1 00:00:00,000 --> 00:00:02,294 {\an8}AVISO - PISQUE DUAS VEZES É UM THRILLER PSICOLÓGICO 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,460 {\an8}SOBRE ABUSO DE PODER. APESAR DE SER FICÇÃO, 3 00:00:00,000 --> 00:00:02,002 {\an8}CONTÉM TEMAS MADUROS 4 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 {\an8}E CENAS VIOLENTAS - INCLUSIVE DE VIOLÊNCIA SEXUAL. 5 00:00:00,000 --> 00:00:03,087 {\an8}ISSO PODE SER PERTURBADOR PARA ALGUNS ESPECTADORES. 6 00:01:10,612 --> 00:01:13,156 {\an8}NOVA PUBLICAÇÃO #ANIMALUNHA #FRIDAUNHAS 7 00:01:20,372 --> 00:01:21,373 Se já esteve... 8 00:01:22,958 --> 00:01:24,834 {\an8}Cinco milhões de dólares ou câncer? 9 00:01:27,212 --> 00:01:28,546 {\an8}...bom o bastante para... 10 00:01:30,966 --> 00:01:31,967 Aonde você vai? 11 00:01:36,513 --> 00:01:38,390 Eu, Slater King, 12 00:01:39,265 --> 00:01:41,518 quero me desculpar formalmente 13 00:01:41,685 --> 00:01:43,853 pelo meu comportamento. 14 00:01:44,896 --> 00:01:46,231 Estou fazendo terapia 15 00:01:46,398 --> 00:01:49,192 e vou tirar uma licença da minha empresa enquanto... 16 00:01:50,652 --> 00:01:51,569 CEO E FUNDADOR DA KING-TECH 17 00:01:51,736 --> 00:01:52,737 MAGNATA DA TECNOLOGIA 18 00:01:52,903 --> 00:01:55,615 PLAYBOY BILIONÁRIO SE DESCULPA POR ABUSO DE PODER E COMPORTAMENTO IMPRÓPRIO 19 00:01:55,615 --> 00:01:56,658 ONDE ESTÁ SLATER KING? 20 00:01:56,658 --> 00:01:58,868 KING-TECH FAZ DOAÇÃO FILANTRÓPICA 21 00:01:58,868 --> 00:02:00,912 O REI VOLTOU! ENTREVISTA EXCLUSIVA! 22 00:02:01,579 --> 00:02:03,915 Slater King, obrigada por estar conosco esta noite. 23 00:02:05,417 --> 00:02:09,421 Vamos à pergunta que não quer calar. 24 00:02:09,587 --> 00:02:11,673 Onde esteve desde que se afastou 25 00:02:11,840 --> 00:02:15,468 e nomeou seu diretor financeiro, Vic Mahoney, CEO da King-Tech? 26 00:02:15,844 --> 00:02:18,096 Depois de tudo que aconteceu, 27 00:02:18,096 --> 00:02:20,932 eu percebi que, às vezes, a gente precisa 28 00:02:21,099 --> 00:02:22,684 relaxar e cheirar as flores. 29 00:02:22,851 --> 00:02:26,521 Então, eu comprei uma ilha. 30 00:02:26,688 --> 00:02:27,689 Uma ilha? 31 00:02:27,856 --> 00:02:30,483 Sem telefones nem trabalho. Plantamos nossa comida. 32 00:02:30,650 --> 00:02:31,901 Uso a mesma roupa todo dia. 33 00:02:32,068 --> 00:02:33,069 Crio galinhas. 34 00:02:33,486 --> 00:02:35,071 - Galinhas? - É, eu crio galinhas. 35 00:02:35,530 --> 00:02:37,365 Parece que você é outro homem. 36 00:02:37,824 --> 00:02:39,492 É, sou sim. 37 00:02:40,201 --> 00:02:44,497 Então, ano passado, você criou a Fundação King-Tech. 38 00:02:44,664 --> 00:02:49,002 O que tem a dizer aos críticos que chamam sua ação filantrópica de "encenação"? 39 00:02:49,628 --> 00:02:51,963 Só estou tentando ser melhor. 40 00:02:52,130 --> 00:02:54,257 Eu não sei mais como me desculpar. 41 00:02:54,966 --> 00:02:56,134 Porque eu sinto muito. 42 00:02:58,011 --> 00:02:59,929 De verdade. Eu sinto muito. 43 00:03:00,847 --> 00:03:03,683 Mas eu já disse essas palavras tantas vezes 44 00:03:03,850 --> 00:03:05,268 que elas perderam o sentido. 45 00:03:05,435 --> 00:03:07,270 Espera que perdoem e esqueçam? 46 00:03:07,437 --> 00:03:09,230 Não espero nada de ninguém. 47 00:03:09,397 --> 00:03:10,940 Nossa realidade não é essa. 48 00:03:11,900 --> 00:03:13,276 Aí, pegou o meu isqueiro? 49 00:03:14,694 --> 00:03:15,528 {\an8}Desculpe. 50 00:03:15,695 --> 00:03:17,530 Está com o dinheiro? O zelador vem já. 51 00:03:17,697 --> 00:03:19,574 Certo. Falando nisso... 52 00:03:19,741 --> 00:03:21,534 - O que você fez? - É uma surpresa pra você. 53 00:03:21,701 --> 00:03:23,078 - Fala sério. - Eu te amo. 54 00:03:23,995 --> 00:03:25,288 Espera aí. Tem... 55 00:03:28,625 --> 00:03:29,876 Obrigada. 56 00:03:45,642 --> 00:03:47,477 Preciso de umas férias. 57 00:04:10,083 --> 00:04:11,459 Frida. Frida! 58 00:04:12,085 --> 00:04:13,086 Está atrasada. 59 00:04:13,753 --> 00:04:16,339 Desculpe. Perdi o ônibus e... 60 00:04:16,506 --> 00:04:18,925 É a festa da King-Tech, o evento mais importante do ano. 61 00:04:19,092 --> 00:04:21,094 Mas seu comportamento ano passado... 62 00:04:21,261 --> 00:04:22,804 - Você conversou demais. - Não. 63 00:04:22,971 --> 00:04:24,806 Não, ele veio conversar comigo. 64 00:04:25,348 --> 00:04:26,891 - Disse que gostou das minhas unhas. - Bom... 65 00:04:27,058 --> 00:04:30,854 Só quero que, desta vez, você seja um pouco mais invisível, tá? 66 00:04:33,148 --> 00:04:34,149 Tá. 67 00:04:34,858 --> 00:04:36,401 - Pode fazer isso? - Posso, sim. 68 00:04:36,568 --> 00:04:38,069 - Ok. - Posso. 69 00:04:38,236 --> 00:04:40,071 - E não se esqueça de sorrir. - Pode deixar. 70 00:04:43,033 --> 00:04:45,619 Perdi meu teste esperando pelo zelador, que não apareceu. 71 00:04:45,785 --> 00:04:46,870 Então, o mofo continua lá, 72 00:04:47,037 --> 00:04:48,413 e eu acho que vamos morrer. 73 00:04:48,580 --> 00:04:50,248 - Jess, me empresta o isqueiro? - Sim. 74 00:04:50,415 --> 00:04:51,708 Mas quero de volta. 75 00:04:51,875 --> 00:04:53,627 Vou ter que escrever meu nome nesse isqueiro. 76 00:04:53,793 --> 00:04:55,962 Esse corte de cabelo é ridículo. Pareço um menino? 77 00:04:56,296 --> 00:04:57,881 Um menino muito fofo. 78 00:04:58,798 --> 00:05:01,176 Ouvi você saindo de fininho às 3h da manhã. 79 00:05:02,093 --> 00:05:03,303 Aonde você foi? 80 00:05:05,096 --> 00:05:06,389 Qual é o seu problema? 81 00:05:06,556 --> 00:05:08,308 - Não fique com raiva. - Não estou. 82 00:05:08,475 --> 00:05:10,769 Não esqueço as coisas magicamente. 83 00:05:12,145 --> 00:05:14,064 Então, quando vocês voltarem, 84 00:05:14,898 --> 00:05:17,192 não espere que eu finja que não quero esfaqueá-lo. 85 00:05:17,359 --> 00:05:19,152 - É complicado. - Não é. 86 00:05:19,319 --> 00:05:20,695 Pare de dar sua força de graça. 87 00:05:21,196 --> 00:05:23,782 Não é um carregador humano. Tenha amor próprio. 88 00:05:27,827 --> 00:05:28,828 Desculpe. 89 00:05:29,788 --> 00:05:30,789 Eu te amo. 90 00:05:31,539 --> 00:05:33,416 Só não entendo por que sempre volta. 91 00:05:34,209 --> 00:05:36,920 Acho que tenho medo de ficar sozinha. 92 00:05:38,213 --> 00:05:40,548 Não está sozinha. Você está comigo. 93 00:05:41,091 --> 00:05:43,301 - É. - Não se esqueçam de sorrir, meninas. 94 00:05:45,470 --> 00:05:46,346 Está bem. 95 00:05:46,513 --> 00:05:49,015 Ok, vamos falar sério, pessoal. 96 00:05:50,308 --> 00:05:52,978 Quero agradecer a todos por estarem aqui hoje, 97 00:05:53,144 --> 00:05:57,023 para que a Fundação King possa continuar fazendo o bem 98 00:05:57,190 --> 00:05:58,191 pelo mundo. 99 00:05:58,608 --> 00:06:02,362 Uma salva de palmas pro nosso anfitrião, por sua imensa generosidade. 100 00:06:03,321 --> 00:06:06,366 Senhoras e senhores, o criador da King-Tech... 101 00:06:06,533 --> 00:06:08,493 - Meu Deus, desculpe. - ...o Sr. Slater King. 102 00:06:13,415 --> 00:06:14,624 Cuidado. 103 00:06:16,126 --> 00:06:17,127 Vai torcer o pescoço. 104 00:06:18,003 --> 00:06:19,379 Pode até quebrar. 105 00:06:22,215 --> 00:06:23,341 Pronta pra sua surpresa? 106 00:06:23,883 --> 00:06:24,884 Lá vem. 107 00:06:28,763 --> 00:06:29,764 Vermelho ou azul? 108 00:06:34,102 --> 00:06:35,312 Isso é loucura. 109 00:06:35,478 --> 00:06:36,521 Eu sei. 110 00:06:36,813 --> 00:06:38,023 Não, loucura é pouco. 111 00:06:38,189 --> 00:06:39,607 A gente não devia... 112 00:06:39,774 --> 00:06:40,775 Jess, para. 113 00:06:41,234 --> 00:06:42,569 Não. De quem é a hora? 114 00:06:43,111 --> 00:06:43,945 É nossa hora. 115 00:06:44,112 --> 00:06:45,363 Sabe o que minha mãe dizia? 116 00:06:46,364 --> 00:06:48,992 O sucesso é a melhor vingança. 117 00:06:49,784 --> 00:06:50,785 Será que ele se lembra de mim? 118 00:06:50,952 --> 00:06:52,746 Quem pode esquecer você? 119 00:06:53,330 --> 00:06:55,081 - Merda! - Você está bem? 120 00:06:55,874 --> 00:06:56,958 Desculpe. 121 00:06:57,125 --> 00:06:58,460 Não sei andar com isso. 122 00:06:58,627 --> 00:07:00,879 - Faz como minha tia me ensinou. - Ok. 123 00:07:01,046 --> 00:07:04,299 Leste, oeste, leste, oeste. 124 00:07:09,429 --> 00:07:10,263 Olá. 125 00:07:13,975 --> 00:07:15,644 Merda, é a Jennifer. Droga. 126 00:07:20,357 --> 00:07:21,483 Espera. 127 00:07:21,983 --> 00:07:24,069 É porque gente como eu tocaria nele. 128 00:07:24,235 --> 00:07:26,154 É mais inteligente fazer assim. Não quero estragar tudo. 129 00:07:26,321 --> 00:07:29,741 Senhoras, esta área é privativa. Podem ir pra lá, por favor? 130 00:07:29,908 --> 00:07:31,451 - Ok. - Sim, claro. 131 00:07:31,743 --> 00:07:33,203 - Oi, Stan. - Oi, Cody, como vai? 132 00:07:33,370 --> 00:07:36,831 - Bem. - Sul. 133 00:07:40,961 --> 00:07:43,421 Quanto você acha que custa aquela cabecinha? 134 00:07:43,588 --> 00:07:45,632 Um milhão de dólares? 135 00:07:47,425 --> 00:07:49,427 Será que o alarme dispara se roubar... 136 00:07:49,594 --> 00:07:51,096 Frida. Frida. 137 00:07:51,513 --> 00:07:52,514 Frida? 138 00:08:02,440 --> 00:08:03,441 Merda. 139 00:08:06,111 --> 00:08:07,153 Você está bem? 140 00:08:13,451 --> 00:08:14,452 Desculpe, posso? 141 00:08:14,619 --> 00:08:15,787 Sim. 142 00:08:19,498 --> 00:08:22,002 Vi num filme uma vez e sempre quis fazer. 143 00:08:22,669 --> 00:08:23,628 Agora estão iguais. 144 00:08:25,380 --> 00:08:26,214 Slater. 145 00:08:27,382 --> 00:08:30,051 - Rich! - Seu discurso foi incrível. 146 00:08:30,218 --> 00:08:31,261 Sério? Tem certeza? 147 00:08:31,428 --> 00:08:32,429 - Sabe... - Estava com medo... 148 00:08:32,595 --> 00:08:34,222 - Senhora? - ...de falar. 149 00:08:34,389 --> 00:08:35,598 Sim? 150 00:08:36,016 --> 00:08:38,184 - Eu sei, eu entendo. - Sua mão. 151 00:08:38,351 --> 00:08:39,644 Fiquei muito orgulhoso. 152 00:08:39,811 --> 00:08:41,229 Você progrediu muito. 153 00:08:42,188 --> 00:08:43,982 - Obrigada. - De nada. 154 00:08:44,149 --> 00:08:45,442 Desculpe interromper. 155 00:08:45,608 --> 00:08:46,943 Não está interrompendo. 156 00:08:49,112 --> 00:08:50,739 Não perguntei seu nome. 157 00:08:51,239 --> 00:08:53,199 Frida. É Frida. 158 00:08:54,743 --> 00:08:55,577 Frida. 159 00:08:55,952 --> 00:08:56,786 É. 160 00:08:57,912 --> 00:09:00,332 Frida, este é o Dr. Rich Stein. 161 00:09:01,625 --> 00:09:03,084 Ele é meu terapeuta. 162 00:09:04,669 --> 00:09:05,670 Ele precisa de um. 163 00:09:05,837 --> 00:09:08,048 Brincadeira. Prazer em conhecê-la. 164 00:09:08,214 --> 00:09:09,507 Pisque duas vezes se eu estiver em perigo. 165 00:09:09,674 --> 00:09:11,051 - Meu Deus. - Talvez não. 166 00:09:11,217 --> 00:09:12,761 Acho melhor não responder. 167 00:09:13,345 --> 00:09:14,679 Vou deixar vocês a sós. 168 00:09:15,055 --> 00:09:16,056 Foi um prazer conhecê-lo. 169 00:09:16,222 --> 00:09:17,223 Da mesma forma. 170 00:09:20,935 --> 00:09:22,062 Oi. 171 00:09:23,521 --> 00:09:24,606 Oi. 172 00:09:24,773 --> 00:09:26,232 - Este aqui é... - Venha. 173 00:09:27,609 --> 00:09:28,443 Meu Deus! 174 00:09:32,364 --> 00:09:33,949 Certo, vamos lá. 175 00:09:34,115 --> 00:09:35,325 Jess, Frida... 176 00:09:35,492 --> 00:09:38,578 - Meu amigo de infância, Cody. - Saúde, senhoras. 177 00:09:38,745 --> 00:09:40,038 - Saúde. - Saúde. 178 00:09:40,205 --> 00:09:42,165 - Vic, meu braço direito e esquerdo. - Prazer. 179 00:09:42,332 --> 00:09:43,333 E aí, cara? 180 00:09:43,500 --> 00:09:44,459 Heather. Camilla. 181 00:09:44,626 --> 00:09:45,627 - Como vai, linda? - Oi. 182 00:09:45,794 --> 00:09:47,170 Stan, meu segurança. 183 00:09:47,337 --> 00:09:49,214 - Tom. - Oi. Tudo bem? 184 00:09:49,381 --> 00:09:50,340 Cadê o Lucas? 185 00:09:50,507 --> 00:09:51,508 É o cara daquele programa. 186 00:09:51,800 --> 00:09:52,801 - Slate! Oi. - Oi, Lucas. 187 00:09:52,968 --> 00:09:55,553 É o nosso menino prodígio. Vai dominar o mundo um dia. 188 00:09:55,720 --> 00:09:56,763 - Muito prazer. - Prazer. 189 00:09:56,930 --> 00:09:58,139 - Olá, Slater. - E aí, cara? 190 00:09:58,890 --> 00:09:59,891 Não sei quem é. 191 00:10:00,058 --> 00:10:01,434 Frida, Sarah. Sarah, Frida. 192 00:10:01,601 --> 00:10:02,978 - Oi. - Oi. 193 00:10:03,812 --> 00:10:04,813 Gostei das unhas. 194 00:10:05,355 --> 00:10:06,356 Obrigada. 195 00:10:06,523 --> 00:10:07,816 Conhece nossa Camille Claudel? 196 00:10:07,983 --> 00:10:10,277 - Não. - Olha o que eu trouxe, amor. 197 00:10:10,443 --> 00:10:11,778 Não me chame de "amor". 198 00:10:12,862 --> 00:10:14,281 Decorou tudo? É muita coisa. 199 00:10:14,447 --> 00:10:15,991 Eu tenho uma memória excelente. 200 00:10:16,157 --> 00:10:17,450 É. 201 00:10:17,617 --> 00:10:20,036 Você não me é estranha. Eu a conheço de algum lugar? 202 00:10:20,203 --> 00:10:21,746 - Eu a vi em algum lugar? - Acho que não. 203 00:10:21,913 --> 00:10:23,623 - O quê? - Nada. 204 00:10:49,858 --> 00:10:50,900 Oi. 205 00:10:51,067 --> 00:10:52,360 Desculpe. 206 00:10:52,527 --> 00:10:53,987 Desculpe interromper. 207 00:10:54,154 --> 00:10:56,197 Frida, esta é a Stace. Stace, Frida. 208 00:10:56,364 --> 00:10:58,158 - Oi. - Oi. 209 00:10:58,992 --> 00:11:00,660 Muito prazer. 210 00:11:00,827 --> 00:11:03,622 Sou uma estraga-festas, eu sei, mas deveríamos... 211 00:11:04,664 --> 00:11:06,166 Sim. Obrigado, Stace. 212 00:11:08,460 --> 00:11:09,461 Pra onde você vai? 213 00:11:10,295 --> 00:11:11,838 Vou passar uns dias na ilha. 214 00:11:13,381 --> 00:11:14,382 Na ilha. 215 00:11:14,799 --> 00:11:16,343 Esqueci que você tem uma ilha. 216 00:11:17,552 --> 00:11:18,553 Coisinha à toa. 217 00:11:19,471 --> 00:11:20,889 Coisinha à toa. É. 218 00:11:21,473 --> 00:11:22,766 Foi um prazer conhecê-la, Frida. 219 00:11:24,434 --> 00:11:26,436 Slater, está tudo muito bom, mas temos que ir. 220 00:11:27,729 --> 00:11:28,897 - Podemos ir? - Tenho que ir. 221 00:11:29,064 --> 00:11:30,607 Preciso de um drinque com guarda-chuvinha. 222 00:11:30,774 --> 00:11:31,775 É. 223 00:11:35,403 --> 00:11:36,404 Vamos embora! 224 00:11:37,280 --> 00:11:39,199 - A gente se vê. - Vamos, Slate. 225 00:11:42,369 --> 00:11:43,370 Viu aquilo? 226 00:11:44,204 --> 00:11:46,581 Ele ficou olhando... nos meus olhos. 227 00:11:48,124 --> 00:11:50,502 Outro capítulo pras suas memórias, minha querida. 228 00:11:50,669 --> 00:11:52,504 - Com certeza. - Pegou o número dele? 229 00:11:52,671 --> 00:11:54,881 - Claro que não. - Como assim? 230 00:11:55,048 --> 00:11:56,758 - Como ele... - Depois daquilo tudo? 231 00:11:56,925 --> 00:11:58,885 Eu não sei. 232 00:12:00,512 --> 00:12:01,513 Olha... 233 00:12:02,222 --> 00:12:03,431 Não quero parecer... 234 00:12:05,850 --> 00:12:07,268 Vocês querem ir? 235 00:12:14,985 --> 00:12:16,027 Aqui está, senhora. 236 00:12:17,112 --> 00:12:18,113 Obrigada. 237 00:12:48,852 --> 00:12:49,853 Obrigada. 238 00:12:53,565 --> 00:12:54,649 Este lugar é uma merda. 239 00:12:55,442 --> 00:12:56,568 Nossa. 240 00:12:58,278 --> 00:12:59,404 É bom estar de volta. 241 00:12:59,571 --> 00:13:00,614 Telefones, por favor. 242 00:13:03,742 --> 00:13:04,743 Obrigada. 243 00:13:04,909 --> 00:13:06,119 Espera, é sério? 244 00:13:06,286 --> 00:13:08,913 Não precisam fazer nada que não queiram. 245 00:13:09,080 --> 00:13:09,956 Obrigado, Stace. 246 00:13:10,582 --> 00:13:11,875 Obrigada, Stace. 247 00:13:14,127 --> 00:13:16,129 - Obrigada. - Não é lindo, amor? 248 00:13:16,588 --> 00:13:17,672 Não me chame de "amor". 249 00:13:19,299 --> 00:13:20,675 - Ah, é. - Isso cresceu. 250 00:13:20,842 --> 00:13:21,968 Certo, vamos lá. 251 00:13:23,887 --> 00:13:24,888 Ok! 252 00:13:26,348 --> 00:13:29,142 Todo mundo dizendo: "Criando memórias!" 253 00:13:29,309 --> 00:13:31,102 Criando memórias! 254 00:13:31,227 --> 00:13:32,062 PISQUE DUAS VEZES 255 00:13:34,606 --> 00:13:36,983 Espero que goste. Este é o meu preferido. 256 00:13:47,827 --> 00:13:49,162 Acho que vou sobreviver. 257 00:13:49,329 --> 00:13:50,330 Ótimo. 258 00:13:56,753 --> 00:13:59,130 Olha, eu sei que não teve 259 00:13:59,297 --> 00:14:01,132 tempo de pegar muita coisa... 260 00:14:02,968 --> 00:14:06,554 pra vir pra cá, mas tem 261 00:14:07,097 --> 00:14:08,223 coisas ali dentro. 262 00:14:10,642 --> 00:14:13,478 Mas, se precisar de outras coisas... 263 00:14:14,187 --> 00:14:16,189 é só me avisar. 264 00:14:17,273 --> 00:14:20,068 Vamos estar na piscina. Então, fique à vontade. 265 00:14:24,155 --> 00:14:25,407 - Ok. - Ok. 266 00:14:26,908 --> 00:14:28,201 Bom, é... 267 00:14:28,368 --> 00:14:29,369 Nós vamos estar... 268 00:14:31,371 --> 00:14:34,040 Eu estou querendo consertar isso. 269 00:14:34,207 --> 00:14:36,459 Esta porta tem 600 anos. Beleza. 270 00:14:37,669 --> 00:14:39,629 - Você está bem? - Estou. 271 00:14:40,171 --> 00:14:41,464 - Ok. - Ok. 272 00:14:46,428 --> 00:14:47,429 Olha. 273 00:14:48,763 --> 00:14:49,889 Obrigado por ter vindo. 274 00:15:03,153 --> 00:15:04,279 Ai, meu Deus! 275 00:15:12,037 --> 00:15:12,996 Desidéria. 276 00:15:36,645 --> 00:15:37,479 Eca. 277 00:15:40,774 --> 00:15:42,233 Boa sorte da próxima vez, 278 00:15:42,651 --> 00:15:43,652 vadia. 279 00:15:57,791 --> 00:15:59,626 Desculpe, você me assustou. 280 00:15:59,793 --> 00:16:01,419 Coelho vermelho. 281 00:16:12,097 --> 00:16:13,348 Coelho vermelho. 282 00:16:13,974 --> 00:16:15,058 Desculpe. 283 00:16:15,517 --> 00:16:16,768 O quê? 284 00:16:24,776 --> 00:16:26,111 Espera. Esqueceu o seu... 285 00:16:30,532 --> 00:16:32,117 Ok. 286 00:16:39,332 --> 00:16:40,166 Oi. 287 00:16:40,500 --> 00:16:43,545 Não acha estranho haver roupas pra nós? 288 00:16:44,587 --> 00:16:47,757 Não acho estranho. É coisa de rico. 289 00:16:47,924 --> 00:16:49,134 - Certo. - Com licença... 290 00:16:49,301 --> 00:16:50,719 sabem pra onde temos que ir? 291 00:16:55,682 --> 00:16:57,057 Ok. 292 00:17:00,937 --> 00:17:03,856 Será que o sacrifício humano é antes ou depois do jantar? 293 00:17:05,775 --> 00:17:07,736 - Meu Deus! - Meu Deus! 294 00:17:09,528 --> 00:17:10,864 Estão lindas! 295 00:17:12,032 --> 00:17:14,242 Eu vou morrer. Você está linda. 296 00:17:15,744 --> 00:17:17,162 Não é estranho estarmos todas iguais? 297 00:17:17,329 --> 00:17:18,580 Não sei. É fofo. 298 00:17:18,747 --> 00:17:19,748 Como acertaram nosso sutiã? 299 00:17:19,914 --> 00:17:22,167 Eles devem estar vestidos todos iguais também. 300 00:17:27,922 --> 00:17:29,799 Isso é uma tora gorda, diva. 301 00:17:29,966 --> 00:17:32,469 Por isso me chamam de Diva da Tora Gorda. 302 00:17:33,428 --> 00:17:34,971 Alguém tem um isqueiro? 303 00:17:39,225 --> 00:17:40,060 Não me entenda mal. 304 00:17:40,060 --> 00:17:42,103 Amo trabalhar na King-Tech. Aprendo muito. 305 00:17:42,270 --> 00:17:44,689 Mas eu quero fazer minhas próprias coisas. 306 00:17:44,856 --> 00:17:46,274 Quero ser o Slater King da criptomoeda. 307 00:17:46,441 --> 00:17:47,942 - Vic, quer melancia? - Obrigada. 308 00:17:48,109 --> 00:17:49,444 Porque o mundo está mudando. 309 00:17:49,611 --> 00:17:51,821 - O dólar não vai existir mais. - Está meio passada. 310 00:17:52,113 --> 00:17:54,074 Como assim meio passada? 311 00:17:54,074 --> 00:17:55,533 Por que sempre faz isso? 312 00:18:01,915 --> 00:18:02,916 O que está olhando? 313 00:18:05,543 --> 00:18:06,544 Dois olhos, 314 00:18:07,921 --> 00:18:09,089 três botõezinhos, 315 00:18:09,714 --> 00:18:10,715 dois braços. 316 00:18:11,383 --> 00:18:13,635 - É o Homem-Biscoito. - Ah, é. 317 00:18:18,598 --> 00:18:19,432 Perfeito. 318 00:18:32,028 --> 00:18:33,154 Pensa rápido. 319 00:18:34,572 --> 00:18:36,074 Valeu, Sobrevivente Gostosa! 320 00:18:36,241 --> 00:18:38,952 Eu sabia. Você era do Sobreviventes Gostosas. 321 00:18:39,119 --> 00:18:40,453 Oito temporadas. 322 00:18:40,704 --> 00:18:43,290 Você pirou legal naquele programa. 323 00:18:43,790 --> 00:18:45,375 Eles editam muita coisa. 324 00:18:47,419 --> 00:18:49,004 Fiz o que tinha que fazer pra sobreviver. 325 00:18:51,548 --> 00:18:52,716 É assim que se vence. 326 00:19:01,599 --> 00:19:03,351 Quer água de coco? 327 00:19:16,031 --> 00:19:17,157 Ela está bem. 328 00:19:19,784 --> 00:19:20,785 Você está bem? 329 00:19:22,537 --> 00:19:23,538 Frida, você está bem? 330 00:19:27,792 --> 00:19:29,377 Você me deu um susto. 331 00:19:42,807 --> 00:19:44,225 Olha que cheiro bom. 332 00:19:45,852 --> 00:19:47,103 Desidéria. 333 00:19:47,270 --> 00:19:48,647 Só dá aqui. 334 00:19:49,939 --> 00:19:52,817 Temos um lindo jardim de ervas aqui. 335 00:19:53,652 --> 00:19:54,819 Temos nossas galinhas. 336 00:19:57,280 --> 00:19:58,406 Sabe... 337 00:19:59,449 --> 00:20:01,660 não é como eu pensava que seria. 338 00:20:02,786 --> 00:20:03,787 Como assim? 339 00:20:04,287 --> 00:20:06,748 As festas lendárias de Slater King, 340 00:20:06,915 --> 00:20:09,167 com drogas e depravação. 341 00:20:09,334 --> 00:20:10,418 Ainda usamos drogas. 342 00:20:13,964 --> 00:20:15,256 Só que usamos com uma intenção. 343 00:20:15,423 --> 00:20:16,800 E ainda nos divertimos. 344 00:20:16,967 --> 00:20:18,343 Só é um pouco diferente agora. 345 00:20:19,135 --> 00:20:20,762 A terapia mudou minha vida. 346 00:20:21,554 --> 00:20:22,555 Obrigado, pessoal. 347 00:20:23,473 --> 00:20:26,393 Estamos enfrentando uma infestação de cobras. 348 00:20:27,143 --> 00:20:28,561 Cobras-de-pestana. 349 00:20:28,728 --> 00:20:31,022 Eu me sinto mal matando-as, 350 00:20:31,189 --> 00:20:32,857 mas elas são um problema. 351 00:20:34,150 --> 00:20:35,277 Você faz terapia? 352 00:20:35,443 --> 00:20:36,778 Não. 353 00:20:36,945 --> 00:20:39,489 Acho que terapia é uma enganação. 354 00:20:40,073 --> 00:20:41,908 Minha irmã diz a mesma coisa. 355 00:20:42,075 --> 00:20:43,743 Por que pagar pra dizer a alguém 356 00:20:43,910 --> 00:20:45,870 que minha mãe tentou se matar na minha frente? 357 00:20:46,288 --> 00:20:47,539 Sinto muito. 358 00:20:48,623 --> 00:20:50,208 Tudo bem. Eu sobrevivi. Estou aqui. 359 00:20:50,375 --> 00:20:51,209 É. 360 00:20:52,919 --> 00:20:55,588 Mas concordo com você sobre a psicoterapia. 361 00:20:55,755 --> 00:20:56,923 Não é isso que eu faço. 362 00:20:57,090 --> 00:21:00,135 O Rich é um terapeuta de traumas. 363 00:21:00,719 --> 00:21:03,263 Especializado em memórias reprimidas. 364 00:21:04,097 --> 00:21:05,557 Do que você não se lembra? 365 00:21:07,642 --> 00:21:09,602 De quase tudo antes dos meus dez anos. 366 00:21:10,270 --> 00:21:11,688 Imagino que tenha sido... 367 00:21:12,272 --> 00:21:13,398 muito ruim. 368 00:21:14,858 --> 00:21:16,735 Por que quer se lembrar? 369 00:21:16,901 --> 00:21:18,111 Eu pagaria pra esquecer. 370 00:21:19,195 --> 00:21:20,488 Talvez você tenha razão. 371 00:21:20,655 --> 00:21:22,324 Talvez esquecer seja uma dádiva. 372 00:21:22,532 --> 00:21:23,533 Meu Deus. 373 00:21:23,700 --> 00:21:25,368 - Merda. - Deixe. Ela pega. 374 00:21:25,535 --> 00:21:26,536 - Não. - Deixe-me ajudar. 375 00:21:26,703 --> 00:21:27,871 Não, não. Pode deixar. 376 00:21:28,038 --> 00:21:29,623 Ela é incapaz de aceitar ajuda. 377 00:21:29,789 --> 00:21:32,042 Relaxe, você está de férias. 378 00:21:33,835 --> 00:21:34,961 Slater, 379 00:21:35,128 --> 00:21:37,255 mandei colocar a poltrona no lugar novo. 380 00:21:37,422 --> 00:21:40,342 - Ok. - Depois me diz se ficou menos estranho lá. 381 00:21:40,508 --> 00:21:42,218 - Ok. - Achei que ficou legal. 382 00:21:42,677 --> 00:21:44,804 E o fluido do vape 383 00:21:44,971 --> 00:21:46,097 - está na sua mesa. - Tá. 384 00:21:46,264 --> 00:21:47,766 - Mais uma coisa. - Sim? 385 00:21:47,932 --> 00:21:49,768 O novo gerador não está funcionando. 386 00:21:49,934 --> 00:21:52,812 Então coloquei todas as velas na sala de jantar. 387 00:21:52,979 --> 00:21:53,855 - Ok. - Ok? 388 00:21:54,022 --> 00:21:55,398 Obrigado, te amo. 389 00:21:56,358 --> 00:21:57,567 Também te amo. 390 00:22:02,405 --> 00:22:03,406 Meu Deus. 391 00:22:05,408 --> 00:22:08,036 Não vejo você há anos. 392 00:22:08,203 --> 00:22:09,579 Faz décadas. 393 00:22:10,038 --> 00:22:11,247 Você vem sempre aqui? 394 00:22:11,414 --> 00:22:13,375 - O tempo todo. - É claro. 395 00:22:13,541 --> 00:22:14,960 É aqui que eu moro agora. 396 00:22:15,877 --> 00:22:17,295 Esta é a minha casa. 397 00:22:17,462 --> 00:22:19,506 Leste, oeste, leste... 398 00:22:19,673 --> 00:22:22,592 Amigos, hoje temos flores de abobrinha 399 00:22:22,759 --> 00:22:25,929 recém-colhidas da horta orgânica aqui do Chez King. 400 00:22:26,680 --> 00:22:30,183 Temos croquetas de yuca mofongo fritas, 401 00:22:30,350 --> 00:22:31,601 só pra inovar um pouco. 402 00:22:32,102 --> 00:22:35,605 E, é claro, temos um lindo bife maturado. 403 00:22:35,772 --> 00:22:36,982 Bênçãos e aproveitem. 404 00:22:37,565 --> 00:22:38,400 Nossa. 405 00:22:38,566 --> 00:22:41,069 Vamos todos brindar à nossa Camilla, aqui. 406 00:22:41,236 --> 00:22:42,320 - Não faça isso. - Sim. 407 00:22:42,487 --> 00:22:45,156 Ela finalizou a venda do seu aplicativo ontem. 408 00:22:45,365 --> 00:22:46,992 Bem-vinda à King-Tech, garota. 409 00:22:47,742 --> 00:22:49,035 Obrigada. Obrigada, gente. 410 00:22:49,202 --> 00:22:50,578 Como funciona? 411 00:22:50,745 --> 00:22:52,747 É de astrologia. O nome é The Cycle. 412 00:22:52,914 --> 00:22:53,832 Cara, é incrível. 413 00:22:53,999 --> 00:22:56,501 Você coloca sua hora e local de nascimento. 414 00:22:57,168 --> 00:23:00,046 E ele explica que seu programa foi cancelado 415 00:23:00,213 --> 00:23:02,090 e que sua esposa chupa o pau do vizinho 416 00:23:02,257 --> 00:23:04,134 enquanto você come ovos pra emagrecer, 417 00:23:04,301 --> 00:23:07,679 pra que alguém queira transar com você, porque 418 00:23:07,846 --> 00:23:10,140 Saturno está tentando ensinar você 419 00:23:10,307 --> 00:23:12,851 a processar suas emoções de modo mais saudável. 420 00:23:14,811 --> 00:23:16,521 Fico feliz que achou útil. 421 00:23:16,896 --> 00:23:17,897 É incrível. 422 00:23:19,316 --> 00:23:20,150 Amigão. 423 00:23:20,608 --> 00:23:24,029 Eu adoro cozinhar para os meus amigos. É um prazer diferente. 424 00:23:24,696 --> 00:23:25,822 Está lindo, Cody. 425 00:23:25,989 --> 00:23:27,240 Vai fundo na carne, pessoal. 426 00:23:28,533 --> 00:23:29,492 Cara. 427 00:23:29,659 --> 00:23:31,161 - Pode me passar o sal? - Sério? 428 00:23:31,328 --> 00:23:33,163 É. Precisa. 429 00:23:33,580 --> 00:23:35,248 - Quer um? - Não como carne vermelha. 430 00:23:36,249 --> 00:23:38,251 - Desculpe. - Este lugar é uma loucura. 431 00:23:38,418 --> 00:23:39,544 - Muito lindo. - Passe a pimenta também. 432 00:23:39,753 --> 00:23:41,838 - Vai se ferrar, Vic. - Não acredito que estou aqui. 433 00:23:42,005 --> 00:23:43,256 Estou feliz que esteja se... 434 00:23:44,758 --> 00:23:46,051 Acho que sujou aí... 435 00:23:49,721 --> 00:23:51,181 Suco de uva no manto do culto. 436 00:23:51,348 --> 00:23:52,307 Opa. 437 00:23:53,308 --> 00:23:54,809 Não se preocupe. Está tudo bem. 438 00:23:59,773 --> 00:24:02,776 Então, Sarah, vai participar do All-Stars? 439 00:24:02,942 --> 00:24:04,527 Eu ia participar. 440 00:24:04,694 --> 00:24:07,656 Mas, depois de 22 anos, eles decidiram 441 00:24:07,822 --> 00:24:09,783 que um programa com garotas de biquíni 442 00:24:09,950 --> 00:24:12,744 lutando por suas vidas na selva é exploração. 443 00:24:12,911 --> 00:24:14,120 - E eu... - Cheire isso, amor. 444 00:24:14,579 --> 00:24:15,497 Nossa. 445 00:24:15,664 --> 00:24:19,292 Dois anos de treinamento pra nada. 446 00:24:19,459 --> 00:24:20,710 Tenho certeza de que será útil. 447 00:24:24,965 --> 00:24:27,008 Esse vai abrir lindamente. 448 00:24:27,175 --> 00:24:29,761 Frida, além de manchar suas roupas, 449 00:24:30,553 --> 00:24:31,638 o que mais você faz? 450 00:24:33,306 --> 00:24:36,393 Bom, eu estou tentando... 451 00:24:36,559 --> 00:24:37,894 descobrir. 452 00:24:38,061 --> 00:24:39,396 Tentando descobrir, não é? 453 00:24:39,562 --> 00:24:40,563 É. 454 00:24:40,730 --> 00:24:41,940 Se conseguir, me conta. 455 00:24:42,399 --> 00:24:45,235 Eu acho que não sei que merda eu estou fazendo. 456 00:24:45,402 --> 00:24:47,320 O Vic é formado em Harvard, 457 00:24:47,487 --> 00:24:49,114 em "não saber que merda está fazendo". 458 00:24:49,281 --> 00:24:50,782 Pergunte como ele perdeu o dedinho. 459 00:24:51,241 --> 00:24:52,325 É. 460 00:24:52,492 --> 00:24:55,704 Não. Qual é o problema? Só estou fazendo perguntas. 461 00:24:56,037 --> 00:24:57,497 Gosto da nossa nova amiga Frida. 462 00:24:57,664 --> 00:24:58,748 Ela é legal e interessante. 463 00:24:58,915 --> 00:25:00,041 Só quero conhecê-la melhor. 464 00:25:00,208 --> 00:25:01,251 Está bem. 465 00:25:02,419 --> 00:25:04,713 Ei! Beba aos pouquinhos, cara. 466 00:25:05,755 --> 00:25:07,173 Esse vinho é mais velho que você. 467 00:25:08,591 --> 00:25:10,176 Tá. Desculpe. 468 00:25:12,846 --> 00:25:15,432 Oferendas. Está na hora da verdadeira sobremesa. 469 00:25:17,600 --> 00:25:20,895 Estas lindas gotas de psilocibina e MDMA 470 00:25:21,062 --> 00:25:23,231 vão levá-los aos seus ancestrais. 471 00:25:23,398 --> 00:25:24,399 É. 472 00:25:24,566 --> 00:25:26,151 Bençãos, filhos da floresta. 473 00:25:27,527 --> 00:25:28,528 Quem é o primeiro? 474 00:25:31,573 --> 00:25:32,532 Quantas gotas? 475 00:25:32,699 --> 00:25:33,700 Dá aqui. 476 00:25:36,286 --> 00:25:37,287 Ele é o mestre. 477 00:25:41,166 --> 00:25:42,125 Pense na sua intenção. 478 00:25:49,799 --> 00:25:50,884 Uma. 479 00:25:52,052 --> 00:25:53,053 Duas. 480 00:25:54,054 --> 00:25:54,888 Três. 481 00:25:55,055 --> 00:25:56,389 Eu te amo tanto. 482 00:25:56,556 --> 00:25:58,308 Eu te amo tanto. 483 00:25:58,475 --> 00:26:01,311 Eu adoro este abacaxi. 484 00:26:01,478 --> 00:26:03,021 Você é tão linda. 485 00:26:05,523 --> 00:26:06,608 Nossa. 486 00:26:16,993 --> 00:26:18,536 Ok. Durma. 487 00:26:18,995 --> 00:26:21,039 Está bem. 488 00:26:31,841 --> 00:26:32,842 Estranho. 489 00:26:33,009 --> 00:26:34,010 O quê? 490 00:26:35,971 --> 00:26:37,013 Nada. 491 00:26:46,398 --> 00:26:48,483 - John Kennedy esteve aqui. - É. 492 00:26:48,817 --> 00:26:51,111 Atum bluefin. Filé da barriga. O melhor do mundo. 493 00:26:51,278 --> 00:26:52,862 Cody, isso é irado. 494 00:26:53,029 --> 00:26:54,072 Uma faca muito especial. 495 00:26:54,656 --> 00:26:57,242 Slater comprou pra mim em Okinawa. Muito afiada. 496 00:26:57,409 --> 00:26:59,452 Só não quero que se corte, ok? 497 00:26:59,703 --> 00:27:01,371 É uma Hattori original. 498 00:27:01,579 --> 00:27:02,956 Ele resolveu comemorar o aniversário. 499 00:27:09,462 --> 00:27:10,463 Obrigada. 500 00:27:26,354 --> 00:27:28,523 Tem alguma coisa estranha acontecendo aqui. 501 00:27:29,774 --> 00:27:32,235 Se você diz isso porque está perdendo de novo, 502 00:27:32,902 --> 00:27:35,238 é, as coisas estão ficando muito estranhas. 503 00:27:35,572 --> 00:27:37,240 O que houve com o seu dedinho? 504 00:27:37,407 --> 00:27:39,326 Qual é a primeira regra do Clube da Luta? 505 00:27:44,623 --> 00:27:45,624 Qual? 506 00:27:46,291 --> 00:27:47,959 Não importa. Vamos lá. 507 00:27:47,959 --> 00:27:48,877 Uma. 508 00:27:49,461 --> 00:27:50,420 Duas. 509 00:27:50,587 --> 00:27:51,713 Três. 510 00:27:51,880 --> 00:27:52,881 Quatro. 511 00:27:53,423 --> 00:27:54,716 Cinco. 512 00:27:56,426 --> 00:27:57,844 Seis. 513 00:27:59,262 --> 00:28:01,014 Sete. 514 00:28:02,265 --> 00:28:03,725 Oito. 515 00:28:04,559 --> 00:28:05,894 Nove. 516 00:28:07,312 --> 00:28:09,105 Dez! 517 00:28:13,860 --> 00:28:14,736 Não! 518 00:28:18,782 --> 00:28:19,699 Espera. 519 00:28:19,866 --> 00:28:22,410 Não estou... preparada... 520 00:28:57,529 --> 00:28:58,989 Estão se divertindo? 521 00:28:59,155 --> 00:29:00,782 Estamos sim, muito. 522 00:29:05,287 --> 00:29:06,371 Amor. 523 00:29:08,748 --> 00:29:09,791 Melancia? 524 00:29:13,920 --> 00:29:16,089 Isso é uma tora gorda, diva. 525 00:29:16,256 --> 00:29:18,216 Alguém tem um isqueiro? 526 00:29:24,055 --> 00:29:25,682 Heather, está com o meu isqueiro? 527 00:29:29,352 --> 00:29:30,437 Desculpe. 528 00:29:55,086 --> 00:29:57,088 - Posso experimentar? - Pode. 529 00:30:02,385 --> 00:30:03,386 O que é isso? 530 00:30:03,553 --> 00:30:05,055 É morango? 531 00:30:10,393 --> 00:30:11,811 O cheiro ficou bom em você. 532 00:30:12,562 --> 00:30:13,897 Obrigada. 533 00:30:25,075 --> 00:30:26,660 Como arranjou essa cicatriz? 534 00:30:33,208 --> 00:30:34,417 Não sei. 535 00:30:47,514 --> 00:30:49,015 Gosto das suas unhas. 536 00:30:50,350 --> 00:30:51,351 Obrigada. 537 00:30:52,894 --> 00:30:54,104 Eu mesma faço. 538 00:30:54,562 --> 00:30:55,605 Sério? 539 00:30:57,107 --> 00:30:58,108 Certo. O que temos aqui? 540 00:30:58,274 --> 00:30:59,401 Gatos azuis. 541 00:30:59,567 --> 00:31:02,070 É. "Animalunha". 542 00:31:02,904 --> 00:31:03,947 O quê? 543 00:31:04,614 --> 00:31:07,534 É "animalunha". 544 00:31:08,451 --> 00:31:10,287 Unhas com animais. 545 00:31:11,913 --> 00:31:15,208 Eu curto. É um trocadilho. 546 00:31:16,209 --> 00:31:17,877 - Entendeu? - Pô, claro. 547 00:31:18,044 --> 00:31:20,380 -"Animal-unha". -"Animalunha". 548 00:31:29,097 --> 00:31:30,098 Tenho que ir dormir. 549 00:31:31,016 --> 00:31:33,310 - Tenho que ir dormir. - O quê? 550 00:31:34,477 --> 00:31:35,520 Por quê? 551 00:31:35,687 --> 00:31:37,063 Tenho terapia de manhã. 552 00:31:37,480 --> 00:31:38,773 Bobo. 553 00:31:38,940 --> 00:31:40,066 Você que é boba. 554 00:31:41,901 --> 00:31:43,028 Espera. Esqueceu o seu... 555 00:32:01,504 --> 00:32:02,505 Eca. 556 00:32:21,858 --> 00:32:22,859 Oi? 557 00:32:37,123 --> 00:32:38,124 Oi? 558 00:33:00,814 --> 00:33:01,815 Frida? 559 00:33:02,482 --> 00:33:03,316 Oi. 560 00:33:04,442 --> 00:33:05,568 Oi. 561 00:33:09,281 --> 00:33:10,865 Achei que ia querer isso. 562 00:33:11,116 --> 00:33:12,409 Obrigado. É muito gentil. 563 00:33:13,201 --> 00:33:14,411 Então... 564 00:33:15,745 --> 00:33:17,414 - O que você está fazendo? - Droga. 565 00:33:18,498 --> 00:33:19,958 Olha quem está aí. 566 00:33:20,208 --> 00:33:22,335 - Frida, este é o Rich. - Oi. 567 00:33:22,961 --> 00:33:24,087 Rich, Frida. 568 00:33:24,254 --> 00:33:25,547 Muito prazer em conhecê-la. 569 00:33:25,922 --> 00:33:27,257 Eu me lembro de você. 570 00:33:28,174 --> 00:33:29,426 Da festa? 571 00:33:30,844 --> 00:33:32,512 "Pisque duas vezes se eu estiver em perigo"? 572 00:33:34,723 --> 00:33:35,932 Isso mesmo. 573 00:33:36,599 --> 00:33:37,642 Verdade. 574 00:33:38,768 --> 00:33:39,769 Incrível. 575 00:33:40,687 --> 00:33:41,938 Sim, é incrível. 576 00:33:42,105 --> 00:33:44,107 Stace, ainda ficou estranha aqui. 577 00:33:44,566 --> 00:33:45,567 Ok. 578 00:33:45,734 --> 00:33:47,527 Vamos tentar em outro lugar. 579 00:33:47,694 --> 00:33:50,322 Por que não pomos fogo nela? 580 00:33:50,488 --> 00:33:52,490 Talvez fique menos estranha. 581 00:33:52,657 --> 00:33:54,117 - Não faça isso. Não... - Oi. 582 00:33:54,283 --> 00:33:56,161 Não faça isso. Sabe que eu fico triste. 583 00:33:56,328 --> 00:33:57,329 Está bem? 584 00:33:58,495 --> 00:33:59,705 Desculpe. 585 00:34:00,874 --> 00:34:01,875 Está bem, meu jovem. 586 00:34:02,042 --> 00:34:03,835 Vou voltar para o topo da montanha. 587 00:34:04,502 --> 00:34:05,837 - Adoro nossos papos. - Sim, senhor. 588 00:34:06,004 --> 00:34:07,339 Obrigado. 589 00:34:07,504 --> 00:34:10,591 - E obrigado pelo presente. - Eu o levo lá fora. 590 00:34:11,301 --> 00:34:12,676 Querida, está com o isqueiro? 591 00:34:16,513 --> 00:34:18,308 Cadê minha faca? Quem pegou? 592 00:34:19,850 --> 00:34:20,685 O quê? 593 00:34:20,852 --> 00:34:22,062 Não acho minha faca especial. 594 00:34:22,228 --> 00:34:24,230 Calma. Pergunte por aí, cara. 595 00:34:24,397 --> 00:34:25,440 Você está bem? 596 00:34:26,691 --> 00:34:29,027 Alguém viu a faca especial do Cody? 597 00:34:29,194 --> 00:34:30,736 Não sei onde foi parar. 598 00:34:31,488 --> 00:34:32,614 Você quer isto? 599 00:34:32,781 --> 00:34:34,573 Não, valeu, Heather. Essa erva me dá noia. 600 00:34:35,200 --> 00:34:36,952 Ninguém está com a droga da sua faca. 601 00:34:59,849 --> 00:35:01,768 Uma coisa horrível está por acontecer. 602 00:35:05,271 --> 00:35:06,272 O quê? 603 00:35:08,400 --> 00:35:09,943 Quando tudo está bem... 604 00:35:11,319 --> 00:35:13,113 é quando as coisas ruins acontecem. 605 00:35:17,075 --> 00:35:18,285 Por que acha isso? 606 00:35:19,953 --> 00:35:20,954 É a vida. 607 00:35:25,917 --> 00:35:27,252 Que dia é hoje? 608 00:35:30,005 --> 00:35:31,214 Não sei. 609 00:35:32,215 --> 00:35:33,383 Quando vamos embora? 610 00:35:35,593 --> 00:35:36,845 Quando você quiser. 611 00:35:37,012 --> 00:35:38,096 Isso não é uma resposta. 612 00:35:39,889 --> 00:35:41,349 Está se divertindo? 613 00:35:41,891 --> 00:35:42,892 Sim. 614 00:35:45,228 --> 00:35:46,229 Ótimo. 615 00:36:10,962 --> 00:36:14,591 Beleza, quem está com ele? 616 00:36:14,758 --> 00:36:17,594 Quem está com ele dessa vez? 617 00:36:17,761 --> 00:36:18,637 Eu, não. 618 00:36:21,473 --> 00:36:24,017 - Nem me lembro de pegar. - Eu sei quem pegou. 619 00:36:26,478 --> 00:36:28,605 Vou ter que escrever meu nome nessa porra? 620 00:36:29,105 --> 00:36:29,939 Merda. 621 00:36:30,106 --> 00:36:33,526 Balas explosivas num sorbet de mojito de tangerina. 622 00:36:35,445 --> 00:36:36,821 Calem a boca! 623 00:36:36,988 --> 00:36:39,157 Consegui. 624 00:36:41,242 --> 00:36:42,243 - Vamos lá! - É! 625 00:36:44,162 --> 00:36:44,996 Adoro! 626 00:36:47,248 --> 00:36:48,166 É! 627 00:36:52,837 --> 00:36:53,880 É isso aí! 628 00:36:56,091 --> 00:36:57,592 Tudo aqui parece imaculado. 629 00:36:58,718 --> 00:37:00,512 Meu Deus. Ok. 630 00:37:03,181 --> 00:37:05,475 Linda foto! Fica parado. 631 00:37:05,642 --> 00:37:07,268 Legal. Espera. 632 00:37:08,395 --> 00:37:09,813 Está dando certo, né? 633 00:37:10,939 --> 00:37:11,815 Olha pra mim. 634 00:37:12,482 --> 00:37:13,900 Dançando com o meu chapéu. 635 00:37:14,734 --> 00:37:15,777 Seu idiota. 636 00:37:26,830 --> 00:37:27,998 Mexa os quadris. 637 00:37:34,838 --> 00:37:35,839 Vem aqui, amor. 638 00:37:37,090 --> 00:37:39,301 - Sim. - Vamos lá. Gire. 639 00:37:45,724 --> 00:37:47,767 É o maior barato. 640 00:37:53,189 --> 00:37:54,941 Sabe o quanto eu te amo? 641 00:37:57,027 --> 00:37:58,194 Meu Deus. 642 00:37:58,945 --> 00:38:00,196 Vem cá. 643 00:38:01,740 --> 00:38:03,158 Está cheirosa. 644 00:38:05,785 --> 00:38:07,120 - Vou te devorar. - É! 645 00:38:08,204 --> 00:38:09,497 É! 646 00:38:24,554 --> 00:38:25,597 Alguma coisa me picou! 647 00:38:25,764 --> 00:38:26,723 Está ali. 648 00:38:27,724 --> 00:38:28,725 Está ali! 649 00:38:32,228 --> 00:38:33,063 Merda! 650 00:38:34,064 --> 00:38:36,691 Slate, isso foi... 651 00:38:37,192 --> 00:38:39,319 Acho que a palavra que você procura é "incrível". 652 00:38:39,486 --> 00:38:40,904 O que é? É venenosa? 653 00:38:41,071 --> 00:38:42,447 É, mas você não vai morrer. 654 00:38:42,614 --> 00:38:43,990 - Ai, meu Deus! - Não. 655 00:38:44,157 --> 00:38:45,867 - Ela está morta? - Você está bem. 656 00:38:46,493 --> 00:38:47,494 Meu Deus! 657 00:38:47,661 --> 00:38:50,038 Não tenho que ir pro hospital? 658 00:38:50,205 --> 00:38:52,082 - Você vai ficar bem. - Além disso... 659 00:38:54,250 --> 00:38:55,710 não tem hospital aqui. 660 00:39:00,757 --> 00:39:02,008 Quer mais água? 661 00:39:05,762 --> 00:39:06,846 Como está sua mão? 662 00:39:07,472 --> 00:39:08,723 Eu me sinto estranha. 663 00:39:11,434 --> 00:39:12,811 Quero meu telefone. 664 00:39:12,978 --> 00:39:13,979 Está bem. 665 00:39:15,897 --> 00:39:16,898 Quero ir pra casa. 666 00:39:17,065 --> 00:39:18,400 Tá, tenta não pirar. 667 00:39:18,566 --> 00:39:21,111 Todo mundo está sorrindo e rindo 668 00:39:21,278 --> 00:39:23,238 como aeromoças dos anos 60. 669 00:39:23,405 --> 00:39:26,241 Tipo: "Está se divertindo?" E eu: "Estou sim, muito." 670 00:39:27,617 --> 00:39:29,577 Estou apavorada, Frida. 671 00:39:30,954 --> 00:39:32,372 Acho que só precisa dormir um pouco. 672 00:39:32,539 --> 00:39:36,042 Não. Não faça isso. 673 00:39:38,795 --> 00:39:40,297 Você não sente? 674 00:39:42,340 --> 00:39:46,344 Tem alguma coisa errada com este lugar. 675 00:39:49,723 --> 00:39:50,974 O que é? 676 00:39:53,768 --> 00:39:55,895 O que é? Eu queria muito saber. 677 00:39:56,855 --> 00:39:58,148 Será a comida incrível? 678 00:39:59,065 --> 00:40:01,192 Ou o tsunami de champanhe? 679 00:40:01,359 --> 00:40:05,113 Ou os lençóis chiquérrimos? O que é? 680 00:40:05,280 --> 00:40:06,740 Você não está me ouvindo. 681 00:40:07,324 --> 00:40:08,325 Por favor. 682 00:40:11,703 --> 00:40:14,247 Pela primeira vez na minha vida, eu estou aqui. 683 00:40:15,957 --> 00:40:17,083 E não sou invisível. 684 00:40:17,250 --> 00:40:18,585 Então, por favor. 685 00:40:19,502 --> 00:40:20,754 Por favor. 686 00:40:25,300 --> 00:40:26,301 Desculpe. 687 00:40:31,014 --> 00:40:32,015 Sim. 688 00:40:32,515 --> 00:40:33,516 Ok. 689 00:40:39,189 --> 00:40:40,815 Vou me deitar. 690 00:42:31,426 --> 00:42:32,427 Oi? 691 00:42:43,688 --> 00:42:44,773 Oi. 692 00:42:46,399 --> 00:42:48,985 Desculpe. Eu só estava... 693 00:42:49,653 --> 00:42:50,654 procurando o Slater. 694 00:42:56,242 --> 00:42:57,535 Como é seu nome? 695 00:42:58,787 --> 00:43:00,080 Coelho vermelho. 696 00:43:00,246 --> 00:43:01,539 Coelho vermelho, certo. 697 00:43:07,629 --> 00:43:09,381 Não se preocupe, não vou contar. 698 00:43:09,547 --> 00:43:10,674 Não sou X-9. 699 00:43:13,259 --> 00:43:14,260 Claro. 700 00:43:22,060 --> 00:43:25,563 Meu Deus, o que tem aí? É forte demais! 701 00:43:29,484 --> 00:43:31,027 Coelho vermelho. 702 00:43:33,029 --> 00:43:38,827 Coelho vermelho. 703 00:43:38,994 --> 00:43:39,953 Coelho... 704 00:43:46,918 --> 00:43:48,503 O que está fazendo aqui? 705 00:43:51,965 --> 00:43:53,133 Eu me perdi. 706 00:43:53,717 --> 00:43:55,093 Tem que ir pra lá. 707 00:43:57,220 --> 00:43:59,180 As galinhas fugiram. De novo. 708 00:43:59,347 --> 00:44:00,724 São um pesadelo. 709 00:44:08,732 --> 00:44:10,066 Vem cá, sua sacana. 710 00:44:15,572 --> 00:44:17,198 Espera. 711 00:44:19,200 --> 00:44:20,619 Por que estamos correndo? 712 00:44:32,756 --> 00:44:34,549 Não sei por que fazemos isso. 713 00:44:37,344 --> 00:44:38,178 Esconda isto. 714 00:45:23,723 --> 00:45:24,891 Tá, quem fez isso? 715 00:45:27,811 --> 00:45:29,187 Sério. 716 00:45:32,190 --> 00:45:34,234 Quando eu cortei franjinha? 717 00:45:39,614 --> 00:45:40,615 O que houve? 718 00:45:41,992 --> 00:45:43,493 Está com uma rola na cara. 719 00:45:43,660 --> 00:45:44,661 É. 720 00:45:45,203 --> 00:45:47,330 Saudações, pessoas maravilhosas. 721 00:45:47,497 --> 00:45:49,374 - Bom dia, sangue jovem. Tudo bem? - Desculpe, Slate. 722 00:45:49,541 --> 00:45:51,626 - Oi, gente. - Cara, seu olho. 723 00:45:51,793 --> 00:45:53,420 O quê? Não, eu sei. 724 00:45:53,586 --> 00:45:55,422 Meu Deus. Tem muffin de mirtilo? 725 00:45:55,588 --> 00:45:57,132 A receita é da mãe do Slate. 726 00:45:58,216 --> 00:45:59,509 É espetacular. 727 00:45:59,676 --> 00:46:00,844 - Obrigado, amigo. - Dormiu bem? 728 00:46:01,928 --> 00:46:03,013 Bem demais. 729 00:46:03,179 --> 00:46:04,347 Está bem, crianças... 730 00:46:05,015 --> 00:46:06,224 içar velas. 731 00:46:06,391 --> 00:46:08,685 Quem quer pegar uma linda garoupa? 732 00:46:08,852 --> 00:46:09,853 Vamos nessa. 733 00:46:10,020 --> 00:46:11,313 Posso levar os muffins? 734 00:46:11,479 --> 00:46:12,897 Leve os muffins. 735 00:46:13,064 --> 00:46:14,691 Que tal falarem mais baixo? 736 00:46:14,858 --> 00:46:15,859 Desculpe, amor. 737 00:46:16,318 --> 00:46:18,862 Não acho que posso estar num barco agora, sério. 738 00:46:19,029 --> 00:46:21,865 Vamos, vai ser divertido. Balde grande cheio de minhocas. 739 00:46:22,741 --> 00:46:25,243 Vamos ficar só as meninas. 740 00:46:25,410 --> 00:46:28,955 Vocês vão e ficam com as minhocas. 741 00:46:29,122 --> 00:46:30,915 - Tudo bem se eu for? - Claro. 742 00:46:31,082 --> 00:46:31,958 - Tem certeza? - Sim. 743 00:46:32,125 --> 00:46:33,668 - Tom, é uma rola na sua cara? - É. 744 00:46:33,835 --> 00:46:35,003 Curta seu tempo com as garotas. 745 00:46:35,170 --> 00:46:36,087 Tchau, amor. 746 00:46:36,254 --> 00:46:38,214 Tchau, amor. 747 00:46:41,092 --> 00:46:42,761 Eu precisava disso! 748 00:46:42,927 --> 00:46:44,888 - Eu também. - Meu Deus! 749 00:46:45,055 --> 00:46:47,432 - Você quer um trago? - Não. 750 00:46:47,599 --> 00:46:49,100 Heather, esse bagulho que você fuma 751 00:46:49,267 --> 00:46:51,186 - é forte demais. - Eu sei. 752 00:46:51,353 --> 00:46:53,104 - Querida, está com o isqueiro? - Sim. 753 00:46:55,190 --> 00:46:56,107 Obrigada. 754 00:46:58,526 --> 00:46:59,527 Cadê a Jess? 755 00:47:00,278 --> 00:47:01,655 Como assim? 756 00:47:02,364 --> 00:47:03,823 Como assim "como assim"? 757 00:47:06,785 --> 00:47:07,953 Jess. 758 00:47:13,208 --> 00:47:14,876 Quem é Jess? 759 00:47:20,882 --> 00:47:22,050 Você está bem? 760 00:47:24,511 --> 00:47:26,179 Ela está bem? 761 00:47:27,931 --> 00:47:29,849 Não parece estar bem. O que foi? 762 00:47:30,016 --> 00:47:31,351 É, o que foi? 763 00:47:34,771 --> 00:47:36,147 Estão de sacanagem comigo? 764 00:47:38,441 --> 00:47:40,026 - Cadê a Jess? - O quê, querida? 765 00:47:40,193 --> 00:47:41,987 Minha amiga. Estava no quarto ao lado do meu. 766 00:47:42,612 --> 00:47:43,571 O quarto do depósito? 767 00:47:45,907 --> 00:47:48,034 Ei, relaxa, está de férias. 768 00:47:48,618 --> 00:47:49,452 Meu Deus! 769 00:48:05,552 --> 00:48:06,386 Acorde! 770 00:48:08,763 --> 00:48:13,059 Acorde! 771 00:48:44,799 --> 00:48:46,009 {\an8}Jess esteve aqui. 772 00:48:46,551 --> 00:48:47,969 Jess estava aqui! 773 00:48:48,136 --> 00:48:51,306 E ela disse que havia algo errado com este lugar. 774 00:48:51,473 --> 00:48:52,307 Eu entendo. 775 00:48:54,476 --> 00:48:57,103 Não quero parecer uma escrota. 776 00:48:58,605 --> 00:49:01,733 Mas eu acho que saberia 777 00:49:01,900 --> 00:49:04,903 se houvesse outra pessoa aqui, sabe? 778 00:49:05,070 --> 00:49:06,321 Eu sei que não faz sentido. 779 00:49:07,364 --> 00:49:08,907 Não faz sentido, mas 780 00:49:09,074 --> 00:49:12,035 eu sinto que estamos esquecendo um monte de coisas. 781 00:49:12,827 --> 00:49:16,498 Por que não larga a faca? 782 00:49:18,667 --> 00:49:19,668 Tá? 783 00:49:20,835 --> 00:49:21,753 Sim, desculpe. 784 00:49:23,380 --> 00:49:24,923 Desculpe. 785 00:49:26,841 --> 00:49:27,926 Tudo bem. 786 00:49:28,093 --> 00:49:29,094 Desculpe. 787 00:49:31,972 --> 00:49:33,014 Que dia é hoje? 788 00:49:34,265 --> 00:49:35,266 O quê? 789 00:49:37,227 --> 00:49:38,520 Sabe que dia é hoje? 790 00:49:40,647 --> 00:49:41,648 Não. 791 00:49:44,192 --> 00:49:46,152 Mas eu nunca sei que dia é. 792 00:49:47,487 --> 00:49:48,488 Tá. 793 00:49:50,031 --> 00:49:51,908 Estou me divertindo muito aqui. 794 00:49:56,705 --> 00:49:57,998 Mas também tenho 795 00:49:59,165 --> 00:50:00,500 a sensação de que... 796 00:50:03,169 --> 00:50:04,504 não estou. 797 00:50:07,382 --> 00:50:08,967 - Isso faz sentido? - Sim. 798 00:50:09,134 --> 00:50:11,636 Minhas unhas estão sujas e não sei como isso aconteceu. 799 00:50:13,013 --> 00:50:14,931 Desculpe. O que é isso? 800 00:50:16,224 --> 00:50:17,058 O que é isso? 801 00:50:17,225 --> 00:50:18,977 Eles disseram, "Ah, Sarah, 802 00:50:19,144 --> 00:50:22,272 você subiu numa árvore, mas estava tão chapada que caiu." 803 00:50:23,231 --> 00:50:26,860 Eu não duraria oito temporadas no Sobreviventes Gostosas caindo assim. 804 00:50:27,027 --> 00:50:28,111 Não acha que estou louca? 805 00:50:28,278 --> 00:50:31,072 Loucura foi a gente entrar num avião 806 00:50:31,239 --> 00:50:33,533 com um monte de caras que a gente não conhece. 807 00:50:33,700 --> 00:50:35,160 Pensei que se conhecessem. 808 00:50:35,327 --> 00:50:36,328 Não. 809 00:50:39,956 --> 00:50:42,834 Cody puxou papo comigo numa cafeteria 810 00:50:43,001 --> 00:50:45,337 e disse que conhecia Slater King. 811 00:50:45,503 --> 00:50:48,381 Mas Heather e Camilla conhecem todo mundo, não é? 812 00:50:50,634 --> 00:50:51,801 Não sei. 813 00:51:00,352 --> 00:51:02,812 - Meu Deus! - Onde estávamos com a cabeça? 814 00:51:02,979 --> 00:51:04,314 - Merda! - Eu sabia! 815 00:51:04,481 --> 00:51:05,565 Eu sabia! 816 00:51:05,732 --> 00:51:08,401 Era bom demais pra ser verdade. 817 00:51:08,568 --> 00:51:11,488 É claro que eles estão ferrando com as nossas cabeças. 818 00:51:11,655 --> 00:51:14,866 Eles nos distraem com essas roupinhas fofas 819 00:51:15,033 --> 00:51:18,745 e nos enchem de framboesas e champanhe. 820 00:51:18,912 --> 00:51:21,623 Mas quer saber? Nós sabemos o que está acontecendo. 821 00:51:21,998 --> 00:51:24,209 Estão tentando nos controlar. 822 00:51:24,376 --> 00:51:27,170 Estão tentando nos fazer parecer loucas. 823 00:51:33,969 --> 00:51:34,970 E estão conseguindo. 824 00:51:40,183 --> 00:51:41,685 Estão nos fazendo esquecer. 825 00:51:42,644 --> 00:51:43,770 É. 826 00:51:43,937 --> 00:51:44,980 Tá, mas... 827 00:51:45,981 --> 00:51:46,815 como? 828 00:51:51,861 --> 00:51:53,280 "Esquecer é uma dádiva." 829 00:51:55,407 --> 00:51:56,283 O quê? 830 00:51:56,449 --> 00:51:59,661 Slater disse que esquecer é uma dádiva. 831 00:52:05,166 --> 00:52:06,167 Não entendi. 832 00:52:16,511 --> 00:52:17,721 Precisamos chamar a polícia. 833 00:52:17,887 --> 00:52:18,888 Sim. 834 00:52:19,055 --> 00:52:20,807 - Precisamos chamar o FBI. - Sim. 835 00:52:20,974 --> 00:52:22,892 Precisamos chamar a polícia e o FBI. 836 00:52:23,059 --> 00:52:24,060 Tudo bem, mas espera. 837 00:52:24,227 --> 00:52:25,353 - O quê? - Espera. 838 00:52:26,396 --> 00:52:28,732 Digamos que a gente ligue pra polícia e o FBI. 839 00:52:28,898 --> 00:52:31,693 E a gente diz: "Alô. Por favor, mandem ajuda. 840 00:52:31,860 --> 00:52:34,195 Slater King e os amigos estão fazendo coisas horríveis." 841 00:52:35,113 --> 00:52:36,406 Vão perguntar: "O que fizeram?" 842 00:52:37,365 --> 00:52:38,366 E a gente diz: 843 00:52:39,743 --> 00:52:40,910 "Não sabemos. 844 00:52:41,077 --> 00:52:44,956 Estão apagando secretamente a nossa memória com perfume, eu acho." 845 00:52:45,123 --> 00:52:46,583 E os caras vão dizer: "O quê? 846 00:52:47,250 --> 00:52:50,003 Nunca faríamos isso, amigos brancos." 847 00:52:50,170 --> 00:52:52,339 E Heather e Camilla vão dizer: "Só tem muita curtição 848 00:52:52,505 --> 00:52:54,633 e tora gorda aqui, policial." 849 00:52:54,799 --> 00:52:57,552 E eu vou dizer, "Qual é, gente! Acreditem nas mulheres. 850 00:52:57,719 --> 00:53:00,430 Olha o isqueiro da minha amiga." E eles vão dizer: "Claro. 851 00:53:00,597 --> 00:53:02,098 Sua vadia maluca." 852 00:53:04,517 --> 00:53:06,019 Ok. 853 00:53:06,186 --> 00:53:07,187 - Olha pra mim. - Ok. 854 00:53:07,354 --> 00:53:08,730 Vamos nos entender. 855 00:53:08,897 --> 00:53:11,149 - A sua amiga. Você se lembra dela? - Sim. 856 00:53:12,400 --> 00:53:14,486 - Mas eu não me lembro dela. - Não. 857 00:53:16,154 --> 00:53:17,238 Como explicar isso? 858 00:53:21,284 --> 00:53:22,494 Ela foi picada por uma cobra. 859 00:53:24,329 --> 00:53:25,538 Ok. 860 00:53:27,749 --> 00:53:28,959 E eu bebi isto. 861 00:53:29,918 --> 00:53:31,086 O que tem aqui? 862 00:53:31,711 --> 00:53:32,837 Acho que é veneno de cobra. 863 00:53:34,631 --> 00:53:37,092 Acha que veneno de cobra vai fazer a gente lembrar? 864 00:53:37,759 --> 00:53:38,593 Sim. 865 00:53:40,553 --> 00:53:41,554 Que se dane. 866 00:53:46,101 --> 00:53:47,852 - É. - Meu Deus! 867 00:53:48,019 --> 00:53:50,563 - É muito ruim. - Isso é veneno? 868 00:53:50,730 --> 00:53:52,482 - É. - Por que não me avisou? 869 00:53:52,649 --> 00:53:54,484 - Eu avisei. - É nojento. 870 00:53:54,651 --> 00:53:56,528 Como vamos fazer Heather e Camilla beberem? 871 00:53:57,070 --> 00:53:58,071 Caramba. 872 00:53:59,864 --> 00:54:00,865 Com tequila? 873 00:54:02,409 --> 00:54:04,786 Shots, vadias! 874 00:54:15,422 --> 00:54:17,382 - Puta merda! - O que tem nisso? 875 00:54:18,341 --> 00:54:19,342 Veneno de cobra? 876 00:54:28,268 --> 00:54:29,728 Vão fundo, meninas. 877 00:54:31,771 --> 00:54:32,897 Eu costumava ir fundo. 878 00:54:40,071 --> 00:54:42,532 Caraca, esse bagulho é doido! 879 00:54:43,283 --> 00:54:44,284 Picante. 880 00:54:45,577 --> 00:54:46,578 Merda! 881 00:54:46,745 --> 00:54:50,874 A propósito, Stan mandou mensagem pelo rádio. 882 00:54:51,041 --> 00:54:54,502 Os rapazes vão voltar daqui a pouco da pescaria, 883 00:54:54,669 --> 00:54:56,254 então é melhor eu... 884 00:54:57,172 --> 00:54:58,048 Ok. 885 00:54:58,506 --> 00:55:01,301 - Tchau, meninas. - Tchau, Stace. 886 00:55:01,718 --> 00:55:03,887 - Isso! - Vou pegar os telefones. Fique de olho. 887 00:55:04,179 --> 00:55:05,472 - Espere. - Ok. 888 00:55:05,639 --> 00:55:07,057 O que eu faço quando eles voltarem? 889 00:55:07,223 --> 00:55:08,808 Eu não sei. Grite... 890 00:55:09,768 --> 00:55:11,895 "tora gorda" o mais alto que puder. 891 00:55:12,062 --> 00:55:13,521 - Ok. - E não se esqueça de sorrir. 892 00:55:13,688 --> 00:55:14,898 Tora gorda. 893 00:55:15,231 --> 00:55:16,066 Mais shots? 894 00:55:17,442 --> 00:55:18,818 Sim. 895 00:55:47,389 --> 00:55:48,390 Espera. 896 00:55:55,063 --> 00:55:55,897 Merda! 897 00:55:56,022 --> 00:55:57,983 - Vadias pra sempre. - Vadias pra sempre. 898 00:55:58,566 --> 00:56:00,568 Não, espera. Você deixou cair. 899 00:56:03,571 --> 00:56:04,781 Caramba! 900 00:56:08,785 --> 00:56:09,744 Ai, merda. 901 00:56:10,704 --> 00:56:11,705 Espera. 902 00:56:12,205 --> 00:56:13,290 Sarah? 903 00:56:13,456 --> 00:56:16,042 O que aconteceu com o seu nariz? 904 00:56:21,089 --> 00:56:24,551 Meninas, é melhor a gente parar com os shots. 905 00:56:25,844 --> 00:56:28,138 Confiem em mim. Acho que são muito fortes. 906 00:56:29,264 --> 00:56:31,224 Estou acostumada a pegar pesado. 907 00:56:31,391 --> 00:56:32,642 Dá isso aqui. 908 00:56:32,809 --> 00:56:34,227 - Não. Opa. - Dá isso aqui. 909 00:56:34,394 --> 00:56:36,187 Qual é. Cuida da sua vida. 910 00:56:36,354 --> 00:56:37,355 Não esquenta. 911 00:56:42,777 --> 00:56:44,321 Olha. 912 00:56:52,495 --> 00:56:54,372 - Caraca! - Ai, porra! 913 00:56:54,539 --> 00:56:56,416 Qual é, amor? Sou eu! 914 00:57:02,964 --> 00:57:05,175 Desculpe. Não gosto que me façam cócegas. 915 00:57:05,342 --> 00:57:06,635 Irmão! 916 00:57:06,801 --> 00:57:08,136 Merda! Merda! 917 00:57:10,263 --> 00:57:11,264 Anda. 918 00:57:15,310 --> 00:57:18,647 Quando eu tinha quatro anos, minha irmã me empurrou. 919 00:57:18,813 --> 00:57:20,482 Foi sem querer. Ela não é uma sociopata. 920 00:57:20,649 --> 00:57:24,027 E meus dois dentes da frente entraram de volta... 921 00:57:25,236 --> 00:57:26,237 na minha gengiva. 922 00:57:26,404 --> 00:57:27,864 Foi horrível. 923 00:57:28,031 --> 00:57:29,908 Mas eram dentes de leite, e saíram dentes novos. 924 00:57:30,367 --> 00:57:31,368 Você está bem? 925 00:57:31,534 --> 00:57:32,535 Como está o seu nariz? 926 00:57:36,373 --> 00:57:37,374 Cadê a Frida? 927 00:57:38,416 --> 00:57:39,876 Foi se refrescar. 928 00:57:41,544 --> 00:57:43,630 Tá. Vejo vocês já. 929 00:57:44,255 --> 00:57:45,090 Espera! 930 00:57:48,134 --> 00:57:49,552 Nós vamos... 931 00:57:50,011 --> 00:57:52,347 fumar uma tora gorda! 932 00:57:54,391 --> 00:57:55,767 - É isso aí, diva. - É. 933 00:57:55,934 --> 00:57:58,436 Nós vamos fumar uma tora gorda! 934 00:58:03,233 --> 00:58:04,234 Ok. 935 00:58:05,402 --> 00:58:06,403 Ok. 936 00:58:06,569 --> 00:58:07,779 Vamos lá! 937 00:58:08,655 --> 00:58:10,073 Mal posso esperar! 938 00:58:18,248 --> 00:58:22,168 Estamos numa situação enroladinha. 939 00:58:25,171 --> 00:58:26,298 É. 940 00:58:29,926 --> 00:58:30,760 Vamos lá. 941 00:58:30,927 --> 00:58:31,803 SEM SINAL 942 00:58:31,970 --> 00:58:32,846 Merda! 943 00:58:38,018 --> 00:58:39,561 - E aí, gente? - Oi. 944 00:58:42,647 --> 00:58:44,274 Alguém tem um isqueiro? 945 00:58:44,441 --> 00:58:45,608 Você está bem, amor? 946 00:58:46,901 --> 00:58:48,069 Estou. 947 00:58:48,236 --> 00:58:49,696 Sim, estou só... 948 00:58:49,863 --> 00:58:53,158 fissurada nessa tora gorda. 949 00:59:01,291 --> 00:59:02,459 Eu também. 950 00:59:07,756 --> 00:59:09,049 Droga! Merda! 951 01:00:54,946 --> 01:00:57,741 O que vamos fazer com você? 952 01:01:04,080 --> 01:01:05,248 O que vamos fazer? 953 01:01:09,878 --> 01:01:10,879 Fica... 954 01:01:12,589 --> 01:01:14,049 estranho aqui. 955 01:01:14,466 --> 01:01:15,467 Não fica legal aqui. 956 01:01:15,634 --> 01:01:18,094 Stace, ficou estranho aqui? 957 01:01:18,720 --> 01:01:22,182 Não, eu gosto dela aí. 958 01:01:22,599 --> 01:01:24,434 - Vou pegar água. - Stan? 959 01:01:26,227 --> 01:01:27,979 - Fica um pouco estranho. - Não é? 960 01:01:29,189 --> 01:01:32,192 Eu concordo. Mulher é bicho esquisito. 961 01:01:32,359 --> 01:01:34,694 - Alguém quer champanhe? - Mas eu não vivo sem elas. 962 01:01:34,861 --> 01:01:37,238 Espera. Não puxou nada. 963 01:01:37,405 --> 01:01:39,282 Vai de novo. Aqui. 964 01:01:40,450 --> 01:01:41,785 São tempos muito loucos, cara. 965 01:01:47,666 --> 01:01:49,960 Agora, sim. 966 01:01:50,669 --> 01:01:52,629 É confortável, mas... Não sei. 967 01:01:54,714 --> 01:01:57,133 É vermelha demais? Pra mim, é vermelha demais. 968 01:02:12,357 --> 01:02:13,358 Você podia ajudar. 969 01:02:14,067 --> 01:02:15,193 Estou comendo, cacete! 970 01:02:17,153 --> 01:02:19,281 Alguém vai ganhar uma rola na testa hoje. 971 01:02:19,447 --> 01:02:20,865 - O quê? - Nada. 972 01:02:21,283 --> 01:02:24,744 Pare de se mexer, amor. Pare de se mexer! 973 01:02:25,370 --> 01:02:27,706 - Vamos fazer isso ou o quê? - Isso é muito errado. 974 01:02:27,872 --> 01:02:30,625 Cala a boca. Ela foi mordida. Ela se lembra de tudo. 975 01:02:30,792 --> 01:02:32,544 - Não. - Não, não! 976 01:02:40,552 --> 01:02:41,636 Está bem. 977 01:02:43,847 --> 01:02:44,889 Vamos nos livrar dela. 978 01:02:45,181 --> 01:02:46,641 Você quer a poltrona, Stace? 979 01:02:46,808 --> 01:02:48,685 Quer ficar com ela? 980 01:02:48,852 --> 01:02:50,687 Sou um idiota. Stan, ajuda aqui. 981 01:02:52,188 --> 01:02:54,316 Não acredito que não pensei nisso antes. 982 01:02:54,482 --> 01:02:57,485 Estava ali o tempo todo, bem na minha cara. 983 01:02:59,529 --> 01:03:00,530 Ok. 984 01:03:05,118 --> 01:03:06,995 Espera. Ok. 985 01:03:08,663 --> 01:03:10,206 Por que não pusemos aqui antes? 986 01:03:18,715 --> 01:03:20,008 Frida! 987 01:03:21,384 --> 01:03:22,969 Oi, Frida! 988 01:03:23,136 --> 01:03:24,638 Bem-vinda à festa, garota! 989 01:03:24,804 --> 01:03:25,764 Frida! 990 01:03:26,222 --> 01:03:27,140 Oi! 991 01:03:28,892 --> 01:03:30,018 Quer fumar um pouco? 992 01:03:32,771 --> 01:03:33,647 Sim! 993 01:03:34,397 --> 01:03:35,690 Eu vou... 994 01:03:35,857 --> 01:03:37,150 - Tá. - Tá. 995 01:03:37,317 --> 01:03:38,234 Ok. 996 01:03:39,611 --> 01:03:41,321 Sarah, aonde vai com o baseado? 997 01:03:42,322 --> 01:03:44,532 Fume. Vai ficar esquisito se não fumar. 998 01:03:45,033 --> 01:03:46,034 Ok. 999 01:03:47,911 --> 01:03:50,622 Conseguiu pegar os telefones? 1000 01:03:54,709 --> 01:03:55,710 Não. 1001 01:03:57,253 --> 01:03:58,755 Não consegui. 1002 01:03:58,922 --> 01:04:00,173 Ok. 1003 01:04:00,340 --> 01:04:01,549 Seu veneno já fez efeito? 1004 01:04:04,302 --> 01:04:05,679 Heather e Camilla? 1005 01:04:05,845 --> 01:04:07,639 Não vai demorar. 1006 01:04:07,806 --> 01:04:08,974 - Oi, amigas. - Oi! 1007 01:04:09,140 --> 01:04:10,058 Oi. 1008 01:04:10,892 --> 01:04:11,893 Nós vimos. 1009 01:04:12,602 --> 01:04:13,436 O quê? 1010 01:04:13,603 --> 01:04:14,729 O que fizeram com a Jess. 1011 01:04:14,896 --> 01:04:17,023 - E aí, chincheiras? - Oi! 1012 01:04:18,942 --> 01:04:20,652 - Nós vimos? - É. 1013 01:04:20,819 --> 01:04:23,071 Eles a mataram porque não estava esquecendo. 1014 01:04:26,491 --> 01:04:28,159 Esta é pra você. 1015 01:04:28,952 --> 01:04:31,121 E esta é pra você. 1016 01:04:31,288 --> 01:04:32,998 Adoro vocês, amigas! 1017 01:04:38,336 --> 01:04:39,337 Oi! 1018 01:04:41,965 --> 01:04:42,966 Olha ela aqui. 1019 01:04:43,133 --> 01:04:45,343 Oi... você. 1020 01:04:45,510 --> 01:04:47,304 Como você está? 1021 01:04:48,388 --> 01:04:49,306 Senti sua falta. 1022 01:04:49,472 --> 01:04:51,433 Também senti a sua. 1023 01:04:51,599 --> 01:04:54,519 - Andaram se metendo em encrenca? - Não, não. 1024 01:04:54,686 --> 01:04:56,896 Não. Só coisas de mulher. 1025 01:04:57,522 --> 01:04:59,149 - Coisas de mulher? - É. 1026 01:05:00,191 --> 01:05:01,192 Eu adoro. 1027 01:05:02,193 --> 01:05:03,028 Tudo bem. 1028 01:05:05,572 --> 01:05:06,740 - Olha só, amor. - Você está bem? 1029 01:05:06,906 --> 01:05:07,991 - Estou. - Amor! 1030 01:05:10,577 --> 01:05:12,454 - Bacana, não é? - Ok... 1031 01:05:13,747 --> 01:05:14,998 O que vamos fazer? 1032 01:05:16,166 --> 01:05:18,585 Continuar fingindo. 1033 01:05:18,752 --> 01:05:20,003 Ok. 1034 01:05:20,920 --> 01:05:23,089 - Muito bacana! - Nossa! 1035 01:05:26,009 --> 01:05:30,472 Amigos, esta é uma garoupa preparada de modo muito especial. 1036 01:05:30,639 --> 01:05:32,057 É escalfada no shoyu 1037 01:05:32,223 --> 01:05:35,185 com broto de gengibre e alho selvagem local. 1038 01:05:35,352 --> 01:05:38,355 E um pouco de yuzu, para dar mais sabor. 1039 01:05:38,647 --> 01:05:39,814 Mais sabor! 1040 01:05:39,981 --> 01:05:41,399 Bênçãos e aproveitem. 1041 01:05:41,816 --> 01:05:44,611 - Maravilhoso, cara. - Obrigado. 1042 01:05:45,403 --> 01:05:46,988 Amigo, vamos pro Coachella. 1043 01:05:47,489 --> 01:05:51,409 Sabe que eu vou levá-lo. Vai ter o holograma do Tupac e tudo. 1044 01:05:51,576 --> 01:05:54,037 Incrível. Ela nos seguiu até lá. 1045 01:05:54,037 --> 01:05:54,955 É lindo. 1046 01:05:55,497 --> 01:05:57,374 Eu sei. Deixa pra lá. Esquece isso. 1047 01:05:57,582 --> 01:06:00,669 A gente troca de palco. Vamos pra outro lugar. Ela não desiste. 1048 01:06:00,835 --> 01:06:01,878 Não! 1049 01:06:04,589 --> 01:06:06,633 Essa merda é muito engraçada! 1050 01:06:10,011 --> 01:06:11,846 Cadê o vinho? Anda logo. 1051 01:06:12,013 --> 01:06:14,432 Vamos lá. Serve esse vinho. Anda logo! 1052 01:06:35,578 --> 01:06:37,372 Não me diga o que fazer! Cale a boca! 1053 01:06:38,873 --> 01:06:39,874 Cale a boca! 1054 01:06:40,041 --> 01:06:41,376 Você gosta disso? 1055 01:06:41,543 --> 01:06:45,338 Não me diga o que fazer! 1056 01:06:46,131 --> 01:06:47,674 Cale a boca! 1057 01:06:47,841 --> 01:06:49,009 Pare com isso, cara! 1058 01:06:49,175 --> 01:06:50,969 - Ei, pare. - Você é maluco, cara! 1059 01:06:51,136 --> 01:06:54,514 - Você tem que crescer. - Não! Não quero. Não, cara, por favor. 1060 01:07:20,040 --> 01:07:21,625 Não me diga o que fazer. 1061 01:07:34,137 --> 01:07:35,680 Ela não vai se lembrar de nada mesmo? 1062 01:07:36,181 --> 01:07:37,182 Não. 1063 01:07:37,682 --> 01:07:39,309 Quanto pior for, mais elas esquecem. 1064 01:07:40,518 --> 01:07:41,811 Todos os traumas desaparecem. 1065 01:07:42,979 --> 01:07:46,274 Vamos limpá-la, e ela vai voltar a se divertir como nunca. 1066 01:07:46,441 --> 01:07:47,359 Por favor! 1067 01:07:48,526 --> 01:07:49,527 Incrível. 1068 01:07:58,411 --> 01:07:59,621 Esse vai abrir lindamente. 1069 01:08:00,996 --> 01:08:03,541 Château Beauvoir, mil novecentos e setenta trois. 1070 01:08:03,708 --> 01:08:05,751 - Cheire. - É. 1071 01:08:05,919 --> 01:08:07,836 - Cody, mandou bem. - Que bom que gostou. 1072 01:08:09,214 --> 01:08:11,132 Ok. Bon appétit. 1073 01:08:11,800 --> 01:08:12,842 Você está cheiroso. 1074 01:08:13,802 --> 01:08:14,885 Obrigado. 1075 01:08:15,345 --> 01:08:18,764 E essa viagem, cara. Essa viagem fez coisas comigo 1076 01:08:18,932 --> 01:08:20,474 que nem eu mesma sei. 1077 01:08:20,642 --> 01:08:21,934 Está tão bom. 1078 01:08:22,727 --> 01:08:24,354 - Está bom? - Está muito bom. 1079 01:08:24,521 --> 01:08:25,854 E minha meninas... 1080 01:08:26,022 --> 01:08:28,023 Vocês são minhas meninas. 1081 01:08:28,483 --> 01:08:33,113 E, se alguém mexer com vocês, quero que me liguem, ok? 1082 01:08:33,280 --> 01:08:34,990 Tipo bup, bup, bup... 1083 01:08:35,156 --> 01:08:38,034 "Camilla, esse filho da puta está mexendo comigo." 1084 01:08:38,201 --> 01:08:40,829 Aí, eu digo: "Fale menos. Mande o endereço." 1085 01:08:40,996 --> 01:08:42,706 Estão entendendo? Porque eu sou de Dyckman. 1086 01:08:42,871 --> 01:08:44,874 Meu negócio é amor, 1087 01:08:46,418 --> 01:08:48,378 mas como o filho da puta na porrada. 1088 01:08:49,254 --> 01:08:50,714 É tão lindo 1089 01:08:50,880 --> 01:08:53,133 ver vocês mulheres se conectando assim. 1090 01:08:55,510 --> 01:08:57,053 Eu amo vocês. 1091 01:08:58,555 --> 01:08:59,555 E você, Sarah? 1092 01:09:00,849 --> 01:09:01,849 Está se divertindo? 1093 01:09:05,729 --> 01:09:07,188 Sim, está sendo... 1094 01:09:12,485 --> 01:09:14,696 Está sendo ótimo. Sim. 1095 01:09:16,197 --> 01:09:17,197 É que sempre foi 1096 01:09:17,824 --> 01:09:21,244 difícil pra mim fazer amigas, então está sendo legal. 1097 01:09:22,829 --> 01:09:24,039 Isso é interessante. 1098 01:09:24,831 --> 01:09:25,956 É. 1099 01:09:26,666 --> 01:09:28,168 Qual será o motivo? 1100 01:09:29,836 --> 01:09:30,795 É, amor. 1101 01:09:33,048 --> 01:09:34,049 Bom... 1102 01:09:35,300 --> 01:09:36,300 As mulheres são 1103 01:09:37,385 --> 01:09:39,179 ensinadas a competir entre si. 1104 01:09:39,346 --> 01:09:40,430 Não é? 1105 01:09:41,306 --> 01:09:44,768 Quando a gente deveria estar ajudando... Quer dizer, apoiando... 1106 01:09:46,061 --> 01:09:48,396 uma à outra. Então, eu não sei. 1107 01:09:48,563 --> 01:09:50,231 Andei pensando 1108 01:09:50,440 --> 01:09:53,276 que talvez, quando eu voltar pra casa, 1109 01:09:54,110 --> 01:09:56,279 seria legal começar um programa 1110 01:09:56,488 --> 01:09:58,949 onde eu ensine às mulheres táticas de sobrevivência. 1111 01:09:59,115 --> 01:10:02,410 E eu sei que aquele programa foi idiota e muito degradante, 1112 01:10:02,911 --> 01:10:05,413 mas aprendi algumas coisa úteis. 1113 01:10:05,872 --> 01:10:07,207 E a verdade é que você nunca sabe 1114 01:10:07,374 --> 01:10:09,042 quando vai ficar presa no meio do nada 1115 01:10:09,209 --> 01:10:12,504 numa situação aterrorizante, sem ninguém pra te salvar, 1116 01:10:12,671 --> 01:10:14,255 ninguém que ouça você gritar, 1117 01:10:14,422 --> 01:10:16,549 precisando lutar pela própria vida. 1118 01:10:24,057 --> 01:10:25,684 Porque o mundo é... 1119 01:10:28,561 --> 01:10:29,562 assustador. 1120 01:10:39,364 --> 01:10:40,365 É. 1121 01:10:41,574 --> 01:10:42,575 Com certeza. 1122 01:10:44,244 --> 01:10:45,078 É aterrorizante. 1123 01:10:46,746 --> 01:10:48,164 Eu me empolguei. 1124 01:10:48,540 --> 01:10:49,916 Eu também me empolgo. 1125 01:10:54,212 --> 01:10:55,672 É mesmo. 1126 01:10:55,839 --> 01:10:58,675 A mulher do meu primo foi assaltada na porta da pet shop faz uns dias. 1127 01:10:58,842 --> 01:11:00,135 - Meu Deus. - Está vendo? 1128 01:11:00,302 --> 01:11:02,095 - Ela está bem? - Não. 1129 01:11:02,429 --> 01:11:03,763 Mas sabem o que é incrível? 1130 01:11:04,764 --> 01:11:05,849 As mulheres, 1131 01:11:06,266 --> 01:11:07,767 quando se juntam, 1132 01:11:07,934 --> 01:11:08,935 é muito bonito. 1133 01:11:13,273 --> 01:11:14,274 Desculpe. 1134 01:11:19,529 --> 01:11:21,531 Muito obrigado. Estava maravilhoso. 1135 01:11:25,410 --> 01:11:26,578 Você está bem? 1136 01:11:27,370 --> 01:11:28,371 Sim. 1137 01:11:32,500 --> 01:11:33,752 Eu só quero... 1138 01:11:39,007 --> 01:11:40,008 dançar. 1139 01:11:40,925 --> 01:11:42,344 Você quer o quê? 1140 01:11:43,553 --> 01:11:44,554 Não. 1141 01:11:50,226 --> 01:11:51,186 Legal. 1142 01:11:52,103 --> 01:11:54,022 - É bom fazer coisas diferentes. - É. 1143 01:11:54,189 --> 01:11:55,315 Falta a música. 1144 01:11:55,482 --> 01:11:57,233 - Deixa comigo. - Tombo. 1145 01:12:02,197 --> 01:12:03,281 É isso aí, Fri! 1146 01:12:06,785 --> 01:12:08,536 - Sarah! - Está esquentando. 1147 01:12:17,045 --> 01:12:18,797 Estou gostando de ver, garota! 1148 01:12:18,964 --> 01:12:19,965 É isso aí. 1149 01:12:20,423 --> 01:12:21,424 Tire uma foto. 1150 01:12:22,467 --> 01:12:23,885 Olha como se mexem. 1151 01:12:26,221 --> 01:12:28,181 - O que está acontecendo? - Cuidado. 1152 01:12:32,394 --> 01:12:33,645 Estou adorando. 1153 01:12:45,615 --> 01:12:47,617 Não, você não fez isso! 1154 01:12:49,828 --> 01:12:51,121 Nossa. 1155 01:12:54,332 --> 01:12:55,292 Não acredito. 1156 01:13:00,422 --> 01:13:01,715 Isso! 1157 01:13:03,091 --> 01:13:04,092 Isso, amor. 1158 01:13:05,885 --> 01:13:07,012 Merda. 1159 01:13:21,943 --> 01:13:23,862 Você é uma menina má, amor. 1160 01:13:26,031 --> 01:13:27,449 Lucas! 1161 01:13:33,955 --> 01:13:35,248 Faz assim. 1162 01:13:41,671 --> 01:13:42,672 É isso aí. 1163 01:14:42,732 --> 01:14:44,359 Aonde você vai? 1164 01:14:46,569 --> 01:14:47,988 Água. 1165 01:14:49,781 --> 01:14:51,491 - Oi. - E aí? 1166 01:14:57,497 --> 01:14:58,456 Stan. 1167 01:14:58,623 --> 01:15:01,084 Stan, o cara. Foi fuzileiro, certo? 1168 01:15:01,251 --> 01:15:02,252 E sempre serei. 1169 01:15:02,919 --> 01:15:05,088 Então seja um herói novamente e vá buscar gelo. 1170 01:15:07,757 --> 01:15:09,718 Merda. 1171 01:15:45,003 --> 01:15:46,212 Está se divertindo? 1172 01:15:52,761 --> 01:15:54,512 Sim, muito. 1173 01:16:43,895 --> 01:16:45,105 Está com um cheiro diferente. 1174 01:17:09,879 --> 01:17:11,965 Seu doente de merda! 1175 01:17:14,175 --> 01:17:16,052 - Achei mais muffins. - Pare! 1176 01:17:16,219 --> 01:17:17,762 - Não! - O que é isso? 1177 01:17:21,725 --> 01:17:22,559 Merda. 1178 01:17:23,351 --> 01:17:24,311 Merda! 1179 01:17:26,438 --> 01:17:28,690 Vem aqui, seu filho da puta! 1180 01:17:29,107 --> 01:17:31,109 Mas que merda é essa? 1181 01:17:32,527 --> 01:17:33,528 Amor... 1182 01:17:34,070 --> 01:17:36,698 podemos conversar sobre isso, ok? 1183 01:17:36,906 --> 01:17:38,325 Não vamos surtar. 1184 01:17:38,491 --> 01:17:39,701 Caramba, amor. 1185 01:17:40,660 --> 01:17:42,412 O que é isso? Não, amor! 1186 01:17:47,250 --> 01:17:48,126 Merda! 1187 01:17:48,418 --> 01:17:49,753 Esse vai abrir lindamente. 1188 01:18:18,531 --> 01:18:19,491 Amor! 1189 01:18:33,546 --> 01:18:34,881 - Me solta! - Você a pegou? 1190 01:18:35,048 --> 01:18:35,882 Peguei. 1191 01:19:26,850 --> 01:19:27,684 Não! 1192 01:19:51,207 --> 01:19:52,250 Este lugar é uma merda. 1193 01:19:56,921 --> 01:19:57,922 O que é isso? 1194 01:19:58,089 --> 01:20:00,759 - A gente só estava curtindo. - Gente, não sinto minhas pernas. 1195 01:20:01,635 --> 01:20:02,469 Tranque a porta! 1196 01:20:02,677 --> 01:20:03,762 Não sinto minhas pernas. 1197 01:20:03,928 --> 01:20:05,347 Tranque a porra da porta! 1198 01:20:07,307 --> 01:20:08,141 Gente? 1199 01:20:11,770 --> 01:20:13,313 Gente, precisamos ir pro hospital. 1200 01:20:14,272 --> 01:20:15,940 Merda, preciso ir pro hospital. 1201 01:20:16,107 --> 01:20:17,025 Merda! 1202 01:20:18,193 --> 01:20:19,319 Meu Deus! 1203 01:20:19,486 --> 01:20:20,820 Elas sabem de tudo, cara. 1204 01:20:20,987 --> 01:20:21,988 Nós vamos pro inferno. 1205 01:20:22,155 --> 01:20:23,615 - Somos caras legais. - Beba isto. 1206 01:20:23,782 --> 01:20:24,658 Meu Deus! 1207 01:20:24,824 --> 01:20:26,618 - Você foi perfumado, cara. - Como assim? 1208 01:20:26,785 --> 01:20:27,827 Por isso não se lembra. 1209 01:20:27,994 --> 01:20:29,037 - Como assim? - Gente. 1210 01:20:29,204 --> 01:20:31,706 Alguém pode me dizer que merda está acontecendo? 1211 01:20:35,377 --> 01:20:36,211 Gente? 1212 01:21:11,454 --> 01:21:12,455 Coelho vermelho. 1213 01:21:16,626 --> 01:21:18,003 Não estou entendendo. 1214 01:21:18,169 --> 01:21:20,255 - Eu não... Você vai lá fora. - Parem! 1215 01:21:20,422 --> 01:21:21,381 Desculpe por gritar. 1216 01:21:21,548 --> 01:21:22,799 Você consegue. 1217 01:21:23,049 --> 01:21:25,010 - Não quero mais brincar disso. - Vem cá. 1218 01:21:25,176 --> 01:21:26,219 Vai lá fora 1219 01:21:26,428 --> 01:21:28,305 - e pega as garotas. - Está bem. 1220 01:21:30,140 --> 01:21:30,974 Merda. 1221 01:21:31,141 --> 01:21:32,142 Tudo bem. 1222 01:21:34,060 --> 01:21:35,061 Você só está... 1223 01:21:36,855 --> 01:21:37,856 se lembrando. 1224 01:21:39,774 --> 01:21:41,985 Mas eu não... 1225 01:21:44,070 --> 01:21:46,531 Eu não queria me lembrar! 1226 01:21:46,698 --> 01:21:49,409 Eles vão fazer o que tiverem que fazer. 1227 01:21:49,576 --> 01:21:50,577 Você é uma criança. 1228 01:21:51,536 --> 01:21:53,997 Esquecer é uma dádiva, querida. 1229 01:22:05,508 --> 01:22:07,552 Ajude-me. 1230 01:22:08,470 --> 01:22:09,721 Vadia, eu tentei. 1231 01:22:19,230 --> 01:22:20,231 Quem está aí? 1232 01:22:21,775 --> 01:22:23,151 Sou só eu, amor. 1233 01:22:28,740 --> 01:22:29,741 Tome. 1234 01:22:37,540 --> 01:22:39,042 O que foi que eu fiz? 1235 01:22:44,255 --> 01:22:45,298 Nada. 1236 01:22:46,883 --> 01:22:49,010 - Graças a Deus! - Não, eu quis dizer 1237 01:22:50,428 --> 01:22:51,429 que você não fez nada. 1238 01:22:52,889 --> 01:22:54,432 Não fez nada por você mesmo. 1239 01:22:56,309 --> 01:22:57,769 E nada por elas. 1240 01:23:02,691 --> 01:23:03,817 Na minha opinião... 1241 01:23:04,693 --> 01:23:06,861 há um lugar muito especial no inferno 1242 01:23:07,028 --> 01:23:09,864 reservado para pessoas que escolhem não fazer nada. 1243 01:23:13,910 --> 01:23:15,537 Por que escolheu não fazer nada? 1244 01:23:33,805 --> 01:23:35,223 O que é isso? 1245 01:23:39,394 --> 01:23:40,520 É impossível, a não ser... 1246 01:23:40,687 --> 01:23:42,105 Eu já estive aqui antes. 1247 01:23:50,655 --> 01:23:51,740 O que vamos fazer? 1248 01:23:53,658 --> 01:23:55,285 Vamos dizer "oi" a eles. 1249 01:24:26,733 --> 01:24:28,902 Slater, me ajude. Não sei o que está acontecendo. 1250 01:24:30,111 --> 01:24:31,613 - Ele vai fazer algo? - Não sei mesmo. 1251 01:24:31,780 --> 01:24:34,407 Está todo mundo maluco aqui. Por favor, me ajude. 1252 01:24:35,158 --> 01:24:36,409 Vai fazer algo, seu inútil? 1253 01:24:36,576 --> 01:24:38,286 Slater, estou assustada. 1254 01:24:40,163 --> 01:24:41,164 Não abra a porta. 1255 01:24:41,331 --> 01:24:42,540 Não abra. Ok. 1256 01:24:52,425 --> 01:24:53,426 Merda! 1257 01:24:57,430 --> 01:24:58,807 Eu sinto muito. 1258 01:25:00,850 --> 01:25:01,851 Olhe pra você. 1259 01:25:02,978 --> 01:25:04,521 - Por favor! - Você é linda. 1260 01:25:05,271 --> 01:25:06,523 Vem cá. Pare. 1261 01:25:06,690 --> 01:25:08,692 Pare. Está tudo bem. Certo? 1262 01:25:12,112 --> 01:25:13,029 Oi. 1263 01:25:19,244 --> 01:25:20,078 Oi. 1264 01:25:26,418 --> 01:25:28,461 Ficou bem ali. 1265 01:26:02,495 --> 01:26:03,955 Gostei das suas unhas. 1266 01:26:07,250 --> 01:26:08,835 Essa vai deixar cicatriz. 1267 01:26:16,801 --> 01:26:17,802 Está se divertindo? 1268 01:26:20,388 --> 01:26:21,473 Sim, muito... 1269 01:26:23,933 --> 01:26:25,143 Oi. 1270 01:26:27,520 --> 01:26:28,897 Bem-vinda de volta. 1271 01:26:32,317 --> 01:26:33,818 Sua vadia. 1272 01:26:34,653 --> 01:26:35,737 Dane-se ele. 1273 01:26:35,904 --> 01:26:37,155 Não se preocupe com ele. 1274 01:26:37,364 --> 01:26:39,074 Ainda está com raiva por causa do dedinho. 1275 01:26:40,867 --> 01:26:41,701 Merda! 1276 01:26:41,868 --> 01:26:43,578 Ano passado foi intenso, 1277 01:26:43,745 --> 01:26:46,247 mas agora você se superou. 1278 01:26:51,628 --> 01:26:52,671 Então... 1279 01:26:54,422 --> 01:26:55,548 estão todos mortos. 1280 01:26:57,550 --> 01:26:58,718 E agora? 1281 01:26:59,344 --> 01:27:00,637 Só estou dizendo 1282 01:27:01,179 --> 01:27:03,890 que existe uma versão disso onde todos nós 1283 01:27:04,057 --> 01:27:05,517 ainda estamos nos divertindo. 1284 01:27:06,851 --> 01:27:09,270 Bebendo mimosas e suco verde. 1285 01:27:11,731 --> 01:27:13,066 E rindo no brunch. 1286 01:27:14,359 --> 01:27:16,528 Porque o brunch é real. 1287 01:27:16,695 --> 01:27:18,613 O brunch é muito real. 1288 01:27:21,116 --> 01:27:22,951 Quer saber o que não é real? 1289 01:27:30,208 --> 01:27:31,209 O perdão. 1290 01:27:31,710 --> 01:27:32,794 Vou mostrar a você. 1291 01:27:34,337 --> 01:27:37,757 Eu, Slater King, quero me desculpar formalmente pelo meu comportamento. 1292 01:27:38,591 --> 01:27:39,592 Eu faço terapia 1293 01:27:39,759 --> 01:27:41,594 e vou tirar uma licença da minha empresa 1294 01:27:41,761 --> 01:27:44,931 enquanto encaro esses problemas de frente. Desculpe. 1295 01:27:48,727 --> 01:27:49,894 Eu sinto muito. 1296 01:28:11,416 --> 01:28:12,792 Eu sinto muito! 1297 01:28:35,732 --> 01:28:36,733 Então, tudo certo? 1298 01:28:39,027 --> 01:28:39,945 Não? 1299 01:28:41,237 --> 01:28:42,572 Pois é. 1300 01:28:45,408 --> 01:28:49,120 Não existe perdão. 1301 01:28:51,247 --> 01:28:52,999 Só existe... 1302 01:28:53,166 --> 01:28:54,334 esquecimento. 1303 01:28:55,085 --> 01:28:56,503 Só existe esquecimento. 1304 01:28:59,464 --> 01:29:01,758 Aliás, você é muito boa nisso. 1305 01:29:01,925 --> 01:29:04,177 Esqueceu tudo sobre este lugar. 1306 01:29:04,344 --> 01:29:05,261 Isso é incrível. 1307 01:29:05,428 --> 01:29:09,265 Imagine do que os humanos seriam capazes se pudéssemos libertá-los 1308 01:29:10,266 --> 01:29:13,687 do sofrimento e da dor dos seus traumas. 1309 01:29:14,062 --> 01:29:16,731 Meu Deus, a minha irmã... A minha irmã estaria... 1310 01:29:16,898 --> 01:29:17,899 Estaria livre. 1311 01:29:18,066 --> 01:29:20,235 Ela é cheia de problemas, 1312 01:29:20,402 --> 01:29:21,569 porque se lembra de tudo. 1313 01:29:21,736 --> 01:29:24,114 Ela se lembra de cada detalhe. Ela diz: 1314 01:29:24,531 --> 01:29:26,700 "Como você pôde jogar tênis com aquele homem 1315 01:29:26,866 --> 01:29:28,576 depois do que ele fez quando éramos crianças?" 1316 01:29:28,743 --> 01:29:29,828 E eu digo: 1317 01:29:30,870 --> 01:29:33,498 "O que foi que ele fez? 1318 01:29:33,665 --> 01:29:35,000 O que ele fez? 1319 01:29:35,166 --> 01:29:37,002 O que foi que ele fez? 1320 01:29:37,168 --> 01:29:38,586 Eu não sei o que foi." 1321 01:29:47,971 --> 01:29:49,222 Vai ser ótimo. 1322 01:29:51,975 --> 01:29:53,685 Podemos esquecer tudo isso. 1323 01:29:54,561 --> 01:29:56,646 Vamos lá. Eu e você. 1324 01:29:57,230 --> 01:29:58,398 Só uma... 1325 01:30:00,984 --> 01:30:02,652 Só uma borrifada rápida. 1326 01:30:04,904 --> 01:30:06,281 O que você acha? 1327 01:30:06,656 --> 01:30:07,657 Bom... 1328 01:30:10,660 --> 01:30:11,494 Eu acho... 1329 01:30:14,748 --> 01:30:15,582 Merda! 1330 01:30:15,749 --> 01:30:17,083 - Eu acho... - Ok... 1331 01:30:17,250 --> 01:30:19,002 Espera aí. 1332 01:30:20,128 --> 01:30:21,379 Eu já volto. 1333 01:30:22,797 --> 01:30:24,174 Quero ouvir o que você quer dizer. 1334 01:30:24,341 --> 01:30:25,675 Volto já, ok? 1335 01:31:04,673 --> 01:31:06,007 Não! 1336 01:31:06,174 --> 01:31:07,717 Não! Por favor, não! 1337 01:31:07,884 --> 01:31:09,636 Por favor, não. Desculpe. 1338 01:31:09,803 --> 01:31:11,554 - Por favor. - Acha que vou matar você? 1339 01:31:12,889 --> 01:31:14,557 Você é minha melhor amiga. 1340 01:31:14,849 --> 01:31:15,684 O quê? 1341 01:31:22,315 --> 01:31:24,609 Não, não! 1342 01:31:24,776 --> 01:31:25,944 Por favor, não! 1343 01:31:26,111 --> 01:31:28,905 Não a mate! Por favor, não a mate! 1344 01:31:29,072 --> 01:31:30,824 Pare! Ai, meu Deus! 1345 01:31:30,991 --> 01:31:33,410 Não, por favor, não! Desculpe! 1346 01:31:33,576 --> 01:31:34,911 Desculpe mesmo! 1347 01:31:35,537 --> 01:31:37,247 Por favor, não faça nada! Por favor! 1348 01:31:37,414 --> 01:31:39,249 Ai, meu Deus! 1349 01:31:39,416 --> 01:31:40,250 Não! 1350 01:31:44,462 --> 01:31:48,550 Desculpe! 1351 01:31:51,094 --> 01:31:52,762 Por favor, pare. 1352 01:32:11,573 --> 01:32:13,158 Minha nossa, Vic. 1353 01:32:14,075 --> 01:32:15,577 O que aconteceu com seu rosto? 1354 01:32:16,244 --> 01:32:17,370 E o que aconteceu com... 1355 01:32:20,999 --> 01:32:22,834 Merda. O que aconteceu com a Camilla? 1356 01:32:24,461 --> 01:32:25,295 Meu Deus! 1357 01:32:27,505 --> 01:32:29,174 O que aconteceu? 1358 01:32:30,383 --> 01:32:31,384 Ok... 1359 01:32:33,094 --> 01:32:34,804 Vic, o que aconteceu com seu rosto? 1360 01:32:36,056 --> 01:32:36,890 Meu Deus. 1361 01:32:39,017 --> 01:32:40,018 O que aconteceu com... 1362 01:32:40,185 --> 01:32:41,019 Camilla... 1363 01:32:41,603 --> 01:32:42,771 Lucas... 1364 01:32:45,106 --> 01:32:46,566 O que aconteceu com o... 1365 01:32:54,741 --> 01:32:57,535 Tem razão. Não existe perdão. 1366 01:33:02,290 --> 01:33:03,416 Só esquecimento. 1367 01:33:17,555 --> 01:33:18,390 Sua filha da puta... 1368 01:33:52,799 --> 01:33:54,050 Preciso de umas férias. 1369 01:33:55,593 --> 01:33:56,594 Eu também. 1370 01:33:57,679 --> 01:33:58,638 Tem um isqueiro? 1371 01:34:04,561 --> 01:34:06,771 Sabia que tinha esquecido alguma coisa. 1372 01:34:32,839 --> 01:34:34,299 Sabe mesmo o que está fazendo? 1373 01:35:06,706 --> 01:35:07,624 Pessoal, 1374 01:35:08,541 --> 01:35:10,877 quero agradecer sua presença esta noite. 1375 01:35:11,044 --> 01:35:12,045 Slater. 1376 01:35:13,922 --> 01:35:16,549 - Você é uma figurinha difícil. - Oi. 1377 01:35:18,343 --> 01:35:19,219 É bom te ver. 1378 01:35:22,138 --> 01:35:24,099 Obrigado por ter vindo. 1379 01:35:26,810 --> 01:35:28,645 Não precisamos conversar agora. 1380 01:35:28,937 --> 01:35:30,021 Não aqui. 1381 01:35:30,188 --> 01:35:34,109 Eu queria continuar a nossa conversa. 1382 01:35:34,526 --> 01:35:36,736 Sim. 1383 01:35:36,903 --> 01:35:39,072 Podemos continuar nossa conversa. 1384 01:35:39,364 --> 01:35:40,365 Como está a sua próxima semana? 1385 01:35:40,949 --> 01:35:42,117 Estaremos em Pequim. 1386 01:35:42,284 --> 01:35:43,827 FRUTAS SILVESTRES 1387 01:35:46,413 --> 01:35:47,872 Estaremos em Pequim. 1388 01:35:50,375 --> 01:35:52,460 Ok. Acho que não nos conhecemos. 1389 01:35:53,586 --> 01:35:54,838 É claro que nos conhecemos. 1390 01:35:56,047 --> 01:35:57,048 Eu me lembro de você. 1391 01:35:58,091 --> 01:35:59,217 Oi, Rich. 1392 01:36:04,764 --> 01:36:05,598 Pode deixar. 1393 01:36:06,891 --> 01:36:08,018 Bem, ótimo... 1394 01:36:10,562 --> 01:36:12,564 - É um prazer. - Acompanhe-me, senhor. 1395 01:36:12,731 --> 01:36:14,858 - Senhor... - Mais uma salva de palmas 1396 01:36:15,025 --> 01:36:17,736 para nossa anfitriã, a CEO da King-Tech. 1397 01:36:18,612 --> 01:36:20,488 - Coma seu steak. - Senhoras e senhores, 1398 01:36:20,655 --> 01:36:22,115 a Sra. Frida King. 1399 01:36:35,837 --> 01:36:37,255 Mais champanhe, Sra. King? 1400 01:42:12,924 --> 01:42:14,926 Legendas: Paulo Frederico da Costa