1
00:00:01,043 --> 00:00:03,337
{\an8}ADVARSEL
BLINK TWICE ER EN PSYKOLOGISK THRILLER
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,337 --> 00:00:05,797
{\an8}OM MAGTMISBRUG.
SELVOM DET ER FIKTION
4
00:00:05,797 --> 00:00:07,799
{\an8}RUMMER DEN MODNE EMNER
5
00:00:07,799 --> 00:00:10,802
{\an8}SAMT SKILDRINGER AF VOLD -
INKLUSIVE SEKSUEL VOLD.
6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
7
00:00:10,802 --> 00:00:13,889
{\an8}DETTE KAN VÆRE CHOKERENDE FOR VISSE SEERE.
8
00:01:25,836 --> 00:01:28,380
{\an8}NYT OPSLAG
#DYRENEGLE #NEGLEAFFRIDA
9
00:01:35,596 --> 00:01:38,015
Hvis du har været i...
10
00:01:38,182 --> 00:01:41,310
{\an8}Fem millioner dollar eller kræft?
11
00:01:41,935 --> 00:01:45,397
{\an8}...god nok til...
12
00:01:46,190 --> 00:01:48,317
Hvor skal du hen?
13
00:01:51,737 --> 00:01:56,742
Jeg, Slater King,
vil gerne sige undskyld...
14
00:01:56,909 --> 00:01:59,912
...for min adfærd.
15
00:02:00,120 --> 00:02:04,416
Jeg er begyndt i terapi, og jeg
tager orlov fra mit firma, mens jeg...
16
00:02:05,876 --> 00:02:07,961
Direktør for og stifter af King-Tech
Techmogul og milliardær
17
00:02:08,127 --> 00:02:10,756
UDSVÆVENDE MILLIARDÆR UNDSKYLDER
FOR "SKIDT OPFØRSEL"
18
00:02:10,923 --> 00:02:14,009
Hvor er Slater King?
King-Tech-fonden donerer historisk beløb
19
00:02:14,176 --> 00:02:16,136
KONGEN ER TILBAGE!
Milliardær giver første interview
20
00:02:16,803 --> 00:02:19,139
Slater King, tak, fordi du kom.
21
00:02:20,641 --> 00:02:24,645
Lad os komme til det spørgsmål,
som alle gerne vil have svar på.
22
00:02:24,811 --> 00:02:30,901
Hvor har du været, siden du stoppede
og gjorde Vic Mahoney til direktør?
23
00:02:31,068 --> 00:02:36,156
Efter alt, der skete, indså jeg bare,
at nogle gange skal man
24
00:02:36,323 --> 00:02:41,745
stoppe og leve i nuet. Så jeg købte en ø.
25
00:02:41,912 --> 00:02:44,373
- En ø?
- Ingen telefoner, intet arbejde.
26
00:02:44,540 --> 00:02:48,544
Vi dyrker vores egen mad. Jeg har det
samme tøj på hver dag. Jeg holder høns.
27
00:02:48,710 --> 00:02:50,587
- Høns?
- Ja. Jeg holder høns.
28
00:02:50,754 --> 00:02:54,716
- Du virker helt forandret.
- Det er jeg også.
29
00:02:55,425 --> 00:02:59,721
Sidste år grundlagde du King-Tech-fonden.
30
00:02:59,888 --> 00:03:04,685
Hvad siger du til dem, som kritiserer
din filantropi for at være uoprigtig?
31
00:03:04,852 --> 00:03:09,481
Jeg prøver bare på at forbedre mig.
Hvordan skal jeg ellers undskylde?
32
00:03:10,190 --> 00:03:12,234
For jeg er faktisk ked af det.
33
00:03:13,235 --> 00:03:15,904
Det er jeg virkelig.
34
00:03:16,071 --> 00:03:20,492
Jeg har sagt de ord så mange gange,
at de har mistet deres betydning.
35
00:03:20,659 --> 00:03:24,454
- Forventer du, at folk vil tilgive dig?
- Jeg forventer ikke noget.
36
00:03:24,621 --> 00:03:26,164
Sådan er livet ikke.
37
00:03:27,124 --> 00:03:29,501
Har du min lighter?
38
00:03:29,668 --> 00:03:32,754
{\an8}- Undskyld.
- Har du pengene? Viceværten kommer.
39
00:03:32,921 --> 00:03:34,798
Nå ja. Hør...
40
00:03:34,965 --> 00:03:39,052
- Hvad har du gjort?
- Det er en overraskelse. Jeg elsker dig.
41
00:03:39,219 --> 00:03:41,305
Vent. Har vi noget...?
42
00:03:43,849 --> 00:03:45,100
Tak.
43
00:04:00,866 --> 00:04:03,619
Jeg har fucking brug for ferie.
44
00:04:25,307 --> 00:04:28,310
Frida. Frida! Du kommer for sent.
45
00:04:28,977 --> 00:04:31,563
Undskyld. Jeg missede bussen, og...
46
00:04:31,730 --> 00:04:36,318
King-Tech-gallaen er årets begivenhed.
Kan vi tale om din opførsel sidste år?
47
00:04:36,485 --> 00:04:40,405
- Du blev lidt snakkesalig.
- Nej, nej, nej. Han talte til mig.
48
00:04:40,572 --> 00:04:46,078
- Han roste mine negle.
- I år skal du være usynlig, okay?
49
00:04:48,372 --> 00:04:49,915
Okay.
50
00:04:50,082 --> 00:04:53,293
- Kan du klare det?
- Ja. Det kan jeg.
51
00:04:53,460 --> 00:04:56,255
- Og glem ikke at smile.
- Nej.
52
00:04:58,257 --> 00:05:00,843
Jeg missede min audition,
da jeg ventede på viceværten.
53
00:05:01,009 --> 00:05:03,637
Vi har stadig skimmelsvamp,
og nu skal vi vel dø.
54
00:05:03,804 --> 00:05:06,932
- Må jeg låne din lighter?
- Jeg skal have den tilbage.
55
00:05:07,099 --> 00:05:11,186
- Jeg er nødt til at skrive navn på den.
- Lortefrisure. Ligner jeg en dreng?
56
00:05:11,353 --> 00:05:13,856
En meget sød dreng.
57
00:05:14,022 --> 00:05:17,150
Jeg hørte dig liste dig ud kl. 3 i nat.
58
00:05:17,317 --> 00:05:19,486
Hvor skulle du hen?
59
00:05:20,320 --> 00:05:23,532
- Hvad er der med dig?
- Vær nu ikke så sur på mig.
60
00:05:23,699 --> 00:05:26,743
Jeg kan ikke slette ting fra min hjerne.
61
00:05:27,369 --> 00:05:32,416
Når I ender sammen igen, vil jeg
ikke skjule, at jeg gerne vil dolke ham.
62
00:05:32,583 --> 00:05:36,253
- Det er kompliceret.
- Nej. Du skal ikke give ham din kraft.
63
00:05:36,420 --> 00:05:40,591
Du er ikke en telefonoplader.
Hav noget respekt for dig selv.
64
00:05:43,051 --> 00:05:46,013
Undskyld. Jeg elsker dig.
65
00:05:46,763 --> 00:05:49,266
Jeg forstår ikke,
hvorfor du går tilbage til ham.
66
00:05:49,433 --> 00:05:52,144
Jeg er vel bange for at være alene.
67
00:05:53,437 --> 00:05:56,148
Du er ikke alene. Du har mig.
68
00:05:56,315 --> 00:05:58,525
- Ja.
- Husk at smile, de damer.
69
00:06:00,694 --> 00:06:04,239
Okay. Okay, lad os lige være alvorlige.
70
00:06:05,532 --> 00:06:08,202
Tak, fordi I er kommet,
71
00:06:08,368 --> 00:06:13,373
så King-fonden kan udrette noget godt
rundt omkring i verden.
72
00:06:13,540 --> 00:06:17,586
Giv vores vært en hånd
for hans endeløse gavmildhed.
73
00:06:18,545 --> 00:06:21,590
Mine damer og herrer,
King-Techs grundlægger.
74
00:06:21,757 --> 00:06:24,301
{\an8}- Åh gud. Undskyld.
- Slater King!
75
00:06:28,639 --> 00:06:31,266
Forsigtig.
76
00:06:31,433 --> 00:06:34,603
- Du får ondt i nakken.
- Om jeg så brækker den...
77
00:06:37,439 --> 00:06:40,108
- Er du klar til din overraskelse?
- Åh gud.
78
00:06:43,987 --> 00:06:45,822
Rød eller blå?
79
00:06:49,326 --> 00:06:51,703
- Det er sindssygt, det her.
- Ja, ikke?
80
00:06:51,870 --> 00:06:53,247
Nej, sådan rigtig sindssygt.
81
00:06:53,413 --> 00:06:55,999
- Vi kan ikke...
- Jess, lad være.
82
00:06:56,458 --> 00:06:59,169
- Hvem skal først i køen nu?
- Os.
83
00:06:59,336 --> 00:07:01,421
Ved du, hvad min mor altid sagde?
84
00:07:01,588 --> 00:07:04,216
Den bedste hævn er at få succes.
85
00:07:05,008 --> 00:07:08,387
- Tror du, han kan huske mig?
- Hvem kan glemme dig?
86
00:07:08,554 --> 00:07:10,931
- Shit!
- Er du okay?
87
00:07:11,098 --> 00:07:13,684
Undskyld. Jeg kan ikke gå i de her sko.
88
00:07:13,851 --> 00:07:19,523
Gør, som min tante lærte mig.
Øst, vest, øst, vest.
89
00:07:19,690 --> 00:07:22,484
Øst, vest, øst, vest.
90
00:07:22,651 --> 00:07:25,237
- Øst, vest, øst, vest.
- Goddag.
91
00:07:25,404 --> 00:07:29,032
Øst, øst, vest, øst, vest.
92
00:07:29,199 --> 00:07:31,994
Shit, der er Jennifer. Fuck.
93
00:07:35,581 --> 00:07:37,040
Vent lidt.
94
00:07:37,207 --> 00:07:41,378
Jeg tror, det er,
fordi folk som mig så ville røre ved det.
95
00:07:41,545 --> 00:07:44,965
De damer, det her er et privat område.
Gå venligst tilbage.
96
00:07:45,132 --> 00:07:46,800
- Okay.
- Ja.
97
00:07:46,967 --> 00:07:48,427
- Hej, Stan.
- Hej, Cody.
98
00:07:48,594 --> 00:07:52,055
Syd, syd, syd.
99
00:07:56,185 --> 00:08:00,856
Hvor meget tror du,
det lille hoved koster? En million?
100
00:08:02,649 --> 00:08:06,570
Gad vide, om alarmen ville gå,
hvis man stjal... Frida. Frida.
101
00:08:06,737 --> 00:08:08,614
Frida?
102
00:08:17,664 --> 00:08:19,666
Shit.
103
00:08:21,335 --> 00:08:23,545
Er du okay?
104
00:08:28,675 --> 00:08:31,011
- Må jeg...?
- Ja.
105
00:08:34,722 --> 00:08:38,852
Jeg så det i en film, og jeg har altid
villet prøve det. Nu er du lige.
106
00:08:40,604 --> 00:08:42,438
Slater.
107
00:08:42,606 --> 00:08:45,275
- Rich!
- God tale.
108
00:08:45,442 --> 00:08:46,527
Er du sikker?
109
00:08:46,527 --> 00:08:47,653
Hvordan føltes...?
110
00:08:47,819 --> 00:08:50,781
- Undskyld? Undskyld?
- Ja?
111
00:08:50,948 --> 00:08:53,408
- Ja. Totalt.
- Din hånd.
112
00:08:53,575 --> 00:08:56,453
Jeg er stolt af dig. Du er nået langt.
113
00:08:57,412 --> 00:08:59,206
- Tak.
- Det var så lidt.
114
00:08:59,373 --> 00:09:03,210
- Undskyld, jeg afbryder.
- Nej, det er okay. Det her er...
115
00:09:04,336 --> 00:09:08,423
- Jeg har ikke spurgt dig om dit navn.
- Frida. Jeg hedder Frida.
116
00:09:09,967 --> 00:09:12,010
- Frida.
- Ja.
117
00:09:13,136 --> 00:09:16,014
Frida, det her er dr. Rich Stein.
118
00:09:16,849 --> 00:09:19,142
Han er min psykolog.
119
00:09:19,893 --> 00:09:23,272
Han har brug for en. Det er gas.
Det er rart at møde dig.
120
00:09:23,438 --> 00:09:27,943
- Blink to gange, hvis jeg er i fare.
- Det svarer vi ikke på.
121
00:09:28,110 --> 00:09:32,447
- Nu skal I to få ro.
- Rart at møde dig.
122
00:09:36,159 --> 00:09:38,161
Hej.
123
00:09:38,745 --> 00:09:41,456
- Hej.
- Kom med.
124
00:09:42,833 --> 00:09:44,710
Åh gud.
125
00:09:47,588 --> 00:09:50,549
Okay, så er det nu. Jess, Frida.
126
00:09:50,716 --> 00:09:55,262
- Det her er min barndomsven, Cody.
- Hej. Skål, de damer.
127
00:09:55,429 --> 00:09:59,683
Vic, min venstre og højre hånd.
Hvad så, mand? Heather. Camilla.
128
00:09:59,850 --> 00:10:02,394
- Hvad så, mami?
- Stan, min sikkerhedsvagt.
129
00:10:02,561 --> 00:10:04,438
- Tom.
- Hej.
130
00:10:04,605 --> 00:10:06,690
- Hvor er Lucas?
- Det er ham fra den der serie.
131
00:10:06,857 --> 00:10:08,025
- Slate!
- Hej, Lucas.
132
00:10:08,192 --> 00:10:11,987
Her har vi vores gulddreng.
Han kommer til at lede verden en dag.
133
00:10:12,154 --> 00:10:13,947
- Hej, Slater.
- Hej. Hvad så?
134
00:10:14,114 --> 00:10:16,658
Jeg ved ikke, hvem det var. Frida, Sarah.
135
00:10:16,825 --> 00:10:18,869
- Hej. Hej.
- Hej.
136
00:10:19,036 --> 00:10:21,580
- Flotte negle.
- Tak.
137
00:10:21,747 --> 00:10:23,040
Kender du Camille Claudel?
138
00:10:23,207 --> 00:10:25,501
- Nej.
- Værsgo, skat.
139
00:10:25,667 --> 00:10:27,920
Vær rar ikke at kalde mig "skat".
140
00:10:28,086 --> 00:10:31,215
- Fangede du det? Det gik stærkt.
- Jeg har en god hukommelse.
141
00:10:31,381 --> 00:10:36,970
Ja. Du ser bekendt ud. Kan jeg
have mødt dig før? Set dig et sted?
142
00:10:37,137 --> 00:10:38,847
- Hvad?
- Ikke noget.
143
00:11:05,082 --> 00:11:09,211
Hej. Undskyld. Undskyld, jeg afbryder.
144
00:11:09,378 --> 00:11:11,421
Frida, det er Stace. Stace, Frida.
145
00:11:11,588 --> 00:11:14,049
- Hej.
- Hej.
146
00:11:14,216 --> 00:11:18,846
Rart at se dig.
Jeg er en lyseslukker, men vi skal...
147
00:11:19,888 --> 00:11:22,599
Jeg er med. Tak, Stace.
148
00:11:23,684 --> 00:11:27,062
- Hvad skal du?
- Jeg skal ud på øen et par dage.
149
00:11:28,605 --> 00:11:31,567
Øen. Jeg havde helt glemt,
at du ejer en ø.
150
00:11:32,776 --> 00:11:36,113
- Stille og roligt.
- Totalt stille og roligt.
151
00:11:36,697 --> 00:11:39,074
Det var rart at møde dig, Frida.
152
00:11:39,658 --> 00:11:44,121
Slater, kom.
Det der er sødt, men vi skal af sted.
153
00:11:44,288 --> 00:11:47,749
Jeg skal være et sted,
hvor der er paraplydrinks.
154
00:11:50,627 --> 00:11:52,337
Kom så!
155
00:11:52,504 --> 00:11:55,465
- Vi ses vel.
- Kom nu, Slate.
156
00:11:57,593 --> 00:12:01,805
Så du det? Han var sådan... over for mig.
157
00:12:03,348 --> 00:12:05,726
Endnu et kapitel til selvbiografien.
158
00:12:05,893 --> 00:12:07,728
- Totalt.
- Fik du hans nummer?
159
00:12:07,895 --> 00:12:11,982
- Nej da.
- Hvad snakker du om? Efter alt det?
160
00:12:12,149 --> 00:12:14,943
- Jeg ved det ikke.
- Hey.
161
00:12:15,736 --> 00:12:18,655
Hør... Det er ikke for at lyde som en...
162
00:12:21,074 --> 00:12:23,535
Har I lyst til at tage med?
163
00:12:30,209 --> 00:12:32,169
Værsgo.
164
00:12:32,336 --> 00:12:34,796
Tak.
165
00:13:04,076 --> 00:13:06,495
Tak.
166
00:13:08,789 --> 00:13:10,874
Her er nederen.
167
00:13:13,502 --> 00:13:17,297
- Det er rart at være tilbage.
- Telefonerne, tak.
168
00:13:18,966 --> 00:13:21,343
- Tak.
- Seriøst?
169
00:13:21,510 --> 00:13:24,137
Du behøver ikke gøre noget, du ikke vil.
170
00:13:24,304 --> 00:13:27,099
- Tak, Stace.
- Okay, tak, Stace.
171
00:13:29,351 --> 00:13:31,353
- Tak.
- Er her ikke smukt, skat?
172
00:13:31,520 --> 00:13:34,356
- Lad være med at kalde mig skat.
- Jeg elsker dig.
173
00:13:34,523 --> 00:13:37,192
- Ja.
- Okay, så er det nu.
174
00:13:39,111 --> 00:13:41,405
Okay!
175
00:13:41,572 --> 00:13:44,366
Sig "mageløse minder"!
176
00:13:44,533 --> 00:13:46,535
Mageløse minder!
177
00:13:49,830 --> 00:13:53,458
Jeg håber, det er okay.
Det er mit favoritrum.
178
00:14:03,051 --> 00:14:05,554
- Jeg tror, jeg overlever.
- Godt.
179
00:14:11,977 --> 00:14:16,356
Jeg ved, at du ikke
havde tid til at pakke noget...
180
00:14:18,192 --> 00:14:23,447
...før vi tog af sted,
men der er nogle ting derinde.
181
00:14:25,866 --> 00:14:31,413
Men hvis du har brug for
nogle andre ting, så bare sig til.
182
00:14:32,497 --> 00:14:36,084
Vi er ude ved poolen,
så bare find dig til rette.
183
00:14:39,379 --> 00:14:41,965
- Ja.
- Okay.
184
00:14:42,132 --> 00:14:44,593
Ja... Vi er ude...
185
00:14:46,595 --> 00:14:51,683
Jeg har haft planer om at få
den her repareret. En 600 år gammel dør.
186
00:14:52,893 --> 00:14:56,688
- Er du okay?
- Ja.
187
00:15:01,652 --> 00:15:03,820
Nå ja.
188
00:15:03,987 --> 00:15:06,114
Tak, fordi du tog med.
189
00:15:10,744 --> 00:15:12,746
Åh gud.
190
00:15:18,377 --> 00:15:20,462
Åh gud!
191
00:15:21,547 --> 00:15:23,924
Åh gud.
192
00:15:27,261 --> 00:15:29,263
Desideria.
193
00:15:51,869 --> 00:15:53,620
Ad.
194
00:15:55,998 --> 00:15:58,876
Bedre held næste gang, bitch.
195
00:16:13,015 --> 00:16:16,643
- Undskyld, jeg blev forskrækket.
- Rød kanin.
196
00:16:18,103 --> 00:16:20,147
Hvad?
197
00:16:27,321 --> 00:16:31,992
- Rød kanin.
- Undskyld? Hvad?
198
00:16:40,000 --> 00:16:42,336
Vent, du glemte...
199
00:16:45,756 --> 00:16:47,341
Okay.
200
00:16:54,556 --> 00:16:58,769
- Hej.
- Er det sært, der er tøj til os?
201
00:16:59,811 --> 00:17:02,981
Det er ikke sært.
Det er bare sådan, rige har det.
202
00:17:03,148 --> 00:17:05,943
Undskyld. Ved du, hvor vi skal hen?
203
00:17:10,906 --> 00:17:13,492
Okay.
204
00:17:16,161 --> 00:17:20,832
Tror du, menneskeofringen finder sted
før eller efter middagen?
205
00:17:20,999 --> 00:17:23,836
- Åh gud.
- Åh gud.
206
00:17:24,752 --> 00:17:27,089
I ser så godt ud.
207
00:17:27,256 --> 00:17:29,466
Jeg dør! I ser så godt ud.
208
00:17:30,968 --> 00:17:33,804
- Er det sært med ens tøj?
- Det er pænt.
209
00:17:33,971 --> 00:17:37,391
Hvor kendte de vores bh-størrelser fra?
210
00:17:43,146 --> 00:17:47,693
- Vild nok ryger.
- De kalder mig også rygerdronningen.
211
00:17:48,652 --> 00:17:51,363
Er der nogen, der har ild?
212
00:17:54,449 --> 00:17:57,327
Jeg elsker at arbejde for King-Tech.
Jeg lærer en masse.
213
00:17:57,494 --> 00:18:01,498
Men engang vil jeg have mit eget.
Jeg vil være kryptoens Slater King.
214
00:18:01,665 --> 00:18:04,668
- Vil du have vandmelon?
- Verden forandrer sig.
215
00:18:04,835 --> 00:18:07,212
- Der vil ikke findes dollars.
- Sejt.
216
00:18:07,337 --> 00:18:10,757
Hvad mener du med "sejt"?
Hvorfor skal du være sådan?
217
00:18:17,139 --> 00:18:19,183
Hvad er det, vi ser på?
218
00:18:20,767 --> 00:18:22,978
To øjne...
219
00:18:23,145 --> 00:18:26,440
...tre små knapper... to arme.
220
00:18:26,607 --> 00:18:28,859
- En honningkagemand.
- Nå ja.
221
00:18:33,822 --> 00:18:35,991
Perfekt.
222
00:18:47,252 --> 00:18:51,298
- Tænk hurtigt!
- Sådan, HSB!
223
00:18:51,465 --> 00:18:54,176
Nå ja. Du var med i "Hot Survivor Babes".
224
00:18:54,343 --> 00:18:58,388
- Otte sæsoner.
- Du blev totalt psyko i det program.
225
00:18:58,639 --> 00:19:01,433
De klipper en masse ud.
226
00:19:02,643 --> 00:19:06,605
Og jeg gjorde,
hvad der skulle til for at overleve.
227
00:19:06,772 --> 00:19:09,483
Det er sådan, man vinder.
228
00:19:16,823 --> 00:19:19,868
Vil du have noget kokosvand?
229
00:19:31,255 --> 00:19:34,842
Hun er okay.
230
00:19:35,008 --> 00:19:37,594
Er du okay?
231
00:19:37,761 --> 00:19:40,264
Frida, er du okay?
232
00:19:43,016 --> 00:19:45,853
Du gjorde mig bange.
233
00:19:58,031 --> 00:20:00,909
Lugter den ikke godt?
234
00:20:01,076 --> 00:20:04,997
Desideria. Den vokser kun her.
235
00:20:05,163 --> 00:20:08,041
Vi har en smuk urtehave derovre.
236
00:20:08,876 --> 00:20:11,170
Vi har høns.
237
00:20:12,504 --> 00:20:14,506
Altså...
238
00:20:14,673 --> 00:20:17,843
Her er ikke,
som jeg troede, her ville være.
239
00:20:18,010 --> 00:20:21,972
- Hvad mener du?
- Slater Kings legendariske fester.
240
00:20:22,139 --> 00:20:25,642
- Stoffer og udskejelser.
- Vi tager stadig stoffer.
241
00:20:29,188 --> 00:20:34,276
Nu gør vi det med et formål. Og vi har det
stadig sjovt, bare på en anden måde.
242
00:20:34,443 --> 00:20:37,779
Terapien har ændret mit liv. Tak, gutter.
243
00:20:38,697 --> 00:20:42,201
Vi har problemer med skadedyr for tiden.
244
00:20:42,367 --> 00:20:48,081
Det er en palmehugorm. Jeg har det skidt
med at dræbe dem, men de er et problem.
245
00:20:49,374 --> 00:20:52,002
- Går du i terapi?
- Nej. Nej.
246
00:20:52,169 --> 00:20:54,671
Terapi er noget selvoptaget pjat.
247
00:20:54,838 --> 00:20:57,132
Du lyder som min søster.
248
00:20:57,299 --> 00:21:01,345
Hvorfor betale for at fortælle om, da min
mor ville begå selvmord foran mig?
249
00:21:01,512 --> 00:21:03,680
Det er jeg ked af.
250
00:21:03,847 --> 00:21:06,433
- Det er okay. Jeg overlevede.
- Ja.
251
00:21:08,060 --> 00:21:12,147
Men jeg er enig med dig, hvad angår
samtaleterapi. Det er jeg ikke til.
252
00:21:12,314 --> 00:21:15,359
Rich er mere traumeterapeut.
253
00:21:15,943 --> 00:21:18,487
Han er specialist i undertrykte minder.
254
00:21:19,321 --> 00:21:21,740
Hvad er det, du ikke kan huske?
255
00:21:22,866 --> 00:21:25,327
Nærmest alt fra før jeg blev ti år.
256
00:21:25,494 --> 00:21:28,622
Så jeg forestiller mig,
at det var... ret slemt.
257
00:21:30,082 --> 00:21:34,253
Hvorfor vil du gerne kunne huske det?
Jeg vil gerne glemme det.
258
00:21:34,419 --> 00:21:37,548
Måske har du ret.
Måske er glemslen en gave.
259
00:21:37,756 --> 00:21:40,592
- Åh gud.
- Bare rolig. Hun klarer det.
260
00:21:40,759 --> 00:21:43,136
- Lad mig hjælpe dig.
- Nej, det er okay.
261
00:21:43,303 --> 00:21:47,266
- Hun kan ikke tage imod hjælp.
- Bare slap af. Du er på ferie.
262
00:21:49,059 --> 00:21:52,479
Slater, jeg har bedt dem sætte stolen
på det nye sted.
263
00:21:52,646 --> 00:21:55,566
- Okay.
- Sig, om det virker mindre sært der.
264
00:21:55,732 --> 00:22:00,028
- Okay.
- Det ser godt ud. Og vapevæsken...
265
00:22:00,195 --> 00:22:02,990
- Den er i dit skrivebord. Og en ting til.
- Ja?
266
00:22:03,156 --> 00:22:08,036
Den nye generator virker ikke,
så alle stearinlysene er i spisestuen.
267
00:22:08,203 --> 00:22:11,415
Okay. Jeg sætter pris på dig,
og jeg elsker dig.
268
00:22:11,582 --> 00:22:13,375
Jeg elsker også dig.
269
00:22:17,629 --> 00:22:19,548
Åh gud.
270
00:22:20,632 --> 00:22:24,803
Jeg har ikke set dig i årevis.
Der er gået årtier.
271
00:22:25,262 --> 00:22:28,599
- Kommer du tit her?
- Ja, tit.
272
00:22:28,765 --> 00:22:32,519
Det er her, jeg residerer nu.
Det er mit hjem.
273
00:22:32,686 --> 00:22:34,730
Øst, vest, øst...
274
00:22:34,897 --> 00:22:41,153
I aften har vi zucchiniblomster
fra økohaven her i Chez King.
275
00:22:41,904 --> 00:22:47,159
Vi har yuca-mofongo-kroketter,
som er dybstegte. En smule uartigt.
276
00:22:47,326 --> 00:22:50,829
Og så har vi selvfølgelig
den her smukke, velhængte bøf.
277
00:22:50,996 --> 00:22:53,624
- Velbekomme.
- Wow.
278
00:22:53,790 --> 00:22:57,544
- Lad os skåle for Camilla her.
- Nej, lad være.
279
00:22:57,711 --> 00:23:02,216
I går solgte hun sin app.
Velkommen til King-Tech.
280
00:23:02,966 --> 00:23:05,802
- Tak. Tak, venner.
- Hvordan fungerer den?
281
00:23:05,969 --> 00:23:09,056
Det er en astrologiapp,
der hedder Cyklussen.
282
00:23:09,223 --> 00:23:11,725
Du skriver, hvornår og hvor du er født.
283
00:23:12,392 --> 00:23:15,270
Så siger den,
hvorfor din serie blev stoppet,
284
00:23:15,437 --> 00:23:19,358
og hvorfor din kone sutter naboens pik,
mens du æder æg for at tabe dig,
285
00:23:19,525 --> 00:23:25,364
så nogen vil kneppe dig.
Fordi Saturn prøver på at lære dig,
286
00:23:25,531 --> 00:23:29,868
hvordan du forholder dig
til dine følelser på en sundere måde.
287
00:23:30,035 --> 00:23:33,121
- Godt, den gavner dig.
- Den er fantastisk.
288
00:23:34,540 --> 00:23:39,253
- Makker...
- Det er fedt at lave mad til sine venner.
289
00:23:39,920 --> 00:23:43,590
- Det ser smukt ud, Cody.
- Spis jeres kød, venner.
290
00:23:43,757 --> 00:23:46,385
- Hallo!
- Må jeg bede om noget salt?
291
00:23:46,552 --> 00:23:48,387
Det har det brug for.
292
00:23:48,804 --> 00:23:51,306
- Vil du have?
- Jeg spiser ikke rødt kød.
293
00:23:51,473 --> 00:23:54,768
- Beklager.
- Her er så sindssygt.
294
00:23:54,977 --> 00:23:58,480
- Fuck dig, Vic.
- Tænk, at jeg endelig er her.
295
00:23:59,982 --> 00:24:02,192
Du har lidt...
296
00:24:04,945 --> 00:24:07,531
- Saftevand på kultkåben.
- Ups.
297
00:24:08,532 --> 00:24:10,993
Bare rolig. Det er okay.
298
00:24:14,997 --> 00:24:19,751
- Sarah, skal du være med i All-Stars?
- Det skulle jeg have været.
299
00:24:19,918 --> 00:24:25,007
Men efter 22 år besluttede de,
at et program om bikiniklædte piger,
300
00:24:25,174 --> 00:24:27,968
som kæmper for livet i junglen,
er undertrykkelse.
301
00:24:28,135 --> 00:24:30,721
- Og...
- Prøv at lugte, skat.
302
00:24:30,888 --> 00:24:35,934
- To års træning til ingen verdens nytte.
- Det skal nok gavne dig.
303
00:24:40,189 --> 00:24:42,232
Den kommer til at åbne sig smukt.
304
00:24:42,399 --> 00:24:46,862
Frida, når du ikke får pletter på tøjet,
hvad laver du så?
305
00:24:48,530 --> 00:24:53,118
Jeg prøver på at finde ud af det.
306
00:24:53,285 --> 00:24:55,787
- Finde ud af det?
- Ja.
307
00:24:55,954 --> 00:25:00,459
- Fortæl mig om, hvordan det går.
- Jeg aner ikke, hvad jeg har gang i.
308
00:25:00,626 --> 00:25:04,338
Vic er Harvard-uddannet i
ikke at vide, hvad han har gang i.
309
00:25:04,505 --> 00:25:07,549
Spørg ham om den manglende lillefinger.
310
00:25:07,716 --> 00:25:10,928
Nej. Jeg stiller bare spørgsmål.
311
00:25:11,261 --> 00:25:15,265
Jeg kan godt lide vores nye ven, Frida.
Hun er cool og interessant.
312
00:25:15,432 --> 00:25:17,476
Okay.
313
00:25:17,643 --> 00:25:22,397
Hey, hey. Ikke bælle, makker.
Vinen er ældre end dig.
314
00:25:23,815 --> 00:25:25,400
Ja. Undskyld.
315
00:25:28,070 --> 00:25:30,656
Offergaver. Tid til den ægte dessert.
316
00:25:32,824 --> 00:25:38,455
Disse smukke psilocybin-og MDMA-dråber
vil forene jer med jeres forfædre.
317
00:25:38,622 --> 00:25:41,375
- Sådan.
- Vær velsignede, børn af skoven.
318
00:25:42,751 --> 00:25:44,711
Hvem vil begynde?
319
00:25:46,797 --> 00:25:49,550
- Hvor mange skal jeg tage?
- Kom her.
320
00:25:51,510 --> 00:25:53,804
Han er mesteren.
321
00:25:56,390 --> 00:25:59,226
Afklar din intention.
322
00:26:05,023 --> 00:26:07,109
En.
323
00:26:07,276 --> 00:26:10,112
To. Tre.
324
00:26:10,279 --> 00:26:13,532
- Jeg elsker dig så højt.
- Jeg elsker dig så højt.
325
00:26:13,699 --> 00:26:16,535
Jeg elsker kraftedeme den her ananas.
326
00:26:16,702 --> 00:26:19,246
Du er så smuk.
327
00:26:32,217 --> 00:26:36,263
- Okay. Sov.
- Okay. Okay.
328
00:26:47,065 --> 00:26:49,818
- Syret.
- Hvad?
329
00:26:51,195 --> 00:26:53,363
Ikke noget.
330
00:27:01,622 --> 00:27:06,335
- John Kennedy har været her.
- Blåfinnet tun. Verdens bedste.
331
00:27:06,502 --> 00:27:09,296
- Syg kniv, Cody.
- Det er en meget særlig kniv.
332
00:27:09,463 --> 00:27:12,466
Slater købte den til mig i Okinawa.
Den er skarp.
333
00:27:12,633 --> 00:27:16,595
Du skal ikke komme til skade.
Det er en original Hattori.
334
00:27:24,686 --> 00:27:26,813
Tak.
335
00:27:41,578 --> 00:27:43,747
Der foregår noget sært her.
336
00:27:44,998 --> 00:27:47,960
Mener du det med, at du taber igen?
337
00:27:48,126 --> 00:27:52,464
Ja. Her er pænt fucking sært.
Hvad skete der med din lillefinger?
338
00:27:52,631 --> 00:27:56,093
Hvad er Fight Clubs første regel?
339
00:27:59,847 --> 00:28:03,100
- Hvad?
- Glem det. Så er det nu.
340
00:28:03,267 --> 00:28:06,937
En, to, tre.
341
00:28:07,104 --> 00:28:08,480
Fire.
342
00:28:08,647 --> 00:28:11,483
Fem.
343
00:28:11,650 --> 00:28:14,319
Seks.
344
00:28:14,486 --> 00:28:17,322
Syv.
345
00:28:17,489 --> 00:28:19,616
Otte.
346
00:28:19,783 --> 00:28:22,369
Ni.
347
00:28:22,536 --> 00:28:24,288
Ti!
348
00:28:29,084 --> 00:28:30,919
Nej, nej, nej!
349
00:28:34,006 --> 00:28:37,634
Vent. Jeg er ikke... klar.
350
00:29:12,753 --> 00:29:16,006
- Hygger I jer?
- Rigtig meget.
351
00:29:20,511 --> 00:29:22,513
Skat.
352
00:29:23,972 --> 00:29:26,225
Vandmelon?
353
00:29:29,144 --> 00:29:33,440
- Vild nok ryger.
- Er der nogen, der har ild?
354
00:29:39,279 --> 00:29:41,365
Heather, har du min lighter?
355
00:29:44,576 --> 00:29:47,204
Undskyld.
356
00:30:10,310 --> 00:30:12,312
- Må jeg?
- Ja.
357
00:30:17,609 --> 00:30:20,279
Hvad er det? Jordbær?
358
00:30:25,617 --> 00:30:29,121
- Det dufter dejligt på dig.
- Tak.
359
00:30:40,299 --> 00:30:43,677
Hvordan fik du det ar?
360
00:30:48,432 --> 00:30:51,351
Det ved jeg ikke.
361
00:31:02,738 --> 00:31:05,407
Du har flotte negle.
362
00:31:05,574 --> 00:31:07,910
Tak.
363
00:31:08,118 --> 00:31:10,829
- Jeg ordner dem selv.
- Nå?
364
00:31:12,331 --> 00:31:17,294
- Hvad har vi så her? Blå katte.
- Ja. Dyrenegle.
365
00:31:18,128 --> 00:31:19,630
Hvad?
366
00:31:19,838 --> 00:31:22,758
Det er dyrenegle.
367
00:31:23,675 --> 00:31:26,261
Det er negle med dyr på.
368
00:31:27,137 --> 00:31:30,432
Det er det, jeg laver. Det er et ordspil.
369
00:31:31,433 --> 00:31:35,604
- Forstår du?
- Fuck! Ja. Dyrenegle.
370
00:31:44,321 --> 00:31:46,073
Jeg skal i seng.
371
00:31:46,240 --> 00:31:48,534
- Jeg skal i seng.
- Hvad?
372
00:31:49,701 --> 00:31:52,538
- Hvorfor?
- Jeg skal til terapi i morgen.
373
00:31:52,704 --> 00:31:55,290
- Buh.
- Selv buh.
374
00:31:57,125 --> 00:31:58,252
Du glemte din...
375
00:32:16,728 --> 00:32:18,939
Ad.
376
00:32:37,082 --> 00:32:39,459
Hallo?
377
00:32:52,347 --> 00:32:54,850
Hallo?
378
00:33:16,038 --> 00:33:18,540
- Frida?
- Hej.
379
00:33:19,666 --> 00:33:21,752
Hey.
380
00:33:24,505 --> 00:33:28,258
- Jeg tænkte, du ville have den her.
- Tak. Det var sødt af dig.
381
00:33:28,425 --> 00:33:30,802
Nå...
382
00:33:30,969 --> 00:33:33,555
- Hvad laver du?
- Mand.
383
00:33:33,722 --> 00:33:37,559
- Se lige der. Frida, det her er Rich.
- Hej.
384
00:33:38,185 --> 00:33:40,729
- Rich, Frida.
- Rart at møde dig.
385
00:33:40,896 --> 00:33:43,232
Dig kan jeg godt huske.
386
00:33:43,398 --> 00:33:45,901
Fra gallafesten?
387
00:33:46,068 --> 00:33:48,570
"Blink to gange, hvis jeg er i fare"?
388
00:33:49,947 --> 00:33:52,866
Nå ja. Nå ja.
389
00:33:53,992 --> 00:33:57,162
- Fantastisk.
- Ja, det er fantastisk.
390
00:33:57,329 --> 00:34:00,791
- Stace, den føles stadig underlig her.
- Okay.
391
00:34:00,958 --> 00:34:05,546
- Lad os prøve med et andet sted.
- Hvorfor brænder vi den ikke bare?
392
00:34:05,712 --> 00:34:11,385
- Så bliver det måske mindre underligt.
- Ikke det der. Det er nederen.
393
00:34:11,552 --> 00:34:13,554
Okay?
394
00:34:13,719 --> 00:34:15,931
Undskyld.
395
00:34:16,098 --> 00:34:19,059
Okay, unge mand.
Jeg skal op på bjergets top igen.
396
00:34:19,726 --> 00:34:22,563
- Jeg nyder vores snakke.
- Javel. Tak.
397
00:34:22,728 --> 00:34:25,815
- Og tak for gaven.
- Jeg følger dig ud.
398
00:34:26,525 --> 00:34:28,819
Har du ild, søde?
399
00:34:31,737 --> 00:34:34,908
Hvor er min kniv? Hvor er min kniv?
400
00:34:35,074 --> 00:34:37,286
- Hvad?
- Jeg kan ikke finde min kniv.
401
00:34:37,452 --> 00:34:40,664
- Slap af. Spørg du bare folk.
- Er du okay?
402
00:34:41,915 --> 00:34:44,251
Har nogen set Codys kniv?
403
00:34:44,418 --> 00:34:46,545
Hvor er den blevet af?
404
00:34:46,712 --> 00:34:49,797
- Vil du have lidt?
- Nej, potten gør mig paranoid.
405
00:34:50,424 --> 00:34:53,092
Ingen har din dumme kniv.
406
00:35:15,073 --> 00:35:18,368
Der kommer til at ske noget frygteligt.
407
00:35:20,495 --> 00:35:22,706
Hvad?
408
00:35:23,624 --> 00:35:26,376
Når alting er godt,
409
00:35:26,543 --> 00:35:29,213
så sker der altid slemme ting.
410
00:35:32,299 --> 00:35:35,010
Hvorfor tror du det?
411
00:35:35,177 --> 00:35:37,513
På grund af livet.
412
00:35:41,141 --> 00:35:43,268
Hvilken dag er det?
413
00:35:45,229 --> 00:35:47,272
Det ved jeg ikke.
414
00:35:47,439 --> 00:35:49,775
Hvornår tager vi væk herfra?
415
00:35:50,817 --> 00:35:53,320
- Når du har lyst.
- Det er ikke et svar.
416
00:35:55,113 --> 00:35:58,700
- Hygger du dig?
- Ja.
417
00:36:00,452 --> 00:36:02,746
Godt.
418
00:36:26,186 --> 00:36:32,818
Hvem har den? Hvem har den denne gang?
419
00:36:32,985 --> 00:36:35,237
Ikke mig.
420
00:36:36,697 --> 00:36:40,742
- Jeg mindes ikke at have taget den.
- Jeg ved, hvem det var.
421
00:36:41,702 --> 00:36:45,163
- Skal jeg skrive mit navn på den?
- Shit.
422
00:36:45,330 --> 00:36:48,750
Popslik i en mandarin-mojito-sorbet.
423
00:36:50,669 --> 00:36:54,381
Klap i! Klap i! Jeg har det. Jeg har det.
424
00:36:55,465 --> 00:36:57,467
- Jeg har det.
- Kom så.
425
00:37:11,315 --> 00:37:13,775
Det her føles så rent.
426
00:37:18,405 --> 00:37:22,492
Smukt billede. Hold det udtryk.
Okay. Jep. Hold det.
427
00:37:42,054 --> 00:37:44,640
Brug hofterne.
428
00:37:50,062 --> 00:37:51,813
Kom her, skat.
429
00:38:08,413 --> 00:38:11,333
Ved du, hvor højt jeg elsker dig?
430
00:38:12,251 --> 00:38:14,002
Åh gud.
431
00:38:16,964 --> 00:38:19,174
Du dufter godt.
432
00:38:39,778 --> 00:38:42,781
- Jeg blev bidt af noget!
- Der er den!
433
00:38:42,948 --> 00:38:44,992
Ja, der er den!
434
00:38:47,452 --> 00:38:49,121
Shit!
435
00:38:49,288 --> 00:38:51,915
Slate, det var... Det var...
436
00:38:52,416 --> 00:38:54,543
Det ord, du leder efter, er "sejt".
437
00:38:54,710 --> 00:38:57,671
- Er den giftig?
- Det er en giftslange, men du dør ikke.
438
00:38:57,838 --> 00:39:01,091
- Åh gud!
- Nej nej. Det skal nok gå.
439
00:39:02,885 --> 00:39:05,262
Skal jeg på hospitalet?
440
00:39:05,429 --> 00:39:08,557
- Du klarer den.
- Desuden...
441
00:39:09,474 --> 00:39:11,935
Her er ingen hospitaler.
442
00:39:15,981 --> 00:39:18,317
Vil du have mere vand?
443
00:39:20,986 --> 00:39:23,947
- Hvordan har hånden det?
- Jeg har det underligt.
444
00:39:26,658 --> 00:39:29,203
- Jeg vil have min telefon.
- Okay.
445
00:39:31,121 --> 00:39:33,624
- Jeg vil hjem.
- Lad os nu ikke gøre noget tosset.
446
00:39:33,790 --> 00:39:38,462
Alle smiler og ler,
som om de er stewardesser i 1960'erne.
447
00:39:38,629 --> 00:39:41,465
"Har du det sjovt?"
"Ja, jeg har det fantastisk."
448
00:39:42,841 --> 00:39:46,011
Jeg er bange, Frida.
449
00:39:46,178 --> 00:39:51,266
- Jeg tror, du har brug for noget søvn.
- Nej. Lad være med det der.
450
00:39:54,019 --> 00:39:56,480
Kan du ikke mærke det?
451
00:39:57,564 --> 00:40:01,568
Der er noget galt her.
452
00:40:04,947 --> 00:40:07,741
Hvad er der galt?
453
00:40:08,992 --> 00:40:11,912
Hvad? Jeg vil seriøst gerne vide det.
454
00:40:12,079 --> 00:40:16,416
Er det den fantastiske mad?
Eller flodbølgen af champagne?
455
00:40:16,583 --> 00:40:20,337
Eller er det ultraluksus-sengetøjet?
456
00:40:20,504 --> 00:40:23,549
- Du lytter ikke til mig.
- Vær nu rar.
457
00:40:24,508 --> 00:40:26,760
Vær nu rar.
458
00:40:26,927 --> 00:40:31,098
For første gang i mit liv er jeg her,
459
00:40:31,265 --> 00:40:35,978
og jeg er ikke usynlig.
Så vær nu rar. Vær nu rar.
460
00:40:40,524 --> 00:40:43,110
Undskyld.
461
00:40:44,611 --> 00:40:48,740
- Undskyld.
- Okay.
462
00:40:54,413 --> 00:40:56,039
Nu vil jeg lægge mig.
463
00:42:46,650 --> 00:42:48,986
Hallo?
464
00:42:58,912 --> 00:43:01,456
Hej.
465
00:43:01,623 --> 00:43:04,168
Undskyld, jeg...
466
00:43:04,334 --> 00:43:07,254
Jeg leder efter Slater.
467
00:43:08,964 --> 00:43:11,300
Hey.
468
00:43:11,466 --> 00:43:13,844
Hvad hedder du?
469
00:43:14,011 --> 00:43:16,763
- Rød kanin.
- Rød kanin. Klart.
470
00:43:22,853 --> 00:43:25,898
Bare rolig. Jeg siger ikke noget.
Jeg sladrer ikke.
471
00:43:28,483 --> 00:43:30,652
Klart.
472
00:43:37,284 --> 00:43:40,787
Åh gud, hvad er det?
Det er sindssygt stærkt.
473
00:43:44,708 --> 00:43:48,086
Rød kanin.
474
00:43:48,253 --> 00:43:51,131
Rød kanin. Rød kanin.
475
00:43:51,298 --> 00:43:55,177
Rød kanin. Rød kanin. Rød...
476
00:44:02,142 --> 00:44:05,187
- Hvad laver du herovre?
- Jeg...
477
00:44:07,189 --> 00:44:10,317
- Jeg for vild.
- Du skal den vej.
478
00:44:12,444 --> 00:44:15,948
Hønsene slap ud. Igen.
Det er et fucking mareridt.
479
00:44:23,956 --> 00:44:25,290
Kom her, dit lille svin.
480
00:44:30,796 --> 00:44:34,258
Vent, vent, vent!
481
00:44:34,424 --> 00:44:37,344
Hvorfor løber vi?
482
00:44:47,980 --> 00:44:50,732
Det ved jeg ikke.
483
00:44:52,568 --> 00:44:53,402
Gem den.
484
00:45:38,947 --> 00:45:40,949
Okay, hvem gjorde det her?
485
00:45:43,035 --> 00:45:45,913
Seriøst.
486
00:45:47,414 --> 00:45:50,542
Hvornår klippede jeg mit pandehår?
487
00:45:54,838 --> 00:45:57,049
Hvad så?
488
00:45:57,216 --> 00:45:59,885
- Du har en pik i ansigtet.
- Jep.
489
00:46:00,427 --> 00:46:02,554
Vær hilset, gode folk.
490
00:46:02,721 --> 00:46:04,598
- Godmorgen.
- Undskyld, Slate.
491
00:46:04,765 --> 00:46:06,850
- Hej.
- Hallo, dit øje.
492
00:46:07,017 --> 00:46:10,646
Hvad? Nå ja. Fedt, er der blåbær-muffins?
493
00:46:10,812 --> 00:46:14,733
- Det er Slates mors opskrift.
- Fantastisk.
494
00:46:14,900 --> 00:46:16,985
- Tak, ven.
- Hvordan har du sovet?
495
00:46:17,152 --> 00:46:21,448
- Fantastisk.
- Okay, venner. Vi sætter sejl.
496
00:46:21,615 --> 00:46:25,077
- Hvem er klar til at fange havaborrer?
- Ja da!
497
00:46:25,244 --> 00:46:28,121
- Må jeg tage de her muffins med?
- Tag dem med!
498
00:46:28,288 --> 00:46:31,458
- Hvad med mindre lyd på?
- Undskyld, skat.
499
00:46:31,625 --> 00:46:34,086
Jeg kan ikke klare at være på en båd nu.
500
00:46:34,253 --> 00:46:37,089
Det bliver sjovt. En stor spandfuld orme.
501
00:46:37,965 --> 00:46:40,467
Måske tager vi bare en tøsedag sammen.
502
00:46:40,634 --> 00:46:44,179
Så kan I hænge ud med ormene.
503
00:46:44,346 --> 00:46:47,182
- Er det okay, at jeg tager af sted?
- Selvfølgelig.
504
00:46:47,349 --> 00:46:48,892
- Tom, er det en pik i dit fjæs?
- Jep.
505
00:46:49,059 --> 00:46:51,311
- Nyd tøsedagen.
- Hej, skat.
506
00:46:51,478 --> 00:46:53,438
Hej, skat!
507
00:46:56,316 --> 00:47:00,112
- Det her havde jeg brug for.
- Også mig.
508
00:47:00,279 --> 00:47:02,656
- Vil du have noget?
- Nej, for fanden.
509
00:47:02,823 --> 00:47:06,410
Heather, det lort, du ryger,
er alt for fucking stærkt.
510
00:47:06,577 --> 00:47:08,328
- Har du den lighter?
- Ja.
511
00:47:10,414 --> 00:47:11,331
Tak.
512
00:47:13,750 --> 00:47:16,879
- Hvor er Jess?
- Hvad mener du?
513
00:47:17,588 --> 00:47:19,882
Hvad mener du med "hvad mener du"?
514
00:47:22,009 --> 00:47:24,052
Jess.
515
00:47:28,432 --> 00:47:31,310
Hvem er Jess?
516
00:47:36,106 --> 00:47:38,025
Er du okay?
517
00:47:39,735 --> 00:47:42,279
Er hun okay?
518
00:47:43,155 --> 00:47:47,534
- Du ser skidt ud. Hvad er der i vejen?
- Ja, hvad er der i vejen?
519
00:47:49,995 --> 00:47:52,331
Tager I pis på mig?
520
00:47:53,665 --> 00:47:55,250
- Hvor er Jess?
- Hvad?
521
00:47:55,417 --> 00:47:57,669
Min ven i naboværelset.
522
00:47:57,836 --> 00:47:59,713
Depotrummet?
523
00:48:01,131 --> 00:48:04,468
Slap af. Du er på ferie. Kors.
524
00:48:20,776 --> 00:48:22,319
Vågn op!
525
00:48:23,987 --> 00:48:25,656
Vågn op!
526
00:48:25,822 --> 00:48:28,283
Vågn op! Vågn op! Vågn op!
527
00:49:00,023 --> 00:49:03,193
{\an8}Jess var her. Jess var her!
528
00:49:03,360 --> 00:49:06,530
Og hun sagde,
at der var noget galt med det her sted.
529
00:49:06,697 --> 00:49:08,657
Jeg hører dig.
530
00:49:09,700 --> 00:49:12,327
Og jeg vil ikke lyde som en bitch.
531
00:49:13,829 --> 00:49:16,957
Men jeg føler, at jeg ville vide det,
532
00:49:17,124 --> 00:49:20,043
hvis der var en helt anden person her.
533
00:49:20,210 --> 00:49:24,131
Jeg ved godt, det ikke giver mening.
Det giver ikke mening, men...
534
00:49:24,298 --> 00:49:27,259
Jeg tror, vi glemmer en masse ting.
535
00:49:28,051 --> 00:49:31,722
Hvad med at lægge kniven fra dig?
536
00:49:33,891 --> 00:49:35,893
Ja?
537
00:49:36,059 --> 00:49:38,437
Ja, undskyld.
538
00:49:38,604 --> 00:49:40,898
Undskyld. Undskyld.
539
00:49:42,065 --> 00:49:44,318
- Det er okay.
- Undskyld.
540
00:49:47,196 --> 00:49:48,947
Hvilken dag er det?
541
00:49:52,451 --> 00:49:54,661
Ved du, hvilken dag det er?
542
00:49:55,871 --> 00:49:57,831
Nej.
543
00:49:59,416 --> 00:50:01,376
Men det ved jeg aldrig.
544
00:50:02,711 --> 00:50:04,838
Klart.
545
00:50:05,005 --> 00:50:07,132
Jeg har det fedt her.
546
00:50:11,929 --> 00:50:14,223
Men jeg har også...
547
00:50:14,389 --> 00:50:16,850
...en følelse af, at jeg har det...
548
00:50:18,393 --> 00:50:20,604
...skidt.
549
00:50:22,606 --> 00:50:24,191
- Giver det mening?
- Ja.
550
00:50:24,358 --> 00:50:28,070
Jeg har jord under neglene,
og jeg ved ikke hvorfor.
551
00:50:28,237 --> 00:50:30,739
Undskyld, hvad er det her?
552
00:50:31,448 --> 00:50:34,201
Hvad er det? De sagde: "Sarah,
553
00:50:34,368 --> 00:50:38,121
du klatrede i et træ, men du var
så basket, at du faldt ned."
554
00:50:38,288 --> 00:50:42,084
Jeg holdt ikke i otte sæsoner af
"Hot Survivor Babes" ved at falde.
555
00:50:42,251 --> 00:50:44,545
- Du synes ikke, jeg er sindssyg?
- Ved du, hvad der er sindssygt?
556
00:50:44,711 --> 00:50:48,757
At hoppe på et fly med nogle fyre,
vi ikke kendte.
557
00:50:48,924 --> 00:50:52,094
- Jeg troede, I andre kendte hinanden.
- Nej.
558
00:50:55,180 --> 00:51:00,561
Cody lagde an på mig i en kaffebar.
Han sagde, at han kendte Slater King.
559
00:51:00,727 --> 00:51:03,605
Men Heather og Camilla kender alle, ikke?
560
00:51:05,858 --> 00:51:08,110
Det ved jeg ikke.
561
00:51:15,576 --> 00:51:18,036
- Åh gud.
- Hvad fanden tænkte vi på?
562
00:51:18,203 --> 00:51:20,789
- Fuck!
- Jeg vidste det.
563
00:51:20,956 --> 00:51:23,625
Jeg vidste, det var
for godt til at være sandt.
564
00:51:23,792 --> 00:51:26,712
Selvfølgelig manipulerer de med os.
565
00:51:26,879 --> 00:51:30,090
De distraherer os med søde kjoler
566
00:51:30,257 --> 00:51:33,969
og bader os i hindbær og champagne.
567
00:51:34,136 --> 00:51:39,433
Men ved du, hvad der foregår?
De prøver på at kontrollere os.
568
00:51:39,600 --> 00:51:43,353
De prøver at få os til at se sindssyge ud.
569
00:51:49,193 --> 00:51:51,403
Og det virker.
570
00:51:55,407 --> 00:51:57,701
De får os til at glemme ting.
571
00:51:57,868 --> 00:52:00,204
- Ja.
- Okay, men...
572
00:52:01,205 --> 00:52:03,081
Hvordan?
573
00:52:07,085 --> 00:52:09,254
"Glemsel er en gave."
574
00:52:11,673 --> 00:52:14,885
Slater sagde, at glemsel er en gave.
575
00:52:20,390 --> 00:52:22,017
Det forstår jeg ikke.
576
00:52:31,735 --> 00:52:34,112
- Vi må ringe til politiet.
- Ja.
577
00:52:34,279 --> 00:52:36,031
- Vi må ringe til FBI.
- Ja.
578
00:52:36,198 --> 00:52:39,284
- Vi må ringe til politiet og FBI.
- Okay, men vent.
579
00:52:39,451 --> 00:52:41,453
- Hvad?
- Vent.
580
00:52:41,620 --> 00:52:46,917
Hvis vi ringer til politiet og FBI
og siger: "Hej, send hjælp."
581
00:52:47,084 --> 00:52:50,170
"Slater King og hans venner
gør frygtelige ting ved os."
582
00:52:50,337 --> 00:52:54,800
Så vil de sige: "Hvad har de gjort?"
Og så er vi sådan...
583
00:52:54,967 --> 00:53:00,180
"Det ved vi ikke, for de har slettet
vores hukommelse med parfume, tror jeg."
584
00:53:00,347 --> 00:53:05,227
Og fyrene ville sige: "Hvad? Det kunne vi
aldrig finde på, hvide golfmakkere."
585
00:53:05,394 --> 00:53:09,857
Og Heather og Camilla vil sige:
"Vi hyggede os bare med en god ryger."
586
00:53:10,023 --> 00:53:12,776
Og jeg vil sige: "Tro på kvinderne."
587
00:53:12,943 --> 00:53:18,282
"Her er min vens lighter." Og så siger de:
"Helt sikkert, din sindssyge bitch."
588
00:53:19,741 --> 00:53:22,411
Okay. Okay. Okay. Se på mig.
589
00:53:22,578 --> 00:53:26,373
Lad os få styr på det her.
Du kan huske din ven.
590
00:53:27,624 --> 00:53:30,544
- Men jeg kan ikke huske hende.
- Nej.
591
00:53:31,378 --> 00:53:33,547
Hvad sker der for det?
592
00:53:36,508 --> 00:53:38,760
Hun blev bidt af en slange.
593
00:53:39,553 --> 00:53:41,722
Okay?
594
00:53:42,973 --> 00:53:44,975
Og jeg drak det her.
595
00:53:45,142 --> 00:53:49,688
- Hvad er der i den?
- Slangens gift, er jeg ret sikker på.
596
00:53:49,855 --> 00:53:52,816
Tror du,
giften vil få os til at huske alting?
597
00:53:52,983 --> 00:53:54,735
Ja.
598
00:53:55,777 --> 00:53:57,362
Okay, fuck det.
599
00:54:01,325 --> 00:54:03,076
- Ja.
- Åh gud.
600
00:54:03,243 --> 00:54:05,787
- Det er klamt.
- Det er... gift?
601
00:54:05,954 --> 00:54:09,708
- Ja.
- Hvorfor advarede du mig ikke? Klamt.
602
00:54:09,875 --> 00:54:13,295
Hvordan får vi
Heather og Camilla til at drikke det?
603
00:54:15,088 --> 00:54:17,466
Tequila?
604
00:54:17,633 --> 00:54:20,010
Shots, bitches!
605
00:54:30,646 --> 00:54:33,398
- Kors i røven.
- Hvad er der i dem?
606
00:54:33,565 --> 00:54:35,734
Slangegift.
607
00:54:43,492 --> 00:54:45,994
Ned med dem, tøser.
608
00:54:46,995 --> 00:54:49,373
Engang hældte jeg dem også ned.
609
00:54:55,295 --> 00:54:57,756
Fuck, det var sindssygt!
610
00:54:58,507 --> 00:55:00,092
Skarp smag.
611
00:55:01,510 --> 00:55:06,098
Stan sagde i radiodimsen,
612
00:55:06,265 --> 00:55:09,726
at drengene snart
er tilbage fra fisketuren.
613
00:55:09,893 --> 00:55:12,229
Jeg må hellere...
614
00:55:12,396 --> 00:55:13,564
Okay.
615
00:55:13,730 --> 00:55:16,775
- Hej, de damer.
- Hej, Stace.
616
00:55:16,942 --> 00:55:19,236
- Yes!
- Jeg finder telefonerne. Hold øje.
617
00:55:19,403 --> 00:55:22,281
Okay, vent.
Hvad gør jeg, når drengene kommer tilbage?
618
00:55:22,447 --> 00:55:27,119
Det ved jeg ikke.
Råb "god ryger" megahøjt.
619
00:55:27,286 --> 00:55:30,122
- Okay.
- Husk at smile.
620
00:55:30,455 --> 00:55:32,499
Flere shots?
621
00:55:32,666 --> 00:55:34,042
Ja.
622
00:56:02,613 --> 00:56:03,614
Vent, vent, vent.
623
00:56:10,287 --> 00:56:11,205
Fuck.
624
00:56:11,330 --> 00:56:13,624
Seje bitches for evigt.
625
00:56:13,790 --> 00:56:15,792
Vent. Du tabte det.
626
00:56:18,795 --> 00:56:20,964
Åh gud.
627
00:56:24,009 --> 00:56:26,929
Åh fuck. Vent.
628
00:56:27,429 --> 00:56:31,266
Sarah? Hvad er der sket med din næse?
629
00:56:36,313 --> 00:56:39,775
Piger, måske skal vi
slappe af med de shots.
630
00:56:41,068 --> 00:56:43,362
Tro mig. De er virkelig stærke.
631
00:56:44,488 --> 00:56:47,866
- Jeg er pænt hardcore, så...
- Giv mig flasken.
632
00:56:48,033 --> 00:56:49,451
- Nej.
- Giv mig den.
633
00:56:49,618 --> 00:56:53,455
Slap af, mami. Pas din egen butik.
Vi har styr på det.
634
00:56:58,001 --> 00:57:00,504
Se, se, se.
635
00:57:07,719 --> 00:57:09,596
- Fuck!
- Årh, fuck!
636
00:57:09,763 --> 00:57:12,891
Hvad fanden, skat? Det er bare mig!
637
00:57:18,188 --> 00:57:21,859
Undskyld.
Jeg kan ikke lide at blive kildet.
638
00:57:22,025 --> 00:57:24,194
Fuck! Fuck!
639
00:57:25,487 --> 00:57:27,489
Kom nu. Kom nu.
640
00:57:30,534 --> 00:57:35,706
Da jeg var fire, skubbede min søster mig.
Ved et uheld. Hun er ikke sociopat.
641
00:57:35,873 --> 00:57:41,461
Og mine to fortænder bankede lige
tilbage op i deres tandhuler.
642
00:57:41,628 --> 00:57:45,424
Det var så klamt. Men det var mælketænder,
så de voksede ud igen.
643
00:57:45,591 --> 00:57:49,261
- Er du okay?
- Undskyld. Hvordan går det med næsen?
644
00:57:51,597 --> 00:57:55,100
- Hvor er Frida?
- Hun pudrer lige næse.
645
00:57:56,768 --> 00:57:58,854
Okay. Vi ses om lidt.
646
00:57:59,479 --> 00:58:01,440
Vent!
647
00:58:03,358 --> 00:58:07,571
Vi skulle lige til
at have en... god ryger!
648
00:58:09,615 --> 00:58:13,660
- Sådan!
- Ja! En rigtig god ryger!
649
00:58:18,457 --> 00:58:20,042
Okay.
650
00:58:20,626 --> 00:58:23,003
- Okay.
- Så skal der fandeme ryges!
651
00:58:23,879 --> 00:58:25,297
Jeg kan ikke vente.
652
00:58:33,514 --> 00:58:37,434
Nu får vi blæst hjernen ud.
653
00:58:40,437 --> 00:58:41,563
Ja.
654
00:58:45,192 --> 00:58:46,026
Kom nu.
655
00:58:46,193 --> 00:58:48,111
INGEN DÆKNING
656
00:58:53,283 --> 00:58:56,286
- Hvad så?
- Yo.
657
00:58:57,913 --> 00:59:01,583
- Er der nogen, der har en lighter?
- Er du okay, skat?
658
00:59:02,167 --> 00:59:04,962
Ja. Ja, jeg...
659
00:59:05,128 --> 00:59:08,423
...glæder mig bare til en god ryger!
660
00:59:16,557 --> 00:59:18,892
Det gør jeg også.
661
00:59:23,021 --> 00:59:25,148
Fuck! Shit!
662
01:01:10,212 --> 01:01:13,006
Hvad skal vi gøre med dig?
663
01:01:19,346 --> 01:01:21,515
Hvad skal vi gøre?
664
01:01:25,143 --> 01:01:27,145
Den...
665
01:01:27,855 --> 01:01:30,732
...står underligt her.
Den fungerer ikke her.
666
01:01:30,899 --> 01:01:33,819
Stace, står den underligt her?
667
01:01:33,986 --> 01:01:37,739
Nej, jeg kan godt lide den der.
668
01:01:37,906 --> 01:01:40,325
- Jeg henter noget vand.
- Stan?
669
01:01:41,493 --> 01:01:43,245
- Den er lidt underlig der.
- Ja, ikke?
670
01:01:44,454 --> 01:01:47,457
Enig. De bitches tripper så hårdt.
671
01:01:47,624 --> 01:01:49,960
- Champagne?
- Men lad os elske dem.
672
01:01:50,127 --> 01:01:54,548
Vent. Du røg ikke noget. Om igen.
673
01:01:55,716 --> 01:01:58,427
Sindssygt, mand.
674
01:02:02,931 --> 01:02:05,225
Sådan der.
675
01:02:05,934 --> 01:02:09,229
Den er behagelig at sidde i,
men jeg ved ikke.
676
01:02:09,980 --> 01:02:13,567
Er den for rød? Den er lidt for rød.
677
01:02:27,623 --> 01:02:30,459
- Du kunne hjælpe til.
- Jeg spiser.
678
01:02:32,419 --> 01:02:34,546
Nogen får tegnet en pik i panden i nat.
679
01:02:34,713 --> 01:02:36,381
- Hvad?
- Ikke noget.
680
01:02:36,548 --> 01:02:40,010
Lig nu stille, skat. Lig stille!
681
01:02:40,636 --> 01:02:42,971
- Skal vi komme i gang?
- Det her er langt ude.
682
01:02:43,138 --> 01:02:45,891
Klap i. Hun blev bidt.
Hun kan huske det hele.
683
01:02:46,058 --> 01:02:47,809
Nej, nej, nej.
684
01:02:55,817 --> 01:02:58,403
Ja. Okay.
685
01:02:59,112 --> 01:03:01,907
Lad os få den ud herfra.
Vil du have den, Stace?
686
01:03:02,074 --> 01:03:05,953
Kan du ikke tage den?
Jeg er en idiot! Stan, giv mig en hånd.
687
01:03:07,454 --> 01:03:12,751
Jeg fatter ikke, at jeg ikke
kom på det før. Det er jo så åbenlyst.
688
01:03:14,795 --> 01:03:17,214
Okay.
689
01:03:20,384 --> 01:03:23,220
Vent. Okay.
690
01:03:23,929 --> 01:03:26,890
Hvorfor gjorde vi ikke bare det først?
691
01:03:33,981 --> 01:03:36,483
Frida!
692
01:03:36,650 --> 01:03:39,903
- Hey, Frida!
- Velkommen til festen!
693
01:03:40,070 --> 01:03:42,406
- Frida!
- Hey!
694
01:03:44,157 --> 01:03:46,577
Vil du have noget?
695
01:03:48,036 --> 01:03:50,956
- Ja.
- Jeg skal lige...
696
01:03:51,123 --> 01:03:53,500
- Ja.
- Okay.
697
01:03:54,877 --> 01:03:57,421
Sarah, hvor skal du hen med rygeren?
698
01:03:57,588 --> 01:03:59,798
Ryg. Ellers ser det underligt ud.
699
01:04:00,299 --> 01:04:02,134
Okay.
700
01:04:03,177 --> 01:04:05,888
Hvordan gik det med telefonerne?
701
01:04:09,975 --> 01:04:12,352
Skidt.
702
01:04:12,519 --> 01:04:15,439
- Det gik meget skidt.
- Okay.
703
01:04:15,606 --> 01:04:19,109
Er din gift begyndt at virke?
704
01:04:19,568 --> 01:04:22,905
- Heather og Camilla?
- De kan eksplodere når som helst.
705
01:04:23,071 --> 01:04:25,324
- Hej, venner.
- Hej.
706
01:04:26,158 --> 01:04:28,702
- Vi så det.
- Så hvad?
707
01:04:28,869 --> 01:04:32,289
- Vi så, hvad de gjorde ved Jess.
- Hvad så, rygere?
708
01:04:34,208 --> 01:04:38,337
- Gjorde vi det?
- De dræbte hende, fordi hun kunne huske.
709
01:04:41,757 --> 01:04:46,386
Den her er til dig. Den her er til dig.
710
01:04:46,553 --> 01:04:49,598
Jeg elsker jer, bitches.
711
01:04:57,231 --> 01:05:00,609
- Der er hun jo.
- Hej... med dig.
712
01:05:00,776 --> 01:05:03,487
Hvordan går det?
713
01:05:03,654 --> 01:05:06,698
- Jeg har savnet dig.
- Jeg har også savnet dig.
714
01:05:06,865 --> 01:05:09,785
- Har I lavet ballade?
- Nej.
715
01:05:09,952 --> 01:05:12,162
Det har bare været en tøsedag.
716
01:05:12,788 --> 01:05:15,290
- En tøsedag?
- Ja.
717
01:05:15,457 --> 01:05:18,293
Jeg er vild med det. Okay.
718
01:05:20,838 --> 01:05:23,257
Se her, skat. Skat?
719
01:05:25,843 --> 01:05:28,846
- Den er cool, ikke?
- Okay.
720
01:05:29,012 --> 01:05:31,265
Hvad gør vi?
721
01:05:31,431 --> 01:05:35,269
- Vi bliver ved med at lade som om.
- Okay.
722
01:05:36,186 --> 01:05:38,355
Hvor cool!
723
01:05:41,275 --> 01:05:45,737
Venner, det her er en meget særlig
tilberedning af en havaborre.
724
01:05:45,904 --> 01:05:50,450
Den er pocheret i shoyu og baby-ingefær
med lokal ramsløg.
725
01:05:50,617 --> 01:05:55,080
Og lidt yuzu,
hvis tungen skal have det lidt skarpt.
726
01:05:55,247 --> 01:05:56,665
Nyd det.
727
01:05:57,082 --> 01:06:00,502
- Det er fandeme smukt, mand.
- Tak.
728
01:06:00,669 --> 01:06:06,633
"Hey, lad os tage til Coachella". Så jeg
tager ham med. De har et Tupac-hologram.
729
01:06:06,800 --> 01:06:10,596
- Fucking fantastisk. Hun fulgte efter.
- Det er smukt.
730
01:06:10,762 --> 01:06:12,639
Bare glem det.
731
01:06:12,848 --> 01:06:15,934
Vi går hen til en anden scene,
men hun giver ikke op.
732
01:06:16,101 --> 01:06:17,144
Nej!
733
01:06:19,855 --> 01:06:22,941
Kæft, det er sjovt, bitch!
734
01:06:25,277 --> 01:06:29,698
Lad os få vinen trukket op. Kom.
735
01:06:50,844 --> 01:06:55,140
Du skal ikke sige,
hvad jeg skal gøre! Klap i!
736
01:06:55,307 --> 01:06:58,894
- Kan du lide det?
- Du bestemmer ikke!
737
01:06:59,061 --> 01:07:02,940
Du bestemmer ikke! Klap i!
738
01:07:03,106 --> 01:07:06,235
- Stop, mand.
- Stop det, mand.
739
01:07:06,401 --> 01:07:09,780
- Tag dig sammen.
- Nej, jeg kan ikke.
740
01:07:38,308 --> 01:07:40,561
Du bestemmer ikke.
741
01:07:49,403 --> 01:07:52,447
Hun vil ikke kunne huske noget af det?
742
01:07:52,948 --> 01:07:57,077
Jo værre det er, jo mere glemmer de.
Alle traumerne er væk.
743
01:07:58,245 --> 01:08:02,624
Vi får hende vasket, og så er hun
i gang med at hygge sig igen.
744
01:08:03,792 --> 01:08:06,003
Fantastisk.
745
01:08:13,677 --> 01:08:16,095
Den vil åbne sig så smukt.
746
01:08:16,263 --> 01:08:21,018
- Château Beauvoir, 1973. Snif.
- Ja.
747
01:08:21,185 --> 01:08:26,356
- Cody, du har ramt den lige i røven.
- Fedt. Bon appétit.
748
01:08:27,064 --> 01:08:30,152
- Du dufter godt.
- Tak.
749
01:08:30,611 --> 01:08:35,741
Den her tur har gjort ting ved mig,
som jeg slet ikke ved.
750
01:08:37,993 --> 01:08:39,620
- Smager det godt?
- Ja.
751
01:08:39,786 --> 01:08:43,290
Og I er alle sammen mine veninder nu.
752
01:08:43,749 --> 01:08:50,255
Hvis nogen fucker med jer,
så skal I ringe til mig sådan...
753
01:08:50,421 --> 01:08:53,300
"Yo, Camilla.
Det her pikfjæs fucker med mig."
754
01:08:53,466 --> 01:08:56,094
"Seriøst? Send adressen."
755
01:08:56,261 --> 01:09:00,140
Forstår du? For jeg er fra Dyckman.
Og jeg kommer med kærlighed...
756
01:09:01,683 --> 01:09:03,644
Men jeg smadrer gerne et pikfjæs.
757
01:09:04,520 --> 01:09:08,398
Det er smukt at se alle jer piger
blive venner.
758
01:09:10,776 --> 01:09:13,654
Jeg elsker jer.
759
01:09:13,819 --> 01:09:17,115
Hvad med dig, Sarah? Hygger du dig?
760
01:09:20,993 --> 01:09:24,122
Ja. Det har været...
761
01:09:27,751 --> 01:09:31,296
Det har været fedt.
762
01:09:31,462 --> 01:09:36,926
Jeg har altid haft svært ved
at få veninder.
763
01:09:38,095 --> 01:09:41,223
- Det er interessant.
- Ja.
764
01:09:41,932 --> 01:09:44,935
Hvad tror du, det handler om?
765
01:09:45,102 --> 01:09:47,563
Ja, skat.
766
01:09:48,313 --> 01:09:50,399
Tja...
767
01:09:50,566 --> 01:09:52,484
Kvinder...
768
01:09:52,651 --> 01:09:55,696
...er blevet opdraget til
at konkurrere mod hinanden. Ikke?
769
01:09:56,572 --> 01:10:00,033
Vi burde jo hjælpe... Jeg mener støtte...
770
01:10:01,326 --> 01:10:03,662
... hinanden. Jeg ved snart ikke...
771
01:10:03,829 --> 01:10:08,542
Jeg har bare tænkt,
at når jeg kommer hjem...
772
01:10:09,376 --> 01:10:14,214
...så vil jeg starte et kursus,
hvor jeg lærer kvinder vildmarksting.
773
01:10:14,381 --> 01:10:18,010
Jeg ved godt,
at det program var dumt og fornedrende,
774
01:10:18,177 --> 01:10:20,971
men jeg lærte nogle nyttige ting.
775
01:10:21,138 --> 01:10:24,308
Og man ved aldrig,
hvornår man er fanget langt fra alting
776
01:10:24,474 --> 01:10:29,521
i en rædselsvækkende situation,
hvor ingen kan høre en skrige.
777
01:10:29,688 --> 01:10:32,399
Så skal man kæmpe for sit liv!
778
01:10:39,323 --> 01:10:42,284
For det er skræmmende...
779
01:10:43,827 --> 01:10:45,871
...derude.
780
01:10:54,630 --> 01:10:56,673
Ja.
781
01:10:56,840 --> 01:10:59,343
Det er det i hvert fald.
782
01:10:59,510 --> 01:11:01,136
Det er skræmmende.
783
01:11:02,012 --> 01:11:05,182
- Jeg kom lige op at køre.
- Jeg gør det samme.
784
01:11:09,478 --> 01:11:13,941
Det er skræmmende. Min fætters kone
blev rullet uden for en dyrehandel.
785
01:11:14,107 --> 01:11:15,400
Åh gud.
786
01:11:15,567 --> 01:11:17,361
- Er hun okay?
- Nej.
787
01:11:17,694 --> 01:11:19,905
Men ved I, hvad der er fedt?
788
01:11:20,072 --> 01:11:24,201
Kvinder, når de står sammen.
Det er virkelig smukt.
789
01:11:28,539 --> 01:11:31,041
Undskyld.
790
01:11:34,795 --> 01:11:37,798
Mange tak. Det var fantastisk.
791
01:11:40,676 --> 01:11:43,637
- Er du okay?
- Ja.
792
01:11:47,766 --> 01:11:50,644
Jeg vil bare gerne...
793
01:11:54,273 --> 01:11:56,024
...danse.
794
01:11:56,191 --> 01:11:58,652
Hvad vil du gerne?
795
01:11:58,819 --> 01:12:00,946
Nej.
796
01:12:05,492 --> 01:12:07,202
Okay.
797
01:12:07,369 --> 01:12:10,581
- Det er fedt med lidt afveksling.
- Ja. Find noget musik.
798
01:12:10,747 --> 01:12:13,667
- Jeg fikser det.
- Tombo.
799
01:12:17,462 --> 01:12:20,632
- Sådan, Fri.
- Hey!
800
01:12:22,092 --> 01:12:25,387
- Sarah!
- Nu bliver det hot.
801
01:12:32,311 --> 01:12:35,522
- Sådan.
- Ja.
802
01:12:35,689 --> 01:12:37,566
Tag et billede.
803
01:12:37,733 --> 01:12:40,068
Se, hvor de bevæger sig.
804
01:12:41,486 --> 01:12:43,447
- Hvad sker der?
- Se der.
805
01:12:47,659 --> 01:12:50,120
Jeg er vild med det.
806
01:13:00,881 --> 01:13:02,883
Det gjorde du bare ikke.
807
01:13:15,687 --> 01:13:18,190
Sådan!
808
01:13:18,357 --> 01:13:20,984
Ja, skat.
809
01:13:21,151 --> 01:13:22,277
Shit.
810
01:13:37,209 --> 01:13:39,127
Du er en slem pige, skat.
811
01:13:41,296 --> 01:13:43,590
Lucas!
812
01:13:49,221 --> 01:13:51,098
Gør det sådan her.
813
01:13:56,937 --> 01:13:59,523
Sådan.
814
01:14:57,998 --> 01:15:00,709
Hey, hvor skal du hen?
815
01:15:01,835 --> 01:15:04,296
Vand, vand, vand.
816
01:15:05,047 --> 01:15:07,549
- Hey.
- Hvad så?
817
01:15:12,763 --> 01:15:14,973
Stan, min mand.
818
01:15:15,140 --> 01:15:17,518
- Du var marineinfanterist, ikke?
- Det vil jeg altid være.
819
01:15:18,185 --> 01:15:21,730
Hvad med at være en dobbelt helt
og hente mig noget is?
820
01:15:23,023 --> 01:15:24,983
Shit.
821
01:16:00,269 --> 01:16:03,105
Hygger du dig?
822
01:16:08,026 --> 01:16:09,778
Rigtig meget.
823
01:16:59,161 --> 01:17:01,830
Du lugter helt anderledes.
824
01:17:25,145 --> 01:17:27,231
Dit syge svin!
825
01:17:29,441 --> 01:17:31,652
- Jeg fandt nogle flere muffins.
- Stop!
826
01:17:31,818 --> 01:17:33,737
Hvad fanden?
827
01:17:36,990 --> 01:17:39,576
Shit. Shit.
828
01:17:41,703 --> 01:17:44,206
Kom her, dit forpulede svin!
829
01:17:44,373 --> 01:17:46,375
Hvad fanden?
830
01:17:47,793 --> 01:17:51,964
Skat, vi kan tale om det her. Okay?
831
01:17:52,172 --> 01:17:54,967
Lad os nu ikke flippe ud. Shit! Skat!
832
01:17:55,926 --> 01:17:58,220
Hvad fanden? Nej, skat!
833
01:18:02,516 --> 01:18:05,018
- Fuck!
- Det vil åbne sig smukt.
834
01:18:33,797 --> 01:18:34,756
Skat!
835
01:18:48,812 --> 01:18:51,148
- Slip mig!
- Har du hende?
836
01:19:42,115 --> 01:19:43,700
Nej!
837
01:20:06,473 --> 01:20:08,392
Det her sted er nederen.
838
01:20:12,187 --> 01:20:16,024
- Hvad fanden? Vi hang bare ud.
- Jeg kan ikke mærke mine ben.
839
01:20:16,900 --> 01:20:19,027
- Lås døren!
- Jeg kan ikke mærke mine ben.
840
01:20:19,194 --> 01:20:20,612
Lås den fucking dør!
841
01:20:22,573 --> 01:20:24,199
Hallo?
842
01:20:27,035 --> 01:20:28,579
Vi skal på hospitalet.
843
01:20:29,538 --> 01:20:32,291
- Fuck, jeg skal på hospitalet.
- Fuck!
844
01:20:33,458 --> 01:20:37,254
Åh gud! De ved alting!
Vi kommer i helvede!
845
01:20:37,421 --> 01:20:39,923
- Hvad? Vi er da så rare!
- Drik det her.
846
01:20:40,090 --> 01:20:41,884
- Du fik parfume.
- Hvad skal det sige?
847
01:20:42,050 --> 01:20:44,303
- Derfor kan du ikke huske noget.
- Hvad skal det sige?
848
01:20:44,469 --> 01:20:47,556
Vil nogen fortælle mig,
hvad fanden der foregår?
849
01:20:50,642 --> 01:20:52,102
Venner?
850
01:20:54,563 --> 01:20:56,690
Venner?
851
01:21:26,720 --> 01:21:29,264
Rød kanin.
852
01:21:31,892 --> 01:21:33,268
Jeg forstår det ikke.
853
01:21:33,435 --> 01:21:35,521
- Du kan gå derud!
- Stop!
854
01:21:35,687 --> 01:21:38,065
Undskyld, jeg råbte. Du kan godt det her.
855
01:21:38,232 --> 01:21:41,485
- Jeg kan ikke lide den her leg.
- Kom her. Bare gå udenfor.
856
01:21:41,693 --> 01:21:43,570
- Hent pigerne.
- Okay.
857
01:21:45,405 --> 01:21:47,407
- Fuck.
- Det er okay.
858
01:21:49,326 --> 01:21:51,119
Du er bare begyndt at...
859
01:21:52,120 --> 01:21:53,914
Huske.
860
01:21:55,040 --> 01:21:57,251
Men jeg ville ikke...
861
01:21:59,336 --> 01:22:01,797
Jeg ville ikke kunne huske noget!
862
01:22:01,964 --> 01:22:04,675
De gør, hvad de gør.
863
01:22:04,842 --> 01:22:09,263
Dit lille barn. Glemsel er en gave, skat.
864
01:22:20,774 --> 01:22:22,818
Hjælp mig. Hjælp mig.
865
01:22:23,735 --> 01:22:25,863
Det prøvede jeg på, bitch.
866
01:22:34,496 --> 01:22:36,290
Hvem der?
867
01:22:37,040 --> 01:22:39,084
Det er bare mig, skat.
868
01:22:44,006 --> 01:22:46,091
Her.
869
01:22:52,806 --> 01:22:55,726
Hvad har jeg gjort?
870
01:22:59,521 --> 01:23:01,440
Ikke noget.
871
01:23:02,149 --> 01:23:04,276
- Gudskelov.
- Nej nej.
872
01:23:05,694 --> 01:23:10,574
Du gjorde ikke noget.
Du gjorde ikke noget for dig selv.
873
01:23:11,575 --> 01:23:14,161
Du gjorde ikke noget for dem.
874
01:23:17,956 --> 01:23:22,127
Og jeg mener,
at der er et særligt sted i helvede
875
01:23:22,294 --> 01:23:25,130
til folk, der vælger ikke at gøre noget.
876
01:23:29,176 --> 01:23:32,095
Hvorfor tror du,
du valgte ikke at gøre noget?
877
01:23:49,071 --> 01:23:51,782
Hvad fanden?
878
01:23:54,660 --> 01:23:57,871
Det er umuligt, medmindre...
Jeg har været her før.
879
01:24:05,921 --> 01:24:08,006
Hvad gør vi?
880
01:24:08,924 --> 01:24:11,343
Lad os hilse på drengene.
881
01:24:41,999 --> 01:24:45,210
Slater, hjælp.
Jeg ved ikke, hvad der foregår.
882
01:24:45,377 --> 01:24:49,673
- Vil han gøre noget?
- Alle er sindssyge herude. Hjælp!
883
01:24:50,424 --> 01:24:54,428
- Vil du gøre noget, Ikke-noget-dreng?
- Slater, jeg er bange!
884
01:24:55,429 --> 01:24:57,806
Du skal ikke åbne døren. Okay.
885
01:25:07,691 --> 01:25:08,692
Shit!
886
01:25:12,696 --> 01:25:15,574
Jeg er virkelig ked af det.
887
01:25:16,116 --> 01:25:18,076
Se dig lige.
888
01:25:18,243 --> 01:25:20,370
- Vær nu rar!
- Du er smuk.
889
01:25:20,537 --> 01:25:23,957
Kom her. Kom her. Stop. Stop. Det er okay.
890
01:25:27,377 --> 01:25:29,213
Hej.
891
01:25:34,510 --> 01:25:36,678
Hej.
892
01:25:41,683 --> 01:25:43,727
Ja. Den står godt der.
893
01:26:17,761 --> 01:26:20,305
Jeg kan godt lide dine negle.
894
01:26:22,516 --> 01:26:24,935
Det giver et ar.
895
01:26:32,067 --> 01:26:34,152
Hygger du dig?
896
01:26:35,654 --> 01:26:36,738
Rigtig meg...
897
01:26:39,199 --> 01:26:41,159
Hej.
898
01:26:42,786 --> 01:26:45,163
Velkommen tilbage.
899
01:26:47,583 --> 01:26:51,003
- Din fucking bitch.
- Fuck ham.
900
01:26:51,170 --> 01:26:54,339
Bare glem ham. Han er stadig vred
over det med lillefingeren.
901
01:26:57,134 --> 01:27:01,513
Jeg syntes, at sidste år var intenst,
men du har overgået dig selv.
902
01:27:06,894 --> 01:27:08,729
Nå...
903
01:27:09,688 --> 01:27:11,690
Alle er døde.
904
01:27:12,816 --> 01:27:14,443
Hvad så nu?
905
01:27:14,610 --> 01:27:19,156
Jeg siger bare, at der findes en version
af det her, hvor vi bare
906
01:27:19,323 --> 01:27:24,536
stadig hygger os.
Og drikker mimosaer og grøn juice.
907
01:27:26,997 --> 01:27:29,082
Og griner sammen til brunch.
908
01:27:29,625 --> 01:27:33,879
For brunch er ægte.
Brunch er så fucking ægte.
909
01:27:36,381 --> 01:27:39,259
Ved du, hvad der ikke er ægte?
910
01:27:45,474 --> 01:27:48,936
Tilgivelse. Lad mig vise dig det.
911
01:27:49,603 --> 01:27:53,690
Jeg, Slater King, vil gerne
undskylde for min adfærd.
912
01:27:53,857 --> 01:28:00,197
Jeg er gået i terapi, og jeg tager orlov
fra mit firma, mens jeg arbejder på det.
913
01:28:03,992 --> 01:28:08,121
Undskyld. Undskyld.
914
01:28:11,124 --> 01:28:13,418
Undskyld.
915
01:28:15,212 --> 01:28:18,549
Undskyld. Undskyld.
916
01:28:23,637 --> 01:28:25,806
Undskyld.
917
01:28:26,682 --> 01:28:29,768
Undskyld! Undskyld!
918
01:28:29,935 --> 01:28:34,147
Undskyld! Undskyld! Undskyld!
919
01:28:34,314 --> 01:28:36,859
Undskyld! Undskyld!
920
01:28:37,025 --> 01:28:40,362
Undskyld! Undskyld! Undskyld!
921
01:28:40,529 --> 01:28:42,656
Undskyld! Undskyld!
922
01:28:42,823 --> 01:28:45,325
Undskyld! Undskyld!
923
01:28:50,998 --> 01:28:53,292
Er alt okay nu?
924
01:28:54,293 --> 01:28:56,336
Nej?
925
01:28:56,503 --> 01:28:59,131
Nemlig.
926
01:29:00,674 --> 01:29:04,386
Tilgivelse findes ikke.
927
01:29:06,513 --> 01:29:09,600
Der findes kun glemsel.
928
01:29:10,350 --> 01:29:12,895
Der findes kun glemsel.
929
01:29:14,730 --> 01:29:19,443
Og du er forresten god til at glemme.
Du glemte hele det her sted.
930
01:29:19,610 --> 01:29:25,365
Det er fantastisk. Tænk, hvad mennesker
kan, hvis vi kan befri dem
931
01:29:25,532 --> 01:29:28,911
fra lidelsen og smerten ved deres traumer.
932
01:29:29,077 --> 01:29:33,165
Åh gud, min søster ville være fri.
933
01:29:33,332 --> 01:29:39,379
Hun ville være fri, for hun er helt
smadret, fordi hun kan huske det hele.
934
01:29:39,796 --> 01:29:43,842
"Hvordan kan du spille tennis med ham,
efter hvad han gjorde mod os som små?"
935
01:29:44,009 --> 01:29:48,764
Og jeg er sådan...
Jeg sidder og tænker: "Hvad gjorde han?"
936
01:29:48,931 --> 01:29:52,267
"Hvad gjorde han?"
"Hvad fanden gjorde han?"
937
01:29:52,434 --> 01:29:55,062
"Jeg ved ikke, hvad han gjorde."
938
01:30:03,237 --> 01:30:05,280
Det her bliver godt.
939
01:30:07,241 --> 01:30:12,329
Vi kan glemme alt det her.
Kom. Os begge to.
940
01:30:12,496 --> 01:30:14,873
Lad os bare...
941
01:30:16,250 --> 01:30:19,044
Bare et hurtigt sprøjt.
942
01:30:20,170 --> 01:30:22,923
- Hvad siger du?
- Tja...
943
01:30:25,926 --> 01:30:27,678
Jeg har det...
944
01:30:30,013 --> 01:30:30,848
Fuck.
945
01:30:31,014 --> 01:30:34,268
- Jeg har det...
- Hæng lige på.
946
01:30:35,394 --> 01:30:37,896
Jeg er straks tilbage.
947
01:30:38,063 --> 01:30:40,941
Jeg vil gerne høre, hvad du har at sige.
948
01:31:18,770 --> 01:31:21,315
- Hey.
- Nej. Nej!
949
01:31:21,481 --> 01:31:24,943
Nej, lad være. Lad være. Undskyld.
950
01:31:25,110 --> 01:31:28,030
- Undskyld.
- Tror du, jeg vil dræbe dig?
951
01:31:28,197 --> 01:31:30,991
- Du er min bedste ven.
- Hvad?
952
01:31:37,623 --> 01:31:41,251
Nej. Nej, nej, nej.
Vil du ikke nok lade være?
953
01:31:41,418 --> 01:31:46,131
Du må ikke dræbe hende! Stop! Åh gud!
954
01:31:46,298 --> 01:31:50,219
Nej, vil du ikke nok lade være!
Undskyld! Undskyld!
955
01:31:50,844 --> 01:31:54,556
- Vil du ikke nok lade være?
- Hey...
956
01:31:54,723 --> 01:31:56,308
Åh nej!
957
01:31:59,770 --> 01:32:03,857
Undskyld! Undskyld!
958
01:32:06,401 --> 01:32:08,987
Vil du ikke nok stoppe?
959
01:32:26,880 --> 01:32:30,884
Kors i røven, Vic.
Hvad fanden er der sket med dit ansigt?
960
01:32:31,552 --> 01:32:35,180
Og hvad fanden er der sket med...?
961
01:32:36,306 --> 01:32:39,059
Shit, hvad er der sket med Camilla?
962
01:32:39,768 --> 01:32:41,728
Åh gud!
963
01:32:42,813 --> 01:32:44,481
Hvad fanden er der sket?
964
01:32:45,691 --> 01:32:47,484
Okay...
965
01:32:48,402 --> 01:32:51,196
Vic, hvad fanden
er der sket med dit ansigt?
966
01:32:51,363 --> 01:32:53,198
Åh gud.
967
01:32:54,324 --> 01:32:56,285
Hvad er der sket med... Camilla...?
968
01:32:56,910 --> 01:32:58,871
Lucas...?
969
01:33:00,414 --> 01:33:02,916
Hvad fanden er der sket med...?
970
01:33:10,048 --> 01:33:13,594
Du har ret. Tilgivelse findes ikke.
971
01:33:17,598 --> 01:33:19,808
Kun glemsel.
972
01:33:32,863 --> 01:33:34,531
Fucking...
973
01:34:08,106 --> 01:34:10,275
Jeg har brug for ferie.
974
01:34:10,901 --> 01:34:12,819
Også mig.
975
01:34:12,986 --> 01:34:15,239
Har du en lighter?
976
01:34:19,868 --> 01:34:22,538
Jeg vidste, jeg havde glemt noget.
977
01:34:48,146 --> 01:34:51,859
Er du sikker på, at du ved, hvad du laver?
978
01:35:22,014 --> 01:35:26,185
Folkens, tak, fordi I er kommet.
979
01:35:26,351 --> 01:35:28,187
Slater.
980
01:35:29,229 --> 01:35:33,483
Du er svær at få fat i.
981
01:35:33,650 --> 01:35:35,944
Godt at se dig.
982
01:35:37,446 --> 01:35:40,365
Tak, fordi du kom.
983
01:35:42,117 --> 01:35:45,329
Vi behøver ikke gøre det nu. Ikke her.
984
01:35:45,495 --> 01:35:49,333
Jeg håbede, vi kunne fortsætte
vores lille diskussion.
985
01:35:49,499 --> 01:35:54,296
Ja. Ja.
Vi kan godt fortsætte diskussionen.
986
01:35:54,463 --> 01:35:57,424
- Hvordan ser næste uge ud for dig?
- Vi er i Beijing i næste uge.
987
01:35:57,591 --> 01:35:59,134
VILDE BÆR
988
01:36:01,720 --> 01:36:03,972
Vi er i Beijing i næste uge.
989
01:36:05,682 --> 01:36:08,727
Undskyld, jeg tror ikke,
vi har mødt hinanden før.
990
01:36:08,894 --> 01:36:12,731
Selvfølgelig har vi det.
Jeg kan godt huske dig.
991
01:36:12,898 --> 01:36:16,151
Hej, Rich.
992
01:36:20,072 --> 01:36:20,906
Jeg har ham.
993
01:36:22,157 --> 01:36:24,409
Nå. Ja...
994
01:36:25,869 --> 01:36:27,871
- Rart at møde dig.
- Kom med.
995
01:36:28,038 --> 01:36:33,043
Giv endnu en hånd til
vores vært, direktøren for King-Tech.
996
01:36:33,919 --> 01:36:35,754
- Spis din bøf, skat.
- Mine damer og herrer.
997
01:36:35,921 --> 01:36:38,215
Fru Frida King.
998
01:36:51,144 --> 01:36:53,897
Mere champagne, fru King?
999
01:42:28,148 --> 01:42:30,150
Tekster af: Jesper Buhl