1 00:00:01,043 --> 00:00:03,337 {\an8}AVISO - PISQUE DUAS VEZES É UM THRILLER PSICOLÓGICO 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,337 --> 00:00:05,797 {\an8}SOBRE ABUSO DE PODER. APESAR DE SER FICÇÃO, 4 00:00:05,797 --> 00:00:07,799 {\an8}CONTÉM TEMAS MADUROS 5 00:00:07,799 --> 00:00:10,802 {\an8}E CENAS VIOLENTAS - INCLUSIVE DE VIOLÊNCIA SEXUAL. 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:10,802 --> 00:00:13,889 {\an8}ISSO PODE SER PERTURBADOR PARA ALGUNS ESPECTADORES. 8 00:01:25,836 --> 00:01:28,380 {\an8}NOVA PUBLICAÇÃO #ANIMALUNHA #FRIDAUNHAS 9 00:01:35,596 --> 00:01:36,597 Se já esteve... 10 00:01:38,182 --> 00:01:40,058 {\an8}Cinco milhões de dólares ou câncer? 11 00:01:42,436 --> 00:01:43,770 {\an8}...bom o bastante para... 12 00:01:46,190 --> 00:01:47,191 Aonde você vai? 13 00:01:51,737 --> 00:01:53,614 Eu, Slater King, 14 00:01:54,489 --> 00:01:56,742 quero me desculpar formalmente 15 00:01:56,909 --> 00:01:59,077 pelo meu comportamento. 16 00:02:00,120 --> 00:02:01,455 Estou fazendo terapia 17 00:02:01,622 --> 00:02:04,416 e vou tirar uma licença da minha empresa enquanto... 18 00:02:05,876 --> 00:02:06,793 CEO E FUNDADOR DA KING-TECH 19 00:02:06,960 --> 00:02:07,961 MAGNATA DA TECNOLOGIA 20 00:02:08,127 --> 00:02:10,839 PLAYBOY BILIONÁRIO SE DESCULPA POR ABUSO DE PODER E COMPORTAMENTO IMPRÓPRIO 21 00:02:10,839 --> 00:02:11,882 ONDE ESTÁ SLATER KING? 22 00:02:11,882 --> 00:02:14,092 KING-TECH FAZ DOAÇÃO FILANTRÓPICA 23 00:02:14,092 --> 00:02:16,136 O REI VOLTOU! ENTREVISTA EXCLUSIVA! 24 00:02:16,803 --> 00:02:19,139 Slater King, obrigada por estar conosco esta noite. 25 00:02:20,641 --> 00:02:24,645 Vamos à pergunta que não quer calar. 26 00:02:24,811 --> 00:02:26,897 Onde esteve desde que se afastou 27 00:02:27,064 --> 00:02:30,692 e nomeou seu diretor financeiro, Vic Mahoney, CEO da King-Tech? 28 00:02:31,068 --> 00:02:33,320 Depois de tudo que aconteceu, 29 00:02:33,320 --> 00:02:36,156 eu percebi que, às vezes, a gente precisa 30 00:02:36,323 --> 00:02:37,908 relaxar e cheirar as flores. 31 00:02:38,075 --> 00:02:41,745 Então, eu comprei uma ilha. 32 00:02:41,912 --> 00:02:42,913 Uma ilha? 33 00:02:43,080 --> 00:02:45,707 Sem telefones nem trabalho. Plantamos nossa comida. 34 00:02:45,874 --> 00:02:47,125 Uso a mesma roupa todo dia. 35 00:02:47,292 --> 00:02:48,293 Crio galinhas. 36 00:02:48,710 --> 00:02:50,295 - Galinhas? - É, eu crio galinhas. 37 00:02:50,754 --> 00:02:52,589 Parece que você é outro homem. 38 00:02:53,048 --> 00:02:54,716 É, sou sim. 39 00:02:55,425 --> 00:02:59,721 Então, ano passado, você criou a Fundação King-Tech. 40 00:02:59,888 --> 00:03:04,226 O que tem a dizer aos críticos que chamam sua ação filantrópica de "encenação"? 41 00:03:04,852 --> 00:03:07,187 Só estou tentando ser melhor. 42 00:03:07,354 --> 00:03:09,481 Eu não sei mais como me desculpar. 43 00:03:10,190 --> 00:03:11,358 Porque eu sinto muito. 44 00:03:13,235 --> 00:03:15,153 De verdade. Eu sinto muito. 45 00:03:16,071 --> 00:03:18,907 Mas eu já disse essas palavras tantas vezes 46 00:03:19,074 --> 00:03:20,492 que elas perderam o sentido. 47 00:03:20,659 --> 00:03:22,494 Espera que perdoem e esqueçam? 48 00:03:22,661 --> 00:03:24,454 Não espero nada de ninguém. 49 00:03:24,621 --> 00:03:26,164 Nossa realidade não é essa. 50 00:03:27,124 --> 00:03:28,500 Aí, pegou o meu isqueiro? 51 00:03:29,918 --> 00:03:30,752 {\an8}Desculpe. 52 00:03:30,919 --> 00:03:32,754 Está com o dinheiro? O zelador vem já. 53 00:03:32,921 --> 00:03:34,798 Certo. Falando nisso... 54 00:03:34,965 --> 00:03:36,758 - O que você fez? - É uma surpresa pra você. 55 00:03:36,925 --> 00:03:38,302 - Fala sério. - Eu te amo. 56 00:03:39,219 --> 00:03:40,512 Espera aí. Tem... 57 00:03:43,849 --> 00:03:45,100 Obrigada. 58 00:04:00,866 --> 00:04:02,701 Preciso de umas férias. 59 00:04:25,307 --> 00:04:26,683 Frida. Frida! 60 00:04:27,309 --> 00:04:28,310 Está atrasada. 61 00:04:28,977 --> 00:04:31,563 Desculpe. Perdi o ônibus e... 62 00:04:31,730 --> 00:04:34,149 É a festa da King-Tech, o evento mais importante do ano. 63 00:04:34,316 --> 00:04:36,318 Mas seu comportamento ano passado... 64 00:04:36,485 --> 00:04:38,028 - Você conversou demais. - Não. 65 00:04:38,195 --> 00:04:40,030 Não, ele veio conversar comigo. 66 00:04:40,572 --> 00:04:42,115 - Disse que gostou das minhas unhas. - Bom... 67 00:04:42,282 --> 00:04:46,078 Só quero que, desta vez, você seja um pouco mais invisível, tá? 68 00:04:48,372 --> 00:04:49,373 Tá. 69 00:04:50,082 --> 00:04:51,625 - Pode fazer isso? - Posso, sim. 70 00:04:51,792 --> 00:04:53,293 - Ok. - Posso. 71 00:04:53,460 --> 00:04:55,295 - E não se esqueça de sorrir. - Pode deixar. 72 00:04:58,257 --> 00:05:00,843 Perdi meu teste esperando pelo zelador, que não apareceu. 73 00:05:01,009 --> 00:05:02,094 Então, o mofo continua lá, 74 00:05:02,261 --> 00:05:03,637 e eu acho que vamos morrer. 75 00:05:03,804 --> 00:05:05,472 - Jess, me empresta o isqueiro? - Sim. 76 00:05:05,639 --> 00:05:06,932 Mas quero de volta. 77 00:05:07,099 --> 00:05:08,851 Vou ter que escrever meu nome nesse isqueiro. 78 00:05:09,017 --> 00:05:11,186 Esse corte de cabelo é ridículo. Pareço um menino? 79 00:05:11,520 --> 00:05:13,105 Um menino muito fofo. 80 00:05:14,022 --> 00:05:16,400 Ouvi você saindo de fininho às 3h da manhã. 81 00:05:17,317 --> 00:05:18,527 Aonde você foi? 82 00:05:20,320 --> 00:05:21,613 Qual é o seu problema? 83 00:05:21,780 --> 00:05:23,532 - Não fique com raiva. - Não estou. 84 00:05:23,699 --> 00:05:25,993 Não esqueço as coisas magicamente. 85 00:05:27,369 --> 00:05:29,288 Então, quando vocês voltarem, 86 00:05:30,122 --> 00:05:32,416 não espere que eu finja que não quero esfaqueá-lo. 87 00:05:32,583 --> 00:05:34,376 - É complicado. - Não é. 88 00:05:34,543 --> 00:05:35,919 Pare de dar sua força de graça. 89 00:05:36,420 --> 00:05:39,006 Não é um carregador humano. Tenha amor próprio. 90 00:05:43,051 --> 00:05:44,052 Desculpe. 91 00:05:45,012 --> 00:05:46,013 Eu te amo. 92 00:05:46,763 --> 00:05:48,640 Só não entendo por que sempre volta. 93 00:05:49,433 --> 00:05:52,144 Acho que tenho medo de ficar sozinha. 94 00:05:53,437 --> 00:05:55,772 Não está sozinha. Você está comigo. 95 00:05:56,315 --> 00:05:58,525 - É. - Não se esqueçam de sorrir, meninas. 96 00:06:00,694 --> 00:06:01,570 Está bem. 97 00:06:01,737 --> 00:06:04,239 Ok, vamos falar sério, pessoal. 98 00:06:05,532 --> 00:06:08,202 Quero agradecer a todos por estarem aqui hoje, 99 00:06:08,368 --> 00:06:12,247 para que a Fundação King possa continuar fazendo o bem 100 00:06:12,414 --> 00:06:13,415 pelo mundo. 101 00:06:13,832 --> 00:06:17,586 Uma salva de palmas pro nosso anfitrião, por sua imensa generosidade. 102 00:06:18,545 --> 00:06:21,590 Senhoras e senhores, o criador da King-Tech... 103 00:06:21,757 --> 00:06:23,717 - Meu Deus, desculpe. - ...o Sr. Slater King. 104 00:06:28,639 --> 00:06:29,848 Cuidado. 105 00:06:31,350 --> 00:06:32,351 Vai torcer o pescoço. 106 00:06:33,227 --> 00:06:34,603 Pode até quebrar. 107 00:06:37,439 --> 00:06:38,565 Pronta pra sua surpresa? 108 00:06:39,107 --> 00:06:40,108 Lá vem. 109 00:06:43,987 --> 00:06:44,988 Vermelho ou azul? 110 00:06:49,326 --> 00:06:50,536 Isso é loucura. 111 00:06:50,702 --> 00:06:51,745 Eu sei. 112 00:06:52,037 --> 00:06:53,247 Não, loucura é pouco. 113 00:06:53,413 --> 00:06:54,831 A gente não devia... 114 00:06:54,998 --> 00:06:55,999 Jess, para. 115 00:06:56,458 --> 00:06:57,793 Não. De quem é a hora? 116 00:06:58,335 --> 00:06:59,169 É nossa hora. 117 00:06:59,336 --> 00:07:00,587 Sabe o que minha mãe dizia? 118 00:07:01,588 --> 00:07:04,216 O sucesso é a melhor vingança. 119 00:07:05,008 --> 00:07:06,009 Será que ele se lembra de mim? 120 00:07:06,176 --> 00:07:07,970 Quem pode esquecer você? 121 00:07:08,554 --> 00:07:10,305 - Merda! - Você está bem? 122 00:07:11,098 --> 00:07:12,182 Desculpe. 123 00:07:12,349 --> 00:07:13,684 Não sei andar com isso. 124 00:07:13,851 --> 00:07:16,103 - Faz como minha tia me ensinou. - Ok. 125 00:07:16,270 --> 00:07:19,523 Leste, oeste, leste, oeste. 126 00:07:24,653 --> 00:07:25,487 Olá. 127 00:07:29,199 --> 00:07:30,868 Merda, é a Jennifer. Droga. 128 00:07:35,581 --> 00:07:36,707 Espera. 129 00:07:37,207 --> 00:07:39,293 É porque gente como eu tocaria nele. 130 00:07:39,459 --> 00:07:41,378 É mais inteligente fazer assim. Não quero estragar tudo. 131 00:07:41,545 --> 00:07:44,965 Senhoras, esta área é privativa. Podem ir pra lá, por favor? 132 00:07:45,132 --> 00:07:46,675 - Ok. - Sim, claro. 133 00:07:46,967 --> 00:07:48,427 - Oi, Stan. - Oi, Cody, como vai? 134 00:07:48,594 --> 00:07:52,055 - Bem. - Sul. 135 00:07:56,185 --> 00:07:58,645 Quanto você acha que custa aquela cabecinha? 136 00:07:58,812 --> 00:08:00,856 Um milhão de dólares? 137 00:08:02,649 --> 00:08:04,651 Será que o alarme dispara se roubar... 138 00:08:04,818 --> 00:08:06,320 Frida. Frida. 139 00:08:06,737 --> 00:08:07,738 Frida? 140 00:08:17,664 --> 00:08:18,665 Merda. 141 00:08:21,335 --> 00:08:22,377 Você está bem? 142 00:08:28,675 --> 00:08:29,676 Desculpe, posso? 143 00:08:29,843 --> 00:08:31,011 Sim. 144 00:08:34,722 --> 00:08:37,226 Vi num filme uma vez e sempre quis fazer. 145 00:08:37,893 --> 00:08:38,852 Agora estão iguais. 146 00:08:40,604 --> 00:08:41,438 Slater. 147 00:08:42,606 --> 00:08:45,275 - Rich! - Seu discurso foi incrível. 148 00:08:45,442 --> 00:08:46,485 Sério? Tem certeza? 149 00:08:46,652 --> 00:08:47,653 - Sabe... - Estava com medo... 150 00:08:47,819 --> 00:08:49,446 - Senhora? - ...de falar. 151 00:08:49,613 --> 00:08:50,822 Sim? 152 00:08:51,240 --> 00:08:53,408 - Eu sei, eu entendo. - Sua mão. 153 00:08:53,575 --> 00:08:54,868 Fiquei muito orgulhoso. 154 00:08:55,035 --> 00:08:56,453 Você progrediu muito. 155 00:08:57,412 --> 00:08:59,206 - Obrigada. - De nada. 156 00:08:59,373 --> 00:09:00,666 Desculpe interromper. 157 00:09:00,832 --> 00:09:02,167 Não está interrompendo. 158 00:09:04,336 --> 00:09:05,963 Não perguntei seu nome. 159 00:09:06,463 --> 00:09:08,423 Frida. É Frida. 160 00:09:09,967 --> 00:09:10,801 Frida. 161 00:09:11,176 --> 00:09:12,010 É. 162 00:09:13,136 --> 00:09:15,556 Frida, este é o Dr. Rich Stein. 163 00:09:16,849 --> 00:09:18,308 Ele é meu terapeuta. 164 00:09:19,893 --> 00:09:20,894 Ele precisa de um. 165 00:09:21,061 --> 00:09:23,272 Brincadeira. Prazer em conhecê-la. 166 00:09:23,438 --> 00:09:24,731 Pisque duas vezes se eu estiver em perigo. 167 00:09:24,898 --> 00:09:26,275 - Meu Deus. - Talvez não. 168 00:09:26,441 --> 00:09:27,985 Acho melhor não responder. 169 00:09:28,569 --> 00:09:29,903 Vou deixar vocês a sós. 170 00:09:30,279 --> 00:09:31,280 Foi um prazer conhecê-lo. 171 00:09:31,446 --> 00:09:32,447 Da mesma forma. 172 00:09:36,159 --> 00:09:37,286 Oi. 173 00:09:38,745 --> 00:09:39,830 Oi. 174 00:09:39,997 --> 00:09:41,456 - Este aqui é... - Venha. 175 00:09:42,833 --> 00:09:43,667 Meu Deus! 176 00:09:47,588 --> 00:09:49,173 Certo, vamos lá. 177 00:09:49,339 --> 00:09:50,549 Jess, Frida... 178 00:09:50,716 --> 00:09:53,802 - Meu amigo de infância, Cody. - Saúde, senhoras. 179 00:09:53,969 --> 00:09:55,262 - Saúde. - Saúde. 180 00:09:55,429 --> 00:09:57,389 - Vic, meu braço direito e esquerdo. - Prazer. 181 00:09:57,556 --> 00:09:58,557 E aí, cara? 182 00:09:58,724 --> 00:09:59,683 Heather. Camilla. 183 00:09:59,850 --> 00:10:00,851 - Como vai, linda? - Oi. 184 00:10:01,018 --> 00:10:02,394 Stan, meu segurança. 185 00:10:02,561 --> 00:10:04,438 - Tom. - Oi. Tudo bem? 186 00:10:04,605 --> 00:10:05,564 Cadê o Lucas? 187 00:10:05,731 --> 00:10:06,732 É o cara daquele programa. 188 00:10:07,024 --> 00:10:08,025 - Slate! Oi. - Oi, Lucas. 189 00:10:08,192 --> 00:10:10,777 É o nosso menino prodígio. Vai dominar o mundo um dia. 190 00:10:10,944 --> 00:10:11,987 - Muito prazer. - Prazer. 191 00:10:12,154 --> 00:10:13,363 - Olá, Slater. - E aí, cara? 192 00:10:14,114 --> 00:10:15,115 Não sei quem é. 193 00:10:15,282 --> 00:10:16,658 Frida, Sarah. Sarah, Frida. 194 00:10:16,825 --> 00:10:18,202 - Oi. - Oi. 195 00:10:19,036 --> 00:10:20,037 Gostei das unhas. 196 00:10:20,579 --> 00:10:21,580 Obrigada. 197 00:10:21,747 --> 00:10:23,040 Conhece nossa Camille Claudel? 198 00:10:23,207 --> 00:10:25,501 - Não. - Olha o que eu trouxe, amor. 199 00:10:25,667 --> 00:10:27,002 Não me chame de "amor". 200 00:10:28,086 --> 00:10:29,505 Decorou tudo? É muita coisa. 201 00:10:29,671 --> 00:10:31,215 Eu tenho uma memória excelente. 202 00:10:31,381 --> 00:10:32,674 É. 203 00:10:32,841 --> 00:10:35,260 Você não me é estranha. Eu a conheço de algum lugar? 204 00:10:35,427 --> 00:10:36,970 - Eu a vi em algum lugar? - Acho que não. 205 00:10:37,137 --> 00:10:38,847 - O quê? - Nada. 206 00:11:05,082 --> 00:11:06,124 Oi. 207 00:11:06,291 --> 00:11:07,584 Desculpe. 208 00:11:07,751 --> 00:11:09,211 Desculpe interromper. 209 00:11:09,378 --> 00:11:11,421 Frida, esta é a Stace. Stace, Frida. 210 00:11:11,588 --> 00:11:13,382 - Oi. - Oi. 211 00:11:14,216 --> 00:11:15,884 Muito prazer. 212 00:11:16,051 --> 00:11:18,846 Sou uma estraga-festas, eu sei, mas deveríamos... 213 00:11:19,888 --> 00:11:21,390 Sim. Obrigado, Stace. 214 00:11:23,684 --> 00:11:24,685 Pra onde você vai? 215 00:11:25,519 --> 00:11:27,062 Vou passar uns dias na ilha. 216 00:11:28,605 --> 00:11:29,606 Na ilha. 217 00:11:30,023 --> 00:11:31,567 Esqueci que você tem uma ilha. 218 00:11:32,776 --> 00:11:33,777 Coisinha à toa. 219 00:11:34,695 --> 00:11:36,113 Coisinha à toa. É. 220 00:11:36,697 --> 00:11:37,990 Foi um prazer conhecê-la, Frida. 221 00:11:39,658 --> 00:11:41,660 Slater, está tudo muito bom, mas temos que ir. 222 00:11:42,953 --> 00:11:44,121 - Podemos ir? - Tenho que ir. 223 00:11:44,288 --> 00:11:45,831 Preciso de um drinque com guarda-chuvinha. 224 00:11:45,998 --> 00:11:46,999 É. 225 00:11:50,627 --> 00:11:51,628 Vamos embora! 226 00:11:52,504 --> 00:11:54,423 - A gente se vê. - Vamos, Slate. 227 00:11:57,593 --> 00:11:58,594 Viu aquilo? 228 00:11:59,428 --> 00:12:01,805 Ele ficou olhando... nos meus olhos. 229 00:12:03,348 --> 00:12:05,726 Outro capítulo pras suas memórias, minha querida. 230 00:12:05,893 --> 00:12:07,728 - Com certeza. - Pegou o número dele? 231 00:12:07,895 --> 00:12:10,105 - Claro que não. - Como assim? 232 00:12:10,272 --> 00:12:11,982 - Como ele... - Depois daquilo tudo? 233 00:12:12,149 --> 00:12:14,109 Eu não sei. 234 00:12:15,736 --> 00:12:16,737 Olha... 235 00:12:17,446 --> 00:12:18,655 Não quero parecer... 236 00:12:21,074 --> 00:12:22,492 Vocês querem ir? 237 00:12:30,209 --> 00:12:31,251 Aqui está, senhora. 238 00:12:32,336 --> 00:12:33,337 Obrigada. 239 00:13:04,076 --> 00:13:05,077 Obrigada. 240 00:13:08,789 --> 00:13:09,873 Este lugar é uma merda. 241 00:13:10,666 --> 00:13:11,792 Nossa. 242 00:13:13,502 --> 00:13:14,628 É bom estar de volta. 243 00:13:14,795 --> 00:13:15,838 Telefones, por favor. 244 00:13:18,966 --> 00:13:19,967 Obrigada. 245 00:13:20,133 --> 00:13:21,343 Espera, é sério? 246 00:13:21,510 --> 00:13:24,137 Não precisam fazer nada que não queiram. 247 00:13:24,304 --> 00:13:25,180 Obrigado, Stace. 248 00:13:25,806 --> 00:13:27,099 Obrigada, Stace. 249 00:13:29,351 --> 00:13:31,353 - Obrigada. - Não é lindo, amor? 250 00:13:31,812 --> 00:13:32,896 Não me chame de "amor". 251 00:13:34,523 --> 00:13:35,899 - Ah, é. - Isso cresceu. 252 00:13:36,066 --> 00:13:37,192 Certo, vamos lá. 253 00:13:39,111 --> 00:13:40,112 Ok! 254 00:13:41,572 --> 00:13:44,366 Todo mundo dizendo: "Criando memórias!" 255 00:13:44,533 --> 00:13:46,326 Criando memórias! 256 00:13:46,451 --> 00:13:47,286 PISQUE DUAS VEZES 257 00:13:49,830 --> 00:13:52,207 Espero que goste. Este é o meu preferido. 258 00:14:03,051 --> 00:14:04,386 Acho que vou sobreviver. 259 00:14:04,553 --> 00:14:05,554 Ótimo. 260 00:14:11,977 --> 00:14:14,354 Olha, eu sei que não teve 261 00:14:14,521 --> 00:14:16,356 tempo de pegar muita coisa... 262 00:14:18,192 --> 00:14:21,778 pra vir pra cá, mas tem 263 00:14:22,321 --> 00:14:23,447 coisas ali dentro. 264 00:14:25,866 --> 00:14:28,702 Mas, se precisar de outras coisas... 265 00:14:29,411 --> 00:14:31,413 é só me avisar. 266 00:14:32,497 --> 00:14:35,292 Vamos estar na piscina. Então, fique à vontade. 267 00:14:39,379 --> 00:14:40,631 - Ok. - Ok. 268 00:14:42,132 --> 00:14:43,425 Bom, é... 269 00:14:43,592 --> 00:14:44,593 Nós vamos estar... 270 00:14:46,595 --> 00:14:49,264 Eu estou querendo consertar isso. 271 00:14:49,431 --> 00:14:51,683 Esta porta tem 600 anos. Beleza. 272 00:14:52,893 --> 00:14:54,853 - Você está bem? - Estou. 273 00:14:55,395 --> 00:14:56,688 - Ok. - Ok. 274 00:15:01,652 --> 00:15:02,653 Olha. 275 00:15:03,987 --> 00:15:05,113 Obrigado por ter vindo. 276 00:15:18,377 --> 00:15:19,503 Ai, meu Deus! 277 00:15:27,261 --> 00:15:28,220 Desidéria. 278 00:15:51,869 --> 00:15:52,703 Eca. 279 00:15:55,998 --> 00:15:57,457 Boa sorte da próxima vez, 280 00:15:57,875 --> 00:15:58,876 vadia. 281 00:16:13,015 --> 00:16:14,850 Desculpe, você me assustou. 282 00:16:15,017 --> 00:16:16,643 Coelho vermelho. 283 00:16:27,321 --> 00:16:28,572 Coelho vermelho. 284 00:16:29,198 --> 00:16:30,282 Desculpe. 285 00:16:30,741 --> 00:16:31,992 O quê? 286 00:16:40,000 --> 00:16:41,335 Espera. Esqueceu o seu... 287 00:16:45,756 --> 00:16:47,341 Ok. 288 00:16:54,556 --> 00:16:55,390 Oi. 289 00:16:55,724 --> 00:16:58,769 Não acha estranho haver roupas pra nós? 290 00:16:59,811 --> 00:17:02,981 Não acho estranho. É coisa de rico. 291 00:17:03,148 --> 00:17:04,358 - Certo. - Com licença... 292 00:17:04,525 --> 00:17:05,943 sabem pra onde temos que ir? 293 00:17:10,906 --> 00:17:12,281 Ok. 294 00:17:16,161 --> 00:17:19,080 Será que o sacrifício humano é antes ou depois do jantar? 295 00:17:20,999 --> 00:17:22,960 - Meu Deus! - Meu Deus! 296 00:17:24,752 --> 00:17:26,088 Estão lindas! 297 00:17:27,256 --> 00:17:29,466 Eu vou morrer. Você está linda. 298 00:17:30,968 --> 00:17:32,386 Não é estranho estarmos todas iguais? 299 00:17:32,553 --> 00:17:33,804 Não sei. É fofo. 300 00:17:33,971 --> 00:17:34,972 Como acertaram nosso sutiã? 301 00:17:35,138 --> 00:17:37,391 Eles devem estar vestidos todos iguais também. 302 00:17:43,146 --> 00:17:45,023 Isso é uma tora gorda, diva. 303 00:17:45,190 --> 00:17:47,693 Por isso me chamam de Diva da Tora Gorda. 304 00:17:48,652 --> 00:17:50,195 Alguém tem um isqueiro? 305 00:17:54,449 --> 00:17:55,284 Não me entenda mal. 306 00:17:55,284 --> 00:17:57,327 Amo trabalhar na King-Tech. Aprendo muito. 307 00:17:57,494 --> 00:17:59,913 Mas eu quero fazer minhas próprias coisas. 308 00:18:00,080 --> 00:18:01,498 Quero ser o Slater King da criptomoeda. 309 00:18:01,665 --> 00:18:03,166 - Vic, quer melancia? - Obrigada. 310 00:18:03,333 --> 00:18:04,668 Porque o mundo está mudando. 311 00:18:04,835 --> 00:18:07,045 - O dólar não vai existir mais. - Está meio passada. 312 00:18:07,337 --> 00:18:09,298 Como assim meio passada? 313 00:18:09,298 --> 00:18:10,757 Por que sempre faz isso? 314 00:18:17,139 --> 00:18:18,140 O que está olhando? 315 00:18:20,767 --> 00:18:21,768 Dois olhos, 316 00:18:23,145 --> 00:18:24,313 três botõezinhos, 317 00:18:24,938 --> 00:18:25,939 dois braços. 318 00:18:26,607 --> 00:18:28,859 - É o Homem-Biscoito. - Ah, é. 319 00:18:33,822 --> 00:18:34,656 Perfeito. 320 00:18:47,252 --> 00:18:48,378 Pensa rápido. 321 00:18:49,796 --> 00:18:51,298 Valeu, Sobrevivente Gostosa! 322 00:18:51,465 --> 00:18:54,176 Eu sabia. Você era do Sobreviventes Gostosas. 323 00:18:54,343 --> 00:18:55,677 Oito temporadas. 324 00:18:55,928 --> 00:18:58,514 Você pirou legal naquele programa. 325 00:18:59,014 --> 00:19:00,599 Eles editam muita coisa. 326 00:19:02,643 --> 00:19:04,228 Fiz o que tinha que fazer pra sobreviver. 327 00:19:06,772 --> 00:19:07,940 É assim que se vence. 328 00:19:16,823 --> 00:19:18,575 Quer água de coco? 329 00:19:31,255 --> 00:19:32,381 Ela está bem. 330 00:19:35,008 --> 00:19:36,009 Você está bem? 331 00:19:37,761 --> 00:19:38,762 Frida, você está bem? 332 00:19:43,016 --> 00:19:44,601 Você me deu um susto. 333 00:19:58,031 --> 00:19:59,449 Olha que cheiro bom. 334 00:20:01,076 --> 00:20:02,327 Desidéria. 335 00:20:02,494 --> 00:20:03,871 Só dá aqui. 336 00:20:05,163 --> 00:20:08,041 Temos um lindo jardim de ervas aqui. 337 00:20:08,876 --> 00:20:10,043 Temos nossas galinhas. 338 00:20:12,504 --> 00:20:13,630 Sabe... 339 00:20:14,673 --> 00:20:16,884 não é como eu pensava que seria. 340 00:20:18,010 --> 00:20:19,011 Como assim? 341 00:20:19,511 --> 00:20:21,972 As festas lendárias de Slater King, 342 00:20:22,139 --> 00:20:24,391 com drogas e depravação. 343 00:20:24,558 --> 00:20:25,642 Ainda usamos drogas. 344 00:20:29,188 --> 00:20:30,480 Só que usamos com uma intenção. 345 00:20:30,647 --> 00:20:32,024 E ainda nos divertimos. 346 00:20:32,191 --> 00:20:33,567 Só é um pouco diferente agora. 347 00:20:34,359 --> 00:20:35,986 A terapia mudou minha vida. 348 00:20:36,778 --> 00:20:37,779 Obrigado, pessoal. 349 00:20:38,697 --> 00:20:41,617 Estamos enfrentando uma infestação de cobras. 350 00:20:42,367 --> 00:20:43,785 Cobras-de-pestana. 351 00:20:43,952 --> 00:20:46,246 Eu me sinto mal matando-as, 352 00:20:46,413 --> 00:20:48,081 mas elas são um problema. 353 00:20:49,374 --> 00:20:50,501 Você faz terapia? 354 00:20:50,667 --> 00:20:52,002 Não. 355 00:20:52,169 --> 00:20:54,713 Acho que terapia é uma enganação. 356 00:20:55,297 --> 00:20:57,132 Minha irmã diz a mesma coisa. 357 00:20:57,299 --> 00:20:58,967 Por que pagar pra dizer a alguém 358 00:20:59,134 --> 00:21:01,094 que minha mãe tentou se matar na minha frente? 359 00:21:01,512 --> 00:21:02,763 Sinto muito. 360 00:21:03,847 --> 00:21:05,432 Tudo bem. Eu sobrevivi. Estou aqui. 361 00:21:05,599 --> 00:21:06,433 É. 362 00:21:08,143 --> 00:21:10,812 Mas concordo com você sobre a psicoterapia. 363 00:21:10,979 --> 00:21:12,147 Não é isso que eu faço. 364 00:21:12,314 --> 00:21:15,359 O Rich é um terapeuta de traumas. 365 00:21:15,943 --> 00:21:18,487 Especializado em memórias reprimidas. 366 00:21:19,321 --> 00:21:20,781 Do que você não se lembra? 367 00:21:22,866 --> 00:21:24,826 De quase tudo antes dos meus dez anos. 368 00:21:25,494 --> 00:21:26,912 Imagino que tenha sido... 369 00:21:27,496 --> 00:21:28,622 muito ruim. 370 00:21:30,082 --> 00:21:31,959 Por que quer se lembrar? 371 00:21:32,125 --> 00:21:33,335 Eu pagaria pra esquecer. 372 00:21:34,419 --> 00:21:35,712 Talvez você tenha razão. 373 00:21:35,879 --> 00:21:37,548 Talvez esquecer seja uma dádiva. 374 00:21:37,756 --> 00:21:38,757 Meu Deus. 375 00:21:38,924 --> 00:21:40,592 - Merda. - Deixe. Ela pega. 376 00:21:40,759 --> 00:21:41,760 - Não. - Deixe-me ajudar. 377 00:21:41,927 --> 00:21:43,095 Não, não. Pode deixar. 378 00:21:43,262 --> 00:21:44,847 Ela é incapaz de aceitar ajuda. 379 00:21:45,013 --> 00:21:47,266 Relaxe, você está de férias. 380 00:21:49,059 --> 00:21:50,185 Slater, 381 00:21:50,352 --> 00:21:52,479 mandei colocar a poltrona no lugar novo. 382 00:21:52,646 --> 00:21:55,566 - Ok. - Depois me diz se ficou menos estranho lá. 383 00:21:55,732 --> 00:21:57,442 - Ok. - Achei que ficou legal. 384 00:21:57,901 --> 00:22:00,028 E o fluido do vape 385 00:22:00,195 --> 00:22:01,321 - está na sua mesa. - Tá. 386 00:22:01,488 --> 00:22:02,990 - Mais uma coisa. - Sim? 387 00:22:03,156 --> 00:22:04,992 O novo gerador não está funcionando. 388 00:22:05,158 --> 00:22:08,036 Então coloquei todas as velas na sala de jantar. 389 00:22:08,203 --> 00:22:09,079 - Ok. - Ok? 390 00:22:09,246 --> 00:22:10,622 Obrigado, te amo. 391 00:22:11,582 --> 00:22:12,791 Também te amo. 392 00:22:17,629 --> 00:22:18,630 Meu Deus. 393 00:22:20,632 --> 00:22:23,260 Não vejo você há anos. 394 00:22:23,427 --> 00:22:24,803 Faz décadas. 395 00:22:25,262 --> 00:22:26,471 Você vem sempre aqui? 396 00:22:26,638 --> 00:22:28,599 - O tempo todo. - É claro. 397 00:22:28,765 --> 00:22:30,184 É aqui que eu moro agora. 398 00:22:31,101 --> 00:22:32,519 Esta é a minha casa. 399 00:22:32,686 --> 00:22:34,730 Leste, oeste, leste... 400 00:22:34,897 --> 00:22:37,816 Amigos, hoje temos flores de abobrinha 401 00:22:37,983 --> 00:22:41,153 recém-colhidas da horta orgânica aqui do Chez King. 402 00:22:41,904 --> 00:22:45,407 Temos croquetas de yuca mofongo fritas, 403 00:22:45,574 --> 00:22:46,825 só pra inovar um pouco. 404 00:22:47,326 --> 00:22:50,829 E, é claro, temos um lindo bife maturado. 405 00:22:50,996 --> 00:22:52,206 Bênçãos e aproveitem. 406 00:22:52,789 --> 00:22:53,624 Nossa. 407 00:22:53,790 --> 00:22:56,293 Vamos todos brindar à nossa Camilla, aqui. 408 00:22:56,460 --> 00:22:57,544 - Não faça isso. - Sim. 409 00:22:57,711 --> 00:23:00,380 Ela finalizou a venda do seu aplicativo ontem. 410 00:23:00,589 --> 00:23:02,216 Bem-vinda à King-Tech, garota. 411 00:23:02,966 --> 00:23:04,259 Obrigada. Obrigada, gente. 412 00:23:04,426 --> 00:23:05,802 Como funciona? 413 00:23:05,969 --> 00:23:07,971 É de astrologia. O nome é The Cycle. 414 00:23:08,138 --> 00:23:09,056 Cara, é incrível. 415 00:23:09,223 --> 00:23:11,725 Você coloca sua hora e local de nascimento. 416 00:23:12,392 --> 00:23:15,270 E ele explica que seu programa foi cancelado 417 00:23:15,437 --> 00:23:17,314 e que sua esposa chupa o pau do vizinho 418 00:23:17,481 --> 00:23:19,358 enquanto você come ovos pra emagrecer, 419 00:23:19,525 --> 00:23:22,903 pra que alguém queira transar com você, porque 420 00:23:23,070 --> 00:23:25,364 Saturno está tentando ensinar você 421 00:23:25,531 --> 00:23:28,075 a processar suas emoções de modo mais saudável. 422 00:23:30,035 --> 00:23:31,745 Fico feliz que achou útil. 423 00:23:32,120 --> 00:23:33,121 É incrível. 424 00:23:34,540 --> 00:23:35,374 Amigão. 425 00:23:35,832 --> 00:23:39,253 Eu adoro cozinhar para os meus amigos. É um prazer diferente. 426 00:23:39,920 --> 00:23:41,046 Está lindo, Cody. 427 00:23:41,213 --> 00:23:42,464 Vai fundo na carne, pessoal. 428 00:23:43,757 --> 00:23:44,716 Cara. 429 00:23:44,883 --> 00:23:46,385 - Pode me passar o sal? - Sério? 430 00:23:46,552 --> 00:23:48,387 É. Precisa. 431 00:23:48,804 --> 00:23:50,472 - Quer um? - Não como carne vermelha. 432 00:23:51,473 --> 00:23:53,475 - Desculpe. - Este lugar é uma loucura. 433 00:23:53,642 --> 00:23:54,768 - Muito lindo. - Passe a pimenta também. 434 00:23:54,977 --> 00:23:57,062 - Vai se ferrar, Vic. - Não acredito que estou aqui. 435 00:23:57,229 --> 00:23:58,480 Estou feliz que esteja se... 436 00:23:59,982 --> 00:24:01,275 Acho que sujou aí... 437 00:24:04,945 --> 00:24:06,405 Suco de uva no manto do culto. 438 00:24:06,572 --> 00:24:07,531 Opa. 439 00:24:08,532 --> 00:24:10,033 Não se preocupe. Está tudo bem. 440 00:24:14,997 --> 00:24:18,000 Então, Sarah, vai participar do All-Stars? 441 00:24:18,166 --> 00:24:19,751 Eu ia participar. 442 00:24:19,918 --> 00:24:22,880 Mas, depois de 22 anos, eles decidiram 443 00:24:23,046 --> 00:24:25,007 que um programa com garotas de biquíni 444 00:24:25,174 --> 00:24:27,968 lutando por suas vidas na selva é exploração. 445 00:24:28,135 --> 00:24:29,344 - E eu... - Cheire isso, amor. 446 00:24:29,803 --> 00:24:30,721 Nossa. 447 00:24:30,888 --> 00:24:34,516 Dois anos de treinamento pra nada. 448 00:24:34,683 --> 00:24:35,934 Tenho certeza de que será útil. 449 00:24:40,189 --> 00:24:42,232 Esse vai abrir lindamente. 450 00:24:42,399 --> 00:24:44,985 Frida, além de manchar suas roupas, 451 00:24:45,777 --> 00:24:46,862 o que mais você faz? 452 00:24:48,530 --> 00:24:51,617 Bom, eu estou tentando... 453 00:24:51,783 --> 00:24:53,118 descobrir. 454 00:24:53,285 --> 00:24:54,620 Tentando descobrir, não é? 455 00:24:54,786 --> 00:24:55,787 É. 456 00:24:55,954 --> 00:24:57,164 Se conseguir, me conta. 457 00:24:57,623 --> 00:25:00,459 Eu acho que não sei que merda eu estou fazendo. 458 00:25:00,626 --> 00:25:02,544 O Vic é formado em Harvard, 459 00:25:02,711 --> 00:25:04,338 em "não saber que merda está fazendo". 460 00:25:04,505 --> 00:25:06,006 Pergunte como ele perdeu o dedinho. 461 00:25:06,465 --> 00:25:07,549 É. 462 00:25:07,716 --> 00:25:10,928 Não. Qual é o problema? Só estou fazendo perguntas. 463 00:25:11,261 --> 00:25:12,721 Gosto da nossa nova amiga Frida. 464 00:25:12,888 --> 00:25:13,972 Ela é legal e interessante. 465 00:25:14,139 --> 00:25:15,265 Só quero conhecê-la melhor. 466 00:25:15,432 --> 00:25:16,475 Está bem. 467 00:25:17,643 --> 00:25:19,937 Ei! Beba aos pouquinhos, cara. 468 00:25:20,979 --> 00:25:22,397 Esse vinho é mais velho que você. 469 00:25:23,815 --> 00:25:25,400 Tá. Desculpe. 470 00:25:28,070 --> 00:25:30,656 Oferendas. Está na hora da verdadeira sobremesa. 471 00:25:32,824 --> 00:25:36,119 Estas lindas gotas de psilocibina e MDMA 472 00:25:36,286 --> 00:25:38,455 vão levá-los aos seus ancestrais. 473 00:25:38,622 --> 00:25:39,623 É. 474 00:25:39,790 --> 00:25:41,375 Bençãos, filhos da floresta. 475 00:25:42,751 --> 00:25:43,752 Quem é o primeiro? 476 00:25:46,797 --> 00:25:47,756 Quantas gotas? 477 00:25:47,923 --> 00:25:48,924 Dá aqui. 478 00:25:51,510 --> 00:25:52,511 Ele é o mestre. 479 00:25:56,390 --> 00:25:57,349 Pense na sua intenção. 480 00:26:05,023 --> 00:26:06,108 Uma. 481 00:26:07,276 --> 00:26:08,277 Duas. 482 00:26:09,278 --> 00:26:10,112 Três. 483 00:26:10,279 --> 00:26:11,613 Eu te amo tanto. 484 00:26:11,780 --> 00:26:13,532 Eu te amo tanto. 485 00:26:13,699 --> 00:26:16,535 Eu adoro este abacaxi. 486 00:26:16,702 --> 00:26:18,245 Você é tão linda. 487 00:26:20,747 --> 00:26:21,832 Nossa. 488 00:26:32,217 --> 00:26:33,760 Ok. Durma. 489 00:26:34,219 --> 00:26:36,263 Está bem. 490 00:26:47,065 --> 00:26:48,066 Estranho. 491 00:26:48,233 --> 00:26:49,234 O quê? 492 00:26:51,195 --> 00:26:52,237 Nada. 493 00:27:01,622 --> 00:27:03,707 - John Kennedy esteve aqui. - É. 494 00:27:04,041 --> 00:27:06,335 Atum bluefin. Filé da barriga. O melhor do mundo. 495 00:27:06,502 --> 00:27:08,086 Cody, isso é irado. 496 00:27:08,253 --> 00:27:09,296 Uma faca muito especial. 497 00:27:09,880 --> 00:27:12,466 Slater comprou pra mim em Okinawa. Muito afiada. 498 00:27:12,633 --> 00:27:14,676 Só não quero que se corte, ok? 499 00:27:14,927 --> 00:27:16,595 É uma Hattori original. 500 00:27:16,803 --> 00:27:18,180 Ele resolveu comemorar o aniversário. 501 00:27:24,686 --> 00:27:25,687 Obrigada. 502 00:27:41,578 --> 00:27:43,747 Tem alguma coisa estranha acontecendo aqui. 503 00:27:44,998 --> 00:27:47,459 Se você diz isso porque está perdendo de novo, 504 00:27:48,126 --> 00:27:50,462 é, as coisas estão ficando muito estranhas. 505 00:27:50,796 --> 00:27:52,464 O que houve com o seu dedinho? 506 00:27:52,631 --> 00:27:54,550 Qual é a primeira regra do Clube da Luta? 507 00:27:59,847 --> 00:28:00,848 Qual? 508 00:28:01,515 --> 00:28:03,183 Não importa. Vamos lá. 509 00:28:03,183 --> 00:28:04,101 Uma. 510 00:28:04,685 --> 00:28:05,644 Duas. 511 00:28:05,811 --> 00:28:06,937 Três. 512 00:28:07,104 --> 00:28:08,105 Quatro. 513 00:28:08,647 --> 00:28:09,940 Cinco. 514 00:28:11,650 --> 00:28:13,068 Seis. 515 00:28:14,486 --> 00:28:16,238 Sete. 516 00:28:17,489 --> 00:28:18,949 Oito. 517 00:28:19,783 --> 00:28:21,118 Nove. 518 00:28:22,536 --> 00:28:24,329 Dez! 519 00:28:29,084 --> 00:28:29,960 Não! 520 00:28:34,006 --> 00:28:34,923 Espera. 521 00:28:35,090 --> 00:28:37,634 Não estou... preparada... 522 00:29:12,753 --> 00:29:14,213 Estão se divertindo? 523 00:29:14,379 --> 00:29:16,006 Estamos sim, muito. 524 00:29:20,511 --> 00:29:21,595 Amor. 525 00:29:23,972 --> 00:29:25,015 Melancia? 526 00:29:29,144 --> 00:29:31,313 Isso é uma tora gorda, diva. 527 00:29:31,480 --> 00:29:33,440 Alguém tem um isqueiro? 528 00:29:39,279 --> 00:29:40,906 Heather, está com o meu isqueiro? 529 00:29:44,576 --> 00:29:45,661 Desculpe. 530 00:30:10,310 --> 00:30:12,312 - Posso experimentar? - Pode. 531 00:30:17,609 --> 00:30:18,610 O que é isso? 532 00:30:18,777 --> 00:30:20,279 É morango? 533 00:30:25,617 --> 00:30:27,035 O cheiro ficou bom em você. 534 00:30:27,786 --> 00:30:29,121 Obrigada. 535 00:30:40,299 --> 00:30:41,884 Como arranjou essa cicatriz? 536 00:30:48,432 --> 00:30:49,641 Não sei. 537 00:31:02,738 --> 00:31:04,239 Gosto das suas unhas. 538 00:31:05,574 --> 00:31:06,575 Obrigada. 539 00:31:08,118 --> 00:31:09,328 Eu mesma faço. 540 00:31:09,786 --> 00:31:10,829 Sério? 541 00:31:12,331 --> 00:31:13,332 Certo. O que temos aqui? 542 00:31:13,498 --> 00:31:14,625 Gatos azuis. 543 00:31:14,791 --> 00:31:17,294 É. "Animalunha". 544 00:31:18,128 --> 00:31:19,171 O quê? 545 00:31:19,838 --> 00:31:22,758 É "animalunha". 546 00:31:23,675 --> 00:31:25,511 Unhas com animais. 547 00:31:27,137 --> 00:31:30,432 Eu curto. É um trocadilho. 548 00:31:31,433 --> 00:31:33,101 - Entendeu? - Pô, claro. 549 00:31:33,268 --> 00:31:35,604 -"Animal-unha". -"Animalunha". 550 00:31:44,321 --> 00:31:45,322 Tenho que ir dormir. 551 00:31:46,240 --> 00:31:48,534 - Tenho que ir dormir. - O quê? 552 00:31:49,701 --> 00:31:50,744 Por quê? 553 00:31:50,911 --> 00:31:52,287 Tenho terapia de manhã. 554 00:31:52,704 --> 00:31:53,997 Bobo. 555 00:31:54,164 --> 00:31:55,290 Você que é boba. 556 00:31:57,125 --> 00:31:58,252 Espera. Esqueceu o seu... 557 00:32:16,728 --> 00:32:17,729 Eca. 558 00:32:37,082 --> 00:32:38,083 Oi? 559 00:32:52,347 --> 00:32:53,348 Oi? 560 00:33:16,038 --> 00:33:17,039 Frida? 561 00:33:17,706 --> 00:33:18,540 Oi. 562 00:33:19,666 --> 00:33:20,792 Oi. 563 00:33:24,505 --> 00:33:26,089 Achei que ia querer isso. 564 00:33:26,340 --> 00:33:27,633 Obrigado. É muito gentil. 565 00:33:28,425 --> 00:33:29,635 Então... 566 00:33:30,969 --> 00:33:32,638 - O que você está fazendo? - Droga. 567 00:33:33,722 --> 00:33:35,182 Olha quem está aí. 568 00:33:35,432 --> 00:33:37,559 - Frida, este é o Rich. - Oi. 569 00:33:38,185 --> 00:33:39,311 Rich, Frida. 570 00:33:39,478 --> 00:33:40,771 Muito prazer em conhecê-la. 571 00:33:41,146 --> 00:33:42,481 Eu me lembro de você. 572 00:33:43,398 --> 00:33:44,650 Da festa? 573 00:33:46,068 --> 00:33:47,736 "Pisque duas vezes se eu estiver em perigo"? 574 00:33:49,947 --> 00:33:51,156 Isso mesmo. 575 00:33:51,823 --> 00:33:52,866 Verdade. 576 00:33:53,992 --> 00:33:54,993 Incrível. 577 00:33:55,911 --> 00:33:57,162 Sim, é incrível. 578 00:33:57,329 --> 00:33:59,331 Stace, ainda ficou estranha aqui. 579 00:33:59,790 --> 00:34:00,791 Ok. 580 00:34:00,958 --> 00:34:02,751 Vamos tentar em outro lugar. 581 00:34:02,918 --> 00:34:05,546 Por que não pomos fogo nela? 582 00:34:05,712 --> 00:34:07,714 Talvez fique menos estranha. 583 00:34:07,881 --> 00:34:09,341 - Não faça isso. Não... - Oi. 584 00:34:09,507 --> 00:34:11,385 Não faça isso. Sabe que eu fico triste. 585 00:34:11,552 --> 00:34:12,553 Está bem? 586 00:34:13,719 --> 00:34:14,929 Desculpe. 587 00:34:16,098 --> 00:34:17,099 Está bem, meu jovem. 588 00:34:17,266 --> 00:34:19,059 Vou voltar para o topo da montanha. 589 00:34:19,726 --> 00:34:21,061 - Adoro nossos papos. - Sim, senhor. 590 00:34:21,228 --> 00:34:22,563 Obrigado. 591 00:34:22,728 --> 00:34:25,815 - E obrigado pelo presente. - Eu o levo lá fora. 592 00:34:26,525 --> 00:34:27,900 Querida, está com o isqueiro? 593 00:34:31,737 --> 00:34:33,532 Cadê minha faca? Quem pegou? 594 00:34:35,074 --> 00:34:35,909 O quê? 595 00:34:36,076 --> 00:34:37,286 Não acho minha faca especial. 596 00:34:37,452 --> 00:34:39,454 Calma. Pergunte por aí, cara. 597 00:34:39,621 --> 00:34:40,664 Você está bem? 598 00:34:41,915 --> 00:34:44,251 Alguém viu a faca especial do Cody? 599 00:34:44,418 --> 00:34:45,960 Não sei onde foi parar. 600 00:34:46,712 --> 00:34:47,838 Você quer isto? 601 00:34:48,005 --> 00:34:49,797 Não, valeu, Heather. Essa erva me dá noia. 602 00:34:50,424 --> 00:34:52,176 Ninguém está com a droga da sua faca. 603 00:35:15,073 --> 00:35:16,992 Uma coisa horrível está por acontecer. 604 00:35:20,495 --> 00:35:21,496 O quê? 605 00:35:23,624 --> 00:35:25,167 Quando tudo está bem... 606 00:35:26,543 --> 00:35:28,337 é quando as coisas ruins acontecem. 607 00:35:32,299 --> 00:35:33,509 Por que acha isso? 608 00:35:35,177 --> 00:35:36,178 É a vida. 609 00:35:41,141 --> 00:35:42,476 Que dia é hoje? 610 00:35:45,229 --> 00:35:46,438 Não sei. 611 00:35:47,439 --> 00:35:48,607 Quando vamos embora? 612 00:35:50,817 --> 00:35:52,069 Quando você quiser. 613 00:35:52,236 --> 00:35:53,320 Isso não é uma resposta. 614 00:35:55,113 --> 00:35:56,573 Está se divertindo? 615 00:35:57,115 --> 00:35:58,116 Sim. 616 00:36:00,452 --> 00:36:01,453 Ótimo. 617 00:36:26,186 --> 00:36:29,815 Beleza, quem está com ele? 618 00:36:29,982 --> 00:36:32,818 Quem está com ele dessa vez? 619 00:36:32,985 --> 00:36:33,861 Eu, não. 620 00:36:36,697 --> 00:36:39,241 - Nem me lembro de pegar. - Eu sei quem pegou. 621 00:36:41,702 --> 00:36:43,829 Vou ter que escrever meu nome nessa porra? 622 00:36:44,329 --> 00:36:45,163 Merda. 623 00:36:45,330 --> 00:36:48,750 Balas explosivas num sorbet de mojito de tangerina. 624 00:36:50,669 --> 00:36:52,045 Calem a boca! 625 00:36:52,212 --> 00:36:54,381 Consegui. 626 00:36:56,466 --> 00:36:57,467 - Vamos lá! - É! 627 00:36:59,386 --> 00:37:00,220 Adoro! 628 00:37:02,472 --> 00:37:03,390 É! 629 00:37:08,061 --> 00:37:09,104 É isso aí! 630 00:37:11,315 --> 00:37:12,816 Tudo aqui parece imaculado. 631 00:37:13,942 --> 00:37:15,736 Meu Deus. Ok. 632 00:37:18,405 --> 00:37:20,699 Linda foto! Fica parado. 633 00:37:20,866 --> 00:37:22,492 Legal. Espera. 634 00:37:23,619 --> 00:37:25,037 Está dando certo, né? 635 00:37:26,163 --> 00:37:27,039 Olha pra mim. 636 00:37:27,706 --> 00:37:29,124 Dançando com o meu chapéu. 637 00:37:29,958 --> 00:37:31,001 Seu idiota. 638 00:37:42,054 --> 00:37:43,222 Mexa os quadris. 639 00:37:50,062 --> 00:37:51,063 Vem aqui, amor. 640 00:37:52,314 --> 00:37:54,525 - Sim. - Vamos lá. Gire. 641 00:38:00,948 --> 00:38:02,991 É o maior barato. 642 00:38:08,413 --> 00:38:10,165 Sabe o quanto eu te amo? 643 00:38:12,251 --> 00:38:13,418 Meu Deus. 644 00:38:14,169 --> 00:38:15,420 Vem cá. 645 00:38:16,964 --> 00:38:18,382 Está cheirosa. 646 00:38:21,009 --> 00:38:22,344 - Vou te devorar. - É! 647 00:38:23,428 --> 00:38:24,721 É! 648 00:38:39,778 --> 00:38:40,821 Alguma coisa me picou! 649 00:38:40,988 --> 00:38:41,947 Está ali. 650 00:38:42,948 --> 00:38:43,949 Está ali! 651 00:38:47,452 --> 00:38:48,287 Merda! 652 00:38:49,288 --> 00:38:51,915 Slate, isso foi... 653 00:38:52,416 --> 00:38:54,543 Acho que a palavra que você procura é "incrível". 654 00:38:54,710 --> 00:38:56,128 O que é? É venenosa? 655 00:38:56,295 --> 00:38:57,671 É, mas você não vai morrer. 656 00:38:57,838 --> 00:38:59,214 - Ai, meu Deus! - Não. 657 00:38:59,381 --> 00:39:01,091 - Ela está morta? - Você está bem. 658 00:39:01,717 --> 00:39:02,718 Meu Deus! 659 00:39:02,885 --> 00:39:05,262 Não tenho que ir pro hospital? 660 00:39:05,429 --> 00:39:07,306 - Você vai ficar bem. - Além disso... 661 00:39:09,474 --> 00:39:10,934 não tem hospital aqui. 662 00:39:15,981 --> 00:39:17,232 Quer mais água? 663 00:39:20,986 --> 00:39:22,070 Como está sua mão? 664 00:39:22,696 --> 00:39:23,947 Eu me sinto estranha. 665 00:39:26,658 --> 00:39:28,035 Quero meu telefone. 666 00:39:28,202 --> 00:39:29,203 Está bem. 667 00:39:31,121 --> 00:39:32,122 Quero ir pra casa. 668 00:39:32,289 --> 00:39:33,624 Tá, tenta não pirar. 669 00:39:33,790 --> 00:39:36,335 Todo mundo está sorrindo e rindo 670 00:39:36,502 --> 00:39:38,462 como aeromoças dos anos 60. 671 00:39:38,629 --> 00:39:41,465 Tipo: "Está se divertindo?" E eu: "Estou sim, muito." 672 00:39:42,841 --> 00:39:44,801 Estou apavorada, Frida. 673 00:39:46,178 --> 00:39:47,596 Acho que só precisa dormir um pouco. 674 00:39:47,763 --> 00:39:51,266 Não. Não faça isso. 675 00:39:54,019 --> 00:39:55,521 Você não sente? 676 00:39:57,564 --> 00:40:01,568 Tem alguma coisa errada com este lugar. 677 00:40:04,947 --> 00:40:06,198 O que é? 678 00:40:08,992 --> 00:40:11,119 O que é? Eu queria muito saber. 679 00:40:12,079 --> 00:40:13,372 Será a comida incrível? 680 00:40:14,289 --> 00:40:16,416 Ou o tsunami de champanhe? 681 00:40:16,583 --> 00:40:20,337 Ou os lençóis chiquérrimos? O que é? 682 00:40:20,504 --> 00:40:21,964 Você não está me ouvindo. 683 00:40:22,548 --> 00:40:23,549 Por favor. 684 00:40:26,927 --> 00:40:29,471 Pela primeira vez na minha vida, eu estou aqui. 685 00:40:31,181 --> 00:40:32,307 E não sou invisível. 686 00:40:32,474 --> 00:40:33,809 Então, por favor. 687 00:40:34,726 --> 00:40:35,978 Por favor. 688 00:40:40,524 --> 00:40:41,525 Desculpe. 689 00:40:46,238 --> 00:40:47,239 Sim. 690 00:40:47,739 --> 00:40:48,740 Ok. 691 00:40:54,413 --> 00:40:56,039 Vou me deitar. 692 00:42:46,650 --> 00:42:47,651 Oi? 693 00:42:58,912 --> 00:42:59,997 Oi. 694 00:43:01,623 --> 00:43:04,209 Desculpe. Eu só estava... 695 00:43:04,877 --> 00:43:05,878 procurando o Slater. 696 00:43:11,466 --> 00:43:12,759 Como é seu nome? 697 00:43:14,011 --> 00:43:15,304 Coelho vermelho. 698 00:43:15,470 --> 00:43:16,763 Coelho vermelho, certo. 699 00:43:22,853 --> 00:43:24,605 Não se preocupe, não vou contar. 700 00:43:24,771 --> 00:43:25,898 Não sou X-9. 701 00:43:28,483 --> 00:43:29,484 Claro. 702 00:43:37,284 --> 00:43:40,787 Meu Deus, o que tem aí? É forte demais! 703 00:43:44,708 --> 00:43:46,251 Coelho vermelho. 704 00:43:48,253 --> 00:43:54,051 Coelho vermelho. 705 00:43:54,218 --> 00:43:55,177 Coelho... 706 00:44:02,142 --> 00:44:03,727 O que está fazendo aqui? 707 00:44:07,189 --> 00:44:08,357 Eu me perdi. 708 00:44:08,941 --> 00:44:10,317 Tem que ir pra lá. 709 00:44:12,444 --> 00:44:14,404 As galinhas fugiram. De novo. 710 00:44:14,571 --> 00:44:15,948 São um pesadelo. 711 00:44:23,956 --> 00:44:25,290 Vem cá, sua sacana. 712 00:44:30,796 --> 00:44:32,422 Espera. 713 00:44:34,424 --> 00:44:35,843 Por que estamos correndo? 714 00:44:47,980 --> 00:44:49,773 Não sei por que fazemos isso. 715 00:44:52,568 --> 00:44:53,402 Esconda isto. 716 00:45:38,947 --> 00:45:40,115 Tá, quem fez isso? 717 00:45:43,035 --> 00:45:44,411 Sério. 718 00:45:47,414 --> 00:45:49,458 Quando eu cortei franjinha? 719 00:45:54,838 --> 00:45:55,839 O que houve? 720 00:45:57,216 --> 00:45:58,717 Está com uma rola na cara. 721 00:45:58,884 --> 00:45:59,885 É. 722 00:46:00,427 --> 00:46:02,554 Saudações, pessoas maravilhosas. 723 00:46:02,721 --> 00:46:04,598 - Bom dia, sangue jovem. Tudo bem? - Desculpe, Slate. 724 00:46:04,765 --> 00:46:06,850 - Oi, gente. - Cara, seu olho. 725 00:46:07,017 --> 00:46:08,644 O quê? Não, eu sei. 726 00:46:08,810 --> 00:46:10,646 Meu Deus. Tem muffin de mirtilo? 727 00:46:10,812 --> 00:46:12,356 A receita é da mãe do Slate. 728 00:46:13,440 --> 00:46:14,733 É espetacular. 729 00:46:14,900 --> 00:46:16,068 - Obrigado, amigo. - Dormiu bem? 730 00:46:17,152 --> 00:46:18,237 Bem demais. 731 00:46:18,403 --> 00:46:19,571 Está bem, crianças... 732 00:46:20,239 --> 00:46:21,448 içar velas. 733 00:46:21,615 --> 00:46:23,909 Quem quer pegar uma linda garoupa? 734 00:46:24,076 --> 00:46:25,077 Vamos nessa. 735 00:46:25,244 --> 00:46:26,537 Posso levar os muffins? 736 00:46:26,703 --> 00:46:28,121 Leve os muffins. 737 00:46:28,288 --> 00:46:29,915 Que tal falarem mais baixo? 738 00:46:30,082 --> 00:46:31,083 Desculpe, amor. 739 00:46:31,542 --> 00:46:34,086 Não acho que posso estar num barco agora, sério. 740 00:46:34,253 --> 00:46:37,089 Vamos, vai ser divertido. Balde grande cheio de minhocas. 741 00:46:37,965 --> 00:46:40,467 Vamos ficar só as meninas. 742 00:46:40,634 --> 00:46:44,179 Vocês vão e ficam com as minhocas. 743 00:46:44,346 --> 00:46:46,139 - Tudo bem se eu for? - Claro. 744 00:46:46,306 --> 00:46:47,182 - Tem certeza? - Sim. 745 00:46:47,349 --> 00:46:48,892 - Tom, é uma rola na sua cara? - É. 746 00:46:49,059 --> 00:46:50,227 Curta seu tempo com as garotas. 747 00:46:50,394 --> 00:46:51,311 Tchau, amor. 748 00:46:51,478 --> 00:46:53,438 Tchau, amor. 749 00:46:56,316 --> 00:46:57,985 Eu precisava disso! 750 00:46:58,151 --> 00:47:00,112 - Eu também. - Meu Deus! 751 00:47:00,279 --> 00:47:02,656 - Você quer um trago? - Não. 752 00:47:02,823 --> 00:47:04,324 Heather, esse bagulho que você fuma 753 00:47:04,491 --> 00:47:06,410 - é forte demais. - Eu sei. 754 00:47:06,577 --> 00:47:08,328 - Querida, está com o isqueiro? - Sim. 755 00:47:10,414 --> 00:47:11,331 Obrigada. 756 00:47:13,750 --> 00:47:14,751 Cadê a Jess? 757 00:47:15,502 --> 00:47:16,879 Como assim? 758 00:47:17,588 --> 00:47:19,047 Como assim "como assim"? 759 00:47:22,009 --> 00:47:23,177 Jess. 760 00:47:28,432 --> 00:47:30,100 Quem é Jess? 761 00:47:36,106 --> 00:47:37,274 Você está bem? 762 00:47:39,735 --> 00:47:41,403 Ela está bem? 763 00:47:43,155 --> 00:47:45,073 Não parece estar bem. O que foi? 764 00:47:45,240 --> 00:47:46,575 É, o que foi? 765 00:47:49,995 --> 00:47:51,371 Estão de sacanagem comigo? 766 00:47:53,665 --> 00:47:55,250 - Cadê a Jess? - O quê, querida? 767 00:47:55,417 --> 00:47:57,211 Minha amiga. Estava no quarto ao lado do meu. 768 00:47:57,836 --> 00:47:58,795 O quarto do depósito? 769 00:48:01,131 --> 00:48:03,258 Ei, relaxa, está de férias. 770 00:48:03,842 --> 00:48:04,676 Meu Deus! 771 00:48:20,776 --> 00:48:21,610 Acorde! 772 00:48:23,987 --> 00:48:28,283 Acorde! 773 00:49:00,023 --> 00:49:01,233 {\an8}Jess esteve aqui. 774 00:49:01,775 --> 00:49:03,193 Jess estava aqui! 775 00:49:03,360 --> 00:49:06,530 E ela disse que havia algo errado com este lugar. 776 00:49:06,697 --> 00:49:07,531 Eu entendo. 777 00:49:09,700 --> 00:49:12,327 Não quero parecer uma escrota. 778 00:49:13,829 --> 00:49:16,957 Mas eu acho que saberia 779 00:49:17,124 --> 00:49:20,127 se houvesse outra pessoa aqui, sabe? 780 00:49:20,294 --> 00:49:21,545 Eu sei que não faz sentido. 781 00:49:22,588 --> 00:49:24,131 Não faz sentido, mas 782 00:49:24,298 --> 00:49:27,259 eu sinto que estamos esquecendo um monte de coisas. 783 00:49:28,051 --> 00:49:31,722 Por que não larga a faca? 784 00:49:33,891 --> 00:49:34,892 Tá? 785 00:49:36,059 --> 00:49:36,977 Sim, desculpe. 786 00:49:38,604 --> 00:49:40,147 Desculpe. 787 00:49:42,065 --> 00:49:43,150 Tudo bem. 788 00:49:43,317 --> 00:49:44,318 Desculpe. 789 00:49:47,196 --> 00:49:48,238 Que dia é hoje? 790 00:49:49,489 --> 00:49:50,490 O quê? 791 00:49:52,451 --> 00:49:53,744 Sabe que dia é hoje? 792 00:49:55,871 --> 00:49:56,872 Não. 793 00:49:59,416 --> 00:50:01,376 Mas eu nunca sei que dia é. 794 00:50:02,711 --> 00:50:03,712 Tá. 795 00:50:05,255 --> 00:50:07,132 Estou me divertindo muito aqui. 796 00:50:11,929 --> 00:50:13,222 Mas também tenho 797 00:50:14,389 --> 00:50:15,724 a sensação de que... 798 00:50:18,393 --> 00:50:19,728 não estou. 799 00:50:22,606 --> 00:50:24,191 - Isso faz sentido? - Sim. 800 00:50:24,358 --> 00:50:26,860 Minhas unhas estão sujas e não sei como isso aconteceu. 801 00:50:28,237 --> 00:50:30,155 Desculpe. O que é isso? 802 00:50:31,448 --> 00:50:32,282 O que é isso? 803 00:50:32,449 --> 00:50:34,201 Eles disseram, "Ah, Sarah, 804 00:50:34,368 --> 00:50:37,496 você subiu numa árvore, mas estava tão chapada que caiu." 805 00:50:38,455 --> 00:50:42,084 Eu não duraria oito temporadas no Sobreviventes Gostosas caindo assim. 806 00:50:42,251 --> 00:50:43,335 Não acha que estou louca? 807 00:50:43,502 --> 00:50:46,296 Loucura foi a gente entrar num avião 808 00:50:46,463 --> 00:50:48,757 com um monte de caras que a gente não conhece. 809 00:50:48,924 --> 00:50:50,384 Pensei que se conhecessem. 810 00:50:50,551 --> 00:50:51,552 Não. 811 00:50:55,180 --> 00:50:58,058 Cody puxou papo comigo numa cafeteria 812 00:50:58,225 --> 00:51:00,561 e disse que conhecia Slater King. 813 00:51:00,727 --> 00:51:03,605 Mas Heather e Camilla conhecem todo mundo, não é? 814 00:51:05,858 --> 00:51:07,025 Não sei. 815 00:51:15,576 --> 00:51:18,036 - Meu Deus! - Onde estávamos com a cabeça? 816 00:51:18,203 --> 00:51:19,538 - Merda! - Eu sabia! 817 00:51:19,705 --> 00:51:20,789 Eu sabia! 818 00:51:20,956 --> 00:51:23,625 Era bom demais pra ser verdade. 819 00:51:23,792 --> 00:51:26,712 É claro que eles estão ferrando com as nossas cabeças. 820 00:51:26,879 --> 00:51:30,090 Eles nos distraem com essas roupinhas fofas 821 00:51:30,257 --> 00:51:33,969 e nos enchem de framboesas e champanhe. 822 00:51:34,136 --> 00:51:36,847 Mas quer saber? Nós sabemos o que está acontecendo. 823 00:51:37,222 --> 00:51:39,433 Estão tentando nos controlar. 824 00:51:39,600 --> 00:51:42,394 Estão tentando nos fazer parecer loucas. 825 00:51:49,193 --> 00:51:50,194 E estão conseguindo. 826 00:51:55,407 --> 00:51:56,909 Estão nos fazendo esquecer. 827 00:51:57,868 --> 00:51:58,994 É. 828 00:51:59,161 --> 00:52:00,204 Tá, mas... 829 00:52:01,205 --> 00:52:02,039 como? 830 00:52:07,085 --> 00:52:08,504 "Esquecer é uma dádiva." 831 00:52:10,631 --> 00:52:11,507 O quê? 832 00:52:11,673 --> 00:52:14,885 Slater disse que esquecer é uma dádiva. 833 00:52:20,390 --> 00:52:21,391 Não entendi. 834 00:52:31,735 --> 00:52:32,945 Precisamos chamar a polícia. 835 00:52:33,111 --> 00:52:34,112 Sim. 836 00:52:34,279 --> 00:52:36,031 - Precisamos chamar o FBI. - Sim. 837 00:52:36,198 --> 00:52:38,116 Precisamos chamar a polícia e o FBI. 838 00:52:38,283 --> 00:52:39,284 Tudo bem, mas espera. 839 00:52:39,451 --> 00:52:40,577 - O quê? - Espera. 840 00:52:41,620 --> 00:52:43,956 Digamos que a gente ligue pra polícia e o FBI. 841 00:52:44,122 --> 00:52:46,917 E a gente diz: "Alô. Por favor, mandem ajuda. 842 00:52:47,084 --> 00:52:49,419 Slater King e os amigos estão fazendo coisas horríveis." 843 00:52:50,337 --> 00:52:51,630 Vão perguntar: "O que fizeram?" 844 00:52:52,589 --> 00:52:53,590 E a gente diz: 845 00:52:54,967 --> 00:52:56,134 "Não sabemos. 846 00:52:56,301 --> 00:53:00,180 Estão apagando secretamente a nossa memória com perfume, eu acho." 847 00:53:00,347 --> 00:53:01,807 E os caras vão dizer: "O quê? 848 00:53:02,474 --> 00:53:05,227 Nunca faríamos isso, amigos brancos." 849 00:53:05,394 --> 00:53:07,563 E Heather e Camilla vão dizer: "Só tem muita curtição 850 00:53:07,729 --> 00:53:09,857 e tora gorda aqui, policial." 851 00:53:10,023 --> 00:53:12,776 E eu vou dizer, "Qual é, gente! Acreditem nas mulheres. 852 00:53:12,943 --> 00:53:15,654 Olha o isqueiro da minha amiga." E eles vão dizer: "Claro. 853 00:53:15,821 --> 00:53:17,322 Sua vadia maluca." 854 00:53:19,741 --> 00:53:21,243 Ok. 855 00:53:21,410 --> 00:53:22,411 - Olha pra mim. - Ok. 856 00:53:22,578 --> 00:53:23,954 Vamos nos entender. 857 00:53:24,121 --> 00:53:26,373 - A sua amiga. Você se lembra dela? - Sim. 858 00:53:27,624 --> 00:53:29,710 - Mas eu não me lembro dela. - Não. 859 00:53:31,378 --> 00:53:32,462 Como explicar isso? 860 00:53:36,508 --> 00:53:37,718 Ela foi picada por uma cobra. 861 00:53:39,553 --> 00:53:40,762 Ok. 862 00:53:42,973 --> 00:53:44,183 E eu bebi isto. 863 00:53:45,142 --> 00:53:46,310 O que tem aqui? 864 00:53:46,935 --> 00:53:48,061 Acho que é veneno de cobra. 865 00:53:49,855 --> 00:53:52,316 Acha que veneno de cobra vai fazer a gente lembrar? 866 00:53:52,983 --> 00:53:53,817 Sim. 867 00:53:55,777 --> 00:53:56,778 Que se dane. 868 00:54:01,325 --> 00:54:03,076 - É. - Meu Deus! 869 00:54:03,243 --> 00:54:05,787 - É muito ruim. - Isso é veneno? 870 00:54:05,954 --> 00:54:07,706 - É. - Por que não me avisou? 871 00:54:07,873 --> 00:54:09,708 - Eu avisei. - É nojento. 872 00:54:09,875 --> 00:54:11,752 Como vamos fazer Heather e Camilla beberem? 873 00:54:12,294 --> 00:54:13,295 Caramba. 874 00:54:15,088 --> 00:54:16,089 Com tequila? 875 00:54:17,633 --> 00:54:20,010 Shots, vadias! 876 00:54:30,646 --> 00:54:32,606 - Puta merda! - O que tem nisso? 877 00:54:33,565 --> 00:54:34,566 Veneno de cobra? 878 00:54:43,492 --> 00:54:44,952 Vão fundo, meninas. 879 00:54:46,995 --> 00:54:48,121 Eu costumava ir fundo. 880 00:54:55,295 --> 00:54:57,756 Caraca, esse bagulho é doido! 881 00:54:58,507 --> 00:54:59,508 Picante. 882 00:55:00,801 --> 00:55:01,802 Merda! 883 00:55:01,969 --> 00:55:06,098 A propósito, Stan mandou mensagem pelo rádio. 884 00:55:06,265 --> 00:55:09,726 Os rapazes vão voltar daqui a pouco da pescaria, 885 00:55:09,893 --> 00:55:11,478 então é melhor eu... 886 00:55:12,396 --> 00:55:13,272 Ok. 887 00:55:13,730 --> 00:55:16,525 - Tchau, meninas. - Tchau, Stace. 888 00:55:16,942 --> 00:55:19,111 - Isso! - Vou pegar os telefones. Fique de olho. 889 00:55:19,403 --> 00:55:20,696 - Espere. - Ok. 890 00:55:20,863 --> 00:55:22,281 O que eu faço quando eles voltarem? 891 00:55:22,447 --> 00:55:24,032 Eu não sei. Grite... 892 00:55:24,992 --> 00:55:27,119 "tora gorda" o mais alto que puder. 893 00:55:27,286 --> 00:55:28,745 - Ok. - E não se esqueça de sorrir. 894 00:55:28,912 --> 00:55:30,122 Tora gorda. 895 00:55:30,455 --> 00:55:31,290 Mais shots? 896 00:55:32,666 --> 00:55:34,042 Sim. 897 00:56:02,613 --> 00:56:03,614 Espera. 898 00:56:10,287 --> 00:56:11,121 Merda! 899 00:56:11,246 --> 00:56:13,207 - Vadias pra sempre. - Vadias pra sempre. 900 00:56:13,790 --> 00:56:15,792 Não, espera. Você deixou cair. 901 00:56:18,795 --> 00:56:20,005 Caramba! 902 00:56:24,009 --> 00:56:24,968 Ai, merda. 903 00:56:25,928 --> 00:56:26,929 Espera. 904 00:56:27,429 --> 00:56:28,514 Sarah? 905 00:56:28,680 --> 00:56:31,266 O que aconteceu com o seu nariz? 906 00:56:36,313 --> 00:56:39,775 Meninas, é melhor a gente parar com os shots. 907 00:56:41,068 --> 00:56:43,362 Confiem em mim. Acho que são muito fortes. 908 00:56:44,488 --> 00:56:46,448 Estou acostumada a pegar pesado. 909 00:56:46,615 --> 00:56:47,866 Dá isso aqui. 910 00:56:48,033 --> 00:56:49,451 - Não. Opa. - Dá isso aqui. 911 00:56:49,618 --> 00:56:51,411 Qual é. Cuida da sua vida. 912 00:56:51,578 --> 00:56:52,579 Não esquenta. 913 00:56:58,001 --> 00:56:59,545 Olha. 914 00:57:07,719 --> 00:57:09,596 - Caraca! - Ai, porra! 915 00:57:09,763 --> 00:57:11,640 Qual é, amor? Sou eu! 916 00:57:18,188 --> 00:57:20,399 Desculpe. Não gosto que me façam cócegas. 917 00:57:20,566 --> 00:57:21,859 Irmão! 918 00:57:22,025 --> 00:57:23,360 Merda! Merda! 919 00:57:25,487 --> 00:57:26,488 Anda. 920 00:57:30,534 --> 00:57:33,871 Quando eu tinha quatro anos, minha irmã me empurrou. 921 00:57:34,037 --> 00:57:35,706 Foi sem querer. Ela não é uma sociopata. 922 00:57:35,873 --> 00:57:39,251 E meus dois dentes da frente entraram de volta... 923 00:57:40,460 --> 00:57:41,461 na minha gengiva. 924 00:57:41,628 --> 00:57:43,088 Foi horrível. 925 00:57:43,255 --> 00:57:45,132 Mas eram dentes de leite, e saíram dentes novos. 926 00:57:45,591 --> 00:57:46,592 Você está bem? 927 00:57:46,758 --> 00:57:47,759 Como está o seu nariz? 928 00:57:51,597 --> 00:57:52,598 Cadê a Frida? 929 00:57:53,640 --> 00:57:55,100 Foi se refrescar. 930 00:57:56,768 --> 00:57:58,854 Tá. Vejo vocês já. 931 00:57:59,479 --> 00:58:00,314 Espera! 932 00:58:03,358 --> 00:58:04,776 Nós vamos... 933 00:58:05,235 --> 00:58:07,571 fumar uma tora gorda! 934 00:58:09,615 --> 00:58:10,991 - É isso aí, diva. - É. 935 00:58:11,158 --> 00:58:13,660 Nós vamos fumar uma tora gorda! 936 00:58:18,457 --> 00:58:19,458 Ok. 937 00:58:20,626 --> 00:58:21,627 Ok. 938 00:58:21,793 --> 00:58:23,003 Vamos lá! 939 00:58:23,879 --> 00:58:25,297 Mal posso esperar! 940 00:58:33,472 --> 00:58:37,392 Estamos numa situação enroladinha. 941 00:58:40,395 --> 00:58:41,522 É. 942 00:58:45,150 --> 00:58:45,984 Vamos lá. 943 00:58:46,151 --> 00:58:47,027 SEM SINAL 944 00:58:47,194 --> 00:58:48,070 Merda! 945 00:58:53,242 --> 00:58:54,785 - E aí, gente? - Oi. 946 00:58:57,871 --> 00:58:59,498 Alguém tem um isqueiro? 947 00:58:59,665 --> 00:59:00,832 Você está bem, amor? 948 00:59:02,125 --> 00:59:03,293 Estou. 949 00:59:03,460 --> 00:59:04,920 Sim, estou só... 950 00:59:05,087 --> 00:59:08,382 fissurada nessa tora gorda. 951 00:59:16,515 --> 00:59:17,683 Eu também. 952 00:59:22,980 --> 00:59:24,273 Droga! Merda! 953 01:01:10,170 --> 01:01:12,965 O que vamos fazer com você? 954 01:01:19,304 --> 01:01:20,472 O que vamos fazer? 955 01:01:25,102 --> 01:01:26,103 Fica... 956 01:01:27,813 --> 01:01:29,273 estranho aqui. 957 01:01:29,690 --> 01:01:30,691 Não fica legal aqui. 958 01:01:30,858 --> 01:01:33,318 Stace, ficou estranho aqui? 959 01:01:33,944 --> 01:01:37,406 Não, eu gosto dela aí. 960 01:01:37,823 --> 01:01:39,658 - Vou pegar água. - Stan? 961 01:01:41,451 --> 01:01:43,203 - Fica um pouco estranho. - Não é? 962 01:01:44,413 --> 01:01:47,416 Eu concordo. Mulher é bicho esquisito. 963 01:01:47,583 --> 01:01:49,918 - Alguém quer champanhe? - Mas eu não vivo sem elas. 964 01:01:50,085 --> 01:01:52,462 Espera. Não puxou nada. 965 01:01:52,629 --> 01:01:54,506 Vai de novo. Aqui. 966 01:01:55,674 --> 01:01:57,009 São tempos muito loucos, cara. 967 01:02:02,890 --> 01:02:05,184 Agora, sim. 968 01:02:05,893 --> 01:02:07,853 É confortável, mas... Não sei. 969 01:02:09,938 --> 01:02:12,357 É vermelha demais? Pra mim, é vermelha demais. 970 01:02:27,581 --> 01:02:28,582 Você podia ajudar. 971 01:02:29,291 --> 01:02:30,417 Estou comendo, cacete! 972 01:02:32,377 --> 01:02:34,505 Alguém vai ganhar uma rola na testa hoje. 973 01:02:34,671 --> 01:02:36,089 - O quê? - Nada. 974 01:02:36,507 --> 01:02:39,968 Pare de se mexer, amor. Pare de se mexer! 975 01:02:40,594 --> 01:02:42,930 - Vamos fazer isso ou o quê? - Isso é muito errado. 976 01:02:43,096 --> 01:02:45,849 Cala a boca. Ela foi mordida. Ela se lembra de tudo. 977 01:02:46,016 --> 01:02:47,768 - Não. - Não, não! 978 01:02:55,776 --> 01:02:56,860 Está bem. 979 01:02:59,071 --> 01:03:00,113 Vamos nos livrar dela. 980 01:03:00,405 --> 01:03:01,865 Você quer a poltrona, Stace? 981 01:03:02,032 --> 01:03:03,909 Quer ficar com ela? 982 01:03:04,076 --> 01:03:05,911 Sou um idiota. Stan, ajuda aqui. 983 01:03:07,412 --> 01:03:09,540 Não acredito que não pensei nisso antes. 984 01:03:09,706 --> 01:03:12,709 Estava ali o tempo todo, bem na minha cara. 985 01:03:14,753 --> 01:03:15,754 Ok. 986 01:03:20,342 --> 01:03:22,219 Espera. Ok. 987 01:03:23,887 --> 01:03:25,430 Por que não pusemos aqui antes? 988 01:03:33,939 --> 01:03:35,232 Frida! 989 01:03:36,608 --> 01:03:38,193 Oi, Frida! 990 01:03:38,360 --> 01:03:39,862 Bem-vinda à festa, garota! 991 01:03:40,028 --> 01:03:40,988 Frida! 992 01:03:41,446 --> 01:03:42,364 Oi! 993 01:03:44,116 --> 01:03:45,242 Quer fumar um pouco? 994 01:03:47,995 --> 01:03:48,871 Sim! 995 01:03:49,621 --> 01:03:50,914 Eu vou... 996 01:03:51,081 --> 01:03:52,374 - Tá. - Tá. 997 01:03:52,541 --> 01:03:53,458 Ok. 998 01:03:54,835 --> 01:03:56,545 Sarah, aonde vai com o baseado? 999 01:03:57,546 --> 01:03:59,756 Fume. Vai ficar esquisito se não fumar. 1000 01:04:00,257 --> 01:04:01,258 Ok. 1001 01:04:03,135 --> 01:04:05,846 Conseguiu pegar os telefones? 1002 01:04:09,933 --> 01:04:10,934 Não. 1003 01:04:12,477 --> 01:04:13,979 Não consegui. 1004 01:04:14,146 --> 01:04:15,397 Ok. 1005 01:04:15,564 --> 01:04:16,773 Seu veneno já fez efeito? 1006 01:04:19,526 --> 01:04:20,903 Heather e Camilla? 1007 01:04:21,069 --> 01:04:22,863 Não vai demorar. 1008 01:04:23,030 --> 01:04:24,198 - Oi, amigas. - Oi! 1009 01:04:24,364 --> 01:04:25,282 Oi. 1010 01:04:26,116 --> 01:04:27,117 Nós vimos. 1011 01:04:27,826 --> 01:04:28,660 O quê? 1012 01:04:28,827 --> 01:04:29,953 O que fizeram com a Jess. 1013 01:04:30,120 --> 01:04:32,247 - E aí, chincheiras? - Oi! 1014 01:04:34,166 --> 01:04:35,876 - Nós vimos? - É. 1015 01:04:36,043 --> 01:04:38,295 Eles a mataram porque não estava esquecendo. 1016 01:04:41,715 --> 01:04:43,383 Esta é pra você. 1017 01:04:44,176 --> 01:04:46,345 E esta é pra você. 1018 01:04:46,512 --> 01:04:48,222 Adoro vocês, amigas! 1019 01:04:53,560 --> 01:04:54,561 Oi! 1020 01:04:57,189 --> 01:04:58,190 Olha ela aqui. 1021 01:04:58,357 --> 01:05:00,567 Oi... você. 1022 01:05:00,734 --> 01:05:02,528 Como você está? 1023 01:05:03,612 --> 01:05:04,530 Senti sua falta. 1024 01:05:04,696 --> 01:05:06,657 Também senti a sua. 1025 01:05:06,823 --> 01:05:09,743 - Andaram se metendo em encrenca? - Não, não. 1026 01:05:09,910 --> 01:05:12,120 Não. Só coisas de mulher. 1027 01:05:12,746 --> 01:05:14,373 - Coisas de mulher? - É. 1028 01:05:15,415 --> 01:05:16,416 Eu adoro. 1029 01:05:17,417 --> 01:05:18,252 Tudo bem. 1030 01:05:20,796 --> 01:05:21,964 - Olha só, amor. - Você está bem? 1031 01:05:22,130 --> 01:05:23,215 - Estou. - Amor! 1032 01:05:25,801 --> 01:05:27,678 - Bacana, não é? - Ok... 1033 01:05:28,971 --> 01:05:30,222 O que vamos fazer? 1034 01:05:31,390 --> 01:05:33,809 Continuar fingindo. 1035 01:05:33,976 --> 01:05:35,227 Ok. 1036 01:05:36,144 --> 01:05:38,313 - Muito bacana! - Nossa! 1037 01:05:41,233 --> 01:05:45,696 Amigos, esta é uma garoupa preparada de modo muito especial. 1038 01:05:45,863 --> 01:05:47,281 É escalfada no shoyu 1039 01:05:47,447 --> 01:05:50,409 com broto de gengibre e alho selvagem local. 1040 01:05:50,576 --> 01:05:53,579 E um pouco de yuzu, para dar mais sabor. 1041 01:05:53,871 --> 01:05:55,038 Mais sabor! 1042 01:05:55,205 --> 01:05:56,623 Bênçãos e aproveitem. 1043 01:05:57,040 --> 01:05:59,835 - Maravilhoso, cara. - Obrigado. 1044 01:06:00,627 --> 01:06:02,212 Amigo, vamos pro Coachella. 1045 01:06:02,713 --> 01:06:06,633 Sabe que eu vou levá-lo. Vai ter o holograma do Tupac e tudo. 1046 01:06:06,800 --> 01:06:09,261 Incrível. Ela nos seguiu até lá. 1047 01:06:09,261 --> 01:06:10,179 É lindo. 1048 01:06:10,721 --> 01:06:12,598 Eu sei. Deixa pra lá. Esquece isso. 1049 01:06:12,806 --> 01:06:15,893 A gente troca de palco. Vamos pra outro lugar. Ela não desiste. 1050 01:06:16,059 --> 01:06:17,102 Não! 1051 01:06:19,813 --> 01:06:21,857 Essa merda é muito engraçada! 1052 01:06:25,235 --> 01:06:27,070 Cadê o vinho? Anda logo. 1053 01:06:27,237 --> 01:06:29,656 Vamos lá. Serve esse vinho. Anda logo! 1054 01:06:50,802 --> 01:06:52,596 Não me diga o que fazer! Cale a boca! 1055 01:06:54,097 --> 01:06:55,098 Cale a boca! 1056 01:06:55,265 --> 01:06:56,600 Você gosta disso? 1057 01:06:56,767 --> 01:07:00,562 Não me diga o que fazer! 1058 01:07:01,355 --> 01:07:02,898 Cale a boca! 1059 01:07:03,065 --> 01:07:04,233 Pare com isso, cara! 1060 01:07:04,399 --> 01:07:06,193 - Ei, pare. - Você é maluco, cara! 1061 01:07:06,360 --> 01:07:09,738 - Você tem que crescer. - Não! Não quero. Não, cara, por favor. 1062 01:07:35,264 --> 01:07:36,849 Não me diga o que fazer. 1063 01:07:49,361 --> 01:07:50,904 Ela não vai se lembrar de nada mesmo? 1064 01:07:51,405 --> 01:07:52,406 Não. 1065 01:07:52,906 --> 01:07:54,533 Quanto pior for, mais elas esquecem. 1066 01:07:55,742 --> 01:07:57,035 Todos os traumas desaparecem. 1067 01:07:58,203 --> 01:08:01,498 Vamos limpá-la, e ela vai voltar a se divertir como nunca. 1068 01:08:01,665 --> 01:08:02,583 Por favor! 1069 01:08:03,750 --> 01:08:04,751 Incrível. 1070 01:08:13,635 --> 01:08:14,845 Esse vai abrir lindamente. 1071 01:08:16,220 --> 01:08:18,765 Château Beauvoir, mil novecentos e setenta trois. 1072 01:08:18,932 --> 01:08:20,975 - Cheire. - É. 1073 01:08:21,143 --> 01:08:23,060 - Cody, mandou bem. - Que bom que gostou. 1074 01:08:24,438 --> 01:08:26,356 Ok. Bon appétit. 1075 01:08:27,024 --> 01:08:28,066 Você está cheiroso. 1076 01:08:29,026 --> 01:08:30,109 Obrigado. 1077 01:08:30,569 --> 01:08:33,988 E essa viagem, cara. Essa viagem fez coisas comigo 1078 01:08:34,156 --> 01:08:35,698 que nem eu mesma sei. 1079 01:08:35,866 --> 01:08:37,158 Está tão bom. 1080 01:08:37,951 --> 01:08:39,578 - Está bom? - Está muito bom. 1081 01:08:39,745 --> 01:08:41,078 E minha meninas... 1082 01:08:41,246 --> 01:08:43,247 Vocês são minhas meninas. 1083 01:08:43,707 --> 01:08:48,337 E, se alguém mexer com vocês, quero que me liguem, ok? 1084 01:08:48,504 --> 01:08:50,214 Tipo bup, bup, bup... 1085 01:08:50,380 --> 01:08:53,258 "Camilla, esse filho da puta está mexendo comigo." 1086 01:08:53,425 --> 01:08:56,053 Aí, eu digo: "Fale menos. Mande o endereço." 1087 01:08:56,220 --> 01:08:57,930 Estão entendendo? Porque eu sou de Dyckman. 1088 01:08:58,095 --> 01:09:00,098 Meu negócio é amor, 1089 01:09:01,642 --> 01:09:03,602 mas como o filho da puta na porrada. 1090 01:09:04,478 --> 01:09:05,938 É tão lindo 1091 01:09:06,104 --> 01:09:08,357 ver vocês mulheres se conectando assim. 1092 01:09:10,734 --> 01:09:12,277 Eu amo vocês. 1093 01:09:13,779 --> 01:09:14,779 E você, Sarah? 1094 01:09:16,073 --> 01:09:17,073 Está se divertindo? 1095 01:09:20,953 --> 01:09:22,412 Sim, está sendo... 1096 01:09:27,709 --> 01:09:29,920 Está sendo ótimo. Sim. 1097 01:09:31,421 --> 01:09:32,421 É que sempre foi 1098 01:09:33,048 --> 01:09:36,468 difícil pra mim fazer amigas, então está sendo legal. 1099 01:09:38,053 --> 01:09:39,263 Isso é interessante. 1100 01:09:40,055 --> 01:09:41,180 É. 1101 01:09:41,890 --> 01:09:43,392 Qual será o motivo? 1102 01:09:45,060 --> 01:09:46,019 É, amor. 1103 01:09:48,272 --> 01:09:49,273 Bom... 1104 01:09:50,524 --> 01:09:51,524 As mulheres são 1105 01:09:52,609 --> 01:09:54,403 ensinadas a competir entre si. 1106 01:09:54,570 --> 01:09:55,654 Não é? 1107 01:09:56,530 --> 01:09:59,992 Quando a gente deveria estar ajudando... Quer dizer, apoiando... 1108 01:10:01,285 --> 01:10:03,620 uma à outra. Então, eu não sei. 1109 01:10:03,787 --> 01:10:05,455 Andei pensando 1110 01:10:05,664 --> 01:10:08,500 que talvez, quando eu voltar pra casa, 1111 01:10:09,334 --> 01:10:11,503 seria legal começar um programa 1112 01:10:11,712 --> 01:10:14,173 onde eu ensine às mulheres táticas de sobrevivência. 1113 01:10:14,339 --> 01:10:17,634 E eu sei que aquele programa foi idiota e muito degradante, 1114 01:10:18,135 --> 01:10:20,637 mas aprendi algumas coisa úteis. 1115 01:10:21,096 --> 01:10:22,431 E a verdade é que você nunca sabe 1116 01:10:22,598 --> 01:10:24,266 quando vai ficar presa no meio do nada 1117 01:10:24,433 --> 01:10:27,728 numa situação aterrorizante, sem ninguém pra te salvar, 1118 01:10:27,895 --> 01:10:29,479 ninguém que ouça você gritar, 1119 01:10:29,646 --> 01:10:31,773 precisando lutar pela própria vida. 1120 01:10:39,281 --> 01:10:40,908 Porque o mundo é... 1121 01:10:43,785 --> 01:10:44,786 assustador. 1122 01:10:54,588 --> 01:10:55,589 É. 1123 01:10:56,798 --> 01:10:57,799 Com certeza. 1124 01:10:59,468 --> 01:11:00,302 É aterrorizante. 1125 01:11:01,970 --> 01:11:03,388 Eu me empolguei. 1126 01:11:03,764 --> 01:11:05,140 Eu também me empolgo. 1127 01:11:09,436 --> 01:11:10,896 É mesmo. 1128 01:11:11,063 --> 01:11:13,899 A mulher do meu primo foi assaltada na porta da pet shop faz uns dias. 1129 01:11:14,066 --> 01:11:15,359 - Meu Deus. - Está vendo? 1130 01:11:15,526 --> 01:11:17,319 - Ela está bem? - Não. 1131 01:11:17,653 --> 01:11:18,987 Mas sabem o que é incrível? 1132 01:11:19,988 --> 01:11:21,073 As mulheres, 1133 01:11:21,490 --> 01:11:22,991 quando se juntam, 1134 01:11:23,158 --> 01:11:24,159 é muito bonito. 1135 01:11:28,497 --> 01:11:29,498 Desculpe. 1136 01:11:34,753 --> 01:11:36,755 Muito obrigado. Estava maravilhoso. 1137 01:11:40,634 --> 01:11:41,802 Você está bem? 1138 01:11:42,594 --> 01:11:43,595 Sim. 1139 01:11:47,724 --> 01:11:48,976 Eu só quero... 1140 01:11:54,231 --> 01:11:55,232 dançar. 1141 01:11:56,149 --> 01:11:57,568 Você quer o quê? 1142 01:11:58,777 --> 01:11:59,778 Não. 1143 01:12:05,450 --> 01:12:06,410 Legal. 1144 01:12:07,327 --> 01:12:09,246 - É bom fazer coisas diferentes. - É. 1145 01:12:09,413 --> 01:12:10,539 Falta a música. 1146 01:12:10,706 --> 01:12:12,457 - Deixa comigo. - Tombo. 1147 01:12:17,421 --> 01:12:18,505 É isso aí, Fri! 1148 01:12:22,009 --> 01:12:23,760 - Sarah! - Está esquentando. 1149 01:12:32,269 --> 01:12:34,021 Estou gostando de ver, garota! 1150 01:12:34,188 --> 01:12:35,189 É isso aí. 1151 01:12:35,647 --> 01:12:36,648 Tire uma foto. 1152 01:12:37,691 --> 01:12:39,109 Olha como se mexem. 1153 01:12:41,445 --> 01:12:43,405 - O que está acontecendo? - Cuidado. 1154 01:12:47,618 --> 01:12:48,869 Estou adorando. 1155 01:13:00,839 --> 01:13:02,841 Não, você não fez isso! 1156 01:13:05,052 --> 01:13:06,345 Nossa. 1157 01:13:09,556 --> 01:13:10,516 Não acredito. 1158 01:13:15,646 --> 01:13:16,939 Isso! 1159 01:13:18,315 --> 01:13:19,316 Isso, amor. 1160 01:13:21,109 --> 01:13:22,236 Merda. 1161 01:13:37,167 --> 01:13:39,086 Você é uma menina má, amor. 1162 01:13:41,255 --> 01:13:42,673 Lucas! 1163 01:13:49,179 --> 01:13:50,472 Faz assim. 1164 01:13:56,895 --> 01:13:57,896 É isso aí. 1165 01:14:57,956 --> 01:14:59,583 Aonde você vai? 1166 01:15:01,793 --> 01:15:03,212 Água. 1167 01:15:05,005 --> 01:15:06,715 - Oi. - E aí? 1168 01:15:12,721 --> 01:15:13,680 Stan. 1169 01:15:13,847 --> 01:15:16,308 Stan, o cara. Foi fuzileiro, certo? 1170 01:15:16,475 --> 01:15:17,476 E sempre serei. 1171 01:15:18,143 --> 01:15:20,312 Então seja um herói novamente e vá buscar gelo. 1172 01:15:22,981 --> 01:15:24,942 Merda. 1173 01:16:00,227 --> 01:16:01,436 Está se divertindo? 1174 01:16:07,985 --> 01:16:09,736 Sim, muito. 1175 01:16:59,119 --> 01:17:00,329 Está com um cheiro diferente. 1176 01:17:25,103 --> 01:17:27,189 Seu doente de merda! 1177 01:17:29,399 --> 01:17:31,276 - Achei mais muffins. - Pare! 1178 01:17:31,443 --> 01:17:32,986 - Não! - O que é isso? 1179 01:17:36,949 --> 01:17:37,783 Merda. 1180 01:17:38,575 --> 01:17:39,535 Merda! 1181 01:17:41,662 --> 01:17:43,914 Vem aqui, seu filho da puta! 1182 01:17:44,331 --> 01:17:46,333 Mas que merda é essa? 1183 01:17:47,751 --> 01:17:48,752 Amor... 1184 01:17:49,294 --> 01:17:51,922 podemos conversar sobre isso, ok? 1185 01:17:52,130 --> 01:17:53,549 Não vamos surtar. 1186 01:17:53,715 --> 01:17:54,925 Caramba, amor. 1187 01:17:55,884 --> 01:17:57,636 O que é isso? Não, amor! 1188 01:18:02,474 --> 01:18:03,350 Merda! 1189 01:18:03,642 --> 01:18:04,977 Esse vai abrir lindamente. 1190 01:18:33,755 --> 01:18:34,715 Amor! 1191 01:18:48,770 --> 01:18:50,105 - Me solta! - Você a pegou? 1192 01:18:50,272 --> 01:18:51,106 Peguei. 1193 01:19:42,074 --> 01:19:42,908 Não! 1194 01:20:06,431 --> 01:20:07,474 Este lugar é uma merda. 1195 01:20:12,145 --> 01:20:13,146 O que é isso? 1196 01:20:13,313 --> 01:20:15,983 - A gente só estava curtindo. - Gente, não sinto minhas pernas. 1197 01:20:16,859 --> 01:20:17,693 Tranque a porta! 1198 01:20:17,901 --> 01:20:18,986 Não sinto minhas pernas. 1199 01:20:19,152 --> 01:20:20,571 Tranque a porra da porta! 1200 01:20:22,531 --> 01:20:23,365 Gente? 1201 01:20:26,994 --> 01:20:28,537 Gente, precisamos ir pro hospital. 1202 01:20:29,496 --> 01:20:31,164 Merda, preciso ir pro hospital. 1203 01:20:31,331 --> 01:20:32,249 Merda! 1204 01:20:33,417 --> 01:20:34,543 Meu Deus! 1205 01:20:34,710 --> 01:20:36,044 Elas sabem de tudo, cara. 1206 01:20:36,211 --> 01:20:37,212 Nós vamos pro inferno. 1207 01:20:37,379 --> 01:20:38,839 - Somos caras legais. - Beba isto. 1208 01:20:39,006 --> 01:20:39,882 Meu Deus! 1209 01:20:40,048 --> 01:20:41,842 - Você foi perfumado, cara. - Como assim? 1210 01:20:42,009 --> 01:20:43,051 Por isso não se lembra. 1211 01:20:43,218 --> 01:20:44,261 - Como assim? - Gente. 1212 01:20:44,428 --> 01:20:46,930 Alguém pode me dizer que merda está acontecendo? 1213 01:20:50,601 --> 01:20:51,435 Gente? 1214 01:21:26,678 --> 01:21:27,679 Coelho vermelho. 1215 01:21:31,850 --> 01:21:33,227 Não estou entendendo. 1216 01:21:33,393 --> 01:21:35,479 - Eu não... Você vai lá fora. - Parem! 1217 01:21:35,646 --> 01:21:36,605 Desculpe por gritar. 1218 01:21:36,772 --> 01:21:38,023 Você consegue. 1219 01:21:38,273 --> 01:21:40,234 - Não quero mais brincar disso. - Vem cá. 1220 01:21:40,400 --> 01:21:41,443 Vai lá fora 1221 01:21:41,652 --> 01:21:43,529 - e pega as garotas. - Está bem. 1222 01:21:45,364 --> 01:21:46,198 Merda. 1223 01:21:46,365 --> 01:21:47,366 Tudo bem. 1224 01:21:49,284 --> 01:21:50,285 Você só está... 1225 01:21:52,079 --> 01:21:53,080 se lembrando. 1226 01:21:54,998 --> 01:21:57,209 Mas eu não... 1227 01:21:59,294 --> 01:22:01,755 Eu não queria me lembrar! 1228 01:22:01,922 --> 01:22:04,633 Eles vão fazer o que tiverem que fazer. 1229 01:22:04,800 --> 01:22:05,801 Você é uma criança. 1230 01:22:06,760 --> 01:22:09,221 Esquecer é uma dádiva, querida. 1231 01:22:20,732 --> 01:22:22,776 Ajude-me. 1232 01:22:23,694 --> 01:22:24,945 Vadia, eu tentei. 1233 01:22:34,454 --> 01:22:35,455 Quem está aí? 1234 01:22:36,999 --> 01:22:38,375 Sou só eu, amor. 1235 01:22:43,964 --> 01:22:44,965 Tome. 1236 01:22:52,764 --> 01:22:54,266 O que foi que eu fiz? 1237 01:22:59,479 --> 01:23:00,522 Nada. 1238 01:23:02,107 --> 01:23:04,234 - Graças a Deus! - Não, eu quis dizer 1239 01:23:05,652 --> 01:23:06,653 que você não fez nada. 1240 01:23:08,113 --> 01:23:09,656 Não fez nada por você mesmo. 1241 01:23:11,533 --> 01:23:12,993 E nada por elas. 1242 01:23:17,915 --> 01:23:19,041 Na minha opinião... 1243 01:23:19,917 --> 01:23:22,085 há um lugar muito especial no inferno 1244 01:23:22,252 --> 01:23:25,088 reservado para pessoas que escolhem não fazer nada. 1245 01:23:29,134 --> 01:23:30,761 Por que escolheu não fazer nada? 1246 01:23:49,029 --> 01:23:50,447 O que é isso? 1247 01:23:54,618 --> 01:23:55,744 É impossível, a não ser... 1248 01:23:55,911 --> 01:23:57,329 Eu já estive aqui antes. 1249 01:24:05,879 --> 01:24:06,964 O que vamos fazer? 1250 01:24:08,882 --> 01:24:10,509 Vamos dizer "oi" a eles. 1251 01:24:41,957 --> 01:24:44,126 Slater, me ajude. Não sei o que está acontecendo. 1252 01:24:45,335 --> 01:24:46,837 - Ele vai fazer algo? - Não sei mesmo. 1253 01:24:47,004 --> 01:24:49,631 Está todo mundo maluco aqui. Por favor, me ajude. 1254 01:24:50,382 --> 01:24:51,633 Vai fazer algo, seu inútil? 1255 01:24:51,800 --> 01:24:53,510 Slater, estou assustada. 1256 01:24:55,387 --> 01:24:56,388 Não abra a porta. 1257 01:24:56,555 --> 01:24:57,764 Não abra. Ok. 1258 01:25:07,649 --> 01:25:08,650 Merda! 1259 01:25:12,654 --> 01:25:14,031 Eu sinto muito. 1260 01:25:16,074 --> 01:25:17,075 Olhe pra você. 1261 01:25:18,202 --> 01:25:19,745 - Por favor! - Você é linda. 1262 01:25:20,495 --> 01:25:21,747 Vem cá. Pare. 1263 01:25:21,914 --> 01:25:23,916 Pare. Está tudo bem. Certo? 1264 01:25:27,336 --> 01:25:28,253 Oi. 1265 01:25:34,468 --> 01:25:35,302 Oi. 1266 01:25:41,642 --> 01:25:43,685 Ficou bem ali. 1267 01:26:17,719 --> 01:26:19,179 Gostei das suas unhas. 1268 01:26:22,474 --> 01:26:24,059 Essa vai deixar cicatriz. 1269 01:26:32,025 --> 01:26:33,026 Está se divertindo? 1270 01:26:35,612 --> 01:26:36,697 Sim, muito... 1271 01:26:39,157 --> 01:26:40,367 Oi. 1272 01:26:42,744 --> 01:26:44,121 Bem-vinda de volta. 1273 01:26:47,541 --> 01:26:49,042 Sua vadia. 1274 01:26:49,877 --> 01:26:50,961 Dane-se ele. 1275 01:26:51,128 --> 01:26:52,379 Não se preocupe com ele. 1276 01:26:52,588 --> 01:26:54,298 Ainda está com raiva por causa do dedinho. 1277 01:26:56,091 --> 01:26:56,925 Merda! 1278 01:26:57,092 --> 01:26:58,802 Ano passado foi intenso, 1279 01:26:58,969 --> 01:27:01,471 mas agora você se superou. 1280 01:27:06,852 --> 01:27:07,895 Então... 1281 01:27:09,646 --> 01:27:10,772 estão todos mortos. 1282 01:27:12,774 --> 01:27:13,942 E agora? 1283 01:27:14,568 --> 01:27:15,861 Só estou dizendo 1284 01:27:16,403 --> 01:27:19,114 que existe uma versão disso onde todos nós 1285 01:27:19,281 --> 01:27:20,741 ainda estamos nos divertindo. 1286 01:27:22,075 --> 01:27:24,494 Bebendo mimosas e suco verde. 1287 01:27:26,955 --> 01:27:28,290 E rindo no brunch. 1288 01:27:29,583 --> 01:27:31,752 Porque o brunch é real. 1289 01:27:31,919 --> 01:27:33,837 O brunch é muito real. 1290 01:27:36,340 --> 01:27:38,175 Quer saber o que não é real? 1291 01:27:45,432 --> 01:27:46,433 O perdão. 1292 01:27:46,934 --> 01:27:48,018 Vou mostrar a você. 1293 01:27:49,561 --> 01:27:52,981 Eu, Slater King, quero me desculpar formalmente pelo meu comportamento. 1294 01:27:53,815 --> 01:27:54,816 Eu faço terapia 1295 01:27:54,983 --> 01:27:56,818 e vou tirar uma licença da minha empresa 1296 01:27:56,985 --> 01:28:00,155 enquanto encaro esses problemas de frente. Desculpe. 1297 01:28:03,951 --> 01:28:05,118 Eu sinto muito. 1298 01:28:26,640 --> 01:28:28,016 Eu sinto muito! 1299 01:28:50,956 --> 01:28:51,957 Então, tudo certo? 1300 01:28:54,251 --> 01:28:55,169 Não? 1301 01:28:56,461 --> 01:28:57,796 Pois é. 1302 01:29:00,632 --> 01:29:04,344 Não existe perdão. 1303 01:29:06,471 --> 01:29:08,223 Só existe... 1304 01:29:08,390 --> 01:29:09,558 esquecimento. 1305 01:29:10,309 --> 01:29:11,727 Só existe esquecimento. 1306 01:29:14,688 --> 01:29:16,982 Aliás, você é muito boa nisso. 1307 01:29:17,149 --> 01:29:19,401 Esqueceu tudo sobre este lugar. 1308 01:29:19,568 --> 01:29:20,485 Isso é incrível. 1309 01:29:20,652 --> 01:29:24,489 Imagine do que os humanos seriam capazes se pudéssemos libertá-los 1310 01:29:25,490 --> 01:29:28,911 do sofrimento e da dor dos seus traumas. 1311 01:29:29,286 --> 01:29:31,955 Meu Deus, a minha irmã... A minha irmã estaria... 1312 01:29:32,122 --> 01:29:33,123 Estaria livre. 1313 01:29:33,290 --> 01:29:35,459 Ela é cheia de problemas, 1314 01:29:35,626 --> 01:29:36,793 porque se lembra de tudo. 1315 01:29:36,960 --> 01:29:39,338 Ela se lembra de cada detalhe. Ela diz: 1316 01:29:39,755 --> 01:29:41,924 "Como você pôde jogar tênis com aquele homem 1317 01:29:42,090 --> 01:29:43,800 depois do que ele fez quando éramos crianças?" 1318 01:29:43,967 --> 01:29:45,052 E eu digo: 1319 01:29:46,094 --> 01:29:48,722 "O que foi que ele fez? 1320 01:29:48,889 --> 01:29:50,224 O que ele fez? 1321 01:29:50,390 --> 01:29:52,226 O que foi que ele fez? 1322 01:29:52,392 --> 01:29:53,810 Eu não sei o que foi." 1323 01:30:03,195 --> 01:30:04,446 Vai ser ótimo. 1324 01:30:07,199 --> 01:30:08,909 Podemos esquecer tudo isso. 1325 01:30:09,785 --> 01:30:11,870 Vamos lá. Eu e você. 1326 01:30:12,454 --> 01:30:13,622 Só uma... 1327 01:30:16,208 --> 01:30:17,876 Só uma borrifada rápida. 1328 01:30:20,128 --> 01:30:21,505 O que você acha? 1329 01:30:21,880 --> 01:30:22,881 Bom... 1330 01:30:25,884 --> 01:30:26,718 Eu acho... 1331 01:30:29,972 --> 01:30:30,806 Merda! 1332 01:30:30,973 --> 01:30:32,307 - Eu acho... - Ok... 1333 01:30:32,474 --> 01:30:34,226 Espera aí. 1334 01:30:35,352 --> 01:30:36,603 Eu já volto. 1335 01:30:38,021 --> 01:30:39,398 Quero ouvir o que você quer dizer. 1336 01:30:39,565 --> 01:30:40,899 Volto já, ok? 1337 01:31:19,897 --> 01:31:21,231 Não! 1338 01:31:21,398 --> 01:31:22,941 Não! Por favor, não! 1339 01:31:23,108 --> 01:31:24,860 Por favor, não. Desculpe. 1340 01:31:25,027 --> 01:31:26,778 - Por favor. - Acha que vou matar você? 1341 01:31:28,113 --> 01:31:29,781 Você é minha melhor amiga. 1342 01:31:30,073 --> 01:31:30,908 O quê? 1343 01:31:37,539 --> 01:31:39,833 Não, não! 1344 01:31:40,000 --> 01:31:41,168 Por favor, não! 1345 01:31:41,335 --> 01:31:44,129 Não a mate! Por favor, não a mate! 1346 01:31:44,296 --> 01:31:46,048 Pare! Ai, meu Deus! 1347 01:31:46,215 --> 01:31:48,634 Não, por favor, não! Desculpe! 1348 01:31:48,800 --> 01:31:50,135 Desculpe mesmo! 1349 01:31:50,761 --> 01:31:52,471 Por favor, não faça nada! Por favor! 1350 01:31:52,638 --> 01:31:54,473 Ai, meu Deus! 1351 01:31:54,640 --> 01:31:55,474 Não! 1352 01:31:59,686 --> 01:32:03,774 Desculpe! 1353 01:32:06,318 --> 01:32:07,986 Por favor, pare. 1354 01:32:26,797 --> 01:32:28,382 Minha nossa, Vic. 1355 01:32:29,299 --> 01:32:30,801 O que aconteceu com seu rosto? 1356 01:32:31,468 --> 01:32:32,594 E o que aconteceu com... 1357 01:32:36,223 --> 01:32:38,058 Merda. O que aconteceu com a Camilla? 1358 01:32:39,685 --> 01:32:40,519 Meu Deus! 1359 01:32:42,729 --> 01:32:44,398 O que aconteceu? 1360 01:32:45,607 --> 01:32:46,608 Ok... 1361 01:32:48,318 --> 01:32:50,028 Vic, o que aconteceu com seu rosto? 1362 01:32:51,280 --> 01:32:52,114 Meu Deus. 1363 01:32:54,241 --> 01:32:55,242 O que aconteceu com... 1364 01:32:55,409 --> 01:32:56,243 Camilla... 1365 01:32:56,827 --> 01:32:57,995 Lucas... 1366 01:33:00,330 --> 01:33:01,790 O que aconteceu com o... 1367 01:33:09,965 --> 01:33:12,759 Tem razão. Não existe perdão. 1368 01:33:17,514 --> 01:33:18,640 Só esquecimento. 1369 01:33:32,779 --> 01:33:33,614 Sua filha da puta... 1370 01:34:08,023 --> 01:34:09,274 Preciso de umas férias. 1371 01:34:10,817 --> 01:34:11,818 Eu também. 1372 01:34:12,903 --> 01:34:13,862 Tem um isqueiro? 1373 01:34:19,785 --> 01:34:21,995 Sabia que tinha esquecido alguma coisa. 1374 01:34:48,063 --> 01:34:49,523 Sabe mesmo o que está fazendo? 1375 01:35:21,930 --> 01:35:22,848 Pessoal, 1376 01:35:23,765 --> 01:35:26,101 quero agradecer sua presença esta noite. 1377 01:35:26,268 --> 01:35:27,269 Slater. 1378 01:35:29,146 --> 01:35:31,773 - Você é uma figurinha difícil. - Oi. 1379 01:35:33,567 --> 01:35:34,443 É bom te ver. 1380 01:35:37,362 --> 01:35:39,323 Obrigado por ter vindo. 1381 01:35:42,034 --> 01:35:43,869 Não precisamos conversar agora. 1382 01:35:44,161 --> 01:35:45,245 Não aqui. 1383 01:35:45,412 --> 01:35:49,333 Eu queria continuar a nossa conversa. 1384 01:35:49,750 --> 01:35:51,960 Sim. 1385 01:35:52,127 --> 01:35:54,296 Podemos continuar nossa conversa. 1386 01:35:54,588 --> 01:35:55,589 Como está a sua próxima semana? 1387 01:35:56,173 --> 01:35:57,341 Estaremos em Pequim. 1388 01:35:57,508 --> 01:35:59,051 FRUTAS SILVESTRES 1389 01:36:01,637 --> 01:36:03,096 Estaremos em Pequim. 1390 01:36:05,599 --> 01:36:07,684 Ok. Acho que não nos conhecemos. 1391 01:36:08,810 --> 01:36:10,062 É claro que nos conhecemos. 1392 01:36:11,271 --> 01:36:12,272 Eu me lembro de você. 1393 01:36:13,315 --> 01:36:14,441 Oi, Rich. 1394 01:36:19,988 --> 01:36:20,822 Pode deixar. 1395 01:36:22,115 --> 01:36:23,242 Bem, ótimo... 1396 01:36:25,786 --> 01:36:27,788 - É um prazer. - Acompanhe-me, senhor. 1397 01:36:27,955 --> 01:36:30,082 - Senhor... - Mais uma salva de palmas 1398 01:36:30,249 --> 01:36:32,960 para nossa anfitriã, a CEO da King-Tech. 1399 01:36:33,836 --> 01:36:35,712 - Coma seu steak. - Senhoras e senhores, 1400 01:36:35,879 --> 01:36:37,339 a Sra. Frida King. 1401 01:36:51,061 --> 01:36:52,479 Mais champanhe, Sra. King? 1402 01:42:28,148 --> 01:42:30,150 Legendas: Paulo Frederico da Costa