1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,335 --> 00:00:42,536
[ominous music playing]
4
00:01:16,337 --> 00:01:18,572
[discordant music plays]
5
00:01:20,813 --> 00:01:21,742
[woman blows]
6
00:01:21,878 --> 00:01:23,082
[typing]
7
00:01:32,960 --> 00:01:35,159
[amusing music plays on phone]
8
00:01:35,294 --> 00:01:36,222
[woman on phone]
If you've been in...
9
00:01:36,357 --> 00:01:37,623
[amusing music plays]
10
00:01:37,759 --> 00:01:39,795
Five million dollars
or cancer?
11
00:01:39,930 --> 00:01:41,265
Uh...
12
00:01:42,166 --> 00:01:44,102
...good enough for...
13
00:01:44,237 --> 00:01:45,633
- [amusing music plays]
- [dog grunts]
14
00:01:45,768 --> 00:01:46,967
- [phone chimes]
- [woman] Where are you going?
15
00:01:47,102 --> 00:01:48,137
[man laughs]
16
00:01:48,272 --> 00:01:49,773
- [woman sings]
- [tires screech]
17
00:01:49,909 --> 00:01:51,269
[reels continue playing]
18
00:01:51,404 --> 00:01:53,871
I, Slater King,
19
00:01:54,006 --> 00:01:56,307
would like
to formally apologize
20
00:01:56,442 --> 00:01:58,876
for my behavior.
21
00:01:59,920 --> 00:02:01,084
I have sought therapy,
22
00:02:01,219 --> 00:02:02,813
and I will be taking a leave
23
00:02:02,949 --> 00:02:04,849
of absence
from my company while...
24
00:02:16,434 --> 00:02:17,663
[female interviewer]
Slater King,
25
00:02:17,799 --> 00:02:18,936
thank you
for joining us tonight.
26
00:02:19,071 --> 00:02:20,470
[audience claps and cheers]
27
00:02:20,605 --> 00:02:21,966
[interviewer] Let's
get to the question
28
00:02:22,101 --> 00:02:24,309
that everybody is dying
for you to answer.
29
00:02:24,445 --> 00:02:26,510
Where have you been
since you stepped down
30
00:02:26,646 --> 00:02:30,545
and made your CFO Vic Mahoney
CEO of King-Tech?
31
00:02:30,680 --> 00:02:31,882
[Slater] After everything
that happened,
32
00:02:32,018 --> 00:02:33,813
um... I just realized
33
00:02:33,948 --> 00:02:35,954
that sometimes
you really do have to just
34
00:02:36,089 --> 00:02:37,552
stop and smell the flowers.
35
00:02:37,688 --> 00:02:41,626
So, uh, I sort of
bought an island.
36
00:02:41,762 --> 00:02:42,987
An island?
37
00:02:43,123 --> 00:02:45,296
No phones, no work.
We grow our own food.
38
00:02:45,431 --> 00:02:46,932
I wear the same thing
every day.
39
00:02:47,067 --> 00:02:48,298
I have chickens. [chuckles]
40
00:02:48,434 --> 00:02:50,128
- Chickens?
- Yeah, I have chickens.
41
00:02:50,263 --> 00:02:52,737
[interviewer] Seems like
you really are a changed man.
42
00:02:52,872 --> 00:02:54,836
Yeah, I am.
43
00:02:54,972 --> 00:02:59,409
So, last year you started
the King-Tech Foundation.
44
00:02:59,544 --> 00:03:01,039
What do you have
to say to the critics
45
00:03:01,175 --> 00:03:04,383
who call your recent
philanthropy performative?
46
00:03:04,518 --> 00:03:06,781
[Slater] Look,
I'm just trying to do better.
47
00:03:06,916 --> 00:03:09,854
I don't know how else
to say that I'm sorry.
48
00:03:09,989 --> 00:03:11,322
'Cause I am sorry.
49
00:03:12,821 --> 00:03:15,559
I really am.
I am... I'm sorry.
50
00:03:15,695 --> 00:03:18,556
But I've... I've said
those words so many times
51
00:03:18,692 --> 00:03:20,390
that they've lost meaning.
52
00:03:20,526 --> 00:03:22,401
[interviewer] Do you expect
people to forgive and forget?
53
00:03:22,536 --> 00:03:24,203
[Slater] I don't expect
anything from anyone.
54
00:03:24,338 --> 00:03:25,870
It's not the reality
that we live in.
55
00:03:26,006 --> 00:03:27,238
- [knock on door]
- [gasps]
56
00:03:27,374 --> 00:03:28,706
[woman] Hey, dude,
you got my lighter?
57
00:03:28,841 --> 00:03:30,436
Oh. Sorry.
58
00:03:30,571 --> 00:03:31,703
Hey, do you have the money?
59
00:03:31,839 --> 00:03:32,977
The super's
gonna be here soon.
60
00:03:33,112 --> 00:03:34,444
[sighs] Right. About that...
61
00:03:34,580 --> 00:03:36,408
- Oh, what did you do?
- It's a surprise for you.
62
00:03:36,544 --> 00:03:38,250
- Oh, boy.
- I love you.
63
00:03:38,986 --> 00:03:40,417
Wait. Do we have any...
64
00:03:43,691 --> 00:03:44,883
Thanks.
65
00:03:58,432 --> 00:04:00,370
[sighs deeply]
66
00:04:00,505 --> 00:04:02,301
[softly] I need
a fucking vacation.
67
00:04:02,437 --> 00:04:03,470
["The Boss" playing]
68
00:04:03,605 --> 00:04:05,706
♪ One, two, get down ♪
69
00:04:10,549 --> 00:04:12,713
♪ Paid the cost
To be the boss ♪
70
00:04:15,521 --> 00:04:17,685
♪ Paid the cost
To be the boss ♪
71
00:04:19,257 --> 00:04:20,689
[song playing on earphones]
72
00:04:20,825 --> 00:04:22,954
♪ I paid the cost
To be the boss... ♪
73
00:04:25,030 --> 00:04:26,264
Frida. Frida!
74
00:04:26,400 --> 00:04:27,759
- [Frida] Hmm.
- [manager] You're late.
75
00:04:27,894 --> 00:04:29,266
- [song fades]
- Oh. I'm sorry.
76
00:04:29,402 --> 00:04:31,233
[stutters] I missed
the bus and...
77
00:04:31,368 --> 00:04:32,500
This is the King-Tech gala,
78
00:04:32,636 --> 00:04:34,232
the most important event
of the year.
79
00:04:34,368 --> 00:04:35,833
Can we just have a quick talk
about your behavior last year?
80
00:04:35,969 --> 00:04:37,602
- It was a little chatty, so...
- No.
81
00:04:37,737 --> 00:04:39,978
No, no, no. He talked to me.
82
00:04:40,114 --> 00:04:41,078
He told me he liked my nails.
83
00:04:41,214 --> 00:04:42,178
- That's it.
- Anyway...
84
00:04:42,314 --> 00:04:43,645
I just want, this time around,
85
00:04:43,781 --> 00:04:45,845
you to be a little bit
more invisible, okay?
86
00:04:48,084 --> 00:04:49,519
Okay.
87
00:04:49,655 --> 00:04:51,287
- Okay? Can you do that?
- Yes, I can do that.
88
00:04:51,422 --> 00:04:52,817
- Okay.
- [chuckling] I can.
89
00:04:52,953 --> 00:04:55,019
- And don't forget to smile.
- I won't.
90
00:04:58,064 --> 00:04:59,364
I missed my audition
91
00:04:59,499 --> 00:05:00,526
waiting for the super
who never showed up.
92
00:05:00,661 --> 00:05:01,826
So we still have black mold
93
00:05:01,962 --> 00:05:03,366
and I guess
we're just gonna die now.
94
00:05:03,501 --> 00:05:04,594
Yo, Jess,
can I get your lighter?
95
00:05:04,730 --> 00:05:06,604
Yes. But I want it back.
96
00:05:06,740 --> 00:05:08,539
I'm gonna have to write
my goddamn name on that thing.
97
00:05:08,674 --> 00:05:10,703
This haircut is so stupid.
Do I look like a boy?
98
00:05:10,839 --> 00:05:13,544
- A very cute boy. [chuckles]
- [scoffs]
99
00:05:13,680 --> 00:05:16,381
I heard you sneaking out
last night at, like, 3:00 a.m.
100
00:05:17,115 --> 00:05:18,745
Where'd you go?
101
00:05:18,881 --> 00:05:21,351
- Heh.
- [Frida] What's wrong with you?
102
00:05:21,487 --> 00:05:23,014
- Don't be mad at me.
- I'm not mad.
103
00:05:23,150 --> 00:05:25,852
I just can't magically
erase shit from my brain.
104
00:05:26,953 --> 00:05:29,627
So, when you
get back together,
105
00:05:29,763 --> 00:05:32,196
don't expect me to pretend
like I don't want to stab him.
106
00:05:32,332 --> 00:05:34,164
- It's complicated.
- It's not.
107
00:05:34,299 --> 00:05:35,860
Stop giving away your power.
108
00:05:35,996 --> 00:05:37,266
You're not a human
phone charger.
109
00:05:37,401 --> 00:05:38,865
Just have some self-respect.
110
00:05:39,433 --> 00:05:40,636
[sighs]
111
00:05:42,876 --> 00:05:43,870
I'm sorry.
112
00:05:44,636 --> 00:05:46,103
I love you.
113
00:05:46,239 --> 00:05:48,842
I just don't understand
why you keep going back.
114
00:05:48,977 --> 00:05:51,678
I guess I'm just scared
of being alone.
115
00:05:51,814 --> 00:05:55,380
Aw. You're not alone.
You have me.
116
00:05:55,515 --> 00:05:56,483
Mmm. Yeah.
117
00:05:56,619 --> 00:05:58,757
Don't forget to smile, ladies.
118
00:05:58,892 --> 00:06:00,222
[crowd laughing]
119
00:06:00,358 --> 00:06:01,824
[chuckling] All right.
120
00:06:01,959 --> 00:06:04,927
Okay. Okay, okay,
let's get serious, people.
121
00:06:05,062 --> 00:06:07,796
We want to thank you all
for being here with us tonight
122
00:06:07,931 --> 00:06:09,929
so that the King Foundation
can get on
123
00:06:10,064 --> 00:06:12,036
with the business
of doing good
124
00:06:12,171 --> 00:06:13,471
around the world.
125
00:06:13,606 --> 00:06:15,034
I want to give
a round of applause
126
00:06:15,170 --> 00:06:17,036
to our host
for his boundless generosity.
127
00:06:17,171 --> 00:06:19,106
- [drink fizzing]
- [emcee] Ladies and gentlemen,
128
00:06:19,241 --> 00:06:20,979
- the founder of King-Tech...
- [woman exclaims]
129
00:06:21,115 --> 00:06:22,347
Oh, my God! Oh, my God,
130
00:06:22,483 --> 00:06:23,646
- I'm so sorry.
- ...Mr. Slater King.
131
00:06:28,382 --> 00:06:29,751
Careful.
132
00:06:30,950 --> 00:06:32,717
You're gonna sprain your neck.
133
00:06:32,852 --> 00:06:34,525
I don't care if I break it.
134
00:06:35,127 --> 00:06:36,888
[imperceptible]
135
00:06:37,024 --> 00:06:38,622
[Frida] Ready
for your surprise?
136
00:06:38,757 --> 00:06:39,959
[Jess] Oh, boy.
137
00:06:43,665 --> 00:06:45,465
- Red or blue?
- Uh...
138
00:06:45,600 --> 00:06:47,131
[indistinct conversation]
139
00:06:48,607 --> 00:06:50,308
[Jess sighs deeply]
This is crazy.
140
00:06:50,444 --> 00:06:51,540
[Frida gasps softly]
I know, right?
141
00:06:51,675 --> 00:06:52,871
[Jess] No,
it's, like, crazy-crazy.
142
00:06:53,007 --> 00:06:54,473
We just can't really
afford to...
143
00:06:54,609 --> 00:06:56,113
Jess, don't do that.
144
00:06:56,248 --> 00:06:57,948
No. Whose time is it?
145
00:06:58,083 --> 00:06:59,009
[Jess] Our time.
146
00:06:59,145 --> 00:07:00,550
You know what my mom
used to say?
147
00:07:00,685 --> 00:07:04,518
- Hmm?
- Success is the best revenge.
148
00:07:04,653 --> 00:07:05,852
You think he'll remember me?
149
00:07:05,987 --> 00:07:07,292
- [Jess] Who could forget you?
- [laughs]
150
00:07:07,427 --> 00:07:08,357
- [Jess] You know?
- [heel squeaks]
151
00:07:08,492 --> 00:07:09,821
- Oh, shit!
- You okay?
152
00:07:09,957 --> 00:07:12,057
[laughing] Sorry.
Yeah, I just,
153
00:07:12,192 --> 00:07:13,593
I don't know how to walk
in these fucking things.
154
00:07:13,728 --> 00:07:14,660
Okay, do this thing my aunt
155
00:07:14,795 --> 00:07:15,726
- taught me, okay?
- Okay.
156
00:07:15,862 --> 00:07:19,269
East, west, east, west.
157
00:07:19,405 --> 00:07:22,033
[both] East, west, east, west.
158
00:07:22,168 --> 00:07:24,773
- East, west, east, west.
- [woman] Hello.
159
00:07:24,909 --> 00:07:28,612
East, east. West, east,
west, east, west...
160
00:07:28,747 --> 00:07:30,478
[Jess whispers] Oh, shit.
It's Jennifer. Fuck.
161
00:07:30,614 --> 00:07:32,814
- [hums]
- [woman chuckles]
162
00:07:35,318 --> 00:07:36,853
Oh, hold up.
163
00:07:36,989 --> 00:07:38,786
[man] I think it's because
people like me would touch it.
164
00:07:38,921 --> 00:07:39,883
So it's smarter
for them to do that.
165
00:07:40,018 --> 00:07:41,359
I wouldn't want to ruin it.
166
00:07:41,495 --> 00:07:42,856
Ladies,
this is a private area.
167
00:07:42,991 --> 00:07:44,591
Could I have you step
that way, please?
168
00:07:44,727 --> 00:07:46,256
- Oh, okay.
- Yeah, sure.
169
00:07:46,391 --> 00:07:47,960
- Hey, Stan.
- Hey, Cody, how are you doin'?
170
00:07:48,095 --> 00:07:51,596
- [Cody] Good.
- South, south, south.
171
00:07:51,731 --> 00:07:53,230
[both laughing]
172
00:07:55,775 --> 00:07:58,339
Hey, how much you think
that little head costs?
173
00:07:58,475 --> 00:08:00,710
Like, a million dollars?
174
00:08:02,145 --> 00:08:04,344
I wonder if that alarm would
go off if you stole...
175
00:08:04,480 --> 00:08:06,279
Frida. Frida.
176
00:08:06,414 --> 00:08:07,618
Frida?
177
00:08:09,015 --> 00:08:11,081
- [heel squeaks]
- [screams]
178
00:08:11,217 --> 00:08:13,052
- [waiter groaning]
- [all exclaim]
179
00:08:13,588 --> 00:08:14,790
[groans softly]
180
00:08:17,361 --> 00:08:18,959
Shit. [grunts]
181
00:08:20,894 --> 00:08:22,127
[Slater] Are you all right?
182
00:08:28,239 --> 00:08:29,336
Here, may I?
183
00:08:29,472 --> 00:08:30,806
[Frida] Yeah.
184
00:08:34,479 --> 00:08:35,811
Saw it in a movie once,
185
00:08:35,947 --> 00:08:37,443
and I've always
wanted to do it. [chuckles]
186
00:08:37,578 --> 00:08:38,781
Now you're even.
187
00:08:40,252 --> 00:08:41,179
[man] Slater.
188
00:08:42,049 --> 00:08:43,720
- Rich!
- [Rich chuckling] Hey,
189
00:08:43,855 --> 00:08:45,050
- the speech turned out great.
- [mouthing]
190
00:08:45,185 --> 00:08:46,654
[Slater] Really? Are you sure?
I mean...
191
00:08:46,789 --> 00:08:47,953
[Rich] How did it feel to be...
192
00:08:48,089 --> 00:08:49,227
- Ma'am? Ma'am?
- [Slater] ...just scared
193
00:08:49,362 --> 00:08:50,492
- to say anything.
- Yes?
194
00:08:50,628 --> 00:08:51,893
[Rich laughs] I know, I know.
195
00:08:52,028 --> 00:08:53,290
- I totally understand.
- [Stan] Your hand.
196
00:08:53,425 --> 00:08:54,926
[Rich] I was very proud of you.
Listen,
197
00:08:55,061 --> 00:08:56,227
- you've come a long way.
- Oh.
198
00:08:57,030 --> 00:08:58,868
- Thank you.
- You're welcome.
199
00:08:59,003 --> 00:09:00,530
[Rich] Listen, I'm...
I'm sorry to interrupt.
200
00:09:00,666 --> 00:09:02,803
[Slater] No, no. You're not
interrupting. This is, um...
201
00:09:02,939 --> 00:09:05,938
Uh, I actually
haven't asked your name.
202
00:09:06,074 --> 00:09:08,206
Frida. I'm Frida.
[chuckles nervously]
203
00:09:09,510 --> 00:09:10,442
Frida.
204
00:09:10,577 --> 00:09:12,549
Yeah.
205
00:09:12,685 --> 00:09:15,049
Uh, Frida,
this is Dr. Rich Stein.
206
00:09:15,185 --> 00:09:18,117
Um, he's... [chuckles]
He's actually my therapist.
207
00:09:19,151 --> 00:09:20,524
- Oh.
- [Rich] He needs one.
208
00:09:20,660 --> 00:09:21,753
- I'm just kidding.
- [Frida laughs]
209
00:09:21,888 --> 00:09:22,887
Very nice to meet you.
210
00:09:23,023 --> 00:09:24,221
Blink twice if I'm in danger.
211
00:09:24,356 --> 00:09:25,825
- Oh, dear.
- [Slater] Well, maybe not.
212
00:09:25,960 --> 00:09:27,258
Let's not answer
that one, right?
213
00:09:27,393 --> 00:09:28,864
- [Rich and Frida laugh]
- [camera clicking]
214
00:09:28,999 --> 00:09:29,960
[Rich] Well,
I'll let you get back to it.
215
00:09:30,096 --> 00:09:31,136
It's really nice to meet you.
216
00:09:31,271 --> 00:09:32,769
All right. [chuckles]
217
00:09:36,009 --> 00:09:37,103
Hi.
218
00:09:38,473 --> 00:09:39,576
Hi.
219
00:09:39,711 --> 00:09:40,603
[man] Oh,
this is the one here...
220
00:09:40,739 --> 00:09:42,279
Come on.
221
00:09:42,414 --> 00:09:43,615
[whispers] Oh, my God!
222
00:09:45,450 --> 00:09:47,218
[lively music playing]
223
00:09:47,354 --> 00:09:49,053
[Slater] Okay, here we go.
224
00:09:49,188 --> 00:09:50,147
Jess, Frida,
225
00:09:50,283 --> 00:09:52,420
this is my childhood buddy,
Cody.
226
00:09:52,556 --> 00:09:53,553
Hey. Cheers, ladies.
227
00:09:53,688 --> 00:09:54,956
- Cheers.
- Cheers.
228
00:09:55,091 --> 00:09:56,119
This is Vic,
my left and right-hand man.
229
00:09:56,254 --> 00:09:57,561
[Jess and Frida]
Nice to meet you.
230
00:09:57,696 --> 00:09:58,659
Hey, what's up, man?
[chuckles]
231
00:09:58,795 --> 00:09:59,893
- Heather. Camilla.
- Oh!
232
00:10:00,028 --> 00:10:01,191
- How you doin', mami?
- Hi. Hi.
233
00:10:01,327 --> 00:10:02,565
[Slater] That's Stan,
my security.
234
00:10:02,700 --> 00:10:04,065
- Tom.
- Hi. How's it going?
235
00:10:04,200 --> 00:10:05,703
- [both exclaiming]
- [Slater] Where's Lucas at?
236
00:10:05,838 --> 00:10:07,133
[whispers] That was
the guy on that show.
237
00:10:07,268 --> 00:10:08,605
- Slate! Hey.
- [Slater chuckles] Hey, Lucas.
238
00:10:08,741 --> 00:10:10,037
This is our resident
wonder boy here.
239
00:10:10,172 --> 00:10:11,743
He's probably gonna run
the world one day.
240
00:10:11,878 --> 00:10:13,205
- Nice to meet you guys.
- [both] Nice to meet you.
241
00:10:13,341 --> 00:10:14,377
- [man] Hey there, Slater.
- Hey. What's up, man?
242
00:10:14,512 --> 00:10:15,712
I don't know who that is.
243
00:10:15,847 --> 00:10:16,576
This is Frida, Sarah.
Sarah, Frida.
244
00:10:16,711 --> 00:10:18,078
- Hi. Hi.
- Oh, hi.
245
00:10:18,745 --> 00:10:20,044
Cute nails.
246
00:10:20,179 --> 00:10:21,653
- Thank you.
- [chuckles]
247
00:10:21,788 --> 00:10:23,050
Do you know who
our Camille Claudel is?
248
00:10:23,185 --> 00:10:25,048
- [Frida] No.
- Look what I got you, babe.
249
00:10:25,183 --> 00:10:27,285
Please don't call me "babe."
250
00:10:27,420 --> 00:10:29,123
You got all that?
It's a bit of a whirlwind.
251
00:10:29,258 --> 00:10:30,855
[chuckles] Oh, yeah, no,
I have an excellent memory.
252
00:10:30,991 --> 00:10:32,523
[Vic] Mm-hmm-hmm. Yeah.
253
00:10:32,659 --> 00:10:34,897
You look kind of familiar.
Do I know you from somewhere?
254
00:10:35,032 --> 00:10:36,596
- Seen you somewhere? No?
- No, I don't think so.
255
00:10:36,732 --> 00:10:38,297
- What?
- Nothing.
256
00:10:38,432 --> 00:10:40,771
- [inaudible conversation]
- [lively music playing]
257
00:11:04,759 --> 00:11:05,789
[laughing] Hi.
258
00:11:05,924 --> 00:11:07,158
I'm sorry.
259
00:11:07,294 --> 00:11:08,864
Sorry to...
Sorry to interrupt.
260
00:11:08,999 --> 00:11:11,235
Frida, this is Stace.
Stace, Frida.
261
00:11:11,370 --> 00:11:13,237
- Hi.
- Hi.
262
00:11:13,373 --> 00:11:15,366
Um, nice to see you.
263
00:11:15,501 --> 00:11:18,743
So Miss Party Pooper, I know,
but we should...
264
00:11:19,577 --> 00:11:21,174
Got it. Thank you, Stace.
265
00:11:23,449 --> 00:11:24,980
Where are you off to?
266
00:11:25,115 --> 00:11:26,476
I'm gonna go to the island
for a few days.
267
00:11:26,611 --> 00:11:29,380
[softly] Oh.
[in normal voice] The island.
268
00:11:29,515 --> 00:11:31,721
I forgot you own
your own island. [chuckles]
269
00:11:31,857 --> 00:11:33,725
- [chuckles softly]
- It's casual.
270
00:11:34,458 --> 00:11:36,121
So casual. Yeah.
271
00:11:36,257 --> 00:11:37,894
It was nice
to meet you, Frida.
272
00:11:39,124 --> 00:11:40,290
[Vic] Slater, come on.
273
00:11:40,426 --> 00:11:41,833
It's very, very cute,
but we gotta go.
274
00:11:42,669 --> 00:11:44,033
- [Cody] Can we go?
- I gotta go.
275
00:11:44,168 --> 00:11:45,228
[Vic] I need to be in a place
where I can get
276
00:11:45,364 --> 00:11:46,903
- an umbrella in my drink.
- Yeah.
277
00:11:50,440 --> 00:11:51,975
Let's go!
278
00:11:52,110 --> 00:11:54,240
- I guess I'll see ya.
- [Cody] Come on, Slate.
279
00:11:57,145 --> 00:11:58,880
- Did you see that?
- [sighs wearily]
280
00:11:59,016 --> 00:12:01,447
He was like...
[smacks lips] to me.
281
00:12:01,583 --> 00:12:02,819
[laughs]
282
00:12:02,954 --> 00:12:05,250
Another chapter
for the memoir, my dear.
283
00:12:05,385 --> 00:12:07,251
- Yeah, totally.
- Did you get his number?
284
00:12:07,387 --> 00:12:08,624
Of course I fucking didn't.
How...
285
00:12:08,759 --> 00:12:10,058
What are you talking about?
286
00:12:10,193 --> 00:12:11,727
- How does a dude like that...?
- After all that?
287
00:12:11,862 --> 00:12:12,958
- I don't know.
- [both giggling]
288
00:12:13,093 --> 00:12:15,398
- Hey.
- [Frida exclaims]
289
00:12:15,534 --> 00:12:16,797
[Slater] Uh, look...
290
00:12:16,932 --> 00:12:18,462
I don't want to sound, um...
291
00:12:20,434 --> 00:12:22,334
[exhales] Do...
Do you guys want to come?
292
00:12:23,941 --> 00:12:26,140
["Somebody Made for Me"
playing]
293
00:12:27,807 --> 00:12:28,978
[snoring]
294
00:12:29,915 --> 00:12:31,145
[stewardess]
Here you are, ma'am.
295
00:12:32,011 --> 00:12:33,213
[Frida] Thank you.
296
00:12:34,648 --> 00:12:38,416
♪ Somewhere someone
Special must be ♪
297
00:12:39,720 --> 00:12:43,858
♪ Somewhere someone
Special just for me ♪
298
00:12:43,993 --> 00:12:45,424
♪ Somewhere someone ♪
299
00:12:45,560 --> 00:12:49,132
♪ Somewhere someone
Special must be ♪
300
00:12:49,268 --> 00:12:52,496
♪ Somebody made for me
Somebody made... ♪
301
00:12:53,505 --> 00:12:54,806
[car door chimes]
302
00:12:56,675 --> 00:12:58,876
[surreal music playing]
303
00:13:00,345 --> 00:13:01,340
[exhales]
304
00:13:03,812 --> 00:13:05,014
[Sarah] Thank you.
305
00:13:08,586 --> 00:13:09,854
This place sucks.
306
00:13:10,487 --> 00:13:11,885
Wow.
307
00:13:12,021 --> 00:13:14,457
[sighs] It's good to be back.
308
00:13:14,592 --> 00:13:15,827
Phones, please.
309
00:13:18,694 --> 00:13:19,693
Thank you.
310
00:13:19,828 --> 00:13:21,362
Wait, for real?
311
00:13:21,498 --> 00:13:23,828
You don't have to do anything
that you don't want to do.
312
00:13:23,964 --> 00:13:25,230
Thanks, Stace.
313
00:13:25,366 --> 00:13:27,003
[Lucas] All right,
thank you, Stace.
314
00:13:28,968 --> 00:13:30,036
Thank you.
315
00:13:30,172 --> 00:13:31,369
[Cody] Isn't it
beautiful, babe?
316
00:13:31,504 --> 00:13:32,904
[Sarah] Please
don't call me "babe."
317
00:13:33,039 --> 00:13:34,206
[Cody] I love you.
318
00:13:34,342 --> 00:13:35,980
- [Vic] Oh, yeah.
- [Lucas] That grew in.
319
00:13:36,116 --> 00:13:36,808
[Slater] All right, here we go.
Here we go.
320
00:13:36,943 --> 00:13:38,377
[all exclaiming]
321
00:13:38,812 --> 00:13:40,016
Okay!
322
00:13:41,184 --> 00:13:44,020
Everybody say,
"Makin' memories!"
323
00:13:44,156 --> 00:13:47,019
- [all] Makin' memories!
- [camera shutter clicks]
324
00:13:47,155 --> 00:13:48,992
- Whoo!
- [all cheering]
325
00:13:49,627 --> 00:13:50,828
I hope it's okay.
326
00:13:50,963 --> 00:13:52,094
- [Frida laughing]
- This is my favorite one.
327
00:13:59,998 --> 00:14:01,235
[sniffs]
328
00:14:02,740 --> 00:14:04,003
I think I'll survive.
329
00:14:04,139 --> 00:14:05,540
- [Slater] Good.
- Mmm-hmm.
330
00:14:05,675 --> 00:14:07,076
[women giggling]
331
00:14:11,479 --> 00:14:13,983
[Slater] So look, I know
that, uh, you didn't
332
00:14:14,119 --> 00:14:17,516
have a lot of time
to grab stuff, uh...
333
00:14:17,652 --> 00:14:21,822
you know, before you
came here, but, um, there's...
334
00:14:21,957 --> 00:14:24,192
stuff in there. Uh...
335
00:14:25,395 --> 00:14:28,194
But if you... But if you do
need other stuff...
336
00:14:28,330 --> 00:14:29,698
- [chuckles]
- ...just, you know,
337
00:14:29,833 --> 00:14:31,836
let me... let me know.
338
00:14:31,971 --> 00:14:33,330
Uh, we're gonna be
out by the pool...
339
00:14:33,466 --> 00:14:35,940
- Mmm-hmm.
- ...so get settled, um...
340
00:14:39,009 --> 00:14:41,044
- Yeah. Okay. Uh...
- Okay.
341
00:14:41,778 --> 00:14:43,011
Yeah, just, um...
342
00:14:43,147 --> 00:14:45,016
- We're gonna be out...
- [door rattling]
343
00:14:46,152 --> 00:14:48,819
Trying to... I've been
meaning to get this fixed.
344
00:14:48,955 --> 00:14:50,684
- [chuckles]
- 600-year-old door.
345
00:14:50,819 --> 00:14:52,250
All right. Um...
346
00:14:52,385 --> 00:14:54,854
- Are you okay?
- I'm okay.
347
00:14:54,990 --> 00:14:56,389
- Okay.
- Okay.
348
00:14:56,958 --> 00:14:59,029
[Slater whistling]
349
00:15:01,400 --> 00:15:02,395
Oh, hey.
350
00:15:03,669 --> 00:15:04,969
Thank you for coming.
351
00:15:10,269 --> 00:15:12,471
[softly] Oh, my God.
352
00:15:17,984 --> 00:15:19,984
[squealing] Oh, my God!
[laughing]
353
00:15:21,113 --> 00:15:22,448
Oh, my God.
354
00:15:26,987 --> 00:15:28,157
Desideria.
355
00:15:28,625 --> 00:15:29,620
Hmm.
356
00:15:35,128 --> 00:15:37,430
[sniffs] Mmm.
357
00:15:51,549 --> 00:15:52,577
Ew.
358
00:15:55,721 --> 00:15:57,013
Better luck next time,
359
00:15:57,148 --> 00:15:58,616
bitch.
360
00:16:08,933 --> 00:16:10,166
- [door slams]
- [gasps]
361
00:16:11,235 --> 00:16:14,570
[laughing] I'm sorry,
you scared me.
362
00:16:14,705 --> 00:16:16,502
Red rabbit.
363
00:16:17,806 --> 00:16:19,010
Huh?
364
00:16:24,212 --> 00:16:26,413
[ominous music playing]
365
00:16:27,047 --> 00:16:28,483
Red rabbit.
366
00:16:28,785 --> 00:16:30,219
I'm sorry.
367
00:16:30,588 --> 00:16:31,990
What?
368
00:16:39,593 --> 00:16:41,263
- Wait, you forgot your...
- [door slams]
369
00:16:45,603 --> 00:16:47,236
Okay.
370
00:16:54,074 --> 00:16:55,008
Oh, hi.
371
00:16:55,144 --> 00:16:56,343
So do you think it's weird
372
00:16:56,478 --> 00:16:58,349
that there's, like,
clothes for us?
373
00:16:58,485 --> 00:17:02,579
Mm. I don't think it's weird.
I think it's just, like, rich?
374
00:17:02,715 --> 00:17:04,120
- [Jess] Right.
- [Frida] excuse me,
375
00:17:04,255 --> 00:17:05,716
do you know where
we're supposed to go?
376
00:17:10,694 --> 00:17:12,195
Okay.
377
00:17:15,695 --> 00:17:17,200
So do you think
the human sacrifice
378
00:17:17,335 --> 00:17:20,432
- is before or after dinner?
- [both laugh]
379
00:17:20,568 --> 00:17:22,733
- [Jess] Oh, my God!
- Oh, my God!
380
00:17:24,375 --> 00:17:26,636
- You look so good!
- [women exclaiming]
381
00:17:26,772 --> 00:17:29,312
[Camilla] I'm gonna die.
You look so good.
382
00:17:30,515 --> 00:17:32,048
[Jess] Is it weird that
we're all dressed the same?
383
00:17:32,184 --> 00:17:33,380
[Frida] I don't know.
It's cute.
384
00:17:33,515 --> 00:17:34,510
[Jess] How'd they know
our bra size?
385
00:17:34,646 --> 00:17:35,986
[Frida] They're probably gonna
386
00:17:36,122 --> 00:17:37,051
be dressed exactly
the same too.
387
00:17:37,186 --> 00:17:38,151
["Don't be Scared" playing]
388
00:17:38,287 --> 00:17:39,417
♪ Don't be scared ♪
389
00:17:39,552 --> 00:17:42,455
♪ Don't be scared... ♪
390
00:17:42,590 --> 00:17:44,558
[Camilla] That
is a fat blunt, queen.
391
00:17:44,694 --> 00:17:47,228
[Heather] That's why they
call me the Fat Blunt Queen.
392
00:17:47,364 --> 00:17:49,762
[laughs]
Does anyone have a lighter?
393
00:17:49,898 --> 00:17:54,035
♪ Better to love
Than never love at all... ♪
394
00:17:54,170 --> 00:17:55,569
[Lucas] Don't get me wrong.
395
00:17:55,704 --> 00:17:57,070
I love working at King-Tech.
I'm learning a lot.
396
00:17:57,206 --> 00:17:58,305
But eventually, I wanna do
397
00:17:58,440 --> 00:17:59,637
- my own thing, you know?
- [exhales]
398
00:17:59,772 --> 00:18:01,143
I wanna be the Slater King
of crypto.
399
00:18:01,279 --> 00:18:02,074
[Cody] Hey, Vic,
you want some watermelon?
400
00:18:02,210 --> 00:18:03,343
[Camilla] Thank you.
401
00:18:03,479 --> 00:18:04,808
[Lucas] 'Cause the world
is changing.
402
00:18:04,944 --> 00:18:06,745
- There's not gonna be dollars.
- Little chewy.
403
00:18:06,881 --> 00:18:08,985
[Cody] What? What do you mean
it's a little chewy?
404
00:18:09,121 --> 00:18:10,313
Why do you always
gotta do that?
405
00:18:10,449 --> 00:18:12,454
[continues indistinctly]
406
00:18:12,590 --> 00:18:16,189
- ♪ Don't be shy ♪
- ♪ Shy... ♪
407
00:18:16,325 --> 00:18:18,096
Pssh. What are we looking at?
408
00:18:20,599 --> 00:18:21,594
Two eyes,
409
00:18:22,901 --> 00:18:24,394
three little buttons,
410
00:18:24,529 --> 00:18:26,132
- two arms.
- Oh.
411
00:18:26,267 --> 00:18:27,634
[Tom] Gingerbread man.
412
00:18:27,769 --> 00:18:28,667
- [Camilla laughing] Oh, yeah.
- [Tom chuckles]
413
00:18:33,513 --> 00:18:34,445
Perfect.
414
00:18:34,580 --> 00:18:35,474
[inhales]
415
00:18:35,609 --> 00:18:36,873
♪ When your hearts are lit ♪
416
00:18:38,217 --> 00:18:40,613
♪ Drop your survival kit... ♪
417
00:18:43,352 --> 00:18:45,123
- [pipe closes]
- [crackles]
418
00:18:46,991 --> 00:18:48,021
[Sarah] Think fast.
419
00:18:48,157 --> 00:18:49,527
- Whoa!
- Whoa!
420
00:18:49,662 --> 00:18:50,888
Go off, HSB!
421
00:18:51,024 --> 00:18:53,962
Oh, I knew it. You were
on Hot Survivor Babes.
422
00:18:54,097 --> 00:18:55,564
[Sarah] Eight seasons.
423
00:18:55,699 --> 00:18:58,499
[Jess] Yo, you went cuckoo for
Cocoa Puffs on that show.
424
00:18:58,634 --> 00:19:00,501
[Sarah] Well,
they edit a lot of shit out.
425
00:19:02,340 --> 00:19:04,208
And I did what I had
to do to survive.
426
00:19:06,439 --> 00:19:07,739
That's how you win.
427
00:19:09,312 --> 00:19:10,775
♪ ...sight at all ♪
428
00:19:13,117 --> 00:19:14,515
♪ Away we go... ♪
429
00:19:16,486 --> 00:19:18,486
[Sarah] You want some
coconut water?
430
00:19:24,292 --> 00:19:27,064
[choking, coughing]
431
00:19:27,200 --> 00:19:29,266
- [slurps]
- [Frida continues coughing]
432
00:19:31,035 --> 00:19:32,335
[softly] She's okay.
433
00:19:34,805 --> 00:19:35,800
You okay?
434
00:19:37,402 --> 00:19:38,335
Frida, you okay?
435
00:19:38,470 --> 00:19:40,304
[gasps, coughs]
436
00:19:40,440 --> 00:19:42,509
[breathing heavily]
437
00:19:42,644 --> 00:19:44,211
[Slater] You scared me
for a second.
438
00:19:44,347 --> 00:19:46,481
♪ Don't be scared ♪
439
00:19:47,049 --> 00:19:48,582
[laughing]
440
00:19:57,690 --> 00:19:59,124
[Slater] How good
does that smell?
441
00:19:59,260 --> 00:20:00,763
[sniffs] Hmm.
442
00:20:00,898 --> 00:20:01,998
Desideria.
443
00:20:02,133 --> 00:20:03,894
It actually only grows here.
444
00:20:04,029 --> 00:20:05,969
- Oh. [chuckles softly]
- We got a beautiful
445
00:20:06,105 --> 00:20:08,400
little herb garden over here.
446
00:20:08,535 --> 00:20:10,868
Got our chickens. [chuckles]
447
00:20:12,238 --> 00:20:14,244
You know,
448
00:20:14,379 --> 00:20:16,742
it's not what I thought
it was gonna be.
449
00:20:17,850 --> 00:20:18,908
What do you mean?
450
00:20:19,043 --> 00:20:21,511
The legendary parties
of Slater King
451
00:20:21,647 --> 00:20:24,152
with drugs and debauchery.
452
00:20:24,288 --> 00:20:25,251
[whispers] We still do drugs.
453
00:20:25,387 --> 00:20:26,985
- [gasps]
- [mimics gasp]
454
00:20:27,121 --> 00:20:28,653
[laughs]
455
00:20:28,789 --> 00:20:30,091
We just do them
with intention.
456
00:20:30,226 --> 00:20:31,656
And we still have fun.
457
00:20:31,792 --> 00:20:33,791
It's just a little
different now.
458
00:20:33,926 --> 00:20:36,326
- Therapy changed my life.
- [blade clanging]
459
00:20:36,462 --> 00:20:38,062
Thanks, guys.
460
00:20:38,197 --> 00:20:41,503
Yeah, we have a bit of
a pest problem at the moment.
461
00:20:42,336 --> 00:20:43,433
It's a lash viper.
462
00:20:43,569 --> 00:20:46,009
I feel bad killing them,
463
00:20:46,145 --> 00:20:47,872
but they're kind of a problem.
464
00:20:49,113 --> 00:20:50,241
Are you in therapy?
465
00:20:50,376 --> 00:20:51,745
Oh, no. No.
466
00:20:51,880 --> 00:20:54,745
I think therapy is kind of
self-indulgent bullshit.
467
00:20:54,880 --> 00:20:56,749
You sound exactly
like my sister.
468
00:20:56,884 --> 00:20:58,619
Why should I pay to tell
someone about the time
469
00:20:58,755 --> 00:21:00,953
my mom tried to kill herself
in front of me?
470
00:21:01,255 --> 00:21:03,392
I'm sorry.
471
00:21:03,528 --> 00:21:05,057
It's fine. I survived.
I'm still here.
472
00:21:05,192 --> 00:21:06,396
Yeah.
473
00:21:07,766 --> 00:21:10,496
But I agree with you on
the whole talk therapy thing.
474
00:21:10,632 --> 00:21:11,929
That's not really
what I'm into.
475
00:21:12,064 --> 00:21:14,866
Rich is more of, like,
a trauma therapist.
476
00:21:15,001 --> 00:21:18,441
Uh, you know, specializes
in repressed memory.
477
00:21:19,110 --> 00:21:21,443
What can't you remember?
478
00:21:21,578 --> 00:21:25,079
Uh, pretty much
anything before 10.
479
00:21:25,215 --> 00:21:26,876
So I imagine it was
480
00:21:27,011 --> 00:21:29,548
probably pretty bad?
[chuckles]
481
00:21:29,684 --> 00:21:31,789
Why would you
want to remember?
482
00:21:31,924 --> 00:21:33,291
I'd pay to forget.
483
00:21:34,158 --> 00:21:35,388
Maybe you're right.
484
00:21:35,523 --> 00:21:37,193
Maybe forgetting is a gift.
485
00:21:37,328 --> 00:21:38,888
- [Stacy] Oh, God.
- Oh, shit.
486
00:21:39,024 --> 00:21:40,295
Don't even bother.
She's got it.
487
00:21:40,430 --> 00:21:41,426
- No, no.
- [Frida] Let me help you.
488
00:21:41,561 --> 00:21:42,994
No, no, no. I got it.
489
00:21:43,130 --> 00:21:44,495
[Slater] She's physically
incapable of accepting help.
490
00:21:44,631 --> 00:21:47,030
Relax, you're on vacation.
491
00:21:48,171 --> 00:21:49,767
Oh, Slater, uh,
492
00:21:49,903 --> 00:21:52,207
I had them put the chair
in the new spot.
493
00:21:52,343 --> 00:21:53,571
- Okay.
- So let me know
494
00:21:53,707 --> 00:21:55,311
if it seems less weird there.
495
00:21:55,446 --> 00:21:57,113
- Okay.
- I think it looks nice.
496
00:21:57,249 --> 00:21:59,647
Uh, also, um, the vape liquid,
497
00:21:59,782 --> 00:22:00,877
- I put in your desk.
- [Slater] All right.
498
00:22:01,012 --> 00:22:02,615
- And one more.
- [Slater] Yeah?
499
00:22:02,750 --> 00:22:04,581
The new generator
is not working.
500
00:22:04,716 --> 00:22:06,016
So I had all the candles,
501
00:22:06,151 --> 00:22:07,585
uh, laid out in the...
in the dining room.
502
00:22:07,721 --> 00:22:08,652
- [Slater] Okay.
- Okay?
503
00:22:08,787 --> 00:22:10,493
Appreciate you. I love you.
504
00:22:11,327 --> 00:22:13,397
I love you too. [groans]
505
00:22:16,435 --> 00:22:18,930
- [door opens]
- [Frida] Oh, my God.
506
00:22:19,065 --> 00:22:23,071
[Jess laughs] I haven't
seen you in years.
507
00:22:23,206 --> 00:22:24,942
It's been decades.
508
00:22:25,078 --> 00:22:26,243
Do you come here often?
509
00:22:26,379 --> 00:22:28,342
- Oh, all the time.
- Oh, of course.
510
00:22:28,477 --> 00:22:30,007
This is where I reside now.
511
00:22:30,949 --> 00:22:32,180
This is my home.
512
00:22:32,316 --> 00:22:34,144
[both] East, west, east...
513
00:22:34,280 --> 00:22:37,521
[Cody] Friends, tonight
we have zucchini blossoms,
514
00:22:37,657 --> 00:22:41,456
fresh from the organic garden
right here at Chez King.
515
00:22:41,592 --> 00:22:43,586
We have a yuca
mofongo croquetas,
516
00:22:43,722 --> 00:22:45,022
which is deep-fried, uh,
517
00:22:45,157 --> 00:22:46,894
which is a little bit
naughty. [chuckles]
518
00:22:47,030 --> 00:22:50,427
And, of course, we have this
beautifully dry-aged steak.
519
00:22:50,563 --> 00:22:51,965
Blessings. Enjoy.
520
00:22:52,101 --> 00:22:53,404
Oh. Wow.
521
00:22:53,539 --> 00:22:55,800
Everybody raise your glasses
for Camilla here.
522
00:22:55,936 --> 00:22:57,674
- No, don't do that.
- [Slater] Yep.
523
00:22:57,810 --> 00:23:00,077
She just finalized the sale
of her app as of yesterday.
524
00:23:00,212 --> 00:23:01,741
Welcome to King-Tech, girl.
525
00:23:01,876 --> 00:23:04,081
- [all exclaim]
- Thank you. Thanks, guys.
526
00:23:04,217 --> 00:23:05,515
What's it... How does it work?
527
00:23:05,650 --> 00:23:07,643
It's an astrology thing.
It's called The Cycle.
528
00:23:07,779 --> 00:23:09,046
Dude, it's awesome.
529
00:23:09,181 --> 00:23:11,388
You put in your birth time
and location.
530
00:23:11,523 --> 00:23:12,786
- [Jess] Mmm-hmm.
- [Tom] And it tells you
531
00:23:12,921 --> 00:23:14,887
that the reason that
your sitcom got canceled
532
00:23:15,022 --> 00:23:16,788
and your wife is sucking
the neighbor's dick
533
00:23:16,924 --> 00:23:18,855
while you're eating eggs
to slim down
534
00:23:18,990 --> 00:23:21,263
so that somebody
will fuck you...
535
00:23:21,398 --> 00:23:22,597
- [snorts]
- ...is because
536
00:23:22,732 --> 00:23:24,964
the planet Saturn
is trying to teach you
537
00:23:25,099 --> 00:23:27,900
how to process your emotions
in a healthier way.
538
00:23:29,705 --> 00:23:31,842
I'm glad
you're finding it helpful.
539
00:23:31,978 --> 00:23:32,971
It's awesome.
540
00:23:34,176 --> 00:23:35,446
Buddy.
541
00:23:35,581 --> 00:23:37,707
Ah, I just love cooking
for my friends.
542
00:23:37,843 --> 00:23:39,111
It just hits different.
543
00:23:39,613 --> 00:23:40,779
Looks beautiful, Cody.
544
00:23:40,915 --> 00:23:42,579
[Cody] Yeah,
dig into the steak, guys.
545
00:23:42,715 --> 00:23:44,452
- Mmm.
- Dude.
546
00:23:44,587 --> 00:23:46,088
- Can I have some salt?
- Really?
547
00:23:46,223 --> 00:23:48,184
Yeah. It needs it.
548
00:23:48,319 --> 00:23:49,955
- You want one?
- No, I don't eat red meat.
549
00:23:50,090 --> 00:23:52,992
- Oh. Sorry.
- [Jess] This place is insane.
550
00:23:53,128 --> 00:23:54,394
- [Sarah] So pretty.
- [Vic] Give me the pepper too.
551
00:23:54,529 --> 00:23:55,762
[Cody] Fuck you, Vic.
552
00:23:55,898 --> 00:23:57,093
[Lucas] I can't believe
I'm finally here.
553
00:23:57,228 --> 00:23:59,498
I'm glad you're having
a good... Ooh.
554
00:23:59,634 --> 00:24:01,098
You got, like, a little...
555
00:24:03,404 --> 00:24:04,404
[Vic] Uh-oh!
556
00:24:04,540 --> 00:24:05,903
Kool-Aid on the cult robe.
557
00:24:06,039 --> 00:24:07,941
- Oh. [laughs]
- [Vic] Oopsie-daisy.
558
00:24:08,076 --> 00:24:09,876
Don't worry about it.
It's fine. You're good.
559
00:24:13,184 --> 00:24:14,718
[chuckles softly]
560
00:24:14,854 --> 00:24:17,681
So, uh, Sarah, are...
are you gonna be on All-Stars?
561
00:24:17,816 --> 00:24:19,457
I was gonna be, yeah.
562
00:24:19,592 --> 00:24:22,489
But, after 22 years,
they've just decided
563
00:24:22,625 --> 00:24:24,592
a show about girls in bikinis
564
00:24:24,728 --> 00:24:26,329
fighting for their lives
in the jungle
565
00:24:26,464 --> 00:24:27,662
- is exploitative.
- [cork pops]
566
00:24:27,797 --> 00:24:29,293
- And I'm, like...
- [Cody] Smell that, babe.
567
00:24:29,429 --> 00:24:30,665
Wow.
568
00:24:30,801 --> 00:24:34,204
Yeah, so two years
of training for nothing.
569
00:24:34,340 --> 00:24:35,537
I'm sure it'll come in handy.
570
00:24:35,673 --> 00:24:38,069
- [chuckles sarcastically]
- [chuckles]
571
00:24:39,809 --> 00:24:41,844
Oh, that's gonna
open up beautifully.
572
00:24:41,979 --> 00:24:44,812
So, uh, Frida, when you're
not staining your clothes,
573
00:24:45,481 --> 00:24:46,914
what else do you do?
574
00:24:47,050 --> 00:24:51,284
Um... [stutters] Well,
I'm just... I'm just trying
575
00:24:51,420 --> 00:24:52,782
to figure it out.
576
00:24:52,917 --> 00:24:54,386
Figuring it out, huh?
577
00:24:54,522 --> 00:24:55,455
[Frida] Yeah.
578
00:24:55,591 --> 00:24:57,054
Let me know how that goes.
579
00:24:57,189 --> 00:24:58,760
[Frida] Yeah, I guess
I just, you know,
580
00:24:58,895 --> 00:25:00,123
don't know what the fuck
I'm doing. [chuckles]
581
00:25:00,259 --> 00:25:02,125
You know, Vic here
has a Harvard degree
582
00:25:02,260 --> 00:25:03,959
in not knowing
what the fuck he's doing.
583
00:25:04,095 --> 00:25:05,628
Ask him how he lost his pinky.
584
00:25:05,764 --> 00:25:07,132
[laughs] Yeah.
585
00:25:07,267 --> 00:25:10,539
No. What's the big deal?
I'm just asking questions.
586
00:25:10,675 --> 00:25:12,409
I like our new friend
Frida here.
587
00:25:12,544 --> 00:25:13,974
I think she's cool
and interesting.
588
00:25:14,110 --> 00:25:15,309
I just want to get to know
her better, that's all.
589
00:25:15,445 --> 00:25:17,075
[Slater] All right.
590
00:25:17,211 --> 00:25:19,847
[Cody] Hey, hey, hey!
Sip it, dude. Sip it.
591
00:25:20,682 --> 00:25:22,179
The wine's older than you.
592
00:25:23,518 --> 00:25:25,215
Yeah, s... sorry.
593
00:25:27,758 --> 00:25:30,627
Offerings.
Time for the real dessert.
594
00:25:32,324 --> 00:25:35,763
These beautiful psilocybin
and MDMA droppies
595
00:25:35,898 --> 00:25:38,268
will introduce you
to your ancestors.
596
00:25:38,403 --> 00:25:39,568
- [all chuckle]
- Yeah.
597
00:25:39,704 --> 00:25:41,198
Blessings,
children of the forest.
598
00:25:42,503 --> 00:25:43,706
Who's first?
599
00:25:44,802 --> 00:25:45,906
[Jess] Uh...
600
00:25:46,541 --> 00:25:47,407
How many do I do?
601
00:25:47,543 --> 00:25:49,105
[Slater] Come here.
602
00:25:49,240 --> 00:25:52,308
- [laughs]
- [Vic] He's the master.
603
00:25:54,782 --> 00:25:57,181
Uh-uh. Set your intention.
604
00:26:01,487 --> 00:26:03,891
["People Get Up and Drive Your
Funky Soul" playing]
605
00:26:04,691 --> 00:26:05,992
[Slater] One.
606
00:26:07,131 --> 00:26:08,126
Two.
607
00:26:09,001 --> 00:26:09,693
Three.
608
00:26:09,829 --> 00:26:11,398
I love you so much.
609
00:26:11,534 --> 00:26:13,028
I love you so much.
610
00:26:13,164 --> 00:26:16,304
I fucking love this pineapple.
611
00:26:16,440 --> 00:26:18,041
You're so beautiful.
612
00:26:18,177 --> 00:26:19,709
[laughter echoes]
613
00:26:20,476 --> 00:26:21,443
[whispers] Wow.
614
00:26:21,578 --> 00:26:22,877
[both laughing hysterically]
615
00:26:23,875 --> 00:26:25,275
[breathes deeply]
616
00:26:26,812 --> 00:26:28,113
[all laughing]
617
00:26:29,683 --> 00:26:31,116
[both laughing]
618
00:26:31,851 --> 00:26:33,720
[Jess] Okay. Sleep.
619
00:26:33,856 --> 00:26:36,088
- [laughing] Okay. Okay.
- [sighs]
620
00:26:42,331 --> 00:26:43,326
Huh.
621
00:26:46,698 --> 00:26:47,938
Weird.
622
00:26:48,073 --> 00:26:49,068
What?
623
00:26:51,043 --> 00:26:52,071
Nothing.
624
00:27:01,216 --> 00:27:03,386
- [Tom] John Kennedy was here.
- [Slater] Yeah.
625
00:27:03,521 --> 00:27:04,785
[Cody] Blue fin. Belly cut.
626
00:27:04,921 --> 00:27:06,284
- Best in the world.
- [Sarah] Mmm.
627
00:27:06,419 --> 00:27:07,784
[chuckling] Whoa, Cody.
I mean, this is sick.
628
00:27:07,920 --> 00:27:09,493
Very special knife.
629
00:27:09,629 --> 00:27:11,161
Slater got it for me
in Okinawa.
630
00:27:11,297 --> 00:27:12,588
And it's very sharp.
631
00:27:12,724 --> 00:27:14,396
I just don't want you to cut
yourself, all right, dude?
632
00:27:14,531 --> 00:27:16,129
It's an original Hattori.
633
00:27:16,265 --> 00:27:17,760
[Slater] He decides to throw
himself a birthday party.
634
00:27:17,896 --> 00:27:19,230
[playing ukulele]
635
00:27:24,473 --> 00:27:25,676
Thank you.
636
00:27:41,189 --> 00:27:44,388
There's something weird
going on here.
637
00:27:44,523 --> 00:27:47,698
If by weird, you mean
that you're losing, again?
638
00:27:47,833 --> 00:27:49,993
Yeah, shit's getting
pretty fucking weird.
639
00:27:50,128 --> 00:27:52,097
What happened to your pinky?
640
00:27:52,232 --> 00:27:54,364
What's the first rule
of Fight Club?
641
00:27:57,307 --> 00:27:58,676
[coughs]
642
00:27:59,606 --> 00:28:01,007
What?
643
00:28:01,143 --> 00:28:03,978
- Never mind. Here we go.
- [Slater] One.
644
00:28:04,447 --> 00:28:05,345
Two.
645
00:28:05,480 --> 00:28:06,578
Three.
646
00:28:06,713 --> 00:28:08,317
Four.
647
00:28:08,453 --> 00:28:09,852
[women whispering] Five.
648
00:28:11,453 --> 00:28:12,987
Six.
649
00:28:14,324 --> 00:28:16,122
Seven.
650
00:28:17,327 --> 00:28:18,861
Eight.
651
00:28:19,527 --> 00:28:20,995
Nine.
652
00:28:22,333 --> 00:28:23,893
[screaming] Ten!
653
00:28:24,029 --> 00:28:26,231
["Jungle Fever" playing]
654
00:28:28,769 --> 00:28:29,971
No! No, no, no!
655
00:28:33,673 --> 00:28:34,642
Hold it.
656
00:28:34,778 --> 00:28:37,407
I'm not... I'm not prepared...
657
00:28:38,348 --> 00:28:39,717
[squeals]
658
00:28:41,452 --> 00:28:43,083
[breathes deeply]
659
00:28:44,851 --> 00:28:46,317
[exhaling deeply]
660
00:28:47,359 --> 00:28:48,726
[pan hissing]
661
00:28:57,600 --> 00:28:59,132
[all laughing]
662
00:29:00,470 --> 00:29:01,497
[laughing]
663
00:29:12,517 --> 00:29:13,911
Having a good time?
664
00:29:14,047 --> 00:29:15,918
We're having a great time.
665
00:29:20,358 --> 00:29:21,418
[Cody] Babe.
666
00:29:23,056 --> 00:29:24,960
- [sighs]
- Watermelon?
667
00:29:28,864 --> 00:29:30,995
That is a fat blunt, queen.
668
00:29:31,130 --> 00:29:33,265
Does anyone have a lighter?
669
00:29:36,605 --> 00:29:37,973
[men exclaiming]
670
00:29:38,976 --> 00:29:40,877
Heather, do you have
my lighter?
671
00:29:44,382 --> 00:29:45,442
[Heather] Sorry.
672
00:29:48,214 --> 00:29:50,183
- [scraping]
- [crunching]
673
00:29:53,790 --> 00:29:55,089
[speaking indistinctly]
674
00:29:55,822 --> 00:29:57,058
[gasps]
675
00:30:09,974 --> 00:30:11,902
- [softly] Can I try?
- [Slater] Yeah.
676
00:30:12,037 --> 00:30:13,272
[pipe crackles]
677
00:30:13,907 --> 00:30:15,472
[gasps, coughing]
678
00:30:17,014 --> 00:30:18,414
- [laughing]
- [Frida] What is that?
679
00:30:18,550 --> 00:30:20,147
Is it, like, strawberry?
680
00:30:20,750 --> 00:30:22,050
[continues coughing]
681
00:30:22,817 --> 00:30:24,217
Ooh. [sniffs]
682
00:30:25,183 --> 00:30:27,186
That smells nice on you.
683
00:30:27,321 --> 00:30:30,157
- Thank you. [chuckles]
- [Slater] Mmm.
684
00:30:34,395 --> 00:30:36,999
- [distant laughing]
- [both chuckle softly]
685
00:30:39,934 --> 00:30:41,597
How'd you get that scar?
686
00:30:48,040 --> 00:30:49,407
I don't know.
687
00:30:56,114 --> 00:30:57,415
[chuckles softly]
688
00:31:02,494 --> 00:31:04,092
I like your nails.
689
00:31:05,156 --> 00:31:06,325
[Frida] Thanks.
690
00:31:07,763 --> 00:31:09,366
I do them myself.
691
00:31:09,501 --> 00:31:10,527
- Really?
- Mm-hmm.
692
00:31:11,936 --> 00:31:12,929
All right.
What do we got here?
693
00:31:13,064 --> 00:31:14,370
Blue cats.
694
00:31:14,505 --> 00:31:17,105
Yeah. Anailmals.
695
00:31:17,771 --> 00:31:19,409
What?
696
00:31:19,545 --> 00:31:23,074
It's, um, anailmals.
697
00:31:23,210 --> 00:31:25,278
[stutters] It's animal nails.
698
00:31:26,578 --> 00:31:28,783
It's kind of my thing.
It's, um...
699
00:31:28,919 --> 00:31:30,918
- It's a play on...
- Oh, oh!
700
00:31:31,053 --> 00:31:32,854
- You get it?
- Fuck! Yes.
701
00:31:32,990 --> 00:31:35,359
-"A-nail-mals."
- Anailmals.
702
00:31:35,494 --> 00:31:36,927
[both laughing]
703
00:31:44,030 --> 00:31:45,630
I gotta go to bed.
704
00:31:45,766 --> 00:31:48,096
- [in sing-song voice]
I gotta go to bed.
- What?
705
00:31:48,232 --> 00:31:50,336
[scoffs] Why?
706
00:31:50,472 --> 00:31:52,375
[in normal voice]
I got therapy in the morning.
707
00:31:52,510 --> 00:31:53,675
[Frida] Oh, boo.
708
00:31:53,810 --> 00:31:55,176
[Slater] Oh, boo, you.
709
00:31:56,846 --> 00:31:58,146
Wait. You forgot your...
710
00:32:16,533 --> 00:32:17,528
Ew.
711
00:32:36,784 --> 00:32:37,988
Hello?
712
00:32:51,997 --> 00:32:53,201
Hello?
713
00:33:10,048 --> 00:33:11,351
[exhales]
714
00:33:15,825 --> 00:33:16,919
[Slater] Frida?
715
00:33:17,055 --> 00:33:18,424
Hi.
716
00:33:19,530 --> 00:33:20,624
Hey.
717
00:33:21,898 --> 00:33:24,063
[chuckles] I, um...
718
00:33:24,199 --> 00:33:25,766
I thought you might want this.
719
00:33:25,902 --> 00:33:27,499
Thank you. That's sweet.
720
00:33:28,132 --> 00:33:29,501
So...
721
00:33:30,570 --> 00:33:32,206
- Whatcha doin'?
- [Vic] Oh, man.
722
00:33:32,341 --> 00:33:35,010
- [men laughing]
- Oh, look who it is.
723
00:33:35,146 --> 00:33:37,410
- Frida, this is Rich.
- [Frida] Hi.
724
00:33:37,945 --> 00:33:38,978
Rich, Frida.
725
00:33:39,113 --> 00:33:40,781
Very nice to meet you.
726
00:33:40,916 --> 00:33:42,382
I remember you.
727
00:33:43,083 --> 00:33:44,483
From the gala?
728
00:33:45,652 --> 00:33:47,585
"Blink twice
if I'm in danger"? [chuckles]
729
00:33:49,760 --> 00:33:51,094
That's right.
730
00:33:51,663 --> 00:33:52,656
That's right.
731
00:33:53,765 --> 00:33:55,565
Amazing. [chuckles]
732
00:33:55,701 --> 00:33:56,725
Yeah, it's amazing.
733
00:33:56,861 --> 00:33:59,469
Hey, Stace?
It still feels weird here.
734
00:33:59,605 --> 00:34:00,597
[Stacy] Okay.
735
00:34:00,732 --> 00:34:02,302
I think we should try it
someplace else.
736
00:34:02,437 --> 00:34:05,206
[Stacy] Why don't we just
light it on fire?
737
00:34:05,342 --> 00:34:07,338
That might make it
a little less weird.
738
00:34:07,473 --> 00:34:08,804
- [Slater] Don't do that.
- Hi.
739
00:34:08,940 --> 00:34:11,109
Don't... Don't do that.
You know it bums me out.
740
00:34:11,245 --> 00:34:13,417
- All right?
- Ah.
741
00:34:13,552 --> 00:34:14,711
I'm sorry.
742
00:34:15,854 --> 00:34:17,053
[Rich] All right, young man.
743
00:34:17,188 --> 00:34:19,219
I'm headed back
to the mountaintop.
744
00:34:19,354 --> 00:34:20,820
- Always enjoy our chats.
- Yes, sir.
745
00:34:20,956 --> 00:34:22,390
[Rich] Thank you.
746
00:34:22,526 --> 00:34:26,029
- Oh, and thanks for the gift.
- I'll walk you out.
747
00:34:26,164 --> 00:34:27,691
[Sarah] Hey, hon,
do you have the light?
748
00:34:31,399 --> 00:34:33,433
Where's my knife?
Who has my knife?
749
00:34:34,706 --> 00:34:35,698
[Camilla] What?
750
00:34:35,833 --> 00:34:37,338
My knife.
I can't find my special knife.
751
00:34:37,473 --> 00:34:39,376
[Camilla] Chill. You just
gotta ask somebody, man.
752
00:34:39,511 --> 00:34:40,236
You okay?
753
00:34:40,371 --> 00:34:41,705
[Heather] Psst.
754
00:34:41,841 --> 00:34:44,013
[Camilla] Has anyone seen
Cody's special knife?
755
00:34:44,149 --> 00:34:45,775
[Cody] I just don't know
where it went.
756
00:34:46,410 --> 00:34:47,944
You want this?
757
00:34:48,080 --> 00:34:50,017
[Cody] No, thanks, Heather.
That weed makes me paranoid.
758
00:34:50,153 --> 00:34:52,155
Nobody has your stupid knife.
759
00:34:56,562 --> 00:34:58,128
[blows]
760
00:35:00,061 --> 00:35:01,362
[mosquito buzzing]
761
00:35:02,230 --> 00:35:04,134
[Slater and Frida laughing]
762
00:35:14,675 --> 00:35:16,773
Something horrible
is about to happen.
763
00:35:20,180 --> 00:35:21,382
[Slater] What?
764
00:35:23,283 --> 00:35:25,122
When things are good,
765
00:35:26,224 --> 00:35:28,257
that's when
the bad stuff happens.
766
00:35:31,823 --> 00:35:33,394
[Slater] Why would you
think that?
767
00:35:34,929 --> 00:35:36,133
Life.
768
00:35:36,966 --> 00:35:38,267
[drink pouring]
769
00:35:40,904 --> 00:35:42,370
What day is it?
770
00:35:44,974 --> 00:35:46,341
I don't know.
771
00:35:47,142 --> 00:35:48,442
When are we leaving?
772
00:35:50,441 --> 00:35:51,781
Whenever you want.
773
00:35:51,916 --> 00:35:53,249
That's not an answer.
774
00:35:54,678 --> 00:35:56,450
Are you having a good time?
775
00:35:56,918 --> 00:35:57,847
Yes.
776
00:36:00,119 --> 00:36:01,323
Good.
777
00:36:03,388 --> 00:36:05,822
Boop. [laughs]
778
00:36:11,703 --> 00:36:12,796
[rustling]
779
00:36:14,532 --> 00:36:16,734
[eerie music playing]
780
00:36:25,983 --> 00:36:29,347
Okay, who has got it?
781
00:36:29,483 --> 00:36:32,381
Who has got it this time, huh?
782
00:36:32,516 --> 00:36:34,653
- Not it.
- Oops.
783
00:36:36,393 --> 00:36:37,953
I don't even remember
taking it.
784
00:36:38,088 --> 00:36:41,024
- I know who took it.
- Eh, eh, oh, ah! Oh!
785
00:36:41,159 --> 00:36:43,392
What, do I gotta write my name
on this fucking thing?
786
00:36:43,528 --> 00:36:44,694
[chuckles] Oh, shit.
787
00:36:44,830 --> 00:36:48,330
Pop Rocks in a tangerine
mojito sorbet.
788
00:36:48,465 --> 00:36:49,701
[laughing]
789
00:36:50,369 --> 00:36:51,871
Shut up! Shut up!
790
00:36:52,006 --> 00:36:52,938
I got it.
791
00:36:53,073 --> 00:36:54,310
I got it.
792
00:36:55,146 --> 00:36:56,277
- I got it.
- [music starts]
793
00:36:56,413 --> 00:36:57,141
- [Slater] Let's go!
- [Vic] Yes!
794
00:36:57,277 --> 00:36:58,446
[all cheering]
795
00:36:59,015 --> 00:37:00,016
[Vic] Love it!
796
00:37:00,151 --> 00:37:02,080
["Young Hearts Run Free"
playing]
797
00:37:02,215 --> 00:37:03,984
[Cody] Yeah!
798
00:37:04,119 --> 00:37:06,982
♪ What's the sense in sharing
This one and only life... ♪
799
00:37:07,926 --> 00:37:08,918
[Tom] That's right!
800
00:37:11,096 --> 00:37:13,461
All of this feels immaculate.
801
00:37:13,597 --> 00:37:15,628
- Oh, my goodness. Okay.
- [Heather exclaims]
802
00:37:16,364 --> 00:37:17,828
[camera shutter clicks]
803
00:37:17,963 --> 00:37:20,330
[Vic] Beautiful photo!
Hold it right there.
804
00:37:20,465 --> 00:37:21,566
All right. Yep.
805
00:37:21,701 --> 00:37:22,965
- Hold it. Hold it.
- [chuckling]
806
00:37:23,100 --> 00:37:24,771
[Vic] It's really working
for you, isn't it?
807
00:37:24,907 --> 00:37:25,834
[growls]
808
00:37:25,970 --> 00:37:27,239
- [exclaims]
- [Cody] Look at me.
809
00:37:27,374 --> 00:37:29,442
Dancing around in my hat.
810
00:37:29,578 --> 00:37:30,974
- [Vic] You idiot.
- [camera shutter clicks]
811
00:37:31,109 --> 00:37:35,252
♪ ...every woman
That he can, uh-huh... ♪
812
00:37:35,953 --> 00:37:37,245
[woman cheers]
813
00:37:37,381 --> 00:37:40,422
♪ Say I'm gonna leave
A hundred times a day ♪
814
00:37:41,652 --> 00:37:42,985
Get the hips involved.
815
00:37:44,823 --> 00:37:46,528
♪ Just can't break away ♪
816
00:37:46,663 --> 00:37:49,525
♪ Oh!
Young hearts run free... ♪
817
00:37:49,661 --> 00:37:50,861
[Cody] Come here, baby.
818
00:37:51,863 --> 00:37:54,137
- Yeah.
- [Heather] Come on. Spin.
819
00:37:54,273 --> 00:37:56,603
♪ Hung up like my man and me ♪
820
00:37:58,869 --> 00:38:00,436
♪ My man and me... ♪
821
00:38:00,572 --> 00:38:02,774
[Cody] Feels so amazing.
822
00:38:03,507 --> 00:38:04,875
[screaming]
823
00:38:06,885 --> 00:38:07,944
[all laughing]
824
00:38:08,079 --> 00:38:09,913
[Frida] Do you know
how much I love you?
825
00:38:11,989 --> 00:38:13,323
[Jess] Oh, my God.
826
00:38:13,924 --> 00:38:15,325
Come here.
827
00:38:16,555 --> 00:38:18,295
Oh, you smell good.
828
00:38:18,996 --> 00:38:20,459
[exclaims, laughs]
829
00:38:20,594 --> 00:38:22,057
- Eat you up.
- [Tom] Yeah!
830
00:38:23,130 --> 00:38:24,632
Oh, yeah!
831
00:38:24,767 --> 00:38:26,499
- [camera shutter clicks]
- [Sarah and Frida giggling]
832
00:38:26,634 --> 00:38:28,538
♪ ...in trouble and strife ♪
833
00:38:28,673 --> 00:38:32,170
♪ My mind must be free to learn
All I can... ♪
834
00:38:32,305 --> 00:38:33,838
[Jess screaming]
835
00:38:37,849 --> 00:38:39,276
[exclaiming]
836
00:38:39,412 --> 00:38:40,413
Something bit me!
837
00:38:40,548 --> 00:38:41,717
[Tom] There it is. There it is.
838
00:38:41,852 --> 00:38:42,846
[screams]
839
00:38:42,981 --> 00:38:44,017
[Tom] Yes. There it is.
There it is.
840
00:38:44,152 --> 00:38:45,520
[all exclaiming]
841
00:38:46,687 --> 00:38:48,653
- Shit!
- [exclaims in horror]
842
00:38:48,789 --> 00:38:51,756
Oh, Slate, that was...
That was...
843
00:38:51,892 --> 00:38:53,028
I believe the word
you're looking for,
844
00:38:53,164 --> 00:38:54,263
kid, is "fucking awesome."
845
00:38:54,398 --> 00:38:55,760
[Jess] What is it?
Is it poisonous?
846
00:38:55,895 --> 00:38:57,398
It's venomous,
but you're not gonna die.
847
00:38:57,534 --> 00:38:58,729
- [crying] Oh, my God!
- No, no, no.
848
00:38:58,865 --> 00:39:00,437
- Is it dead?
- [Slater] Here. Here.
849
00:39:00,572 --> 00:39:01,465
- You're okay. You're fine.
- [camera shutter clicks]
850
00:39:01,601 --> 00:39:03,167
- [groans]
- Oh, my god!
851
00:39:03,302 --> 00:39:04,866
Should I, like, be going to,
like, a hospital or something?
852
00:39:05,001 --> 00:39:07,102
- You'll be fine.
- [Vic] Besides...
853
00:39:09,040 --> 00:39:11,810
there are no hospitals.
[chuckles]
854
00:39:15,748 --> 00:39:17,112
[Frida] You want
some more water?
855
00:39:20,958 --> 00:39:22,385
How's your hand?
856
00:39:22,521 --> 00:39:23,921
I feel weird.
857
00:39:26,425 --> 00:39:27,655
I want my phone.
858
00:39:27,791 --> 00:39:29,058
[Frida softly] Okay.
859
00:39:31,001 --> 00:39:31,968
I wanna go home.
860
00:39:32,103 --> 00:39:33,370
Okay, let's not go crazy.
861
00:39:33,505 --> 00:39:35,965
Everybody is, like,
smiling and laughing
862
00:39:36,100 --> 00:39:38,000
like 1960s fucking
flight attendants.
863
00:39:38,135 --> 00:39:39,773
Like, "Are you having
a good time?"
864
00:39:39,909 --> 00:39:41,807
I'm like, "Yeah, I'm having
a great time." [cries]
865
00:39:42,574 --> 00:39:45,712
I'm scared, Frida.
866
00:39:45,848 --> 00:39:47,409
[in normal voice] I think
you just need some sleep.
867
00:39:47,544 --> 00:39:51,382
Don't. No, no, don't, don't,
don't do that. Don't do that.
868
00:39:51,517 --> 00:39:52,785
[breath trembling]
869
00:39:53,686 --> 00:39:55,491
[softly] Can't you feel it?
870
00:39:57,121 --> 00:40:01,530
There's something wrong
with this place.
871
00:40:04,629 --> 00:40:05,968
What's wrong?
872
00:40:06,103 --> 00:40:07,404
[distant cheering]
873
00:40:08,671 --> 00:40:10,968
What's wrong?
I seriously want to know.
874
00:40:11,770 --> 00:40:13,773
Is it the amazing food?
875
00:40:13,908 --> 00:40:16,212
Or the tsunami of champagne?
[chuckling]
876
00:40:16,347 --> 00:40:18,543
Or is it
the 1,020-thread-count
877
00:40:18,678 --> 00:40:20,149
fucking sheets? What is it?
878
00:40:20,284 --> 00:40:21,847
You're not listening to me.
879
00:40:22,316 --> 00:40:23,519
Please.
880
00:40:24,285 --> 00:40:25,488
Please.
881
00:40:26,624 --> 00:40:29,459
For the first time
in my life, I'm here.
882
00:40:30,824 --> 00:40:32,026
[crying] And
I'm not invisible.
883
00:40:32,161 --> 00:40:33,694
So please.
884
00:40:34,427 --> 00:40:35,828
[softly] Please.
885
00:40:40,236 --> 00:40:41,438
[Jess] I'm sorry.
886
00:40:44,338 --> 00:40:45,541
I'm sorry.
887
00:40:46,042 --> 00:40:47,004
Yeah.
888
00:40:47,439 --> 00:40:48,643
Okay.
889
00:40:53,978 --> 00:40:55,579
[Jess] I'm gonna go lay down.
890
00:40:55,715 --> 00:40:57,916
[ominous music playing]
891
00:41:22,409 --> 00:41:23,612
[sighs]
892
00:42:05,552 --> 00:42:06,820
[door creaking]
893
00:42:44,788 --> 00:42:46,225
[creaking]
894
00:42:46,360 --> 00:42:47,564
Hello?
895
00:42:55,436 --> 00:42:56,705
Oh. [laughs]
896
00:42:58,640 --> 00:42:59,906
Hi. [breathing heavily]
897
00:43:01,207 --> 00:43:04,477
Oh, I'm sorry.
[stutters] I was just, um...
898
00:43:04,612 --> 00:43:05,813
I was looking for Slater.
899
00:43:06,446 --> 00:43:07,650
Um...
900
00:43:08,679 --> 00:43:09,883
Hey.
901
00:43:11,288 --> 00:43:12,721
What's your name?
902
00:43:13,718 --> 00:43:15,091
Red rabbit.
903
00:43:15,226 --> 00:43:16,725
Red rabbit, right.
904
00:43:19,096 --> 00:43:20,058
Oh.
905
00:43:20,757 --> 00:43:22,056
[shushes]
906
00:43:22,192 --> 00:43:24,364
Oh. Don't worry. I won't tell.
907
00:43:24,499 --> 00:43:25,800
I'm not a narc.
908
00:43:28,237 --> 00:43:29,265
Sure.
909
00:43:34,004 --> 00:43:36,572
[choking, coughing]
910
00:43:36,707 --> 00:43:40,716
Oh, my God, what's in that?
That's crazy strong! [laughs]
911
00:43:42,482 --> 00:43:43,686
[gasping]
912
00:43:44,485 --> 00:43:46,117
Red rabbit.
913
00:43:47,920 --> 00:43:50,721
Red rabbit. Red rabbit.
914
00:43:50,857 --> 00:43:53,963
Red rabbit. Red rabbit.
915
00:43:54,098 --> 00:43:55,093
Red...
916
00:43:58,295 --> 00:43:59,729
- [chickens cluck]
- [both exclaim]
917
00:43:59,865 --> 00:44:01,667
[breathing heavily]
918
00:44:01,803 --> 00:44:03,466
What are you doing over here?
919
00:44:03,602 --> 00:44:04,806
I, uh...
920
00:44:06,837 --> 00:44:08,475
I got lost.
921
00:44:08,610 --> 00:44:10,108
You wanna go that way.
922
00:44:12,045 --> 00:44:14,216
Oh, the chickens got out.
Again.
923
00:44:14,351 --> 00:44:15,850
Fucking nightmare.
924
00:44:23,693 --> 00:44:25,124
Come here, you little fucker.
925
00:44:25,260 --> 00:44:27,191
["People Get Up and Drive Your
Funky Soul" playing]
926
00:44:30,364 --> 00:44:32,262
[Heather] Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
927
00:44:34,064 --> 00:44:35,804
Why are we running?
928
00:44:38,968 --> 00:44:41,007
[groans, laughs]
929
00:44:43,577 --> 00:44:45,407
[women laughing]
930
00:44:47,478 --> 00:44:49,719
[Heather] I don't know
why we do that.
931
00:44:52,355 --> 00:44:53,690
Hide this.
932
00:45:12,837 --> 00:45:14,403
[Frida retching]
933
00:45:28,887 --> 00:45:30,188
[muffled thud]
934
00:45:32,422 --> 00:45:34,830
[clinking echoes,
grows louder]
935
00:45:38,497 --> 00:45:40,935
- [Tom] All right, who did this?
- [all laughing]
936
00:45:42,768 --> 00:45:44,268
Seriously.
937
00:45:47,071 --> 00:45:49,306
When did I cut bangs?
938
00:45:50,041 --> 00:45:51,308
[Cody groans softly]
939
00:45:54,619 --> 00:45:56,783
[Slater] What's up? [chuckling]
940
00:45:56,919 --> 00:45:58,517
You've got a dick
on your face.
941
00:45:58,652 --> 00:46:00,154
[Tom] Yep.
942
00:46:00,290 --> 00:46:02,618
- Greetings, excellent people.
- [Slater] Good morning,
943
00:46:02,754 --> 00:46:04,220
- young blood. You all right?
- [Lucas] I'm sorry, Slate.
944
00:46:04,355 --> 00:46:06,387
- Hi, guys.
- Oh, dude, your eye.
945
00:46:06,523 --> 00:46:08,260
What? [laughing]
Oh, no, I know, right?
946
00:46:08,396 --> 00:46:10,160
Oh, my God. Fuck, yeah.
There's blueberry muffins?
947
00:46:10,296 --> 00:46:11,928
[Vic] It's
Slate's mom's recipe.
948
00:46:12,063 --> 00:46:14,299
Mmm. It's spectacular.
949
00:46:14,434 --> 00:46:15,970
- [Cody] Thanks, bud.
- [Slater] How'd you sleep?
950
00:46:16,867 --> 00:46:17,934
Amazing.
951
00:46:18,070 --> 00:46:19,308
[Cody] All right, kids.
952
00:46:19,443 --> 00:46:21,107
[grunts] Sails up.
953
00:46:21,243 --> 00:46:23,676
Who's ready to catch
some beautiful grouper?
954
00:46:23,812 --> 00:46:25,241
Let's do it. Is it cool
955
00:46:25,377 --> 00:46:26,513
- if I bring the muffins?
- [Heather moans]
956
00:46:26,649 --> 00:46:27,749
[men] Bring the muffins.
957
00:46:27,884 --> 00:46:29,682
Oh, how do we feel
about less loud?
958
00:46:29,818 --> 00:46:31,384
[Cody softly] Sorry, babe.
959
00:46:31,519 --> 00:46:33,615
I don't think I can be on a
boat right now, to be honest.
960
00:46:33,751 --> 00:46:35,118
- [mosquito buzzing]
- [Cody] Come on, it'll be fun.
961
00:46:35,253 --> 00:46:37,386
- Big old bucket of worms.
- Oh.
962
00:46:37,522 --> 00:46:40,126
Maybe we'll just have
some girl time.
963
00:46:40,261 --> 00:46:43,798
[Heather] You guys go
be with the worms.
964
00:46:43,933 --> 00:46:45,797
- You okay if I go?
- Of course.
965
00:46:45,933 --> 00:46:47,199
- You sure?
- Yeah.
966
00:46:47,334 --> 00:46:48,704
[Lucas] Tom, is that
a dick on your face?
967
00:46:48,840 --> 00:46:49,802
- [Tom] Yep.
- Enjoy your girl time.
968
00:46:49,938 --> 00:46:51,269
- Mm-hmm.
- [Cody] Bye, babe.
969
00:46:51,405 --> 00:46:53,535
[both mimicking Cody]
Bye, babe! [laughing]
970
00:46:55,941 --> 00:46:57,679
Oh, I needed this!
971
00:46:57,814 --> 00:46:59,848
- Me the fuck too.
- Oh, my God!
972
00:46:59,983 --> 00:47:02,278
- [Heather] You want this?
- Oh, fuck no.
973
00:47:02,414 --> 00:47:03,950
Heather, that shit
you smoke, bro...
974
00:47:04,086 --> 00:47:06,082
- is way too fucking strong.
- I know.
975
00:47:06,218 --> 00:47:07,349
Hey, hon, you have that light?
976
00:47:07,484 --> 00:47:09,023
- [clinking echoes]
- [Heather] Yeah.
977
00:47:10,125 --> 00:47:12,125
- [Sarah] Thank you.
- [lighter clicks]
978
00:47:13,563 --> 00:47:15,022
Where's Jess?
979
00:47:15,158 --> 00:47:17,094
What do you mean?
980
00:47:17,230 --> 00:47:19,000
What do you mean,
"What do I mean?"
981
00:47:21,767 --> 00:47:23,103
Jess.
982
00:47:28,104 --> 00:47:30,011
Who is Jess?
983
00:47:31,746 --> 00:47:33,245
[clinking echoes]
984
00:47:35,814 --> 00:47:37,117
You okay?
985
00:47:39,489 --> 00:47:41,253
Is she okay?
986
00:47:42,686 --> 00:47:44,824
You don't look so good.
What's wrong?
987
00:47:44,960 --> 00:47:46,423
[Heather] Yeah, what's wrong?
988
00:47:49,765 --> 00:47:51,263
Are you fucking with me?
989
00:47:53,298 --> 00:47:54,970
- Where's Jess?
- Huh? What, hon?
990
00:47:55,105 --> 00:47:56,664
My friend that was
in the room next to mine.
991
00:47:56,799 --> 00:47:59,436
- Uh, the storage room?
- [breathing heavily]
992
00:48:00,671 --> 00:48:02,905
[Stacy] Hey, relax.
You're on vacation.
993
00:48:03,040 --> 00:48:04,342
Oh, Jesus.
994
00:48:07,615 --> 00:48:08,918
[panting]
995
00:48:09,685 --> 00:48:11,519
[clinking echoes]
996
00:48:11,655 --> 00:48:13,153
[breathing heavily]
997
00:48:16,386 --> 00:48:18,422
[clinking grows louder]
998
00:48:20,562 --> 00:48:21,590
Wake up!
999
00:48:23,763 --> 00:48:25,292
Wake up!
1000
00:48:25,428 --> 00:48:28,201
Wake up! Wake up! Wake up!
1001
00:48:35,171 --> 00:48:36,374
[whimpers]
1002
00:48:41,418 --> 00:48:42,479
[crying]
1003
00:48:48,526 --> 00:48:49,519
[knock on door]
1004
00:48:59,768 --> 00:49:01,233
Jess was here.
1005
00:49:01,369 --> 00:49:02,904
- Jess was here!
- [voice shaking] Hmm.
1006
00:49:03,039 --> 00:49:04,565
[stutters] And she said...
She said
1007
00:49:04,701 --> 00:49:06,068
there was something wrong
with this place.
1008
00:49:06,204 --> 00:49:07,405
[Sarah] I hear you.
1009
00:49:09,345 --> 00:49:12,245
And I don't want to sound
like... like a bitch.
1010
00:49:13,446 --> 00:49:16,549
It's just, like,
I feel like I would know
1011
00:49:16,684 --> 00:49:19,616
if there was, like, this whole
other person here, you know?
1012
00:49:19,751 --> 00:49:22,121
[Frida crying] I know
it doesn't make any sense.
1013
00:49:22,256 --> 00:49:23,893
It doesn't make
any sense, but...
1014
00:49:24,028 --> 00:49:25,224
[softly] I feel like...
I feel like
1015
00:49:25,359 --> 00:49:27,491
we're forgetting,
like, a lot of stuff.
1016
00:49:27,627 --> 00:49:31,561
How do we feel about
putting down the knife?
1017
00:49:33,701 --> 00:49:34,696
Yeah?
1018
00:49:35,803 --> 00:49:37,532
Yeah, I'm sorry.
1019
00:49:37,668 --> 00:49:40,075
[sniffles] I'm sorry.
I'm sorry.
1020
00:49:41,811 --> 00:49:42,774
[softly] It's okay.
1021
00:49:42,909 --> 00:49:44,178
I'm sorry.
1022
00:49:46,709 --> 00:49:48,149
[in normal voice]
What day is it?
1023
00:49:49,145 --> 00:49:50,349
Huh?
1024
00:49:52,119 --> 00:49:53,550
Do you know what day it is?
1025
00:49:55,657 --> 00:49:56,652
No.
1026
00:49:58,888 --> 00:50:01,261
But, like, I never know
what day it is.
1027
00:50:02,532 --> 00:50:03,527
Right.
1028
00:50:04,968 --> 00:50:07,069
I'm having a great time here.
1029
00:50:11,709 --> 00:50:13,141
But I also have this
1030
00:50:14,074 --> 00:50:15,539
feeling that I'm, like...
1031
00:50:18,042 --> 00:50:19,510
not.
1032
00:50:22,349 --> 00:50:23,917
- Does that make sense?
- Yes.
1033
00:50:24,052 --> 00:50:25,117
I have dirt under my nails,
1034
00:50:25,252 --> 00:50:26,649
and I don't know
how it got there.
1035
00:50:27,784 --> 00:50:30,125
[Sarah] I'm sorry.
What is this?
1036
00:50:31,024 --> 00:50:32,358
What is that?
1037
00:50:32,494 --> 00:50:33,955
They were like... [mimicking]
"Oh, Sarah...
1038
00:50:34,090 --> 00:50:36,459
you were climbing up a tree
and you were so wasted,
1039
00:50:36,595 --> 00:50:38,030
you fell."
[in normal voice] Uh-mmm.
1040
00:50:38,165 --> 00:50:39,431
I didn't last eight seasons
1041
00:50:39,566 --> 00:50:41,770
on Hot Survivor Babes
because I fell.
1042
00:50:41,906 --> 00:50:43,171
So you don't think I'm crazy?
1043
00:50:43,306 --> 00:50:46,041
What's crazy is that
we got onto a plane
1044
00:50:46,176 --> 00:50:48,404
with a bunch of dudes
we don't know.
1045
00:50:48,539 --> 00:50:50,312
I thought
you all knew each other.
1046
00:50:50,448 --> 00:50:51,443
No.
1047
00:50:54,746 --> 00:50:57,646
Cody just chatted me up
at a coffee shop,
1048
00:50:57,782 --> 00:51:00,153
just talking about
how he knew Slater King.
1049
00:51:00,288 --> 00:51:02,153
[stutters]
But Heather and Camilla,
1050
00:51:02,288 --> 00:51:03,455
they know everybody, right?
1051
00:51:05,630 --> 00:51:06,755
I don't know.
1052
00:51:15,232 --> 00:51:16,300
Oh, my God!
1053
00:51:16,436 --> 00:51:17,839
What the fuck
were we thinking?
1054
00:51:17,975 --> 00:51:19,442
- Oh, fuck!
- I knew it!
1055
00:51:19,577 --> 00:51:20,643
I knew it!
1056
00:51:20,778 --> 00:51:21,735
I knew it! I knew it!
1057
00:51:21,871 --> 00:51:23,309
I knew it was
too good to be true.
1058
00:51:23,444 --> 00:51:24,912
Of course they're fucking
with our heads
1059
00:51:25,047 --> 00:51:26,446
because that's what they do.
1060
00:51:26,581 --> 00:51:29,614
They distract us with
these cute little outfits,
1061
00:51:29,750 --> 00:51:33,655
and they shower us with
raspberries and champagne.
1062
00:51:33,790 --> 00:51:34,715
But you know what?
1063
00:51:34,851 --> 00:51:36,858
We know
what's really going on.
1064
00:51:36,994 --> 00:51:39,160
They are trying to control us.
1065
00:51:39,295 --> 00:51:42,296
They're trying
to make us look crazy.
1066
00:51:48,904 --> 00:51:50,106
And it's working.
1067
00:51:55,110 --> 00:51:56,706
So they're making us forget.
1068
00:51:57,680 --> 00:51:58,712
Yeah.
1069
00:51:58,848 --> 00:51:59,874
Okay, but like...
1070
00:52:00,815 --> 00:52:01,810
how?
1071
00:52:06,858 --> 00:52:08,388
"Forgetting is a gift."
1072
00:52:10,286 --> 00:52:11,489
Huh?
1073
00:52:11,624 --> 00:52:14,724
Slater said,
"Forgetting is a gift."
1074
00:52:15,698 --> 00:52:16,858
Oh...
1075
00:52:20,133 --> 00:52:21,770
I don't get it.
1076
00:52:21,906 --> 00:52:23,898
[ominous music playing]
1077
00:52:31,376 --> 00:52:32,777
We need to call the cops.
1078
00:52:32,913 --> 00:52:33,982
Yes.
1079
00:52:34,118 --> 00:52:35,644
- We need to call the FBI.
- Yes.
1080
00:52:35,780 --> 00:52:37,917
We need to call the cops
and the FBI.
1081
00:52:38,052 --> 00:52:38,952
Okay, but wait.
1082
00:52:39,088 --> 00:52:41,190
- What?
- Wait, wait.
1083
00:52:41,325 --> 00:52:42,722
Say we call the cops
and the FBI, right?
1084
00:52:42,857 --> 00:52:43,951
Uh-huh...
1085
00:52:44,086 --> 00:52:46,455
And we're, like,
"Hi. Hello. Please send help.
1086
00:52:46,590 --> 00:52:47,689
"Slater King and his buddies
1087
00:52:47,824 --> 00:52:49,759
are doing
horrible things to us."
1088
00:52:49,894 --> 00:52:52,165
They're gonna be like,
"What did they do?"
1089
00:52:52,300 --> 00:52:53,895
And we're gonna be like,
"Um...
1090
00:52:54,805 --> 00:52:55,897
We don't know."
1091
00:52:56,032 --> 00:52:57,632
"'Cause they've been
secretly erasing memories
1092
00:52:57,767 --> 00:52:59,767
- with perfume, I guess."
- [gulps]
1093
00:52:59,903 --> 00:53:02,073
And the guys
would be like, "What?"
1094
00:53:02,209 --> 00:53:03,476
"We would never do that,
1095
00:53:03,611 --> 00:53:04,839
other white guys
we probably play golf with."
1096
00:53:04,975 --> 00:53:06,111
And Heather and Camilla
will be like,
1097
00:53:06,247 --> 00:53:07,546
"Nothing but good times
1098
00:53:07,681 --> 00:53:09,483
and fat fucking blunts
over here, officer."
1099
00:53:09,618 --> 00:53:12,316
And I'll be like,
"Come on, guys, believe women."
1100
00:53:12,452 --> 00:53:13,717
"Here is my friend's lighter."
1101
00:53:13,852 --> 00:53:15,389
And they'll be like,
"Sure thing. Of course."
1102
00:53:15,525 --> 00:53:17,787
"You crazy fucking bitch."
[breath trembling]
1103
00:53:19,390 --> 00:53:20,996
Okay. Okay. Okay.
1104
00:53:21,132 --> 00:53:22,295
- Look at me.
- [softly] Okay.
1105
00:53:22,431 --> 00:53:23,558
- Let's get on the same page.
- Okay.
1106
00:53:23,694 --> 00:53:25,229
Your friend, you remember her?
1107
00:53:25,364 --> 00:53:26,600
[in normal voice] Yes.
1108
00:53:27,303 --> 00:53:29,568
- But I don't remember her.
- No.
1109
00:53:30,901 --> 00:53:33,242
- What's up with that?
- [exhales]
1110
00:53:36,211 --> 00:53:37,576
She got bit by a snake.
1111
00:53:39,250 --> 00:53:41,283
- Okay?
- [drawer opens and closes]
1112
00:53:42,787 --> 00:53:43,945
And I drank this.
1113
00:53:44,920 --> 00:53:46,385
What's in there?
1114
00:53:46,520 --> 00:53:47,817
I'm pretty sure
it's snake venom.
1115
00:53:49,251 --> 00:53:52,019
You think snake venom's
gonna make us remember?
1116
00:53:52,388 --> 00:53:53,592
Yeah.
1117
00:53:55,391 --> 00:53:56,595
Fuck it.
1118
00:54:01,037 --> 00:54:02,601
- Yeah.
- Oh, God!
1119
00:54:02,736 --> 00:54:05,371
- It's really bad.
- Oh, that's... That's venom?
1120
00:54:05,507 --> 00:54:07,306
- Yeah, dude.
- Why didn't you warn me?
1121
00:54:07,442 --> 00:54:09,104
- I did.
- That is disgusting.
1122
00:54:09,240 --> 00:54:11,845
How are we gonna get Heather
and Camilla to drink that?
1123
00:54:11,981 --> 00:54:13,777
Oh, man. [sniffs]
1124
00:54:14,817 --> 00:54:15,812
Tequila?
1125
00:54:17,350 --> 00:54:19,787
[both] Shots, bitches!
1126
00:54:19,923 --> 00:54:21,086
[both scream]
1127
00:54:21,221 --> 00:54:22,255
[both cheering]
1128
00:54:22,390 --> 00:54:24,557
["Really, Really, Really"
playing]
1129
00:54:29,861 --> 00:54:32,499
- [exclaims] Holy shit!
- What's in these?
1130
00:54:33,265 --> 00:54:34,435
Snake venom?
1131
00:54:35,900 --> 00:54:38,472
- [both exclaiming]
- [all laughing]
1132
00:54:41,911 --> 00:54:43,109
[mouthing]
1133
00:54:43,244 --> 00:54:44,775
Slam it, girlfriends.
1134
00:54:46,411 --> 00:54:47,910
I used to slam it.
1135
00:54:54,055 --> 00:54:54,987
[mouthing]
1136
00:54:55,123 --> 00:54:56,257
Fuck! No way,
1137
00:54:56,393 --> 00:54:57,858
- that was fucking crazy!
- [exhaling]
1138
00:54:57,994 --> 00:54:59,654
[burps] Tangy.
1139
00:54:59,789 --> 00:55:01,496
- [stuttering]
- Fuck!
1140
00:55:01,631 --> 00:55:05,731
Stan, uh, radioed, by the way,
on the, um, thingy
1141
00:55:05,867 --> 00:55:09,196
that the boys are gonna be
back soon from fishing,
1142
00:55:09,332 --> 00:55:12,005
which means that I had
better... [mumbles, laughs]
1143
00:55:12,141 --> 00:55:13,307
[Camilla laughing] Okay.
1144
00:55:13,443 --> 00:55:16,405
- Goodbye, ladies.
- [women] Bye, Stace.
1145
00:55:16,540 --> 00:55:17,774
[Camilla] Oh, yes!
1146
00:55:17,910 --> 00:55:19,114
I'm going for the phones.
Keep a lookout.
1147
00:55:19,249 --> 00:55:20,380
- Okay. Wait, wait.
- Okay.
1148
00:55:20,516 --> 00:55:22,050
What do I do
when the boys come back?
1149
00:55:22,186 --> 00:55:24,483
I don't know. Fucking yell...
1150
00:55:24,619 --> 00:55:26,651
"fat blunts"
as loud as you can.
1151
00:55:26,787 --> 00:55:28,416
- Okay.
- [Frida] Don't forget to smile.
1152
00:55:28,551 --> 00:55:29,923
Fat blunts.
1153
00:55:30,058 --> 00:55:31,052
More shots?
1154
00:55:32,356 --> 00:55:33,857
Yeah.
1155
00:55:38,265 --> 00:55:39,467
[door closes]
1156
00:56:02,084 --> 00:56:03,491
[Heather] Wait,
wait, wait, wait.
1157
00:56:10,034 --> 00:56:10,825
[Frida softly] Fuck!
1158
00:56:10,960 --> 00:56:12,500
[Camilla] Bad bitches for life.
1159
00:56:12,636 --> 00:56:14,134
- Bad bitches for life.
- [laughs] Wait. No, wait.
1160
00:56:14,270 --> 00:56:15,635
- Oh!
- You dropped it!
1161
00:56:17,835 --> 00:56:19,804
- [exclaims, groans]
- Oh, God!
1162
00:56:20,839 --> 00:56:22,576
- [Heather grunts]
- [Camilla coughs]
1163
00:56:23,814 --> 00:56:24,809
Oh, fuck.
1164
00:56:25,541 --> 00:56:26,712
Wait.
1165
00:56:27,147 --> 00:56:28,483
Sarah?
1166
00:56:28,619 --> 00:56:31,013
Dude, you... what happened
to your nose, man?
1167
00:56:35,718 --> 00:56:37,119
Hey, girls...
1168
00:56:37,254 --> 00:56:40,255
[stutters] maybe we should
cool it on the shots.
1169
00:56:40,390 --> 00:56:42,963
Just trust me. I think...
I think they're really strong.
1170
00:56:43,098 --> 00:56:44,024
[Camilla laughs]
1171
00:56:44,160 --> 00:56:46,132
I'm, like,
really hardcore, so...
1172
00:56:46,268 --> 00:56:47,466
Just give it to me.
1173
00:56:47,602 --> 00:56:48,932
- No. Whoa, whoa, whoa.
- Give it.
1174
00:56:49,068 --> 00:56:51,103
Come on, mami.
Just worry about yourself.
1175
00:56:51,238 --> 00:56:52,171
We got this.
1176
00:56:52,306 --> 00:56:53,607
[both laughing]
1177
00:56:57,580 --> 00:56:59,481
- Oh, look, look, look.
- [smacks lips]
1178
00:57:03,218 --> 00:57:04,420
[inhales sharply]
1179
00:57:06,290 --> 00:57:07,288
- [exclaims]
- [screams]
1180
00:57:07,423 --> 00:57:09,357
- [Cody] Fuck!
- Oh, fuck!
1181
00:57:09,493 --> 00:57:11,592
What the fuck, babe?
It's just me!
1182
00:57:15,758 --> 00:57:17,028
[men laughing]
1183
00:57:17,630 --> 00:57:18,695
[chuckles softly] I'm sorry.
1184
00:57:18,831 --> 00:57:20,100
I just don't like
to be tickled.
1185
00:57:20,236 --> 00:57:21,529
[Camilla] Ooh, bro!
1186
00:57:21,664 --> 00:57:23,131
Fuck! Fuck!
1187
00:57:25,273 --> 00:57:26,475
Come on. Come on.
1188
00:57:30,109 --> 00:57:33,580
When I was, like, four,
my sister, she pushed me.
1189
00:57:33,715 --> 00:57:35,278
Um, accidentally.
She's not a sociopath.
1190
00:57:35,413 --> 00:57:39,048
And my two front teeth just
shot right back up into their,
1191
00:57:39,717 --> 00:57:41,253
uh, the tooth holes.
1192
00:57:41,388 --> 00:57:42,689
It was disgusting.
1193
00:57:42,824 --> 00:57:45,226
But they were baby teeth,
so they grew back.
1194
00:57:45,361 --> 00:57:46,358
[Heather] Are you all right?
1195
00:57:46,494 --> 00:57:47,694
Sorry, how's your nose?
1196
00:57:48,695 --> 00:57:49,993
- [Vic laughs]
- [chuckles]
1197
00:57:51,365 --> 00:57:52,893
Where's Frida?
1198
00:57:53,029 --> 00:57:54,870
Uh, she's just freshening up.
1199
00:57:55,005 --> 00:57:56,163
[grunting]
1200
00:57:56,299 --> 00:57:58,972
All right.
I'll see y'all in a minute.
1201
00:57:59,107 --> 00:58:00,102
Wait!
1202
00:58:00,570 --> 00:58:01,774
Hmm?
1203
00:58:03,112 --> 00:58:04,707
We're just gonna
1204
00:58:04,843 --> 00:58:07,549
smoke a... [loudly] fat blunt!
1205
00:58:08,651 --> 00:58:10,078
- [Heather screams]
- Go off, queen!
1206
00:58:10,213 --> 00:58:13,621
Yep! We're gonna smoke
a big, fat blunt!
1207
00:58:14,386 --> 00:58:15,623
[panting]
1208
00:58:18,258 --> 00:58:19,253
Okay.
1209
00:58:20,396 --> 00:58:21,391
[in normal voice] Okay.
1210
00:58:21,527 --> 00:58:23,462
Let's fucking go!
1211
00:58:23,597 --> 00:58:25,127
[Camilla] Oh, I can't wait!
1212
00:58:32,475 --> 00:58:34,234
[giggles] We've got ourselves
1213
00:58:34,370 --> 00:58:37,205
- a sticky situation.
- [playing ukulele]
1214
00:58:40,214 --> 00:58:41,517
Yeah.
1215
00:58:44,647 --> 00:58:45,851
Come on.
1216
00:58:46,715 --> 00:58:47,888
Fuck!
1217
00:58:48,024 --> 00:58:49,221
[slurps]
1218
00:58:49,357 --> 00:58:51,021
[Heather humming]
1219
00:58:52,595 --> 00:58:53,795
[Camilla sighs]
What's up, guys?
1220
00:58:53,931 --> 00:58:54,926
Yo.
1221
00:58:57,393 --> 00:58:59,232
[Heather] Does anyone
have a lighter?
1222
00:58:59,368 --> 00:59:00,767
Are you okay, babe?
1223
00:59:02,005 --> 00:59:03,103
Yeah.
1224
00:59:03,239 --> 00:59:04,431
Yeah, I'm just
1225
00:59:04,566 --> 00:59:08,170
really excited about this...
[shouts] fat blunt.
1226
00:59:10,346 --> 00:59:11,547
[continues shouting]
1227
00:59:12,709 --> 00:59:13,912
[gasps]
1228
00:59:16,318 --> 00:59:17,652
Me too. [chuckles]
1229
00:59:21,256 --> 00:59:22,552
[gasps]
1230
00:59:22,688 --> 00:59:24,120
[softly] Fuck! Shit!
1231
00:59:26,196 --> 00:59:27,794
[Slater whistling]
1232
01:01:09,559 --> 01:01:12,800
[chuckling] What are we
gonna do about you?
1233
01:01:13,499 --> 01:01:14,703
Hmm?
1234
01:01:18,870 --> 01:01:20,203
What are we gonna do?
1235
01:01:24,709 --> 01:01:25,912
It's...
1236
01:01:27,547 --> 01:01:29,415
weird here.
1237
01:01:29,550 --> 01:01:30,484
Doesn't work here.
1238
01:01:30,619 --> 01:01:31,681
- Stace...
- [Stacy] Huh?
1239
01:01:31,817 --> 01:01:33,316
...is it weird here?
1240
01:01:33,452 --> 01:01:37,251
No. I, uh, I like it there.
I like it right there.
1241
01:01:37,387 --> 01:01:39,453
- I'm gonna get some water.
- Stan?
1242
01:01:41,093 --> 01:01:42,825
- It's a little weird.
- Right?
1243
01:01:42,960 --> 01:01:44,160
[Tom playing ukulele]
1244
01:01:44,295 --> 01:01:46,999
[Vic] I concur.
Bitches be trippin'.
1245
01:01:47,134 --> 01:01:48,536
[Lucas] Does anyone
want any champagne?
1246
01:01:48,671 --> 01:01:49,634
[Vic] But then, let's love 'em.
1247
01:01:49,769 --> 01:01:52,274
Wait. You didn't get any.
1248
01:01:52,409 --> 01:01:54,303
Go again, girl. Here.
1249
01:01:55,446 --> 01:01:56,910
[Vic] Crazy times, man.
1250
01:02:00,943 --> 01:02:02,483
[coughing]
1251
01:02:02,619 --> 01:02:05,282
That's what I'm talking about.
1252
01:02:05,417 --> 01:02:07,789
[Slater] It's comfy,
but it just... I don't know.
1253
01:02:09,454 --> 01:02:12,558
Is it too red? I feel like
it's a little too red.
1254
01:02:12,694 --> 01:02:14,730
[ominous music playing]
1255
01:02:19,502 --> 01:02:20,934
[breathing shakily]
1256
01:02:27,169 --> 01:02:28,710
[Vic] You could help.
1257
01:02:28,846 --> 01:02:30,705
- [Vic grunting]
- I'm fucking eating here.
1258
01:02:30,840 --> 01:02:32,477
[gasping]
1259
01:02:32,612 --> 01:02:34,141
[Vic] Somebody's getting a dick
drawn on his forehead tonight.
1260
01:02:34,277 --> 01:02:35,717
- What?
- [Vic] Nothing.
1261
01:02:35,852 --> 01:02:37,882
- [women groaning]
- [Vic] Stop moving, babe,
1262
01:02:38,017 --> 01:02:40,082
- stop moving!
- [gasping]
1263
01:02:40,217 --> 01:02:41,448
[Vic] Are we doing this,
or what?
1264
01:02:41,584 --> 01:02:43,255
[Cody] Damn it,
this is so fucked up!
1265
01:02:43,390 --> 01:02:45,626
[Slater] Shut up. She got bit.
She remembers everything.
1266
01:02:45,762 --> 01:02:47,459
- [Jess] No, no.
- No, no, no!
1267
01:02:47,594 --> 01:02:49,226
[screaming]
1268
01:02:55,536 --> 01:02:56,968
Yeah. Okay.
1269
01:02:57,103 --> 01:02:59,736
Let's, uh,
let's get rid of it.
1270
01:02:59,872 --> 01:03:01,438
You want it? Stace?
1271
01:03:01,573 --> 01:03:03,371
- Mm-hmm? Mm-hmm.
- [Slater] How about
you take it?
1272
01:03:03,506 --> 01:03:05,847
Oh, I'm an idiot!
Stan, give me a hand.
1273
01:03:07,084 --> 01:03:09,179
I can't believe that
I didn't think of this before.
1274
01:03:09,315 --> 01:03:10,819
It was sitting right there
the entire time,
1275
01:03:10,954 --> 01:03:12,480
- right in front of my face.
- [exhaling]
1276
01:03:14,523 --> 01:03:15,516
[Slater] Okay.
1277
01:03:19,989 --> 01:03:22,094
Wait. Okay.
1278
01:03:23,428 --> 01:03:25,530
Now, why didn't we
just do here first?
1279
01:03:25,666 --> 01:03:26,901
[door closes]
1280
01:03:33,674 --> 01:03:35,107
[Sarah] Frida!
1281
01:03:36,207 --> 01:03:37,874
- [all exclaiming]
- Hey, Frida!
1282
01:03:38,009 --> 01:03:39,610
Welcome to party, pal!
1283
01:03:39,746 --> 01:03:41,181
[Cody] Frida!
1284
01:03:41,317 --> 01:03:42,312
Hey!
1285
01:03:43,849 --> 01:03:45,150
Want some of this?
1286
01:03:45,882 --> 01:03:47,086
Oh!
1287
01:03:47,653 --> 01:03:49,116
Yeah!
1288
01:03:49,252 --> 01:03:50,688
[softly] I'm just gonna...
1289
01:03:50,824 --> 01:03:52,193
- Yeah.
- Yeah.
1290
01:03:52,328 --> 01:03:53,324
Okay.
1291
01:03:54,394 --> 01:03:56,824
Hey, Sarah, where you goin'
with the blunt?
1292
01:03:56,960 --> 01:03:59,494
[in normal voice] Here, smoke.
It'll look weird if you don't.
1293
01:03:59,929 --> 01:04:01,133
Okay.
1294
01:04:02,836 --> 01:04:05,599
So how did the phones go?
1295
01:04:06,870 --> 01:04:08,074
[coughs]
1296
01:04:09,472 --> 01:04:11,976
- [whispers] Bad.
- [both chuckle]
1297
01:04:12,112 --> 01:04:13,544
[in normal voice]
It went very bad.
1298
01:04:13,679 --> 01:04:14,978
Okay.
1299
01:04:15,114 --> 01:04:16,849
Has your venom kicked in yet?
1300
01:04:16,984 --> 01:04:18,980
- [Camilla laughing]
- Mm-hmm.
1301
01:04:19,116 --> 01:04:20,416
Heather and Camilla?
1302
01:04:20,551 --> 01:04:22,655
Those bitches are
a ticking fucking time bomb.
1303
01:04:22,791 --> 01:04:23,817
- Hey, buddies.
- Hi!
1304
01:04:23,953 --> 01:04:25,724
Hey.
1305
01:04:25,859 --> 01:04:27,060
[whispers] We saw it.
1306
01:04:27,561 --> 01:04:28,321
What?
1307
01:04:28,457 --> 01:04:30,031
We saw what they did to Jess.
1308
01:04:30,166 --> 01:04:31,860
- [Vic] 'Sup, stoners?
- [in normal voice] Hey!
1309
01:04:31,995 --> 01:04:33,766
[both laugh]
1310
01:04:33,901 --> 01:04:35,465
- We did?
- [softly] Yeah.
1311
01:04:35,600 --> 01:04:38,170
They killed her
'cause she wasn't forgetting.
1312
01:04:41,305 --> 01:04:43,208
[Heather] This one is for you.
1313
01:04:43,877 --> 01:04:46,040
This one's for you.
1314
01:04:46,176 --> 01:04:48,147
I love you, bitches!
1315
01:04:53,215 --> 01:04:54,587
- Hey!
- [gasps]
1316
01:04:54,722 --> 01:04:55,922
[laughs nervously]
1317
01:04:56,057 --> 01:04:57,824
- [coughs]
- [Slater] There she is.
1318
01:04:57,959 --> 01:05:00,188
[in normal voice]
Hi... you.
1319
01:05:00,323 --> 01:05:02,359
- How are you?
- I...
1320
01:05:03,433 --> 01:05:04,526
missed you.
1321
01:05:04,661 --> 01:05:06,295
- Aw. I missed you too.
- [exhales, chuckles]
1322
01:05:06,431 --> 01:05:07,633
[Slater] You guys
get in any trouble?
1323
01:05:07,768 --> 01:05:09,569
[both] No, no, no.
1324
01:05:09,705 --> 01:05:12,072
Just, um, girl time.
1325
01:05:12,574 --> 01:05:13,300
Girl time?
1326
01:05:13,435 --> 01:05:14,970
- Yeah.
- [Sarah] Mmm-hmm.
1327
01:05:15,106 --> 01:05:16,844
- Love it.
- Mmm.
1328
01:05:16,980 --> 01:05:18,144
- [kisses] All right.
- [Frida chuckles]
1329
01:05:20,379 --> 01:05:21,714
- Check it out, babe.
- Are you okay?
1330
01:05:21,850 --> 01:05:23,116
- I'm good.
- Babe!
1331
01:05:24,554 --> 01:05:25,446
[both chuckle]
1332
01:05:25,581 --> 01:05:27,516
- It's cool, right?
- [Sarah] Okay...
1333
01:05:28,756 --> 01:05:30,156
what do we do?
1334
01:05:31,089 --> 01:05:33,624
We keep pretending.
1335
01:05:33,759 --> 01:05:35,161
Okay.
1336
01:05:35,896 --> 01:05:38,230
- So cool!
- Wow!
1337
01:05:39,634 --> 01:05:40,760
[glass clinking]
1338
01:05:40,896 --> 01:05:42,663
- [Cody] Friends, this is a...
- [plate thuds]
1339
01:05:42,798 --> 01:05:45,540
...very special preparation
of grouper.
1340
01:05:45,675 --> 01:05:46,908
It's poached in shoyu
1341
01:05:47,043 --> 01:05:50,110
and young ginger
with local wild garlic.
1342
01:05:50,246 --> 01:05:52,146
And a little bit of yuzu
if you feel like taking
1343
01:05:52,281 --> 01:05:53,441
- your tongue to tang town.
- [camera shutter clicks]
1344
01:05:53,577 --> 01:05:54,812
- [all exclaim]
- [Lucas] Tang town!
1345
01:05:54,948 --> 01:05:56,478
[Cody] Blessings. Enjoy.
1346
01:05:56,613 --> 01:05:58,518
[Vic] Beautiful!
Fucking beautiful, man.
1347
01:05:58,654 --> 01:06:00,119
[Cody] Thank you.
1348
01:06:00,254 --> 01:06:02,183
[Vic] Hey, buddy,
let's go to Coachella.
1349
01:06:02,318 --> 01:06:03,585
You know, I take him,
1350
01:06:03,720 --> 01:06:06,256
there's gonna be
the Tupac hologram and shit.
1351
01:06:06,392 --> 01:06:08,893
Fucking amazing.
She followed us there.
1352
01:06:09,028 --> 01:06:10,261
[Camilla] It's beautiful.
1353
01:06:10,397 --> 01:06:12,264
[Vic] You know, let it go.
Forget about it.
1354
01:06:12,399 --> 01:06:14,535
We'll just change stages,
go somewhere else.
1355
01:06:14,671 --> 01:06:15,662
She doesn't give up.
1356
01:06:15,797 --> 01:06:17,038
- [Camilla, loudly] No!
- [bangs table]
1357
01:06:17,706 --> 01:06:19,267
[both laughing]
1358
01:06:19,403 --> 01:06:21,636
Bitch, that shit is too funny!
1359
01:06:24,473 --> 01:06:25,605
[Slater] Let's get the wine!
1360
01:06:25,741 --> 01:06:27,112
- Let's go. Come on.
- [banging table]
1361
01:06:27,248 --> 01:06:29,512
Let's go.
Get the wine out! Let's go!
1362
01:06:30,950 --> 01:06:32,484
[clinking echoes]
1363
01:06:33,521 --> 01:06:36,090
["People Get Up and Drive Your
Funky Soul" playing]
1364
01:06:37,925 --> 01:06:39,423
[clinking continues]
1365
01:06:42,496 --> 01:06:44,965
♪ Raise up
Get yourself together ♪
1366
01:06:45,101 --> 01:06:47,195
♪ And drive that funky soul ♪
1367
01:06:47,331 --> 01:06:48,436
♪ Get up... ♪
1368
01:06:48,571 --> 01:06:50,268
[Sarah groaning]
1369
01:06:50,403 --> 01:06:52,372
[Tom] Don't tell me what to do!
Shut up!
1370
01:06:52,508 --> 01:06:53,705
[grunts]
1371
01:06:53,841 --> 01:06:55,109
[Tom] Shut up!
1372
01:06:55,244 --> 01:06:56,239
- [Heather screaming]
- Oh, you like that shit?
1373
01:06:56,374 --> 01:06:58,377
[Tom] Don't tell me what to do!
1374
01:06:58,512 --> 01:07:00,912
- Don't tell me what to do!
- [Heather groaning]
1375
01:07:01,048 --> 01:07:02,475
[Tom] Shut up! Shut up!
1376
01:07:02,611 --> 01:07:04,285
- Stop, man.
- [screams]
1377
01:07:04,420 --> 01:07:05,980
- [Slater] Hey, stop it!
- This is so fucked up, man!
1378
01:07:06,115 --> 01:07:09,616
- [Slater] You gotta grow up.
- No! I can't. No, man, please.
1379
01:07:09,752 --> 01:07:12,093
♪ And let your feelings flow ♪
1380
01:07:12,229 --> 01:07:14,654
♪ Raise up
Get yourself together ♪
1381
01:07:14,790 --> 01:07:16,458
♪ And drive that funky soul ♪
1382
01:07:16,594 --> 01:07:18,399
♪ When I say Sagittarius... ♪
1383
01:07:18,534 --> 01:07:19,966
[screams]
1384
01:07:20,102 --> 01:07:21,828
♪ Drive that funky soul ♪
1385
01:07:21,964 --> 01:07:23,900
♪ When I say Pisces
Holler... ♪
1386
01:07:24,035 --> 01:07:25,170
[laughing]
1387
01:07:25,306 --> 01:07:26,368
♪ And drive your funky soul ♪
1388
01:07:26,504 --> 01:07:29,339
♪ When I say Gemini, heh ♪
1389
01:07:29,474 --> 01:07:30,873
♪ Drive your funky soul... ♪
1390
01:07:31,008 --> 01:07:32,575
[screams]
1391
01:07:34,744 --> 01:07:36,612
[Tom] You don't tell me
what to do.
1392
01:07:37,954 --> 01:07:39,417
You don't tell me what to do.
1393
01:07:44,627 --> 01:07:45,823
[Tom laughs]
1394
01:07:45,958 --> 01:07:47,194
[women groaning]
1395
01:07:48,857 --> 01:07:50,692
She really won't remember
any of this?
1396
01:07:51,127 --> 01:07:52,395
Mm-mm.
1397
01:07:52,531 --> 01:07:54,368
The worse it is,
the more they forget.
1398
01:07:54,504 --> 01:07:55,263
[crying]
1399
01:07:55,398 --> 01:07:56,830
[Slater] All trauma gone.
1400
01:07:57,972 --> 01:07:59,405
We'll get her cleaned up,
1401
01:07:59,541 --> 01:08:01,134
and she'll be back to having
the time of her life.
1402
01:08:01,270 --> 01:08:02,473
Please!
1403
01:08:03,612 --> 01:08:04,574
Amazing.
1404
01:08:05,374 --> 01:08:06,576
[Frida screams]
1405
01:08:07,079 --> 01:08:08,380
[all laughing]
1406
01:08:12,454 --> 01:08:15,653
[breathes deeply] That's
gonna open up beautifully.
1407
01:08:15,789 --> 01:08:18,321
- Chateau Beauvoir, 1970 -trois.
- [laughing]
1408
01:08:18,457 --> 01:08:20,591
- [Cody] Take a sniff.
- Yeah.
1409
01:08:20,727 --> 01:08:22,856
- [Lucas] Cody, you nailed it.
- Glad you liked it, bud.
1410
01:08:24,164 --> 01:08:26,029
All right. Bon appetit.
1411
01:08:26,165 --> 01:08:27,861
[sniffs] You smell nice.
1412
01:08:28,804 --> 01:08:29,929
[chuckles] Thanks.
1413
01:08:30,065 --> 01:08:31,632
- [bangs table]
- [crying] And this trip, man,
1414
01:08:31,767 --> 01:08:33,808
this trip has done
things to me
1415
01:08:33,944 --> 01:08:35,371
that, like, I don't even know.
1416
01:08:35,507 --> 01:08:37,439
- It's so good.
- [all exclaim]
1417
01:08:37,574 --> 01:08:39,273
- Is it good?
- It's so good.
1418
01:08:39,409 --> 01:08:40,879
And my girls, like,
1419
01:08:41,014 --> 01:08:43,248
y'all my girls.
1420
01:08:43,384 --> 01:08:45,985
And if anybody try
fucking with you,
1421
01:08:46,121 --> 01:08:48,054
I want y'all to call me, okay,
1422
01:08:48,190 --> 01:08:49,957
and be, like,
boop, boop, boop,
1423
01:08:50,093 --> 01:08:51,620
"Yo, Camilla,
this motherfucker
1424
01:08:51,755 --> 01:08:52,991
-"fucking with me."
- [all laughing]
1425
01:08:53,127 --> 01:08:54,259
And then I'll be, like,
1426
01:08:54,395 --> 01:08:55,691
"Oh, word?
Say less. Send the addy."
1427
01:08:55,826 --> 01:08:57,528
You know what I'm saying?
'Cause I'm from Dyckman.
1428
01:08:57,664 --> 01:09:01,169
And I lead with so much
love... [voice breaking]
1429
01:09:01,304 --> 01:09:03,202
But I'm quick to fuck
a motherfucker up.
1430
01:09:03,337 --> 01:09:04,901
- [all laugh]
- It's so beautiful
1431
01:09:05,036 --> 01:09:08,275
the way that... to see all you
girls connecting like this.
1432
01:09:10,339 --> 01:09:12,509
I love you guys.
1433
01:09:12,645 --> 01:09:14,611
- [Cody] Ah...
- What about you, Sarah?
1434
01:09:15,211 --> 01:09:16,347
Hmm?
1435
01:09:16,483 --> 01:09:17,583
[Slater] You havin'
a good time?
1436
01:09:17,719 --> 01:09:18,714
Oh.
1437
01:09:20,549 --> 01:09:23,323
Yeah, it's been... Um...
1438
01:09:27,363 --> 01:09:30,964
- It's been great. Yeah. Yeah.
- [chuckles]
1439
01:09:31,100 --> 01:09:32,462
[Sarah] It's just always been
1440
01:09:32,598 --> 01:09:34,267
hard for me
to make girlfriends,
1441
01:09:34,403 --> 01:09:36,336
- so it's been nice.
- [Slater] Hmm. Oh.
1442
01:09:37,599 --> 01:09:39,174
That's interesting.
1443
01:09:39,807 --> 01:09:41,338
Yeah.
1444
01:09:41,474 --> 01:09:43,277
What do you think
that's about?
1445
01:09:44,813 --> 01:09:46,108
Yeah, babe.
1446
01:09:46,244 --> 01:09:47,446
[Sarah] Um...
1447
01:09:47,981 --> 01:09:49,184
Well...
1448
01:09:50,180 --> 01:09:51,880
Women
1449
01:09:52,015 --> 01:09:54,053
have been taught to
compete against each other.
1450
01:09:54,189 --> 01:09:55,849
- Right?
- [Frida] Hmm.
1451
01:09:55,984 --> 01:09:57,989
When really
we should be helping...
1452
01:09:58,124 --> 01:10:00,657
I mean, supporting
1453
01:10:00,792 --> 01:10:03,329
- each other. So, I don't know.
- [mouthing]
1454
01:10:03,464 --> 01:10:05,229
[stuttering] I've just
been thinking
1455
01:10:05,364 --> 01:10:08,763
that maybe when I get home,
1456
01:10:08,899 --> 01:10:10,034
that it would be nice
to start, like,
1457
01:10:10,169 --> 01:10:11,470
this program thing
1458
01:10:11,605 --> 01:10:13,737
where I, like,
teach women survival skills.
1459
01:10:13,873 --> 01:10:17,574
And I know that show was
stupid and totally degrading,
1460
01:10:17,710 --> 01:10:20,544
but I learned some
really useful shit.
1461
01:10:20,679 --> 01:10:22,042
And the truth is,
is that you never know
1462
01:10:22,177 --> 01:10:23,812
when you're gonna be stuck
in the middle of nowhere
1463
01:10:23,947 --> 01:10:26,050
in, like, a totally
terrifying situation
1464
01:10:26,186 --> 01:10:27,384
with no one to save you,
1465
01:10:27,519 --> 01:10:29,186
no one to even
hear you scream,
1466
01:10:29,321 --> 01:10:30,554
and you need to fight
1467
01:10:30,690 --> 01:10:31,622
- for your fucking life!
- [bangs table]
1468
01:10:39,034 --> 01:10:40,730
'Cause it's scary...
1469
01:10:43,432 --> 01:10:44,635
out there.
1470
01:10:46,842 --> 01:10:47,836
[chuckling]
1471
01:10:52,112 --> 01:10:53,545
[all chuckling]
1472
01:10:54,279 --> 01:10:55,481
Yeah. [laughs]
1473
01:10:56,444 --> 01:10:57,377
It so is.
1474
01:10:57,512 --> 01:10:58,845
[laughing]
1475
01:10:58,981 --> 01:11:00,750
- It is terrifying.
- [all laughing]
1476
01:11:01,584 --> 01:11:03,285
I just got so excited.
1477
01:11:03,421 --> 01:11:04,919
No, I do the same thing.
1478
01:11:09,262 --> 01:11:10,560
[Tom] Yeah, it really is.
1479
01:11:10,696 --> 01:11:12,031
You know,
my cousin's wife got mugged
1480
01:11:12,167 --> 01:11:13,560
outside a Petco last week.
1481
01:11:13,696 --> 01:11:15,102
- Oh, my God!
- You see?
1482
01:11:15,237 --> 01:11:16,971
- [Lucas] Is she okay?
- No.
1483
01:11:17,107 --> 01:11:18,801
You know what's great, though?
1484
01:11:19,842 --> 01:11:21,105
Just women,
1485
01:11:21,241 --> 01:11:22,538
when they band together,
1486
01:11:22,674 --> 01:11:24,576
- it's really beautiful.
- [gasps]
1487
01:11:28,248 --> 01:11:29,845
Sorry. [chuckles softly]
1488
01:11:34,424 --> 01:11:36,621
[Lucas] Thank you so much.
That was awesome.
1489
01:11:40,323 --> 01:11:41,659
You okay?
1490
01:11:42,292 --> 01:11:43,496
Yeah.
1491
01:11:45,429 --> 01:11:46,730
[chuckles softly]
1492
01:11:47,398 --> 01:11:48,798
I just want to...
1493
01:11:50,037 --> 01:11:51,031
want to...
1494
01:11:54,007 --> 01:11:55,002
dance.
1495
01:11:55,945 --> 01:11:57,444
You wanna what?
1496
01:11:58,440 --> 01:11:59,644
No.
1497
01:12:05,118 --> 01:12:06,213
All right.
1498
01:12:06,915 --> 01:12:08,353
It's nice
to break it up a little.
1499
01:12:08,488 --> 01:12:10,291
- Yeah.
- [Lucas] Get some tunes.
1500
01:12:10,426 --> 01:12:12,426
- [Tom] On it.
- [Cody and Vic] Tombo.
1501
01:12:14,426 --> 01:12:16,397
["Ain't Nobody" playing]
1502
01:12:17,165 --> 01:12:18,691
[Camilla] Yes, Fri!
1503
01:12:18,827 --> 01:12:20,566
- [Vic] Hey!
- Hey.
1504
01:12:21,668 --> 01:12:23,635
- Sarah!
- [Lucas] It's getting hot.
1505
01:12:27,909 --> 01:12:28,937
Wow.
1506
01:12:30,575 --> 01:12:31,704
- Uh-oh.
- [Vic] Oh!
1507
01:12:31,840 --> 01:12:33,846
[Camilla] I see you, girl!
1508
01:12:33,981 --> 01:12:35,008
Oh, yeah.
1509
01:12:35,143 --> 01:12:37,249
- Get a picture.
- [camera shutter clicks]
1510
01:12:37,384 --> 01:12:38,881
[Lucas] Look at those moves.
1511
01:12:40,253 --> 01:12:41,487
[men exclaim]
1512
01:12:41,623 --> 01:12:43,391
- [Vic] What's happening?
- [Lucas] Look out!
1513
01:12:45,127 --> 01:12:46,119
[camera shutter clicking]
1514
01:12:47,358 --> 01:12:48,492
I love it.
1515
01:12:48,628 --> 01:12:50,296
♪ Captured effortlessly ♪
1516
01:12:50,432 --> 01:12:52,826
♪ That's the way it was ♪
1517
01:12:52,962 --> 01:12:55,403
♪ Happened so naturally ♪
1518
01:12:55,538 --> 01:12:57,134
♪ I did not know
It was love... ♪
1519
01:12:57,269 --> 01:12:58,571
[all exclaiming]
1520
01:13:00,510 --> 01:13:02,938
- [Cody] No, you didn't!
- [Vic laughs]
1521
01:13:04,677 --> 01:13:06,472
- [Heather laughs]
- [Camilla] Wow.
1522
01:13:06,608 --> 01:13:09,149
♪ And now we're flyin'
Through the stars... ♪
1523
01:13:09,284 --> 01:13:10,517
[Tom] I don't believe this.
1524
01:13:15,353 --> 01:13:16,787
[Vic] Yes!
1525
01:13:18,093 --> 01:13:19,086
[Cody] Yeah, babe.
1526
01:13:20,896 --> 01:13:21,990
Oh, shit.
1527
01:13:23,059 --> 01:13:25,295
♪ When I heard your song... ♪
1528
01:13:25,430 --> 01:13:26,665
[Camilla] Oh...
1529
01:13:28,664 --> 01:13:29,797
Whoo! [laughs]
1530
01:13:29,932 --> 01:13:32,139
♪ You knew I could not resist ♪
1531
01:13:32,275 --> 01:13:34,203
♪ I needed someone ♪
1532
01:13:34,339 --> 01:13:36,504
♪ And now we're flyin'
Through the stars... ♪
1533
01:13:36,640 --> 01:13:38,846
You're a bad girl, babe.
1534
01:13:38,981 --> 01:13:40,074
[Sarah] Mmm-hmm.
1535
01:13:41,082 --> 01:13:42,615
[Tom] Lucas!
1536
01:13:43,913 --> 01:13:45,515
♪ Ain't nobody... ♪
1537
01:13:45,650 --> 01:13:47,081
[all laughing and cheering]
1538
01:13:48,817 --> 01:13:50,458
Do it, like, this way.
1539
01:13:54,391 --> 01:13:55,595
[grunts]
1540
01:13:56,593 --> 01:13:57,795
There you go.
1541
01:14:12,480 --> 01:14:13,774
[Heather and Camilla laughing]
1542
01:14:13,910 --> 01:14:15,781
♪ I was so lonely ♪
1543
01:14:15,916 --> 01:14:18,219
♪ I feel like
No one could feel ♪
1544
01:14:18,354 --> 01:14:20,152
♪ I must be dreamin' ♪
1545
01:14:20,287 --> 01:14:22,684
[gasps, laughs]
1546
01:14:22,820 --> 01:14:25,053
♪ I need this feelin' ♪
1547
01:14:26,492 --> 01:14:27,992
[breathing heavily]
1548
01:14:28,128 --> 01:14:30,960
♪ And hope this night
Will last forever ♪
1549
01:14:31,696 --> 01:14:34,229
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1550
01:14:34,365 --> 01:14:36,731
- ♪ Ain't nobody ♪
- ♪ Ain't nobody ♪
1551
01:14:36,867 --> 01:14:38,638
♪ Loves me better ♪
1552
01:14:39,238 --> 01:14:40,307
Hey!
1553
01:14:40,443 --> 01:14:41,506
♪ Make me feel this way ♪
1554
01:14:41,642 --> 01:14:43,404
♪ Makes me feel this way ♪
1555
01:14:43,540 --> 01:14:46,507
- ♪ Ain't nobody ♪
- ♪ Nobody, baby... ♪
1556
01:14:46,643 --> 01:14:48,314
[Frida grunts]
1557
01:14:48,450 --> 01:14:49,913
♪ Ain't nobody... ♪
1558
01:14:51,250 --> 01:14:52,245
Uh...
1559
01:14:54,187 --> 01:14:57,487
♪ At first, you put
Your arms around me... ♪
1560
01:14:57,622 --> 01:14:59,353
Hey, where are you going?
1561
01:15:00,189 --> 01:15:02,992
[blows raspberry]
Water, water, water.
1562
01:15:04,631 --> 01:15:06,600
- Hey.
- [Lucas] What's up?
1563
01:15:08,034 --> 01:15:11,033
♪ Oh, my nights
Are warm and tender ♪
1564
01:15:12,403 --> 01:15:13,739
Stan.
1565
01:15:13,875 --> 01:15:16,076
Stan the man. You were
in the Marines, right?
1566
01:15:16,211 --> 01:15:17,436
Always will be.
1567
01:15:17,572 --> 01:15:20,075
Why don't you be a hero twice
and get me some ice?
1568
01:15:22,611 --> 01:15:24,546
Oh, shit.
1569
01:15:24,682 --> 01:15:25,811
[chickens clucking]
1570
01:15:25,947 --> 01:15:27,447
[song continues faintly]
1571
01:15:27,583 --> 01:15:29,756
♪ And a love so deep
We cannot measure ♪
1572
01:15:29,892 --> 01:15:31,984
- ♪ Ain't nobody ♪
- ♪ Nobody ♪
1573
01:15:32,120 --> 01:15:34,061
♪ Loves me better ♪
1574
01:15:34,196 --> 01:15:36,924
- ♪ Makes me happy ♪
- ♪ Makes me feel this way ♪
1575
01:15:37,060 --> 01:15:38,931
♪ Makes me feel this way ♪
1576
01:15:39,067 --> 01:15:41,335
- ♪ Ain't nobody ♪
- ♪ Ain't nobody ♪
1577
01:15:41,470 --> 01:15:42,497
♪ Loves me better... ♪
1578
01:15:42,632 --> 01:15:43,901
[laughing]
1579
01:15:45,967 --> 01:15:48,006
[Slater] Hmm. [chuckling]
1580
01:15:48,142 --> 01:15:50,574
- ♪ Ain't nobody ♪
- ♪ Nobody, baby ♪
1581
01:15:50,710 --> 01:15:52,074
♪ Loves me better ♪
1582
01:15:52,877 --> 01:15:54,747
♪ Makes me happy... ♪
1583
01:15:55,514 --> 01:15:56,947
[breath trembling]
1584
01:15:59,850 --> 01:16:01,215
Are you havin' a good time?
1585
01:16:07,626 --> 01:16:09,630
I'm having a great time.
1586
01:16:10,398 --> 01:16:11,331
♪ Ain't nobody ♪
1587
01:16:11,466 --> 01:16:13,466
♪ Makes me happy ♪
1588
01:16:13,602 --> 01:16:15,730
♪ Makes me feel this way ♪
1589
01:16:15,865 --> 01:16:17,938
♪ Ain't nobody ♪
1590
01:16:18,074 --> 01:16:20,438
- ♪ Loves me better ♪
- ♪ Ain't nobody ♪
1591
01:16:20,573 --> 01:16:22,005
♪ Ain't nobody ♪
1592
01:16:22,940 --> 01:16:24,645
♪ Loves me better ♪
1593
01:16:25,347 --> 01:16:27,315
♪ Ain't nobody ♪
1594
01:16:27,450 --> 01:16:29,177
♪ Loves me better... ♪
1595
01:16:30,320 --> 01:16:32,312
[ominous music playing]
1596
01:16:47,731 --> 01:16:48,966
[inhales sharply]
1597
01:16:51,636 --> 01:16:52,838
[Slater] Hmm.
1598
01:16:54,739 --> 01:16:56,336
[Frida breathing heavily]
1599
01:16:58,809 --> 01:17:00,175
You smell different.
1600
01:17:01,710 --> 01:17:02,914
Uh...
1601
01:17:03,681 --> 01:17:04,883
[woman screaming]
1602
01:17:08,117 --> 01:17:10,317
[electronic rock music
playing]
1603
01:17:12,061 --> 01:17:13,122
[grunts]
1604
01:17:15,892 --> 01:17:17,764
[screaming, grunting]
1605
01:17:24,801 --> 01:17:27,070
You sick fuck!
1606
01:17:27,704 --> 01:17:29,073
[Slater screams]
1607
01:17:29,208 --> 01:17:30,908
- I found some more muffins.
- [Slater] Stop it!
1608
01:17:31,043 --> 01:17:32,878
- [Camilla screaming] No!
- What the fuck?
1609
01:17:36,549 --> 01:17:37,751
[Vic] Oh, shit.
1610
01:17:38,351 --> 01:17:39,346
Oh, shit.
1611
01:17:41,251 --> 01:17:43,849
[Heather] Come here,
you motherfucker!
1612
01:17:43,985 --> 01:17:46,188
What the fuck!
1613
01:17:47,525 --> 01:17:48,793
Babe,
1614
01:17:48,929 --> 01:17:51,561
we can talk about this,
all right?
1615
01:17:51,697 --> 01:17:53,125
Let's not freak out.
1616
01:17:53,261 --> 01:17:55,466
- Oh, shit, babe.
- [screams]
1617
01:17:55,602 --> 01:17:57,397
What the fuck! No, babe!
1618
01:17:59,068 --> 01:18:00,774
- [grunts]
- [screaming]
1619
01:18:02,177 --> 01:18:03,104
Fuck!
1620
01:18:03,240 --> 01:18:04,712
That's gonna open up
beautifully.
1621
01:18:04,847 --> 01:18:07,174
[electronic rock music
continues playing]
1622
01:18:07,309 --> 01:18:09,079
- [Heather grunts]
- [Vic groaning]
1623
01:18:17,987 --> 01:18:19,225
- [groans]
- [grunts]
1624
01:18:19,360 --> 01:18:20,357
[Vic grunts]
1625
01:18:20,492 --> 01:18:22,092
[panting]
1626
01:18:23,429 --> 01:18:24,424
[groans]
1627
01:18:29,934 --> 01:18:31,167
- [grunts]
- [screams]
1628
01:18:32,300 --> 01:18:34,768
- [Camilla grunting]
- Babe!
1629
01:18:34,903 --> 01:18:36,271
[grunting]
1630
01:18:38,778 --> 01:18:40,440
- [screams]
- [gunshot]
1631
01:18:48,318 --> 01:18:49,822
- [Camilla] Get off of me!
- You got her?
1632
01:18:49,958 --> 01:18:51,352
- [Slater] Yeah, I got her.
- [groaning]
1633
01:18:54,625 --> 01:18:55,796
[panting]
1634
01:19:19,750 --> 01:19:20,986
[snaps]
1635
01:19:41,774 --> 01:19:43,239
[Frida] No! [grunting]
1636
01:19:48,613 --> 01:19:49,549
[screams]
1637
01:19:49,684 --> 01:19:50,713
- [gunshot]
- [screams]
1638
01:19:50,849 --> 01:19:52,182
[breathing heavily]
1639
01:19:56,359 --> 01:19:57,418
[Sarah screaming]
1640
01:20:06,061 --> 01:20:07,296
This place sucks.
1641
01:20:11,205 --> 01:20:12,699
- [Camilla screaming]
- [Lucas] What the fuck?
1642
01:20:12,835 --> 01:20:15,675
- We were just hanging out.
- Guys, I can't feel my legs.
1643
01:20:15,810 --> 01:20:17,173
- [groans]
- [Slater] Lock the door!
1644
01:20:17,309 --> 01:20:18,676
- I can't feel my legs.
- [Lucas grunts]
1645
01:20:18,811 --> 01:20:20,074
Lock the fucking door!
1646
01:20:20,209 --> 01:20:22,215
- [Camilla crying]
- [groans]
1647
01:20:22,350 --> 01:20:23,481
Guys?
1648
01:20:23,616 --> 01:20:24,610
[Cody straining]
1649
01:20:25,647 --> 01:20:28,350
- [screams]
- Guys, we need the hospital.
1650
01:20:29,152 --> 01:20:30,818
Oh, fuck, I need a hospital.
1651
01:20:30,954 --> 01:20:32,088
[shouts] Fuck!
1652
01:20:32,224 --> 01:20:34,189
- [screaming]
- [Cody] Oh, my God!
1653
01:20:34,325 --> 01:20:35,794
They know, dude.
They know everything.
1654
01:20:35,930 --> 01:20:37,127
We're gonna go to hell
for this.
1655
01:20:37,262 --> 01:20:38,258
What do you mean?
We're such nice guys.
1656
01:20:38,393 --> 01:20:40,234
- Drink this.
- Oh, my God!
1657
01:20:40,369 --> 01:20:41,735
- [Cody] You got perfumed, dude.
- [Lucas] What does that mean?
1658
01:20:41,871 --> 01:20:43,167
[Cody] That's why
you don't remember.
1659
01:20:43,302 --> 01:20:44,463
- [Lucas] What does that mean?
- [Vic] Guys?
1660
01:20:44,599 --> 01:20:46,004
[Lucas] Will someone
please tell me
1661
01:20:46,139 --> 01:20:46,907
- what the fuck's going on?
- [screams]
1662
01:20:47,408 --> 01:20:48,568
[choking]
1663
01:20:50,445 --> 01:20:51,439
[Vic] Guys?
1664
01:20:53,107 --> 01:20:54,247
[Camilla grunts]
1665
01:20:54,382 --> 01:20:55,443
Guys?
1666
01:20:57,850 --> 01:20:59,612
[Camilla straining]
1667
01:21:08,627 --> 01:21:09,622
[grunts]
1668
01:21:26,514 --> 01:21:27,508
Red rabbit.
1669
01:21:31,446 --> 01:21:32,951
- I don't understand.
- [gasps]
1670
01:21:33,087 --> 01:21:34,383
[Cody] I am not...
You go out there.
1671
01:21:34,518 --> 01:21:36,455
Okay, stop!
I'm sorry for yelling at you.
1672
01:21:36,590 --> 01:21:37,483
You can do this.
1673
01:21:37,618 --> 01:21:38,855
I don't like
this game anymore.
1674
01:21:38,991 --> 01:21:39,954
Hey. Come here. Come here.
1675
01:21:40,089 --> 01:21:41,256
Just go outside
1676
01:21:41,392 --> 01:21:43,326
- and go get the girls.
- All right.
1677
01:21:44,928 --> 01:21:45,893
[whispers] Fuck.
1678
01:21:46,028 --> 01:21:47,231
It's okay.
1679
01:21:48,966 --> 01:21:50,168
You're just...
1680
01:21:51,803 --> 01:21:53,006
remembering.
1681
01:21:54,742 --> 01:21:57,109
But I... I didn't...
1682
01:21:58,773 --> 01:22:01,375
- I didn't want to remember!
- [gasping]
1683
01:22:01,511 --> 01:22:04,276
They're gonna do
what they're gonna do.
1684
01:22:04,412 --> 01:22:06,245
- You child.
- [grunts]
1685
01:22:06,381 --> 01:22:09,154
Forgetting is a gift, hon.
1686
01:22:10,822 --> 01:22:12,091
[grunting]
1687
01:22:12,659 --> 01:22:14,089
[yells]
1688
01:22:14,224 --> 01:22:16,293
- [screams]
- [gasping]
1689
01:22:20,569 --> 01:22:22,563
Help me. Help me.
1690
01:22:23,264 --> 01:22:24,664
Bitch, I tried.
1691
01:22:25,836 --> 01:22:27,073
[grunts]
1692
01:22:31,876 --> 01:22:33,145
[gun clicks]
1693
01:22:34,109 --> 01:22:35,312
Who's there?
1694
01:22:36,752 --> 01:22:38,249
[Sarah] It's just me, babe.
1695
01:22:41,148 --> 01:22:42,484
[gunshot]
1696
01:22:43,757 --> 01:22:44,959
[Slater] Here.
1697
01:22:47,628 --> 01:22:48,688
[chuckles]
1698
01:22:52,601 --> 01:22:54,199
What did I do?
1699
01:22:59,375 --> 01:23:00,403
Nothing.
1700
01:23:01,171 --> 01:23:02,370
[exhales] Thank God!
1701
01:23:02,506 --> 01:23:04,143
No, no, no.
I meant, you did...
1702
01:23:05,239 --> 01:23:06,442
you did nothing.
1703
01:23:07,817 --> 01:23:09,478
You did nothing for yourself.
1704
01:23:11,181 --> 01:23:12,745
You did nothing for them.
1705
01:23:17,693 --> 01:23:19,355
And, in my opinion,
1706
01:23:19,490 --> 01:23:21,623
there's a real special place
in hell
1707
01:23:21,758 --> 01:23:25,032
reserved for people that
just choose to do nothing.
1708
01:23:28,664 --> 01:23:30,565
Why do you think
you chose to do nothing?
1709
01:23:42,751 --> 01:23:43,776
[both sigh in relief]
1710
01:23:44,885 --> 01:23:46,185
[breathing heavily]
1711
01:23:48,723 --> 01:23:50,255
What the fuck?
1712
01:23:54,357 --> 01:23:55,388
This is impossible unless...
1713
01:23:55,524 --> 01:23:57,262
[Frida] I've been here before.
1714
01:24:05,707 --> 01:24:06,766
What do we do?
1715
01:24:08,503 --> 01:24:10,407
Let's go say hi to the guys.
1716
01:24:11,274 --> 01:24:12,641
["I'm That Girl" playing]
1717
01:24:12,776 --> 01:24:14,446
♪ Please, motherfuckers
Ain't stop ♪
1718
01:24:14,581 --> 01:24:16,250
♪ Please, motherfuckers
Please, mother-- ♪
1719
01:24:16,385 --> 01:24:17,945
♪ Please, mother--
Please, motherfuckers ♪
1720
01:24:18,080 --> 01:24:19,748
♪ Please-please, mother--
Please, mother-- ♪
1721
01:24:19,883 --> 01:24:21,952
♪ Please, mother--
Please, mother-- ♪
1722
01:24:22,088 --> 01:24:23,752
♪ Please, motherfuckers
Please, mother--
Please, mother-- ♪
1723
01:24:23,887 --> 01:24:27,193
♪ Please, motherfuckers
Ain't stoppin' me ♪
1724
01:24:30,092 --> 01:24:32,061
♪ Ho nigga, be so bad
When I fall up in their place ♪
1725
01:24:32,196 --> 01:24:33,696
♪ Deadass ♪
1726
01:24:33,832 --> 01:24:35,500
♪ Be jealous ass ho
With the fake on front ♪
1727
01:24:35,635 --> 01:24:36,670
♪ Clash about weed
Blast a bitch, 9-4 in ♪
1728
01:24:36,805 --> 01:24:38,906
♪ Deadass ♪
1729
01:24:39,041 --> 01:24:40,002
- ♪ With that funky ass
In the trunk ♪
- ♪ I'm deadass... ♪
1730
01:24:40,137 --> 01:24:40,837
[knocking on door]
1731
01:24:40,973 --> 01:24:41,974
[Slater chuckles]
1732
01:24:42,109 --> 01:24:43,340
[Frida] Slater, please help me.
1733
01:24:43,476 --> 01:24:44,078
- I don't know what's going on.
- Uh-oh.
1734
01:24:45,079 --> 01:24:46,243
Oh, is he gonna do something?
1735
01:24:46,379 --> 01:24:47,675
[Frida] I don't know
what's happening.
1736
01:24:47,810 --> 01:24:49,776
Everyone's fucking crazy
out here. Please help me!
1737
01:24:49,911 --> 01:24:51,213
Are you gonna do something,
nothing boy?
1738
01:24:51,348 --> 01:24:53,417
[Frida] Slater, I'm scared!
1739
01:24:55,120 --> 01:24:56,118
Don't open the door.
1740
01:24:56,254 --> 01:24:57,556
Don't open the door. Okay.
1741
01:24:57,691 --> 01:24:58,719
[gunshot]
1742
01:24:59,926 --> 01:25:01,161
[Frida screams]
1743
01:25:03,731 --> 01:25:04,791
[grunting]
1744
01:25:07,001 --> 01:25:08,531
- [door closes]
- Shit!
1745
01:25:08,999 --> 01:25:10,302
[crying]
1746
01:25:12,301 --> 01:25:13,705
I'm really sorry.
1747
01:25:13,840 --> 01:25:14,867
[chuckles]
1748
01:25:15,875 --> 01:25:16,869
Look at you.
1749
01:25:17,980 --> 01:25:20,077
- Please!
- You're beautiful.
1750
01:25:20,212 --> 01:25:21,377
Come here. Come here. Stop.
1751
01:25:21,513 --> 01:25:23,744
Stop, stop.
It's okay. All right?
1752
01:25:26,151 --> 01:25:28,221
- [gasping]
- Hi.
1753
01:25:29,691 --> 01:25:31,389
[screams, pants]
1754
01:25:32,122 --> 01:25:33,325
[grunting]
1755
01:25:33,958 --> 01:25:34,991
Hi.
1756
01:25:35,126 --> 01:25:36,625
[both grunting]
1757
01:25:41,331 --> 01:25:43,802
Yeah. It's good there.
1758
01:25:43,937 --> 01:25:45,205
[Frida screams]
1759
01:25:46,234 --> 01:25:47,438
[grunts]
1760
01:25:48,369 --> 01:25:49,572
[gasps]
1761
01:25:52,207 --> 01:25:53,444
[panting]
1762
01:25:54,078 --> 01:25:55,281
[gasps]
1763
01:25:56,816 --> 01:25:57,877
[grunts]
1764
01:26:01,154 --> 01:26:03,355
[ominous music playing]
1765
01:26:17,401 --> 01:26:19,173
[Slater] I like your nails.
1766
01:26:21,406 --> 01:26:23,870
[chuckles] That's gonna scar.
1767
01:26:27,045 --> 01:26:28,479
[chuckling]
1768
01:26:31,646 --> 01:26:32,813
You havin' a good time?
1769
01:26:35,286 --> 01:26:36,248
I'm having a great...
1770
01:26:36,383 --> 01:26:37,719
[gasping]
1771
01:26:38,957 --> 01:26:40,326
Hi.
1772
01:26:42,424 --> 01:26:43,923
Welcome back.
1773
01:26:45,766 --> 01:26:47,128
[laughs]
1774
01:26:47,264 --> 01:26:48,768
Fucking bitch.
1775
01:26:48,903 --> 01:26:50,804
Ah... Fuck him.
1776
01:26:50,939 --> 01:26:52,239
Don't worry about him.
1777
01:26:52,374 --> 01:26:53,969
He's just still mad
about the pinky thing.
1778
01:26:54,104 --> 01:26:55,641
[screams]
1779
01:26:55,776 --> 01:26:56,703
Fuck!
1780
01:26:56,839 --> 01:26:58,374
I thought last year
was intense,
1781
01:26:58,510 --> 01:27:01,109
but you've really
outdone yourself.
1782
01:27:01,244 --> 01:27:02,612
[laughing]
1783
01:27:06,721 --> 01:27:07,749
So...
1784
01:27:09,352 --> 01:27:10,653
everybody's dead.
1785
01:27:12,661 --> 01:27:14,122
What now?
1786
01:27:14,257 --> 01:27:15,791
I'm just saying,
1787
01:27:15,926 --> 01:27:18,898
there is a version of this
where we're all just
1788
01:27:19,033 --> 01:27:20,630
still havin' a good time.
1789
01:27:21,732 --> 01:27:24,436
And sipping mimosas
and green juices.
1790
01:27:26,602 --> 01:27:27,971
And laughing at brunch.
1791
01:27:28,106 --> 01:27:29,375
[chuckles]
1792
01:27:29,510 --> 01:27:31,339
[Slater] 'Cause brunch,
brunch is real.
1793
01:27:31,475 --> 01:27:33,709
Brunch is so fucking real.
1794
01:27:36,118 --> 01:27:37,977
You want to know
what's not real?
1795
01:27:45,189 --> 01:27:46,451
Forgiveness.
1796
01:27:46,587 --> 01:27:48,091
I'll show you.
1797
01:27:48,226 --> 01:27:49,627
[clears throat]
1798
01:27:49,762 --> 01:27:51,423
I, Slater King, would like
to formally apologize
1799
01:27:51,558 --> 01:27:52,827
for my behavior.
1800
01:27:53,496 --> 01:27:54,963
I've sought therapy,
1801
01:27:55,098 --> 01:27:56,600
and I'm gonna take a leave
of absence from my company
1802
01:27:56,735 --> 01:27:59,900
while I face these issues
head-on. I'm sorry.
1803
01:28:03,779 --> 01:28:04,905
I'm sorry.
1804
01:28:06,278 --> 01:28:07,875
[stutters] I'm sorry.
1805
01:28:10,886 --> 01:28:12,319
I'm sorry. I'm...
1806
01:28:13,889 --> 01:28:15,949
I'm... I'm sorry.
1807
01:28:16,891 --> 01:28:18,424
I'm sorry.
1808
01:28:23,293 --> 01:28:24,694
I'm sorry.
1809
01:28:26,298 --> 01:28:27,932
[shouting] I'm sorry!
1810
01:28:28,067 --> 01:28:29,395
I'm sorry!
1811
01:28:29,530 --> 01:28:31,001
I'm sorry!
1812
01:28:31,136 --> 01:28:32,398
I'm sorry!
1813
01:28:32,533 --> 01:28:33,905
I'm sorry!
1814
01:28:34,040 --> 01:28:35,236
I'm sorry!
1815
01:28:35,371 --> 01:28:36,677
I'm sorry!
1816
01:28:36,812 --> 01:28:37,777
I'm sorry!
1817
01:28:37,912 --> 01:28:38,910
I'm sorry!
1818
01:28:39,045 --> 01:28:40,010
I'm sorry!
1819
01:28:40,145 --> 01:28:41,176
I'm sorry!
1820
01:28:41,311 --> 01:28:42,243
I'm sorry!
1821
01:28:42,378 --> 01:28:43,409
I'm sorry!
1822
01:28:43,544 --> 01:28:45,011
I'm sorry!
1823
01:28:50,555 --> 01:28:51,754
[in normal voice] So, we good?
1824
01:28:53,993 --> 01:28:54,988
No?
1825
01:28:56,228 --> 01:28:57,694
That's right.
1826
01:29:00,365 --> 01:29:04,338
There is no forgiveness.
1827
01:29:06,237 --> 01:29:08,038
There's just
1828
01:29:08,173 --> 01:29:09,975
forgetting.
1829
01:29:10,111 --> 01:29:11,642
There's just forgetting.
1830
01:29:14,209 --> 01:29:16,645
Which, by the way,
you are fucking incredible at.
1831
01:29:16,781 --> 01:29:19,149
You forgot about
the entire goddamn place.
1832
01:29:19,284 --> 01:29:20,218
That's amazing.
1833
01:29:20,353 --> 01:29:21,451
Imagine what humans could be
1834
01:29:21,587 --> 01:29:24,887
capable of if we could
free them
1835
01:29:25,022 --> 01:29:28,494
from the suffering
and the pain of their trauma.
1836
01:29:28,630 --> 01:29:31,798
Oh, my God, my sister,
my sister would be...
1837
01:29:31,934 --> 01:29:32,993
she'd be free.
1838
01:29:33,128 --> 01:29:34,927
She'd be free
'cause she's so fucked up,
1839
01:29:35,063 --> 01:29:36,668
because she remembers
everything.
1840
01:29:36,803 --> 01:29:39,098
She remembers every
single thing. She's, like...
1841
01:29:39,234 --> 01:29:41,574
"How could you go and
play tennis with that man
1842
01:29:41,709 --> 01:29:43,469
after what he did to us
when we were little?"
1843
01:29:43,604 --> 01:29:45,579
And I'm, like...
1844
01:29:45,714 --> 01:29:48,408
[softly] I'm over here just,
like, "What did he do?"
1845
01:29:48,544 --> 01:29:50,016
"What did he do?"
1846
01:29:50,152 --> 01:29:51,810
"What the fuck did he do?"
1847
01:29:51,945 --> 01:29:53,684
"I don't know what he did."
1848
01:30:02,725 --> 01:30:04,327
This is gonna be great.
1849
01:30:04,462 --> 01:30:05,795
- [gunshot]
- [yelps]
1850
01:30:06,765 --> 01:30:09,299
[Slater] We can forget
all of this.
1851
01:30:09,434 --> 01:30:12,036
Come on. Me and you both.
1852
01:30:12,172 --> 01:30:13,506
Let's just...
1853
01:30:15,836 --> 01:30:17,774
Just a quick spritz.
1854
01:30:18,275 --> 01:30:19,642
[gunshot]
1855
01:30:19,778 --> 01:30:21,440
[in normal voice]
What do you think?
1856
01:30:21,576 --> 01:30:22,779
Well...
1857
01:30:24,979 --> 01:30:26,479
- [door rattles]
- I feel...
1858
01:30:26,614 --> 01:30:28,317
[gun clicks]
1859
01:30:28,453 --> 01:30:30,216
[breath trembling] Fuck!
1860
01:30:30,351 --> 01:30:32,123
- [Frida] I feel like...
- [stuttering] Okay, um...
1861
01:30:32,258 --> 01:30:34,054
Hold that thought.
1862
01:30:35,163 --> 01:30:36,562
I'm gonna be right back.
1863
01:30:37,697 --> 01:30:39,198
I want to hear
what you want to say.
1864
01:30:39,334 --> 01:30:40,532
I'm gonna be right back, okay?
1865
01:30:40,667 --> 01:30:42,832
- [door opens]
- [sinister music playing]
1866
01:31:01,155 --> 01:31:02,555
[muffled groaning]
1867
01:31:04,058 --> 01:31:05,525
[screaming]
1868
01:31:06,257 --> 01:31:07,824
[crying]
1869
01:31:09,194 --> 01:31:10,530
[panting]
1870
01:31:11,263 --> 01:31:12,598
[chuckles]
1871
01:31:17,834 --> 01:31:19,099
- [groans softly]
- [Slater] Hey.
1872
01:31:19,568 --> 01:31:20,903
No! No!
1873
01:31:21,038 --> 01:31:22,673
[crying] No! Please, don't.
Please, don't.
1874
01:31:22,808 --> 01:31:24,542
Please, don't.
I'm sorry, I'm sorry.
1875
01:31:24,678 --> 01:31:26,678
- Please.
- You think I'm gonna kill you?
1876
01:31:27,745 --> 01:31:29,376
You're, like, my best friend.
1877
01:31:29,511 --> 01:31:30,781
What?
1878
01:31:31,482 --> 01:31:32,684
[Slater] Boop.
1879
01:31:37,356 --> 01:31:39,588
No. No, no, no!
1880
01:31:39,724 --> 01:31:41,061
Please, please, please don't!
1881
01:31:41,196 --> 01:31:42,153
Don't, don't kill her!
1882
01:31:42,289 --> 01:31:43,822
- Please don't kill her!
- [screams]
1883
01:31:43,957 --> 01:31:45,729
[Frida] Stop! Oh, my God!
1884
01:31:45,864 --> 01:31:48,435
No, no, please don't!
No, I'm sorry!
1885
01:31:48,570 --> 01:31:50,403
[crying hysterically]
I'm so sorry!
1886
01:31:50,539 --> 01:31:52,272
Please, don't do anything!
Please!
1887
01:31:52,407 --> 01:31:54,139
- Oh, my God!
- [Vic] Hey.
1888
01:31:54,274 --> 01:31:55,267
[Frida] Oh, no!
1889
01:31:57,441 --> 01:31:58,644
[whimpering]
1890
01:31:59,445 --> 01:32:01,280
[Frida] I'm so sorry!
1891
01:32:01,415 --> 01:32:03,715
- I'm so sorry!
- [crying]
1892
01:32:05,946 --> 01:32:07,851
[muffled] Please stop.
1893
01:32:15,194 --> 01:32:16,563
[coughs]
1894
01:32:17,966 --> 01:32:19,126
[panting]
1895
01:32:26,538 --> 01:32:28,805
[Slater] Holy shit, Vic.
1896
01:32:28,940 --> 01:32:30,443
What the fuck
happened to your face?
1897
01:32:30,578 --> 01:32:31,705
- [mumbling]
- And what the fuck
1898
01:32:31,841 --> 01:32:33,008
happened to... [grunts]
1899
01:32:35,847 --> 01:32:38,415
Oh, shit.
What happened to Camilla?
1900
01:32:38,550 --> 01:32:40,279
[exhales] Oh, my God!
1901
01:32:41,154 --> 01:32:42,114
Uh...
1902
01:32:42,250 --> 01:32:44,184
[whispers]
What the fuck happened?
1903
01:32:45,159 --> 01:32:46,560
Uh, okay...
1904
01:32:47,894 --> 01:32:49,925
Vic, what the fuck
happened to your face?
1905
01:32:50,061 --> 01:32:51,796
- [Vic mumbling]
- [Slater] Oh, my God.
1906
01:32:52,899 --> 01:32:55,998
[coughs] What happened
with, uh, Camilla...
1907
01:32:56,533 --> 01:32:57,868
Lucas, uh...
1908
01:32:59,170 --> 01:33:01,707
[coughing] Yo, what the fuck
happened to the...
1909
01:33:08,182 --> 01:33:09,308
Uh... [coughing]
1910
01:33:09,443 --> 01:33:12,685
[Frida] You're right.
There is no forgiveness.
1911
01:33:17,257 --> 01:33:18,350
Only forgetting.
1912
01:33:21,822 --> 01:33:23,091
[coughing]
1913
01:33:32,437 --> 01:33:33,640
Fucking...
1914
01:33:34,802 --> 01:33:36,038
[sighs]
1915
01:33:43,183 --> 01:33:44,182
[exhales]
1916
01:33:44,317 --> 01:33:45,784
[laughing]
1917
01:33:49,057 --> 01:33:50,316
[panting]
1918
01:34:07,704 --> 01:34:09,104
I need a vacation.
1919
01:34:10,540 --> 01:34:11,711
Same.
1920
01:34:12,576 --> 01:34:13,779
You got a light?
1921
01:34:19,520 --> 01:34:21,149
I knew I forgot something.
1922
01:34:23,720 --> 01:34:25,219
[both laughing]
1923
01:34:47,716 --> 01:34:49,276
You sure you know
what you're doing?
1924
01:35:21,678 --> 01:35:23,347
Folks,
1925
01:35:23,482 --> 01:35:25,810
we want to thank you all for
being here with us tonight.
1926
01:35:25,946 --> 01:35:27,149
Slater.
1927
01:35:28,383 --> 01:35:29,884
- [laughing] You...
- [Slater] Hey.
1928
01:35:30,019 --> 01:35:32,292
...are a hard man to reach.
1929
01:35:32,427 --> 01:35:34,288
Uh, it's good to see you.
1930
01:35:35,296 --> 01:35:36,857
[stuttering]
1931
01:35:36,993 --> 01:35:39,161
Hey, thanks for coming.
1932
01:35:41,770 --> 01:35:43,729
Look, we don't
have to do it now.
1933
01:35:43,864 --> 01:35:44,932
Not here.
1934
01:35:45,068 --> 01:35:46,331
I was hoping we might be able
1935
01:35:46,467 --> 01:35:49,407
to continue
our little discussion.
1936
01:35:49,542 --> 01:35:51,710
Yeah. Uh, yeah.
1937
01:35:51,845 --> 01:35:53,874
We could continue
the discussion.
1938
01:35:54,010 --> 01:35:55,747
How's your next week look?
1939
01:35:55,882 --> 01:35:57,212
[Frida] We're in Beijing
next week.
1940
01:36:00,282 --> 01:36:02,987
Um, we're in Beijing
next week.
1941
01:36:04,222 --> 01:36:07,453
Oh, uh, okay. Sorry,
I don't think we've met.
1942
01:36:08,561 --> 01:36:09,961
Of course we have.
1943
01:36:10,926 --> 01:36:12,128
I remember you.
1944
01:36:12,960 --> 01:36:14,262
Hiya, Rich.
1945
01:36:19,538 --> 01:36:20,532
[man] I got him.
1946
01:36:21,772 --> 01:36:23,374
Right, well...
1947
01:36:23,509 --> 01:36:24,978
It's, uh...
1948
01:36:25,113 --> 01:36:26,573
- it's nice to meet... see you.
- [man] Come with me, sir.
1949
01:36:26,709 --> 01:36:27,576
See you.
1950
01:36:27,711 --> 01:36:29,313
[man] Sir...
1951
01:36:29,449 --> 01:36:30,949
[emcee] I want to give
one more round of applause...
1952
01:36:31,084 --> 01:36:33,284
to our host,
the CEO of King-Tech.
1953
01:36:33,419 --> 01:36:35,420
- Eat your steak, honey.
- [emcee] Ladies and gentlemen,
1954
01:36:35,555 --> 01:36:36,949
Mrs. Frida King.
1955
01:36:37,085 --> 01:36:38,085
["The Boss" playing]
1956
01:36:38,220 --> 01:36:40,255
♪ One, two, get down ♪
1957
01:36:45,264 --> 01:36:47,460
♪ Paid the cost
To be the boss... ♪
1958
01:36:50,770 --> 01:36:52,300
More champagne, Mrs. King?
1959
01:36:55,010 --> 01:36:57,844
♪ I paid the cost
To be the boss ♪
1960
01:36:59,674 --> 01:37:03,509
♪ Look at me
You know what you see ♪
1961
01:37:04,686 --> 01:37:06,479
♪ You see a bad mother ♪
1962
01:37:09,552 --> 01:37:13,321
♪ Look at me
You know what you see ♪
1963
01:37:14,421 --> 01:37:16,291
♪ You see a bad mother ♪
1964
01:37:19,968 --> 01:37:22,000
♪ Paid the cost
To be the boss ♪
1965
01:37:24,665 --> 01:37:26,939
♪ Paid the cost
To be the boss ♪
1966
01:37:29,242 --> 01:37:33,044
♪ Look at me
You know what you see ♪
1967
01:37:34,111 --> 01:37:35,948
♪ You see a bad mother ♪
1968
01:37:40,521 --> 01:37:41,415
♪ Huh ♪
1969
01:37:50,930 --> 01:37:53,427
♪ Huh, told you so ♪
1970
01:37:56,802 --> 01:37:57,970
♪ Told you so! ♪
1971
01:37:59,140 --> 01:38:02,238
♪ Having fun
Got money to burn ♪
1972
01:38:03,771 --> 01:38:07,144
♪ Having fun
Got money to burn ♪
1973
01:38:08,776 --> 01:38:12,050
♪ Having fun
Got money to burn ♪
1974
01:38:13,715 --> 01:38:18,189
♪ Having fun
Got money to burn ♪
1975
01:38:18,324 --> 01:38:21,356
♪ 'Cause I paid the cost
To be the boss ♪
1976
01:38:23,427 --> 01:38:27,065
♪ Paid the cost
To be the boss ♪
1977
01:38:28,399 --> 01:38:31,729
♪ Paid the cost
To be the boss ♪
1978
01:38:33,099 --> 01:38:37,870
♪ Cross the tracks, uh
Turned my back, uh ♪
1979
01:38:38,005 --> 01:38:42,981
♪ Cross the tracks, uh
Turned my back, uh ♪
1980
01:38:43,117 --> 01:38:46,315
♪ Paid the cost
To be the boss ♪
1981
01:38:47,756 --> 01:38:50,616
♪ I'm a bad mother, uh ♪
1982
01:38:52,387 --> 01:38:54,224
♪ I'm a bad mother ♪
1983
01:38:58,064 --> 01:38:59,691
♪ Head for the turn around ♪
1984
01:39:02,233 --> 01:39:03,629
♪ Head for the turn around ♪
1985
01:39:09,369 --> 01:39:10,636
♪ Told you so! ♪
1986
01:39:44,310 --> 01:39:46,005
♪ Paid the cost
To be the boss ♪
1987
01:39:46,140 --> 01:39:47,074
[song ends]
1988
01:39:47,210 --> 01:39:49,411
[ominous music playing]
1989
01:40:16,669 --> 01:40:19,078
[electronic rock music
playing]
1990
01:42:24,134 --> 01:42:29,937
[music fades]