1 00:00:01,043 --> 00:00:03,337 {\an8}ADVARSEL BLINK TWICE ER EN PSYKOLOGISK THRILLER 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,337 --> 00:00:05,797 {\an8}OM MAGTMISBRUG. SELVOM DET ER FIKTION 4 00:00:05,797 --> 00:00:07,799 {\an8}RUMMER DEN MODNE EMNER 5 00:00:07,799 --> 00:00:10,802 {\an8}SAMT SKILDRINGER AF VOLD - INKLUSIVE SEKSUEL VOLD. 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:10,802 --> 00:00:13,889 {\an8}DETTE KAN VÆRE CHOKERENDE FOR VISSE SEERE. 8 00:01:25,836 --> 00:01:28,380 {\an8}NYT OPSLAG #DYRENEGLE #NEGLEAFFRIDA 9 00:01:35,596 --> 00:01:38,015 Hvis du har været i... 10 00:01:38,182 --> 00:01:41,310 {\an8}Fem millioner dollar eller kræft? 11 00:01:41,935 --> 00:01:45,397 {\an8}...god nok til... 12 00:01:46,190 --> 00:01:48,317 Hvor skal du hen? 13 00:01:51,737 --> 00:01:56,742 Jeg, Slater King, vil gerne sige undskyld... 14 00:01:56,909 --> 00:01:59,912 ...for min adfærd. 15 00:02:00,120 --> 00:02:04,416 Jeg er begyndt i terapi, og jeg tager orlov fra mit firma, mens jeg... 16 00:02:05,876 --> 00:02:07,961 Direktør for og stifter af King-Tech Techmogul og milliardær 17 00:02:08,127 --> 00:02:10,756 UDSVÆVENDE MILLIARDÆR UNDSKYLDER FOR "SKIDT OPFØRSEL" 18 00:02:10,923 --> 00:02:14,009 Hvor er Slater King? King-Tech-fonden donerer historisk beløb 19 00:02:14,176 --> 00:02:16,136 KONGEN ER TILBAGE! Milliardær giver første interview 20 00:02:16,803 --> 00:02:19,139 Slater King, tak, fordi du kom. 21 00:02:20,641 --> 00:02:24,645 Lad os komme til det spørgsmål, som alle gerne vil have svar på. 22 00:02:24,811 --> 00:02:30,901 Hvor har du været, siden du stoppede og gjorde Vic Mahoney til direktør? 23 00:02:31,068 --> 00:02:36,156 Efter alt, der skete, indså jeg bare, at nogle gange skal man 24 00:02:36,323 --> 00:02:41,745 stoppe og leve i nuet. Så jeg købte en ø. 25 00:02:41,912 --> 00:02:44,373 - En ø? - Ingen telefoner, intet arbejde. 26 00:02:44,540 --> 00:02:48,544 Vi dyrker vores egen mad. Jeg har det samme tøj på hver dag. Jeg holder høns. 27 00:02:48,710 --> 00:02:50,587 - Høns? - Ja. Jeg holder høns. 28 00:02:50,754 --> 00:02:54,716 - Du virker helt forandret. - Det er jeg også. 29 00:02:55,425 --> 00:02:59,721 Sidste år grundlagde du King-Tech-fonden. 30 00:02:59,888 --> 00:03:04,685 Hvad siger du til dem, som kritiserer din filantropi for at være uoprigtig? 31 00:03:04,852 --> 00:03:09,481 Jeg prøver bare på at forbedre mig. Hvordan skal jeg ellers undskylde? 32 00:03:10,190 --> 00:03:12,234 For jeg er faktisk ked af det. 33 00:03:13,235 --> 00:03:15,904 Det er jeg virkelig. 34 00:03:16,071 --> 00:03:20,492 Jeg har sagt de ord så mange gange, at de har mistet deres betydning. 35 00:03:20,659 --> 00:03:24,454 - Forventer du, at folk vil tilgive dig? - Jeg forventer ikke noget. 36 00:03:24,621 --> 00:03:26,164 Sådan er livet ikke. 37 00:03:27,124 --> 00:03:29,501 Har du min lighter? 38 00:03:29,668 --> 00:03:32,754 {\an8}- Undskyld. - Har du pengene? Viceværten kommer. 39 00:03:32,921 --> 00:03:34,798 Nå ja. Hør... 40 00:03:34,965 --> 00:03:39,052 - Hvad har du gjort? - Det er en overraskelse. Jeg elsker dig. 41 00:03:39,219 --> 00:03:41,305 Vent. Har vi noget...? 42 00:03:43,849 --> 00:03:45,100 Tak. 43 00:04:00,866 --> 00:04:03,619 Jeg har fucking brug for ferie. 44 00:04:25,307 --> 00:04:28,310 Frida. Frida! Du kommer for sent. 45 00:04:28,977 --> 00:04:31,563 Undskyld. Jeg missede bussen, og... 46 00:04:31,730 --> 00:04:36,318 King-Tech-gallaen er årets begivenhed. Kan vi tale om din opførsel sidste år? 47 00:04:36,485 --> 00:04:40,405 - Du blev lidt snakkesalig. - Nej, nej, nej. Han talte til mig. 48 00:04:40,572 --> 00:04:46,078 - Han roste mine negle. - I år skal du være usynlig, okay? 49 00:04:48,372 --> 00:04:49,915 Okay. 50 00:04:50,082 --> 00:04:53,293 - Kan du klare det? - Ja. Det kan jeg. 51 00:04:53,460 --> 00:04:56,255 - Og glem ikke at smile. - Nej. 52 00:04:58,257 --> 00:05:00,843 Jeg missede min audition, da jeg ventede på viceværten. 53 00:05:01,009 --> 00:05:03,637 Vi har stadig skimmelsvamp, og nu skal vi vel dø. 54 00:05:03,804 --> 00:05:06,932 - Må jeg låne din lighter? - Jeg skal have den tilbage. 55 00:05:07,099 --> 00:05:11,186 - Jeg er nødt til at skrive navn på den. - Lortefrisure. Ligner jeg en dreng? 56 00:05:11,353 --> 00:05:13,856 En meget sød dreng. 57 00:05:14,022 --> 00:05:17,150 Jeg hørte dig liste dig ud kl. 3 i nat. 58 00:05:17,317 --> 00:05:19,486 Hvor skulle du hen? 59 00:05:20,320 --> 00:05:23,532 - Hvad er der med dig? - Vær nu ikke så sur på mig. 60 00:05:23,699 --> 00:05:26,743 Jeg kan ikke slette ting fra min hjerne. 61 00:05:27,369 --> 00:05:32,416 Når I ender sammen igen, vil jeg ikke skjule, at jeg gerne vil dolke ham. 62 00:05:32,583 --> 00:05:36,253 - Det er kompliceret. - Nej. Du skal ikke give ham din kraft. 63 00:05:36,420 --> 00:05:40,591 Du er ikke en telefonoplader. Hav noget respekt for dig selv. 64 00:05:43,051 --> 00:05:46,013 Undskyld. Jeg elsker dig. 65 00:05:46,763 --> 00:05:49,266 Jeg forstår ikke, hvorfor du går tilbage til ham. 66 00:05:49,433 --> 00:05:52,144 Jeg er vel bange for at være alene. 67 00:05:53,437 --> 00:05:56,148 Du er ikke alene. Du har mig. 68 00:05:56,315 --> 00:05:58,525 - Ja. - Husk at smile, de damer. 69 00:06:00,694 --> 00:06:04,239 Okay. Okay, lad os lige være alvorlige. 70 00:06:05,532 --> 00:06:08,202 Tak, fordi I er kommet, 71 00:06:08,368 --> 00:06:13,373 så King-fonden kan udrette noget godt rundt omkring i verden. 72 00:06:13,540 --> 00:06:17,586 Giv vores vært en hånd for hans endeløse gavmildhed. 73 00:06:18,545 --> 00:06:21,590 Mine damer og herrer, King-Techs grundlægger. 74 00:06:21,757 --> 00:06:24,301 {\an8}- Åh gud. Undskyld. - Slater King! 75 00:06:28,639 --> 00:06:31,266 Forsigtig. 76 00:06:31,433 --> 00:06:34,603 - Du får ondt i nakken. - Om jeg så brækker den... 77 00:06:37,439 --> 00:06:40,108 - Er du klar til din overraskelse? - Åh gud. 78 00:06:43,987 --> 00:06:45,822 Rød eller blå? 79 00:06:49,326 --> 00:06:51,703 - Det er sindssygt, det her. - Ja, ikke? 80 00:06:51,870 --> 00:06:53,247 Nej, sådan rigtig sindssygt. 81 00:06:53,413 --> 00:06:55,999 - Vi kan ikke... - Jess, lad være. 82 00:06:56,458 --> 00:06:59,169 - Hvem skal først i køen nu? - Os. 83 00:06:59,336 --> 00:07:01,421 Ved du, hvad min mor altid sagde? 84 00:07:01,588 --> 00:07:04,216 Den bedste hævn er at få succes. 85 00:07:05,008 --> 00:07:08,387 - Tror du, han kan huske mig? - Hvem kan glemme dig? 86 00:07:08,554 --> 00:07:10,931 - Shit! - Er du okay? 87 00:07:11,098 --> 00:07:13,684 Undskyld. Jeg kan ikke gå i de her sko. 88 00:07:13,851 --> 00:07:19,523 Gør, som min tante lærte mig. Øst, vest, øst, vest. 89 00:07:19,690 --> 00:07:22,484 Øst, vest, øst, vest. 90 00:07:22,651 --> 00:07:25,237 - Øst, vest, øst, vest. - Goddag. 91 00:07:25,404 --> 00:07:29,032 Øst, øst, vest, øst, vest. 92 00:07:29,199 --> 00:07:31,994 Shit, der er Jennifer. Fuck. 93 00:07:35,581 --> 00:07:37,040 Vent lidt. 94 00:07:37,207 --> 00:07:41,378 Jeg tror, det er, fordi folk som mig så ville røre ved det. 95 00:07:41,545 --> 00:07:44,965 De damer, det her er et privat område. Gå venligst tilbage. 96 00:07:45,132 --> 00:07:46,800 - Okay. - Ja. 97 00:07:46,967 --> 00:07:48,427 - Hej, Stan. - Hej, Cody. 98 00:07:48,594 --> 00:07:52,055 Syd, syd, syd. 99 00:07:56,185 --> 00:08:00,856 Hvor meget tror du, det lille hoved koster? En million? 100 00:08:02,649 --> 00:08:06,570 Gad vide, om alarmen ville gå, hvis man stjal... Frida. Frida. 101 00:08:06,737 --> 00:08:08,614 Frida? 102 00:08:17,664 --> 00:08:19,666 Shit. 103 00:08:21,335 --> 00:08:23,545 Er du okay? 104 00:08:28,675 --> 00:08:31,011 - Må jeg...? - Ja. 105 00:08:34,722 --> 00:08:38,852 Jeg så det i en film, og jeg har altid villet prøve det. Nu er du lige. 106 00:08:40,604 --> 00:08:42,438 Slater. 107 00:08:42,606 --> 00:08:45,275 - Rich! - God tale. 108 00:08:45,442 --> 00:08:46,527 Er du sikker? 109 00:08:46,527 --> 00:08:47,653 Hvordan føltes...? 110 00:08:47,819 --> 00:08:50,781 - Undskyld? Undskyld? - Ja? 111 00:08:50,948 --> 00:08:53,408 - Ja. Totalt. - Din hånd. 112 00:08:53,575 --> 00:08:56,453 Jeg er stolt af dig. Du er nået langt. 113 00:08:57,412 --> 00:08:59,206 - Tak. - Det var så lidt. 114 00:08:59,373 --> 00:09:03,210 - Undskyld, jeg afbryder. - Nej, det er okay. Det her er... 115 00:09:04,336 --> 00:09:08,423 - Jeg har ikke spurgt dig om dit navn. - Frida. Jeg hedder Frida. 116 00:09:09,967 --> 00:09:12,010 - Frida. - Ja. 117 00:09:13,136 --> 00:09:16,014 Frida, det her er dr. Rich Stein. 118 00:09:16,849 --> 00:09:19,142 Han er min psykolog. 119 00:09:19,893 --> 00:09:23,272 Han har brug for en. Det er gas. Det er rart at møde dig. 120 00:09:23,438 --> 00:09:27,943 - Blink to gange, hvis jeg er i fare. - Det svarer vi ikke på. 121 00:09:28,110 --> 00:09:32,447 - Nu skal I to få ro. - Rart at møde dig. 122 00:09:36,159 --> 00:09:38,161 Hej. 123 00:09:38,745 --> 00:09:41,456 - Hej. - Kom med. 124 00:09:42,833 --> 00:09:44,710 Åh gud. 125 00:09:47,588 --> 00:09:50,549 Okay, så er det nu. Jess, Frida. 126 00:09:50,716 --> 00:09:55,262 - Det her er min barndomsven, Cody. - Hej. Skål, de damer. 127 00:09:55,429 --> 00:09:59,683 Vic, min venstre og højre hånd. Hvad så, mand? Heather. Camilla. 128 00:09:59,850 --> 00:10:02,394 - Hvad så, mami? - Stan, min sikkerhedsvagt. 129 00:10:02,561 --> 00:10:04,438 - Tom. - Hej. 130 00:10:04,605 --> 00:10:06,690 - Hvor er Lucas? - Det er ham fra den der serie. 131 00:10:06,857 --> 00:10:08,025 - Slate! - Hej, Lucas. 132 00:10:08,192 --> 00:10:11,987 Her har vi vores gulddreng. Han kommer til at lede verden en dag. 133 00:10:12,154 --> 00:10:13,947 - Hej, Slater. - Hej. Hvad så? 134 00:10:14,114 --> 00:10:16,658 Jeg ved ikke, hvem det var. Frida, Sarah. 135 00:10:16,825 --> 00:10:18,869 - Hej. Hej. - Hej. 136 00:10:19,036 --> 00:10:21,580 - Flotte negle. - Tak. 137 00:10:21,747 --> 00:10:23,040 Kender du Camille Claudel? 138 00:10:23,207 --> 00:10:25,501 - Nej. - Værsgo, skat. 139 00:10:25,667 --> 00:10:27,920 Vær rar ikke at kalde mig "skat". 140 00:10:28,086 --> 00:10:31,215 - Fangede du det? Det gik stærkt. - Jeg har en god hukommelse. 141 00:10:31,381 --> 00:10:36,970 Ja. Du ser bekendt ud. Kan jeg have mødt dig før? Set dig et sted? 142 00:10:37,137 --> 00:10:38,847 - Hvad? - Ikke noget. 143 00:11:05,082 --> 00:11:09,211 Hej. Undskyld. Undskyld, jeg afbryder. 144 00:11:09,378 --> 00:11:11,421 Frida, det er Stace. Stace, Frida. 145 00:11:11,588 --> 00:11:14,049 - Hej. - Hej. 146 00:11:14,216 --> 00:11:18,846 Rart at se dig. Jeg er en lyseslukker, men vi skal... 147 00:11:19,888 --> 00:11:22,599 Jeg er med. Tak, Stace. 148 00:11:23,684 --> 00:11:27,062 - Hvad skal du? - Jeg skal ud på øen et par dage. 149 00:11:28,605 --> 00:11:31,567 Øen. Jeg havde helt glemt, at du ejer en ø. 150 00:11:32,776 --> 00:11:36,113 - Stille og roligt. - Totalt stille og roligt. 151 00:11:36,697 --> 00:11:39,074 Det var rart at møde dig, Frida. 152 00:11:39,658 --> 00:11:44,121 Slater, kom. Det der er sødt, men vi skal af sted. 153 00:11:44,288 --> 00:11:47,749 Jeg skal være et sted, hvor der er paraplydrinks. 154 00:11:50,627 --> 00:11:52,337 Kom så! 155 00:11:52,504 --> 00:11:55,465 - Vi ses vel. - Kom nu, Slate. 156 00:11:57,593 --> 00:12:01,805 Så du det? Han var sådan... over for mig. 157 00:12:03,348 --> 00:12:05,726 Endnu et kapitel til selvbiografien. 158 00:12:05,893 --> 00:12:07,728 - Totalt. - Fik du hans nummer? 159 00:12:07,895 --> 00:12:11,982 - Nej da. - Hvad snakker du om? Efter alt det? 160 00:12:12,149 --> 00:12:14,943 - Jeg ved det ikke. - Hey. 161 00:12:15,736 --> 00:12:18,655 Hør... Det er ikke for at lyde som en... 162 00:12:21,074 --> 00:12:23,535 Har I lyst til at tage med? 163 00:12:30,209 --> 00:12:32,169 Værsgo. 164 00:12:32,336 --> 00:12:34,796 Tak. 165 00:13:04,076 --> 00:13:06,495 Tak. 166 00:13:08,789 --> 00:13:10,874 Her er nederen. 167 00:13:13,502 --> 00:13:17,297 - Det er rart at være tilbage. - Telefonerne, tak. 168 00:13:18,966 --> 00:13:21,343 - Tak. - Seriøst? 169 00:13:21,510 --> 00:13:24,137 Du behøver ikke gøre noget, du ikke vil. 170 00:13:24,304 --> 00:13:27,099 - Tak, Stace. - Okay, tak, Stace. 171 00:13:29,351 --> 00:13:31,353 - Tak. - Er her ikke smukt, skat? 172 00:13:31,520 --> 00:13:34,356 - Lad være med at kalde mig skat. - Jeg elsker dig. 173 00:13:34,523 --> 00:13:37,192 - Ja. - Okay, så er det nu. 174 00:13:39,111 --> 00:13:41,405 Okay! 175 00:13:41,572 --> 00:13:44,366 Sig "mageløse minder"! 176 00:13:44,533 --> 00:13:46,535 Mageløse minder! 177 00:13:49,830 --> 00:13:53,458 Jeg håber, det er okay. Det er mit favoritrum. 178 00:14:03,051 --> 00:14:05,554 - Jeg tror, jeg overlever. - Godt. 179 00:14:11,977 --> 00:14:16,356 Jeg ved, at du ikke havde tid til at pakke noget... 180 00:14:18,192 --> 00:14:23,447 ...før vi tog af sted, men der er nogle ting derinde. 181 00:14:25,866 --> 00:14:31,413 Men hvis du har brug for nogle andre ting, så bare sig til. 182 00:14:32,497 --> 00:14:36,084 Vi er ude ved poolen, så bare find dig til rette. 183 00:14:39,379 --> 00:14:41,965 - Ja. - Okay. 184 00:14:42,132 --> 00:14:44,593 Ja... Vi er ude... 185 00:14:46,595 --> 00:14:51,683 Jeg har haft planer om at få den her repareret. En 600 år gammel dør. 186 00:14:52,893 --> 00:14:56,688 - Er du okay? - Ja. 187 00:15:01,652 --> 00:15:03,820 Nå ja. 188 00:15:03,987 --> 00:15:06,114 Tak, fordi du tog med. 189 00:15:10,744 --> 00:15:12,746 Åh gud. 190 00:15:18,377 --> 00:15:20,462 Åh gud! 191 00:15:21,547 --> 00:15:23,924 Åh gud. 192 00:15:27,261 --> 00:15:29,263 Desideria. 193 00:15:51,869 --> 00:15:53,620 Ad. 194 00:15:55,998 --> 00:15:58,876 Bedre held næste gang, bitch. 195 00:16:13,015 --> 00:16:16,643 - Undskyld, jeg blev forskrækket. - Rød kanin. 196 00:16:18,103 --> 00:16:20,147 Hvad? 197 00:16:27,321 --> 00:16:31,992 - Rød kanin. - Undskyld? Hvad? 198 00:16:40,000 --> 00:16:42,336 Vent, du glemte... 199 00:16:45,756 --> 00:16:47,341 Okay. 200 00:16:54,556 --> 00:16:58,769 - Hej. - Er det sært, der er tøj til os? 201 00:16:59,811 --> 00:17:02,981 Det er ikke sært. Det er bare sådan, rige har det. 202 00:17:03,148 --> 00:17:05,943 Undskyld. Ved du, hvor vi skal hen? 203 00:17:10,906 --> 00:17:13,492 Okay. 204 00:17:16,161 --> 00:17:20,832 Tror du, menneskeofringen finder sted før eller efter middagen? 205 00:17:20,999 --> 00:17:23,836 - Åh gud. - Åh gud. 206 00:17:24,752 --> 00:17:27,089 I ser så godt ud. 207 00:17:27,256 --> 00:17:29,466 Jeg dør! I ser så godt ud. 208 00:17:30,968 --> 00:17:33,804 - Er det sært med ens tøj? - Det er pænt. 209 00:17:33,971 --> 00:17:37,391 Hvor kendte de vores bh-størrelser fra? 210 00:17:43,146 --> 00:17:47,693 - Vild nok ryger. - De kalder mig også rygerdronningen. 211 00:17:48,652 --> 00:17:51,363 Er der nogen, der har ild? 212 00:17:54,449 --> 00:17:57,327 Jeg elsker at arbejde for King-Tech. Jeg lærer en masse. 213 00:17:57,494 --> 00:18:01,498 Men engang vil jeg have mit eget. Jeg vil være kryptoens Slater King. 214 00:18:01,665 --> 00:18:04,668 - Vil du have vandmelon? - Verden forandrer sig. 215 00:18:04,835 --> 00:18:07,212 - Der vil ikke findes dollars. - Sejt. 216 00:18:07,337 --> 00:18:10,757 Hvad mener du med "sejt"? Hvorfor skal du være sådan? 217 00:18:17,139 --> 00:18:19,183 Hvad er det, vi ser på? 218 00:18:20,767 --> 00:18:22,978 To øjne... 219 00:18:23,145 --> 00:18:26,440 ...tre små knapper... to arme. 220 00:18:26,607 --> 00:18:28,859 - En honningkagemand. - Nå ja. 221 00:18:33,822 --> 00:18:35,991 Perfekt. 222 00:18:47,252 --> 00:18:51,298 - Tænk hurtigt! - Sådan, HSB! 223 00:18:51,465 --> 00:18:54,176 Nå ja. Du var med i "Hot Survivor Babes". 224 00:18:54,343 --> 00:18:58,388 - Otte sæsoner. - Du blev totalt psyko i det program. 225 00:18:58,639 --> 00:19:01,433 De klipper en masse ud. 226 00:19:02,643 --> 00:19:06,605 Og jeg gjorde, hvad der skulle til for at overleve. 227 00:19:06,772 --> 00:19:09,483 Det er sådan, man vinder. 228 00:19:16,823 --> 00:19:19,868 Vil du have noget kokosvand? 229 00:19:31,255 --> 00:19:34,842 Hun er okay. 230 00:19:35,008 --> 00:19:37,594 Er du okay? 231 00:19:37,761 --> 00:19:40,264 Frida, er du okay? 232 00:19:43,016 --> 00:19:45,853 Du gjorde mig bange. 233 00:19:58,031 --> 00:20:00,909 Lugter den ikke godt? 234 00:20:01,076 --> 00:20:04,997 Desideria. Den vokser kun her. 235 00:20:05,163 --> 00:20:08,041 Vi har en smuk urtehave derovre. 236 00:20:08,876 --> 00:20:11,170 Vi har høns. 237 00:20:12,504 --> 00:20:14,506 Altså... 238 00:20:14,673 --> 00:20:17,843 Her er ikke, som jeg troede, her ville være. 239 00:20:18,010 --> 00:20:21,972 - Hvad mener du? - Slater Kings legendariske fester. 240 00:20:22,139 --> 00:20:25,642 - Stoffer og udskejelser. - Vi tager stadig stoffer. 241 00:20:29,188 --> 00:20:34,276 Nu gør vi det med et formål. Og vi har det stadig sjovt, bare på en anden måde. 242 00:20:34,443 --> 00:20:37,779 Terapien har ændret mit liv. Tak, gutter. 243 00:20:38,697 --> 00:20:42,201 Vi har problemer med skadedyr for tiden. 244 00:20:42,367 --> 00:20:48,081 Det er en palmehugorm. Jeg har det skidt med at dræbe dem, men de er et problem. 245 00:20:49,374 --> 00:20:52,002 - Går du i terapi? - Nej. Nej. 246 00:20:52,169 --> 00:20:54,671 Terapi er noget selvoptaget pjat. 247 00:20:54,838 --> 00:20:57,132 Du lyder som min søster. 248 00:20:57,299 --> 00:21:01,345 Hvorfor betale for at fortælle om, da min mor ville begå selvmord foran mig? 249 00:21:01,512 --> 00:21:03,680 Det er jeg ked af. 250 00:21:03,847 --> 00:21:06,433 - Det er okay. Jeg overlevede. - Ja. 251 00:21:08,060 --> 00:21:12,147 Men jeg er enig med dig, hvad angår samtaleterapi. Det er jeg ikke til. 252 00:21:12,314 --> 00:21:15,359 Rich er mere traumeterapeut. 253 00:21:15,943 --> 00:21:18,487 Han er specialist i undertrykte minder. 254 00:21:19,321 --> 00:21:21,740 Hvad er det, du ikke kan huske? 255 00:21:22,866 --> 00:21:25,327 Nærmest alt fra før jeg blev ti år. 256 00:21:25,494 --> 00:21:28,622 Så jeg forestiller mig, at det var... ret slemt. 257 00:21:30,082 --> 00:21:34,253 Hvorfor vil du gerne kunne huske det? Jeg vil gerne glemme det. 258 00:21:34,419 --> 00:21:37,548 Måske har du ret. Måske er glemslen en gave. 259 00:21:37,756 --> 00:21:40,592 - Åh gud. - Bare rolig. Hun klarer det. 260 00:21:40,759 --> 00:21:43,136 - Lad mig hjælpe dig. - Nej, det er okay. 261 00:21:43,303 --> 00:21:47,266 - Hun kan ikke tage imod hjælp. - Bare slap af. Du er på ferie. 262 00:21:49,059 --> 00:21:52,479 Slater, jeg har bedt dem sætte stolen på det nye sted. 263 00:21:52,646 --> 00:21:55,566 - Okay. - Sig, om det virker mindre sært der. 264 00:21:55,732 --> 00:22:00,028 - Okay. - Det ser godt ud. Og vapevæsken... 265 00:22:00,195 --> 00:22:02,990 - Den er i dit skrivebord. Og en ting til. - Ja? 266 00:22:03,156 --> 00:22:08,036 Den nye generator virker ikke, så alle stearinlysene er i spisestuen. 267 00:22:08,203 --> 00:22:11,415 Okay. Jeg sætter pris på dig, og jeg elsker dig. 268 00:22:11,582 --> 00:22:13,375 Jeg elsker også dig. 269 00:22:17,629 --> 00:22:19,548 Åh gud. 270 00:22:20,632 --> 00:22:24,803 Jeg har ikke set dig i årevis. Der er gået årtier. 271 00:22:25,262 --> 00:22:28,599 - Kommer du tit her? - Ja, tit. 272 00:22:28,765 --> 00:22:32,519 Det er her, jeg residerer nu. Det er mit hjem. 273 00:22:32,686 --> 00:22:34,730 Øst, vest, øst... 274 00:22:34,897 --> 00:22:41,153 I aften har vi zucchiniblomster fra økohaven her i Chez King. 275 00:22:41,904 --> 00:22:47,159 Vi har yuca-mofongo-kroketter, som er dybstegte. En smule uartigt. 276 00:22:47,326 --> 00:22:50,829 Og så har vi selvfølgelig den her smukke, velhængte bøf. 277 00:22:50,996 --> 00:22:53,624 - Velbekomme. - Wow. 278 00:22:53,790 --> 00:22:57,544 - Lad os skåle for Camilla her. - Nej, lad være. 279 00:22:57,711 --> 00:23:02,216 I går solgte hun sin app. Velkommen til King-Tech. 280 00:23:02,966 --> 00:23:05,802 - Tak. Tak, venner. - Hvordan fungerer den? 281 00:23:05,969 --> 00:23:09,056 Det er en astrologiapp, der hedder Cyklussen. 282 00:23:09,223 --> 00:23:11,725 Du skriver, hvornår og hvor du er født. 283 00:23:12,392 --> 00:23:15,270 Så siger den, hvorfor din serie blev stoppet, 284 00:23:15,437 --> 00:23:19,358 og hvorfor din kone sutter naboens pik, mens du æder æg for at tabe dig, 285 00:23:19,525 --> 00:23:25,364 så nogen vil kneppe dig. Fordi Saturn prøver på at lære dig, 286 00:23:25,531 --> 00:23:29,868 hvordan du forholder dig til dine følelser på en sundere måde. 287 00:23:30,035 --> 00:23:33,121 - Godt, den gavner dig. - Den er fantastisk. 288 00:23:34,540 --> 00:23:39,253 - Makker... - Det er fedt at lave mad til sine venner. 289 00:23:39,920 --> 00:23:43,590 - Det ser smukt ud, Cody. - Spis jeres kød, venner. 290 00:23:43,757 --> 00:23:46,385 - Hallo! - Må jeg bede om noget salt? 291 00:23:46,552 --> 00:23:48,387 Det har det brug for. 292 00:23:48,804 --> 00:23:51,306 - Vil du have? - Jeg spiser ikke rødt kød. 293 00:23:51,473 --> 00:23:54,768 - Beklager. - Her er så sindssygt. 294 00:23:54,977 --> 00:23:58,480 - Fuck dig, Vic. - Tænk, at jeg endelig er her. 295 00:23:59,982 --> 00:24:02,192 Du har lidt... 296 00:24:04,945 --> 00:24:07,531 - Saftevand på kultkåben. - Ups. 297 00:24:08,532 --> 00:24:10,993 Bare rolig. Det er okay. 298 00:24:14,997 --> 00:24:19,751 - Sarah, skal du være med i All-Stars? - Det skulle jeg have været. 299 00:24:19,918 --> 00:24:25,007 Men efter 22 år besluttede de, at et program om bikiniklædte piger, 300 00:24:25,174 --> 00:24:27,968 som kæmper for livet i junglen, er undertrykkelse. 301 00:24:28,135 --> 00:24:30,721 - Og... - Prøv at lugte, skat. 302 00:24:30,888 --> 00:24:35,934 - To års træning til ingen verdens nytte. - Det skal nok gavne dig. 303 00:24:40,189 --> 00:24:42,232 Den kommer til at åbne sig smukt. 304 00:24:42,399 --> 00:24:46,862 Frida, når du ikke får pletter på tøjet, hvad laver du så? 305 00:24:48,530 --> 00:24:53,118 Jeg prøver på at finde ud af det. 306 00:24:53,285 --> 00:24:55,787 - Finde ud af det? - Ja. 307 00:24:55,954 --> 00:25:00,459 - Fortæl mig om, hvordan det går. - Jeg aner ikke, hvad jeg har gang i. 308 00:25:00,626 --> 00:25:04,338 Vic er Harvard-uddannet i ikke at vide, hvad han har gang i. 309 00:25:04,505 --> 00:25:07,549 Spørg ham om den manglende lillefinger. 310 00:25:07,716 --> 00:25:10,928 Nej. Jeg stiller bare spørgsmål. 311 00:25:11,261 --> 00:25:15,265 Jeg kan godt lide vores nye ven, Frida. Hun er cool og interessant. 312 00:25:15,432 --> 00:25:17,476 Okay. 313 00:25:17,643 --> 00:25:22,397 Hey, hey. Ikke bælle, makker. Vinen er ældre end dig. 314 00:25:23,815 --> 00:25:25,400 Ja. Undskyld. 315 00:25:28,070 --> 00:25:30,656 Offergaver. Tid til den ægte dessert. 316 00:25:32,824 --> 00:25:38,455 Disse smukke psilocybin-og MDMA-dråber vil forene jer med jeres forfædre. 317 00:25:38,622 --> 00:25:41,375 - Sådan. - Vær velsignede, børn af skoven. 318 00:25:42,751 --> 00:25:44,711 Hvem vil begynde? 319 00:25:46,797 --> 00:25:49,550 - Hvor mange skal jeg tage? - Kom her. 320 00:25:51,510 --> 00:25:53,804 Han er mesteren. 321 00:25:56,390 --> 00:25:59,226 Afklar din intention. 322 00:26:05,023 --> 00:26:07,109 En. 323 00:26:07,276 --> 00:26:10,112 To. Tre. 324 00:26:10,279 --> 00:26:13,532 - Jeg elsker dig så højt. - Jeg elsker dig så højt. 325 00:26:13,699 --> 00:26:16,535 Jeg elsker kraftedeme den her ananas. 326 00:26:16,702 --> 00:26:19,246 Du er så smuk. 327 00:26:32,217 --> 00:26:36,263 - Okay. Sov. - Okay. Okay. 328 00:26:47,065 --> 00:26:49,818 - Syret. - Hvad? 329 00:26:51,195 --> 00:26:53,363 Ikke noget. 330 00:27:01,622 --> 00:27:06,335 - John Kennedy har været her. - Blåfinnet tun. Verdens bedste. 331 00:27:06,502 --> 00:27:09,296 - Syg kniv, Cody. - Det er en meget særlig kniv. 332 00:27:09,463 --> 00:27:12,466 Slater købte den til mig i Okinawa. Den er skarp. 333 00:27:12,633 --> 00:27:16,595 Du skal ikke komme til skade. Det er en original Hattori. 334 00:27:24,686 --> 00:27:26,813 Tak. 335 00:27:41,578 --> 00:27:43,747 Der foregår noget sært her. 336 00:27:44,998 --> 00:27:47,960 Mener du det med, at du taber igen? 337 00:27:48,126 --> 00:27:52,464 Ja. Her er pænt fucking sært. Hvad skete der med din lillefinger? 338 00:27:52,631 --> 00:27:56,093 Hvad er Fight Clubs første regel? 339 00:27:59,847 --> 00:28:03,100 - Hvad? - Glem det. Så er det nu. 340 00:28:03,267 --> 00:28:06,937 En, to, tre. 341 00:28:07,104 --> 00:28:08,480 Fire. 342 00:28:08,647 --> 00:28:11,483 Fem. 343 00:28:11,650 --> 00:28:14,319 Seks. 344 00:28:14,486 --> 00:28:17,322 Syv. 345 00:28:17,489 --> 00:28:19,616 Otte. 346 00:28:19,783 --> 00:28:22,369 Ni. 347 00:28:22,536 --> 00:28:24,288 Ti! 348 00:28:29,084 --> 00:28:30,919 Nej, nej, nej! 349 00:28:34,006 --> 00:28:37,634 Vent. Jeg er ikke... klar. 350 00:29:12,753 --> 00:29:16,006 - Hygger I jer? - Rigtig meget. 351 00:29:20,511 --> 00:29:22,513 Skat. 352 00:29:23,972 --> 00:29:26,225 Vandmelon? 353 00:29:29,144 --> 00:29:33,440 - Vild nok ryger. - Er der nogen, der har ild? 354 00:29:39,279 --> 00:29:41,365 Heather, har du min lighter? 355 00:29:44,576 --> 00:29:47,204 Undskyld. 356 00:30:10,310 --> 00:30:12,312 - Må jeg? - Ja. 357 00:30:17,609 --> 00:30:20,279 Hvad er det? Jordbær? 358 00:30:25,617 --> 00:30:29,121 - Det dufter dejligt på dig. - Tak. 359 00:30:40,299 --> 00:30:43,677 Hvordan fik du det ar? 360 00:30:48,432 --> 00:30:51,351 Det ved jeg ikke. 361 00:31:02,738 --> 00:31:05,407 Du har flotte negle. 362 00:31:05,574 --> 00:31:07,910 Tak. 363 00:31:08,118 --> 00:31:10,829 - Jeg ordner dem selv. - Nå? 364 00:31:12,331 --> 00:31:17,294 - Hvad har vi så her? Blå katte. - Ja. Dyrenegle. 365 00:31:18,128 --> 00:31:19,630 Hvad? 366 00:31:19,838 --> 00:31:22,758 Det er dyrenegle. 367 00:31:23,675 --> 00:31:26,261 Det er negle med dyr på. 368 00:31:27,137 --> 00:31:30,432 Det er det, jeg laver. Det er et ordspil. 369 00:31:31,433 --> 00:31:35,604 - Forstår du? - Fuck! Ja. Dyrenegle. 370 00:31:44,321 --> 00:31:46,073 Jeg skal i seng. 371 00:31:46,240 --> 00:31:48,534 - Jeg skal i seng. - Hvad? 372 00:31:49,701 --> 00:31:52,538 - Hvorfor? - Jeg skal til terapi i morgen. 373 00:31:52,704 --> 00:31:55,290 - Buh. - Selv buh. 374 00:31:57,125 --> 00:31:58,252 Du glemte din... 375 00:32:16,728 --> 00:32:18,939 Ad. 376 00:32:37,082 --> 00:32:39,459 Hallo? 377 00:32:52,347 --> 00:32:54,850 Hallo? 378 00:33:16,038 --> 00:33:18,540 - Frida? - Hej. 379 00:33:19,666 --> 00:33:21,752 Hey. 380 00:33:24,505 --> 00:33:28,258 - Jeg tænkte, du ville have den her. - Tak. Det var sødt af dig. 381 00:33:28,425 --> 00:33:30,802 Nå... 382 00:33:30,969 --> 00:33:33,555 - Hvad laver du? - Mand. 383 00:33:33,722 --> 00:33:37,559 - Se lige der. Frida, det her er Rich. - Hej. 384 00:33:38,185 --> 00:33:40,729 - Rich, Frida. - Rart at møde dig. 385 00:33:40,896 --> 00:33:43,232 Dig kan jeg godt huske. 386 00:33:43,398 --> 00:33:45,901 Fra gallafesten? 387 00:33:46,068 --> 00:33:48,570 "Blink to gange, hvis jeg er i fare"? 388 00:33:49,947 --> 00:33:52,866 Nå ja. Nå ja. 389 00:33:53,992 --> 00:33:57,162 - Fantastisk. - Ja, det er fantastisk. 390 00:33:57,329 --> 00:34:00,791 - Stace, den føles stadig underlig her. - Okay. 391 00:34:00,958 --> 00:34:05,546 - Lad os prøve med et andet sted. - Hvorfor brænder vi den ikke bare? 392 00:34:05,712 --> 00:34:11,385 - Så bliver det måske mindre underligt. - Ikke det der. Det er nederen. 393 00:34:11,552 --> 00:34:13,554 Okay? 394 00:34:13,719 --> 00:34:15,931 Undskyld. 395 00:34:16,098 --> 00:34:19,059 Okay, unge mand. Jeg skal op på bjergets top igen. 396 00:34:19,726 --> 00:34:22,563 - Jeg nyder vores snakke. - Javel. Tak. 397 00:34:22,728 --> 00:34:25,815 - Og tak for gaven. - Jeg følger dig ud. 398 00:34:26,525 --> 00:34:28,819 Har du ild, søde? 399 00:34:31,737 --> 00:34:34,908 Hvor er min kniv? Hvor er min kniv? 400 00:34:35,074 --> 00:34:37,286 - Hvad? - Jeg kan ikke finde min kniv. 401 00:34:37,452 --> 00:34:40,664 - Slap af. Spørg du bare folk. - Er du okay? 402 00:34:41,915 --> 00:34:44,251 Har nogen set Codys kniv? 403 00:34:44,418 --> 00:34:46,545 Hvor er den blevet af? 404 00:34:46,712 --> 00:34:49,797 - Vil du have lidt? - Nej, potten gør mig paranoid. 405 00:34:50,424 --> 00:34:53,092 Ingen har din dumme kniv. 406 00:35:15,073 --> 00:35:18,368 Der kommer til at ske noget frygteligt. 407 00:35:20,495 --> 00:35:22,706 Hvad? 408 00:35:23,624 --> 00:35:26,376 Når alting er godt, 409 00:35:26,543 --> 00:35:29,213 så sker der altid slemme ting. 410 00:35:32,299 --> 00:35:35,010 Hvorfor tror du det? 411 00:35:35,177 --> 00:35:37,513 På grund af livet. 412 00:35:41,141 --> 00:35:43,268 Hvilken dag er det? 413 00:35:45,229 --> 00:35:47,272 Det ved jeg ikke. 414 00:35:47,439 --> 00:35:49,775 Hvornår tager vi væk herfra? 415 00:35:50,817 --> 00:35:53,320 - Når du har lyst. - Det er ikke et svar. 416 00:35:55,113 --> 00:35:58,700 - Hygger du dig? - Ja. 417 00:36:00,452 --> 00:36:02,746 Godt. 418 00:36:26,186 --> 00:36:32,818 Hvem har den? Hvem har den denne gang? 419 00:36:32,985 --> 00:36:35,237 Ikke mig. 420 00:36:36,697 --> 00:36:40,742 - Jeg mindes ikke at have taget den. - Jeg ved, hvem det var. 421 00:36:41,702 --> 00:36:45,163 - Skal jeg skrive mit navn på den? - Shit. 422 00:36:45,330 --> 00:36:48,750 Popslik i en mandarin-mojito-sorbet. 423 00:36:50,669 --> 00:36:54,381 Klap i! Klap i! Jeg har det. Jeg har det. 424 00:36:55,465 --> 00:36:57,467 - Jeg har det. - Kom så. 425 00:37:11,315 --> 00:37:13,775 Det her føles så rent. 426 00:37:18,405 --> 00:37:22,492 Smukt billede. Hold det udtryk. Okay. Jep. Hold det. 427 00:37:42,054 --> 00:37:44,640 Brug hofterne. 428 00:37:50,062 --> 00:37:51,813 Kom her, skat. 429 00:38:08,413 --> 00:38:11,333 Ved du, hvor højt jeg elsker dig? 430 00:38:12,251 --> 00:38:14,002 Åh gud. 431 00:38:16,964 --> 00:38:19,174 Du dufter godt. 432 00:38:39,778 --> 00:38:42,781 - Jeg blev bidt af noget! - Der er den! 433 00:38:42,948 --> 00:38:44,992 Ja, der er den! 434 00:38:47,452 --> 00:38:49,121 Shit! 435 00:38:49,288 --> 00:38:51,915 Slate, det var... Det var... 436 00:38:52,416 --> 00:38:54,543 Det ord, du leder efter, er "sejt". 437 00:38:54,710 --> 00:38:57,671 - Er den giftig? - Det er en giftslange, men du dør ikke. 438 00:38:57,838 --> 00:39:01,091 - Åh gud! - Nej nej. Det skal nok gå. 439 00:39:02,885 --> 00:39:05,262 Skal jeg på hospitalet? 440 00:39:05,429 --> 00:39:08,557 - Du klarer den. - Desuden... 441 00:39:09,474 --> 00:39:11,935 Her er ingen hospitaler. 442 00:39:15,981 --> 00:39:18,317 Vil du have mere vand? 443 00:39:20,986 --> 00:39:23,947 - Hvordan har hånden det? - Jeg har det underligt. 444 00:39:26,658 --> 00:39:29,203 - Jeg vil have min telefon. - Okay. 445 00:39:31,121 --> 00:39:33,624 - Jeg vil hjem. - Lad os nu ikke gøre noget tosset. 446 00:39:33,790 --> 00:39:38,462 Alle smiler og ler, som om de er stewardesser i 1960'erne. 447 00:39:38,629 --> 00:39:41,465 "Har du det sjovt?" "Ja, jeg har det fantastisk." 448 00:39:42,841 --> 00:39:46,011 Jeg er bange, Frida. 449 00:39:46,178 --> 00:39:51,266 - Jeg tror, du har brug for noget søvn. - Nej. Lad være med det der. 450 00:39:54,019 --> 00:39:56,480 Kan du ikke mærke det? 451 00:39:57,564 --> 00:40:01,568 Der er noget galt her. 452 00:40:04,947 --> 00:40:07,741 Hvad er der galt? 453 00:40:08,992 --> 00:40:11,912 Hvad? Jeg vil seriøst gerne vide det. 454 00:40:12,079 --> 00:40:16,416 Er det den fantastiske mad? Eller flodbølgen af champagne? 455 00:40:16,583 --> 00:40:20,337 Eller er det ultraluksus-sengetøjet? 456 00:40:20,504 --> 00:40:23,549 - Du lytter ikke til mig. - Vær nu rar. 457 00:40:24,508 --> 00:40:26,760 Vær nu rar. 458 00:40:26,927 --> 00:40:31,098 For første gang i mit liv er jeg her, 459 00:40:31,265 --> 00:40:35,978 og jeg er ikke usynlig. Så vær nu rar. Vær nu rar. 460 00:40:40,524 --> 00:40:43,110 Undskyld. 461 00:40:44,611 --> 00:40:48,740 - Undskyld. - Okay. 462 00:40:54,413 --> 00:40:56,039 Nu vil jeg lægge mig. 463 00:42:46,650 --> 00:42:48,986 Hallo? 464 00:42:58,912 --> 00:43:01,456 Hej. 465 00:43:01,623 --> 00:43:04,168 Undskyld, jeg... 466 00:43:04,334 --> 00:43:07,254 Jeg leder efter Slater. 467 00:43:08,964 --> 00:43:11,300 Hey. 468 00:43:11,466 --> 00:43:13,844 Hvad hedder du? 469 00:43:14,011 --> 00:43:16,763 - Rød kanin. - Rød kanin. Klart. 470 00:43:22,853 --> 00:43:25,898 Bare rolig. Jeg siger ikke noget. Jeg sladrer ikke. 471 00:43:28,483 --> 00:43:30,652 Klart. 472 00:43:37,284 --> 00:43:40,787 Åh gud, hvad er det? Det er sindssygt stærkt. 473 00:43:44,708 --> 00:43:48,086 Rød kanin. 474 00:43:48,253 --> 00:43:51,131 Rød kanin. Rød kanin. 475 00:43:51,298 --> 00:43:55,177 Rød kanin. Rød kanin. Rød... 476 00:44:02,142 --> 00:44:05,187 - Hvad laver du herovre? - Jeg... 477 00:44:07,189 --> 00:44:10,317 - Jeg for vild. - Du skal den vej. 478 00:44:12,444 --> 00:44:15,948 Hønsene slap ud. Igen. Det er et fucking mareridt. 479 00:44:23,956 --> 00:44:25,290 Kom her, dit lille svin. 480 00:44:30,796 --> 00:44:34,258 Vent, vent, vent! 481 00:44:34,424 --> 00:44:37,344 Hvorfor løber vi? 482 00:44:47,980 --> 00:44:50,732 Det ved jeg ikke. 483 00:44:52,568 --> 00:44:53,402 Gem den. 484 00:45:38,947 --> 00:45:40,949 Okay, hvem gjorde det her? 485 00:45:43,035 --> 00:45:45,913 Seriøst. 486 00:45:47,414 --> 00:45:50,542 Hvornår klippede jeg mit pandehår? 487 00:45:54,838 --> 00:45:57,049 Hvad så? 488 00:45:57,216 --> 00:45:59,885 - Du har en pik i ansigtet. - Jep. 489 00:46:00,427 --> 00:46:02,554 Vær hilset, gode folk. 490 00:46:02,721 --> 00:46:04,598 - Godmorgen. - Undskyld, Slate. 491 00:46:04,765 --> 00:46:06,850 - Hej. - Hallo, dit øje. 492 00:46:07,017 --> 00:46:10,646 Hvad? Nå ja. Fedt, er der blåbær-muffins? 493 00:46:10,812 --> 00:46:14,733 - Det er Slates mors opskrift. - Fantastisk. 494 00:46:14,900 --> 00:46:16,985 - Tak, ven. - Hvordan har du sovet? 495 00:46:17,152 --> 00:46:21,448 - Fantastisk. - Okay, venner. Vi sætter sejl. 496 00:46:21,615 --> 00:46:25,077 - Hvem er klar til at fange havaborrer? - Ja da! 497 00:46:25,244 --> 00:46:28,121 - Må jeg tage de her muffins med? - Tag dem med! 498 00:46:28,288 --> 00:46:31,458 - Hvad med mindre lyd på? - Undskyld, skat. 499 00:46:31,625 --> 00:46:34,086 Jeg kan ikke klare at være på en båd nu. 500 00:46:34,253 --> 00:46:37,089 Det bliver sjovt. En stor spandfuld orme. 501 00:46:37,965 --> 00:46:40,467 Måske tager vi bare en tøsedag sammen. 502 00:46:40,634 --> 00:46:44,179 Så kan I hænge ud med ormene. 503 00:46:44,346 --> 00:46:47,182 - Er det okay, at jeg tager af sted? - Selvfølgelig. 504 00:46:47,349 --> 00:46:48,892 - Tom, er det en pik i dit fjæs? - Jep. 505 00:46:49,059 --> 00:46:51,311 - Nyd tøsedagen. - Hej, skat. 506 00:46:51,478 --> 00:46:53,438 Hej, skat! 507 00:46:56,316 --> 00:47:00,112 - Det her havde jeg brug for. - Også mig. 508 00:47:00,279 --> 00:47:02,656 - Vil du have noget? - Nej, for fanden. 509 00:47:02,823 --> 00:47:06,410 Heather, det lort, du ryger, er alt for fucking stærkt. 510 00:47:06,577 --> 00:47:08,328 - Har du den lighter? - Ja. 511 00:47:10,414 --> 00:47:11,331 Tak. 512 00:47:13,750 --> 00:47:16,879 - Hvor er Jess? - Hvad mener du? 513 00:47:17,588 --> 00:47:19,882 Hvad mener du med "hvad mener du"? 514 00:47:22,009 --> 00:47:24,052 Jess. 515 00:47:28,432 --> 00:47:31,310 Hvem er Jess? 516 00:47:36,106 --> 00:47:38,025 Er du okay? 517 00:47:39,735 --> 00:47:42,279 Er hun okay? 518 00:47:43,155 --> 00:47:47,534 - Du ser skidt ud. Hvad er der i vejen? - Ja, hvad er der i vejen? 519 00:47:49,995 --> 00:47:52,331 Tager I pis på mig? 520 00:47:53,665 --> 00:47:55,250 - Hvor er Jess? - Hvad? 521 00:47:55,417 --> 00:47:57,669 Min ven i naboværelset. 522 00:47:57,836 --> 00:47:59,713 Depotrummet? 523 00:48:01,131 --> 00:48:04,468 Slap af. Du er på ferie. Kors. 524 00:48:20,776 --> 00:48:22,319 Vågn op! 525 00:48:23,987 --> 00:48:25,656 Vågn op! 526 00:48:25,822 --> 00:48:28,283 Vågn op! Vågn op! Vågn op! 527 00:49:00,023 --> 00:49:03,193 {\an8}Jess var her. Jess var her! 528 00:49:03,360 --> 00:49:06,530 Og hun sagde, at der var noget galt med det her sted. 529 00:49:06,697 --> 00:49:08,657 Jeg hører dig. 530 00:49:09,700 --> 00:49:12,327 Og jeg vil ikke lyde som en bitch. 531 00:49:13,829 --> 00:49:16,957 Men jeg føler, at jeg ville vide det, 532 00:49:17,124 --> 00:49:20,043 hvis der var en helt anden person her. 533 00:49:20,210 --> 00:49:24,131 Jeg ved godt, det ikke giver mening. Det giver ikke mening, men... 534 00:49:24,298 --> 00:49:27,259 Jeg tror, vi glemmer en masse ting. 535 00:49:28,051 --> 00:49:31,722 Hvad med at lægge kniven fra dig? 536 00:49:33,891 --> 00:49:35,893 Ja? 537 00:49:36,059 --> 00:49:38,437 Ja, undskyld. 538 00:49:38,604 --> 00:49:40,898 Undskyld. Undskyld. 539 00:49:42,065 --> 00:49:44,318 - Det er okay. - Undskyld. 540 00:49:47,196 --> 00:49:48,947 Hvilken dag er det? 541 00:49:52,451 --> 00:49:54,661 Ved du, hvilken dag det er? 542 00:49:55,871 --> 00:49:57,831 Nej. 543 00:49:59,416 --> 00:50:01,376 Men det ved jeg aldrig. 544 00:50:02,711 --> 00:50:04,838 Klart. 545 00:50:05,005 --> 00:50:07,132 Jeg har det fedt her. 546 00:50:11,929 --> 00:50:14,223 Men jeg har også... 547 00:50:14,389 --> 00:50:16,850 ...en følelse af, at jeg har det... 548 00:50:18,393 --> 00:50:20,604 ...skidt. 549 00:50:22,606 --> 00:50:24,191 - Giver det mening? - Ja. 550 00:50:24,358 --> 00:50:28,070 Jeg har jord under neglene, og jeg ved ikke hvorfor. 551 00:50:28,237 --> 00:50:30,739 Undskyld, hvad er det her? 552 00:50:31,448 --> 00:50:34,201 Hvad er det? De sagde: "Sarah, 553 00:50:34,368 --> 00:50:38,121 du klatrede i et træ, men du var så basket, at du faldt ned." 554 00:50:38,288 --> 00:50:42,084 Jeg holdt ikke i otte sæsoner af "Hot Survivor Babes" ved at falde. 555 00:50:42,251 --> 00:50:44,545 - Du synes ikke, jeg er sindssyg? - Ved du, hvad der er sindssygt? 556 00:50:44,711 --> 00:50:48,757 At hoppe på et fly med nogle fyre, vi ikke kendte. 557 00:50:48,924 --> 00:50:52,094 - Jeg troede, I andre kendte hinanden. - Nej. 558 00:50:55,180 --> 00:51:00,561 Cody lagde an på mig i en kaffebar. Han sagde, at han kendte Slater King. 559 00:51:00,727 --> 00:51:03,605 Men Heather og Camilla kender alle, ikke? 560 00:51:05,858 --> 00:51:08,110 Det ved jeg ikke. 561 00:51:15,576 --> 00:51:18,036 - Åh gud. - Hvad fanden tænkte vi på? 562 00:51:18,203 --> 00:51:20,789 - Fuck! - Jeg vidste det. 563 00:51:20,956 --> 00:51:23,625 Jeg vidste, det var for godt til at være sandt. 564 00:51:23,792 --> 00:51:26,712 Selvfølgelig manipulerer de med os. 565 00:51:26,879 --> 00:51:30,090 De distraherer os med søde kjoler 566 00:51:30,257 --> 00:51:33,969 og bader os i hindbær og champagne. 567 00:51:34,136 --> 00:51:39,433 Men ved du, hvad der foregår? De prøver på at kontrollere os. 568 00:51:39,600 --> 00:51:43,353 De prøver at få os til at se sindssyge ud. 569 00:51:49,193 --> 00:51:51,403 Og det virker. 570 00:51:55,407 --> 00:51:57,701 De får os til at glemme ting. 571 00:51:57,868 --> 00:52:00,204 - Ja. - Okay, men... 572 00:52:01,205 --> 00:52:03,081 Hvordan? 573 00:52:07,085 --> 00:52:09,254 "Glemsel er en gave." 574 00:52:11,673 --> 00:52:14,885 Slater sagde, at glemsel er en gave. 575 00:52:20,390 --> 00:52:22,017 Det forstår jeg ikke. 576 00:52:31,735 --> 00:52:34,112 - Vi må ringe til politiet. - Ja. 577 00:52:34,279 --> 00:52:36,031 - Vi må ringe til FBI. - Ja. 578 00:52:36,198 --> 00:52:39,284 - Vi må ringe til politiet og FBI. - Okay, men vent. 579 00:52:39,451 --> 00:52:41,453 - Hvad? - Vent. 580 00:52:41,620 --> 00:52:46,917 Hvis vi ringer til politiet og FBI og siger: "Hej, send hjælp." 581 00:52:47,084 --> 00:52:50,170 "Slater King og hans venner gør frygtelige ting ved os." 582 00:52:50,337 --> 00:52:54,800 Så vil de sige: "Hvad har de gjort?" Og så er vi sådan... 583 00:52:54,967 --> 00:53:00,180 "Det ved vi ikke, for de har slettet vores hukommelse med parfume, tror jeg." 584 00:53:00,347 --> 00:53:05,227 Og fyrene ville sige: "Hvad? Det kunne vi aldrig finde på, hvide golfmakkere." 585 00:53:05,394 --> 00:53:09,857 Og Heather og Camilla vil sige: "Vi hyggede os bare med en god ryger." 586 00:53:10,023 --> 00:53:12,776 Og jeg vil sige: "Tro på kvinderne." 587 00:53:12,943 --> 00:53:18,282 "Her er min vens lighter." Og så siger de: "Helt sikkert, din sindssyge bitch." 588 00:53:19,741 --> 00:53:22,411 Okay. Okay. Okay. Se på mig. 589 00:53:22,578 --> 00:53:26,373 Lad os få styr på det her. Du kan huske din ven. 590 00:53:27,624 --> 00:53:30,544 - Men jeg kan ikke huske hende. - Nej. 591 00:53:31,378 --> 00:53:33,547 Hvad sker der for det? 592 00:53:36,508 --> 00:53:38,760 Hun blev bidt af en slange. 593 00:53:39,553 --> 00:53:41,722 Okay? 594 00:53:42,973 --> 00:53:44,975 Og jeg drak det her. 595 00:53:45,142 --> 00:53:49,688 - Hvad er der i den? - Slangens gift, er jeg ret sikker på. 596 00:53:49,855 --> 00:53:52,816 Tror du, giften vil få os til at huske alting? 597 00:53:52,983 --> 00:53:54,735 Ja. 598 00:53:55,777 --> 00:53:57,362 Okay, fuck det. 599 00:54:01,325 --> 00:54:03,076 - Ja. - Åh gud. 600 00:54:03,243 --> 00:54:05,787 - Det er klamt. - Det er... gift? 601 00:54:05,954 --> 00:54:09,708 - Ja. - Hvorfor advarede du mig ikke? Klamt. 602 00:54:09,875 --> 00:54:13,295 Hvordan får vi Heather og Camilla til at drikke det? 603 00:54:15,088 --> 00:54:17,466 Tequila? 604 00:54:17,633 --> 00:54:20,010 Shots, bitches! 605 00:54:30,646 --> 00:54:33,398 - Kors i røven. - Hvad er der i dem? 606 00:54:33,565 --> 00:54:35,734 Slangegift. 607 00:54:43,492 --> 00:54:45,994 Ned med dem, tøser. 608 00:54:46,995 --> 00:54:49,373 Engang hældte jeg dem også ned. 609 00:54:55,295 --> 00:54:57,756 Fuck, det var sindssygt! 610 00:54:58,507 --> 00:55:00,092 Skarp smag. 611 00:55:01,510 --> 00:55:06,098 Stan sagde i radiodimsen, 612 00:55:06,265 --> 00:55:09,726 at drengene snart er tilbage fra fisketuren. 613 00:55:09,893 --> 00:55:12,229 Jeg må hellere... 614 00:55:12,396 --> 00:55:13,564 Okay. 615 00:55:13,730 --> 00:55:16,775 - Hej, de damer. - Hej, Stace. 616 00:55:16,942 --> 00:55:19,236 - Yes! - Jeg finder telefonerne. Hold øje. 617 00:55:19,403 --> 00:55:22,281 Okay, vent. Hvad gør jeg, når drengene kommer tilbage? 618 00:55:22,447 --> 00:55:27,119 Det ved jeg ikke. Råb "god ryger" megahøjt. 619 00:55:27,286 --> 00:55:30,122 - Okay. - Husk at smile. 620 00:55:30,455 --> 00:55:32,499 Flere shots? 621 00:55:32,666 --> 00:55:34,042 Ja. 622 00:56:02,613 --> 00:56:03,614 Vent, vent, vent. 623 00:56:10,287 --> 00:56:11,205 Fuck. 624 00:56:11,330 --> 00:56:13,624 Seje bitches for evigt. 625 00:56:13,790 --> 00:56:15,792 Vent. Du tabte det. 626 00:56:18,795 --> 00:56:20,964 Åh gud. 627 00:56:24,009 --> 00:56:26,929 Åh fuck. Vent. 628 00:56:27,429 --> 00:56:31,266 Sarah? Hvad er der sket med din næse? 629 00:56:36,313 --> 00:56:39,775 Piger, måske skal vi slappe af med de shots. 630 00:56:41,068 --> 00:56:43,362 Tro mig. De er virkelig stærke. 631 00:56:44,488 --> 00:56:47,866 - Jeg er pænt hardcore, så... - Giv mig flasken. 632 00:56:48,033 --> 00:56:49,451 - Nej. - Giv mig den. 633 00:56:49,618 --> 00:56:53,455 Slap af, mami. Pas din egen butik. Vi har styr på det. 634 00:56:58,001 --> 00:57:00,504 Se, se, se. 635 00:57:07,719 --> 00:57:09,596 - Fuck! - Årh, fuck! 636 00:57:09,763 --> 00:57:12,891 Hvad fanden, skat? Det er bare mig! 637 00:57:18,188 --> 00:57:21,859 Undskyld. Jeg kan ikke lide at blive kildet. 638 00:57:22,025 --> 00:57:24,194 Fuck! Fuck! 639 00:57:25,487 --> 00:57:27,489 Kom nu. Kom nu. 640 00:57:30,534 --> 00:57:35,706 Da jeg var fire, skubbede min søster mig. Ved et uheld. Hun er ikke sociopat. 641 00:57:35,873 --> 00:57:41,461 Og mine to fortænder bankede lige tilbage op i deres tandhuler. 642 00:57:41,628 --> 00:57:45,424 Det var så klamt. Men det var mælketænder, så de voksede ud igen. 643 00:57:45,591 --> 00:57:49,261 - Er du okay? - Undskyld. Hvordan går det med næsen? 644 00:57:51,597 --> 00:57:55,100 - Hvor er Frida? - Hun pudrer lige næse. 645 00:57:56,768 --> 00:57:58,854 Okay. Vi ses om lidt. 646 00:57:59,479 --> 00:58:01,440 Vent! 647 00:58:03,358 --> 00:58:07,571 Vi skulle lige til at have en... god ryger! 648 00:58:09,615 --> 00:58:13,660 - Sådan! - Ja! En rigtig god ryger! 649 00:58:18,457 --> 00:58:20,042 Okay. 650 00:58:20,626 --> 00:58:23,003 - Okay. - Så skal der fandeme ryges! 651 00:58:23,879 --> 00:58:25,297 Jeg kan ikke vente. 652 00:58:33,514 --> 00:58:37,434 Nu får vi blæst hjernen ud. 653 00:58:40,437 --> 00:58:41,563 Ja. 654 00:58:45,192 --> 00:58:46,026 Kom nu. 655 00:58:46,193 --> 00:58:48,111 INGEN DÆKNING 656 00:58:53,283 --> 00:58:56,286 - Hvad så? - Yo. 657 00:58:57,913 --> 00:59:01,583 - Er der nogen, der har en lighter? - Er du okay, skat? 658 00:59:02,167 --> 00:59:04,962 Ja. Ja, jeg... 659 00:59:05,128 --> 00:59:08,423 ...glæder mig bare til en god ryger! 660 00:59:16,557 --> 00:59:18,892 Det gør jeg også. 661 00:59:23,021 --> 00:59:25,148 Fuck! Shit! 662 01:01:10,212 --> 01:01:13,006 Hvad skal vi gøre med dig? 663 01:01:19,346 --> 01:01:21,515 Hvad skal vi gøre? 664 01:01:25,143 --> 01:01:27,145 Den... 665 01:01:27,855 --> 01:01:30,732 ...står underligt her. Den fungerer ikke her. 666 01:01:30,899 --> 01:01:33,819 Stace, står den underligt her? 667 01:01:33,986 --> 01:01:37,739 Nej, jeg kan godt lide den der. 668 01:01:37,906 --> 01:01:40,325 - Jeg henter noget vand. - Stan? 669 01:01:41,493 --> 01:01:43,245 - Den er lidt underlig der. - Ja, ikke? 670 01:01:44,454 --> 01:01:47,457 Enig. De bitches tripper så hårdt. 671 01:01:47,624 --> 01:01:49,960 - Champagne? - Men lad os elske dem. 672 01:01:50,127 --> 01:01:54,548 Vent. Du røg ikke noget. Om igen. 673 01:01:55,716 --> 01:01:58,427 Sindssygt, mand. 674 01:02:02,931 --> 01:02:05,225 Sådan der. 675 01:02:05,934 --> 01:02:09,229 Den er behagelig at sidde i, men jeg ved ikke. 676 01:02:09,980 --> 01:02:13,567 Er den for rød? Den er lidt for rød. 677 01:02:27,623 --> 01:02:30,459 - Du kunne hjælpe til. - Jeg spiser. 678 01:02:32,419 --> 01:02:34,546 Nogen får tegnet en pik i panden i nat. 679 01:02:34,713 --> 01:02:36,381 - Hvad? - Ikke noget. 680 01:02:36,548 --> 01:02:40,010 Lig nu stille, skat. Lig stille! 681 01:02:40,636 --> 01:02:42,971 - Skal vi komme i gang? - Det her er langt ude. 682 01:02:43,138 --> 01:02:45,891 Klap i. Hun blev bidt. Hun kan huske det hele. 683 01:02:46,058 --> 01:02:47,809 Nej, nej, nej. 684 01:02:55,817 --> 01:02:58,403 Ja. Okay. 685 01:02:59,112 --> 01:03:01,907 Lad os få den ud herfra. Vil du have den, Stace? 686 01:03:02,074 --> 01:03:05,953 Kan du ikke tage den? Jeg er en idiot! Stan, giv mig en hånd. 687 01:03:07,454 --> 01:03:12,751 Jeg fatter ikke, at jeg ikke kom på det før. Det er jo så åbenlyst. 688 01:03:14,795 --> 01:03:17,214 Okay. 689 01:03:20,384 --> 01:03:23,220 Vent. Okay. 690 01:03:23,929 --> 01:03:26,890 Hvorfor gjorde vi ikke bare det først? 691 01:03:33,981 --> 01:03:36,483 Frida! 692 01:03:36,650 --> 01:03:39,903 - Hey, Frida! - Velkommen til festen! 693 01:03:40,070 --> 01:03:42,406 - Frida! - Hey! 694 01:03:44,157 --> 01:03:46,577 Vil du have noget? 695 01:03:48,036 --> 01:03:50,956 - Ja. - Jeg skal lige... 696 01:03:51,123 --> 01:03:53,500 - Ja. - Okay. 697 01:03:54,877 --> 01:03:57,421 Sarah, hvor skal du hen med rygeren? 698 01:03:57,588 --> 01:03:59,798 Ryg. Ellers ser det underligt ud. 699 01:04:00,299 --> 01:04:02,134 Okay. 700 01:04:03,177 --> 01:04:05,888 Hvordan gik det med telefonerne? 701 01:04:09,975 --> 01:04:12,352 Skidt. 702 01:04:12,519 --> 01:04:15,439 - Det gik meget skidt. - Okay. 703 01:04:15,606 --> 01:04:19,109 Er din gift begyndt at virke? 704 01:04:19,568 --> 01:04:22,905 - Heather og Camilla? - De kan eksplodere når som helst. 705 01:04:23,071 --> 01:04:25,324 - Hej, venner. - Hej. 706 01:04:26,158 --> 01:04:28,702 - Vi så det. - Så hvad? 707 01:04:28,869 --> 01:04:32,289 - Vi så, hvad de gjorde ved Jess. - Hvad så, rygere? 708 01:04:34,208 --> 01:04:38,337 - Gjorde vi det? - De dræbte hende, fordi hun kunne huske. 709 01:04:41,757 --> 01:04:46,386 Den her er til dig. Den her er til dig. 710 01:04:46,553 --> 01:04:49,598 Jeg elsker jer, bitches. 711 01:04:57,231 --> 01:05:00,609 - Der er hun jo. - Hej... med dig. 712 01:05:00,776 --> 01:05:03,487 Hvordan går det? 713 01:05:03,654 --> 01:05:06,698 - Jeg har savnet dig. - Jeg har også savnet dig. 714 01:05:06,865 --> 01:05:09,785 - Har I lavet ballade? - Nej. 715 01:05:09,952 --> 01:05:12,162 Det har bare været en tøsedag. 716 01:05:12,788 --> 01:05:15,290 - En tøsedag? - Ja. 717 01:05:15,457 --> 01:05:18,293 Jeg er vild med det. Okay. 718 01:05:20,838 --> 01:05:23,257 Se her, skat. Skat? 719 01:05:25,843 --> 01:05:28,846 - Den er cool, ikke? - Okay. 720 01:05:29,012 --> 01:05:31,265 Hvad gør vi? 721 01:05:31,431 --> 01:05:35,269 - Vi bliver ved med at lade som om. - Okay. 722 01:05:36,186 --> 01:05:38,355 Hvor cool! 723 01:05:41,275 --> 01:05:45,737 Venner, det her er en meget særlig tilberedning af en havaborre. 724 01:05:45,904 --> 01:05:50,450 Den er pocheret i shoyu og baby-ingefær med lokal ramsløg. 725 01:05:50,617 --> 01:05:55,080 Og lidt yuzu, hvis tungen skal have det lidt skarpt. 726 01:05:55,247 --> 01:05:56,665 Nyd det. 727 01:05:57,082 --> 01:06:00,502 - Det er fandeme smukt, mand. - Tak. 728 01:06:00,669 --> 01:06:06,633 "Hey, lad os tage til Coachella". Så jeg tager ham med. De har et Tupac-hologram. 729 01:06:06,800 --> 01:06:10,596 - Fucking fantastisk. Hun fulgte efter. - Det er smukt. 730 01:06:10,762 --> 01:06:12,639 Bare glem det. 731 01:06:12,848 --> 01:06:15,934 Vi går hen til en anden scene, men hun giver ikke op. 732 01:06:16,101 --> 01:06:17,144 Nej! 733 01:06:19,855 --> 01:06:22,941 Kæft, det er sjovt, bitch! 734 01:06:25,277 --> 01:06:29,698 Lad os få vinen trukket op. Kom. 735 01:06:50,844 --> 01:06:55,140 Du skal ikke sige, hvad jeg skal gøre! Klap i! 736 01:06:55,307 --> 01:06:58,894 - Kan du lide det? - Du bestemmer ikke! 737 01:06:59,061 --> 01:07:02,940 Du bestemmer ikke! Klap i! 738 01:07:03,106 --> 01:07:06,235 - Stop, mand. - Stop det, mand. 739 01:07:06,401 --> 01:07:09,780 - Tag dig sammen. - Nej, jeg kan ikke. 740 01:07:38,308 --> 01:07:40,561 Du bestemmer ikke. 741 01:07:49,403 --> 01:07:52,447 Hun vil ikke kunne huske noget af det? 742 01:07:52,948 --> 01:07:57,077 Jo værre det er, jo mere glemmer de. Alle traumerne er væk. 743 01:07:58,245 --> 01:08:02,624 Vi får hende vasket, og så er hun i gang med at hygge sig igen. 744 01:08:03,792 --> 01:08:06,003 Fantastisk. 745 01:08:13,677 --> 01:08:16,095 Den vil åbne sig så smukt. 746 01:08:16,263 --> 01:08:21,018 - Château Beauvoir, 1973. Snif. - Ja. 747 01:08:21,185 --> 01:08:26,356 - Cody, du har ramt den lige i røven. - Fedt. Bon appétit. 748 01:08:27,064 --> 01:08:30,152 - Du dufter godt. - Tak. 749 01:08:30,611 --> 01:08:35,741 Den her tur har gjort ting ved mig, som jeg slet ikke ved. 750 01:08:37,993 --> 01:08:39,620 - Smager det godt? - Ja. 751 01:08:39,786 --> 01:08:43,290 Og I er alle sammen mine veninder nu. 752 01:08:43,749 --> 01:08:50,255 Hvis nogen fucker med jer, så skal I ringe til mig sådan... 753 01:08:50,421 --> 01:08:53,300 "Yo, Camilla. Det her pikfjæs fucker med mig." 754 01:08:53,466 --> 01:08:56,094 "Seriøst? Send adressen." 755 01:08:56,261 --> 01:09:00,140 Forstår du? For jeg er fra Dyckman. Og jeg kommer med kærlighed... 756 01:09:01,683 --> 01:09:03,644 Men jeg smadrer gerne et pikfjæs. 757 01:09:04,520 --> 01:09:08,398 Det er smukt at se alle jer piger blive venner. 758 01:09:10,776 --> 01:09:13,654 Jeg elsker jer. 759 01:09:13,819 --> 01:09:17,115 Hvad med dig, Sarah? Hygger du dig? 760 01:09:20,993 --> 01:09:24,122 Ja. Det har været... 761 01:09:27,751 --> 01:09:31,296 Det har været fedt. 762 01:09:31,462 --> 01:09:36,926 Jeg har altid haft svært ved at få veninder. 763 01:09:38,095 --> 01:09:41,223 - Det er interessant. - Ja. 764 01:09:41,932 --> 01:09:44,935 Hvad tror du, det handler om? 765 01:09:45,102 --> 01:09:47,563 Ja, skat. 766 01:09:48,313 --> 01:09:50,399 Tja... 767 01:09:50,566 --> 01:09:52,484 Kvinder... 768 01:09:52,651 --> 01:09:55,696 ...er blevet opdraget til at konkurrere mod hinanden. Ikke? 769 01:09:56,572 --> 01:10:00,033 Vi burde jo hjælpe... Jeg mener støtte... 770 01:10:01,326 --> 01:10:03,662 ... hinanden. Jeg ved snart ikke... 771 01:10:03,829 --> 01:10:08,542 Jeg har bare tænkt, at når jeg kommer hjem... 772 01:10:09,376 --> 01:10:14,214 ...så vil jeg starte et kursus, hvor jeg lærer kvinder vildmarksting. 773 01:10:14,381 --> 01:10:18,010 Jeg ved godt, at det program var dumt og fornedrende, 774 01:10:18,177 --> 01:10:20,971 men jeg lærte nogle nyttige ting. 775 01:10:21,138 --> 01:10:24,308 Og man ved aldrig, hvornår man er fanget langt fra alting 776 01:10:24,474 --> 01:10:29,521 i en rædselsvækkende situation, hvor ingen kan høre en skrige. 777 01:10:29,688 --> 01:10:32,399 Så skal man kæmpe for sit liv! 778 01:10:39,323 --> 01:10:42,284 For det er skræmmende... 779 01:10:43,827 --> 01:10:45,871 ...derude. 780 01:10:54,630 --> 01:10:56,673 Ja. 781 01:10:56,840 --> 01:10:59,343 Det er det i hvert fald. 782 01:10:59,510 --> 01:11:01,136 Det er skræmmende. 783 01:11:02,012 --> 01:11:05,182 - Jeg kom lige op at køre. - Jeg gør det samme. 784 01:11:09,478 --> 01:11:13,941 Det er skræmmende. Min fætters kone blev rullet uden for en dyrehandel. 785 01:11:14,107 --> 01:11:15,400 Åh gud. 786 01:11:15,567 --> 01:11:17,361 - Er hun okay? - Nej. 787 01:11:17,694 --> 01:11:19,905 Men ved I, hvad der er fedt? 788 01:11:20,072 --> 01:11:24,201 Kvinder, når de står sammen. Det er virkelig smukt. 789 01:11:28,539 --> 01:11:31,041 Undskyld. 790 01:11:34,795 --> 01:11:37,798 Mange tak. Det var fantastisk. 791 01:11:40,676 --> 01:11:43,637 - Er du okay? - Ja. 792 01:11:47,766 --> 01:11:50,644 Jeg vil bare gerne... 793 01:11:54,273 --> 01:11:56,024 ...danse. 794 01:11:56,191 --> 01:11:58,652 Hvad vil du gerne? 795 01:11:58,819 --> 01:12:00,946 Nej. 796 01:12:05,492 --> 01:12:07,202 Okay. 797 01:12:07,369 --> 01:12:10,581 - Det er fedt med lidt afveksling. - Ja. Find noget musik. 798 01:12:10,747 --> 01:12:13,667 - Jeg fikser det. - Tombo. 799 01:12:17,462 --> 01:12:20,632 - Sådan, Fri. - Hey! 800 01:12:22,092 --> 01:12:25,387 - Sarah! - Nu bliver det hot. 801 01:12:32,311 --> 01:12:35,522 - Sådan. - Ja. 802 01:12:35,689 --> 01:12:37,566 Tag et billede. 803 01:12:37,733 --> 01:12:40,068 Se, hvor de bevæger sig. 804 01:12:41,486 --> 01:12:43,447 - Hvad sker der? - Se der. 805 01:12:47,659 --> 01:12:50,120 Jeg er vild med det. 806 01:13:00,881 --> 01:13:02,883 Det gjorde du bare ikke. 807 01:13:15,687 --> 01:13:18,190 Sådan! 808 01:13:18,357 --> 01:13:20,984 Ja, skat. 809 01:13:21,151 --> 01:13:22,277 Shit. 810 01:13:37,209 --> 01:13:39,127 Du er en slem pige, skat. 811 01:13:41,296 --> 01:13:43,590 Lucas! 812 01:13:49,221 --> 01:13:51,098 Gør det sådan her. 813 01:13:56,937 --> 01:13:59,523 Sådan. 814 01:14:57,998 --> 01:15:00,709 Hey, hvor skal du hen? 815 01:15:01,835 --> 01:15:04,296 Vand, vand, vand. 816 01:15:05,047 --> 01:15:07,549 - Hey. - Hvad så? 817 01:15:12,763 --> 01:15:14,973 Stan, min mand. 818 01:15:15,140 --> 01:15:17,518 - Du var marineinfanterist, ikke? - Det vil jeg altid være. 819 01:15:18,185 --> 01:15:21,730 Hvad med at være en dobbelt helt og hente mig noget is? 820 01:15:23,023 --> 01:15:24,983 Shit. 821 01:16:00,269 --> 01:16:03,105 Hygger du dig? 822 01:16:08,026 --> 01:16:09,778 Rigtig meget. 823 01:16:59,161 --> 01:17:01,830 Du lugter helt anderledes. 824 01:17:25,145 --> 01:17:27,231 Dit syge svin! 825 01:17:29,441 --> 01:17:31,652 - Jeg fandt nogle flere muffins. - Stop! 826 01:17:31,818 --> 01:17:33,737 Hvad fanden? 827 01:17:36,990 --> 01:17:39,576 Shit. Shit. 828 01:17:41,703 --> 01:17:44,206 Kom her, dit forpulede svin! 829 01:17:44,373 --> 01:17:46,375 Hvad fanden? 830 01:17:47,793 --> 01:17:51,964 Skat, vi kan tale om det her. Okay? 831 01:17:52,172 --> 01:17:54,967 Lad os nu ikke flippe ud. Shit! Skat! 832 01:17:55,926 --> 01:17:58,220 Hvad fanden? Nej, skat! 833 01:18:02,516 --> 01:18:05,018 - Fuck! - Det vil åbne sig smukt. 834 01:18:33,797 --> 01:18:34,756 Skat! 835 01:18:48,812 --> 01:18:51,148 - Slip mig! - Har du hende? 836 01:19:42,115 --> 01:19:43,700 Nej! 837 01:20:06,473 --> 01:20:08,392 Det her sted er nederen. 838 01:20:12,187 --> 01:20:16,024 - Hvad fanden? Vi hang bare ud. - Jeg kan ikke mærke mine ben. 839 01:20:16,900 --> 01:20:19,027 - Lås døren! - Jeg kan ikke mærke mine ben. 840 01:20:19,194 --> 01:20:20,612 Lås den fucking dør! 841 01:20:22,573 --> 01:20:24,199 Hallo? 842 01:20:27,035 --> 01:20:28,579 Vi skal på hospitalet. 843 01:20:29,538 --> 01:20:32,291 - Fuck, jeg skal på hospitalet. - Fuck! 844 01:20:33,458 --> 01:20:37,254 Åh gud! De ved alting! Vi kommer i helvede! 845 01:20:37,421 --> 01:20:39,923 - Hvad? Vi er da så rare! - Drik det her. 846 01:20:40,090 --> 01:20:41,884 - Du fik parfume. - Hvad skal det sige? 847 01:20:42,050 --> 01:20:44,303 - Derfor kan du ikke huske noget. - Hvad skal det sige? 848 01:20:44,469 --> 01:20:47,556 Vil nogen fortælle mig, hvad fanden der foregår? 849 01:20:50,642 --> 01:20:52,102 Venner? 850 01:20:54,563 --> 01:20:56,690 Venner? 851 01:21:26,720 --> 01:21:29,264 Rød kanin. 852 01:21:31,892 --> 01:21:33,268 Jeg forstår det ikke. 853 01:21:33,435 --> 01:21:35,521 - Du kan gå derud! - Stop! 854 01:21:35,687 --> 01:21:38,065 Undskyld, jeg råbte. Du kan godt det her. 855 01:21:38,232 --> 01:21:41,485 - Jeg kan ikke lide den her leg. - Kom her. Bare gå udenfor. 856 01:21:41,693 --> 01:21:43,570 - Hent pigerne. - Okay. 857 01:21:45,405 --> 01:21:47,407 - Fuck. - Det er okay. 858 01:21:49,326 --> 01:21:51,119 Du er bare begyndt at... 859 01:21:52,120 --> 01:21:53,914 Huske. 860 01:21:55,040 --> 01:21:57,251 Men jeg ville ikke... 861 01:21:59,336 --> 01:22:01,797 Jeg ville ikke kunne huske noget! 862 01:22:01,964 --> 01:22:04,675 De gør, hvad de gør. 863 01:22:04,842 --> 01:22:09,263 Dit lille barn. Glemsel er en gave, skat. 864 01:22:20,774 --> 01:22:22,818 Hjælp mig. Hjælp mig. 865 01:22:23,735 --> 01:22:25,863 Det prøvede jeg på, bitch. 866 01:22:34,496 --> 01:22:36,290 Hvem der? 867 01:22:37,040 --> 01:22:39,084 Det er bare mig, skat. 868 01:22:44,006 --> 01:22:46,091 Her. 869 01:22:52,806 --> 01:22:55,726 Hvad har jeg gjort? 870 01:22:59,521 --> 01:23:01,440 Ikke noget. 871 01:23:02,149 --> 01:23:04,276 - Gudskelov. - Nej nej. 872 01:23:05,694 --> 01:23:10,574 Du gjorde ikke noget. Du gjorde ikke noget for dig selv. 873 01:23:11,575 --> 01:23:14,161 Du gjorde ikke noget for dem. 874 01:23:17,956 --> 01:23:22,127 Og jeg mener, at der er et særligt sted i helvede 875 01:23:22,294 --> 01:23:25,130 til folk, der vælger ikke at gøre noget. 876 01:23:29,176 --> 01:23:32,095 Hvorfor tror du, du valgte ikke at gøre noget? 877 01:23:49,071 --> 01:23:51,782 Hvad fanden? 878 01:23:54,660 --> 01:23:57,871 Det er umuligt, medmindre... Jeg har været her før. 879 01:24:05,921 --> 01:24:08,006 Hvad gør vi? 880 01:24:08,924 --> 01:24:11,343 Lad os hilse på drengene. 881 01:24:41,999 --> 01:24:45,210 Slater, hjælp. Jeg ved ikke, hvad der foregår. 882 01:24:45,377 --> 01:24:49,673 - Vil han gøre noget? - Alle er sindssyge herude. Hjælp! 883 01:24:50,424 --> 01:24:54,428 - Vil du gøre noget, Ikke-noget-dreng? - Slater, jeg er bange! 884 01:24:55,429 --> 01:24:57,806 Du skal ikke åbne døren. Okay. 885 01:25:07,691 --> 01:25:08,692 Shit! 886 01:25:12,696 --> 01:25:15,574 Jeg er virkelig ked af det. 887 01:25:16,116 --> 01:25:18,076 Se dig lige. 888 01:25:18,243 --> 01:25:20,370 - Vær nu rar! - Du er smuk. 889 01:25:20,537 --> 01:25:23,957 Kom her. Kom her. Stop. Stop. Det er okay. 890 01:25:27,377 --> 01:25:29,213 Hej. 891 01:25:34,510 --> 01:25:36,678 Hej. 892 01:25:41,683 --> 01:25:43,727 Ja. Den står godt der. 893 01:26:17,761 --> 01:26:20,305 Jeg kan godt lide dine negle. 894 01:26:22,516 --> 01:26:24,935 Det giver et ar. 895 01:26:32,067 --> 01:26:34,152 Hygger du dig? 896 01:26:35,654 --> 01:26:36,738 Rigtig meg... 897 01:26:39,199 --> 01:26:41,159 Hej. 898 01:26:42,786 --> 01:26:45,163 Velkommen tilbage. 899 01:26:47,583 --> 01:26:51,003 - Din fucking bitch. - Fuck ham. 900 01:26:51,170 --> 01:26:54,339 Bare glem ham. Han er stadig vred over det med lillefingeren. 901 01:26:57,134 --> 01:27:01,513 Jeg syntes, at sidste år var intenst, men du har overgået dig selv. 902 01:27:06,894 --> 01:27:08,729 Nå... 903 01:27:09,688 --> 01:27:11,690 Alle er døde. 904 01:27:12,816 --> 01:27:14,443 Hvad så nu? 905 01:27:14,610 --> 01:27:19,156 Jeg siger bare, at der findes en version af det her, hvor vi bare 906 01:27:19,323 --> 01:27:24,536 stadig hygger os. Og drikker mimosaer og grøn juice. 907 01:27:26,997 --> 01:27:29,082 Og griner sammen til brunch. 908 01:27:29,625 --> 01:27:33,879 For brunch er ægte. Brunch er så fucking ægte. 909 01:27:36,381 --> 01:27:39,259 Ved du, hvad der ikke er ægte? 910 01:27:45,474 --> 01:27:48,936 Tilgivelse. Lad mig vise dig det. 911 01:27:49,603 --> 01:27:53,690 Jeg, Slater King, vil gerne undskylde for min adfærd. 912 01:27:53,857 --> 01:28:00,197 Jeg er gået i terapi, og jeg tager orlov fra mit firma, mens jeg arbejder på det. 913 01:28:03,992 --> 01:28:08,121 Undskyld. Undskyld. 914 01:28:11,124 --> 01:28:13,418 Undskyld. 915 01:28:15,212 --> 01:28:18,549 Undskyld. Undskyld. 916 01:28:23,637 --> 01:28:25,806 Undskyld. 917 01:28:26,682 --> 01:28:29,768 Undskyld! Undskyld! 918 01:28:29,935 --> 01:28:34,147 Undskyld! Undskyld! Undskyld! 919 01:28:34,314 --> 01:28:36,859 Undskyld! Undskyld! 920 01:28:37,025 --> 01:28:40,362 Undskyld! Undskyld! Undskyld! 921 01:28:40,529 --> 01:28:42,656 Undskyld! Undskyld! 922 01:28:42,823 --> 01:28:45,325 Undskyld! Undskyld! 923 01:28:50,998 --> 01:28:53,292 Er alt okay nu? 924 01:28:54,293 --> 01:28:56,336 Nej? 925 01:28:56,503 --> 01:28:59,131 Nemlig. 926 01:29:00,674 --> 01:29:04,386 Tilgivelse findes ikke. 927 01:29:06,513 --> 01:29:09,600 Der findes kun glemsel. 928 01:29:10,350 --> 01:29:12,895 Der findes kun glemsel. 929 01:29:14,730 --> 01:29:19,443 Og du er forresten god til at glemme. Du glemte hele det her sted. 930 01:29:19,610 --> 01:29:25,365 Det er fantastisk. Tænk, hvad mennesker kan, hvis vi kan befri dem 931 01:29:25,532 --> 01:29:28,911 fra lidelsen og smerten ved deres traumer. 932 01:29:29,077 --> 01:29:33,165 Åh gud, min søster ville være fri. 933 01:29:33,332 --> 01:29:39,379 Hun ville være fri, for hun er helt smadret, fordi hun kan huske det hele. 934 01:29:39,796 --> 01:29:43,842 "Hvordan kan du spille tennis med ham, efter hvad han gjorde mod os som små?" 935 01:29:44,009 --> 01:29:48,764 Og jeg er sådan... Jeg sidder og tænker: "Hvad gjorde han?" 936 01:29:48,931 --> 01:29:52,267 "Hvad gjorde han?" "Hvad fanden gjorde han?" 937 01:29:52,434 --> 01:29:55,062 "Jeg ved ikke, hvad han gjorde." 938 01:30:03,237 --> 01:30:05,280 Det her bliver godt. 939 01:30:07,241 --> 01:30:12,329 Vi kan glemme alt det her. Kom. Os begge to. 940 01:30:12,496 --> 01:30:14,873 Lad os bare... 941 01:30:16,250 --> 01:30:19,044 Bare et hurtigt sprøjt. 942 01:30:20,170 --> 01:30:22,923 - Hvad siger du? - Tja... 943 01:30:25,926 --> 01:30:27,678 Jeg har det... 944 01:30:30,013 --> 01:30:30,848 Fuck. 945 01:30:31,014 --> 01:30:34,268 - Jeg har det... - Hæng lige på. 946 01:30:35,394 --> 01:30:37,896 Jeg er straks tilbage. 947 01:30:38,063 --> 01:30:40,941 Jeg vil gerne høre, hvad du har at sige. 948 01:31:18,770 --> 01:31:21,315 - Hey. - Nej. Nej! 949 01:31:21,481 --> 01:31:24,943 Nej, lad være. Lad være. Undskyld. 950 01:31:25,110 --> 01:31:28,030 - Undskyld. - Tror du, jeg vil dræbe dig? 951 01:31:28,197 --> 01:31:30,991 - Du er min bedste ven. - Hvad? 952 01:31:37,623 --> 01:31:41,251 Nej. Nej, nej, nej. Vil du ikke nok lade være? 953 01:31:41,418 --> 01:31:46,131 Du må ikke dræbe hende! Stop! Åh gud! 954 01:31:46,298 --> 01:31:50,219 Nej, vil du ikke nok lade være! Undskyld! Undskyld! 955 01:31:50,844 --> 01:31:54,556 - Vil du ikke nok lade være? - Hey... 956 01:31:54,723 --> 01:31:56,308 Åh nej! 957 01:31:59,770 --> 01:32:03,857 Undskyld! Undskyld! 958 01:32:06,401 --> 01:32:08,987 Vil du ikke nok stoppe? 959 01:32:26,880 --> 01:32:30,884 Kors i røven, Vic. Hvad fanden er der sket med dit ansigt? 960 01:32:31,552 --> 01:32:35,180 Og hvad fanden er der sket med...? 961 01:32:36,306 --> 01:32:39,059 Shit, hvad er der sket med Camilla? 962 01:32:39,768 --> 01:32:41,728 Åh gud! 963 01:32:42,813 --> 01:32:44,481 Hvad fanden er der sket? 964 01:32:45,691 --> 01:32:47,484 Okay... 965 01:32:48,402 --> 01:32:51,196 Vic, hvad fanden er der sket med dit ansigt? 966 01:32:51,363 --> 01:32:53,198 Åh gud. 967 01:32:54,324 --> 01:32:56,285 Hvad er der sket med... Camilla...? 968 01:32:56,910 --> 01:32:58,871 Lucas...? 969 01:33:00,414 --> 01:33:02,916 Hvad fanden er der sket med...? 970 01:33:10,048 --> 01:33:13,594 Du har ret. Tilgivelse findes ikke. 971 01:33:17,598 --> 01:33:19,808 Kun glemsel. 972 01:33:32,863 --> 01:33:34,531 Fucking... 973 01:34:08,106 --> 01:34:10,275 Jeg har brug for ferie. 974 01:34:10,901 --> 01:34:12,819 Også mig. 975 01:34:12,986 --> 01:34:15,239 Har du en lighter? 976 01:34:19,868 --> 01:34:22,538 Jeg vidste, jeg havde glemt noget. 977 01:34:48,146 --> 01:34:51,859 Er du sikker på, at du ved, hvad du laver? 978 01:35:22,014 --> 01:35:26,185 Folkens, tak, fordi I er kommet. 979 01:35:26,351 --> 01:35:28,187 Slater. 980 01:35:29,229 --> 01:35:33,483 Du er svær at få fat i. 981 01:35:33,650 --> 01:35:35,944 Godt at se dig. 982 01:35:37,446 --> 01:35:40,365 Tak, fordi du kom. 983 01:35:42,117 --> 01:35:45,329 Vi behøver ikke gøre det nu. Ikke her. 984 01:35:45,495 --> 01:35:49,333 Jeg håbede, vi kunne fortsætte vores lille diskussion. 985 01:35:49,499 --> 01:35:54,296 Ja. Ja. Vi kan godt fortsætte diskussionen. 986 01:35:54,463 --> 01:35:57,424 - Hvordan ser næste uge ud for dig? - Vi er i Beijing i næste uge. 987 01:35:57,591 --> 01:35:59,134 VILDE BÆR 988 01:36:01,720 --> 01:36:03,972 Vi er i Beijing i næste uge. 989 01:36:05,682 --> 01:36:08,727 Undskyld, jeg tror ikke, vi har mødt hinanden før. 990 01:36:08,894 --> 01:36:12,731 Selvfølgelig har vi det. Jeg kan godt huske dig. 991 01:36:12,898 --> 01:36:16,151 Hej, Rich. 992 01:36:20,072 --> 01:36:20,906 Jeg har ham. 993 01:36:22,157 --> 01:36:24,409 Nå. Ja... 994 01:36:25,869 --> 01:36:27,871 - Rart at møde dig. - Kom med. 995 01:36:28,038 --> 01:36:33,043 Giv endnu en hånd til vores vært, direktøren for King-Tech. 996 01:36:33,919 --> 01:36:35,754 - Spis din bøf, skat. - Mine damer og herrer. 997 01:36:35,921 --> 01:36:38,215 Fru Frida King. 998 01:36:51,144 --> 01:36:53,897 Mere champagne, fru King? 999 01:42:28,148 --> 01:42:30,150 Tekster af: Jesper Buhl