1
00:00:03,821 --> 00:00:11,521
«امپایر بست تیوی با افتخار تقدیم میکند»
..:::EmpireBestTV.Com:::.
«در شبکههای اجتماعی»
@EmpireBestTV
2
00:00:11,545 --> 00:00:19,045
«امپایر بست تیوی، حرفه ای ترین اپلیکیشن دانلود و تماشای آنلاین فیلم و سریال»
.::: EBTV.App :::.
3
00:01:14,069 --> 00:01:24,869
:مترجمین
ZediX و مریم صرافها
4
00:01:25,920 --> 00:01:29,120
[هشتگ، طرحیوونی]
[هشتگ، طراحی ناخن توسط فریدا]
5
00:01:35,845 --> 00:01:37,013
اگه توی...
6
00:01:38,640 --> 00:01:40,016
پنج میلیون دلار پول یا سرطان؟
7
00:01:40,058 --> 00:01:41,351
عه...
8
00:01:42,310 --> 00:01:44,354
به اندازه کافی خوبم...
9
00:01:46,231 --> 00:01:47,232
کجا میری؟
10
00:01:51,653 --> 00:01:54,322
من، اسلیتر کینگ...
11
00:01:54,364 --> 00:01:56,658
میخوام رسماً
بابت رفتاری که داشتم...
12
00:01:56,699 --> 00:01:59,119
معذرت بخوام.
13
00:01:59,994 --> 00:02:01,329
من پیش مشاور رفتم...
14
00:02:01,371 --> 00:02:03,289
و میخوام از شرکتِ خودم...
15
00:02:03,331 --> 00:02:05,083
مرخصی بگیرم تا...
16
00:02:05,107 --> 00:02:06,307
[جست و جوی اسم اسلیتر کینگ]
17
00:02:06,331 --> 00:02:08,331
اسلیتر کینگ، به عنوان غول فناوری
و یک میلیاردر خودساخته...
18
00:02:08,355 --> 00:02:10,355
او بخاطر سو استفاده کردن از قدرتش
معذرت خواهی کرد
19
00:02:10,379 --> 00:02:11,379
اسلیتر کینگ کجاست؟
20
00:02:11,403 --> 00:02:13,803
موسسهی تکنولوژی کینگ
بزرگترین هدیه بشردوستانه تاریخ را اهدا کرد
21
00:02:13,827 --> 00:02:16,127
این میلیاردر برای اولین بار در یک مصاحبهی اختصاصی
به صورت علنی صحبت میکند
22
00:02:16,636 --> 00:02:18,304
اسلیتر کینگ
23
00:02:18,346 --> 00:02:19,897
ممنون که امشب در کنارمون حضور داری.
24
00:02:21,474 --> 00:02:23,268
بریم سراغ سوالی که...
25
00:02:23,309 --> 00:02:25,103
همه لحظهشماری میکنن
تا شما جوابش رو بدید.
26
00:02:25,145 --> 00:02:27,547
وقتی که کنارهگیری کردی
و مدیر ارشد مالیت، ویک ماهونی رو...
27
00:02:27,588 --> 00:02:30,900
به عنوان مدیر عامل موسسه فناوری کینگ
انتخاب کردی، کجا بودی؟
28
00:02:30,942 --> 00:02:32,152
بعد از اون اتفاقاتی که افتاد
29
00:02:32,193 --> 00:02:34,279
عه...من متوجه شدم که...
30
00:02:34,320 --> 00:02:36,197
بعضی وقتها واقعاً لازمه که...
31
00:02:36,239 --> 00:02:37,907
یکم صبر کنی
و از زندگی لذت ببری.
32
00:02:37,949 --> 00:02:41,786
رو همین حساب...
من یه جورایی، یه جزیره خریدم.
33
00:02:41,828 --> 00:02:43,705
یه جزیره؟
34
00:02:43,746 --> 00:02:45,582
نه خبری از گوشی هست و نه از کار.
مواد غذایی رو هم خودمون درست میکنیم.
35
00:02:45,623 --> 00:02:47,125
یه مدل لباس رو هرروز میپوشم.
36
00:02:47,167 --> 00:02:48,751
کلی مرغ دارم.
37
00:02:48,793 --> 00:02:50,837
- مرغ؟
- آره، مرغ دارم
38
00:02:50,879 --> 00:02:52,922
انگار که حسابی تغییر کردی.
39
00:02:52,964 --> 00:02:55,258
آره، همینطوره.
40
00:02:55,300 --> 00:02:59,762
خب، پارسال،
موسسه فناوری کینگ رو افتتاح کردی.
41
00:02:59,804 --> 00:03:01,764
چه صحبتی با منتقدانی داری که...
42
00:03:01,806 --> 00:03:04,642
اقدام بشردوستانهی اخیرت رو
یه حرکت نمایشی نامیدن؟
43
00:03:04,684 --> 00:03:07,228
ببینید، من فقط دارم سعی میکنم
آدم بهتری بشم.
44
00:03:07,270 --> 00:03:09,522
نمیدونم دیگه چجوری
باید پشیونیم رو نشون بدم.
45
00:03:10,398 --> 00:03:11,441
چون واقعاً پشیمونم.
46
00:03:13,151 --> 00:03:15,904
جداً میگم.
من...من متاسفم.
47
00:03:15,945 --> 00:03:18,948
اما انگار...
اینقدر این جمله رو زیاد گفتم که...
48
00:03:18,990 --> 00:03:21,201
دیگه به چشم نمیاد.
49
00:03:21,242 --> 00:03:22,994
از مردم انتظار داری که ببخشنت
و کارت رو فراموش کنن؟
50
00:03:23,036 --> 00:03:24,746
من از هیچکس، هیچ انتظاری ندارم.
51
00:03:24,787 --> 00:03:26,039
این حقیقتی نیست که توش زندگی میکنیم.
52
00:03:27,790 --> 00:03:29,083
هی رفیق
فندک من رو تو برداشتی؟
53
00:03:29,125 --> 00:03:30,793
اوه، ببخشید.
54
00:03:30,835 --> 00:03:32,337
هی، پول داری؟
55
00:03:32,378 --> 00:03:33,630
مدیر ساختمون به زودی میرسهها!
56
00:03:33,671 --> 00:03:35,506
درسته، راستش...
57
00:03:35,548 --> 00:03:36,841
- پولت رو چیکار کردی؟
- یه سوپرایزـه برای تو
58
00:03:36,883 --> 00:03:38,301
- وای رفیق
- دوستت دارم
59
00:03:39,093 --> 00:03:40,511
وایسا، دستمال داریـ...؟
60
00:03:43,723 --> 00:03:45,099
ممنونم.
61
00:04:00,782 --> 00:04:02,659
نیاز دارم به یه تعطیلات کوفتی برم.
62
00:04:25,098 --> 00:04:26,683
فریدا، فریدا!
63
00:04:26,724 --> 00:04:28,142
- هممم
- دیر کردی
64
00:04:28,184 --> 00:04:29,769
عه، متاسفم.
65
00:04:29,811 --> 00:04:31,521
به اتوبوس نرسیدم و...
66
00:04:31,562 --> 00:04:33,064
مثلاً جشنِ فناوری کینگـه.
67
00:04:33,106 --> 00:04:35,191
مهمترین مناسبتِ سالـه!
68
00:04:35,233 --> 00:04:36,776
میشه دربارهی رفتارِ سال گذشتهات
یه صحبتِ کوتاهی داشته باشیم؟
69
00:04:36,818 --> 00:04:38,069
- موقعی که خیلی وراجی کرده بودی
- نه
70
00:04:38,111 --> 00:04:40,238
نه، نه، نه.
اون با من حرف زد!
71
00:04:40,280 --> 00:04:41,531
بهم گفت از ناخنام خوشش اومده.
72
00:04:41,572 --> 00:04:42,907
- فقط همین بود
- به هر حال...
73
00:04:42,949 --> 00:04:44,659
من فقط میخوام این بار...
74
00:04:44,701 --> 00:04:46,077
یکم کمتر تو چشم باشی، خیلیخب؟
75
00:04:48,204 --> 00:04:49,872
باشه.
76
00:04:49,914 --> 00:04:51,582
- باشه؟ میتونی؟
- آره، میتونم
77
00:04:51,624 --> 00:04:53,209
- باشه
- میتونم
78
00:04:53,251 --> 00:04:55,253
- یادت نره که لبخند بزنی
- یادم نمیره
79
00:04:58,172 --> 00:04:59,882
من امتحانم رو از دست دادم.
80
00:04:59,924 --> 00:05:01,175
منتظر مدیر ساختمون هم بودم
که اصلاً پیداش نشد.
81
00:05:01,217 --> 00:05:02,802
پس، همچنان دیوار خونه کپکِ سیاه زده
82
00:05:02,844 --> 00:05:04,345
و فکر کنم دیگه قراره بخاطرش بمیریم.
83
00:05:04,387 --> 00:05:05,471
هی جس
میشه فندکت رو بدی؟
84
00:05:05,513 --> 00:05:07,390
آره، ولی پسش بده.
85
00:05:07,432 --> 00:05:09,267
باید اسم کوفتیم رو روش بنویسم دیگه.
86
00:05:09,309 --> 00:05:11,060
این مدل موم خیلی احمقانهست.
شبیه پسرا شدم؟
87
00:05:11,102 --> 00:05:13,896
یه پسرِ خیلی بانمک!
88
00:05:13,938 --> 00:05:16,441
وقتی داشتی ساعت 3 صبح
یواشکی میزدی بیرون صدات رو شنیدم.
89
00:05:17,275 --> 00:05:19,193
کجا رفتی؟
90
00:05:19,235 --> 00:05:21,654
- هه
- چه مرگت شده؟
91
00:05:21,696 --> 00:05:23,531
- از دستم عصبی نشو
- عصبی نیستم
92
00:05:23,573 --> 00:05:26,034
ولی نمیتونم
یهو همهچیز رو از ذهنم پاک کنم.
93
00:05:27,243 --> 00:05:29,996
پس وقتی دوباره برگشتین توی رابطه...
94
00:05:30,038 --> 00:05:32,457
توقع نداشته باش یه جور رفتار کنم که
انگار نمیخوام اون رو با چاقو بکشم.
95
00:05:32,498 --> 00:05:34,417
- یکم پیچیده است
- نخیر نیست
96
00:05:34,459 --> 00:05:36,294
اینقدر الکی انرژیت رو هدر نده.
97
00:05:36,336 --> 00:05:37,587
تو که وسیلهای
برای شارژر شدن آدما نیستی.
98
00:05:37,628 --> 00:05:39,047
یکم به خودت احترام بذار.
99
00:05:42,925 --> 00:05:44,052
ببخشید.
100
00:05:44,927 --> 00:05:46,596
دوستت دارم.
101
00:05:46,637 --> 00:05:49,265
فقط درک نمیکنم
چرا هی برمیگردی پیشش.
102
00:05:49,307 --> 00:05:52,060
فکر کنم از تنها بودن میترسم.
103
00:05:52,101 --> 00:05:55,730
تو تنها نیستی.
من رو داری!
104
00:05:55,772 --> 00:05:57,023
هممم.
آره.
105
00:05:57,065 --> 00:05:58,524
خانمها، لبخند یادتون نره!
106
00:06:00,568 --> 00:06:02,320
خیلیخب.
107
00:06:02,362 --> 00:06:05,323
خب، خب، خب.
دیگه بهتره جدی باشیم دوستان.
108
00:06:05,365 --> 00:06:08,159
از همگی سپاسگزاریم
که امشب در کنارمون هستین.
109
00:06:08,201 --> 00:06:10,370
و باعث شدید که موسسه کینگ بتونه...
110
00:06:10,411 --> 00:06:12,205
به انجام کارهای خوبش در سرتاسر دنیا...
111
00:06:12,246 --> 00:06:13,915
ادامه بده.
112
00:06:13,956 --> 00:06:15,792
ازتون میخوام میزبانمون رو...
113
00:06:15,833 --> 00:06:17,668
بابت سخاوت بیاندازهای که داره،
تشویق کنین.
114
00:06:17,710 --> 00:06:19,712
خانمها و آقایان...
115
00:06:19,754 --> 00:06:21,214
موسس فناوریِ کینگ...
116
00:06:21,255 --> 00:06:22,799
خدای من...
خدای من...
117
00:06:22,840 --> 00:06:23,925
- خیلی متاسفم
- جناب اسلیتر کینگ
118
00:06:28,596 --> 00:06:29,889
مراقب باش.
119
00:06:31,265 --> 00:06:32,392
اینجوری گردنت رگ به رگ میشهها!
120
00:06:33,434 --> 00:06:34,644
حتی اگه گردنم بشکنه هم مهم نیست.
121
00:06:37,355 --> 00:06:38,606
برای سوپرایزت آمادهای؟
122
00:06:39,315 --> 00:06:40,233
وای، پسر.
123
00:06:43,903 --> 00:06:45,738
- قرمز یا آبی؟
- عه...
124
00:06:48,825 --> 00:06:50,576
باور نکردنیـه.
125
00:06:50,618 --> 00:06:52,078
دقیقاً، مگه نه؟
126
00:06:52,120 --> 00:06:53,621
نه
واقعاً کله خر بازیـه.
127
00:06:53,663 --> 00:06:54,831
ما واقعاً از پسش بر نمیایـ...
128
00:06:54,872 --> 00:06:56,374
جس، باز شروع نکن!
129
00:06:56,416 --> 00:06:58,167
نه، ببین الان نوبت کیه؟
130
00:06:58,209 --> 00:06:59,669
نوبت ماست!
131
00:06:59,710 --> 00:07:01,295
میدونی مامانم همیشه چی میگفت؟
132
00:07:01,337 --> 00:07:04,841
- هوم؟
- موفقیت بهترین انتقامـه
133
00:07:04,882 --> 00:07:06,509
فکر میکنی من رو یادشه؟
134
00:07:06,551 --> 00:07:08,052
آخه کی میتونه فراموشت کنه؟
135
00:07:08,094 --> 00:07:09,345
مگه نه؟
136
00:07:09,387 --> 00:07:10,888
- وای لعنتی
- خوبی؟
137
00:07:10,930 --> 00:07:12,598
ببخشید.
آره، فقط...
138
00:07:12,640 --> 00:07:13,891
فقط بلد نیستم
با این لعنتیها چجوری راه برم.
139
00:07:13,933 --> 00:07:15,268
خب، بیا همونطور که خالهام یادم داد
140
00:07:15,309 --> 00:07:16,436
- انجام بدیم. باشه؟
- باشه
141
00:07:16,477 --> 00:07:19,564
یکی به شرق، یکی به غرب!
142
00:07:19,605 --> 00:07:22,483
یکی به شرق، یکی به غرب!
یکی به شرق، یکی به غرب!
143
00:07:22,525 --> 00:07:25,153
- یکی به شرق، یکی به غرب
- سلام
144
00:07:25,194 --> 00:07:28,906
یکی به شرق، یکی به غرب!
یکی به شرق، یکی به غرب!
145
00:07:28,948 --> 00:07:30,783
وای لعنتی.
جنیفرـه. گندش بزنن!
146
00:07:35,455 --> 00:07:37,457
عه، وایسا.
147
00:07:37,498 --> 00:07:39,167
فکر کنم چون آدمهایی مثل من
باهاش ارتباط میگیرن.
148
00:07:39,208 --> 00:07:40,501
برای همین هوشمندانه است
که اینکار رو بکنن.
149
00:07:40,543 --> 00:07:41,878
من نمیخوام خرابش کنم.
150
00:07:41,919 --> 00:07:43,504
خانمها
اون قسمت، خصوصیـه.
151
00:07:43,546 --> 00:07:44,922
میشه ازتون بخوام لطفاً به اون سمت نرید؟
152
00:07:44,964 --> 00:07:46,757
- عه باشه
- بله البته
153
00:07:46,799 --> 00:07:48,384
- سلام استن
- سلام کُدی، حالت چطوره؟
154
00:07:48,426 --> 00:07:51,971
- خوبه
- به سمت جنوب، جنوب، جنوب
155
00:07:56,058 --> 00:07:58,603
به نظرت اون سردیس
چقدر قیمتشه؟
156
00:07:58,644 --> 00:08:00,813
مثلاً یه میلیون دلار هست؟
157
00:08:02,482 --> 00:08:04,609
میگم اگه آژیر خطر خاموش میشد
و تو میتونستی بدزدیش...
158
00:08:04,650 --> 00:08:06,277
فریدا...فریدا.
159
00:08:06,819 --> 00:08:07,862
فریدا؟
160
00:08:17,497 --> 00:08:19,123
گندش بزنن.
161
00:08:21,167 --> 00:08:22,335
حالت خوبه؟
162
00:08:28,341 --> 00:08:29,634
بدهاش من،
اجازه میدی؟
163
00:08:29,675 --> 00:08:30,927
آره.
164
00:08:34,680 --> 00:08:36,307
اینکار رو یه بار توی یه فیلم دیده بودم
165
00:08:36,349 --> 00:08:37,934
همیشه دلم میخواست انجامش بدم.
166
00:08:37,975 --> 00:08:38,976
دیگه کفشت هم سطح زمین شد.
167
00:08:40,353 --> 00:08:41,479
اسلیتر.
168
00:08:42,605 --> 00:08:44,357
-ریچ
- سلام
169
00:08:44,398 --> 00:08:46,067
سخنرانیت عالی بود.
170
00:08:46,108 --> 00:08:47,360
جدی؟
مطمئنی؟
171
00:08:47,401 --> 00:08:48,945
ولی یه حسی داشتم...
172
00:08:48,986 --> 00:08:50,321
- خانم؟ خانم؟
- که میترسیدم...
173
00:08:50,363 --> 00:08:51,656
- که چیزی بگم
- بله؟
174
00:08:51,697 --> 00:08:53,366
میدونم.
میدونم.
175
00:08:53,407 --> 00:08:54,951
- کاملاً درک میکنم
- دستتون
176
00:08:54,992 --> 00:08:56,327
خیلی بهت افتخار میکنم
177
00:08:56,369 --> 00:08:57,745
- مسیر طولانیای رو گذروندی
- اوه
178
00:08:57,787 --> 00:08:59,580
- ممنونم
- خواهش میکنم
179
00:08:59,622 --> 00:09:01,541
ببین، من...
ببخشید وسط حرفت میپرم.
180
00:09:01,582 --> 00:09:03,125
نه، نه، وسط حرفم نپریدی
این...
181
00:09:03,167 --> 00:09:06,295
عه، راستی من اسمت رو نپرسیدم!
182
00:09:06,337 --> 00:09:08,422
فریدا.
من فریدا هستم.
183
00:09:09,757 --> 00:09:10,716
فریدا!
184
00:09:10,758 --> 00:09:12,009
آره.
185
00:09:13,177 --> 00:09:15,471
عه، فریدا...
ایشون دکتر ریچ استاینـه.
186
00:09:15,513 --> 00:09:18,307
عه، ایشون...
راستش ایشون مشاورمـه.
187
00:09:19,475 --> 00:09:20,935
- اوه
- واقعاً هم مشاور لازمـه
188
00:09:20,977 --> 00:09:22,144
شوخی میکنم.
189
00:09:22,186 --> 00:09:23,437
از اشنایی باهات خیلی خوشحالم.
190
00:09:23,479 --> 00:09:25,064
اگه در خطرم دو بار پلک بزن.
191
00:09:25,106 --> 00:09:26,440
- وای، عزیزم
- شاید تو خطر نباشی
192
00:09:26,482 --> 00:09:27,650
بهتره به این سوال جواب ندیم،
مگه نه؟
193
00:09:29,443 --> 00:09:30,736
خب دیگه،
بهتره برگردین سر صحبتهای خودتون.
194
00:09:30,778 --> 00:09:31,904
واقعاً از آشناییتون خوشحالم.
195
00:09:31,946 --> 00:09:32,989
خیلیخب.
196
00:09:35,616 --> 00:09:36,867
سلام.
197
00:09:38,202 --> 00:09:39,662
سلام.
198
00:09:39,704 --> 00:09:40,496
اوه، این یکی هم...
199
00:09:40,538 --> 00:09:42,081
یالا.
200
00:09:42,123 --> 00:09:43,249
وای خدای من!
201
00:09:47,086 --> 00:09:48,838
خب، برو بریم.
202
00:09:48,879 --> 00:09:50,381
جس، فریدا.
203
00:09:50,423 --> 00:09:52,216
این رفیقِ بچگیامـه
کُدی!
204
00:09:52,258 --> 00:09:53,426
سلام، به سلامتی خانمها.
205
00:09:53,467 --> 00:09:55,094
- سلامتی
- سلامتی
206
00:09:55,136 --> 00:09:56,762
این هم ویکـه
مورد اعتمادترین شخص زندگیم.
207
00:09:56,804 --> 00:09:57,680
از آشناییتون خوشحالم.
208
00:09:57,722 --> 00:09:58,848
هی، چه خبرا رفیق؟
209
00:09:58,889 --> 00:10:00,308
- هدر و کامیلا
- اوه
210
00:10:00,349 --> 00:10:01,309
- چه خبرا خانمها
- سلام، سلام
211
00:10:01,350 --> 00:10:02,310
ایشون هم استنـه.
مسئولِ تیم امنیتیم.
212
00:10:02,351 --> 00:10:04,186
- تام
- سلام، چه خبرا؟
213
00:10:04,228 --> 00:10:05,938
لوکاس کجاست؟
214
00:10:05,980 --> 00:10:07,106
این همون یاروئه توی برنامه است!
215
00:10:07,148 --> 00:10:08,524
- اسلیت...سلام
- هی لوکاس
216
00:10:08,566 --> 00:10:09,692
این هم از پسرِ رزیدنتِ فوقالعادهمون.
(پزشکِ در حال آموزش)
217
00:10:09,734 --> 00:10:10,985
احتمالاً یه روز میرسه
که کل دنیا رو اداره کنه.
218
00:10:11,027 --> 00:10:12,653
- از آشنایی باهاتون خوشبختم رفقا
- از آشنایی باهات خوشحالم
219
00:10:12,695 --> 00:10:13,321
- سلام اسلیتر
- سلام، چه خبرا رفیق؟
220
00:10:13,988 --> 00:10:15,615
اصلاً نمیدونم اون یارو کیه.
221
00:10:15,656 --> 00:10:16,657
ایشون فریداست، سارا.
سارا، فریدا!
222
00:10:16,699 --> 00:10:18,659
- سلام. سلام
- اوه، سلام
223
00:10:18,701 --> 00:10:19,660
ناخنات بانمکه.
224
00:10:20,328 --> 00:10:21,454
ممنونم.
225
00:10:21,495 --> 00:10:23,122
میدونی کامی کلودل کیه؟
(مجسمهساز فرانسوی)
226
00:10:23,164 --> 00:10:25,374
- نه
- ببین برات چی آوردم عزیزم
227
00:10:25,416 --> 00:10:26,334
لطفاً به من نگو عزیزم!
228
00:10:27,752 --> 00:10:29,587
اسم همه رو یاد گرفتی؟
یه جورایی خیلی سریع گفت.
229
00:10:29,629 --> 00:10:30,755
عه، آره، نه!
من حافظهی خوبی دارم.
230
00:10:30,796 --> 00:10:32,715
اوهوم.
آره.
231
00:10:32,757 --> 00:10:35,343
تو یکم آشنا به نظر میای.
همدیگه رو جایی ندیدیم؟
232
00:10:35,384 --> 00:10:36,761
- هم رو دیده باشیم؟ نه!
- نه فکر نکنم
233
00:10:36,802 --> 00:10:39,263
- چیه؟
- هیچی
234
00:11:04,997 --> 00:11:06,123
سلام.
235
00:11:06,165 --> 00:11:07,667
متاسفم.
236
00:11:07,708 --> 00:11:09,251
ببخشید که...
ببخشید میپرم وسط حرفت.
237
00:11:09,293 --> 00:11:11,420
فریدا ایشون استیسـه.
استیس، ایشون فریداست.
238
00:11:11,462 --> 00:11:13,422
- سلام
- سلام
239
00:11:13,464 --> 00:11:15,841
از آشنایی باهات خوشحالم.
240
00:11:15,883 --> 00:11:18,803
میدونم بازم دارم مهمونی رو خراب میکنم
ولی ما باید...
241
00:11:19,720 --> 00:11:21,347
فهمیدم، مرسی استیس.
242
00:11:23,557 --> 00:11:25,351
داری کجا میری؟
243
00:11:25,393 --> 00:11:27,103
چند روز باید برم جزیره.
244
00:11:27,144 --> 00:11:29,855
اوه، جزیره!
245
00:11:29,897 --> 00:11:32,024
یادم رفته بود جزیره داری.
246
00:11:32,066 --> 00:11:33,776
آخه خیلی مرسومـه.
247
00:11:34,527 --> 00:11:36,529
آره، زیادی مرسومـه.
248
00:11:36,570 --> 00:11:37,988
خیلی خوشحال شدم
که باهات آشنا شدم فریدا.
249
00:11:39,407 --> 00:11:40,950
اسلیتر یالا...
250
00:11:40,991 --> 00:11:42,827
خیلی خیلی بامزه است.
ولی دیگه باید بریم.
251
00:11:42,868 --> 00:11:44,578
- میشه بریم؟
- من باید برم
252
00:11:44,620 --> 00:11:46,080
به شدت احتیاج دارم الان جایی باشم که...
253
00:11:46,122 --> 00:11:47,206
- مشروبم با تزئیناتش توی دستم باشه
- آره
254
00:11:50,543 --> 00:11:52,336
بزن بریم!
255
00:11:52,378 --> 00:11:54,422
- فکر کنم بازم میبینمت
- یالا اسلیت
256
00:11:57,425 --> 00:11:59,218
دیدی چی شد؟
257
00:11:59,260 --> 00:12:01,679
اون باهام...اینجوری بود!
258
00:12:03,305 --> 00:12:05,725
اینم یه فصل دیگه برای حافظهی عزیزم!
259
00:12:05,766 --> 00:12:07,643
- آره، قطعاً
- شمارشو گرفتی؟
260
00:12:07,685 --> 00:12:08,978
معلومه که نه.
آخه چطوری اینکار رو....
261
00:12:09,019 --> 00:12:10,730
چی داری میگی؟
262
00:12:10,771 --> 00:12:12,106
- آخه چطور یه پسرِ اینجوری...
- بعد این همه اتفاق!
263
00:12:12,148 --> 00:12:13,524
نمیدونم.
264
00:12:13,566 --> 00:12:15,025
هی.
265
00:12:15,693 --> 00:12:17,111
عه، ببین...
266
00:12:17,153 --> 00:12:18,696
نمیخوام که خیلی...
267
00:12:20,781 --> 00:12:22,533
شما...
شماهام دلتون میخواد بیاین؟
268
00:12:30,416 --> 00:12:31,375
بفرمایید خانم.
269
00:12:32,251 --> 00:12:33,377
ممنونم.
270
00:13:03,991 --> 00:13:05,117
ممنونم.
271
00:13:08,704 --> 00:13:09,914
اینجا مزخرفه.
272
00:13:10,581 --> 00:13:12,249
وای.
273
00:13:12,291 --> 00:13:14,710
چه خوبه برگشتیم.
274
00:13:14,752 --> 00:13:15,878
گوشیاتون رو بدید لطفاً.
275
00:13:18,881 --> 00:13:19,965
ممنونم.
276
00:13:20,007 --> 00:13:21,967
وایسا ببینم، جدی میگی؟
277
00:13:22,009 --> 00:13:24,094
مجبور نیستی کاری رو که نمیخوای، انجام بدی.
278
00:13:24,136 --> 00:13:25,721
ممنونم استیس.
279
00:13:25,763 --> 00:13:27,097
خیلیخب
مرسی استیس.
280
00:13:29,225 --> 00:13:30,518
ممنونم.
281
00:13:30,559 --> 00:13:32,144
به نظرت قشنگ نیست عزیزم؟
282
00:13:32,186 --> 00:13:33,270
لطفاً بهم نگو عزیزم.
283
00:13:33,312 --> 00:13:34,855
دوستت دارم.
284
00:13:34,897 --> 00:13:36,690
- عه آره
- این خودش پیشرفته
285
00:13:36,732 --> 00:13:37,608
خیلیخب.
برو بریم. برو بریم.
286
00:13:39,068 --> 00:13:40,110
خیلیخب!
287
00:13:41,445 --> 00:13:44,365
همگی بگید:
«خاطرهسازی»
288
00:13:44,406 --> 00:13:47,368
خاطرهسازی!
289
00:13:47,409 --> 00:13:49,078
هی!
290
00:13:49,870 --> 00:13:51,580
امیدوارم خوب باشه.
291
00:13:51,622 --> 00:13:53,065
این یکی، جزء مورد علاقههای خودمـه.
292
00:14:02,883 --> 00:14:04,343
فکر کنم اینجا دووم میارم.
293
00:14:04,385 --> 00:14:05,803
- خوبه
- اوهوم
294
00:14:11,809 --> 00:14:14,270
خب، میدونم که...
295
00:14:14,311 --> 00:14:17,982
خیلی وقت نداشتی تا وسیله جمع کنی
296
00:14:18,023 --> 00:14:22,152
قبل از اینکه بیای اینجا
ولی خب...
297
00:14:22,194 --> 00:14:24,363
یه سری وسیله اونجا هست.
298
00:14:25,865 --> 00:14:28,576
ولی اگه وسیلهی دیگهای احتیاج داشتی
299
00:14:28,617 --> 00:14:29,994
فقط کافیه که...
300
00:14:30,035 --> 00:14:32,121
بهم بگی.
301
00:14:32,162 --> 00:14:33,747
قراره بریم کنار استخر...
302
00:14:33,789 --> 00:14:36,000
- اوهوم
- پس دیگه راحت باش
303
00:14:39,211 --> 00:14:41,130
- آره دیگه...خیلیخب...
- باشه
304
00:14:41,922 --> 00:14:43,465
آره، فقط اینکه...
305
00:14:43,507 --> 00:14:45,092
قراره بریم بیرون...
306
00:14:46,677 --> 00:14:49,096
و سعی کنیم...
قرار بود این رو درستش کنم.
307
00:14:49,138 --> 00:14:50,973
یه درِ 600 ساله است.
308
00:14:51,015 --> 00:14:52,600
خیلیخب.
عه...
309
00:14:52,641 --> 00:14:55,144
- تو خوبی؟
- آره خوبم
310
00:14:55,185 --> 00:14:56,604
- باشه
- باشه
311
00:15:01,483 --> 00:15:02,568
عه، راستی..
312
00:15:03,777 --> 00:15:05,029
مرسی که اومدین.
313
00:15:10,534 --> 00:15:12,661
وای خدا جون.
314
00:15:18,125 --> 00:15:20,002
وای خدا جون.
315
00:15:21,337 --> 00:15:22,588
وای خدا جون.
316
00:15:27,176 --> 00:15:28,218
دسیدریا.
317
00:15:28,719 --> 00:15:29,803
هوممم.
318
00:15:35,267 --> 00:15:37,561
هممم.
319
00:15:51,575 --> 00:15:52,743
اَه.
320
00:15:55,788 --> 00:15:57,289
دفعه دیگه شانس باهات یار باشه!
321
00:15:57,331 --> 00:15:58,791
جنده خانم.
322
00:16:11,553 --> 00:16:14,723
ببخشید، من رو ترسوندید.
323
00:16:14,765 --> 00:16:16,642
خرگوش قرمز.
324
00:16:17,935 --> 00:16:19,019
هان؟
325
00:16:27,236 --> 00:16:28,445
خرگوش قرمز.
326
00:16:28,904 --> 00:16:30,280
ببخشید.
327
00:16:30,823 --> 00:16:31,991
چی؟
328
00:16:39,873 --> 00:16:41,333
وایسا.
وسایلت رو یادت رفـ...
329
00:16:45,629 --> 00:16:47,297
خیلیخب.
330
00:16:54,263 --> 00:16:55,472
عه، سلام.
331
00:16:55,514 --> 00:16:57,016
به نظرت یکم عجیب نیست که...
332
00:16:57,057 --> 00:16:59,101
برامون لباس داشتن؟
333
00:16:59,143 --> 00:17:02,980
به نظر من که عجیب نیست.
فکر کنم بخاطر پولدار بودنشونه!
334
00:17:03,022 --> 00:17:04,690
- درسته
- ببخشید
335
00:17:04,732 --> 00:17:05,899
شما میدونین ما باید کجا بریم؟
336
00:17:10,738 --> 00:17:12,239
باشه.
337
00:17:15,993 --> 00:17:17,703
خب به نظرت
قبل شام آدمها رو قربانی میکنن
338
00:17:17,745 --> 00:17:20,789
یا بعد از شام؟
339
00:17:20,831 --> 00:17:22,916
- خدای من
- خدای من
340
00:17:24,585 --> 00:17:27,046
چقدر خوشگل شدی.
341
00:17:27,087 --> 00:17:29,381
الانه است که بمیرم.
خیلی خوب شدی.
342
00:17:30,966 --> 00:17:32,426
عجیب نیست هممون مثل هم لباس پوشیدیم؟
343
00:17:32,468 --> 00:17:34,053
نمیدونم.
ولی بامزه است.
344
00:17:34,094 --> 00:17:35,387
سایز سوتینامون رو از کجا میدونستن؟
345
00:17:35,429 --> 00:17:36,930
احتمالاً اونا هم...
346
00:17:36,972 --> 00:17:38,223
دقیقاً مثل هم لباس پوشیدن.
347
00:17:42,811 --> 00:17:44,938
عجب سیگار بلانت تپل و خفنیـه، ملکه.
(سیگاری توخالی که با ماریجوانا پر میشه)
348
00:17:44,980 --> 00:17:47,524
برای همین بهم میگن
ملکهی سیگارِ بلانتِ تپل و خفن!
349
00:17:47,566 --> 00:17:50,194
کسی فندک داره؟
350
00:17:54,323 --> 00:17:56,158
اشتباه نکنین.
351
00:17:56,200 --> 00:17:57,409
عاشق کار کردن توی فناوری کینگام.
کلی چیز ازشون یاد میگیرم.
352
00:17:57,451 --> 00:17:58,911
ولی در نهایت دلم میخواد...
353
00:17:58,952 --> 00:18:00,579
برای خودم یه چیزی داشته باشم
میفهمی؟
354
00:18:00,621 --> 00:18:02,164
میخوام اسلیتر کینگِ
دنیای ارزهای دیجیتال باشم.
355
00:18:02,206 --> 00:18:03,332
هی ویک
هندوانه میخوای؟
356
00:18:03,373 --> 00:18:04,875
ممنونم.
357
00:18:04,917 --> 00:18:06,668
چون دنیا داره تغییر میکنه.
358
00:18:06,710 --> 00:18:08,545
- دیگه خبری از دلار نیست
- یکم سفتـه
359
00:18:08,587 --> 00:18:10,130
چی؟ منظورت چیه که یکم سفتـه؟
360
00:18:10,172 --> 00:18:11,256
چرا همیشه باید از این حرکتها بکنی؟
361
00:18:16,512 --> 00:18:18,097
داریم به چی نگاه میکنیم؟
362
00:18:20,599 --> 00:18:21,725
دو تا چشم
363
00:18:22,935 --> 00:18:24,269
سه تا دکمه کوچولو...
364
00:18:25,104 --> 00:18:26,396
- با دو تا بازو
- اوه
365
00:18:26,438 --> 00:18:28,148
مردِ شیرینی زنجبیلی!
366
00:18:28,190 --> 00:18:29,233
عه، آره!
367
00:18:33,529 --> 00:18:34,530
عالیه.
368
00:18:47,084 --> 00:18:48,252
سریع عمل کن.
369
00:18:48,293 --> 00:18:49,670
- وای!
- وای!
370
00:18:49,711 --> 00:18:51,421
بزن به چاک، خانم ز-ب-ج.
371
00:18:51,463 --> 00:18:54,216
مطمئن بودم،
تو توی برنامهی زنان بازماندهی جذاب بودی
372
00:18:54,258 --> 00:18:56,218
هشت فصل!
373
00:18:56,260 --> 00:18:58,846
توی اون برنامه بخاطرِ یه سیگارِ کوکائین
حسابی زدی به سیم آخر.
374
00:18:58,887 --> 00:19:00,597
خب،
چیزهای زیادی از اون کوفتی رو ادیت کردن.
375
00:19:02,516 --> 00:19:04,226
و منم هرکاری که
برای زنده موندن لازم بود انجام دادم.
376
00:19:06,645 --> 00:19:07,938
همین هم باعث میشد ببرم.
377
00:19:16,697 --> 00:19:18,574
آب نارگیل میخوری؟
378
00:19:31,128 --> 00:19:32,379
حالش خوبه.
379
00:19:34,840 --> 00:19:35,966
حالت خوبه؟
380
00:19:37,634 --> 00:19:38,677
فریدا، خوبی؟
381
00:19:42,890 --> 00:19:44,516
یه لحظه من رو ترسوندی.
382
00:19:57,946 --> 00:19:59,323
ببین بوی این چقدر خوبه؟
383
00:19:59,364 --> 00:20:00,908
هوم.
384
00:20:00,949 --> 00:20:02,201
دسیدریا.
385
00:20:02,242 --> 00:20:04,328
فقط توی اینجا رشد میکنه.
386
00:20:04,369 --> 00:20:06,163
- اوه
- توی اینجا...
387
00:20:06,205 --> 00:20:08,040
یه باغٍ کوچولو از گل و گیاههای زیبا داریم.
388
00:20:08,999 --> 00:20:11,043
مرغهای خودمون رو داریم.
389
00:20:12,377 --> 00:20:14,546
میدونی...
390
00:20:14,588 --> 00:20:16,882
اصلاً شبیه چیزی که فکر میکردم نبود.
391
00:20:17,883 --> 00:20:19,426
منظورت چیه؟
392
00:20:19,468 --> 00:20:21,887
مهمانیهای افسانهای اسلیتر کینگ...
393
00:20:21,929 --> 00:20:24,389
که توش پر مواد مخدر و عیاشیـه
394
00:20:24,431 --> 00:20:25,641
هنوزم توی مهمونیامون مواد هست.
395
00:20:29,102 --> 00:20:30,354
فقط با برنامه اینکار رو میکنیم.
396
00:20:30,395 --> 00:20:32,022
البته هنوز هم خوش میگذرونیم.
397
00:20:32,064 --> 00:20:34,149
فقط الان
یکم خوش گذرونیمون عوض شده.
398
00:20:34,191 --> 00:20:36,652
مشاوره رفتن زندگیم رو تغییر داده.
399
00:20:36,693 --> 00:20:38,570
ممنونم رفقا.
400
00:20:38,612 --> 00:20:41,573
راستش یکم مشکلِ آفت برای گیاهامون داریم.
401
00:20:42,491 --> 00:20:43,742
یه مارِ افعیِ حفرهدار مژهایـه.
402
00:20:43,784 --> 00:20:46,203
از اینکه بکُشمشون حس بدی دارم
403
00:20:46,245 --> 00:20:48,038
ولی خب اونها یه جورایی مشکلسازن.
404
00:20:49,206 --> 00:20:50,499
مشاوره میری؟
405
00:20:50,540 --> 00:20:52,334
عه، نه، نه.
406
00:20:52,376 --> 00:20:55,128
به نظرم مشاوره رفتن یه جورایی
یه مزخرفه افراطیگرایانهست.
407
00:20:55,170 --> 00:20:57,130
دقیقاً مثل خواهرم حرف میزنی.
408
00:20:57,172 --> 00:20:59,007
آخه برای چی باید به یکی پول بدم
و بهش دربارهی...
409
00:20:59,049 --> 00:21:01,326
زمانی بگم که مامانم سعی داشته
جلوی من خودش رو بُکشه؟
410
00:21:01,385 --> 00:21:02,761
متاسفم.
411
00:21:04,012 --> 00:21:05,264
چیزی نیست، دووم آوردم.
هنوز اینجام.
412
00:21:05,305 --> 00:21:06,431
آره.
413
00:21:08,058 --> 00:21:10,811
ولی با تمام حرفایی که
دربارهی مشاوره رفتن زدی موافقم.
414
00:21:10,852 --> 00:21:12,562
ولی من کاری که میکنم، فرق داره.
415
00:21:12,604 --> 00:21:15,232
ریچ برای من خیلی بیشتر از
یه مشاورِ برای آسیبهای روحیـه.
416
00:21:15,274 --> 00:21:19,185
راستش اون متخصصِ درمانِ
خاطرات واپس رانده شده است.
(نوعی سازوکار دفاعی که تجربیات دردناک را از آگاهی فرد حذف میکند
417
00:21:19,278 --> 00:21:20,779
مگه چی رو یادت نمیاد؟
418
00:21:22,030 --> 00:21:24,783
تقریباً تمام اتفاقاتِ قبل از ده سالگیم رو...
419
00:21:25,575 --> 00:21:27,327
تصور میکنم که...
420
00:21:27,369 --> 00:21:29,037
احتمالاً خاطرات بدی بودن.
421
00:21:30,205 --> 00:21:31,915
برای چی میخوای بیاد بیاریشون؟
422
00:21:31,957 --> 00:21:33,292
حاضرم پول بدم تا خاطراتم یادم بره.
423
00:21:34,251 --> 00:21:35,669
شاید حق با تو باشه.
424
00:21:35,711 --> 00:21:37,421
شاید فراموشی به نوعی یه هدیه باشه.
425
00:21:37,462 --> 00:21:39,298
- وای خدا
- لعنتی
426
00:21:39,339 --> 00:21:40,841
خودت رو اذیت نکن.
خودش از پسش بر میاد.
427
00:21:40,882 --> 00:21:41,925
- نه، نه
- بذار کمکت کنم
428
00:21:41,967 --> 00:21:43,927
نه، نه،نه.
خودم میتونم.
429
00:21:43,969 --> 00:21:45,220
از نظر جسمی
نمیتونه هیچ کمکی رو قبول کنه.
430
00:21:45,262 --> 00:21:47,222
راحت باش، تو اومدی تعطیلات.
431
00:21:48,307 --> 00:21:50,142
اوه، اسلیتر...
432
00:21:50,183 --> 00:21:52,477
ازشون خواستم صندلی رو بذارن تو جای جدید.
433
00:21:52,519 --> 00:21:53,937
- باشه
- اگه که اونجا...
434
00:21:53,979 --> 00:21:55,605
کمتر عجیب به نظر میومد، بهم خبر بده.
435
00:21:55,647 --> 00:21:57,316
- باشه
- به نظر من که خوب شده
436
00:21:57,357 --> 00:21:59,985
راستی، مایعِ ویپات رو...
437
00:22:00,027 --> 00:22:01,361
- گذاشتم روی میز
- خیلیخب
438
00:22:01,403 --> 00:22:02,946
- یه چیز دیگه هم هست
- چیه؟
439
00:22:02,988 --> 00:22:04,906
ژنراتور جدیدمون کار نمیکنه.
440
00:22:04,948 --> 00:22:06,658
برای همین تمام شمعها رو...
441
00:22:06,700 --> 00:22:07,909
توی غذاخوری گذاشتم.
442
00:22:07,951 --> 00:22:09,202
- باشه
- باشه؟
443
00:22:09,244 --> 00:22:10,537
ازت ممنونم.
دوستت دارم.
444
00:22:11,496 --> 00:22:13,415
منم دوستت دارم.
445
00:22:16,585 --> 00:22:19,338
خدای من.
446
00:22:19,379 --> 00:22:23,258
انگار که سالهاست ندیده بودمت.
447
00:22:23,300 --> 00:22:25,135
چند دههای میشه.
448
00:22:25,177 --> 00:22:26,595
توام اغلب میای اینجا؟
449
00:22:26,636 --> 00:22:28,597
- همیشه میام
- معلومه...
450
00:22:28,638 --> 00:22:30,182
من الان دیگه ساکن اینجام.
451
00:22:31,016 --> 00:22:32,392
این خونهمه.
452
00:22:32,434 --> 00:22:34,644
یکی به شرق،
یکی به غرب.
453
00:22:34,686 --> 00:22:37,814
دوستان، امشب
شکوفه کدو حلوایی داریم.
454
00:22:37,856 --> 00:22:41,735
که خیلی تازه و ارگانیکـه
و برای باغ کینگ هستش.
455
00:22:41,777 --> 00:22:43,945
همینطور گیاه یوکا و
غذای موفونکو با گوشت قلقلی داریم.
456
00:22:43,987 --> 00:22:45,655
که حسابی سرخ شده
457
00:22:45,697 --> 00:22:47,657
که مثل قبلیها خیلی غذای سالمی نیست!
458
00:22:47,699 --> 00:22:50,702
و البته که این استیک گوشتِ کهنه شده
به سبک خشک رو هم داریم.
(گوشتی که بین ۲۸ تا ۱۲۰ روز در یخچالی مخصوص نگهداری شده و طعمی خاص دارد)
459
00:22:50,744 --> 00:22:52,120
نوش جونتون.
حسابی لذت ببرید.
460
00:22:52,162 --> 00:22:53,955
وای!
461
00:22:53,997 --> 00:22:56,166
همگی لیواناتون رو به سلامتی
کامیلا بیارید بالا
462
00:22:56,208 --> 00:22:58,168
- نه اینکار رو نکن
- چرا
463
00:22:58,210 --> 00:23:00,253
دیروز تونسته
فروش اپلیکیشن خودش رو نهایی کنه.
464
00:23:00,295 --> 00:23:02,089
به موسسه فناوری کینگ خوش اومدی دختر جون.
465
00:23:02,130 --> 00:23:04,257
مرسی...ممنونم بچهها.
466
00:23:04,299 --> 00:23:06,009
چی هست؟
چجوری کار میکنه؟
467
00:23:06,051 --> 00:23:07,969
یه چیزی مربوط به طالعبینیـه.
اسمش رو گذاشتم چرخه.
468
00:23:08,011 --> 00:23:09,638
رفیق، فوقالعاده است.
469
00:23:09,679 --> 00:23:11,640
تاریخ و مکان تولدت رو توش وارد میکنی.
470
00:23:11,681 --> 00:23:13,350
- اوهوم
- و بهت میگه که...
471
00:23:13,392 --> 00:23:15,268
به چه دلیل برنامهی کمدیت کنسل میشه.
472
00:23:15,310 --> 00:23:17,187
و همینطور میگه
همسرت داره کیر همسایه رو میخوره
473
00:23:17,229 --> 00:23:19,231
اونم وقتی که تو برای لاغری
داری تخممرغ میخوری
474
00:23:19,272 --> 00:23:21,483
شاید بتونی ترتیب یه نفر رو بدی...
475
00:23:21,525 --> 00:23:23,151
چون...
476
00:23:23,193 --> 00:23:25,320
سیاره زحل سعی داره بهت یاد بده که...
477
00:23:25,362 --> 00:23:28,031
چطوری احساسات رو به روشِ سالمتری پردازش کنی.
478
00:23:29,908 --> 00:23:31,993
از اینکه از نظرت برنامهی مفیدیـه،
خوشحالم.
479
00:23:32,035 --> 00:23:33,120
فوقالعاده است.
480
00:23:34,287 --> 00:23:35,789
رفیق.
481
00:23:35,831 --> 00:23:38,083
من عاشق آَشپزی کردن برای دوستامم.
482
00:23:38,125 --> 00:23:39,126
با بقیه وقتها فرق داره.
483
00:23:39,793 --> 00:23:41,420
ظاهرش که خیلی خوبه کُدی.
484
00:23:41,461 --> 00:23:42,504
آره.
استیکتون رو بزنین تو رگ بچهها.
485
00:23:43,255 --> 00:23:44,756
- ممم
- رفیق
486
00:23:44,798 --> 00:23:46,258
- میشه یکم نمک بهم بدید؟
- جداً میگی؟
487
00:23:46,299 --> 00:23:48,635
آره، نمک لازمـه.
488
00:23:48,677 --> 00:23:50,387
- یه تیکه میخوای؟
- نه من گوشت قرمز نمیخورم
489
00:23:50,429 --> 00:23:53,390
- وای، ببخشید
- اینجا دیوونه کننده است
490
00:23:53,432 --> 00:23:54,683
- خیلی خوبه
- به منم فلفل بدید
491
00:23:54,724 --> 00:23:56,351
گور بابات، ویک.
492
00:23:56,393 --> 00:23:57,936
باورم نمیشه که بالاخره اومدم اینجا.
493
00:23:57,978 --> 00:23:59,813
خوشحالم که دارید لحظات خوبی رو...
اوه...
494
00:23:59,855 --> 00:24:01,273
تو یکم...
495
00:24:03,567 --> 00:24:04,776
اوه اوه!
496
00:24:04,818 --> 00:24:06,319
زهر رو روی لباس مقدسش ریخت!
497
00:24:06,361 --> 00:24:08,321
- اوه
- وای وای
498
00:24:08,363 --> 00:24:09,990
نگرانش نباش.
مشکلی نیست. چیزی نشده.
499
00:24:15,287 --> 00:24:18,039
خب، سارا...
قراره توی برنامهی ستارگان باشی؟
500
00:24:18,081 --> 00:24:19,708
آره، قرار بود باشم.
501
00:24:19,749 --> 00:24:22,752
اما بعد از 22 سال،
تازه به این نتیجه رسیدن که...
502
00:24:22,794 --> 00:24:24,880
یه برنامه دربارهی دخترایی که
مایوی دو تیکه پوشیدن
503
00:24:24,921 --> 00:24:26,506
و توی جنگل
دارن برای جونشون میجنگن
504
00:24:26,548 --> 00:24:28,341
بیشتر به چشم میاد.
505
00:24:28,383 --> 00:24:29,551
- و خب منم...
- این رو بو کن عزیزم
506
00:24:29,593 --> 00:24:31,219
وای.
507
00:24:31,261 --> 00:24:34,431
آره...دو سال الکی آموزش دیدم.
508
00:24:34,473 --> 00:24:36,016
مطمئنم یه روز به کارت میاد.
509
00:24:40,020 --> 00:24:42,189
شرابش حسابی جا افتاده.
510
00:24:42,230 --> 00:24:44,941
خب فریدا، وقتایی که لباست رو کثیف نمیکنی
511
00:24:45,775 --> 00:24:47,611
مشغول چه کاری هستی؟
512
00:24:47,652 --> 00:24:51,490
عه...راستش
من...من سعی میکنم...
513
00:24:51,531 --> 00:24:53,116
خودمم از این موضوع سر در بیارم.
514
00:24:53,158 --> 00:24:54,618
از این موضوع سر در بیاری، آره؟
515
00:24:54,659 --> 00:24:55,869
آره.
516
00:24:55,911 --> 00:24:57,537
نتیجهاش رو به منم خبر بده.
517
00:24:57,579 --> 00:24:59,331
آره خب، فکر کنم...
من...
518
00:24:59,372 --> 00:25:00,999
خودمم هنوز نمیدونم دارم چه غلطی میکنم.
519
00:25:01,041 --> 00:25:02,709
میدونی، خود ویک که اینجاست
از دانشگاه هاروارد...
520
00:25:02,751 --> 00:25:04,336
بابت اینکه نمیدونه داره چه غلطی میکنه
مدرک گرفته!
521
00:25:04,377 --> 00:25:05,962
ازش بپرس،
چطوری انگشت کوچیکهاش قطع شده.
522
00:25:06,004 --> 00:25:07,756
آره.
523
00:25:07,797 --> 00:25:10,800
نخیرم، حالا مگه چی شده
فقط دارم سوال میپرسم.
524
00:25:10,842 --> 00:25:12,636
از رفیق جدیدمون، فریدا خوشم اومده!
525
00:25:12,677 --> 00:25:14,471
به نظرم باحال و دلرباست.
526
00:25:14,513 --> 00:25:15,597
فقط میخوام بیشتر بشناسمش
همین.
527
00:25:15,639 --> 00:25:17,474
خیلیخب.
528
00:25:17,516 --> 00:25:19,935
هی، هی، هی!
آروم آروم بخورش!
529
00:25:20,894 --> 00:25:22,395
اون شراب سنش از تو بیشتره.
530
00:25:23,688 --> 00:25:25,398
باشه، ببخشید.
531
00:25:27,943 --> 00:25:30,654
پیشنهاد!
وقت یه دسر واقعیـه.
532
00:25:32,656 --> 00:25:36,076
این داروی روانگردانِ زیبا
و مخدرِ اکس که به صورت قطره چکانیـه...
533
00:25:36,117 --> 00:25:38,453
قراره شما رو با اجدادتون آشنا کنه.
534
00:25:38,495 --> 00:25:39,955
آره.
535
00:25:39,996 --> 00:25:41,373
لذت ببرید فرزندانِ جنگل!
536
00:25:42,666 --> 00:25:43,750
کی اول شروع میکنه؟
537
00:25:45,001 --> 00:25:46,044
عه...
538
00:25:46,795 --> 00:25:47,837
چند قطره باید مصرف کنم؟
539
00:25:47,879 --> 00:25:49,506
بیا اینجا.
540
00:25:49,548 --> 00:25:52,509
اون استادِ اینکارـه.
541
00:25:54,970 --> 00:25:57,347
عا عا.
اول نیت کن!
542
00:26:04,896 --> 00:26:06,106
یک.
543
00:26:07,190 --> 00:26:08,275
دو.
544
00:26:09,025 --> 00:26:10,068
سه.
545
00:26:10,110 --> 00:26:11,653
خیلی دوستت دارم.
546
00:26:11,695 --> 00:26:13,405
خیلی دوستت دارم.
547
00:26:13,446 --> 00:26:16,491
به شدت عاشق این آناناسم.
548
00:26:16,533 --> 00:26:18,201
خیلی خوشگلی.
549
00:26:20,620 --> 00:26:21,830
وای.
550
00:26:32,090 --> 00:26:34,050
خب دیگه، بخوابیم.
551
00:26:34,092 --> 00:26:36,219
باشه.
باشه.
552
00:26:42,392 --> 00:26:43,518
عه.
553
00:26:46,896 --> 00:26:48,023
عجیبه.
554
00:26:48,064 --> 00:26:49,190
چی؟
555
00:26:51,067 --> 00:26:52,193
هیچی.
556
00:27:01,536 --> 00:27:03,580
- جان کندی اینجا بوده
- آره
557
00:27:03,622 --> 00:27:05,165
ماهی تُنِ آبی،
با یه برشِ زیبا توی شکمش...
558
00:27:05,206 --> 00:27:06,916
- بهترینِ دنیاست
- اوهوم
559
00:27:06,958 --> 00:27:08,084
وای کُدی
عجب چیزیـه.
560
00:27:08,126 --> 00:27:09,711
چاقوی خیلی خاصیـه.
561
00:27:09,753 --> 00:27:11,296
اسلیتر اون رو از جزیره اوکیناوا برام آورده.
562
00:27:11,338 --> 00:27:13,256
خیلی هم تیزـه.
563
00:27:13,298 --> 00:27:14,633
دلم نمیخواد
جاییت رو باهاش ببری رفیق، باشه؟
564
00:27:14,674 --> 00:27:16,593
یه هاتوریِ اصلـه.
565
00:27:16,635 --> 00:27:18,053
تصمیم گرفتش برای خودش یه تولد بگیره.
566
00:27:24,559 --> 00:27:25,685
ممنونم.
567
00:27:41,409 --> 00:27:44,788
یه چیزی این وسط خیلی عجیبه.
568
00:27:44,829 --> 00:27:47,957
منظورت از عجیب اینه که دوباره داری میبازی؟
569
00:27:47,999 --> 00:27:50,335
آره، این اوضاعِ تخمی خیلی داره عجیب میشه.
570
00:27:50,377 --> 00:27:52,420
چه بلایی سر انگشت کوچیکهات اومده؟
571
00:27:52,462 --> 00:27:54,547
قانون اولِ باشگاههای مبارزه چیه؟
572
00:27:59,761 --> 00:28:01,388
چی؟
573
00:28:01,429 --> 00:28:04,099
- ولش کن، برو بریم
- یک
574
00:28:04,641 --> 00:28:05,517
دو.
575
00:28:05,558 --> 00:28:06,810
سه.
576
00:28:06,851 --> 00:28:08,478
چهار.
577
00:28:08,520 --> 00:28:09,938
پنج.
578
00:28:11,481 --> 00:28:13,066
شش.
579
00:28:14,401 --> 00:28:16,236
هفت.
580
00:28:17,404 --> 00:28:18,905
هشت.
581
00:28:19,656 --> 00:28:21,074
نه.
582
00:28:22,367 --> 00:28:24,202
ده!
583
00:28:28,957 --> 00:28:30,041
نه، نه، نه،نه!
584
00:28:33,837 --> 00:28:35,088
وایسا.
585
00:28:35,130 --> 00:28:37,590
من...من آماده نیستم که...
586
00:29:12,584 --> 00:29:14,252
خوش میگذره؟
587
00:29:14,294 --> 00:29:15,962
خیلی داره بهمون خوش میگذره.
588
00:29:20,383 --> 00:29:21,593
عزیزم.
589
00:29:23,261 --> 00:29:25,013
هندوانه؟
590
00:29:29,017 --> 00:29:31,311
عجب سیگارِ بلانتِ خفن و تپلیـه، ملکه.
591
00:29:31,352 --> 00:29:33,438
کسی فندک داره؟
592
00:29:39,319 --> 00:29:40,904
هدر، فندکم دست توئه؟
593
00:29:44,449 --> 00:29:45,575
ببخشید.
594
00:30:10,099 --> 00:30:12,185
- میشه امتحانش کنم؟
- آره
595
00:30:17,148 --> 00:30:18,566
این دیگه چیه؟
596
00:30:18,608 --> 00:30:20,193
مثلاً توت فرنگیـه؟
597
00:30:22,946 --> 00:30:24,280
اوه.
598
00:30:25,365 --> 00:30:27,492
چه بوی خوبی از طرفت میاد.
599
00:30:27,534 --> 00:30:30,203
- ممنونم
- اوهوم
600
00:30:40,046 --> 00:30:41,756
اون زخم چطوری رو صورتت درست شده؟
601
00:30:48,179 --> 00:30:49,514
نمیدونم.
602
00:31:02,485 --> 00:31:04,112
ناخنات رو دوست دارم.
603
00:31:05,321 --> 00:31:06,406
ممنونم.
604
00:31:07,824 --> 00:31:09,450
خودم درستشون کردم.
605
00:31:09,492 --> 00:31:10,660
- جداً؟
- آره
606
00:31:12,078 --> 00:31:13,162
خیلیخب.
بذار ببینم طرحش چیه.
607
00:31:13,204 --> 00:31:14,455
گربههای آبی رنگ.
608
00:31:14,497 --> 00:31:17,125
آره، طرحی وونیـه.
609
00:31:17,834 --> 00:31:19,002
چی؟
610
00:31:19,836 --> 00:31:22,589
این طرحی وونیـه.
611
00:31:23,631 --> 00:31:25,341
طرحِ ناخنِ حیواناتـه.
612
00:31:26,843 --> 00:31:28,970
یه چیزِ مخصوص منـه.
این...
613
00:31:29,012 --> 00:31:31,139
- این یه جورایی بازی با...
- اوه، اوه
614
00:31:31,180 --> 00:31:33,057
- گرفتی چی شد؟
- لعنتی، آره
615
00:31:33,099 --> 00:31:35,476
- طرحِ حیوونی!
- طرحی وونی!
616
00:31:44,152 --> 00:31:46,112
من باید برم بخوابم.
617
00:31:46,154 --> 00:31:48,364
- باید برم بخوابم
- چی؟
618
00:31:48,406 --> 00:31:50,617
برای چی؟
619
00:31:50,658 --> 00:31:52,493
صبح جلسهی مشاوره دارم.
620
00:31:52,535 --> 00:31:53,870
سوسول خان.
(بو، آواییست برای تمسخر فرد)
621
00:31:53,912 --> 00:31:55,204
خودت سوسولی.
622
00:31:56,915 --> 00:31:58,166
وایسا، ویپت رو یادتـ...
623
00:32:16,517 --> 00:32:17,644
اَه.
624
00:32:36,871 --> 00:32:37,956
سلام؟
625
00:32:52,095 --> 00:32:53,221
سلام؟
626
00:33:15,910 --> 00:33:17,161
فریدا؟
627
00:33:17,203 --> 00:33:18,496
سلام.
628
00:33:19,539 --> 00:33:20,748
سلام.
629
00:33:21,958 --> 00:33:23,543
من، عه...
630
00:33:24,585 --> 00:33:25,962
گفتم شاید این رو بخوای.
631
00:33:26,004 --> 00:33:27,588
مرسی.
لطف کردی.
632
00:33:28,256 --> 00:33:29,590
خب...
633
00:33:30,842 --> 00:33:32,510
- چیکارا میکنی؟
- وای پسر
634
00:33:32,552 --> 00:33:35,221
عه ببین کی اینجاست.
635
00:33:35,263 --> 00:33:37,515
- فریدا، ایشون ریچـه
- سلام
636
00:33:38,141 --> 00:33:39,308
ریچ، ایشونم فریداست.
637
00:33:39,350 --> 00:33:40,935
از آشنایی باهات خوشحالم.
638
00:33:40,977 --> 00:33:42,437
تو رو یادمـه.
639
00:33:43,271 --> 00:33:44,605
از جشن؟
640
00:33:46,065 --> 00:33:47,692
دو بار پلک بزن
اگه من تو خطرم!
641
00:33:49,819 --> 00:33:51,112
درسته.
642
00:33:51,821 --> 00:33:52,822
درسته.
643
00:33:53,823 --> 00:33:55,658
فوقالعاده است.
644
00:33:55,700 --> 00:33:57,285
آره، فوقالعاده است.
645
00:33:57,326 --> 00:33:59,579
هی استیس؟
این صندلی اینجا هم حس عجیبی میده.
646
00:33:59,620 --> 00:34:01,080
خیلیخب.
647
00:34:01,122 --> 00:34:02,874
فکر کنم باید یه جای دیگه بذاریمش.
648
00:34:02,915 --> 00:34:05,418
بهتر نیست آتیشش بزنیم؟
649
00:34:05,460 --> 00:34:07,670
اینجوری کمتر عجیب به نظر میاد.
650
00:34:07,712 --> 00:34:09,338
- اینکار رو نکن
- سلام
651
00:34:09,380 --> 00:34:11,299
اینکار رو نکن.
میدونی که اینجوری حالم گرفته میشه.
652
00:34:11,340 --> 00:34:13,092
- باشه؟
- عه
653
00:34:13,718 --> 00:34:14,844
متاسفم.
654
00:34:15,887 --> 00:34:17,388
خیلیخب، مرد جوان.
655
00:34:17,430 --> 00:34:19,474
من برمیگردم سمت قله.
656
00:34:19,515 --> 00:34:20,975
- همیشه از صحبتامون لذت میبرم
- همینطوره قربان
657
00:34:21,017 --> 00:34:22,852
ممنونم.
658
00:34:22,894 --> 00:34:26,272
- بابت هدیهات هم ممنونم
- تا بیرون همراهیت میکنم
659
00:34:26,314 --> 00:34:27,815
هی عزیزم.
فندک داری؟
660
00:34:31,569 --> 00:34:33,488
چاقوم کوش؟
چاقوی من دست کیه؟
661
00:34:34,697 --> 00:34:36,324
چی؟
662
00:34:36,365 --> 00:34:38,159
چاقوم.
چاقوی خاصام رو نمیتونم پیدا کنم.
663
00:34:38,201 --> 00:34:39,410
آروم باش.
فقط کافیه از یکی بپرسی پسر.
664
00:34:39,452 --> 00:34:40,536
خوبی؟
665
00:34:40,578 --> 00:34:42,330
پیس!
666
00:34:42,371 --> 00:34:44,248
کسی چاقوی خاصِ کُدی رو ندیده؟
667
00:34:44,290 --> 00:34:45,917
نمیدونم ممکنه کجا باشه.
668
00:34:46,584 --> 00:34:48,544
از این میخوای؟
669
00:34:48,586 --> 00:34:50,213
نه ممنونم هدر.
اون گل باعث میشه من شکاک بشم.
670
00:34:50,254 --> 00:34:52,131
چاقوی احمقانهات دست هیچکسی نیست.
671
00:34:52,155 --> 00:35:00,055
ا.مـپـایـربـسـتتـیوی رو گـوگل کـن
672
00:35:14,862 --> 00:35:16,906
قراره یه اتفاق وحشتناکی بیفته.
673
00:35:20,284 --> 00:35:21,410
چی؟
674
00:35:23,454 --> 00:35:25,081
وقتی همهچیز خوبه...
675
00:35:26,332 --> 00:35:28,251
دقیقاً همون موقع است که
اتفاقای بدی پیش میاد.
676
00:35:32,088 --> 00:35:33,422
چرا همچین فکری میکنی؟
677
00:35:35,007 --> 00:35:36,092
زندگی همینه.
678
00:35:40,972 --> 00:35:42,390
امروز، چه روزیـه؟
679
00:35:45,059 --> 00:35:46,352
نمیدونم.
680
00:35:47,270 --> 00:35:48,521
کی قراره بریم؟
681
00:35:50,606 --> 00:35:51,941
هروقت که بخواید.
682
00:35:51,983 --> 00:35:53,234
این که نشد جواب.
683
00:35:54,902 --> 00:35:56,487
داره بهتون خوش میگذره؟
684
00:35:56,946 --> 00:35:57,989
آره.
685
00:36:00,241 --> 00:36:01,325
خوبه.
686
00:36:03,578 --> 00:36:05,955
بوق!
687
00:36:26,017 --> 00:36:29,645
خیلیخب. دستِ کیه؟
688
00:36:29,687 --> 00:36:32,648
اینبار دستِ کدومتونـه؟
689
00:36:32,690 --> 00:36:34,734
- من که نه
- ای وای
690
00:36:36,527 --> 00:36:38,404
حتی یادم نمیاد کی ازت گرفتمش.
691
00:36:38,446 --> 00:36:41,449
- من میدونم کی ازم گرفتتش
- عه عه عه، آخ
692
00:36:41,490 --> 00:36:43,659
نکنه باید اسمم رو
روی این فندک کوفتی بنویسم؟
693
00:36:43,701 --> 00:36:45,203
وای، لعنتی.
694
00:36:45,244 --> 00:36:48,581
دونههای جرقهای توی شربت موهیتوی نارنگی.
695
00:36:50,541 --> 00:36:52,001
خفهشید!
خفهشید!
696
00:36:52,043 --> 00:36:53,085
خودم میتونم.
697
00:36:53,127 --> 00:36:54,337
همهچیز تحت کنترلمـه.
698
00:36:55,379 --> 00:36:56,839
همهچیز تحت کنترلمـه.
699
00:36:56,881 --> 00:36:57,840
- برو بریم
- آره
700
00:36:59,175 --> 00:37:00,551
دوستش دارم.
701
00:37:02,345 --> 00:37:04,555
آره.
702
00:37:08,017 --> 00:37:09,060
همینه!
703
00:37:11,145 --> 00:37:13,731
همهچیز بیعیب و نقص به نظر میاد.
704
00:37:13,773 --> 00:37:15,691
وای خدا جون.
خیلیخب.
705
00:37:18,236 --> 00:37:20,613
عجب عکس خوشگلی شد.
همونجا وایسید.
706
00:37:20,655 --> 00:37:22,073
خیلیخب.
آره.
707
00:37:22,114 --> 00:37:23,866
وایسا! وایسا!
708
00:37:23,908 --> 00:37:24,909
واقعاً روت تاثیر داره مگه نه؟
709
00:37:26,452 --> 00:37:27,703
من رو ببین.
710
00:37:27,745 --> 00:37:29,664
با کلاه من برقص.
711
00:37:29,705 --> 00:37:31,666
احمق.
712
00:37:41,884 --> 00:37:43,135
از کونت هم تو رقصت استفاده کن.
713
00:37:49,892 --> 00:37:50,977
بیا اینجا عزیزم.
714
00:37:52,186 --> 00:37:54,438
- آره
- یالا، بچرخ
715
00:38:00,778 --> 00:38:02,863
فوقالعاده است.
716
00:38:08,577 --> 00:38:10,037
میدونی چقدر دوستت دارم؟
717
00:38:11,998 --> 00:38:13,291
خدای من.
718
00:38:13,916 --> 00:38:15,293
بیا اینجا.
719
00:38:16,752 --> 00:38:18,254
وای، چه بوی خوبی میدی.
720
00:38:20,756 --> 00:38:22,216
- برو بالا
- آره
721
00:38:23,175 --> 00:38:25,052
عه، آره.
722
00:38:25,076 --> 00:38:34,376
:مترجمین
ZediX و مریم صرافها
723
00:38:39,775 --> 00:38:40,985
یه چیزی من رو گاز گرفت.
724
00:38:41,027 --> 00:38:41,902
خودشه.
خودشه.
725
00:38:43,529 --> 00:38:44,447
آره، خودشه.
خودشه.
726
00:38:46,866 --> 00:38:47,992
گندش بزنن.
727
00:38:49,285 --> 00:38:52,038
وای اسلیت...
اون...اون...
728
00:38:52,079 --> 00:38:53,331
فکر کنم دنبال اینی که بگی...
729
00:38:53,372 --> 00:38:54,832
حرکتت چقدر فوقالعاده بود!
730
00:38:54,874 --> 00:38:56,542
اون چی بود؟
سمیـه؟
731
00:38:56,584 --> 00:38:58,127
سمیـه.
ولی قرار نیست بمیری.
732
00:38:58,169 --> 00:38:59,712
- وای خدا جون
- نه، نه، نه
733
00:38:59,754 --> 00:39:01,589
- مُرده؟
- بیا، بیا
734
00:39:01,630 --> 00:39:02,840
چیزیت نیست، حالت خوبه.
735
00:39:02,882 --> 00:39:04,967
خدای من!
736
00:39:05,009 --> 00:39:06,469
به نظرت لازمـه برم بیمارستانی، چیزی؟
737
00:39:06,510 --> 00:39:07,553
- حالت خوب میشه
- درضمن...
738
00:39:09,305 --> 00:39:11,891
هیچ بیمارستانی وجود نداره.
739
00:39:15,936 --> 00:39:17,313
بازم آب میخوای؟
740
00:39:20,983 --> 00:39:22,151
دستت چطوره؟
741
00:39:22,860 --> 00:39:24,028
حس عجیبی دارم.
742
00:39:26,530 --> 00:39:27,948
گوشیم رو میخوام.
743
00:39:27,990 --> 00:39:29,200
خیلیخب.
744
00:39:30,993 --> 00:39:32,203
میخوام برم خونه.
745
00:39:32,244 --> 00:39:33,913
خیلیخب، بیا یهو قاتی نکنیم.
746
00:39:33,954 --> 00:39:36,374
همه، همهاش دارن میخندن و شادن
747
00:39:36,415 --> 00:39:38,376
دقیقاً مثل مهماندارهای هواپیما
توی سال 1960.
748
00:39:38,417 --> 00:39:40,294
و اینجورین که داره بهت خوش میگذره؟
749
00:39:40,336 --> 00:39:41,921
منم اینجوریم که، آره، خیلی خوش میگذره.
750
00:39:42,713 --> 00:39:44,590
من ترسیدم فریدا.
751
00:39:46,008 --> 00:39:48,052
فکر کنم یکم به خواب احتیاج داری.
752
00:39:48,094 --> 00:39:51,597
نکن، نه، نه، نه.
اینکار رو نکن، نه.
753
00:39:53,891 --> 00:39:55,476
حسش نمیکنی؟
754
00:39:57,436 --> 00:40:01,524
اینجا یه مرگش هست.
755
00:40:04,819 --> 00:40:06,070
مشکل چیه؟
756
00:40:08,823 --> 00:40:11,075
مشکل چیه؟
جدی دلم میخواد بدونم.
757
00:40:11,951 --> 00:40:14,078
غذاها شگفتانگیز نیست؟
758
00:40:14,120 --> 00:40:16,414
یا این همه مشروبِ شامپاین؟
759
00:40:16,455 --> 00:40:18,791
یا بخاطر اون پتوهای خفنیـه که اینجا هست؟
760
00:40:18,833 --> 00:40:20,292
مشکل چیه؟
761
00:40:20,334 --> 00:40:21,919
گوش نمیدی چی میگم.
762
00:40:22,420 --> 00:40:23,504
لطفاً.
763
00:40:24,338 --> 00:40:25,464
لطفاً.
764
00:40:26,841 --> 00:40:29,427
برای اولین بار توی عمرم اینجام.
765
00:40:31,011 --> 00:40:32,138
و نامرئی نیستم.
766
00:40:32,179 --> 00:40:33,722
پس لطفاً.
767
00:40:34,557 --> 00:40:35,891
لطفاً.
768
00:40:40,312 --> 00:40:41,439
ببخشید.
769
00:40:44,400 --> 00:40:45,526
ببخشید.
770
00:40:46,026 --> 00:40:47,153
آره.
771
00:40:47,695 --> 00:40:48,696
خیلیخب.
772
00:40:54,201 --> 00:40:55,870
من میرم دراز بکشم.
773
00:42:46,647 --> 00:42:47,690
سلام؟
774
00:42:55,531 --> 00:42:56,699
اوه.
775
00:42:58,784 --> 00:42:59,952
سلام.
776
00:43:01,453 --> 00:43:04,707
اوه، ببخشید.
من فقط...
777
00:43:04,748 --> 00:43:05,833
دنبال اسلیتر میگشتم.
778
00:43:06,500 --> 00:43:07,626
عه...
779
00:43:08,836 --> 00:43:09,920
هی.
780
00:43:11,297 --> 00:43:12,715
اسمت چیه؟
781
00:43:13,882 --> 00:43:15,175
خرگوش قرمز.
782
00:43:15,217 --> 00:43:16,719
خرگوش قرمز، درسته.
783
00:43:19,054 --> 00:43:20,139
اوه.
784
00:43:22,433 --> 00:43:24,518
نگران نباش.
به کسی نمیگم.
785
00:43:24,560 --> 00:43:25,811
من آدم فروش نیستم.
786
00:43:28,314 --> 00:43:29,398
البته.
787
00:43:37,114 --> 00:43:40,701
خدای من، چی توی اون بود؟
خیلی قوی بود.
788
00:43:44,580 --> 00:43:46,206
خرگوش قرمز.
789
00:43:48,125 --> 00:43:50,961
خرگوش قرمز.
خرگوش قرمز.
790
00:43:51,003 --> 00:43:54,006
خرگوش قرمز.
خرگوش قرمز.
791
00:43:54,048 --> 00:43:55,174
قرمز...
792
00:44:02,139 --> 00:44:03,682
اینجا چیکار میکنی؟
793
00:44:03,724 --> 00:44:04,808
من، عه...
794
00:44:06,977 --> 00:44:08,729
گم شدم.
795
00:44:08,771 --> 00:44:10,230
باید اون طرفی بری.
796
00:44:12,232 --> 00:44:14,318
اوه، بازم مرغها از قفس در اومدن.
797
00:44:14,360 --> 00:44:15,861
مثل یه کابوس کوفتیـه.
798
00:44:23,744 --> 00:44:25,621
بیا اینجا ببینم کثافتِ عوضی.
799
00:44:30,584 --> 00:44:32,336
وایسید، وایسید
وایسید، وایسید!
800
00:44:34,213 --> 00:44:35,756
چرا داریم میدوئیم؟
801
00:44:47,726 --> 00:44:49,645
نمیدونم چرا اینکار رو میکنیم.
802
00:44:52,356 --> 00:44:53,607
این رو پنهان کن.
803
00:45:38,736 --> 00:45:40,904
خیلیخب.
کی اینکار رو کرده؟
804
00:45:42,823 --> 00:45:44,324
جدی میگم.
805
00:45:47,244 --> 00:45:49,371
من کی موهامو چتری زدم؟
806
00:45:54,626 --> 00:45:56,962
چه خبر؟
807
00:45:57,004 --> 00:45:58,630
یه کیر روی صورتتـه.
808
00:45:58,672 --> 00:46:00,549
بله.
809
00:46:00,591 --> 00:46:02,100
سلام،دوستان گل.
810
00:46:02,124 --> 00:46:03,168
صبح بخیر، بچه جون. حالت خوبه؟
811
00:46:03,168 --> 00:46:04,508
ببخشید، اسلیت.
812
00:46:04,511 --> 00:46:06,764
- سلام، بچهها.
- اوه، رفیق، چشمتو ببین.
813
00:46:06,805 --> 00:46:08,557
چی؟ آهان اینو میگی؟
814
00:46:08,599 --> 00:46:10,434
خدای من. ایول، کیک بلوبری هست؟
815
00:46:10,476 --> 00:46:12,186
با دستور پخت مخصوص مادر اسلیت درست شده.
816
00:46:12,227 --> 00:46:14,646
اوم. خیلی خفنه.
817
00:46:14,688 --> 00:46:15,981
- ممنون، داداش.
- چطور خوابیدی؟
818
00:46:16,982 --> 00:46:18,192
عالی.
819
00:46:18,233 --> 00:46:19,359
خیلی خب، بچه ها.
820
00:46:19,401 --> 00:46:21,361
آماده بشید.
821
00:46:21,403 --> 00:46:23,864
کی برای صید چند تا
ماهی هامور خوشگل آماده ست؟
822
00:46:23,906 --> 00:46:25,132
بریم تو کارش.
823
00:46:25,174 --> 00:46:26,700
اشکال نداره اگه کیکها رو بیارم؟
824
00:46:26,742 --> 00:46:28,160
کیکها رو بیار.
825
00:46:28,202 --> 00:46:29,870
بهتر نیست یه خرده کمتر داد و فریاد کنیم؟
826
00:46:29,912 --> 00:46:31,914
ببخشید عزیزم.
827
00:46:31,955 --> 00:46:33,999
راستش،فکر نکنم با این وضعم
بتونم سوار قایق شم.
828
00:46:34,041 --> 00:46:35,459
بیخیال. خوش میگذره.
829
00:46:35,501 --> 00:46:37,711
- یه سطل پر از کرم.
- اوه.
830
00:46:37,753 --> 00:46:40,380
شاید بهتره ما دخترا با هم وقت بگذرونیم.
831
00:46:40,422 --> 00:46:43,967
شما پسرا برید پیش کرمهاتون.
832
00:46:44,009 --> 00:46:45,969
- مشکلی نیست من برم؟
- البته که نه.
833
00:46:46,011 --> 00:46:47,679
- مطمئنی؟
- آره.
834
00:46:47,721 --> 00:46:49,264
تام اون یه کیره روی صورتت؟
835
00:46:49,306 --> 00:46:50,599
- بله.
- خوش بگذره بهتون.
836
00:46:50,641 --> 00:46:52,392
خداحافظ عزیزم.
837
00:46:52,434 --> 00:46:53,644
خداحافظ عزیزم!
838
00:46:56,063 --> 00:46:57,815
واقعاً به این نیاز داشتم!
839
00:46:57,856 --> 00:47:00,025
- منم همینطور!
- خدای من!
840
00:47:00,067 --> 00:47:02,569
- میکشی؟
- نه اصلاً.
841
00:47:02,611 --> 00:47:04,754
هدر، اون آشغالی که داری میکشی
چیز خیلی قویایه.
842
00:47:04,796 --> 00:47:05,823
میدونم.
843
00:47:06,365 --> 00:47:07,825
عزیزم، فندکت پیشتـه؟
844
00:47:07,866 --> 00:47:08,992
آره.
845
00:47:10,369 --> 00:47:12,120
ممنون.
846
00:47:13,580 --> 00:47:14,665
جس کجاست؟
847
00:47:15,415 --> 00:47:17,292
منظورت چیه؟
848
00:47:17,334 --> 00:47:18,961
یعنی چی «منظورم چیه؟»
849
00:47:21,797 --> 00:47:23,090
جس.
850
00:47:28,262 --> 00:47:29,972
جس کیه؟
851
00:47:35,853 --> 00:47:37,145
حالت خوبه؟
852
00:47:39,481 --> 00:47:41,275
حالش خوبه؟
853
00:47:42,943 --> 00:47:44,987
بنظر خیلی خوب نمیای.
چی شده؟
854
00:47:45,028 --> 00:47:46,488
راست میگه، چی شده؟
855
00:47:49,825 --> 00:47:51,285
دارید سر به سرم میذارید؟
856
00:47:53,453 --> 00:47:55,205
- جس کجاست؟
- چی؟ چی شده عزیزم؟
857
00:47:55,247 --> 00:47:57,040
دوستم که توی اتاق کناری من بود.
858
00:47:57,082 --> 00:47:59,501
ها؟ انباری منظورته؟
859
00:48:00,919 --> 00:48:03,088
آروم باش. الان توی تعطیلاتی.
860
00:48:03,130 --> 00:48:04,381
خدای من!
861
00:48:20,606 --> 00:48:21,690
بیدار شو!
862
00:48:23,775 --> 00:48:24,902
بیدار شو!
863
00:48:25,861 --> 00:48:28,196
بیدار شو! بیدار شو! بیدار شو!
864
00:48:59,770 --> 00:49:01,521
جس اینجا بوده.
865
00:49:01,563 --> 00:49:03,106
جس اینجا بوده.
866
00:49:03,148 --> 00:49:04,942
و گفت... گفت...
867
00:49:04,983 --> 00:49:06,276
این مکان یه مشکلی داره.
868
00:49:06,318 --> 00:49:07,444
میفهمم چی میگی.
869
00:49:09,529 --> 00:49:12,240
و نمیخوام لاشی بازی در بیارم.
870
00:49:13,659 --> 00:49:16,870
فقط، میگم اگه
871
00:49:16,912 --> 00:49:19,998
همچین شخصی اینجا بوده
من باید میشناختمش، نه؟
872
00:49:20,040 --> 00:49:21,458
میدونم اصلاً با عقل جور در نمیاد.
873
00:49:22,668 --> 00:49:24,169
با عقل جور در نمیاد ولی...
874
00:49:24,211 --> 00:49:25,837
حس میکنم... حس میکنم...
875
00:49:25,879 --> 00:49:27,798
ما داریم خیلی از چیزا رو فراموش میکنیم.
876
00:49:27,839 --> 00:49:31,635
بنظرت بهتر نیست چاقو رو کنار بذاریم؟
877
00:49:33,679 --> 00:49:34,805
نه؟
878
00:49:35,806 --> 00:49:36,974
آره، ببخشید.
879
00:49:38,225 --> 00:49:40,018
ببخشید. ببخشید.
880
00:49:41,812 --> 00:49:42,938
اشکال نداره.
881
00:49:42,980 --> 00:49:44,189
ببخشید.
882
00:49:46,984 --> 00:49:48,110
امروز چه روزیه؟
883
00:49:49,236 --> 00:49:50,362
چی؟
884
00:49:52,197 --> 00:49:53,615
میدونی امروز چه روزیه؟
885
00:49:55,617 --> 00:49:56,743
نه.
886
00:49:59,204 --> 00:50:01,248
ولی، انگار اصلاً نمیدونم چه روزیه.
887
00:50:02,499 --> 00:50:03,583
دقیقاً.
888
00:50:05,002 --> 00:50:07,004
اینجا داره بهم خوش میگذره.
889
00:50:11,675 --> 00:50:13,093
ولی اینطوری حس میکنم
890
00:50:14,136 --> 00:50:15,595
که انگار
891
00:50:18,140 --> 00:50:19,558
خوش نمیگذره.
892
00:50:22,519 --> 00:50:24,104
- همچین چیزی منطقیه؟
- آره.
893
00:50:24,146 --> 00:50:25,564
زیر ناخنای من گل هست
894
00:50:25,605 --> 00:50:26,773
و اصلاً نمیدونم از کجا اومده.
895
00:50:28,025 --> 00:50:30,068
معذرت میخوام. این جای چیه؟
896
00:50:31,111 --> 00:50:32,821
این چیه؟
897
00:50:32,863 --> 00:50:34,740
اینطوری گفتن که...
«اوه،سارا
898
00:50:34,781 --> 00:50:36,700
داشتی از درخت بالا میرفتی
چون خیلی مست بودی
899
00:50:36,742 --> 00:50:38,201
زمین خوردی»
900
00:50:38,243 --> 00:50:39,870
من 8 فصل توی برنامهی
901
00:50:39,911 --> 00:50:41,872
«زنان بازماندهی جذاب» باقی نموندم
که اینجا زمین بخورم.
902
00:50:41,913 --> 00:50:43,582
پس تو فکر نمیکنی من دیوونهام؟
903
00:50:43,623 --> 00:50:46,209
چیزی که دیوونگیه اینه که
904
00:50:46,251 --> 00:50:48,670
با چند نفر که نمیشناسیم سوار هواپیما شدیم.
905
00:50:48,712 --> 00:50:50,297
فکر میکردم همدیگه رو میشناسید.
906
00:50:50,338 --> 00:50:51,465
نه.
907
00:50:54,968 --> 00:50:57,971
کُدی فقط با من
توی یه کافی شاپ دربارهی اینکه
908
00:50:58,013 --> 00:51:00,348
چطوری با اسلیتر کینگ آشنا شد صحبت کرد.
909
00:51:00,390 --> 00:51:02,350
ولی هدر و کامیلا
910
00:51:02,392 --> 00:51:03,477
همه رو میشناسن، نه؟
911
00:51:05,645 --> 00:51:06,897
نمیدونم.
912
00:51:15,322 --> 00:51:16,782
خدای من!
913
00:51:16,823 --> 00:51:18,158
پیش خودمون چی فکر میکردیم؟
914
00:51:18,200 --> 00:51:19,451
- لعنت بهش!
- میدونستم.
915
00:51:19,493 --> 00:51:20,702
میدونستم!
916
00:51:20,744 --> 00:51:22,287
میدونستم! میدونستم!
917
00:51:22,329 --> 00:51:23,955
میدونستم همه چیز برای اینکه
واقعی باشه زیادی خوب بود.
918
00:51:23,997 --> 00:51:25,290
صد در صد بازیمون میدن
919
00:51:25,332 --> 00:51:27,167
چون این کارشونه.
920
00:51:27,209 --> 00:51:29,961
با این لباسای خوشگل حواسمون رو پرت میکنن
921
00:51:30,003 --> 00:51:33,757
و با شامپاین و این چیزا سرگرممون میکنن.
922
00:51:33,799 --> 00:51:35,175
ولی میدونی چیه؟
923
00:51:35,217 --> 00:51:37,052
ما دقیقاً میدونیم چه اتفاقی داره میفته.
924
00:51:37,094 --> 00:51:39,429
میخوان کنترلمون کنن.
925
00:51:39,471 --> 00:51:42,307
میخوان ما رو دیوونه جلوه بدن.
926
00:51:49,022 --> 00:51:50,107
و دارن بهش میرسن.
927
00:51:55,195 --> 00:51:56,822
کاری میکنن فراموش کنیم.
928
00:51:57,697 --> 00:51:58,824
آره.
929
00:51:58,865 --> 00:52:00,033
باشه، ولی خب...
930
00:52:00,867 --> 00:52:01,952
چطوری؟
931
00:52:06,915 --> 00:52:08,416
«فراموشی یه موهبته.»
932
00:52:10,418 --> 00:52:11,962
ها؟
933
00:52:12,003 --> 00:52:14,840
اسلیتر گفت:« فراموشی یه موهبته.»
934
00:52:15,715 --> 00:52:17,008
اوه...
935
00:52:20,262 --> 00:52:21,930
متوجه نمیشم.
936
00:52:31,523 --> 00:52:32,899
باید به پلیس زنگ بزنیم.
937
00:52:32,941 --> 00:52:34,442
آره.
938
00:52:34,484 --> 00:52:35,986
باید با افبیآی تماس بگیریم.
- آره.
939
00:52:36,027 --> 00:52:38,071
باید با پلیس و افبیآی تماس بگیریم.
940
00:52:38,113 --> 00:52:39,281
باشه، ولی صبر کن.
941
00:52:39,322 --> 00:52:41,408
- چیه؟
- صبر کن. صبر کن.
942
00:52:41,449 --> 00:52:42,826
میگی باید با پلیس و افبیآی
تماس بگیریم، درسته؟
943
00:52:42,868 --> 00:52:44,578
اوهوم...
944
00:52:44,619 --> 00:52:46,746
و بگیم « سلام. لطفاً کمک کنید.
945
00:52:46,788 --> 00:52:48,290
اسلیتر کینگ و افرادش
946
00:52:48,331 --> 00:52:50,167
دارن به ما آسیب میزنن.»
947
00:52:50,208 --> 00:52:51,585
اونا میگن « چی کارتون کردن؟»
948
00:52:52,711 --> 00:52:54,045
و میگیم « اوم...
949
00:52:54,796 --> 00:52:56,548
نمیدونیم.»
950
00:52:56,590 --> 00:52:58,008
چون حدس میزنیم داشتن به طور مخفیانه
951
00:52:58,049 --> 00:53:00,135
با عطر حافظهمون رو پاک میکردن.»
952
00:53:00,177 --> 00:53:02,304
و اونا میگن که «چی؟»
953
00:53:02,345 --> 00:53:03,972
«ما هیچوقت همچین کاری با
954
00:53:04,014 --> 00:53:05,557
سفیدپوستایی که باهاشون
گلف بازی می کنیم، انجام نمیدیم.»
955
00:53:05,599 --> 00:53:06,683
و هدر و کامیلا اینطوریان که
956
00:53:06,725 --> 00:53:08,435
«جناب پلیس، خیلی داره خوش میگذره
957
00:53:08,476 --> 00:53:10,270
و ماریجوانا و همه چیز به راهه.»
958
00:53:10,312 --> 00:53:12,647
و من میگم « بیخیال
به زنها هم اعتماد کنید.»
959
00:53:12,689 --> 00:53:14,316
«این فندک دوستمه.»
960
00:53:14,357 --> 00:53:16,067
و اونا هم میگن «البته. همینطوره.»
961
00:53:16,109 --> 00:53:17,903
«حق با توی عوضی دیوونه ست.»
962
00:53:19,529 --> 00:53:21,198
باشه. باشه. باشه.
963
00:53:21,239 --> 00:53:22,699
- ببین.
- باشه.
964
00:53:22,741 --> 00:53:24,075
- بیا داستانمون رو یکی کنیم.
- خیلی خب.
965
00:53:24,117 --> 00:53:25,493
تو دوستت رو یادت میاد؟
966
00:53:25,535 --> 00:53:26,411
آره.
967
00:53:27,412 --> 00:53:29,623
- ولی من یادم نمیاد.
- نه.
968
00:53:31,166 --> 00:53:33,210
خب این یعنی چی؟
969
00:53:36,338 --> 00:53:37,631
مار نیشش زد.
970
00:53:39,341 --> 00:53:41,259
خب؟
971
00:53:42,802 --> 00:53:44,095
و من اینو خوردم.
972
00:53:44,971 --> 00:53:46,640
داخلش چیه؟
973
00:53:46,681 --> 00:53:47,933
کاملاً مطمئنم سم مار داخلشه.
974
00:53:49,643 --> 00:53:52,187
فکر میکنی سم مار باعث میشه به یاد بیاریم؟
975
00:53:52,729 --> 00:53:53,730
آره.
976
00:53:55,523 --> 00:53:56,650
جهنم و ضرر.
977
00:54:01,029 --> 00:54:02,906
- آره.
- خدایا!
978
00:54:02,948 --> 00:54:05,617
- واقعاً افتضاحه.
- این... این سمه؟
979
00:54:05,659 --> 00:54:07,577
- آره.
چرا بهم نگفتی؟
980
00:54:07,619 --> 00:54:09,496
- گفتم.
- حالم بهم خورد.
981
00:54:09,537 --> 00:54:11,957
چطوری قراره اینو به هدر و کامیلا بخورونیم؟
982
00:54:11,998 --> 00:54:13,875
ای بابا.
983
00:54:14,834 --> 00:54:15,919
تکیلا؟
984
00:54:17,462 --> 00:54:19,881
مشروب داریم خانما.
985
00:54:30,058 --> 00:54:32,519
- لعنتی.
- چی توشه؟
986
00:54:33,395 --> 00:54:34,479
شاید سم مار؟
987
00:54:43,321 --> 00:54:44,864
پرشون کنید دخترا.
988
00:54:46,533 --> 00:54:48,034
منم قبلاً از این کارا میکردم.
989
00:54:55,208 --> 00:54:56,668
لعنتی. امکان نداره.
990
00:54:56,710 --> 00:54:58,003
این دیوونگیه.
991
00:54:58,044 --> 00:54:59,963
تند و تیزه.
992
00:55:00,005 --> 00:55:01,881
لعنتی!
993
00:55:01,923 --> 00:55:06,052
استن، اوم، تماس گرفت، با اون، چیز
994
00:55:06,094 --> 00:55:09,597
گفت پسرا به زودی از ماهیگیری برمیگردن
995
00:55:09,639 --> 00:55:12,142
که یعنی بهتره من...
996
00:55:12,183 --> 00:55:13,810
خیلی خب.
997
00:55:13,852 --> 00:55:16,688
- خداحافظ خانما.
- خداحافظ استیس.
998
00:55:16,730 --> 00:55:18,356
ایول!
999
00:55:18,398 --> 00:55:19,733
حواست باشه. میرم سراغ گوشیها.
1000
00:55:19,774 --> 00:55:21,276
- باشه. وایسا. وایسا.
- خیلی خب.
1001
00:55:21,318 --> 00:55:22,610
وقتی پسرا برگشتن چی کار کنم؟
1002
00:55:22,652 --> 00:55:24,738
نمیدونم. با صدای بلند...
1003
00:55:24,779 --> 00:55:26,990
داد بزن، ماریجوانا.
1004
00:55:27,032 --> 00:55:28,700
- باشه.
- لبخند یادت نره.
1005
00:55:28,742 --> 00:55:30,076
ماریجوانا.
1006
00:55:30,118 --> 00:55:31,202
دوباره بریزم؟
1007
00:55:32,454 --> 00:55:33,955
آره.
1008
00:56:02,400 --> 00:56:03,485
وایسید! وایسید! وایسید! وایسید!
1009
00:56:10,033 --> 00:56:11,326
لعنتی!
1010
00:56:11,368 --> 00:56:13,119
به سلامتی دخترای شیطون.
1011
00:56:13,161 --> 00:56:14,329
- به سلامتی دخترای شیطون.
- وایسا. نه، وایسا.
1012
00:56:14,371 --> 00:56:15,663
- اوه.
- ریختیش!
1013
00:56:18,083 --> 00:56:19,876
خدای من!
1014
00:56:23,755 --> 00:56:24,881
لعنت بهش.
1015
00:56:25,673 --> 00:56:26,800
صبر کن.
1016
00:56:27,300 --> 00:56:29,052
سارا؟
1017
00:56:29,094 --> 00:56:31,179
دماغت چی شده دختر؟
1018
00:56:35,892 --> 00:56:37,685
دخترا...
1019
00:56:37,727 --> 00:56:40,688
بهتره کمتر بخوریم.
1020
00:56:40,730 --> 00:56:43,108
فکر کنم... فکر کنم گیرایی بالایی دارن.
1021
00:56:44,651 --> 00:56:46,319
منو دیر میگیره پس...
1022
00:56:46,361 --> 00:56:47,779
بدیدش بهم.
1023
00:56:47,821 --> 00:56:49,614
- نه. هی. هی. هی.
- بده من.
1024
00:56:49,656 --> 00:56:51,282
بی خیال مامان جون.
نگران خودت باش.
1025
00:56:51,324 --> 00:56:52,367
حواسمون هست.
1026
00:56:57,664 --> 00:56:59,457
اوه، ببین. ببین. ببین.
1027
00:57:07,715 --> 00:57:09,551
- لعنتی!
- لعنتی.
1028
00:57:09,592 --> 00:57:11,594
این چه کاری بود عزیزم؟ من بودم!
1029
00:57:17,767 --> 00:57:19,269
ببخشید.
1030
00:57:19,310 --> 00:57:20,395
خوشم نمیاد کسی قلقلکم بده.
1031
00:57:20,437 --> 00:57:21,855
اوه، داداش!
1032
00:57:21,896 --> 00:57:23,314
لعنت! لعنت!
1033
00:57:25,358 --> 00:57:26,443
بجنب. بجنب.
1034
00:57:30,405 --> 00:57:33,825
وقتی چهار سالم بود خواهرم اتفاقی
1035
00:57:33,867 --> 00:57:35,910
هلم داد. اون یه روانی نیست.
1036
00:57:35,952 --> 00:57:39,205
و دوتا دندون جلوییم کامل برگشتن
1037
00:57:39,998 --> 00:57:41,416
رو به داخل.
1038
00:57:41,458 --> 00:57:43,168
حال بهم زن بود.
1039
00:57:43,209 --> 00:57:45,378
ولی دندون شیری بودن و دوباره در اومدن.
1040
00:57:45,420 --> 00:57:46,588
حالتون خوبه؟
1041
00:57:46,629 --> 00:57:47,714
ببخشید، دماغت چطوره؟
1042
00:57:51,426 --> 00:57:52,385
فریدا کجاست؟
1043
00:57:53,303 --> 00:57:54,929
داره یه خرده سر و وضعشو مرتب میکنه.
1044
00:57:56,598 --> 00:57:58,766
خیلی خب. چند دقیقه دیگه میام پیشتون.
1045
00:57:59,350 --> 00:58:00,685
صبر کن!
1046
00:58:00,727 --> 00:58:01,811
هوم؟
1047
00:58:03,146 --> 00:58:05,023
میخوایم
1048
00:58:05,064 --> 00:58:07,525
ماریجوانا بکشیم.
1049
00:58:08,776 --> 00:58:10,403
بریم تو کارش، ملکه!
1050
00:58:10,445 --> 00:58:13,615
آره! قراره یه ماریجوانای ناب بکشیم!
1051
00:58:18,286 --> 00:58:19,412
باشه.
1052
00:58:20,497 --> 00:58:21,581
باشه.
1053
00:58:21,623 --> 00:58:22,957
بریم تو کارش!
1054
00:58:24,000 --> 00:58:25,251
نمیتونم صبر کنم!
1055
00:58:32,550 --> 00:58:34,594
خودمون رو توی
1056
00:58:34,636 --> 00:58:37,347
بد وضعیتی انداختیم.
1057
00:58:40,266 --> 00:58:41,476
آره.
1058
00:58:44,854 --> 00:58:45,939
بجنب.
1059
00:58:46,940 --> 00:58:47,941
لعنتی!
1060
00:58:52,695 --> 00:58:53,780
حالتون چطوره، بچهها؟
1061
00:58:53,821 --> 00:58:54,948
سلام.
1062
00:58:57,659 --> 00:58:59,327
کسی فندک نداره؟
1063
00:58:59,369 --> 00:59:00,745
خوبی عزیزم؟
1064
00:59:01,913 --> 00:59:03,164
آره.
1065
00:59:03,206 --> 00:59:05,083
آره، فقط یه خرده
1066
00:59:05,124 --> 00:59:08,253
برای این کار هیجان دارم.
1067
00:59:16,302 --> 00:59:17,595
منم.
1068
00:59:22,767 --> 00:59:24,185
لعنتی! تف توش!
1069
01:01:09,874 --> 01:01:12,752
باید باهات چی کار کنیم؟
1070
01:01:13,544 --> 01:01:14,629
هوم؟
1071
01:01:18,966 --> 01:01:20,259
باید چی کار کنیم؟
1072
01:01:24,806 --> 01:01:25,890
این...
1073
01:01:27,600 --> 01:01:29,519
جاش خوب نیست.
1074
01:01:29,560 --> 01:01:30,895
به اینجا نمیخوره.
1075
01:01:30,937 --> 01:01:32,021
- استیس...
- بله؟
1076
01:01:32,063 --> 01:01:33,940
... جاش بد نیست؟
1077
01:01:33,981 --> 01:01:37,568
نه. من دوستش دارم.
جاش رو دوست دارم.
1078
01:01:37,610 --> 01:01:39,570
- میرم یه کم آب بخورم.
- استن؟
1079
01:01:41,239 --> 01:01:43,032
- یه خرده جاش بده.
- خوب میگم،نه؟
1080
01:01:44,617 --> 01:01:47,245
من ترجیح میدم جندهها نشئه باشن.
1081
01:01:47,286 --> 01:01:48,705
کسی شامپاین میخواد؟
1082
01:01:48,746 --> 01:01:49,956
و بعدش باهاشون عشق بازی کنم.
1083
01:01:49,997 --> 01:01:52,333
تو هیچی نکشیدی.
1084
01:01:52,375 --> 01:01:54,377
دوباره بریم.
1085
01:01:55,420 --> 01:01:56,879
زمونهی بدی شده رفیق.
1086
01:02:02,635 --> 01:02:05,596
منظورم همین بود.
1087
01:02:05,638 --> 01:02:07,724
نرم و راحته ولی من... نمیدونم.
1088
01:02:09,684 --> 01:02:12,729
قرمزش چشم نمیزنه؟
به نظرم قرمزش چشم میزنه.
1089
01:02:27,368 --> 01:02:28,953
میتونی یه کمکی بکنی.
1090
01:02:28,995 --> 01:02:30,872
دارم غذا کوفت میکنم.
1091
01:02:33,040 --> 01:02:34,417
امشب عکس یه کیر میفته رو پیشونی یه نفر.
1092
01:02:34,459 --> 01:02:36,169
- چی؟
- هیچی.
1093
01:02:36,210 --> 01:02:38,087
تکون نخور، عزیزم.
1094
01:02:38,129 --> 01:02:40,381
تکون نخور!
1095
01:02:40,423 --> 01:02:41,924
قراره کارمون رو انجام بدیم یا نه؟
1096
01:02:41,966 --> 01:02:43,968
لعنت بهش. این خیلی داغونه!
1097
01:02:44,010 --> 01:02:45,762
خفه شو. نیش خورده، همه چیز یادش میاد.
1098
01:02:45,803 --> 01:02:47,555
- نه. نه.
- نه،نه، نه!
1099
01:02:55,563 --> 01:02:57,231
باشه. خیلی خب.
1100
01:02:57,273 --> 01:02:59,901
بیا... بیا از شرش خلاص بشیم.
1101
01:02:59,942 --> 01:03:01,861
تو میخوایش؟ استیس؟
1102
01:03:01,903 --> 01:03:03,654
- هوم؟
- نظرت چیه برش داری؟
1103
01:03:03,696 --> 01:03:05,823
من یه احمقم! استن، کمکم کن.
1104
01:03:07,408 --> 01:03:09,452
باورم نمیشه قبلاً بهش فکر نکرده بودم.
1105
01:03:09,494 --> 01:03:11,162
این همه مدت اینجا
1106
01:03:11,204 --> 01:03:12,580
جلوی چشمم بود.
1107
01:03:14,540 --> 01:03:15,625
خیلی خب.
1108
01:03:20,087 --> 01:03:22,089
وایسا. خوبه.
1109
01:03:23,674 --> 01:03:25,676
چرا همون اول نذاشتیمش اینجا؟
1110
01:03:33,726 --> 01:03:35,102
فریدا!
1111
01:03:36,354 --> 01:03:38,105
سلام، فریدا!
1112
01:03:38,147 --> 01:03:39,774
به مهمونی خوش اومدی رفیق.
1113
01:03:39,816 --> 01:03:40,942
فریدا!
1114
01:03:41,442 --> 01:03:42,485
سلام!
1115
01:03:43,903 --> 01:03:45,154
از این میخوای؟
1116
01:03:45,947 --> 01:03:47,073
اوه!
1117
01:03:47,698 --> 01:03:48,658
چرا که نه!
1118
01:03:49,450 --> 01:03:50,827
من یه لحظه...
1119
01:03:50,868 --> 01:03:52,203
- باشه.
- باشه.
1120
01:03:52,245 --> 01:03:53,371
خیلی خب.
1121
01:03:54,747 --> 01:03:57,250
سارا با اون گل کجا میری؟
1122
01:03:57,291 --> 01:03:59,627
بیا، بکش. ضایع میشه اگه نکشی.
1123
01:04:00,169 --> 01:04:01,170
باشه.
1124
01:04:02,880 --> 01:04:05,716
خب قضیهی گوشیها چطور پیش رفت؟
1125
01:04:09,679 --> 01:04:12,139
بد.
1126
01:04:12,181 --> 01:04:13,683
خیلی بد پیش رفت.
1127
01:04:13,724 --> 01:04:15,184
خیلی خب.
1128
01:04:15,226 --> 01:04:17,019
سمی که خوردی اثر کرده؟
1129
01:04:17,061 --> 01:04:19,272
اوهوم.
1130
01:04:19,313 --> 01:04:21,023
هدر و کامیلا چی؟
1131
01:04:21,065 --> 01:04:22,775
اون جندهها الان مثل یه بمب ساعتیان.
1132
01:04:22,817 --> 01:04:24,026
- سلام، بچهها.
- سلام!
1133
01:04:24,068 --> 01:04:25,278
سلام.
1134
01:04:26,195 --> 01:04:27,530
ما دیدیمش.
1135
01:04:27,572 --> 01:04:28,823
چی رو؟
1136
01:04:28,865 --> 01:04:30,575
کاری که با جس کردن رو دیدیم.
1137
01:04:30,616 --> 01:04:32,076
- چطورید علفکشا؟
- سلام!
1138
01:04:33,995 --> 01:04:35,788
- واقعاً؟
- آره.
1139
01:04:35,830 --> 01:04:38,165
چون دیگه فراموش نمیکرد کشتنش.
1140
01:04:41,460 --> 01:04:43,254
این برای توئه.
1141
01:04:44,088 --> 01:04:46,299
اینم برای توئه.
1142
01:04:46,340 --> 01:04:48,134
دوستون دارم، هرزهها.
1143
01:04:53,347 --> 01:04:54,682
هی!
1144
01:04:56,225 --> 01:04:58,019
ایناهاش.
1145
01:04:58,060 --> 01:05:00,479
سلام... تویی.
1146
01:05:00,521 --> 01:05:02,440
- حالت چطوره؟
- من...
1147
01:05:03,399 --> 01:05:05,109
دلم برات تنگ شده بود.
1148
01:05:05,151 --> 01:05:06,736
منم دلم برات تنگ شده بود.
1149
01:05:06,777 --> 01:05:07,862
مشکلی براتون پیش اومده؟
1150
01:05:07,904 --> 01:05:09,655
نه، نه، نه.
1151
01:05:09,697 --> 01:05:12,033
بحث دخترونه میکردیم.
1152
01:05:12,658 --> 01:05:13,951
بحث دخترونه؟
1153
01:05:13,993 --> 01:05:15,119
- آره.
- هوم.
1154
01:05:15,161 --> 01:05:16,954
- دوسش دارم.
- هوم.
1155
01:05:16,996 --> 01:05:18,122
خیلی خب.
1156
01:05:20,541 --> 01:05:21,834
- اینجا رو ببین عزیزم.
- خوبی؟
1157
01:05:21,876 --> 01:05:23,085
- خوبم!
- عزیزم!
1158
01:05:26,005 --> 01:05:27,590
- عالیه، نه؟
- خیلی خب...
1159
01:05:28,758 --> 01:05:30,134
باید چی کار کنیم؟
1160
01:05:31,218 --> 01:05:33,763
به نقش بازی کردن ادامه میدیم.
1161
01:05:33,804 --> 01:05:35,139
باشه.
1162
01:05:36,015 --> 01:05:38,225
- خیلی خفنه!
- ایول!
1163
01:05:41,395 --> 01:05:43,022
دوستان این...
1164
01:05:43,064 --> 01:05:45,608
...ماهی هامور به روش خیلی خاصی آماده شده.
1165
01:05:45,650 --> 01:05:47,151
توی سس سویا و زنجبیل تازه
1166
01:05:47,193 --> 01:05:50,321
و سیر وحشی محلی پخته شده.
1167
01:05:50,363 --> 01:05:52,365
و برای کسایی که دوست دارن
طعم غذای رستوران تانگ تاون رو بچشن
1168
01:05:52,406 --> 01:05:53,908
یه ذره بهش یوزو اضافه کردیم.
(یوزو یک نوع میوه از نوع مرکبات است.)
1169
01:05:53,950 --> 01:05:55,076
تانگ تاون!
1170
01:05:55,117 --> 01:05:56,827
بفرمایید. نوش جان.
1171
01:05:56,869 --> 01:05:58,579
عالیه! خیلی عالیه رفیق.
1172
01:05:58,621 --> 01:06:00,331
ممنون.
1173
01:06:00,373 --> 01:06:02,416
رفیق، بیا بریم کواچلا.
1174
01:06:02,458 --> 01:06:04,126
من هستم
1175
01:06:04,168 --> 01:06:06,504
اونجا هولوگرام توپاک و از اینجور چیزاست.
1176
01:06:06,545 --> 01:06:09,048
خیلی خفنه.
دنبالمون اومد.
1177
01:06:09,090 --> 01:06:10,716
خوشگله.
1178
01:06:10,758 --> 01:06:12,468
بیخیالش شو.
فراموشش کن.
1179
01:06:12,510 --> 01:06:14,595
برنامه رو تغییر میدیم و میریم یه جای دیگه.
1180
01:06:14,637 --> 01:06:16,222
تسلیم نمیشه.
1181
01:06:16,263 --> 01:06:17,682
نه!
1182
01:06:19,558 --> 01:06:21,727
این خیلی بامزه ست.
1183
01:06:24,689 --> 01:06:26,190
بریم سراغ مشروب!
1184
01:06:26,232 --> 01:06:27,817
بریم تو کارش.
1185
01:06:27,858 --> 01:06:29,568
بریم تو کارش.
مشروب رو بیارید! بجنبید!
1186
01:06:50,589 --> 01:06:52,383
به من نگو چی کار کنم!
خفه شو!
1187
01:06:53,843 --> 01:06:55,511
دهنتو ببند!
1188
01:06:55,553 --> 01:06:56,846
اوه، از این کار خوشت میاد؟
1189
01:06:56,887 --> 01:06:58,639
به من دستور نده!
1190
01:06:58,681 --> 01:07:00,433
به من دستور نده!
1191
01:07:01,308 --> 01:07:02,768
خفه شو! دهنتو ببند!
1192
01:07:02,810 --> 01:07:04,645
نکن.
1193
01:07:04,687 --> 01:07:06,772
- نکن!
- ابنطوری خیلی داغونه همه چیز!
1194
01:07:06,814 --> 01:07:10,026
- باید بزرگ بشی!
- نه! نمیتونم! نمیشه!
1195
01:07:34,967 --> 01:07:36,677
به من نگو چی کار کنم!
1196
01:07:37,970 --> 01:07:39,430
به من نگو چی کار کنم.
1197
01:07:49,106 --> 01:07:50,816
واقعاً هیچی از این رو یادش نمیمونه؟
1198
01:07:51,358 --> 01:07:52,902
اوهوم.
1199
01:07:52,943 --> 01:07:54,403
هر چی بدتر باشه، بیشتر فراموش میکنن.
1200
01:07:55,696 --> 01:07:56,947
تمام اتفاقای بد ناپدید میشه.
1201
01:07:58,032 --> 01:07:59,867
تر و تمیزش میکنیم
1202
01:07:59,909 --> 01:08:01,368
و اون میره سراغ زندگی عادیش.
1203
01:08:01,410 --> 01:08:02,495
لطفاً.
1204
01:08:03,579 --> 01:08:04,622
عالیه.
1205
01:08:12,588 --> 01:08:15,883
خیلی عالی باز شد.
1206
01:08:15,925 --> 01:08:18,552
مشروب شاتو بووار، برای سال 1973 ئه.
1207
01:08:18,594 --> 01:08:20,888
- بوش بکش.
- آره.
1208
01:08:20,930 --> 01:08:22,973
- کدی، کارت عالی بود.
- خوشحالم دوسش داشتی رفیق.
1209
01:08:24,266 --> 01:08:26,227
خیلی خب. نوش جان.
1210
01:08:26,268 --> 01:08:27,978
بوی خوبی میدی.
1211
01:08:28,813 --> 01:08:30,564
ممنون.
1212
01:08:30,606 --> 01:08:32,066
و این سفر
1213
01:08:32,108 --> 01:08:33,901
این سفر با من کاری کرد
1214
01:08:33,943 --> 01:08:35,611
که اصلاً نمیتونم توصیفش کنم.
1215
01:08:35,653 --> 01:08:37,738
خیلی خوبه.
1216
01:08:37,780 --> 01:08:39,532
- چطوره؟
- خیلی خوبه.
1217
01:08:39,573 --> 01:08:40,991
و شما دخترا
1218
01:08:41,033 --> 01:08:43,410
رفیقای من هستید.
1219
01:08:43,452 --> 01:08:46,122
و اگه کسی بخواد سر به سرتون بذاره
1220
01:08:46,163 --> 01:08:48,165
ازتون میخوام بهم زنگ بزنید، باشه؟
1221
01:08:48,207 --> 01:08:50,084
اینطوری که، بوق بوق بوق
1222
01:08:50,126 --> 01:08:51,961
«سلام کامیلا، این حرومزاده
1223
01:08:52,002 --> 01:08:53,129
منو اذیت میکنه.»
1224
01:08:53,170 --> 01:08:54,755
و بعدش میگم
1225
01:08:54,797 --> 01:08:56,590
« جدی؟ اسم بده، جنازه تحویل بگیر.»
1226
01:08:56,632 --> 01:08:58,342
منظورمو میگیرید؟
بخاطر اینکه من از محلهی دایکمن هستم.
1227
01:08:58,384 --> 01:09:01,345
با عشق و محبت بزرگ شدم...
1228
01:09:01,387 --> 01:09:03,347
ولی آمادهی پاره کردن کون یه حرومزاده هستم.
1229
01:09:03,389 --> 01:09:05,474
دیدن شما دخترا
1230
01:09:05,516 --> 01:09:08,227
که اینطوری با هم رفیق شدید
خیلی قشنگه.
1231
01:09:10,479 --> 01:09:12,857
عاشقتونم.
1232
01:09:12,898 --> 01:09:14,650
- عه...
- تو چی، سارا؟
1233
01:09:15,276 --> 01:09:16,777
هوم؟
1234
01:09:16,819 --> 01:09:17,653
بهت خوش میگذره؟
1235
01:09:17,695 --> 01:09:18,779
اوم.
1236
01:09:20,698 --> 01:09:23,284
خب، همه چیز...
1237
01:09:27,454 --> 01:09:31,125
عالی بوده. آره. آره.
1238
01:09:31,167 --> 01:09:32,710
همیشه برای من
1239
01:09:32,751 --> 01:09:34,503
پیدا کردن دوستای دختر سخت بوده.
1240
01:09:34,545 --> 01:09:36,297
پس چیز خوبی بوده.
1241
01:09:37,798 --> 01:09:39,091
جالبه.
1242
01:09:39,758 --> 01:09:41,552
آره.
1243
01:09:41,594 --> 01:09:43,220
به نظرت چرا اینطوریه؟
1244
01:09:44,763 --> 01:09:45,890
آره، عزیزم.
1245
01:09:46,515 --> 01:09:47,558
اوم...
1246
01:09:48,058 --> 01:09:49,101
خب...
1247
01:09:50,227 --> 01:09:52,271
زنها
1248
01:09:52,313 --> 01:09:54,273
یادگرفتن با هم رقابت کنن.
1249
01:09:54,315 --> 01:09:56,192
- مگه نه؟
- اوهوم.
1250
01:09:56,233 --> 01:09:58,110
در حالی که باید به هم کمک کنیم...
1251
01:09:58,152 --> 01:09:59,820
یعنی، از هم...
1252
01:10:01,280 --> 01:10:03,532
حمایت کنیم. به این
1253
01:10:03,574 --> 01:10:05,409
فکر میکردم
1254
01:10:05,451 --> 01:10:09,079
وقتی رفتم خونه
1255
01:10:09,121 --> 01:10:10,164
خیلی خب میشه اگه
1256
01:10:10,206 --> 01:10:11,916
یه برنامهای رو شروع کنم
1257
01:10:11,957 --> 01:10:14,043
که داخلش به زنها
مهارتهای بقا رو یاد بدم.
1258
01:10:14,084 --> 01:10:17,880
و میدونم اون برنامه
احمقانه و کاملاً تحقیرآمیز بود
1259
01:10:17,922 --> 01:10:20,758
ولی ازش چیزای مفیدی یاد گرفتم.
1260
01:10:20,799 --> 01:10:22,635
و واقعیت اینه که هیچوقت نمیدونی
1261
01:10:22,676 --> 01:10:24,303
کی قراره وسط ناکجا آباد گیر
1262
01:10:24,345 --> 01:10:26,180
یا توی یه شرایط وحشتناک گیر بیفتی
1263
01:10:26,222 --> 01:10:27,598
وقتی کسی نیست نجاتت بده
1264
01:10:27,640 --> 01:10:29,350
کسی حتی صدای جیغت رو نمیشنوه.
1265
01:10:29,391 --> 01:10:30,935
و باید برای زندگی
1266
01:10:30,976 --> 01:10:32,019
کوفتیت بجنگی!
1267
01:10:39,026 --> 01:10:40,778
بخاطر اینکه اون بیرون...
1268
01:10:43,530 --> 01:10:44,657
جای ترسناکیه.
1269
01:10:54,333 --> 01:10:55,459
آره.
1270
01:10:56,543 --> 01:10:57,628
واقعاً همینطوره.
1271
01:10:59,213 --> 01:11:00,798
جای ترسناکیه.
1272
01:11:01,715 --> 01:11:03,509
یه خرده احساساتی شدم.
1273
01:11:03,550 --> 01:11:05,010
منم همینطور.
1274
01:11:09,306 --> 01:11:10,933
آره، همینطوره.
1275
01:11:10,975 --> 01:11:12,184
دختر خالهی زنم رو هفته ی پیش
1276
01:11:12,226 --> 01:11:13,769
بیرون فروشگاه پتکو خفت کردن.
1277
01:11:13,811 --> 01:11:15,271
- خدای من!
- جدی؟
1278
01:11:15,312 --> 01:11:17,106
- حالش خوبه؟
- نه.
1279
01:11:17,147 --> 01:11:18,899
میدونی چی عالی؟
1280
01:11:19,775 --> 01:11:21,235
وقتی زنها
1281
01:11:21,277 --> 01:11:22,820
با هم گروه میشن.
1282
01:11:22,861 --> 01:11:24,571
واقعاً زیباست.
1283
01:11:28,284 --> 01:11:29,910
معذرت میخوام.
1284
01:11:34,498 --> 01:11:36,625
خیلی ممنون.
عالی بود.
1285
01:11:40,379 --> 01:11:41,672
خوبی؟
1286
01:11:42,339 --> 01:11:43,465
آره.
1287
01:11:47,553 --> 01:11:48,846
میخوام...
1288
01:11:50,055 --> 01:11:51,140
میخوام...
1289
01:11:54,018 --> 01:11:55,102
برقصم.
1290
01:11:55,894 --> 01:11:57,438
میخوای چی کار کنی؟
1291
01:11:58,564 --> 01:11:59,690
نه.
1292
01:12:05,112 --> 01:12:06,196
خیلی خب.
1293
01:12:07,114 --> 01:12:08,532
یه خرده از دعوا و درگیری
دور بشیم بد نیست.
1294
01:12:08,574 --> 01:12:10,492
- آره.
- یه آهنگ پخش کنید.
1295
01:12:10,534 --> 01:12:12,369
- پخش میکنم.
- سبک تومبو باشه.
1296
01:12:17,166 --> 01:12:18,375
ایول، فری!
1297
01:12:19,335 --> 01:12:20,544
- هی!
- هی.
1298
01:12:21,754 --> 01:12:23,630
- سارا!
- داره جذاب میشه.
1299
01:12:27,885 --> 01:12:29,011
ایول.
1300
01:12:30,679 --> 01:12:31,972
- اوه.
- اوه.
1301
01:12:32,014 --> 01:12:33,891
میبینمت دختر.
1302
01:12:33,932 --> 01:12:35,434
ایول.
1303
01:12:35,476 --> 01:12:37,436
عکس بگیر.
1304
01:12:37,478 --> 01:12:38,979
ببین چی کار میکنه.
1305
01:12:41,982 --> 01:12:43,359
- چه اتفاقی داره میفته؟
- اینجا رو باش!
1306
01:12:47,446 --> 01:12:48,822
عاشقشم.
1307
01:13:00,584 --> 01:13:03,003
کارت حرف نداره!
1308
01:13:04,797 --> 01:13:07,007
ایول.
1309
01:13:09,301 --> 01:13:10,469
باورم نمیشه.
1310
01:13:15,391 --> 01:13:16,809
جون!
1311
01:13:18,060 --> 01:13:19,186
آره، عزیزم.
1312
01:13:20,854 --> 01:13:22,064
اوه، لعنتی.
1313
01:13:25,484 --> 01:13:26,610
اوه...
1314
01:13:28,737 --> 01:13:30,114
وای.
1315
01:13:36,745 --> 01:13:38,872
دختر شیطونی هستی، عشقم.
1316
01:13:38,914 --> 01:13:40,124
اوم.
1317
01:13:41,041 --> 01:13:42,543
لوکاس!
1318
01:13:48,924 --> 01:13:50,342
اینطوری انجامش بده.
1319
01:13:56,598 --> 01:13:57,766
همینه.
1320
01:14:39,183 --> 01:14:40,601
هی!
1321
01:14:51,195 --> 01:14:52,321
اوه...
1322
01:14:57,659 --> 01:14:59,161
کجا میری؟
1323
01:15:00,370 --> 01:15:02,998
آب، آب، آب.
1324
01:15:04,666 --> 01:15:06,502
- سلام.
- حالت چطوره؟
1325
01:15:12,382 --> 01:15:14,134
استن.
1326
01:15:14,176 --> 01:15:16,136
استن، رفیق خودم. تو عضو
نیروی دریایی بودی درسته؟
1327
01:15:16,178 --> 01:15:17,971
تا ابد هم هستم.
1328
01:15:18,013 --> 01:15:20,098
چرا یه بار دیگه قهرمان بازی در نمیاری
و برام یخ نمیاری؟
1329
01:15:22,643 --> 01:15:24,686
اوه لعنتی.
1330
01:15:46,083 --> 01:15:48,335
هوم.
1331
01:15:59,972 --> 01:16:01,265
بهت خوش میگذره؟
1332
01:16:07,729 --> 01:16:09,565
خیلی بهم خوش میگذره.
1333
01:16:51,732 --> 01:16:52,816
هوم.
1334
01:16:58,905 --> 01:17:00,198
بوی متفاوتی میدی.
1335
01:17:01,783 --> 01:17:02,868
عه...
1336
01:17:24,806 --> 01:17:27,059
کسکش عوضی!
1337
01:17:29,561 --> 01:17:31,188
- بازم کیک پیدا کردم.
- تمومش کن!
1338
01:17:31,229 --> 01:17:32,856
- نه!
- چی شده؟
1339
01:17:36,568 --> 01:17:37,653
لعنتی.
1340
01:17:38,278 --> 01:17:39,404
لعنتی.
1341
01:17:41,365 --> 01:17:44,034
بیا اینجا ببینم حرومزاده.
1342
01:17:44,076 --> 01:17:46,203
این چه گوهیه.
1343
01:17:47,537 --> 01:17:48,955
عزیزم
1344
01:17:48,997 --> 01:17:51,667
بیا دربارهاش صحبت کنیم، باشه؟
1345
01:17:51,708 --> 01:17:53,377
نیاز نیست بترسی.
1346
01:17:53,418 --> 01:17:55,587
لعنتی.
1347
01:17:55,629 --> 01:17:57,464
چه غلطی میکنی! نه، عشقم!
1348
01:18:02,052 --> 01:18:03,553
لعنت!
1349
01:18:03,595 --> 01:18:05,263
اینطوری راحت تر باز میشه.
1350
01:18:32,457 --> 01:18:34,584
عشقم!
1351
01:18:48,473 --> 01:18:50,100
- ولم کن!
- حواست بهش هست؟
1352
01:18:50,142 --> 01:18:51,393
گرفتمش.
1353
01:19:41,777 --> 01:19:43,236
نه!
1354
01:20:06,134 --> 01:20:07,302
حالم از اینجا بهم میخوره.
1355
01:20:11,306 --> 01:20:13,266
قضیه چیه؟
1356
01:20:13,308 --> 01:20:15,769
- داشتیم خوش میگذروندیم.
- بچهها، پاهامو حس نمیکنم.
1357
01:20:15,811 --> 01:20:17,395
در رو قفل کن!
1358
01:20:17,437 --> 01:20:18,814
پاهامو حس نمیکنم!
1359
01:20:18,855 --> 01:20:20,273
اون در کوفتی رو قفل کن.
1360
01:20:22,234 --> 01:20:23,568
بچهها؟
1361
01:20:26,071 --> 01:20:28,406
باید بریم بیمارستان.
1362
01:20:29,407 --> 01:20:30,951
باید برم بیمارستان.
1363
01:20:30,992 --> 01:20:32,494
لعنتی
1364
01:20:32,536 --> 01:20:34,412
خدای من!
1365
01:20:34,454 --> 01:20:35,956
اونا میدونن.
همه چیز رو میدونن.
1366
01:20:35,997 --> 01:20:37,666
بخاطر این میریم جهنم.
1367
01:20:37,707 --> 01:20:39,042
منظورت چیه؟ ما
آدمهای خوبی هستیم.
1368
01:20:39,084 --> 01:20:41,127
- اینو بخور.
- خدای من!
1369
01:20:41,169 --> 01:20:42,754
- عطر زدی به خودت.
- یعنی چی؟
1370
01:20:42,796 --> 01:20:44,548
بخاطر همین یادت نمیاد.
1371
01:20:44,589 --> 01:20:46,091
- یعنی چی؟
- بچه ها؟
1372
01:20:46,132 --> 01:20:47,759
میشه یه نفر برام توضیح بده
1373
01:20:47,801 --> 01:20:48,760
چه اتفاقی داره میفته؟
1374
01:20:50,345 --> 01:20:51,471
بچهها؟
1375
01:20:54,266 --> 01:20:55,475
بچهها؟
1376
01:21:26,381 --> 01:21:27,549
خرگوش قرمز.
1377
01:21:31,595 --> 01:21:33,138
متوجه نمیشم.
1378
01:21:33,179 --> 01:21:34,931
من نمی...
میری بیرون.
1379
01:21:34,973 --> 01:21:36,516
خیلی خب. تمومش کن!
ببخشید سرت داد زدم.
1380
01:21:36,558 --> 01:21:37,934
از پسش برمیای.
1381
01:21:37,976 --> 01:21:39,269
از این بازی دیگه خوشم نمیاد.
1382
01:21:39,311 --> 01:21:40,228
هی. بیا اینجا. بیا اینجا.
1383
01:21:40,270 --> 01:21:41,771
برو بیرون
1384
01:21:41,813 --> 01:21:43,356
- دخترها رو بگیر.
- خیلی خب.
1385
01:21:45,025 --> 01:21:46,026
لعنتی.
1386
01:21:46,067 --> 01:21:47,193
چیزی نیست.
1387
01:21:48,987 --> 01:21:50,113
داره...
1388
01:21:51,823 --> 01:21:52,908
یادت میاد.
1389
01:21:54,701 --> 01:21:57,037
ولی من... نمیخوام...
1390
01:21:58,997 --> 01:22:01,625
نمیخوام یادم بیاد.
1391
01:22:01,666 --> 01:22:04,502
هر کاری بخوان رو انجام میدن.
1392
01:22:04,544 --> 01:22:06,463
احمقی.
1393
01:22:06,504 --> 01:22:09,090
فراموشی یه موهبته.
1394
01:22:20,477 --> 01:22:22,646
کمکم کن. کمکم کن.
1395
01:22:23,438 --> 01:22:24,773
سعی کردم جنده خانم.
1396
01:22:34,115 --> 01:22:35,283
کی اونجاست؟
1397
01:22:36,701 --> 01:22:38,203
منم، عزیزم.
1398
01:22:43,750 --> 01:22:44,834
بیا.
1399
01:22:52,467 --> 01:22:54,135
من چی کار کردم؟
1400
01:22:59,265 --> 01:23:00,392
هیچی.
1401
01:23:01,267 --> 01:23:02,727
خداروشکر!
1402
01:23:02,769 --> 01:23:04,104
نه، نه، نه. منظورم این بود، تو...
1403
01:23:05,313 --> 01:23:06,481
کاری نکردی.
1404
01:23:07,816 --> 01:23:09,484
به خودت کمک نکردی
1405
01:23:11,194 --> 01:23:12,821
به اونا هم هیچ کمکی نکردی.
1406
01:23:17,617 --> 01:23:19,577
و، به نظرم
1407
01:23:19,619 --> 01:23:21,913
توی جهنم یه جای ویژه برای کسایی که
1408
01:23:21,955 --> 01:23:24,916
انتخاب میکنن کاری نکنن رزرو شده.
1409
01:23:28,878 --> 01:23:30,588
به نظرت چرا هیچ کاری نکردن رو انتخاب کردی؟
1410
01:23:48,690 --> 01:23:50,233
یعنی چی؟
1411
01:23:54,446 --> 01:23:55,739
غیرممکنه مگر اینکه...
1412
01:23:55,780 --> 01:23:57,198
قبلاً هم اینجا بودم.
1413
01:24:05,623 --> 01:24:06,833
چی کار کنیم؟
1414
01:24:08,626 --> 01:24:10,378
بریم یه سلامی به پسرا بکنیم.
1415
01:24:41,910 --> 01:24:43,453
اسلیتر، لطفاً کمکم کن.
1416
01:24:43,495 --> 01:24:44,871
- نمیدونم چه اتفاقی داره میفته.
- اوه.
1417
01:24:44,913 --> 01:24:46,498
اوه، آیا قراره کاری بکنه؟
1418
01:24:46,539 --> 01:24:48,333
نمیدونم چه اتفاقی داره میفته.
1419
01:24:48,374 --> 01:24:50,251
این بیرون همه دیوونه شدن! کمکم کنید.
1420
01:24:50,293 --> 01:24:51,336
قراره کاری بکنی، پسر کوچولو؟
1421
01:24:51,377 --> 01:24:52,629
اسلیتر، میترسم!
1422
01:24:55,090 --> 01:24:56,132
در رو باز نکن.
1423
01:24:56,174 --> 01:24:57,717
در رو باز نکن. باشه.
1424
01:25:06,976 --> 01:25:08,520
لعنتی!
1425
01:25:12,398 --> 01:25:13,817
واقعاً متاسفم.
1426
01:25:15,777 --> 01:25:16,945
یه نگاه به خودت بنداز.
1427
01:25:17,946 --> 01:25:20,198
- لطفاً.
- خیلی خوشگلی.
1428
01:25:20,240 --> 01:25:21,783
بیا اینجا. بیا اینجا. تمومش کن.
1429
01:25:21,825 --> 01:25:23,785
تمومش کن، تمومش کن.
چیزی نیست، باشه؟
1430
01:25:26,162 --> 01:25:28,123
سلام.
1431
01:25:33,920 --> 01:25:35,130
علیک سلام.
1432
01:25:41,344 --> 01:25:43,888
آره. اونجا جاش خوبه.
1433
01:26:17,463 --> 01:26:19,048
ناخنات رو دوست دارم.
1434
01:26:21,509 --> 01:26:23,928
جای زخمش میمونه.
1435
01:26:31,811 --> 01:26:32,896
بهت خوش میگذره؟
1436
01:26:35,356 --> 01:26:36,441
بهم خیلی خوش میگذره...
1437
01:26:38,902 --> 01:26:40,236
سلام.
1438
01:26:42,530 --> 01:26:43,990
خوش برگشتی.
1439
01:26:47,285 --> 01:26:48,828
جندهی عوضی.
1440
01:26:48,870 --> 01:26:50,830
بیخیال اون.
1441
01:26:50,872 --> 01:26:52,582
نگران اون نباش.
1442
01:26:52,624 --> 01:26:54,042
هنوز بخاطر
انگشت کوچیکهی دستش عصبیه.
1443
01:26:55,752 --> 01:26:57,170
لعنتی!
1444
01:26:57,212 --> 01:26:58,796
فکر میکردم پارسال، سال سختی بوده
1445
01:26:58,838 --> 01:27:01,257
ولی از پارسال هم بدتر شدی.
1446
01:27:06,596 --> 01:27:07,764
خب...
1447
01:27:09,474 --> 01:27:10,642
همه مردن.
1448
01:27:12,518 --> 01:27:13,811
الان چی؟
1449
01:27:14,520 --> 01:27:16,272
به نظرم
1450
01:27:16,314 --> 01:27:18,983
هنوز یه راهی هست که
1451
01:27:19,025 --> 01:27:20,610
به همهمون خوش بگذره.
1452
01:27:21,945 --> 01:27:24,364
و میموسا و آبمیوه بخوریم.
1453
01:27:26,741 --> 01:27:28,034
و موقع صبحانه خوردن بخندیم.
1454
01:27:29,661 --> 01:27:31,496
چون موقع صبحانه خوردن، همه چیز واقعیه.
1455
01:27:31,537 --> 01:27:33,706
همه چیز خیلی واقعیه.
1456
01:27:36,125 --> 01:27:38,044
میخوای بدونی چی واقعی نیست؟
1457
01:27:45,218 --> 01:27:46,135
بخشش.
1458
01:27:46,678 --> 01:27:48,221
بهت نشون میدم.
1459
01:27:50,098 --> 01:27:51,557
من، اسلیتر کینگ، میخوام رسماً
بابت رفتاری که داشتم
1460
01:27:51,599 --> 01:27:52,850
معذرت بخوام.
1461
01:27:53,601 --> 01:27:55,520
پیش مشاور رفتم...
1462
01:27:55,561 --> 01:27:57,355
و میخوام تا وقتی که
با این مشکلات رو به رو هستم
1463
01:27:57,397 --> 01:27:59,941
از شرکتم مرخصی بگیرم. عذر میخوام.
1464
01:28:03,611 --> 01:28:04,904
معذرت میخوام.
1465
01:28:06,281 --> 01:28:07,865
معذرت میخوام.
1466
01:28:10,743 --> 01:28:12,161
معذرت میخوام. معذرت...
1467
01:28:13,746 --> 01:28:15,957
معذرت... معذرت میخوام.
1468
01:28:16,749 --> 01:28:18,293
معذرت میخوام!
1469
01:28:23,256 --> 01:28:24,632
معذرت میخوام!
1470
01:28:26,301 --> 01:28:27,927
معذرت میخوام!
1471
01:28:27,969 --> 01:28:29,512
معذرت میخوام!
1472
01:28:29,554 --> 01:28:31,014
معذرت میخوام!
1473
01:28:31,055 --> 01:28:32,515
معذرت میخوام!
1474
01:28:32,557 --> 01:28:33,891
معذرت میخوام!
1475
01:28:33,933 --> 01:28:35,351
معذرت میخوام!
1476
01:28:35,393 --> 01:28:36,602
معذرت میخوام!
1477
01:28:36,644 --> 01:28:37,770
معذرت میخوام!
1478
01:28:37,812 --> 01:28:38,938
معذرت میخوام!
1479
01:28:38,980 --> 01:28:40,064
معذرت میخوام!
1480
01:28:40,106 --> 01:28:41,274
معذرت میخوام!
1481
01:28:41,316 --> 01:28:42,358
معذرت میخوام!
1482
01:28:42,400 --> 01:28:43,526
معذرت میخوام!
1483
01:28:43,568 --> 01:28:45,028
معذرت میخوام!
1484
01:28:50,575 --> 01:28:51,701
خب، حله؟
1485
01:28:53,911 --> 01:28:54,996
نه؟
1486
01:28:56,164 --> 01:28:57,623
درسته.
1487
01:29:00,335 --> 01:29:04,172
هیچ بخششی وجود نداره.
1488
01:29:06,174 --> 01:29:08,092
همهاش
1489
01:29:08,134 --> 01:29:09,385
فراموش کردنه.
1490
01:29:10,219 --> 01:29:11,554
فقط فراموش کردنه.
1491
01:29:14,349 --> 01:29:16,768
که اتفاقاً کارت توش خیلی خوبه.
1492
01:29:16,809 --> 01:29:19,270
تو کلاً اینجا رو فراموش کردی.
1493
01:29:19,312 --> 01:29:20,521
این عالیه.
1494
01:29:20,563 --> 01:29:22,065
تصور کن انسان
1495
01:29:22,106 --> 01:29:25,109
چه کارهایی میتونست بکنه
1496
01:29:25,151 --> 01:29:28,613
اگه از شر زجر و درد آسیبهایی
که دیده خلاصش میکردیم.
1497
01:29:28,654 --> 01:29:31,783
خدای من،خواهرم...
خواهرم میتونست...
1498
01:29:31,824 --> 01:29:33,451
آزاد میشه.
1499
01:29:33,493 --> 01:29:35,161
آزاد میشه، چون بخاطر اینکه
1500
01:29:35,203 --> 01:29:36,996
همه چیز رو به یاد میاره داغون شده.
1501
01:29:37,038 --> 01:29:39,332
کوچیکترین چیزها هم
یادش میمونه. مثلاً میگه...
1502
01:29:39,374 --> 01:29:41,751
«چطوری تونستی با بلایی که اون یارو
1503
01:29:41,793 --> 01:29:43,628
وقتی بچه بودیم سرمون آورد
باهاش بری تنیس بازی کنی؟»
1504
01:29:43,669 --> 01:29:45,713
و من اینطوریام که...
1505
01:29:45,755 --> 01:29:48,508
اینطوریام که «چی کار کرده بود؟»
1506
01:29:48,549 --> 01:29:50,051
«چی کار کرده بود؟»
1507
01:29:50,093 --> 01:29:52,011
«چه گوهی خورده بود؟»
1508
01:29:52,053 --> 01:29:53,596
«نمیدونم چی کار کرده.»
1509
01:30:02,855 --> 01:30:04,482
همه چیز عالی میشه.
1510
01:30:07,026 --> 01:30:08,653
کلش رو میتونیم فراموش کنیم.
1511
01:30:09,612 --> 01:30:11,614
بیخیال. هر دوتامون.
1512
01:30:12,365 --> 01:30:13,366
فقط...
1513
01:30:15,910 --> 01:30:17,703
فقط یه ذره ازش اسپری میکنیم.
1514
01:30:19,872 --> 01:30:21,332
نظرت چیه؟
1515
01:30:21,791 --> 01:30:22,792
خب...
1516
01:30:25,086 --> 01:30:26,629
حسِ...
1517
01:30:28,589 --> 01:30:30,508
لعنتی!
1518
01:30:30,550 --> 01:30:32,135
- حس میکنم...
- خیلی خب، اوم...
1519
01:30:32,176 --> 01:30:34,053
حرفتو نگه دار.
1520
01:30:35,096 --> 01:30:36,431
زود برمیگردم.
1521
01:30:37,723 --> 01:30:39,225
دلم میخواد حرفت رو بشنوم.
1522
01:30:39,267 --> 01:30:40,935
زود برمیگردم باشه؟
1523
01:31:17,847 --> 01:31:19,098
هی.
1524
01:31:19,599 --> 01:31:21,267
نه! نه!
1525
01:31:21,309 --> 01:31:22,852
نه! لطفاً نه!
لطفاً نکن!
1526
01:31:22,894 --> 01:31:24,687
لطفاً نکن.
ببخشید. ببخشید.
1527
01:31:24,729 --> 01:31:26,606
- لطفاً.
- فکر میکنی میخوام بکشمت؟
1528
01:31:27,815 --> 01:31:29,525
تو بهترین دوست منی.
1529
01:31:29,567 --> 01:31:30,693
چی؟
1530
01:31:31,486 --> 01:31:32,570
بیب.
1531
01:31:37,325 --> 01:31:39,702
نه. نه، نه، نه!
1532
01:31:39,744 --> 01:31:41,078
لطفاً! لطفاً، لطفاً نکن!
1533
01:31:41,120 --> 01:31:42,538
نکن! نکشش!
1534
01:31:42,580 --> 01:31:43,998
لطفاً نکشش!
1535
01:31:44,040 --> 01:31:45,875
نکن! خدای من!
1536
01:31:45,917 --> 01:31:48,503
نه، نه، لطفاً نکن!
نه، معذرت میخوام!
1537
01:31:48,544 --> 01:31:50,463
واقعاً معذرت میخوام.
1538
01:31:50,505 --> 01:31:52,298
لطفاً هیچ کاری نکن! لطفاْ!
1539
01:31:52,340 --> 01:31:54,175
- خدای من!
- هی.
1540
01:31:54,217 --> 01:31:55,301
اوه،نه!
1541
01:31:59,388 --> 01:32:01,307
ببخشید!
1542
01:32:01,349 --> 01:32:03,601
ببخشید!
1543
01:32:06,020 --> 01:32:07,813
لطفاً تمومش کن.
1544
01:32:26,541 --> 01:32:28,918
لعنتی، ویک.
1545
01:32:28,960 --> 01:32:30,503
صورتت چی شده؟
1546
01:32:30,545 --> 01:32:31,879
و چه اتفاقی
1547
01:32:31,921 --> 01:32:32,964
برای...
1548
01:32:35,841 --> 01:32:37,843
اوه، لعنتی.
چه اتفاقی برای کامیلا افتاده؟
1549
01:32:38,719 --> 01:32:40,304
خدای من!
1550
01:32:41,013 --> 01:32:42,473
عه...
1551
01:32:42,515 --> 01:32:44,183
چی شده؟
1552
01:32:45,017 --> 01:32:46,394
عه،خیلی خب...
1553
01:32:48,020 --> 01:32:50,106
ویک، صورتت چی شده؟
1554
01:32:50,147 --> 01:32:51,774
خدای من.
1555
01:32:53,192 --> 01:32:55,987
چه اتفاقی برای کامیلا... افتاده...
1556
01:32:56,654 --> 01:32:57,780
لوکاس... عه...
1557
01:32:59,323 --> 01:33:01,576
چه اتفاقی برای...
1558
01:33:08,082 --> 01:33:09,750
عه...
1559
01:33:09,792 --> 01:33:12,545
حق با توئه.
هیچ بخششی وجود نداره.
1560
01:33:17,174 --> 01:33:18,384
فقط فراموش کردنه.
1561
01:33:32,398 --> 01:33:33,524
لعنت...
1562
01:34:07,683 --> 01:34:09,060
باید یه مسافرت برم.
1563
01:34:10,478 --> 01:34:11,604
منم همینطور.
1564
01:34:12,605 --> 01:34:13,689
فندک داری؟
1565
01:34:19,445 --> 01:34:21,113
میدونم یه چیزی یادم رفته.
1566
01:34:47,640 --> 01:34:49,266
از کاری که میکنی مطمئنی؟
1567
01:35:21,674 --> 01:35:23,801
دوستان
1568
01:35:23,843 --> 01:35:25,970
قدردان حضور همگی شما هستیم.
1569
01:35:26,011 --> 01:35:27,096
اسلیتر.
1570
01:35:28,556 --> 01:35:30,015
- ملاقات...
- سلام.
1571
01:35:30,057 --> 01:35:31,600
کردنت خیلی سخته.
1572
01:35:32,601 --> 01:35:34,270
از دیدنت خوشحالم.
1573
01:35:37,106 --> 01:35:39,150
ممنون که اومدی.
1574
01:35:41,736 --> 01:35:43,821
مجبور نیستیم الان انجامش بدیم.
1575
01:35:43,863 --> 01:35:45,197
اینجا نه.
1576
01:35:45,239 --> 01:35:46,741
امیدوار بودم بتونیم
1577
01:35:46,782 --> 01:35:49,452
بحث کوچیکمون رو ادامه بدیم.
1578
01:35:49,493 --> 01:35:51,787
آره. عه، باشه.
1579
01:35:51,829 --> 01:35:53,998
میتونیم بحثمون رو ادامه بدیم.
1580
01:35:54,039 --> 01:35:55,833
برنامهات برای هفتهی دیگه چیه؟
1581
01:35:55,875 --> 01:35:57,168
هفتهی دیگه پکن هستیم.
1582
01:36:00,337 --> 01:36:02,882
عه، هفتهی دیگه پکن هستیم.
1583
01:36:04,300 --> 01:36:07,470
ببخشید. فکر نکنم
همدیگه رو ملاقات کرده باشیم.
1584
01:36:08,471 --> 01:36:09,847
البته که ملاقات کردیم.
1585
01:36:10,931 --> 01:36:12,057
شما رو یادمه.
1586
01:36:13,017 --> 01:36:14,226
سلام، ریچ.
1587
01:36:19,523 --> 01:36:20,608
دیدمش.
1588
01:36:21,776 --> 01:36:23,027
درسته،خب...
1589
01:36:23,611 --> 01:36:25,571
از...
1590
01:36:25,613 --> 01:36:26,405
- از دیدنتون خوشبختم.
- با من بیاید قربان.
1591
01:36:26,447 --> 01:36:27,656
میبینمت.
1592
01:36:27,698 --> 01:36:29,700
قربان...
1593
01:36:29,742 --> 01:36:31,494
میخوام یه بار دیگه میزبانمون
1594
01:36:31,535 --> 01:36:33,537
مدیرعامل موسسه فناوری کینگ رو تشویق کنید.
1595
01:36:33,579 --> 01:36:35,414
- استیکت رو بخور عزیزم.
- خانمها و آقایان...
1596
01:36:35,456 --> 01:36:37,082
خانم فریدا کینگ.
1597
01:36:50,721 --> 01:36:52,264
شامپاین بریزم خانم کینگ؟
1598
01:36:52,288 --> 01:37:01,488
:مترجمین
ZediX و مریم صرافها
1599
01:37:01,512 --> 01:37:09,212
«امپایر بست تیوی کهکشانی از فیلم و سریال»
.:::EmpireBestTV.Com:::.
«در شبکههای اجتماعی»
@EmpireBestTV
1600
01:37:09,236 --> 01:37:17,236
«امپایر بست تیوی، حرفه ای ترین اپلیکیشن دانلود و تماشای آنلاین فیلم و سریال»
.::: EBTV.App :::.