício humano
é antes ou depois do jantar?
293
00:17:05,775 --> 00:17:07,736
- Meu Deus!
- Meu Deus!
294
00:17:09,528 --> 00:17:10,864
Estão lindas!
295
00:17:12,032 --> 00:17:14,242
Eu vou morrer. Você está linda.
296
00:17:15,744 --> 00:17:17,162
Não é estranho estarmos todas iguais?
297
00:17:17,329 --> 00:17:18,580
Não sei. É fofo.
298
00:17:18,747 --> 00:17:19,748
Como acertaram nosso sutiã?
299
00:17:19,914 --> 00:17:22,167
Eles devem estar vestidos
todos iguais também.
300
00:17:27,922 --> 00:17:29,799
Isso é uma tora gorda, diva.
301
00:17:29,966 --> 00:17:32,469
Por isso me chamam de Diva da Tora Gorda.
302
00:17:33,428 --> 00:17:34,971
Alguém tem um isqueiro?
303
00:17:39,225 --> 00:17:40,060
Não me entenda mal.
304
00:17:40,060 --> 00:17:42,103
Amo trabalhar na King-Tech. Aprendo muito.
305
00:17:42,270 --> 00:17:44,689
Mas eu quero fazer minhas próprias coisas.
306
00:17:44,856 --> 00:17:46,274
Quero ser o Slater King da criptomoeda.
307
00:17:46,441 --> 00:17:47,942
- Vic, quer melancia?
- Obrigada.
308
00:17:48,109 --> 00:17:49,444
Porque o mundo está mudando.
309
00:17:49,611 --> 00:17:51,821
- O dólar não vai existir mais.
- Está meio passada.
310
00:17:52,113 --> 00:17:54,074
Como assim meio passada?
311
00:17:54,074 --> 00:17:55,533
Por que sempre faz isso?
312
00:18:01,915 --> 00:18:02,916
O que está olhando?
313
00:18:05,543 --> 00:18:06,544
Dois olhos,
314
00:18:07,921 --> 00:18:09,089
três botõezinhos,
315
00:18:09,714 --> 00:18:10,715
dois braços.
316
00:18:11,383 --> 00:18:13,635
- É o Homem-Biscoito.
- Ah, é.
317
00:18:18,598 --> 00:18:19,432
Perfeito.
318
00:18:32,028 --> 00:18:33,154
Pensa rápido.
319
00:18:34,572 --> 00:18:36,074
Valeu, Sobrevivente Gostosa!
320
00:18:36,241 --> 00:18:38,952
Eu sabia.
Você era do Sobreviventes Gostosas.
321
00:18:39,119 --> 00:18:40,453
Oito temporadas.
322
00:18:40,704 --> 00:18:43,290
Você pirou legal naquele programa.
323
00:18:43,790 --> 00:18:45,375
Eles editam muita coisa.
324
00:18:47,419 --> 00:18:49,004
Fiz o que tinha que fazer pra sobreviver.
325
00:18:51,548 --> 00:18:52,716
É assim que se vence.
326
00:19:01,599 --> 00:19:03,351
Quer água de coco?
327
00:19:16,031 --> 00:19:17,157
Ela está bem.
328
00:19:19,784 --> 00:19:20,785
Você está bem?
329
00:19:22,537 --> 00:19:23,538
Frida, você está bem?
330
00:19:27,792 --> 00:19:29,377
Você me deu um susto.
331
00:19:42,807 --> 00:19:44,225
Olha que cheiro bom.
332
00:19:45,852 --> 00:19:47,103
Desidéria.
333
00:19:47,270 --> 00:19:48,647
Só dá aqui.
334
00:19:49,939 --> 00:19:52,817
Temos um lindo jardim de ervas aqui.
335
00:19:53,652 --> 00:19:54,819
Temos nossas galinhas.
336
00:19:57,280 --> 00:19:58,406
Sabe...
337
00:19:59,449 --> 00:20:01,660
não é como eu pensava que seria.
338
00:20:02,786 --> 00:20:03,787
Como assim?
339
00:20:04,287 --> 00:20:06,748
As festas lendárias de Slater King,
340
00:20:06,915 --> 00:20:09,167
com drogas e depravação.
341
00:20:09,334 --> 00:20:10,418
Ainda usamos drogas.
342
00:20:13,964 --> 00:20:15,256
Só que usamos com uma intenção.
343
00:20:15,423 --> 00:20:16,800
E ainda nos divertimos.
344
00:20:16,967 --> 00:20:18,343
Só é um pouco diferente agora.
345
00:20:19,135 --> 00:20:20,762
A terapia mudou minha vida.
346
00:20:21,554 --> 00:20:22,555
Obrigado, pessoal.
347
00:20:23,473 --> 00:20:26,393
Estamos enfrentando
uma infestação de cobras.
348
00:20:27,143 --> 00:20:28,561
Cobras-de-pestana.
349
00:20:28,728 --> 00:20:31,022
Eu me sinto mal matando-as,
350
00:20:31,189 --> 00:20:32,857
mas elas são um problema.
351
00:20:34,150 --> 00:20:35,277
Você faz terapia?
352
00:20:35,443 --> 00:20:36,778
Não.
353
00:20:36,945 --> 00:20:39,489
Acho que terapia é uma enganação.
354
00:20:40,073 --> 00:20:41,908
Minha irmã diz a mesma coisa.
355
00:20:42,075 --> 00:20:43,743
Por que pagar pra dizer a alguém
356
00:20:43,910 --> 00:20:45,870
que minha mãe tentou se matar
na minha frente?
357
00:20:46,288 --> 00:20:47,539
Sinto muito.
358
00:20:48,623 --> 00:20:50,208
Tudo bem. Eu sobrevivi. Estou aqui.
359
00:20:50,375 --> 00:20:51,209
É.
360
00:20:52,919 --> 00:20:55,588
Mas concordo com você
sobre a psicoterapia.
361
00:20:55,755 --> 00:20:56,923
Não é isso que eu faço.
362
00:20:57,090 --> 00:21:00,135
O Rich é um terapeuta de traumas.
363
00:21:00,719 --> 00:21:03,263
Especializado em memórias reprimidas.
364
00:21:04,097 --> 00:21:05,557
Do que você não se lembra?
365
00:21:07,642 --> 00:21:09,602
De quase tudo antes dos meus dez anos.
366
00:21:10,270 --> 00:21:11,688
Imagino que tenha sido...
367
00:21:12,272 --> 00:21:13,398
muito ruim.
368
00:21:14,858 --> 00:21:16,735
Por que quer se lembrar?
369
00:21:16,901 --> 00:21:18,111
Eu pagaria pra esquecer.
370
00:21:19,195 --> 00:21:20,488
Talvez você tenha razão.
371
00:21:20,655 --> 00:21:22,324
Talvez esquecer seja uma dádiva.
372
00:21:22,532 --> 00:21:23,533
Meu Deus.
373
00:21:23,700 --> 00:21:25,368
- Merda.
- Deixe. Ela pega.
374
00:21:25,535 --> 00:21:26,536
- Não.
- Deixe-me ajudar.
375
00:21:26,703 --> 00:21:27,871
Não, não. Pode deixar.
376
00:21:28,038 --> 00:21:29,623
Ela é incapaz de aceitar ajuda.
377
00:21:29,789 --> 00:21:32,042
Relaxe, você está de férias.
378
00:21:33,835 --> 00:21:34,961
Slater,
379
00:21:35,128 --> 00:21:37,255
mandei colocar a poltrona no lugar novo.
380
00:21:37,422 --> 00:21:40,342
- Ok.
- Depois me diz se ficou menos estranho lá.
381
00:21:40,508 --> 00:21:42,218
- Ok.
- Achei que ficou legal.
382
00:21:42,677 --> 00:21:44,804
E o fluido do vape
383
00:21:44,971 --> 00:21:46,097
- está na sua mesa.
- Tá.
384
00:21:46,264 --> 00:21:47,766
- Mais uma coisa.
- Sim?
385
00:21:47,932 --> 00:21:49,768
O novo gerador não está funcionando.
386
00:21:49,934 --> 00:21:52,812
Então coloquei todas as velas
na sala de jantar.
387
00:21:52,979 --> 00:21:53,855
- Ok.
- Ok?
388
00:21:54,022 --> 00:21:55,398
Obrigado, te amo.
389
00:21:56,358 --> 00:21:57,567
Também te amo.
390
00:22:02,405 --> 00:22:03,406
Meu Deus.
391
00:22:05,408 --> 00:22:08,036
Não vejo você há anos.
392
00:22:08,203 --> 00:22:09,579
Faz décadas.
393
00:22:10,038 --> 00:22:11,247
Você vem sempre aqui?
394
00:22:11,414 --> 00:22:13,375
- O tempo todo.
- É claro.
395
00:22:13,541 --> 00:22:14,960
É aqui que eu moro agora.
396
00:22:15,877 --> 00:22:17,295
Esta é a minha casa.
397
00:22:17,462 --> 00:22:19,506
Leste, oeste, leste...
398
00:22:19,673 --> 00:22:22,592
Amigos, hoje temos flores de abobrinha
399
00:22:22,759 --> 00:22:25,929
recém-colhidas da horta orgânica
aqui do Chez King.
400
00:22:26,680 --> 00:22:30,183
Temos croquetas de yuca mofongo fritas,
401
00:22:30,350 --> 00:22:31,601
só pra inovar um pouco.
402
00:22:32,102 --> 00:22:35,605
E, é claro, temos um lindo bife maturado.
403
00:22:35,772 --> 00:22:36,982
Bênçãos e aproveitem.
404
00:22:37,565 --> 00:22:38,400
Nossa.
405
00:22:38,566 --> 00:22:41,069
Vamos todos brindar à nossa Camilla, aqui.
406
00:22:41,236 --> 00:22:42,320
- Não faça isso.
- Sim.
407
00:22:42,487 --> 00:22:45,156
Ela finalizou a venda
do seu aplicativo ontem.
408
00:22:45,365 --> 00:22:46,992
Bem-vinda à King-Tech, garota.
409
00:22:47,742 --> 00:22:49,035
Obrigada. Obrigada, gente.
410
00:22:49,202 --> 00:22:50,578
Como funciona?
411
00:22:50,745 --> 00:22:52,747
É de astrologia. O nome é The Cycle.
412
00:22:52,914 --> 00:22:53,832
Cara, é incrível.
413
00:22:53,999 --> 00:22:56,501
Você coloca sua hora
e local de nascimento.
414
00:22:57,168 --> 00:23:00,046
E ele explica
que seu programa foi cancelado
415
00:23:00,213 --> 00:23:02,090
e que sua esposa chupa o pau do vizinho
416
00:23:02,257 --> 00:23:04,134
enquanto você come ovos pra emagrecer,
417
00:23:04,301 --> 00:23:07,679
pra que alguém
queira transar com você, porque
418
00:23:07,846 --> 00:23:10,140
Saturno está tentando ensinar você
419
00:23:10,307 --> 00:23:12,851
a processar suas emoções
de modo mais saudável.
420
00:23:14,811 --> 00:23:16,521
Fico feliz que achou útil.
421
00:23:16,896 --> 00:23:17,897
É incrível.
422
00:23:19,316 --> 00:23:20,150
Amigão.
423
00:23:20,608 --> 00:23:24,029
Eu adoro cozinhar para os meus amigos.
É um prazer diferente.
424
00:23:24,696 --> 00:23:25,822
Está lindo, Cody.
425
00:23:25,989 --> 00:23:27,240
Vai fundo na carne, pessoal.
426
00:23:28,533 --> 00:23:29,492
Cara.
427
00:23:29,659 --> 00:23:31,161
- Pode me passar o sal?
- Sério?
428
00:23:31,328 --> 00:23:33,163
É. Precisa.
429
00:23:33,580 --> 00:23:35,248
- Quer um?
- Não como carne vermelha.
430
00:23:36,249 --> 00:23:38,251
- Desculpe.
- Este lugar é uma loucura.
431
00:23:38,418 --> 00:23:39,544
- Muito lindo.
- Passe a pimenta também.
432
00:23:39,753 --> 00:23:41,838
- Vai se ferrar, Vic.
- Não acredito que estou aqui.
433
00:23:42,005 --> 00:23:43,256
Estou feliz que esteja se...
434
00:23:44,758 --> 00:23:46,051
Acho que sujou aí...
435
00:23:49,721 --> 00:23:51,181
Suco de uva no manto do culto.
436
00:23:51,348 --> 00:23:52,307
Opa.
437
00:23:53,308 --> 00:23:54,809
Não se preocupe. Está tudo bem.
438
00:23:59,773 --> 00:24:02,776
Então, Sarah, vai participar do All-Stars?
439
00:24:02,942 --> 00:24:04,527
Eu ia participar.
440
00:24:04,694 --> 00:24:07,656
Mas, depois de 22 anos, eles decidiram
441
00:24:07,822 --> 00:24:09,783
que um programa com garotas de biquíni
442
00:24:09,950 --> 00:24:12,744
lutando por suas vidas na selva
é exploração.
443
00:24:12,911 --> 00:24:14,120
- E eu...
- Cheire isso, amor.
444
00:24:14,579 --> 00:24:15,497
Nossa.
445
00:24:15,664 --> 00:24:19,292
Dois anos de treinamento pra nada.
446
00:24:19,459 --> 00:24:20,710
Tenho certeza de que será útil.
447
00:24:24,965 --> 00:24:27,008
Esse vai abrir lindamente.
448
00:24:27,175 --> 00:24:29,761
Frida, além de manchar suas roupas,
449
00:24:30,553 --> 00:24:31,638
o que mais você faz?
450
00:24:33,306 --> 00:24:36,393
Bom, eu estou tentando...
451
00:24:36,559 --> 00:24:37,894
descobrir.
452
00:24:38,061 --> 00:24:39,396
Tentando descobrir, não é?
453
00:24:39,562 --> 00:24:40,563
É.
454
00:24:40,730 --> 00:24:41,940
Se conseguir, me conta.
455
00:24:42,399 --> 00:24:45,235
Eu acho que não sei
que merda eu estou fazendo.
456
00:24:45,402 --> 00:24:47,320
O Vic é formado em Harvard,
457
00:24:47,487 --> 00:24:49,114
em "não saber que merda está fazendo".
458
00:24:49,281 --> 00:24:50,782
Pergunte como ele perdeu o dedinho.
459
00:24:51,241 --> 00:24:52,325
É.
460
00:24:52,492 --> 00:24:55,704
Não. Qual é o problema?
Só estou fazendo perguntas.
461
00:24:56,037 --> 00:24:57,497
Gosto da nossa nova amiga Frida.
462
00:24:57,664 --> 00:24:58,748
Ela é legal e interessante.
463
00:24:58,915 --> 00:25:00,041
Só quero conhecê-la melhor.
464
00:25:00,208 --> 00:25:01,251
Está bem.
465
00:25:02,419 --> 00:25:04,713
Ei! Beba aos pouquinhos, cara.
466
00:25:05,755 --> 00:25:07,173
Esse vinho é mais velho que você.
467
00:25:08,591 --> 00:25:10,176
Tá. Desculpe.
468
00:25:12,846 --> 00:25:15,432
Oferendas. Está na hora
da verdadeira sobremesa.
469
00:25:17,600 --> 00:25:20,895
Estas lindas gotas de psilocibina e MDMA
470
00:25:21,062 --> 00:25:23,231
vão levá-los aos seus ancestrais.
471
00:25:23,398 --> 00:25:24,399
É.
472
00:25:24,566 --> 00:25:26,151
Bençãos, filhos da floresta.
473
00:25:27,527 --> 00:25:28,528
Quem é o primeiro?
474
00:25:31,573 --> 00:25:32,532
Quantas gotas?
475
00:25:32,699 --> 00:25:33,700
Dá aqui.
476
00:25:36,286 --> 00:25:37,287
Ele é o mestre.
477
00:25:41,166 --> 00:25:42,125
Pense na sua intenção.
478
00:25:49,799 --> 00:25:50,884
Uma.
479
00:25:52,052 --> 00:25:53,053
Duas.
480
00:25:54,054 --> 00:25:54,888
Três.
481
00:25:55,055 --> 00:25:56,389
Eu te amo tanto.
482
00:25:56,556 --> 00:25:58,308
Eu te amo tanto.
483
00:25:58,475 --> 00:26:01,311
Eu adoro este abacaxi.
484
00:26:01,478 --> 00:26:03,021
Você é tão linda.
485
00:26:05,523 --> 00:26:06,608
Nossa.
486
00:26:16,993 --> 00:26:18,536
Ok. Durma.
487
00:26:18,995 --> 00:26:21,039
Está bem.
488
00:26:31,841 --> 00:26:32,842
Estranho.
489
00:26:33,009 --> 00:26:34,010
O quê?
490
00:26:35,971 --> 00:26:37,013
Nada.
491
00:26:46,398 --> 00:26:48,483
- John Kennedy esteve aqui.
- É.
492
00:26:48,817 --> 00:26:51,111
Atum bluefin. Filé da barriga.
O melhor do mundo.
493
00:26:51,278 --> 00:26:52,862
Cody, isso é irado.
494
00:26:53,029 --> 00:26:54,072
Uma faca muito especial.
495
00:26:54,656 --> 00:26:57,242
Slater comprou pra mim em Okinawa.
Muito afiada.
496
00:26:57,409 --> 00:26:59,452
Só não quero que se corte, ok?
497
00:26:59,703 --> 00:27:01,371
É uma Hattori original.
498
00:27:01,579 --> 00:27:02,956
Ele resolveu comemorar o aniversário.
499
00:27:09,462 --> 00:27:10,463
Obrigada.
500
00:27:26,354 --> 00:27:28,523
Tem alguma coisa estranha
acontecendo aqui.
501
00:27:29,774 --> 00:27:32,235
Se você diz isso
porque está perdendo de novo,
502
00:27:32,902 --> 00:27:35,238
é, as coisas estão ficando
muito estranhas.
503
00:27:35,572 --> 00:27:37,240
O que houve com o seu dedinho?
504
00:27:37,407 --> 00:27:39,326
Qual é a primeira regra do Clube da Luta?
505
00:27:44,623 --> 00:27:45,624
Qual?
506
00:27:46,291 --> 00:27:47,959
Não importa. Vamos lá.
507
00:27:47,959 --> 00:27:48,877
Uma.
508
00:27:49,461 --> 00:27:50,420
Duas.
509
00:27:50,587 --> 00:27:51,713
Três.
510
00:27:51,880 --> 00:27:52,881
Quatro.
511
00:27:53,423 --> 00:27:54,716
Cinco.
512
00:27:56,426 --> 00:27:57,844
Seis.
513
00:27:59,262 --> 00:28:01,014
Sete.
514
00:28:02,265 --> 00:28:03,725
Oito.
515
00:28:04,559 --> 00:28:05,894
Nove.
516
00:28:07,312 --> 00:28:09,105
Dez!
517
00:28:13,860 --> 00:28:14,736
Não!
518
00:28:18,782 --> 00:28:19,699
Espera.
519
00:28:19,866 --> 00:28:22,410
Não estou... preparada...
520
00:28:57,529 --> 00:28:58,989
Estão se divertindo?
521
00:28:59,155 --> 00:29:00,782
Estamos sim, muito.
522
00:29:05,287 --> 00:29:06,371
Amor.
523
00:29:08,748 --> 00:29:09,791
Melancia?
524
00:29:13,920 --> 00:29:16,089
Isso é uma tora gorda, diva.
525
00:29:16,256 --> 00:29:18,216
Alguém tem um isqueiro?
526
00:29:24,055 --> 00:29:25,682
Heather, está com o meu isqueiro?
527
00:29:29,352 --> 00:29:30,437
Desculpe.
528
00:29:55,086 --> 00:29:57,088
- Posso experimentar?
- Pode.
529
00:30:02,385 --> 00:30:03,386
O que é isso?
530
00:30:03,553 --> 00:30:05,055
É morango?
531
00:30:10,393 --> 00:30:11,811
O cheiro ficou bom em você.
532
00:30:12,562 --> 00:30:13,897
Obrigada.
533
00:30:25,075 --> 00:30:26,660
Como arranjou essa cicatriz?
534
00:30:33,208 --> 00:30:34,417
Não sei.
535
00:30:47,514 --> 00:30:49,015
Gosto das suas unhas.
536
00:30:50,350 --> 00:30:51,351
Obrigada.
537
00:30:52,894 --> 00:30:54,104
Eu mesma faço.
538
00:30:54,562 --> 00:30:55,605
Sério?
539
00:30:57,107 --> 00:30:58,108
Certo. O que temos aqui?
540
00:30:58,274 --> 00:30:59,401
Gatos azuis.
541
00:30:59,567 --> 00:31:02,070
É. "Animalunha".
542
00:31:02,904 --> 00:31:03,947
O quê?
543
00:31:04,614 --> 00:31:07,534
É "animalunha".
544
00:31:08,451 --> 00:31:10,287
Unhas com animais.
545
00:31:11,913 --> 00:31:15,208
Eu curto. É um trocadilho.
546
00:31:16,209 --> 00:31:17,877
- Entendeu?
- Pô, claro.
547
00:31:18,044 --> 00:31:20,380
-"Animal-unha".
-"Animalunha".
548
00:31:29,097 --> 00:31:30,098
Tenho que ir dormir.
549
00:31:31,016 --> 00:31:33,310
- Tenho que ir dormir.
- O quê?
550
00:31:34,477 --> 00:31:35,520
Por quê?
551
00:31:35,687 --> 00:31:37,063
Tenho terapia de manhã.
552
00:31:37,480 --> 00:31:38,773
Bobo.
553
00:31:38,940 --> 00:31:40,066
Você que é boba.
554
00:31:41,901 --> 00:31:43,028
Espera. Esqueceu o seu...
555
00:32:01,504 --> 00:32:02,505
Eca.
556
00:32:21,858 --> 00:32:22,859
Oi?
557
00:32:37,123 --> 00:32:38,124
Oi?
558
00:33:00,814 --> 00:33:01,815
Frida?
559
00:33:02,482 --> 00:33:03,316
Oi.
560
00:33:04,442 --> 00:33:05,568
Oi.
561
00:33:09,281 --> 00:33:10,865
Achei que ia querer isso.
562
00:33:11,116 --> 00:33:12,409
Obrigado. É muito gentil.
563
00:33:13,201 --> 00:33:14,411
Então...
564
00:33:15,745 --> 00:33:17,414
- O que você está fazendo?
- Droga.
565
00:33:18,498 --> 00:33:19,958
Olha quem está aí.
566
00:33:20,208 --> 00:33:22,335
- Frida, este é o Rich.
- Oi.
567
00:33:22,961 --> 00:33:24,087
Rich, Frida.
568
00:33:24,254 --> 00:33:25,547
Muito prazer em conhecê-la.
569
00:33:25,922 --> 00:33:27,257
Eu me lembro de você.
570
00:33:28,174 --> 00:33:29,426
Da festa?
571
00:33:30,844 --> 00:33:32,512
"Pisque duas vezes
se eu estiver em perigo"?
572
00:33:34,723 --> 00:33:35,932
Isso mesmo.
573
00:33:36,599 --> 00:33:37,642
Verdade.
574
00:33:38,768 --> 00:33:39,769
Incrível.
575
00:33:40,687 --> 00:33:41,938
Sim, é incrível.
576
00:33:42,105 --> 00:33:44,107
Stace, ainda ficou estranha aqui.
577
00:33:44,566 --> 00:33:45,567
Ok.
578
00:33:45,734 --> 00:33:47,527
Vamos tentar em outro lugar.
579
00:33:47,694 --> 00:33:50,322
Por que não pomos fogo nela?
580
00:33:50,488 --> 00:33:52,490
Talvez fique menos estranha.
581
00:33:52,657 --> 00:33:54,117
- Não faça isso. Não...
- Oi.
582
00:33:54,283 --> 00:33:56,161
Não faça isso. Sabe que eu fico triste.
583
00:33:56,328 --> 00:33:57,329
Está bem?
584
00:33:58,495 --> 00:33:59,705
Desculpe.
585
00:34:00,874 --> 00:34:01,875
Está bem, meu jovem.
586
00:34:02,042 --> 00:34:03,835
Vou voltar para o topo da montanha.
587
00:34:04,502 --> 00:34:05,837
- Adoro nossos papos.
- Sim, senhor.
588
00:34:06,004 --> 00:34:07,339
Obrigado.
589
00:34:07,504 --> 00:34:10,591
- E obrigado pelo presente.
- Eu o levo lá fora.
590
00:34:11,301 --> 00:34:12,676
Querida, está com o isqueiro?
591
00:34:16,513 --> 00:34:18,308
Cadê minha faca? Quem pegou?
592
00:34:19,850 --> 00:34:20,685
O quê?
593
00:34:20,852 --> 00:34:22,062
Não acho minha faca especial.
594
00:34:22,228 --> 00:34:24,230
Calma. Pergunte por aí, cara.
595
00:34:24,397 --> 00:34:25,440
Você está bem?
596
00:34:26,691 --> 00:34:29,027
Alguém viu a faca especial do Cody?
597
00:34:29,194 --> 00:34:30,736
Não sei onde foi parar.
598
00:34:31,488 --> 00:34:32,614
Você quer isto?
599
00:34:32,781 --> 00:34:34,573
Não, valeu, Heather. Essa erva me dá noia.
600
00:34:35,200 --> 00:34:36,952
Ninguém está com a droga da sua faca.
601
00:34:59,849 --> 00:35:01,768
Uma coisa horrível está por acontecer.
602
00:35:05,271 --> 00:35:06,272
O quê?
603
00:35:08,400 --> 00:35:09,943
Quando tudo está bem...
604
00:35:11,319 --> 00:35:13,113
é quando as coisas ruins acontecem.
605
00:35:17,075 --> 00:35:18,285
Por que acha isso?
606
00:35:19,953 --> 00:35:20,954
É a vida.
607
00:35:25,917 --> 00:35:27,252
Que dia é hoje?
608
00:35:30,005 --> 00:35:31,214
Não sei.
609
00:35:32,215 --> 00:35:33,383
Quando vamos embora?
610
00:35:35,593 --> 00:35:36,845
Quando você quiser.
611
00:35:37,012 --> 00:35:38,096
Isso não é uma resposta.
612
00:35:39,889 --> 00:35:41,349
Está se divertindo?
613
00:35:41,891 --> 00:35:42,892
Sim.
614
00:35:45,228 --> 00:35:46,229
Ótimo.
615
00:36:10,962 --> 00:36:14,591
Beleza, quem está com ele?
616
00:36:14,758 --> 00:36:17,594
Quem está com ele dessa vez?
617
00:36:17,761 --> 00:36:18,637
Eu, não.
618
00:36:21,473 --> 00:36:24,017
- Nem me lembro de pegar.
- Eu sei quem pegou.
619
00:36:26,478 --> 00:36:28,605
Vou ter que escrever meu nome nessa porra?
620
00:36:29,105 --> 00:36:29,939
Merda.
621
00:36:30,106 --> 00:36:33,526
Balas explosivas num sorbet
de mojito de tangerina.
622
00:36:35,445 --> 00:36:36,821
Calem a boca!
623
00:36:36,988 --> 00:36:39,157
Consegui.
624
00:36:41,242 --> 00:36:42,243
- Vamos lá!
- É!
625
00:36:44,162 --> 00:36:44,996
Adoro!
626
00:36:47,248 --> 00:36:48,166
É!
627
00:36:52,837 --> 00:36:53,880
É isso aí!
628
00:36:56,091 --> 00:36:57,592
Tudo aqui parece imaculado.
629
00:36:58,718 --> 00:37:00,512
Meu Deus. Ok.
630
00:37:03,181 --> 00:37:05,475
Linda foto! Fica parado.
631
00:37:05,642 --> 00:37:07,268
Legal. Espera.
632
00:37:08,395 --> 00:37:09,813
Está dando certo, né?
633
00:37:10,939 --> 00:37:11,815
Olha pra mim.
634
00:37:12,482 --> 00:37:13,900
Dançando com o meu chapéu.
635
00:37:14,734 --> 00:37:15,777
Seu idiota.
636
00:37:26,830 --> 00:37:27,998
Mexa os quadris.
637
00:37:34,838 --> 00:37:35,839
Vem aqui, amor.
638
00:37:37,090 --> 00:37:39,301
- Sim.
- Vamos lá. Gire.
639
00:37:45,724 --> 00:37:47,767
É o maior barato.
640
00:37:53,189 --> 00:37:54,941
Sabe o quanto eu te amo?
641
00:37:57,027 --> 00:37:58,194
Meu Deus.
642
00:37:58,945 --> 00:38:00,196
Vem cá.
643
00:38:01,740 --> 00:38:03,158
Está cheirosa.
644
00:38:05,785 --> 00:38:07,120
- Vou te devorar.
- É!
645
00:38:08,204 --> 00:38:09,497
É!
646
00:38:24,554 --> 00:38:25,597
Alguma coisa me picou!
647
00:38:25,764 --> 00:38:26,723
Está ali.
648
00:38:27,724 --> 00:38:28,725
Está ali!
649
00:38:32,228 --> 00:38:33,063
Merda!
650
00:38:34,064 --> 00:38:36,691
Slate, isso foi...
651
00:38:37,192 --> 00:38:39,319
Acho que a palavra que você procura
é "incrível".
652
00:38:39,486 --> 00:38:40,904
O que é? É venenosa?
653
00:38:41,071 --> 00:38:42,447
É, mas você não vai morrer.
654
00:38:42,614 --> 00:38:43,990
- Ai, meu Deus!
- Não.
655
00:38:44,157 --> 00:38:45,867
- Ela está morta?
- Você está bem.
656
00:38:46,493 --> 00:38:47,494
Meu Deus!
657
00:38:47,661 --> 00:38:50,038
Não tenho que ir pro hospital?
658
00:38:50,205 --> 00:38:52,082
- Você vai ficar bem.
- Além disso...
659
00:38:54,250 --> 00:38:55,710
não tem hospital aqui.
660
00:39:00,757 --> 00:39:02,008
Quer mais água?
661
00:39:05,762 --> 00:39:06,846
Como está sua mão?
662
00:39:07,472 --> 00:39:08,723
Eu me sinto estranha.
663
00:39:11,434 --> 00:39:12,811
Quero meu telefone.
664
00:39:12,978 --> 00:39:13,979
Está bem.
665
00:39:15,897 --> 00:39:16,898
Quero ir pra casa.
666
00:39:17,065 --> 00:39:18,400
Tá, tenta não pirar.
667
00:39:18,566 --> 00:39:21,111
Todo mundo está sorrindo e rindo
668
00:39:21,278 --> 00:39:23,238
como aeromoças dos anos 60.
669
00:39:23,405 --> 00:39:26,241
Tipo: "Está se divertindo?"
E eu: "Estou sim, muito."
670
00:39:27,617 --> 00:39:29,577
Estou apavorada, Frida.
671
00:39:30,954 --> 00:39:32,372
Acho que só precisa dormir um pouco.
672
00:39:32,539 --> 00:39:36,042
Não. Não faça isso.
673
00:39:38,795 --> 00:39:40,297
Você não sente?
674
00:39:42,340 --> 00:39:46,344
Tem alguma coisa errada com este lugar.
675
00:39:49,723 --> 00:39:50,974
O que é?
676
00:39:53,768 --> 00:39:55,895
O que é? Eu queria muito saber.
677
00:39:56,855 --> 00:39:58,148
Será a comida incrível?
678
00:39:59,065 --> 00:40:01,192
Ou o tsunami de champanhe?
679
00:40:01,359 --> 00:40:05,113
Ou os lençóis chiquérrimos? O que é?
680
00:40:05,280 --> 00:40:06,740
Você não está me ouvindo.
681
00:40:07,324 --> 00:40:08,325
Por favor.
682
00:40:11,703 --> 00:40:14,247
Pela primeira vez na minha vida,
eu estou aqui.
683
00:40:15,957 --> 00:40:17,083
E não sou invisível.
684
00:40:17,250 --> 00:40:18,585
Então, por favor.
685
00:40:19,502 --> 00:40:20,754
Por favor.
686
00:40:25,300 --> 00:40:26,301
Desculpe.
687
00:40:31,014 --> 00:40:32,015
Sim.
688
00:40:32,515 --> 00:40:33,516
Ok.
689
00:40:39,189 --> 00:40:40,815
Vou me deitar.
690
00:42:31,426 --> 00:42:32,427
Oi?
691
00:42:43,688 --> 00:42:44,773
Oi.
692
00:42:46,399 --> 00:42:48,985
Desculpe. Eu só estava...
693
00:42:49,653 --> 00:42:50,654
procurando o Slater.
694
00:42:56,242 --> 00:42:57,535
Como é seu nome?
695
00:42:58,787 --> 00:43:00,080
Coelho vermelho.
696
00:43:00,246 --> 00:43:01,539
Coelho vermelho, certo.
697
00:43:07,629 --> 00:43:09,381
Não se preocupe, não vou contar.
698
00:43:09,547 --> 00:43:10,674
Não sou X-9.
699
00:43:13,259 --> 00:43:14,260
Claro.
700
00:43:22,060 --> 00:43:25,563
Meu Deus, o que tem aí? É forte demais!
701
00:43:29,484 --> 00:43:31,027
Coelho vermelho.
702
00:43:33,029 --> 00:43:38,827
Coelho vermelho.
703
00:43:38,994 --> 00:43:39,953
Coelho...
704
00:43:46,918 --> 00:43:48,503
O que está fazendo aqui?
705
00:43:51,965 --> 00:43:53,133
Eu me perdi.
706
00:43:53,717 --> 00:43:55,093
Tem que ir pra lá.
707
00:43:57,220 --> 00:43:59,180
As galinhas fugiram. De novo.
708
00:43:59,347 --> 00:44:00,724
São um pesadelo.
709
00:44:08,732 --> 00:44:10,066
Vem cá, sua sacana.
710
00:44:15,572 --> 00:44:17,198
Espera.
711
00:44:19,200 --> 00:44:20,619
Por que estamos correndo?
712
00:44:32,756 --> 00:44:34,549
Não sei por que fazemos isso.
713
00:44:37,344 --> 00:44:38,178
Esconda isto.
714
00:45:23,723 --> 00:45:24,891
Tá, quem fez isso?
715
00:45:27,811 --> 00:45:29,187
Sério.
716
00:45:32,190 --> 00:45:34,234
Quando eu cortei franjinha?
717
00:45:39,614 --> 00:45:40,615
O que houve?
718
00:45:41,992 --> 00:45:43,493
Está com uma rola na cara.
719
00:45:43,660 --> 00:45:44,661
É.
720
00:45:45,203 --> 00:45:47,330
Saudações, pessoas maravilhosas.
721
00:45:47,497 --> 00:45:49,374
- Bom dia, sangue jovem. Tudo bem?
- Desculpe, Slate.
722
00:45:49,541 --> 00:45:51,626
- Oi, gente.
- Cara, seu olho.
723
00:45:51,793 --> 00:45:53,420
O quê? Não, eu sei.
724
00:45:53,586 --> 00:45:55,422
Meu Deus. Tem muffin de mirtilo?
725
00:45:55,588 --> 00:45:57,132
A receita é da mãe do Slate.
726
00:45:58,216 --> 00:45:59,509
É espetacular.
727
00:45:59,676 --> 00:46:00,844
- Obrigado, amigo.
- Dormiu bem?
728
00:46:01,928 --> 00:46:03,013
Bem demais.
729
00:46:03,179 --> 00:46:04,347
Está bem, crianças...
730
00:46:05,015 --> 00:46:06,224
içar velas.
731
00:46:06,391 --> 00:46:08,685
Quem quer pegar uma linda garoupa?
732
00:46:08,852 --> 00:46:09,853
Vamos nessa.
733
00:46:10,020 --> 00:46:11,313
Posso levar os muffins?
734
00:46:11,479 --> 00:46:12,897
Leve os muffins.
735
00:46:13,064 --> 00:46:14,691
Que tal falarem mais baixo?
736
00:46:14,858 --> 00:46:15,859
Desculpe, amor.
737
00:46:16,318 --> 00:46:18,862
Não acho que posso estar
num barco agora, sério.
738
00:46:19,029 --> 00:46:21,865
Vamos, vai ser divertido.
Balde grande cheio de minhocas.
739
00:46:22,741 --> 00:46:25,243
Vamos ficar só as meninas.
740
00:46:25,410 --> 00:46:28,955
Vocês vão e ficam com as minhocas.
741
00:46:29,122 --> 00:46:30,915
- Tudo bem se eu for?
- Claro.
742
00:46:31,082 --> 00:46:31,958
- Tem certeza?
- Sim.
743
00:46:32,125 --> 00:46:33,668
- Tom, é uma rola na sua cara?
- É.
744
00:46:33,835 --> 00:46:35,003
Curta seu tempo com as garotas.
745
00:46:35,170 --> 00:46:36,087
Tchau, amor.
746
00:46:36,254 --> 00:46:38,214
Tchau, amor.
747
00:46:41,092 --> 00:46:42,761
Eu precisava disso!
748
00:46:42,927 --> 00:46:44,888
- Eu também.
- Meu Deus!
749
00:46:45,055 --> 00:46:47,432
- Você quer um trago?
- Não.
750
00:46:47,599 --> 00:46:49,100
Heather, esse bagulho que você fuma
751
00:46:49,267 --> 00:46:51,186
- é forte demais.
- Eu sei.
752
00:46:51,353 --> 00:46:53,104
- Querida, está com o isqueiro?
- Sim.
753
00:46:55,190 --> 00:46:56,107
Obrigada.
754
00:46:58,526 --> 00:46:59,527
Cadê a Jess?
755
00:47:00,278 --> 00:47:01,655
Como assim?
756
00:47:02,364 --> 00:47:03,823
Como assim "como assim"?
757
00:47:06,785 --> 00:47:07,953
Jess.
758
00:47:13,208 --> 00:47:14,876
Quem é Jess?
759
00:47:20,882 --> 00:47:22,050
Você está bem?
760
00:47:24,511 --> 00:47:26,179
Ela está bem?
761
00:47:27,931 --> 00:47:29,849
Não parece estar bem. O que foi?
762
00:47:30,016 --> 00:47:31,351
É, o que foi?
763
00:47:34,771 --> 00:47:36,147
Estão de sacanagem comigo?
764
00:47:38,441 --> 00:47:40,026
- Cadê a Jess?
- O quê, querida?
765
00:47:40,193 --> 00:47:41,987
Minha amiga.
Estava no quarto ao lado do meu.
766
00:47:42,612 --> 00:47:43,571
O quarto do depósito?
767
00:47:45,907 --> 00:47:48,034
Ei, relaxa, está de férias.
768
00:47:48,618 --> 00:47:49,452
Meu Deus!
769
00:48:05,552 --> 00:48:06,386
Acorde!
770
00:48:08,763 --> 00:48:13,059
Acorde!
771
00:48:44,799 --> 00:48:46,009
{\an8}Jess esteve aqui.
772
00:48:46,551 --> 00:48:47,969
Jess estava aqui!
773
00:48:48,136 --> 00:48:51,306
E ela disse que havia algo errado
com este lugar.
774
00:48:51,473 --> 00:48:52,307
Eu entendo.
775
00:48:54,476 --> 00:48:57,103
Não quero parecer uma escrota.
776
00:48:58,605 --> 00:49:01,733
Mas eu acho que saberia
777
00:49:01,900 --> 00:49:04,903
se houvesse outra pessoa aqui, sabe?
778
00:49:05,070 --> 00:49:06,321
Eu sei que não faz sentido.
779
00:49:07,364 --> 00:49:08,907
Não faz sentido, mas
780
00:49:09,074 --> 00:49:12,035
eu sinto que estamos esquecendo
um monte de coisas.
781
00:49:12,827 --> 00:49:16,498
Por que não larga a faca?
782
00:49:18,667 --> 00:49:19,668
Tá?
783
00:49:20,835 --> 00:49:21,753
Sim, desculpe.
784
00:49:23,380 --> 00:49:24,923
Desculpe.
785
00:49:26,841 --> 00:49:27,926
Tudo bem.
786
00:49:28,093 --> 00:49:29,094
Desculpe.
787
00:49:31,972 --> 00:49:33,014
Que dia é hoje?
788
00:49:34,265 --> 00:49:35,266
O quê?
789
00:49:37,227 --> 00:49:38,520
Sabe que dia é hoje?
790
00:49:40,647 --> 00:49:41,648
Não.
791
00:49:44,192 --> 00:49:46,152
Mas eu nunca sei que dia é.
792
00:49:47,487 --> 00:49:48,488
Tá.
793
00:49:50,031 --> 00:49:51,908
Estou me divertindo muito aqui.
794
00:49:56,705 --> 00:49:57,998
Mas também tenho
795
00:49:59,165 --> 00:50:00,500
a sensação de que...
796
00:50:03,169 --> 00:50:04,504
não estou.
797
00:50:07,382 --> 00:50:08,967
- Isso faz sentido?
- Sim.
798
00:50:09,134 --> 00:50:11,636
Minhas unhas estão sujas
e não sei como isso aconteceu.
799
00:50:13,013 --> 00:50:14,931
Desculpe. O que é isso?
800
00:50:16,224 --> 00:50:17,058
O que é isso?
801
00:50:17,225 --> 00:50:18,977
Eles disseram, "Ah, Sarah,
802
00:50:19,144 --> 00:50:22,272
você subiu numa árvore,
mas estava tão chapada que caiu."
803
00:50:23,231 --> 00:50:26,860
Eu não duraria oito temporadas
no Sobreviventes Gostosas caindo assim.
804
00:50:27,027 --> 00:50:28,111
Não acha que estou louca?
805
00:50:28,278 --> 00:50:31,072
Loucura foi a gente entrar num avião
806
00:50:31,239 --> 00:50:33,533
com um monte de caras
que a gente não conhece.
807
00:50:33,700 --> 00:50:35,160
Pensei que se conhecessem.
808
00:50:35,327 --> 00:50:36,328
Não.
809
00:50:39,956 --> 00:50:42,834
Cody puxou papo comigo numa cafeteria
810
00:50:43,001 --> 00:50:45,337
e disse que conhecia Slater King.
811
00:50:45,503 --> 00:50:48,381
Mas Heather e Camilla conhecem
todo mundo, não é?
812
00:50:50,634 --> 00:50:51,801
Não sei.
813
00:51:00,352 --> 00:51:02,812
- Meu Deus!
- Onde estávamos com a cabeça?
814
00:51:02,979 --> 00:51:04,314
- Merda!
- Eu sabia!
815
00:51:04,481 --> 00:51:05,565
Eu sabia!
816
00:51:05,732 --> 00:51:08,401
Era bom demais pra ser verdade.
817
00:51:08,568 --> 00:51:11,488
É claro que eles estão ferrando
com as nossas cabeças.
818
00:51:11,655 --> 00:51:14,866
Eles nos distraem
com essas roupinhas fofas
819
00:51:15,033 --> 00:51:18,745
e nos enchem de framboesas e champanhe.
820
00:51:18,912 --> 00:51:21,623
Mas quer saber?
Nós sabemos o que está acontecendo.
821
00:51:21,998 --> 00:51:24,209
Estão tentando nos controlar.
822
00:51:24,376 --> 00:51:27,170
Estão tentando nos fazer parecer loucas.
823
00:51:33,969 --> 00:51:34,970
E estão conseguindo.
824
00:51:40,183 --> 00:51:41,685
Estão nos fazendo esquecer.
825
00:51:42,644 --> 00:51:43,770
É.
826
00:51:43,937 --> 00:51:44,980
Tá, mas...
827
00:51:45,981 --> 00:51:46,815
como?
828
00:51:51,861 --> 00:51:53,280
"Esquecer é uma dádiva."
829
00:51:55,407 --> 00:51:56,283
O quê?
830
00:51:56,449 --> 00:51:59,661
Slater disse que esquecer é uma dádiva.
831
00:52:05,166 --> 00:52:06,167
Não entendi.
832
00:52:16,511 --> 00:52:17,721
Precisamos chamar a polícia.
833
00:52:17,887 --> 00:52:18,888
Sim.
834
00:52:19,055 --> 00:52:20,807
- Precisamos chamar o FBI.
- Sim.
835
00:52:20,974 --> 00:52:22,892
Precisamos chamar a polícia e o FBI.
836
00:52:23,059 --> 00:52:24,060
Tudo bem, mas espera.
837
00:52:24,227 --> 00:52:25,353
- O quê?
- Espera.
838
00:52:26,396 --> 00:52:28,732
Digamos que a gente ligue
pra polícia e o FBI.
839
00:52:28,898 --> 00:52:31,693
E a gente diz:
"Alô. Por favor, mandem ajuda.
840
00:52:31,860 --> 00:52:34,195
Slater King e os amigos
estão fazendo coisas horríveis."
841
00:52:35,113 --> 00:52:36,406
Vão perguntar: "O que fizeram?"
842
00:52:37,365 --> 00:52:38,366
E a gente diz:
843
00:52:39,743 --> 00:52:40,910
"Não sabemos.
844
00:52:41,077 --> 00:52:44,956
Estão apagando secretamente
a nossa memória com perfume, eu acho."
845
00:52:45,123 --> 00:52:46,583
E os caras vão dizer: "O quê?
846
00:52:47,250 --> 00:52:50,003
Nunca faríamos isso, amigos brancos."
847
00:52:50,170 --> 00:52:52,339
E Heather e Camilla vão dizer:
"Só tem muita curtição
848
00:52:52,505 --> 00:52:54,633
e tora gorda aqui, policial."
849
00:52:54,799 --> 00:52:57,552
E eu vou dizer, "Qual é, gente!
Acreditem nas mulheres.
850
00:52:57,719 --> 00:53:00,430
Olha o isqueiro da minha amiga."
E eles vão dizer: "Claro.
851
00:53:00,597 --> 00:53:02,098
Sua vadia maluca."
852
00:53:04,517 --> 00:53:06,019
Ok.
853
00:53:06,186 --> 00:53:07,187
- Olha pra mim.
- Ok.
854
00:53:07,354 --> 00:53:08,730
Vamos nos entender.
855
00:53:08,897 --> 00:53:11,149
- A sua amiga. Você se lembra dela?
- Sim.
856
00:53:12,400 --> 00:53:14,486
- Mas eu não me lembro dela.
- Não.
857
00:53:16,154 --> 00:53:17,238
Como explicar isso?
858
00:53:21,284 --> 00:53:22,494
Ela foi picada por uma cobra.
859
00:53:24,329 --> 00:53:25,538
Ok.
860
00:53:27,749 --> 00:53:28,959
E eu bebi isto.
861
00:53:29,918 --> 00:53:31,086
O que tem aqui?
862
00:53:31,711 --> 00:53:32,837
Acho que é veneno de cobra.
863
00:53:34,631 --> 00:53:37,092
Acha que veneno de cobra
vai fazer a gente lembrar?
864
00:53:37,759 --> 00:53:38,593
Sim.
865
00:53:40,553 --> 00:53:41,554
Que se dane.
866
00:53:46,101 --> 00:53:47,852
- É.
- Meu Deus!
867
00:53:48,019 --> 00:53:50,563
- É muito ruim.
- Isso é veneno?
868
00:53:50,730 --> 00:53:52,482
- É.
- Por que não me avisou?
869
00:53:52,649 --> 00:53:54,484
- Eu avisei.
- É nojento.
870
00:53:54,651 --> 00:53:56,528
Como vamos fazer
Heather e Camilla beberem?
871
00:53:57,070 --> 00:53:58,071
Caramba.
872
00:53:59,864 --> 00:54:00,865
Com tequila?
873
00:54:02,409 --> 00:54:04,786
Shots, vadias!
874
00:54:15,422 --> 00:54:17,382
- Puta merda!
- O que tem nisso?
875
00:54:18,341 --> 00:54:19,342
Veneno de cobra?
876
00:54:28,268 --> 00:54:29,728
Vão fundo, meninas.
877
00:54:31,771 --> 00:54:32,897
Eu costumava ir fundo.
878
00:54:40,071 --> 00:54:42,532
Caraca, esse bagulho é doido!
879
00:54:43,283 --> 00:54:44,284
Picante.
880
00:54:45,577 --> 00:54:46,578
Merda!
881
00:54:46,745 --> 00:54:50,874
A propósito,
Stan mandou mensagem pelo rádio.
882
00:54:51,041 --> 00:54:54,502
Os rapazes vão voltar
daqui a pouco da pescaria,
883
00:54:54,669 --> 00:54:56,254
então é melhor eu...
884
00:54:57,172 --> 00:54:58,048
Ok.
885
00:54:58,506 --> 00:55:01,301
- Tchau, meninas.
- Tchau, Stace.
886
00:55:01,718 --> 00:55:03,887
- Isso!
- Vou pegar os telefones. Fique de olho.
887
00:55:04,179 --> 00:55:05,472
- Espere.
- Ok.
888
00:55:05,639 --> 00:55:07,057
O que eu faço quando eles voltarem?
889
00:55:07,223 --> 00:55:08,808
Eu não sei. Grite...
890
00:55:09,768 --> 00:55:11,895
"tora gorda" o mais alto que puder.
891
00:55:12,062 --> 00:55:13,521
- Ok.
- E não se esqueça de sorrir.
892
00:55:13,688 --> 00:55:14,898
Tora gorda.
893
00:55:15,231 --> 00:55:16,066
Mais shots?
894
00:55:17,442 --> 00:55:18,818
Sim.
895
00:55:47,389 --> 00:55:48,390
Espera.
896
00:55:55,063 --> 00:55:55,897
Merda!
897
00:55:56,022 --> 00:55:57,983
- Vadias pra sempre.
- Vadias pra sempre.
898
00:55:58,566 --> 00:56:00,568
Não, espera. Você deixou cair.
899
00:56:03,571 --> 00:56:04,781
Caramba!
900
00:56:08,785 --> 00:56:09,744
Ai, merda.
901
00:56:10,704 --> 00:56:11,705
Espera.
902
00:56:12,205 --> 00:56:13,290
Sarah?
903
00:56:13,456 --> 00:56:16,042
O que aconteceu com o seu nariz?
904
00:56:21,089 --> 00:56:24,551
Meninas, é melhor
a gente parar com os shots.
905
00:56:25,844 --> 00:56:28,138
Confiem em mim. Acho que são muito fortes.
906
00:56:29,264 --> 00:56:31,224
Estou acostumada a pegar pesado.
907
00:56:31,391 --> 00:56:32,642
Dá isso aqui.
908
00:56:32,809 --> 00:56:34,227
- Não. Opa.
- Dá isso aqui.
909
00:56:34,394 --> 00:56:36,187
Qual é. Cuida da sua vida.
910
00:56:36,354 --> 00:56:37,355
Não esquenta.
911
00:56:42,777 --> 00:56:44,321
Olha.
912
00:56:52,495 --> 00:56:54,372
- Caraca!
- Ai, porra!
913
00:56:54,539 --> 00:56:56,416
Qual é, amor? Sou eu!
914
00:57:02,964 --> 00:57:05,175
Desculpe. Não gosto que me façam cócegas.
915
00:57:05,342 --> 00:57:06,635
Irmão!
916
00:57:06,801 --> 00:57:08,136
Merda! Merda!
917
00:57:10,263 --> 00:57:11,264
Anda.
918
00:57:15,310 --> 00:57:18,647
Quando eu tinha quatro anos,
minha irmã me empurrou.
919
00:57:18,813 --> 00:57:20,482
Foi sem querer. Ela não é uma sociopata.
920
00:57:20,649 --> 00:57:24,027
E meus dois dentes da frente
entraram de volta...
921
00:57:25,236 --> 00:57:26,237
na minha gengiva.
922
00:57:26,404 --> 00:57:27,864
Foi horrível.
923
00:57:28,031 --> 00:57:29,908
Mas eram dentes de leite,
e saíram dentes novos.
924
00:57:30,367 --> 00:57:31,368
Você está bem?
925
00:57:31,534 --> 00:57:32,535
Como está o seu nariz?
926
00:57:36,373 --> 00:57:37,374
Cadê a Frida?
927
00:57:38,416 --> 00:57:39,876
Foi se refrescar.
928
00:57:41,544 --> 00:57:43,630
Tá. Vejo vocês já.
929
00:57:44,255 --> 00:57:45,090
Espera!
930
00:57:48,134 --> 00:57:49,552
Nós vamos...
931
00:57:50,011 --> 00:57:52,347
fumar uma tora gorda!
932
00:57:54,391 --> 00:57:55,767
- É isso aí, diva.
- É.
933
00:57:55,934 --> 00:57:58,436
Nós vamos fumar uma tora gorda!
934
00:58:03,233 --> 00:58:04,234
Ok.
935
00:58:05,402 --> 00:58:06,403
Ok.
936
00:58:06,569 --> 00:58:07,779
Vamos lá!
937
00:58:08,655 --> 00:58:10,073
Mal posso esperar!
938
00:58:18,248 --> 00:58:22,168
Estamos numa situação enroladinha.
939
00:58:25,171 --> 00:58:26,298
É.
940
00:58:29,926 --> 00:58:30,760
Vamos lá.
941
00:58:30,927 --> 00:58:31,803
SEM SINAL
942
00:58:31,970 --> 00:58:32,846
Merda!
943
00:58:38,018 --> 00:58:39,561
- E aí, gente?
- Oi.
944
00:58:42,647 --> 00:58:44,274
Alguém tem um isqueiro?
945
00:58:44,441 --> 00:58:45,608
Você está bem, amor?
946
00:58:46,901 --> 00:58:48,069
Estou.
947
00:58:48,236 --> 00:58:49,696
Sim, estou só...
948
00:58:49,863 --> 00:58:53,158
fissurada nessa tora gorda.
949
00:59:01,291 --> 00:59:02,459
Eu também.
950
00:59:07,756 --> 00:59:09,049
Droga! Merda!
951
01:00:54,946 --> 01:00:57,741
O que vamos fazer com você?
952
01:01:04,080 --> 01:01:05,248
O que vamos fazer?
953
01:01:09,878 --> 01:01:10,879
Fica...
954
01:01:12,589 --> 01:01:14,049
estranho aqui.
955
01:01:14,466 --> 01:01:15,467
Não fica legal aqui.
956
01:01:15,634 --> 01:01:18,094
Stace, ficou estranho aqui?
957
01:01:18,720 --> 01:01:22,182
Não, eu gosto dela aí.
958
01:01:22,599 --> 01:01:24,434
- Vou pegar água.
- Stan?
959
01:01:26,227 --> 01:01:27,979
- Fica um pouco estranho.
- Não é?
960
01:01:29,189 --> 01:01:32,192
Eu concordo. Mulher é bicho esquisito.
961
01:01:32,359 --> 01:01:34,694
- Alguém quer champanhe?
- Mas eu não vivo sem elas.
962
01:01:34,861 --> 01:01:37,238
Espera. Não puxou nada.
963
01:01:37,405 --> 01:01:39,282
Vai de novo. Aqui.
964
01:01:40,450 --> 01:01:41,785
São tempos muito loucos, cara.
965
01:01:47,666 --> 01:01:49,960
Agora, sim.
966
01:01:50,669 --> 01:01:52,629
É confortável, mas... Não sei.
967
01:01:54,714 --> 01:01:57,133
É vermelha demais?
Pra mim, é vermelha demais.
968
01:02:12,357 --> 01:02:13,358
Você podia ajudar.
969
01:02:14,067 --> 01:02:15,193
Estou comendo, cacete!
970
01:02:17,153 --> 01:02:19,281
Alguém vai ganhar uma rola na testa hoje.
971
01:02:19,447 --> 01:02:20,865
- O quê?
- Nada.
972
01:02:21,283 --> 01:02:24,744
Pare de se mexer, amor. Pare de se mexer!
973
01:02:25,370 --> 01:02:27,706
- Vamos fazer isso ou o quê?
- Isso é muito errado.
974
01:02:27,872 --> 01:02:30,625
Cala a boca. Ela foi mordida.
Ela se lembra de tudo.
975
01:02:30,792 --> 01:02:32,544
- Não.
- Não, não!
976
01:02:40,552 --> 01:02:41,636
Está bem.
977
01:02:43,847 --> 01:02:44,889
Vamos nos livrar dela.
978
01:02:45,181 --> 01:02:46,641
Você quer a poltrona, Stace?
979
01:02:46,808 --> 01:02:48,685
Quer ficar com ela?
980
01:02:48,852 --> 01:02:50,687
Sou um idiota. Stan, ajuda aqui.
981
01:02:52,188 --> 01:02:54,316
Não acredito que não pensei nisso antes.
982
01:02:54,482 --> 01:02:57,485
Estava ali o tempo todo,
bem na minha cara.
983
01:02:59,529 --> 01:03:00,530
Ok.
984
01:03:05,118 --> 01:03:06,995
Espera. Ok.
985
01:03:08,663 --> 01:03:10,206
Por que não pusemos aqui antes?
986
01:03:18,715 --> 01:03:20,008
Frida!
987
01:03:21,384 --> 01:03:22,969
Oi, Frida!
988
01:03:23,136 --> 01:03:24,638
Bem-vinda à festa, garota!
989
01:03:24,804 --> 01:03:25,764
Frida!
990
01:03:26,222 --> 01:03:27,140
Oi!
991
01:03:28,892 --> 01:03:30,018
Quer fumar um pouco?
992
01:03:32,771 --> 01:03:33,647
Sim!
993
01:03:34,397 --> 01:03:35,690
Eu vou...
994
01:03:35,857 --> 01:03:37,150
- Tá.
- Tá.
995
01:03:37,317 --> 01:03:38,234
Ok.
996
01:03:39,611 --> 01:03:41,321
Sarah, aonde vai com o baseado?
997
01:03:42,322 --> 01:03:44,532
Fume. Vai ficar esquisito se não fumar.
998
01:03:45,033 --> 01:03:46,034
Ok.
999
01:03:47,911 --> 01:03:50,622
Conseguiu pegar os telefones?
1000
01:03:54,709 --> 01:03:55,710
Não.
1001
01:03:57,253 --> 01:03:58,755
Não consegui.
1002
01:03:58,922 --> 01:04:00,173
Ok.
1003
01:04:00,340 --> 01:04:01,549
Seu veneno já fez efeito?
1004
01:04:04,302 --> 01:04:05,679
Heather e Camilla?
1005
01:04:05,845 --> 01:04:07,639
Não vai demorar.
1006
01:04:07,806 --> 01:04:08,974
- Oi, amigas.
- Oi!
1007
01:04:09,140 --> 01:04:10,058
Oi.
1008
01:04:10,892 --> 01:04:11,893
Nós vimos.
1009
01:04:12,602 --> 01:04:13,436
O quê?
1010
01:04:13,603 --> 01:04:14,729
O que fizeram com a Jess.
1011
01:04:14,896 --> 01:04:17,023
- E aí, chincheiras?
- Oi!
1012
01:04:18,942 --> 01:04:20,652
- Nós vimos?
- É.
1013
01:04:20,819 --> 01:04:23,071
Eles a mataram
porque não estava esquecendo.
1014
01:04:26,491 --> 01:04:28,159
Esta é pra você.
1015
01:04:28,952 --> 01:04:31,121
E esta é pra você.
1016
01:04:31,288 --> 01:04:32,998
Adoro vocês, amigas!
1017
01:04:38,336 --> 01:04:39,337
Oi!
1018
01:04:41,965 --> 01:04:42,966
Olha ela aqui.
1019
01:04:43,133 --> 01:04:45,343
Oi... você.
1020
01:04:45,510 --> 01:04:47,304
Como você está?
1021
01:04:48,388 --> 01:04:49,306
Senti sua falta.
1022
01:04:49,472 --> 01:04:51,433
Também senti a sua.
1023
01:04:51,599 --> 01:04:54,519
- Andaram se metendo em encrenca?
- Não, não.
1024
01:04:54,686 --> 01:04:56,896
Não. Só coisas de mulher.
1025
01:04:57,522 --> 01:04:59,149
- Coisas de mulher?
- É.
1026
01:05:00,191 --> 01:05:01,192
Eu adoro.
1027
01:05:02,193 --> 01:05:03,028
Tudo bem.
1028
01:05:05,572 --> 01:05:06,740
- Olha só, amor.
- Você está bem?
1029
01:05:06,906 --> 01:05:07,991
- Estou.
- Amor!
1030
01:05:10,577 --> 01:05:12,454
- Bacana, não é?
- Ok...
1031
01:05:13,747 --> 01:05:14,998
O que vamos fazer?
1032
01:05:16,166 --> 01:05:18,585
Continuar fingindo.
1033
01:05:18,752 --> 01:05:20,003
Ok.
1034
01:05:20,920 --> 01:05:23,089
- Muito bacana!
- Nossa!
1035
01:05:26,009 --> 01:05:30,472
Amigos, esta é uma garoupa preparada
de modo muito especial.
1036
01:05:30,639 --> 01:05:32,057
É escalfada no shoyu
1037
01:05:32,223 --> 01:05:35,185
com broto de gengibre
e alho selvagem local.
1038
01:05:35,352 --> 01:05:38,355
E um pouco de yuzu, para dar mais sabor.
1039
01:05:38,647 --> 01:05:39,814
Mais sabor!
1040
01:05:39,981 --> 01:05:41,399
Bênçãos e aproveitem.
1041
01:05:41,816 --> 01:05:44,611
- Maravilhoso, cara.
- Obrigado.
1042
01:05:45,403 --> 01:05:46,988
Amigo, vamos pro Coachella.
1043
01:05:47,489 --> 01:05:51,409
Sabe que eu vou levá-lo.
Vai ter o holograma do Tupac e tudo.
1044
01:05:51,576 --> 01:05:54,037
Incrível. Ela nos seguiu até lá.
1045
01:05:54,037 --> 01:05:54,955
É lindo.
1046
01:05:55,497 --> 01:05:57,374
Eu sei. Deixa pra lá. Esquece isso.
1047
01:05:57,582 --> 01:06:00,669
A gente troca de palco.
Vamos pra outro lugar. Ela não desiste.
1048
01:06:00,835 --> 01:06:01,878
Não!
1049
01:06:04,589 --> 01:06:06,633
Essa merda é muito engraçada!
1050
01:06:10,011 --> 01:06:11,846
Cadê o vinho? Anda logo.
1051
01:06:12,013 --> 01:06:14,432
Vamos lá. Serve esse vinho. Anda logo!
1052
01:06:35,578 --> 01:06:37,372
Não me diga o que fazer! Cale a boca!
1053
01:06:38,873 --> 01:06:39,874
Cale a boca!
1054
01:06:40,041 --> 01:06:41,376
Você gosta disso?
1055
01:06:41,543 --> 01:06:45,338
Não me diga o que fazer!
1056
01:06:46,131 --> 01:06:47,674
Cale a boca!
1057
01:06:47,841 --> 01:06:49,009
Pare com isso, cara!
1058
01:06:49,175 --> 01:06:50,969
- Ei, pare.
- Você é maluco, cara!
1059
01:06:51,136 --> 01:06:54,514
- Você tem que crescer.
- Não! Não quero. Não, cara, por favor.
1060
01:07:20,040 --> 01:07:21,625
Não me diga o que fazer.
1061
01:07:34,137 --> 01:07:35,680
Ela não vai se lembrar de nada mesmo?
1062
01:07:36,181 --> 01:07:37,182
Não.
1063
01:07:37,682 --> 01:07:39,309
Quanto pior for, mais elas esquecem.
1064
01:07:40,518 --> 01:07:41,811
Todos os traumas desaparecem.
1065
01:07:42,979 --> 01:07:46,274
Vamos limpá-la, e ela vai voltar
a se divertir como nunca.
1066
01:07:46,441 --> 01:07:47,359
Por favor!
1067
01:07:48,526 --> 01:07:49,527
Incrível.
1068
01:07:58,411 --> 01:07:59,621
Esse vai abrir lindamente.
1069
01:08:00,996 --> 01:08:03,541
Château Beauvoir,
mil novecentos e setenta trois.
1070
01:08:03,708 --> 01:08:05,751
- Cheire.
- É.
1071
01:08:05,919 --> 01:08:07,836
- Cody, mandou bem.
- Que bom que gostou.
1072
01:08:09,214 --> 01:08:11,132
Ok. Bon appétit.
1073
01:08:11,800 --> 01:08:12,842
Você está cheiroso.
1074
01:08:13,802 --> 01:08:14,885
Obrigado.
1075
01:08:15,345 --> 01:08:18,764
E essa viagem, cara.
Essa viagem fez coisas comigo
1076
01:08:18,932 --> 01:08:20,474
que nem eu mesma sei.
1077
01:08:20,642 --> 01:08:21,934
Está tão bom.
1078
01:08:22,727 --> 01:08:24,354
- Está bom?
- Está muito bom.
1079
01:08:24,521 --> 01:08:25,854
E minha meninas...
1080
01:08:26,022 --> 01:08:28,023
Vocês são minhas meninas.
1081
01:08:28,483 --> 01:08:33,113
E, se alguém mexer com vocês,
quero que me liguem, ok?
1082
01:08:33,280 --> 01:08:34,990
Tipo bup, bup, bup...
1083
01:08:35,156 --> 01:08:38,034
"Camilla, esse filho da puta
está mexendo comigo."
1084
01:08:38,201 --> 01:08:40,829
Aí, eu digo:
"Fale menos. Mande o endereço."
1085
01:08:40,996 --> 01:08:42,706
Estão entendendo?
Porque eu sou de Dyckman.
1086
01:08:42,871 --> 01:08:44,874
Meu negócio é amor,
1087
01:08:46,418 --> 01:08:48,378
mas como o filho da puta na porrada.
1088
01:08:49,254 --> 01:08:50,714
É tão lindo
1089
01:08:50,880 --> 01:08:53,133
ver vocês mulheres se conectando assim.
1090
01:08:55,510 --> 01:08:57,053
Eu amo vocês.
1091
01:08:58,555 --> 01:08:59,555
E você, Sarah?
1092
01:09:00,849 --> 01:09:01,849
Está se divertindo?
1093
01:09:05,729 --> 01:09:07,188
Sim, está sendo...
1094
01:09:12,485 --> 01:09:14,696
Está sendo ótimo. Sim.
1095
01:09:16,197 --> 01:09:17,197
É que sempre foi
1096
01:09:17,824 --> 01:09:21,244
difícil pra mim fazer amigas,
então está sendo legal.
1097
01:09:22,829 --> 01:09:24,039
Isso é interessante.
1098
01:09:24,831 --> 01:09:25,956
É.
1099
01:09:26,666 --> 01:09:28,168
Qual será o motivo?
1100
01:09:29,836 --> 01:09:30,795
É, amor.
1101
01:09:33,048 --> 01:09:34,049
Bom...
1102
01:09:35,300 --> 01:09:36,300
As mulheres são
1103
01:09:37,385 --> 01:09:39,179
ensinadas a competir entre si.
1104
01:09:39,346 --> 01:09:40,430
Não é?
1105
01:09:41,306 --> 01:09:44,768
Quando a gente deveria estar ajudando...
Quer dizer, apoiando...
1106
01:09:46,061 --> 01:09:48,396
uma à outra. Então, eu não sei.
1107
01:09:48,563 --> 01:09:50,231
Andei pensando
1108
01:09:50,440 --> 01:09:53,276
que talvez, quando eu voltar pra casa,
1109
01:09:54,110 --> 01:09:56,279
seria legal começar um programa
1110
01:09:56,488 --> 01:09:58,949
onde eu ensine às mulheres
táticas de sobrevivência.
1111
01:09:59,115 --> 01:10:02,410
E eu sei que aquele programa
foi idiota e muito degradante,
1112
01:10:02,911 --> 01:10:05,413
mas aprendi algumas coisa úteis.
1113
01:10:05,872 --> 01:10:07,207
E a verdade é que você nunca sabe
1114
01:10:07,374 --> 01:10:09,042
quando vai ficar presa no meio do nada
1115
01:10:09,209 --> 01:10:12,504
numa situação aterrorizante,
sem ninguém pra te salvar,
1116
01:10:12,671 --> 01:10:14,255
ninguém que ouça você gritar,
1117
01:10:14,422 --> 01:10:16,549
precisando lutar pela própria vida.
1118
01:10:24,057 --> 01:10:25,684
Porque o mundo é...
1119
01:10:28,561 --> 01:10:29,562
assustador.
1120
01:10:39,364 --> 01:10:40,365
É.
1121
01:10:41,574 --> 01:10:42,575
Com certeza.
1122
01:10:44,244 --> 01:10:45,078
É aterrorizante.
1123
01:10:46,746 --> 01:10:48,164
Eu me empolguei.
1124
01:10:48,540 --> 01:10:49,916
Eu também me empolgo.
1125
01:10:54,212 --> 01:10:55,672
É mesmo.
1126
01:10:55,839 --> 01:10:58,675
A mulher do meu primo foi assaltada
na porta da pet shop faz uns dias.
1127
01:10:58,842 --> 01:11:00,135
- Meu Deus.
- Está vendo?
1128
01:11:00,302 --> 01:11:02,095
- Ela está bem?
- Não.
1129
01:11:02,429 --> 01:11:03,763
Mas sabem o que é incrível?
1130
01:11:04,764 --> 01:11:05,849
As mulheres,
1131
01:11:06,266 --> 01:11:07,767
quando se juntam,
1132
01:11:07,934 --> 01:11:08,935
é muito bonito.
1133
01:11:13,273 --> 01:11:14,274
Desculpe.
1134
01:11:19,529 --> 01:11:21,531
Muito obrigado. Estava maravilhoso.
1135
01:11:25,410 --> 01:11:26,578
Você está bem?
1136
01:11:27,370 --> 01:11:28,371
Sim.
1137
01:11:32,500 --> 01:11:33,752
Eu só quero...
1138
01:11:39,007 --> 01:11:40,008
dançar.
1139
01:11:40,925 --> 01:11:42,344
Você quer o quê?
1140
01:11:43,553 --> 01:11:44,554
Não.
1141
01:11:50,226 --> 01:11:51,186
Legal.
1142
01:11:52,103 --> 01:11:54,022
- É bom fazer coisas diferentes.
- É.
1143
01:11:54,189 --> 01:11:55,315
Falta a música.
1144
01:11:55,482 --> 01:11:57,233
- Deixa comigo.
- Tombo.
1145
01:12:02,197 --> 01:12:03,281
É isso aí, Fri!
1146
01:12:06,785 --> 01:12:08,536
- Sarah!
- Está esquentando.
1147
01:12:17,045 --> 01:12:18,797
Estou gostando de ver, garota!
1148
01:12:18,964 --> 01:12:19,965
É isso aí.
1149
01:12:20,423 --> 01:12:21,424
Tire uma foto.
1150
01:12:22,467 --> 01:12:23,885
Olha como se mexem.
1151
01:12:26,221 --> 01:12:28,181
- O que está acontecendo?
- Cuidado.
1152
01:12:32,394 --> 01:12:33,645
Estou adorando.
1153
01:12:45,615 --> 01:12:47,617
Não, você não fez isso!
1154
01:12:49,828 --> 01:12:51,121
Nossa.
1155
01:12:54,332 --> 01:12:55,292
Não acredito.
1156
01:13:00,422 --> 01:13:01,715
Isso!
1157
01:13:03,091 --> 01:13:04,092
Isso, amor.
1158
01:13:05,885 --> 01:13:07,012
Merda.
1159
01:13:21,943 --> 01:13:23,862
Você é uma menina má, amor.
1160
01:13:26,031 --> 01:13:27,449
Lucas!
1161
01:13:33,955 --> 01:13:35,248
Faz assim.
1162
01:13:41,671 --> 01:13:42,672
É isso aí.
1163
01:14:42,732 --> 01:14:44,359
Aonde você vai?
1164
01:14:46,569 --> 01:14:47,988
Água.
1165
01:14:49,781 --> 01:14:51,491
- Oi.
- E aí?
1166
01:14:57,497 --> 01:14:58,456
Stan.
1167
01:14:58,623 --> 01:15:01,084
Stan, o cara. Foi fuzileiro, certo?
1168
01:15:01,251 --> 01:15:02,252
E sempre serei.
1169
01:15:02,919 --> 01:15:05,088
Então seja um herói novamente
e vá buscar gelo.
1170
01:15:07,757 --> 01:15:09,718
Merda.
1171
01:15:45,003 --> 01:15:46,212
Está se divertindo?
1172
01:15:52,761 --> 01:15:54,512
Sim, muito.
1173
01:16:43,895 --> 01:16:45,105
Está com um cheiro diferente.
1174
01:17:09,879 --> 01:17:11,965
Seu doente de merda!
1175
01:17:14,175 --> 01:17:16,052
- Achei mais muffins.
- Pare!
1176
01:17:16,219 --> 01:17:17,762
- Não!
- O que é isso?
1177
01:17:21,725 --> 01:17:22,559
Merda.
1178
01:17:23,351 --> 01:17:24,311
Merda!
1179
01:17:26,438 --> 01:17:28,690
Vem aqui, seu filho da puta!
1180
01:17:29,107 --> 01:17:31,109
Mas que merda é essa?
1181
01:17:32,527 --> 01:17:33,528
Amor...
1182
01:17:34,070 --> 01:17:36,698
podemos conversar sobre isso, ok?
1183
01:17:36,906 --> 01:17:38,325
Não vamos surtar.
1184
01:17:38,491 --> 01:17:39,701
Caramba, amor.
1185
01:17:40,660 --> 01:17:42,412
O que é isso? Não, amor!
1186
01:17:47,250 --> 01:17:48,126
Merda!
1187
01:17:48,418 --> 01:17:49,753
Esse vai abrir lindamente.
1188
01:18:18,531 --> 01:18:19,491
Amor!
1189
01:18:33,546 --> 01:18:34,881
- Me solta!
- Você a pegou?
1190
01:18:35,048 --> 01:18:35,882
Peguei.
1191
01:19:26,850 --> 01:19:27,684
Não!
1192
01:19:51,207 --> 01:19:52,250
Este lugar é uma merda.
1193
01:19:56,921 --> 01:19:57,922
O que é isso?
1194
01:19:58,089 --> 01:20:00,759
- A gente só estava curtindo.
- Gente, não sinto minhas pernas.
1195
01:20:01,635 --> 01:20:02,469
Tranque a porta!
1196
01:20:02,677 --> 01:20:03,762
Não sinto minhas pernas.
1197
01:20:03,928 --> 01:20:05,347
Tranque a porra da porta!
1198
01:20:07,307 --> 01:20:08,141
Gente?
1199
01:20:11,770 --> 01:20:13,313
Gente, precisamos ir pro hospital.
1200
01:20:14,272 --> 01:20:15,940
Merda, preciso ir pro hospital.
1201
01:20:16,107 --> 01:20:17,025
Merda!
1202
01:20:18,193 --> 01:20:19,319
Meu Deus!
1203
01:20:19,486 --> 01:20:20,820
Elas sabem de tudo, cara.
1204
01:20:20,987 --> 01:20:21,988
Nós vamos pro inferno.
1205
01:20:22,155 --> 01:20:23,615
- Somos caras legais.
- Beba isto.
1206
01:20:23,782 --> 01:20:24,658
Meu Deus!
1207
01:20:24,824 --> 01:20:26,618
- Você foi perfumado, cara.
- Como assim?
1208
01:20:26,785 --> 01:20:27,827
Por isso não se lembra.
1209
01:20:27,994 --> 01:20:29,037
- Como assim?
- Gente.
1210
01:20:29,204 --> 01:20:31,706
Alguém pode me dizer
que merda está acontecendo?
1211
01:20:35,377 --> 01:20:36,211
Gente?
1212
01:21:11,454 --> 01:21:12,455
Coelho vermelho.
1213
01:21:16,626 --> 01:21:18,003
Não estou entendendo.
1214
01:21:18,169 --> 01:21:20,255
- Eu não... Você vai lá fora.
- Parem!
1215
01:21:20,422 --> 01:21:21,381
Desculpe por gritar.
1216
01:21:21,548 --> 01:21:22,799
Você consegue.
1217
01:21:23,049 --> 01:21:25,010
- Não quero mais brincar disso.
- Vem cá.
1218
01:21:25,176 --> 01:21:26,219
Vai lá fora
1219
01:21:26,428 --> 01:21:28,305
- e pega as garotas.
- Está bem.
1220
01:21:30,140 --> 01:21:30,974
Merda.
1221
01:21:31,141 --> 01:21:32,142
Tudo bem.
1222
01:21:34,060 --> 01:21:35,061
Você só está...
1223
01:21:36,855 --> 01:21:37,856
se lembrando.
1224
01:21:39,774 --> 01:21:41,985
Mas eu não...
1225
01:21:44,070 --> 01:21:46,531
Eu não queria me lembrar!
1226
01:21:46,698 --> 01:21:49,409
Eles vão fazer o que tiverem que fazer.
1227
01:21:49,576 --> 01:21:50,577
Você é uma criança.
1228
01:21:51,536 --> 01:21:53,997
Esquecer é uma dádiva, querida.
1229
01:22:05,508 --> 01:22:07,552
Ajude-me.
1230
01:22:08,470 --> 01:22:09,721
Vadia, eu tentei.
1231
01:22:19,230 --> 01:22:20,231
Quem está aí?
1232
01:22:21,775 --> 01:22:23,151
Sou só eu, amor.
1233
01:22:28,740 --> 01:22:29,741
Tome.
1234
01:22:37,540 --> 01:22:39,042
O que foi que eu fiz?
1235
01:22:44,255 --> 01:22:45,298
Nada.
1236
01:22:46,883 --> 01:22:49,010
- Graças a Deus!
- Não, eu quis dizer
1237
01:22:50,428 --> 01:22:51,429
que você não fez nada.
1238
01:22:52,889 --> 01:22:54,432
Não fez nada por você mesmo.
1239
01:22:56,309 --> 01:22:57,769
E nada por elas.
1240
01:23:02,691 --> 01:23:03,817
Na minha opinião...
1241
01:23:04,693 --> 01:23:06,861
há um lugar muito especial no inferno
1242
01:23:07,028 --> 01:23:09,864
reservado para pessoas
que escolhem não fazer nada.
1243
01:23:13,910 --> 01:23:15,537
Por que escolheu não fazer nada?
1244
01:23:33,805 --> 01:23:35,223
O que é isso?
1245
01:23:39,394 --> 01:23:40,520
É impossível, a não ser...
1246
01:23:40,687 --> 01:23:42,105
Eu já estive aqui antes.
1247
01:23:50,655 --> 01:23:51,740
O que vamos fazer?
1248
01:23:53,658 --> 01:23:55,285
Vamos dizer "oi" a eles.
1249
01:24:26,733 --> 01:24:28,902
Slater, me ajude.
Não sei o que está acontecendo.
1250
01:24:30,111 --> 01:24:31,613
- Ele vai fazer algo?
- Não sei mesmo.
1251
01:24:31,780 --> 01:24:34,407
Está todo mundo maluco aqui.
Por favor, me ajude.
1252
01:24:35,158 --> 01:24:36,409
Vai fazer algo, seu inútil?
1253
01:24:36,576 --> 01:24:38,286
Slater, estou assustada.
1254
01:24:40,163 --> 01:24:41,164
Não abra a porta.
1255
01:24:41,331 --> 01:24:42,540
Não abra. Ok.
1256
01:24:52,425 --> 01:24:53,426
Merda!
1257
01:24:57,430 --> 01:24:58,807
Eu sinto muito.
1258
01:25:00,850 --> 01:25:01,851
Olhe pra você.
1259
01:25:02,978 --> 01:25:04,521
- Por favor!
- Você é linda.
1260
01:25:05,271 --> 01:25:06,523
Vem cá. Pare.
1261
01:25:06,690 --> 01:25:08,692
Pare. Está tudo bem. Certo?
1262
01:25:12,112 --> 01:25:13,029
Oi.
1263
01:25:19,244 --> 01:25:20,078
Oi.
1264
01:25:26,418 --> 01:25:28,461
Ficou bem ali.
1265
01:26:02,495 --> 01:26:03,955
Gostei das suas unhas.
1266
01:26:07,250 --> 01:26:08,835
Essa vai deixar cicatriz.
1267
01:26:16,801 --> 01:26:17,802
Está se divertindo?
1268
01:26:20,388 --> 01:26:21,473
Sim, muito...
1269
01:26:23,933 --> 01:26:25,143
Oi.
1270
01:26:27,520 --> 01:26:28,897
Bem-vinda de volta.
1271
01:26:32,317 --> 01:26:33,818
Sua vadia.
1272
01:26:34,653 --> 01:26:35,737
Dane-se ele.
1273
01:26:35,904 --> 01:26:37,155
Não se preocupe com ele.
1274
01:26:37,364 --> 01:26:39,074
Ainda está com raiva por causa do dedinho.
1275
01:26:40,867 --> 01:26:41,701
Merda!
1276
01:26:41,868 --> 01:26:43,578
Ano passado foi intenso,
1277
01:26:43,745 --> 01:26:46,247
mas agora você se superou.
1278
01:26:51,628 --> 01:26:52,671
Então...
1279
01:26:54,422 --> 01:26:55,548
estão todos mortos.
1280
01:26:57,550 --> 01:26:58,718
E agora?
1281
01:26:59,344 --> 01:27:00,637
Só estou dizendo
1282
01:27:01,179 --> 01:27:03,890
que existe uma versão disso onde todos nós
1283
01:27:04,057 --> 01:27:05,517
ainda estamos nos divertindo.
1284
01:27:06,851 --> 01:27:09,270
Bebendo mimosas e suco verde.
1285
01:27:11,731 --> 01:27:13,066
E rindo no brunch.
1286
01:27:14,359 --> 01:27:16,528
Porque o brunch é real.
1287
01:27:16,695 --> 01:27:18,613
O brunch é muito real.
1288
01:27:21,116 --> 01:27:22,951
Quer saber o que não é real?
1289
01:27:30,208 --> 01:27:31,209
O perdão.
1290
01:27:31,710 --> 01:27:32,794
Vou mostrar a você.
1291
01:27:34,337 --> 01:27:37,757
Eu, Slater King, quero me desculpar
formalmente pelo meu comportamento.
1292
01:27:38,591 --> 01:27:39,592
Eu faço terapia
1293
01:27:39,759 --> 01:27:41,594
e vou tirar uma licença da minha empresa
1294
01:27:41,761 --> 01:27:44,931
enquanto encaro esses problemas
de frente. Desculpe.
1295
01:27:48,727 --> 01:27:49,894
Eu sinto muito.
1296
01:28:11,416 --> 01:28:12,792
Eu sinto muito!
1297
01:28:35,732 --> 01:28:36,733
Então, tudo certo?
1298
01:28:39,027 --> 01:28:39,945
Não?
1299
01:28:41,237 --> 01:28:42,572
Pois é.
1300
01:28:45,408 --> 01:28:49,120
Não existe perdão.
1301
01:28:51,247 --> 01:28:52,999
Só existe...
1302
01:28:53,166 --> 01:28:54,334
esquecimento.
1303
01:28:55,085 --> 01:28:56,503
Só existe esquecimento.
1304
01:28:59,464 --> 01:29:01,758
Aliás, você é muito boa nisso.
1305
01:29:01,925 --> 01:29:04,177
Esqueceu tudo sobre este lugar.
1306
01:29:04,344 --> 01:29:05,261
Isso é incrível.
1307
01:29:05,428 --> 01:29:09,265
Imagine do que os humanos seriam
capazes se pudéssemos libertá-los
1308
01:29:10,266 --> 01:29:13,687
do sofrimento e da dor dos seus traumas.
1309
01:29:14,062 --> 01:29:16,731
Meu Deus, a minha irmã...
A minha irmã estaria...
1310
01:29:16,898 --> 01:29:17,899
Estaria livre.
1311
01:29:18,066 --> 01:29:20,235
Ela é cheia de problemas,
1312
01:29:20,402 --> 01:29:21,569
porque se lembra de tudo.
1313
01:29:21,736 --> 01:29:24,114
Ela se lembra de cada detalhe. Ela diz:
1314
01:29:24,531 --> 01:29:26,700
"Como você pôde jogar tênis
com aquele homem
1315
01:29:26,866 --> 01:29:28,576
depois do que ele fez
quando éramos crianças?"
1316
01:29:28,743 --> 01:29:29,828
E eu digo:
1317
01:29:30,870 --> 01:29:33,498
"O que foi que ele fez?
1318
01:29:33,665 --> 01:29:35,000
O que ele fez?
1319
01:29:35,166 --> 01:29:37,002
O que foi que ele fez?
1320
01:29:37,168 --> 01:29:38,586
Eu não sei o que foi."
1321
01:29:47,971 --> 01:29:49,222
Vai ser ótimo.
1322
01:29:51,975 --> 01:29:53,685
Podemos esquecer tudo isso.
1323
01:29:54,561 --> 01:29:56,646
Vamos lá. Eu e você.
1324
01:29:57,230 --> 01:29:58,398
Só uma...
1325
01:30:00,984 --> 01:30:02,652
Só uma borrifada rápida.
1326
01:30:04,904 --> 01:30:06,281
O que você acha?
1327
01:30:06,656 --> 01:30:07,657
Bom...
1328
01:30:10,660 --> 01:30:11,494
Eu acho...
1329
01:30:14,748 --> 01:30:15,582
Merda!
1330
01:30:15,749 --> 01:30:17,083
- Eu acho...
- Ok...
1331
01:30:17,250 --> 01:30:19,002
Espera aí.
1332
01:30:20,128 --> 01:30:21,379
Eu já volto.
1333
01:30:22,797 --> 01:30:24,174
Quero ouvir o que você quer dizer.
1334
01:30:24,341 --> 01:30:25,675
Volto já, ok?
1335
01:31:04,673 --> 01:31:06,007
Não!
1336
01:31:06,174 --> 01:31:07,717
Não! Por favor, não!
1337
01:31:07,884 --> 01:31:09,636
Por favor, não. Desculpe.
1338
01:31:09,803 --> 01:31:11,554
- Por favor.
- Acha que vou matar você?
1339
01:31:12,889 --> 01:31:14,557
Você é minha melhor amiga.
1340
01:31:14,849 --> 01:31:15,684
O quê?
1341
01:31:22,315 --> 01:31:24,609
Não, não!
1342
01:31:24,776 --> 01:31:25,944
Por favor, não!
1343
01:31:26,111 --> 01:31:28,905
Não a mate! Por favor, não a mate!
1344
01:31:29,072 --> 01:31:30,824
Pare! Ai, meu Deus!
1345
01:31:30,991 --> 01:31:33,410
Não, por favor, não! Desculpe!
1346
01:31:33,576 --> 01:31:34,911
Desculpe mesmo!
1347
01:31:35,537 --> 01:31:37,247
Por favor, não faça nada! Por favor!
1348
01:31:37,414 --> 01:31:39,249
Ai, meu Deus!
1349
01:31:39,416 --> 01:31:40,250
Não!
1350
01:31:44,462 --> 01:31:48,550
Desculpe!
1351
01:31:51,094 --> 01:31:52,762
Por favor, pare.
1352
01:32:11,573 --> 01:32:13,158
Minha nossa, Vic.
1353
01:32:14,075 --> 01:32:15,577
O que aconteceu com seu rosto?
1354
01:32:16,244 --> 01:32:17,370
E o que aconteceu com...
1355
01:32:20,999 --> 01:32:22,834
Merda. O que aconteceu com a Camilla?
1356
01:32:24,461 --> 01:32:25,295
Meu Deus!
1357
01:32:27,505 --> 01:32:29,174
O que aconteceu?
1358
01:32:30,383 --> 01:32:31,384
Ok...
1359
01:32:33,094 --> 01:32:34,804
Vic, o que aconteceu com seu rosto?
1360
01:32:36,056 --> 01:32:36,890
Meu Deus.
1361
01:32:39,017 --> 01:32:40,018
O que aconteceu com...
1362
01:32:40,185 --> 01:32:41,019
Camilla...
1363
01:32:41,603 --> 01:32:42,771
Lucas...
1364
01:32:45,106 --> 01:32:46,566
O que aconteceu com o...
1365
01:32:54,741 --> 01:32:57,535
Tem razão. Não existe perdão.
1366
01:33:02,290 --> 01:33:03,416
Só esquecimento.
1367
01:33:17,555 --> 01:33:18,390
Sua filha da puta...
1368
01:33:52,799 --> 01:33:54,050
Preciso de umas férias.
1369
01:33:55,593 --> 01:33:56,594
Eu também.
1370
01:33:57,679 --> 01:33:58,638
Tem um isqueiro?
1371
01:34:04,561 --> 01:34:06,771
Sabia que tinha esquecido alguma coisa.
1372
01:34:32,839 --> 01:34:34,299
Sabe mesmo o que está fazendo?
1373
01:35:06,706 --> 01:35:07,624
Pessoal,
1374
01:35:08,541 --> 01:35:10,877
quero agradecer sua presença esta noite.
1375
01:35:11,044 --> 01:35:12,045
Slater.
1376
01:35:13,922 --> 01:35:16,549
- Você é uma figurinha difícil.
- Oi.
1377
01:35:18,343 --> 01:35:19,219
É bom te ver.
1378
01:35:22,138 --> 01:35:24,099
Obrigado por ter vindo.
1379
01:35:26,810 --> 01:35:28,645
Não precisamos conversar agora.
1380
01:35:28,937 --> 01:35:30,021
Não aqui.
1381
01:35:30,188 --> 01:35:34,109
Eu queria continuar a nossa conversa.
1382
01:35:34,526 --> 01:35:36,736
Sim.
1383
01:35:36,903 --> 01:35:39,072
Podemos continuar nossa conversa.
1384
01:35:39,364 --> 01:35:40,365
Como está a sua próxima semana?
1385
01:35:40,949 --> 01:35:42,117
Estaremos em Pequim.
1386
01:35:42,284 --> 01:35:43,827
FRUTAS SILVESTRES
1387
01:35:46,413 --> 01:35:47,872
Estaremos em Pequim.
1388
01:35:50,375 --> 01:35:52,460
Ok. Acho que não nos conhecemos.
1389
01:35:53,586 --> 01:35:54,838
É claro que nos conhecemos.
1390
01:35:56,047 --> 01:35:57,048
Eu me lembro de você.
1391
01:35:58,091 --> 01:35:59,217
Oi, Rich.
1392
01:36:04,764 --> 01:36:05,598
Pode deixar.
1393
01:36:06,891 --> 01:36:08,018
Bem, ótimo...
1394
01:36:10,562 --> 01:36:12,564
- É um prazer.
- Acompanhe-me, senhor.
1395
01:36:12,731 --> 01:36:14,858
- Senhor...
- Mais uma salva de palmas
1396
01:36:15,025 --> 01:36:17,736
para nossa anfitriã, a CEO da King-Tech.
1397
01:36:18,612 --> 01:36:20,488
- Coma seu steak.
- Senhoras e senhores,
1398
01:36:20,655 --> 01:36:22,115
a Sra. Frida King.
1399
01:36:35,837 --> 01:36:37,255
Mais champanhe, Sra. King?
1400
01:42:12,924 --> 01:42:14,926
Legendas: Paulo Frederico da Costa