1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,627 --> 00:00:05,755 (tense dramatic music) 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,674 (graphics whooshing) 4 00:00:07,716 --> 00:00:10,802 (deep dramatic music) 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:14,931 --> 00:00:18,059 (soft piano music) 7 00:00:30,780 --> 00:00:31,781 - FORTUNE 5 water? 8 00:00:33,408 --> 00:00:34,784 FORTUNE 5 water? 9 00:00:34,826 --> 00:00:35,577 Enjoy. 10 00:00:37,787 --> 00:00:38,288 Excuse me. 11 00:00:39,706 --> 00:00:41,666 Uh, do you realize that you're sitting in an exit row? 12 00:00:41,708 --> 00:00:43,043 - Yes. - Yes. 13 00:00:43,084 --> 00:00:44,377 - [Attendant] And do you accept the responsibility 14 00:00:44,419 --> 00:00:46,463 of assisting others in the event of an emergency? 15 00:00:46,504 --> 00:00:47,339 - Yes. - Yes. 16 00:00:47,380 --> 00:00:48,965 - Thank you. Enjoy your flight. 17 00:00:49,007 --> 00:00:50,091 - Thank you. - Thanks. 18 00:00:51,259 --> 00:00:54,763 (tense suspenseful music) 19 00:01:00,518 --> 00:01:01,644 You have kids? 20 00:01:01,686 --> 00:01:03,063 - Yes. I have a son. 21 00:01:03,104 --> 00:01:05,106 You? - No. 22 00:01:05,148 --> 00:01:06,733 None yet. 23 00:01:06,775 --> 00:01:08,026 I'm a little old school. 24 00:01:08,068 --> 00:01:11,738 Prefer to be settled down, married first. 25 00:01:11,780 --> 00:01:12,572 - That's nice. 26 00:01:14,032 --> 00:01:18,119 - My parents, they stayed married until, well, 27 00:01:19,704 --> 00:01:23,166 I had a pretty good childhood for the most part. 28 00:01:26,836 --> 00:01:27,671 - Excuse me. 29 00:01:30,215 --> 00:01:33,635 (soft suspenseful music) 30 00:01:37,681 --> 00:01:38,848 Hi, baby. 31 00:01:38,890 --> 00:01:41,184 Hey, we're about to take off. I love you. 32 00:01:41,226 --> 00:01:42,644 Tell your dad I said I love him. 33 00:01:42,686 --> 00:01:43,436 - Okay, I love you, too. 34 00:01:43,478 --> 00:01:44,854 When you get home can we- 35 00:01:44,896 --> 00:01:46,773 - Let's talk about this later, okay? 36 00:01:46,815 --> 00:01:49,275 (phone beeps) 37 00:01:52,362 --> 00:01:55,115 - No family's perfect, though. 38 00:01:55,156 --> 00:01:59,869 (dark suspenseful music) (metronome clicking) 39 00:02:07,293 --> 00:02:10,171 (soft piano music) 40 00:02:15,343 --> 00:02:20,348 (dark suspenseful music) (metronome clicking) 41 00:02:22,684 --> 00:02:25,687 (airplane rumbling) 42 00:02:32,318 --> 00:02:34,654 (alert chiming) 43 00:02:34,696 --> 00:02:36,448 - Attention, passengers. 44 00:02:36,489 --> 00:02:39,993 We're experiencing a bit of turbulence here at takeoff. 45 00:02:40,035 --> 00:02:42,495 All personal items should remain stowed 46 00:02:42,537 --> 00:02:44,247 beneath the seat in front of you. 47 00:02:44,289 --> 00:02:47,042 We expect the turbulence to subside in a few minutes 48 00:02:47,083 --> 00:02:49,627 and we should have a smooth flight the rest of the way. 49 00:02:49,669 --> 00:02:53,298 Current local temperature in Atlanta is 74 degrees. 50 00:02:55,300 --> 00:03:00,305 (plane clattering) (soft dramatic music) 51 00:03:03,350 --> 00:03:06,853 (tense suspenseful music) 52 00:03:21,409 --> 00:03:23,787 (dark suspenseful music) 53 00:03:23,828 --> 00:03:24,537 - [Bryce] Oh, god. 54 00:03:25,872 --> 00:03:28,458 - [Pilot] Good afternoon, flight 238 passengers. 55 00:03:28,500 --> 00:03:31,670 We are experiencing unexpected mechanical problems. 56 00:03:31,711 --> 00:03:33,880 We're getting a signal the planes engine's failing 57 00:03:33,922 --> 00:03:36,091 to communicate properly with the fuel line. 58 00:03:36,132 --> 00:03:37,926 We'll be making an emergency landing. 59 00:03:39,969 --> 00:03:41,346 (Sasha screams) 60 00:03:41,388 --> 00:03:43,723 - I'm here for you. 61 00:03:43,765 --> 00:03:44,474 You're gonna be okay. 62 00:03:44,516 --> 00:03:46,184 We're all gonna be okay. 63 00:03:46,226 --> 00:03:48,228 My name's Clint, okay? 64 00:03:48,269 --> 00:03:49,312 (Sasha screams) 65 00:03:49,354 --> 00:03:50,480 - [Recording] Thank you for calling 66 00:03:50,522 --> 00:03:53,316 the Airways Air emergency contact line. 67 00:03:53,358 --> 00:03:56,444 Flight 238 is currently making an emergency landing. 68 00:03:56,486 --> 00:03:59,072 Please hold. - Oh, God dammit! 69 00:03:59,114 --> 00:04:00,281 Why is she on that plane? 70 00:04:01,783 --> 00:04:04,452 (plane roaring) 71 00:04:12,627 --> 00:04:14,170 - May I ask your name, please? 72 00:04:14,212 --> 00:04:16,589 - My name is Sasha. Sasha Dade. 73 00:04:16,631 --> 00:04:17,382 - Thanks. 74 00:04:20,051 --> 00:04:20,885 - Sasha. 75 00:04:22,053 --> 00:04:25,015 (soft dramatic music) 76 00:04:31,021 --> 00:04:32,439 You okay? 77 00:04:32,480 --> 00:04:36,568 (soft dramatic music) 78 00:04:36,609 --> 00:04:40,697 (announcer speaking indistinctly) 79 00:04:42,782 --> 00:04:46,119 - [Sasha] I'm so happy you're here. 80 00:04:46,161 --> 00:04:49,164 * I see you * 81 00:04:49,205 --> 00:04:52,125 * Over there * 82 00:04:52,167 --> 00:04:54,461 * I wonder * 83 00:04:54,502 --> 00:04:56,629 * Would you care * 84 00:04:56,671 --> 00:04:58,465 (Bryce and Sasha groaning) 85 00:04:58,506 --> 00:05:02,010 * If I called you sometime * 86 00:05:06,264 --> 00:05:08,433 - [Bryce] Make a baby? 87 00:05:08,475 --> 00:05:10,060 - [Sasha] I hope so. 88 00:05:11,227 --> 00:05:13,146 I don't wanna lose anymore. 89 00:05:13,188 --> 00:05:14,522 I'm not getting any younger. 90 00:05:14,564 --> 00:05:15,648 - [Bryce] Oh, baby. 91 00:05:16,816 --> 00:05:18,693 You're so beautiful. 92 00:05:18,735 --> 00:05:19,819 If we didn't, I'm gonna keep making 93 00:05:19,861 --> 00:05:21,821 all this good love to you till we do. 94 00:05:23,198 --> 00:05:24,866 - Promise? 95 00:05:24,908 --> 00:05:25,700 - Of course. 96 00:05:28,203 --> 00:05:29,037 Which reminds me. 97 00:05:31,456 --> 00:05:35,043 I want you, I want you to go see your doctor 98 00:05:35,085 --> 00:05:36,670 and get a checkup, okay? 99 00:05:38,463 --> 00:05:40,715 That whole thing was pretty scary. 100 00:05:40,757 --> 00:05:42,300 - I know. 101 00:05:42,342 --> 00:05:44,010 I'll see Dr. Rhand next week. 102 00:05:44,052 --> 00:05:46,096 I just wanna spend some time with BJ today. 103 00:05:47,931 --> 00:05:49,182 - Okay. 104 00:05:49,224 --> 00:05:50,016 - Mmm. 105 00:05:53,645 --> 00:05:55,980 Well, well, look who's already up and ready for school. 106 00:05:56,022 --> 00:05:57,565 When did you start making your own breakfast? 107 00:05:57,607 --> 00:05:58,983 - I knew you'd be tired from your trip, 108 00:05:59,025 --> 00:06:01,403 so I thought I should be a little more grown up today 109 00:06:01,444 --> 00:06:02,070 and do it myself. 110 00:06:03,196 --> 00:06:04,989 - It looks like you did a fantastic job. 111 00:06:05,031 --> 00:06:07,158 Maybe you can do this with cleaning your room, too? 112 00:06:07,200 --> 00:06:08,535 Maybe at least once a week? 113 00:06:08,576 --> 00:06:13,707 - Oh. - [Bryce] Hi. 114 00:06:14,916 --> 00:06:16,376 - As soon as you're done, I'll take you to school. 115 00:06:16,418 --> 00:06:19,129 - Uh, great. Thanks, Mom. 116 00:06:21,297 --> 00:06:22,841 - You sure? 117 00:06:22,882 --> 00:06:24,551 You wanna stay home and get some rest? 118 00:06:24,592 --> 00:06:26,052 - Yeah, I'm sure. 119 00:06:26,094 --> 00:06:26,886 I'll take him. 120 00:06:28,013 --> 00:06:28,847 - Okay. 121 00:06:31,474 --> 00:06:34,894 (phone jangling) 122 00:06:34,936 --> 00:06:37,564 (plane roaring) 123 00:06:39,566 --> 00:06:42,610 (Clint chuckling) 124 00:06:44,279 --> 00:06:47,407 (dark suspenseful music) 125 00:06:47,449 --> 00:06:48,742 - There you are. 126 00:06:53,455 --> 00:06:55,915 (plane roaring) 127 00:06:55,957 --> 00:06:58,543 (Sasha sighs) 128 00:06:58,585 --> 00:07:02,464 (tense dramatic music) 129 00:07:02,505 --> 00:07:03,590 (horn honking) 130 00:07:03,631 --> 00:07:05,925 - Mom, are you okay? - Yes. 131 00:07:05,967 --> 00:07:08,553 Who's this idiot behind me that can't wait? 132 00:07:08,595 --> 00:07:10,555 I'm droppin' off my son! 133 00:07:10,597 --> 00:07:12,766 - But Mom, we have been here for a minute. 134 00:07:12,807 --> 00:07:14,100 - BJ, don't talk to me like that. 135 00:07:14,142 --> 00:07:15,602 I'm your mother, okay? 136 00:07:15,643 --> 00:07:17,103 - Yes. I'm sorry, Mom. 137 00:07:17,145 --> 00:07:18,146 - Get in there. 138 00:07:23,026 --> 00:07:26,488 (dark suspenseful music) 139 00:07:31,993 --> 00:07:32,994 - All right. 140 00:07:34,162 --> 00:07:36,039 Lookin' good. 141 00:07:36,081 --> 00:07:38,124 Let's see, 150. 142 00:07:39,709 --> 00:07:40,543 Sasha, 143 00:07:41,836 --> 00:07:42,671 I heard about 144 00:07:43,713 --> 00:07:45,799 the plane being diverted. 145 00:07:45,840 --> 00:07:48,968 Now, this can be a very scary ordeal. 146 00:07:49,010 --> 00:07:52,222 It is normal to have feelings of anxiety 147 00:07:52,263 --> 00:07:54,099 after a scare like that. 148 00:07:54,140 --> 00:07:58,144 So, you know if you need to talk, you can talk to me. 149 00:07:58,186 --> 00:07:59,479 All right? 150 00:07:59,521 --> 00:08:02,941 And if you need some rest, make sure you get it. 151 00:08:02,982 --> 00:08:04,943 Now the body is amazing that it will protect 152 00:08:04,984 --> 00:08:06,194 itself from trauma, 153 00:08:06,236 --> 00:08:08,321 but it doesn't mean you have experienced trauma. 154 00:08:08,363 --> 00:08:09,614 - [Sasha] Thanks, Dr. Rhand. - Mmm, okay. 155 00:08:09,656 --> 00:08:12,075 Now I wanna ask you a couple questions. 156 00:08:14,619 --> 00:08:17,330 Have you been having any problems eating or sleeping? 157 00:08:17,372 --> 00:08:19,207 - No. I feel just fine. 158 00:08:19,249 --> 00:08:20,291 - Okay. 159 00:08:20,333 --> 00:08:22,419 Do you have any feelings of anxiety? 160 00:08:22,460 --> 00:08:23,503 - No. 161 00:08:23,545 --> 00:08:25,213 I'm not more worried about anything. 162 00:08:25,255 --> 00:08:26,297 - Okay. 163 00:08:26,339 --> 00:08:29,134 Do you have any feelings of fear or loss? 164 00:08:29,175 --> 00:08:33,138 For example, being only concerned with your family, 165 00:08:33,179 --> 00:08:36,307 with Bryce Sr., Jr., or anyone else that's close to you. 166 00:08:36,349 --> 00:08:37,350 - Not at all. 167 00:08:37,392 --> 00:08:38,810 Bryce Sr.'s been amazing. 168 00:08:38,852 --> 00:08:40,395 He was there to pick me up 169 00:08:40,437 --> 00:08:41,855 and we've been talking constantly. 170 00:08:41,896 --> 00:08:44,190 I feel very safe and secure. 171 00:08:44,232 --> 00:08:45,567 - Oh. 172 00:08:45,608 --> 00:08:47,736 Okay. Well, you look good. 173 00:08:48,528 --> 00:08:49,779 Everything is well. 174 00:08:49,821 --> 00:08:51,823 Blood pressure is good. 175 00:08:51,865 --> 00:08:53,575 Your heart rate is normal. 176 00:08:53,616 --> 00:08:56,911 Now I am concerned though with the muscle tension 177 00:08:56,953 --> 00:08:59,122 along your neck and your shoulders. 178 00:08:59,164 --> 00:09:02,250 Okay, so what I wanna do is prescribe a muscle relaxer 179 00:09:02,292 --> 00:09:04,085 for you for 30 days, okay? 180 00:09:05,670 --> 00:09:09,007 All right, now only use this if you have to. 181 00:09:09,049 --> 00:09:10,759 And if you're beginning to feel that muscle tension 182 00:09:10,800 --> 00:09:12,761 after 30 days, make sure you call me 183 00:09:12,802 --> 00:09:14,971 and we'll set up an appointment. 184 00:09:15,013 --> 00:09:17,599 But I don't see any reason why you would need 185 00:09:17,640 --> 00:09:19,434 anxiety medication. 186 00:09:19,476 --> 00:09:20,101 - Okay. Thank you so much, Dr. 187 00:09:20,143 --> 00:09:21,102 Rhand. 188 00:09:21,144 --> 00:09:22,562 I really do feel great. - Good. 189 00:09:22,604 --> 00:09:25,023 - I'm just thankful the incident wasn't more serious. 190 00:09:25,065 --> 00:09:26,191 - Absolutely. 191 00:09:26,232 --> 00:09:27,567 Now, are you going to work anytime soon? 192 00:09:27,609 --> 00:09:29,110 - Yes, headed to the office now. 193 00:09:29,152 --> 00:09:31,029 - Well, I don't see any reason why you can't go back 194 00:09:31,071 --> 00:09:32,989 to your normal routine. - Okay. 195 00:09:33,031 --> 00:09:34,074 - All right? 196 00:09:34,115 --> 00:09:36,284 But again, if you feel any changes, 197 00:09:36,326 --> 00:09:38,036 give me a call to make an appointment, all right? 198 00:09:38,078 --> 00:09:39,329 - I will. 199 00:09:39,371 --> 00:09:40,997 Thank you so much, Dr. Rhand. - You're welcome. 200 00:09:41,039 --> 00:09:42,999 - Have a wonderful day. - Be safe. You, too. 201 00:09:44,542 --> 00:09:47,921 (soft dramatic music) 202 00:09:54,469 --> 00:09:57,931 (dark suspenseful music) 203 00:10:05,146 --> 00:10:06,606 - Hey, hey, Sasha! 204 00:10:06,648 --> 00:10:09,234 Welcome back. - Hey, Doug. 205 00:10:09,275 --> 00:10:10,985 - I heard you skipped a flight. 206 00:10:11,027 --> 00:10:12,696 Because the onboard advertising sucked? 207 00:10:12,737 --> 00:10:13,446 - Thanks, Doug. 208 00:10:13,488 --> 00:10:14,823 If that were the case, 209 00:10:14,864 --> 00:10:16,783 there wouldn't be any planes that get off the ground. 210 00:10:16,825 --> 00:10:18,076 - Seriously though. 211 00:10:18,118 --> 00:10:19,869 If you'd been hurt, I would've been down there, 212 00:10:19,911 --> 00:10:22,122 kicking some Airways Air's ass. 213 00:10:22,163 --> 00:10:25,125 - Thankfully the entire ordeal was without incident. 214 00:10:25,166 --> 00:10:26,584 I'm fine, really. 215 00:10:26,626 --> 00:10:27,711 Plus, you can't afford to get arrested again. 216 00:10:27,752 --> 00:10:29,629 I need you on this pitch. 217 00:10:29,671 --> 00:10:31,339 - That wasn't my fault. 218 00:10:31,381 --> 00:10:32,674 She tried to take my dog. 219 00:10:32,716 --> 00:10:34,801 I mean, we were broken up, but the dog was mine. 220 00:10:34,843 --> 00:10:36,052 I need a best friend, too. 221 00:10:37,470 --> 00:10:38,096 Where's Emily? 222 00:10:39,556 --> 00:10:40,807 - Drinking. - What? 223 00:10:40,849 --> 00:10:41,766 Why is she drinking? 224 00:10:42,976 --> 00:10:45,603 - She's a little nervous she might get fired. 225 00:10:45,645 --> 00:10:47,731 - Fired for what? - Drinking. 226 00:10:49,149 --> 00:10:51,151 - Can you text her and let her know I wanna meet at 2:00pm 227 00:10:51,192 --> 00:10:53,319 to see where we are with the pitch? 228 00:10:53,361 --> 00:10:54,154 - Mmm-hmm. 229 00:10:54,195 --> 00:10:56,322 Emily, Sasha's back. 230 00:10:56,364 --> 00:10:58,283 She wants to meet at 2:00pm. 231 00:10:59,200 --> 00:11:03,413 Don't worry. You're not fired today. 232 00:11:05,582 --> 00:11:06,875 Done. - Thank you. 233 00:11:07,834 --> 00:11:11,212 (dark suspenseful music) 234 00:11:21,598 --> 00:11:25,393 (patrons chatting indistinctly) 235 00:11:37,572 --> 00:11:39,074 - [Clint] Hi there. 236 00:11:39,115 --> 00:11:40,367 This seat taken? 237 00:11:40,408 --> 00:11:42,035 - Uh, no. - Good. 238 00:11:42,077 --> 00:11:44,245 - My name's Clint. What's yours? 239 00:11:44,287 --> 00:11:45,121 - Mikhela. 240 00:11:45,163 --> 00:11:46,831 - Hi, Mikhela. Nice to meet you. 241 00:11:46,873 --> 00:11:47,874 - Nice to meet you. 242 00:11:47,916 --> 00:11:49,542 - So what brings you in here today? 243 00:11:49,584 --> 00:11:50,752 - Uh, it's been a long day. 244 00:11:50,794 --> 00:11:52,879 Just getting food after work. 245 00:11:52,921 --> 00:11:55,382 - Hmm. Can I make a recommendation? 246 00:11:55,423 --> 00:11:56,216 - Sure. 247 00:11:57,509 --> 00:11:59,094 - Try the mango smoothie. 248 00:11:59,135 --> 00:12:01,388 It's not too hot, not too cold. 249 00:12:01,429 --> 00:12:03,348 Just right, like you. 250 00:12:04,683 --> 00:12:06,184 - Well, thank you. 251 00:12:07,435 --> 00:12:09,354 - Come on, Dad! Mom is winning! 252 00:12:09,396 --> 00:12:10,230 Yeah, Mom! Go, Mom! 253 00:12:10,271 --> 00:12:12,607 - That's right, BJ! I got this! 254 00:12:12,649 --> 00:12:15,527 Who's your momma? (chuckles) 255 00:12:15,568 --> 00:12:16,569 - Yeah, boy, who's your daddy? 256 00:12:16,611 --> 00:12:18,655 - Stop it, Bryce! It's no fair. 257 00:12:18,697 --> 00:12:20,490 - Mom, get the controller! Dad's catching up! 258 00:12:20,532 --> 00:12:21,574 - Whoa, whoa, whoa! 259 00:12:21,616 --> 00:12:23,159 - Make Daddy pay, BJ. - Whoa, whoa. 260 00:12:24,119 --> 00:12:25,036 - All right, finish him off. 261 00:12:25,078 --> 00:12:26,579 Then it's lights out for you. 262 00:12:26,621 --> 00:12:27,789 It's almost time for bed. 263 00:12:27,831 --> 00:12:30,458 - You said it, Mom. - [Sasha] Mmm. 264 00:12:31,626 --> 00:12:35,088 (dark suspenseful music) 265 00:13:10,832 --> 00:13:14,002 (keyboard clicking) 266 00:13:19,382 --> 00:13:22,135 (wallet tapping) 267 00:13:31,519 --> 00:13:32,354 - Fuck! 268 00:13:37,525 --> 00:13:40,987 (dark suspenseful music) 269 00:13:44,366 --> 00:13:47,202 (car alarm beeping) 270 00:13:53,208 --> 00:13:55,877 (engine starts) 271 00:13:59,547 --> 00:14:03,009 (dark suspenseful music) 272 00:14:10,225 --> 00:14:11,851 - [Sasha] "Dear Sasha Dade. 273 00:14:11,893 --> 00:14:14,187 We are a nonprofit organization in Washington D.C. 274 00:14:14,229 --> 00:14:16,189 and we need your help with an advertising campaign 275 00:14:16,231 --> 00:14:18,149 to help us create awareness of our mission. 276 00:14:18,191 --> 00:14:20,360 We provide services to keep at-risk families together 277 00:14:20,402 --> 00:14:23,029 so that innocent children will not end up in foster care 278 00:14:23,071 --> 00:14:25,448 when their parents face unexpected financial hardships 279 00:14:25,490 --> 00:14:27,075 that could force them into homelessness. 280 00:14:27,117 --> 00:14:29,452 We understand your agency is a for-profit company 281 00:14:29,494 --> 00:14:32,497 and this type of work may be unusual, but we need you. 282 00:14:32,539 --> 00:14:34,165 We believe you, specifically, 283 00:14:34,207 --> 00:14:36,418 would be the best person to lead this campaign, 284 00:14:36,459 --> 00:14:38,795 giving your commitment to a family as a wife 285 00:14:38,837 --> 00:14:40,213 and mother of a young son, 286 00:14:40,255 --> 00:14:42,340 and your track record of success as an executive. 287 00:14:42,382 --> 00:14:43,925 If we don't gain more attention soon, 288 00:14:43,967 --> 00:14:45,135 we risk losing funding, 289 00:14:45,176 --> 00:14:47,137 and as a result we'll no longer be able to help 290 00:14:47,178 --> 00:14:49,639 the people who need it most." 291 00:14:49,681 --> 00:14:51,599 Wow. Interesting. 292 00:14:53,601 --> 00:14:56,229 They know so much about me. 293 00:14:56,271 --> 00:15:01,109 They must've read my bio and they want me specifically. 294 00:15:03,236 --> 00:15:05,405 Okay. 295 00:15:05,447 --> 00:15:10,410 (Clint sighs) (upbeat electronic music) 296 00:15:20,837 --> 00:15:24,632 - Yes. 297 00:15:24,674 --> 00:15:27,969 More. 298 00:15:28,011 --> 00:15:28,970 More. Yes. 299 00:15:31,264 --> 00:15:32,098 Yes. 300 00:15:38,313 --> 00:15:39,230 Mmm. Sasha. 301 00:15:41,816 --> 00:15:42,650 Mmm. 302 00:15:44,569 --> 00:15:48,073 (soft suspenseful music) 303 00:15:49,783 --> 00:15:52,327 - Hi, Doug. It's Sasha. 304 00:15:52,369 --> 00:15:54,788 I just saw a cancellation for a meeting this afternoon. 305 00:15:54,829 --> 00:15:55,955 Any reason why? 306 00:15:55,997 --> 00:15:58,166 - [Doug] Oh. Hi, Sasha. 307 00:15:58,208 --> 00:16:00,251 I thought you were gone. 308 00:16:00,293 --> 00:16:01,836 I went to lunch earlier and your car wasn't there, 309 00:16:01,878 --> 00:16:03,630 so I just thought you left. 310 00:16:03,672 --> 00:16:04,673 - No, I've been here all day. 311 00:16:04,714 --> 00:16:05,507 - [Doug] Oh, I am so sorry. 312 00:16:05,548 --> 00:16:06,549 I should've confirmed. 313 00:16:06,591 --> 00:16:07,759 I'll get it back on your calender 314 00:16:07,801 --> 00:16:08,968 and I'll be in your office in a few minutes. 315 00:16:09,010 --> 00:16:10,970 - Okay, thanks, Doug. I appreciate it. 316 00:16:11,012 --> 00:16:11,846 Oh, listen. 317 00:16:11,888 --> 00:16:13,306 We're bringing on a new account. 318 00:16:13,348 --> 00:16:16,059 I wanna talk more about it this afternoon when we meet. 319 00:16:18,561 --> 00:16:22,023 (dark suspenseful music) 320 00:16:24,943 --> 00:16:27,779 (car alarm beeps) 321 00:16:33,493 --> 00:16:36,162 (engine starts) 322 00:16:47,382 --> 00:16:48,049 - Perfect. 323 00:16:52,137 --> 00:16:55,557 (dark suspenseful music) 324 00:17:11,656 --> 00:17:14,159 (Clint sighs) 325 00:17:19,706 --> 00:17:23,084 (dark suspenseful music) 326 00:17:33,428 --> 00:17:36,139 (Clint sighs) 327 00:17:37,682 --> 00:17:39,225 - Why would he think? 328 00:17:51,780 --> 00:17:54,908 * Just my imagination * 329 00:17:54,949 --> 00:17:57,786 * Runnin' away with me * 330 00:17:57,827 --> 00:18:01,206 * It's just my imagination * 331 00:18:01,247 --> 00:18:03,750 * Runnin' away * 332 00:18:04,834 --> 00:18:08,797 (dark suspenseful music) 333 00:18:08,838 --> 00:18:09,631 Mikhela? 334 00:18:10,674 --> 00:18:11,591 Sweetheart? 335 00:18:13,510 --> 00:18:14,678 What the fuck? 336 00:18:17,180 --> 00:18:22,185 (dark suspenseful music) (heartbeat pounding) 337 00:18:24,979 --> 00:18:27,607 (Sasha sobs) 338 00:18:27,649 --> 00:18:29,317 Bryce, how could you? 339 00:18:31,277 --> 00:18:33,613 We're tryin' to make a baby! 340 00:18:35,323 --> 00:18:37,158 Why would you do this? 341 00:18:41,037 --> 00:18:45,583 I've been doing everything I could for us and our family, 342 00:18:45,625 --> 00:18:46,626 and now this? 343 00:18:49,879 --> 00:18:53,633 I've loved you without a doubt from the beginning! 344 00:18:53,675 --> 00:18:55,760 And I will not be put through this! 345 00:18:55,802 --> 00:18:57,220 Not now, not ever! 346 00:18:58,680 --> 00:19:00,890 (Sasha sobs) 347 00:19:03,268 --> 00:19:05,854 I will not be played for a fool. 348 00:19:08,857 --> 00:19:11,234 (Sasha sobs) 349 00:19:15,447 --> 00:19:18,033 I don't believe this. 350 00:19:18,074 --> 00:19:20,452 (Sasha sobs) 351 00:19:21,369 --> 00:19:24,831 (Sasha exhales deeply) 352 00:19:27,751 --> 00:19:30,378 (engine starts) 353 00:19:30,420 --> 00:19:33,548 (crickets chirping) 354 00:19:35,342 --> 00:19:38,595 (Sasha cries softly) 355 00:19:38,636 --> 00:19:39,387 No, no. 356 00:19:42,057 --> 00:19:43,224 I can't do it. 357 00:19:45,018 --> 00:19:46,353 Please. 358 00:19:46,394 --> 00:19:47,354 Somebody help me. 359 00:19:47,395 --> 00:19:49,397 - [Bryce] Sasha. Sash? 360 00:19:51,316 --> 00:19:55,653 - [Sasha] Let go, let go! - [Bryce] Sasha. 361 00:19:55,695 --> 00:19:57,364 - [Sasha] He's gonna help me serve. 362 00:19:57,405 --> 00:19:59,783 - [Bryce] Sash. Shh. 363 00:19:59,824 --> 00:20:01,159 (Sasha whimpers) 364 00:20:01,201 --> 00:20:02,994 - [Bryce] Don't push me away. Don't push me away. 365 00:20:03,036 --> 00:20:04,204 Shh. 366 00:20:04,245 --> 00:20:05,372 Sash? 367 00:20:05,413 --> 00:20:07,332 - [Sasha] Keep me safe. - [Bryce] Sash. 368 00:20:07,374 --> 00:20:08,333 - [Sasha] Are we gonna live? 369 00:20:08,375 --> 00:20:09,876 - [Bryce] Sash, Sash? 370 00:20:09,918 --> 00:20:14,214 - [Sasha] Oh! (gasping) - [Bryce] Shh. Shh. 371 00:20:14,255 --> 00:20:16,424 Sasha. It's me, it's Bryce. 372 00:20:17,967 --> 00:20:19,719 BJ's in the other room. 373 00:20:19,761 --> 00:20:20,929 - [Sasha] Oh! 374 00:20:20,970 --> 00:20:24,933 - [Bryce] You're in here with me, baby, okay? 375 00:20:24,974 --> 00:20:26,935 (Sasha crying) 376 00:20:26,976 --> 00:20:27,894 Relax. 377 00:20:27,936 --> 00:20:29,020 It's gonna be. 378 00:20:30,105 --> 00:20:30,939 Shh. 379 00:20:33,108 --> 00:20:36,611 (Sasha crying) (dark suspenseful music) 380 00:20:36,653 --> 00:20:39,531 - So when I was about eight years old, 381 00:20:39,572 --> 00:20:44,119 we, well, my parents and two older brothers and I, 382 00:20:44,160 --> 00:20:48,248 we were just coming back into town from a family vacation. 383 00:20:48,289 --> 00:20:50,875 We pulled into the garage and bam! 384 00:20:52,127 --> 00:20:55,296 A mouse dropped down from the top of the garage. 385 00:20:55,338 --> 00:20:57,507 (Mikhela laughs) 386 00:20:57,549 --> 00:21:03,013 My mom was petrified. (Mikhela laughs) 387 00:21:03,054 --> 00:21:05,932 My dad was tryin' to console her, 388 00:21:05,974 --> 00:21:09,644 and my brothers and I, we thought it was hilarious. 389 00:21:09,686 --> 00:21:11,896 We could not contain our laughter. 390 00:21:11,938 --> 00:21:15,859 My dad started getting pissed because the more we laughed, 391 00:21:15,900 --> 00:21:17,819 the more upset Mom got. 392 00:21:17,861 --> 00:21:19,863 So he told us, well, 393 00:21:19,904 --> 00:21:21,448 why don't you stay in the garage all night? 394 00:21:22,741 --> 00:21:24,826 Well, we did. 395 00:21:26,745 --> 00:21:27,829 My brothers and I stayed in there, 396 00:21:27,871 --> 00:21:30,832 tried to catch that mouse the whole night. 397 00:21:32,000 --> 00:21:36,254 We were foolin' around and eventually they fell asleep, 398 00:21:36,296 --> 00:21:36,838 but 399 00:21:38,757 --> 00:21:39,591 I didn't. 400 00:21:42,844 --> 00:21:46,473 I was determined to catch that mouse. 401 00:21:46,514 --> 00:21:48,850 (dark suspenseful music) 402 00:21:48,892 --> 00:21:51,686 I even put on headphones to listen to music 403 00:21:51,728 --> 00:21:53,980 so I could stay up and the mouse wouldn't hear me. 404 00:21:56,566 --> 00:21:57,776 Come to think of it, 405 00:21:59,110 --> 00:21:59,861 I think that's the 406 00:22:03,114 --> 00:22:05,617 quietest and most still 407 00:22:05,658 --> 00:22:08,912 I'd ever been in my entire life. 408 00:22:12,499 --> 00:22:14,584 (Clint sighs) 409 00:22:14,626 --> 00:22:19,673 Finally, I, I saw the mouse. 410 00:22:19,714 --> 00:22:21,383 Peeked his head out under a bench, 411 00:22:22,425 --> 00:22:25,804 and that's when I made my move. 412 00:22:28,390 --> 00:22:32,644 Slowly. (dark suspenseful music) 413 00:22:32,686 --> 00:22:36,189 Quietly. (dark suspenseful music) 414 00:22:36,231 --> 00:22:39,567 So slow. (dark suspenseful music) 415 00:22:39,609 --> 00:22:43,363 So quiet. (dark suspenseful music) 416 00:22:43,405 --> 00:22:47,867 So slow. (dark suspenseful music) 417 00:22:47,909 --> 00:22:52,038 So quietly. (dark suspenseful music) 418 00:22:52,080 --> 00:22:53,164 And bam! 419 00:22:53,206 --> 00:22:55,375 Jabbed it with the front end of a hoe, 420 00:22:55,417 --> 00:22:57,002 killing it in just that one strike. 421 00:22:59,337 --> 00:23:00,797 It startled my brothers, too. 422 00:23:02,257 --> 00:23:03,883 They woke up and were pissed because 423 00:23:05,760 --> 00:23:07,679 I'm the one who killed the mouse, 424 00:23:07,721 --> 00:23:09,097 so I got the bragging rights. 425 00:23:11,266 --> 00:23:13,476 I think that 426 00:23:15,478 --> 00:23:18,023 was when I realized 427 00:23:19,315 --> 00:23:20,483 the excitement 428 00:23:22,318 --> 00:23:23,153 of fear. 429 00:23:24,529 --> 00:23:27,949 (dark suspenseful music) 430 00:23:30,452 --> 00:23:31,161 You like it, right? 431 00:23:32,954 --> 00:23:33,955 - Uh, yeah. 432 00:23:35,331 --> 00:23:35,957 Yeah, I love it. 433 00:23:38,251 --> 00:23:39,794 - Relax, baby, relax. 434 00:23:40,920 --> 00:23:43,089 You're with me. 435 00:23:43,131 --> 00:23:46,509 (dark suspenseful music) 436 00:24:12,994 --> 00:24:14,829 Sleep tight, princess. 437 00:24:15,705 --> 00:24:19,125 (dark suspenseful music) 438 00:24:27,175 --> 00:24:29,302 (tires screeching) (dog yelps) 439 00:24:29,344 --> 00:24:31,596 (Clint chuckles) 440 00:24:31,638 --> 00:24:34,140 Now why do you, as an animal, 441 00:24:34,182 --> 00:24:36,142 think you have the right of way? 442 00:24:36,184 --> 00:24:37,185 Really? 443 00:24:37,227 --> 00:24:39,354 An animal, trying to cross the street 444 00:24:39,396 --> 00:24:40,730 in the middle of the night. 445 00:24:43,483 --> 00:24:45,151 (Clint chuckles) 446 00:24:45,193 --> 00:24:45,777 Hey, Clint. 447 00:24:47,112 --> 00:24:48,655 What do you call a dog trying to cross the street 448 00:24:48,697 --> 00:24:49,948 in the middle of the night? 449 00:24:51,491 --> 00:24:52,992 A dead dog, that's what. 450 00:24:57,706 --> 00:25:01,126 (dark suspenseful music) 451 00:25:10,051 --> 00:25:12,262 (dog whines) 452 00:25:15,849 --> 00:25:17,559 I didn't mean to hit you. 453 00:25:17,600 --> 00:25:18,935 You kind of just got in the way. 454 00:25:19,894 --> 00:25:21,187 I wanted to let you go by. 455 00:25:25,358 --> 00:25:25,984 I'm sorry. 456 00:25:28,069 --> 00:25:29,029 I'm so sorry. 457 00:25:32,032 --> 00:25:33,783 (Clint sighs) 458 00:25:33,825 --> 00:25:36,578 I guess this is a beginning and end for both of us, huh? 459 00:25:37,787 --> 00:25:41,249 (dark suspenseful music) 460 00:25:43,585 --> 00:25:47,047 (bones crack) (dog yelps) 461 00:25:47,088 --> 00:25:52,010 (dark suspenseful music) (plane roaring) 462 00:25:58,600 --> 00:26:02,103 (passengers screaming) 463 00:26:07,275 --> 00:26:09,944 (Sasha panicking) 464 00:26:16,534 --> 00:26:19,412 (Sasha gasping) 465 00:26:19,454 --> 00:26:20,830 (Sasha panicking) 466 00:26:20,872 --> 00:26:22,582 Now this is a house that was recently sold 467 00:26:22,624 --> 00:26:24,042 to a beautiful couple. 468 00:26:24,084 --> 00:26:25,210 - [Woman] It's a really beautiful house. 469 00:26:25,251 --> 00:26:26,961 - [Clint] Yeah, great neighborhood, too. 470 00:26:27,003 --> 00:26:27,796 Safe at night. 471 00:26:29,839 --> 00:26:31,841 - [Woman] Oh, this is really nice out front. 472 00:26:31,883 --> 00:26:34,010 I'm gonna take a picture for my husband. 473 00:26:34,052 --> 00:26:36,471 - [Clint] Oh, sure we can. - [Woman] Thank you. 474 00:26:36,513 --> 00:26:37,305 Oh! 475 00:26:38,473 --> 00:26:41,309 (Sasha panicking) 476 00:26:45,021 --> 00:26:46,189 I love it! 477 00:26:46,231 --> 00:26:47,440 - [Clint] Nice garage. 478 00:26:47,482 --> 00:26:50,402 - [Woman] Yes, I'm in love with this house. 479 00:26:50,443 --> 00:26:51,778 - [Clint] Do me a favor. 480 00:26:51,820 --> 00:26:53,863 Send me a copy of those pictures if you can. 481 00:26:53,905 --> 00:26:57,117 - [Woman] Of course. No problem. 482 00:26:57,158 --> 00:27:00,328 (dark suspenseful music) 483 00:27:05,333 --> 00:27:07,711 (BJ humming) 484 00:27:13,675 --> 00:27:15,969 - BJ, that's enough. (BJ humming) 485 00:27:16,011 --> 00:27:18,096 BJ, I said that's enough! 486 00:27:18,138 --> 00:27:21,641 - But Mom, I have to keep practicing to get better. 487 00:27:21,683 --> 00:27:23,643 - No, you don't. It is good enough. 488 00:27:23,685 --> 00:27:25,895 I do not wanna hear that song anymore right now. 489 00:27:25,937 --> 00:27:28,982 Just get in the house and get ready for bed! 490 00:27:29,024 --> 00:27:31,276 - It's a good song and you liked it. 491 00:27:31,317 --> 00:27:33,737 (Sasha sighs) 492 00:27:36,031 --> 00:27:39,325 - Sash, why'd you get so upset at BJ today? 493 00:27:41,202 --> 00:27:43,997 I love that boy like he's my own, all right? 494 00:27:44,039 --> 00:27:45,707 That's why we gave him my name. 495 00:27:49,753 --> 00:27:53,048 Listen. (Sasha sighs) 496 00:27:56,259 --> 00:27:58,428 (Bryce scoffs) 497 00:27:58,470 --> 00:27:59,429 We can't go on like this. 498 00:28:00,764 --> 00:28:02,432 - Well, if you don't want it to go on like this, 499 00:28:02,474 --> 00:28:03,975 get rid of Mikhela. 500 00:28:05,185 --> 00:28:06,019 - What? 501 00:28:07,520 --> 00:28:09,189 Who is Mikhela? 502 00:28:09,230 --> 00:28:10,565 - Who is Mikhela, Bryce? 503 00:28:10,607 --> 00:28:12,025 Oh, I can't believe this. 504 00:28:12,067 --> 00:28:14,027 I found a jewelry store card in my car 505 00:28:14,069 --> 00:28:16,279 that had Mikhela and sweetheart written on it! 506 00:28:17,572 --> 00:28:18,740 You wanna give someone a ring? 507 00:28:18,782 --> 00:28:20,200 You wanna buy someone else a ring? 508 00:28:20,241 --> 00:28:22,118 You don't have to do that. Have mine! 509 00:28:23,203 --> 00:28:24,204 - What the hell are you talkin' about? 510 00:28:24,245 --> 00:28:26,081 I don't know anyone named Mikhela! 511 00:28:27,624 --> 00:28:30,126 Sasha, I'm not leaving you! 512 00:28:30,168 --> 00:28:32,462 And I don't know where that jewelry store card came from! 513 00:28:32,504 --> 00:28:33,797 I promise you, baby! 514 00:28:34,422 --> 00:28:36,508 God damn! 515 00:28:36,549 --> 00:28:38,968 - I told you the day you leave this house 516 00:28:39,010 --> 00:28:42,263 to be with another woman, this marriage is over. 517 00:28:43,431 --> 00:28:45,058 - I feel like I don't even know you right now. 518 00:28:45,100 --> 00:28:46,726 It's like I'm talkin' to someone who's thinkin', 519 00:28:46,768 --> 00:28:48,687 you're not hearin' anything I'm saying! 520 00:28:48,728 --> 00:28:50,188 - What do you want me to say? 521 00:28:50,230 --> 00:28:53,400 That it's okay as long as you're home fucking me tonight? 522 00:28:53,441 --> 00:28:55,402 I'm your wife! 523 00:28:55,443 --> 00:28:58,405 I come, I always come first! 524 00:28:58,446 --> 00:28:58,988 Always! 525 00:29:00,031 --> 00:29:03,451 (dark suspenseful music) 526 00:29:24,514 --> 00:29:26,307 - Well, what do you think, babe? 527 00:29:26,349 --> 00:29:27,642 Would you like to live in a neighborhood like this? 528 00:29:27,684 --> 00:29:29,811 - Babe, you. (screams) 529 00:29:30,729 --> 00:29:31,730 - Look at me, motherfucker. 530 00:29:31,771 --> 00:29:33,398 Who the fuck are you? - Oh my God! 531 00:29:33,440 --> 00:29:34,733 - Look at me. 532 00:29:34,774 --> 00:29:36,735 You got some business with my wife or somethin'? 533 00:29:36,776 --> 00:29:38,278 I will blow your head off, motherfucker. 534 00:29:38,319 --> 00:29:41,990 - Would you mind putting down your fucking gun, please? 535 00:29:43,491 --> 00:29:45,869 My fiance and I are looking for a new home. 536 00:29:47,162 --> 00:29:50,999 I noticed how nice yours is, so I slowed down. 537 00:29:51,041 --> 00:29:51,958 - It's not for sale. 538 00:29:55,170 --> 00:29:57,505 - (chuckles) Sorry to disturb you. 539 00:29:59,090 --> 00:30:02,510 (dark suspenseful music) 540 00:30:18,693 --> 00:30:20,278 - You wanna talk about last night? 541 00:30:22,697 --> 00:30:24,115 - You ready to be honest with me? 542 00:30:27,827 --> 00:30:29,204 - Sasha, I was honest with you. 543 00:30:32,499 --> 00:30:35,043 I don't know where that jewelry store card came from. 544 00:30:37,045 --> 00:30:39,339 - Bryce, I'm finding that hard to believe right now. 545 00:30:40,757 --> 00:30:42,050 I need some space tonight. 546 00:30:43,593 --> 00:30:45,011 Just leave, okay? 547 00:30:48,181 --> 00:30:52,060 - [Bryce] You really want me to leave my own house? 548 00:30:52,102 --> 00:30:55,647 You want me to leave you and BJ over this? 549 00:30:55,689 --> 00:30:58,983 (soft dramatic music) 550 00:31:04,030 --> 00:31:06,449 (Bryce sighs) 551 00:31:10,370 --> 00:31:13,373 (kiss smacking) 552 00:31:13,415 --> 00:31:14,207 Okay. 553 00:31:19,004 --> 00:31:20,255 I'll give you your space. 554 00:31:24,092 --> 00:31:25,552 Kiss my son goodnight for me. 555 00:31:28,513 --> 00:31:31,266 (soft piano music) 556 00:31:44,529 --> 00:31:48,158 (dark suspenseful music) 557 00:32:00,211 --> 00:32:02,922 - Bryce, I asked for one night apart. 558 00:32:02,964 --> 00:32:03,715 Please go. 559 00:32:04,674 --> 00:32:08,136 (dark suspenseful music) 560 00:32:24,361 --> 00:32:25,612 - Damn. 561 00:32:25,653 --> 00:32:29,407 You haven't had to crash at my place in 20 years. 562 00:32:29,449 --> 00:32:30,367 What did you do? 563 00:32:31,493 --> 00:32:33,787 - Nothin'. Honestly. 564 00:32:33,828 --> 00:32:35,872 Sasha don't believe me. 565 00:32:35,914 --> 00:32:37,665 I just need to crash for one night, man. 566 00:32:43,463 --> 00:32:46,174 (soft piano music) 567 00:32:48,510 --> 00:32:51,429 (pills clattering) 568 00:32:58,395 --> 00:33:00,689 (Sasha sighs) 569 00:33:02,857 --> 00:33:06,236 (dark suspenseful music) 570 00:33:07,737 --> 00:33:10,490 (phone jangling) 571 00:33:17,414 --> 00:33:20,083 - [Sasha] Goodnight, sweetheart. 572 00:33:25,964 --> 00:33:29,426 - [BJ] Ah! The light! - [Sasha] BJ! 573 00:33:29,467 --> 00:33:30,677 - [BJ] Sorry, Mom. 574 00:33:30,719 --> 00:33:33,304 - Do you know how many kids don't have, ugh. 575 00:33:33,346 --> 00:33:34,639 Dammit, just go to sleep! 576 00:33:36,016 --> 00:33:39,436 (dark suspenseful music) 577 00:33:52,532 --> 00:33:55,577 (Bryce sighs) 578 00:33:55,618 --> 00:33:59,205 (dark suspenseful music) 579 00:34:12,218 --> 00:34:15,138 (pills rattling) 580 00:34:21,603 --> 00:34:24,773 (dark suspenseful music) 581 00:34:30,487 --> 00:34:32,781 (Sasha sighs) 582 00:34:33,740 --> 00:34:37,160 (dark suspenseful music) 583 00:34:41,956 --> 00:34:45,960 (Sasha crying softly) 584 00:34:46,002 --> 00:34:49,589 Bryce, you said for better or worse. 585 00:34:49,631 --> 00:34:53,218 You just let me tell you go and you went! 586 00:34:54,636 --> 00:34:56,012 You're my husband! 587 00:34:56,054 --> 00:34:59,224 You're supposed to fight harder for me! 588 00:35:00,517 --> 00:35:03,395 You're supposed to fight harder! 589 00:35:04,979 --> 00:35:09,901 It's like what I'm feeling, like what I'm feeling. 590 00:35:09,943 --> 00:35:10,694 I need. 591 00:35:11,778 --> 00:35:15,156 (dark suspenseful music) 592 00:35:19,160 --> 00:35:21,871 (Sasha crying) 593 00:35:21,913 --> 00:35:25,166 (footsteps approaching) 594 00:35:26,835 --> 00:35:30,255 (dark suspenseful music) 595 00:35:31,756 --> 00:35:34,259 (Sasha thuds) 596 00:35:38,680 --> 00:35:39,556 (knuckles rapping) 597 00:35:39,597 --> 00:35:40,348 - Hey, Dirtyman. 598 00:35:41,516 --> 00:35:42,851 Thanks for everything, man. 599 00:35:44,519 --> 00:35:45,562 I gotta go home. 600 00:35:48,148 --> 00:35:49,357 I know this is crazy. 601 00:35:50,859 --> 00:35:53,236 Just hope she's had enough time to cool off. 602 00:35:54,988 --> 00:35:55,822 Later, homie. 603 00:35:57,282 --> 00:36:01,619 (dark suspenseful music) 604 00:36:01,661 --> 00:36:02,454 Sasha? Sasha! 605 00:36:04,372 --> 00:36:06,458 Sasha! Sasha! 606 00:36:06,499 --> 00:36:06,875 Sasha. 607 00:36:08,043 --> 00:36:10,670 Sasha. 608 00:36:10,712 --> 00:36:11,463 Sasha, wake up, baby. 609 00:36:12,464 --> 00:36:14,382 Sash, wake up for me, baby. 610 00:36:16,092 --> 00:36:18,011 Oh, shit. 611 00:36:18,053 --> 00:36:18,845 BJ? 612 00:36:20,889 --> 00:36:24,267 (dark suspenseful music) 613 00:36:38,156 --> 00:36:40,283 BJ! Let's go. 614 00:36:41,409 --> 00:36:44,871 (dark suspenseful music) 615 00:36:51,086 --> 00:36:51,878 - Mr. Dade. 616 00:36:52,545 --> 00:36:54,381 Good evening. I'm Dr. Scott. 617 00:36:54,422 --> 00:36:55,674 - Good evening, Dr. Scott. 618 00:36:55,715 --> 00:36:57,967 - I want to let you know that your wife 619 00:36:58,009 --> 00:36:59,803 is going to be fine. 620 00:36:59,844 --> 00:37:02,055 We've run some tests. 621 00:37:02,097 --> 00:37:05,058 We found that she's had a combination 622 00:37:05,100 --> 00:37:07,394 of alcohol and muscle relaxants 623 00:37:07,435 --> 00:37:11,564 and over-the-counter anxiety medication, 624 00:37:11,606 --> 00:37:14,025 and we'll be talking to her in the morning 625 00:37:14,067 --> 00:37:16,569 when she is a little better rested. 626 00:37:16,611 --> 00:37:20,323 But she is doing fine and if you want to visit her. 627 00:37:23,451 --> 00:37:24,619 - Thank you, Dr. Scott. 628 00:37:24,661 --> 00:37:27,831 - Um, by the way, I see that your wife, 629 00:37:27,872 --> 00:37:29,499 she is a patient of Dr. Rhand. 630 00:37:30,500 --> 00:37:31,835 - Yes, yes, she is. 631 00:37:31,876 --> 00:37:35,255 I, uh, encouraged her to visit 632 00:37:35,296 --> 00:37:40,218 and talk about things and get checkups, you know. 633 00:37:40,260 --> 00:37:41,386 - Good. 634 00:37:41,428 --> 00:37:44,305 Yes, he, um, he's an excellent physician. 635 00:37:44,347 --> 00:37:45,306 I know him well. 636 00:37:47,100 --> 00:37:48,518 And you know, if you need anything, 637 00:37:48,560 --> 00:37:52,022 please get me paged and don't hesitate to contact me. 638 00:37:52,063 --> 00:37:54,357 - [Bryce] Thank you, sir. - Okay. 639 00:37:54,399 --> 00:37:57,986 (dark suspenseful music) 640 00:38:06,494 --> 00:38:07,954 - [Bryce] Hey, Sash. 641 00:38:09,164 --> 00:38:10,081 - Bryce. 642 00:38:10,123 --> 00:38:12,167 - [Bryce] Hey, baby. 643 00:38:12,208 --> 00:38:13,501 - I don't wanna lose you. 644 00:38:14,669 --> 00:38:15,879 - [Bryce] Babe, I'm not goin' anywhere. 645 00:38:17,297 --> 00:38:19,299 - I love you. 646 00:38:19,341 --> 00:38:20,342 - [Bryce] I love you, too. 647 00:38:23,136 --> 00:38:24,429 - What did the doctor say? 648 00:38:26,431 --> 00:38:27,640 - [Bryce] He said you're gonna be fine. 649 00:38:28,975 --> 00:38:31,311 He said it was a combination of the anxiety pills 650 00:38:31,353 --> 00:38:33,521 and the alcohol and the muscle relaxers. 651 00:38:35,523 --> 00:38:38,360 Sasha, I didn't know you were taking anxiety medication. 652 00:38:39,527 --> 00:38:41,988 It was very scary to find you like that. 653 00:38:42,030 --> 00:38:43,198 - It was mild. 654 00:38:43,239 --> 00:38:46,284 I thought it would help me relax a little. 655 00:38:46,326 --> 00:38:47,660 I should've told you. 656 00:38:47,702 --> 00:38:48,787 - [Bryce] Hey, you can tell me anything. 657 00:38:48,828 --> 00:38:49,913 I'm your husband. 658 00:38:51,373 --> 00:38:54,501 I'm never leaving you and BJ like that again. 659 00:38:54,542 --> 00:38:55,877 It's not me, Sash. 660 00:38:56,961 --> 00:38:58,713 It's not why I married you. 661 00:39:01,591 --> 00:39:03,802 I'm just glad I came home when I did. 662 00:39:03,843 --> 00:39:04,969 - You really left? 663 00:39:06,137 --> 00:39:08,890 I thought I kept hearing you. 664 00:39:08,932 --> 00:39:10,058 - [Bryce] Shh. 665 00:39:11,768 --> 00:39:12,894 Just rest, baby. 666 00:39:15,480 --> 00:39:18,024 I'll see you in the morning. 667 00:39:19,317 --> 00:39:20,068 I love you. 668 00:39:25,407 --> 00:39:28,660 (Bryce exhales deeply) 669 00:39:31,788 --> 00:39:34,082 (Sasha sighs) 670 00:39:35,583 --> 00:39:38,962 (dark suspenseful music) 671 00:39:40,505 --> 00:39:41,881 All right, champ. 672 00:39:41,923 --> 00:39:43,008 It's time to go. 673 00:39:44,384 --> 00:39:45,427 BJ? 674 00:39:46,511 --> 00:39:48,388 Come on, buddy. 675 00:39:48,430 --> 00:39:50,890 You got school in the morning. 676 00:39:52,308 --> 00:39:55,729 (dark suspenseful music) 677 00:40:05,113 --> 00:40:06,781 - [Clint] Hi, Sasha. 678 00:40:09,159 --> 00:40:11,745 I'm so sorry you ended up here. 679 00:40:16,458 --> 00:40:17,667 But I'm here for you. 680 00:40:19,627 --> 00:40:21,963 Just like before, remember? 681 00:40:24,507 --> 00:40:25,842 It was just you and me. 682 00:40:29,012 --> 00:40:33,558 There were others, but it was really just you and me. 683 00:40:38,813 --> 00:40:40,940 It's perfect this way, don't you think, Sasha? 684 00:40:44,819 --> 00:40:46,529 Just imagine all the things 685 00:40:47,655 --> 00:40:49,532 we can be and do together. 686 00:40:50,992 --> 00:40:53,661 (Clint sighs) 687 00:40:53,703 --> 00:40:56,498 I know you'll believe me. 688 00:40:57,582 --> 00:40:59,542 You just have to see it my way. 689 00:41:01,336 --> 00:41:03,421 - [Sasha] Bryce? 690 00:41:03,463 --> 00:41:07,509 (dark suspenseful music) 691 00:41:07,550 --> 00:41:08,760 - [Clint] Yes, Sasha? 692 00:41:10,637 --> 00:41:12,972 - [Sasha] Bryce. 693 00:41:13,014 --> 00:41:14,891 (dark suspenseful music) 694 00:41:14,933 --> 00:41:16,726 - [Sasha] No. No! 695 00:41:16,768 --> 00:41:18,061 - [Clint] Sasha, calm down. 696 00:41:19,562 --> 00:41:20,939 - Get away from me! 697 00:41:21,690 --> 00:41:23,400 Somebody help me! 698 00:41:23,441 --> 00:41:25,110 Bryce! 699 00:41:25,151 --> 00:41:26,695 Nurse! 700 00:41:26,736 --> 00:41:28,822 Did you see him? Where'd he go? 701 00:41:28,863 --> 00:41:30,573 - [Nurse] Ms. Dade, you're all right. 702 00:41:30,615 --> 00:41:32,784 - I want my husband! Bryce! 703 00:41:39,541 --> 00:41:41,668 - So have you always struggled to communicate 704 00:41:41,710 --> 00:41:44,504 with one another or is this a new occurrence 705 00:41:44,546 --> 00:41:45,964 in your marriage? 706 00:41:46,006 --> 00:41:48,633 - No, Bryce and I have always been open 707 00:41:48,675 --> 00:41:50,010 and honest with one another. 708 00:41:51,052 --> 00:41:53,513 - So what has changed, if anything? 709 00:41:53,555 --> 00:41:56,516 (dark suspenseful music) 710 00:41:56,558 --> 00:41:58,059 - I, I don't know. 711 00:42:01,271 --> 00:42:05,025 - I feel like I've been there for her, like I always have, 712 00:42:05,066 --> 00:42:08,528 but lately, especially since the airplane incident, 713 00:42:08,570 --> 00:42:10,363 I feel like I barely exist to her. 714 00:42:10,405 --> 00:42:12,657 - Airplane incident? What happened? 715 00:42:13,700 --> 00:42:16,661 - Sasha had a business trip a few months ago 716 00:42:16,703 --> 00:42:18,663 and the flight had an emergency landing. 717 00:42:18,705 --> 00:42:19,622 It was scary for her. 718 00:42:19,664 --> 00:42:21,708 I mean, it was scary for me, 719 00:42:21,750 --> 00:42:23,877 but I was there at the airport 720 00:42:23,918 --> 00:42:25,253 when the airplane finally landed. 721 00:42:25,295 --> 00:42:26,629 I was there, you know? 722 00:42:26,671 --> 00:42:29,382 I held her close to me to make sure she was safe. 723 00:42:29,424 --> 00:42:30,550 I was there. 724 00:42:30,592 --> 00:42:32,052 - You were. 725 00:42:32,093 --> 00:42:32,844 I love you. 726 00:42:34,137 --> 00:42:35,805 - I just feel like even though I've been there 727 00:42:35,847 --> 00:42:38,433 by your side, you keep pushing me away. 728 00:42:38,475 --> 00:42:39,768 Sometimes you let me make love to you, 729 00:42:39,809 --> 00:42:41,227 sometimes I can barely touch you. 730 00:42:42,937 --> 00:42:46,816 - Sasha, how do you feel about what Bryce is expressing? 731 00:42:49,027 --> 00:42:50,570 - He's right. 732 00:42:50,612 --> 00:42:55,325 I mean, sometimes I guess I need a little space. 733 00:42:56,951 --> 00:43:01,081 I know he's there, but I just miss the connection sometimes. 734 00:43:02,624 --> 00:43:04,334 One night I was a little stressed, 735 00:43:05,460 --> 00:43:06,711 maybe a little anxious, 736 00:43:07,629 --> 00:43:09,798 I think I was having a nightmare 737 00:43:09,839 --> 00:43:12,425 and Bryce was right there to hold me. 738 00:43:12,467 --> 00:43:13,385 - It was some nightmare. 739 00:43:14,678 --> 00:43:16,429 - Sasha, did you have these nightmares 740 00:43:16,471 --> 00:43:18,014 before the airplane incident? 741 00:43:19,349 --> 00:43:21,726 - No, not that I recall. 742 00:43:21,768 --> 00:43:23,770 I mean, work can be a little stressful at times, 743 00:43:23,812 --> 00:43:27,399 so occasionally some nights I get a little less sleep. 744 00:43:27,440 --> 00:43:29,859 I mean, Bryce, have I had problems sleeping before? 745 00:43:29,901 --> 00:43:32,028 - No, babe, not like this. 746 00:43:33,238 --> 00:43:34,072 And 747 00:43:36,366 --> 00:43:37,659 the way you fought me off, 748 00:43:38,702 --> 00:43:40,578 I thought you was thinking about somebody else. 749 00:43:40,620 --> 00:43:42,372 - [Sasha] Me thinking of someone else? 750 00:43:42,414 --> 00:43:43,623 - That's what I was thinkin'. 751 00:43:43,665 --> 00:43:45,750 - All right you two, stand up. 752 00:43:45,792 --> 00:43:47,043 I have an exercise. 753 00:43:52,340 --> 00:43:54,926 I want you to face each other and stare into 754 00:43:54,968 --> 00:43:58,013 each other's eyes for at least 30 seconds 755 00:43:58,054 --> 00:44:00,015 and try to get to three minutes. 756 00:44:07,272 --> 00:44:08,148 - I can't. 757 00:44:08,189 --> 00:44:09,232 I can't do this. 758 00:44:09,274 --> 00:44:13,028 - Sasha, yes, you can. (Sasha sighs) 759 00:44:15,321 --> 00:44:17,490 Sasha, you need to trust him, 760 00:44:17,532 --> 00:44:21,786 and you need to trust yourself enough to trust him. 761 00:44:21,828 --> 00:44:25,248 Okay, we're gonna try this again on the count of three. 762 00:44:25,290 --> 00:44:26,541 One, 763 00:44:26,583 --> 00:44:28,209 two, 764 00:44:28,251 --> 00:44:29,627 three. 765 00:44:29,669 --> 00:44:34,758 * Yeah, yeah * 766 00:44:35,550 --> 00:44:37,469 * Yeah * 767 00:44:42,182 --> 00:44:43,516 - Okay, Sasha. 768 00:44:43,558 --> 00:44:48,521 It's clear that your trust in Bryce has been broken. 769 00:44:48,563 --> 00:44:50,398 Your work starts here. 770 00:44:50,440 --> 00:44:52,317 Rebuilding trust. 771 00:44:53,401 --> 00:44:55,528 And whenever the two of you are about to have 772 00:44:55,570 --> 00:44:57,864 a difficult conversation, 773 00:44:57,906 --> 00:45:00,241 I want you to stop and do this exercise 774 00:45:00,283 --> 00:45:02,369 before you continue with the discussion. 775 00:45:03,578 --> 00:45:06,706 And Sasha, I need you to go back to your family doctor, 776 00:45:06,748 --> 00:45:09,626 discuss a little bit more about your anxieties. 777 00:45:09,668 --> 00:45:11,628 - For what? I feel fine. 778 00:45:11,670 --> 00:45:12,921 - Babe, babe. - Why would I? 779 00:45:12,962 --> 00:45:14,255 - We can work through this. 780 00:45:16,383 --> 00:45:19,386 At least I know it's not another man, right? 781 00:45:19,427 --> 00:45:20,887 - Of course it's not. 782 00:45:20,929 --> 00:45:22,806 - I mean, I just didn't know what was going on. 783 00:45:22,847 --> 00:45:24,683 You weren't yourself, 784 00:45:24,724 --> 00:45:26,434 and recently I noticed a man kept driving 785 00:45:26,476 --> 00:45:27,977 around our house slow. 786 00:45:28,019 --> 00:45:30,063 Yeah, the other day I pulled a gun on him. 787 00:45:30,105 --> 00:45:34,067 I went right up to him and wanted to know who he was. 788 00:45:34,109 --> 00:45:36,611 He said his fiance and him were looking at homes 789 00:45:36,653 --> 00:45:38,405 and they liked ours. 790 00:45:38,446 --> 00:45:40,532 Something didn't feel right about it to me. 791 00:45:42,450 --> 00:45:43,368 Crazy things. 792 00:45:45,620 --> 00:45:47,539 (Bryce scoffs and mutters) 793 00:45:47,580 --> 00:45:48,373 - What? 794 00:45:48,415 --> 00:45:49,165 What, Bryce? 795 00:45:51,668 --> 00:45:53,545 - His fiance reminded me of you. 796 00:45:55,505 --> 00:45:59,718 (dark suspenseful music) 797 00:45:59,759 --> 00:46:01,594 I don't know. 798 00:46:01,636 --> 00:46:04,806 (smooth jazzy music) 799 00:46:23,533 --> 00:46:24,701 - [Clint] Duke. 800 00:46:24,743 --> 00:46:26,745 - Man, it's so good to see you. 801 00:46:26,786 --> 00:46:27,787 - Man, of course. 802 00:46:27,829 --> 00:46:29,748 - Glad you could make it, Duke. 803 00:46:29,789 --> 00:46:30,915 - Of course, man. This is special. 804 00:46:30,957 --> 00:46:32,042 But two months? 805 00:46:32,083 --> 00:46:34,127 Get over here. Two months? 806 00:46:34,169 --> 00:46:35,670 You ready to get married already really? 807 00:46:35,712 --> 00:46:37,505 Wow. - It's a little sudden. 808 00:46:38,506 --> 00:46:40,050 But it's time now. 809 00:46:41,092 --> 00:46:43,053 - I mean, she is cute. 810 00:46:45,347 --> 00:46:47,724 How do you know she's not after your money? 811 00:46:47,766 --> 00:46:50,226 - (chuckles) Well, I guess I don't. 812 00:46:51,436 --> 00:46:52,270 But 813 00:46:53,396 --> 00:46:57,567 she is right next to the very best thing 814 00:46:57,609 --> 00:46:58,526 anyone could ever have. 815 00:46:58,568 --> 00:46:59,903 - Oh, next to? 816 00:47:00,820 --> 00:47:02,614 You gotta make sure she's number one. 817 00:47:02,655 --> 00:47:04,699 Trust me. Don't settle. 818 00:47:04,741 --> 00:47:07,494 It costs too much. (Clint laughs) 819 00:47:07,535 --> 00:47:08,953 - Hey, by the way, 820 00:47:08,995 --> 00:47:11,664 how's that campaign coming for your aunt's non-profit? 821 00:47:11,706 --> 00:47:14,000 - Aw, man, it's really going well. 822 00:47:14,042 --> 00:47:16,378 I mean, just expose your loan is helping. 823 00:47:16,419 --> 00:47:18,922 More kids wanna actually make it out, you know? 824 00:47:18,963 --> 00:47:21,341 Like we did, and especially you. 825 00:47:21,383 --> 00:47:23,677 I mean, you were lucky enough to get adopted. 826 00:47:23,718 --> 00:47:25,595 Man, look at us now. 827 00:47:25,637 --> 00:47:27,472 - Man, that's so great to hear. 828 00:47:30,016 --> 00:47:34,270 Just had a gut feeling that that'll work out. 829 00:47:34,312 --> 00:47:36,356 I knew that agency wouldn't disappoint. 830 00:47:37,607 --> 00:47:38,566 - Yeah, man. Hey, look. 831 00:47:39,734 --> 00:47:42,112 Best of luck to you and Mikhela. 832 00:47:42,153 --> 00:47:44,155 You know, I'm sorry your mother couldn't be here. 833 00:47:44,197 --> 00:47:46,408 I know she would be the judge, 834 00:47:46,449 --> 00:47:49,411 but by the look of things, I think she'd approve. 835 00:47:50,829 --> 00:47:53,998 (Clint sighs) 836 00:47:54,040 --> 00:47:55,000 - Thanks, Duke. 837 00:47:57,502 --> 00:47:59,796 - All right, Sasha. Take a deep breath. 838 00:47:59,838 --> 00:48:02,966 (Sasha breathes deeply) 839 00:48:03,008 --> 00:48:04,551 All right, take another deep breath. 840 00:48:04,592 --> 00:48:08,096 (Sasha breathes deeply) 841 00:48:09,014 --> 00:48:10,557 Excellent, excellent. 842 00:48:10,598 --> 00:48:12,726 Your vital signs look very good. 843 00:48:12,767 --> 00:48:15,061 Blood pressure, heart rate. 844 00:48:15,103 --> 00:48:16,271 Everything looks good. 845 00:48:16,312 --> 00:48:19,566 And I see no physical symptoms of anxiety. 846 00:48:19,607 --> 00:48:21,109 - That's what I knew I'd hear. 847 00:48:21,151 --> 00:48:22,902 I really came again because I promised Bryce, Sr. 848 00:48:22,944 --> 00:48:24,404 and our family counselor I would. 849 00:48:24,446 --> 00:48:26,698 - Well, wait a minute. Not so fast. 850 00:48:26,740 --> 00:48:29,159 Now you may be experiencing some emotional trauma 851 00:48:29,200 --> 00:48:31,077 that was not so easily discerned. 852 00:48:32,120 --> 00:48:33,872 - Well, what do you mean? 853 00:48:33,913 --> 00:48:36,458 I had a few nightmares, but that was it. 854 00:48:38,460 --> 00:48:41,046 (Dr. Rhand sighs) 855 00:48:44,132 --> 00:48:45,342 - You overdosed, Sasha. 856 00:48:45,383 --> 00:48:47,260 - I did it right- - Now listen, listen. 857 00:48:47,302 --> 00:48:49,137 I looked at your file and there's no need 858 00:48:49,179 --> 00:48:51,056 for you to be embarrassed. 859 00:48:51,097 --> 00:48:52,932 I'm here to help you. 860 00:48:52,974 --> 00:48:55,352 - Well, I'm doing better. 861 00:48:55,393 --> 00:48:56,936 - Okay, listen. 862 00:48:56,978 --> 00:48:59,105 Healing, it takes time. 863 00:49:00,231 --> 00:49:02,650 As a matter of fact, has the airline even come to you 864 00:49:02,692 --> 00:49:04,361 for any reassurance? 865 00:49:04,402 --> 00:49:05,612 - Yes. 866 00:49:05,653 --> 00:49:07,864 They refunded my airfare and I received a voucher 867 00:49:07,906 --> 00:49:08,823 for a future flight. 868 00:49:08,865 --> 00:49:10,033 - Okay, good. 869 00:49:10,867 --> 00:49:12,702 Well, listen, we're all done here, 870 00:49:14,037 --> 00:49:18,708 but if you have any concern, make sure you call me. 871 00:49:18,750 --> 00:49:20,085 - Thanks, Doctor. - All right? 872 00:49:20,126 --> 00:49:21,836 - I appreciate it. - Okay, you take care. 873 00:49:21,878 --> 00:49:22,671 - Okay. 874 00:49:24,255 --> 00:49:27,676 (dark suspenseful music) 875 00:49:48,822 --> 00:49:53,076 (dark suspenseful music continues) 876 00:50:08,633 --> 00:50:11,469 (urine trickling) 877 00:50:29,821 --> 00:50:32,574 (toilet flushes) 878 00:50:40,081 --> 00:50:42,751 (water running) 879 00:50:52,635 --> 00:50:55,138 (Sasha sighs) 880 00:50:56,306 --> 00:50:58,266 (lipstick clatters) 881 00:50:58,308 --> 00:50:59,100 - Oh. 882 00:50:59,768 --> 00:51:01,561 Excuse me, miss. 883 00:51:01,603 --> 00:51:03,229 Sorry about that. 884 00:51:03,271 --> 00:51:06,941 (dark suspenseful music) 885 00:51:06,983 --> 00:51:09,527 (doorknob rattling) 886 00:51:09,569 --> 00:51:10,528 Oh my goodness. 887 00:51:11,488 --> 00:51:12,739 Miss, you won't believe this, 888 00:51:12,781 --> 00:51:15,492 but the door is jammed. 889 00:51:15,533 --> 00:51:18,578 Do you think you can help me when you come out? 890 00:51:18,620 --> 00:51:21,998 (door rattling) 891 00:51:22,040 --> 00:51:23,249 (fist pounding) 892 00:51:23,291 --> 00:51:24,834 Hello, is anybody out there? 893 00:51:26,127 --> 00:51:27,671 (fist pounding) 894 00:51:27,712 --> 00:51:29,923 Dr. Rhand, are you there? 895 00:51:29,964 --> 00:51:31,925 Ugh! 896 00:51:31,966 --> 00:51:35,303 Somebody help me! (hand slapping) 897 00:51:35,345 --> 00:51:37,138 The door won't open! 898 00:51:38,223 --> 00:51:39,391 Somebody help! 899 00:51:41,142 --> 00:51:42,185 I'm stuck! 900 00:51:43,144 --> 00:51:45,480 - [Dr. Rhand] Hang on! Hang on! 901 00:51:45,522 --> 00:51:46,106 - [Sasha] Oh! 902 00:51:46,147 --> 00:51:47,273 - Sasha! 903 00:51:47,315 --> 00:51:48,775 - Thank you, Dr. Rhand. 904 00:51:48,817 --> 00:51:49,901 I didn't know what happened. 905 00:51:49,943 --> 00:51:52,153 The door wouldn't open. It was stuck. 906 00:51:53,154 --> 00:51:55,031 Oh, I'm late. 907 00:51:55,073 --> 00:51:56,449 I've got a call with a client. 908 00:51:56,491 --> 00:51:57,701 I have to go. 909 00:51:57,742 --> 00:51:59,828 - Sasha, you need to go home and get some rest. 910 00:51:59,869 --> 00:52:01,621 Take the next couple of days off 911 00:52:01,663 --> 00:52:03,623 or get away for a few days, okay? 912 00:52:04,833 --> 00:52:06,334 Come on. - [Sasha] Thank you. 913 00:52:14,843 --> 00:52:17,762 * How can I deny your love * 914 00:52:17,804 --> 00:52:19,764 - I'm so glad we came. 915 00:52:19,806 --> 00:52:21,391 Thank you. - Me, too. 916 00:52:22,267 --> 00:52:24,853 (phone vibrates) 917 00:52:25,895 --> 00:52:27,355 - Mmm. 918 00:52:27,397 --> 00:52:28,189 Mmmm. 919 00:52:29,482 --> 00:52:30,316 I got ya. 920 00:52:31,776 --> 00:52:33,486 - Did we set the alarm before we left? 921 00:52:33,528 --> 00:52:34,904 - [Sasha] Yeah, we always do. 922 00:52:36,823 --> 00:52:38,491 - Did you see me set it? 923 00:52:38,533 --> 00:52:39,576 - [Sasha] No, I didn't see you set it, 924 00:52:39,617 --> 00:52:41,244 but I heard the beeps when we left. 925 00:52:41,286 --> 00:52:43,371 Stop worryin'. Relax with me. 926 00:52:45,165 --> 00:52:46,708 - Mmm. 927 00:52:46,750 --> 00:52:48,918 Haven't seen you like this in a long time. 928 00:52:48,960 --> 00:52:50,670 - [Sasha] Mmm-hmm. 929 00:52:50,712 --> 00:52:51,963 - I like it. 930 00:52:52,005 --> 00:52:53,882 - [Sasha] Mmm, you like it? - [Bryce] Mmm-hmm. 931 00:52:53,923 --> 00:52:56,551 - [Sasha] Show me. - [Bryce] Mmm. 932 00:52:59,637 --> 00:53:02,724 - [BJ] Mom, Dad, can we go back there again soon? 933 00:53:02,766 --> 00:53:04,142 That was so much fun. 934 00:53:04,184 --> 00:53:05,352 - You liked it, right? 935 00:53:05,393 --> 00:53:06,227 - The kids my age are cool, 936 00:53:06,269 --> 00:53:07,687 and they like the same stuff. 937 00:53:07,729 --> 00:53:09,105 - "I hope you made it home safely?" 938 00:53:09,147 --> 00:53:10,648 Bryce. 939 00:53:10,690 --> 00:53:11,900 Bryce! - What? 940 00:53:11,941 --> 00:53:12,859 - How did it get here? 941 00:53:12,901 --> 00:53:14,110 - BJ, BJ, go back to the car. 942 00:53:14,152 --> 00:53:15,695 I gotta talk to your mom for a minute, please. 943 00:53:15,737 --> 00:53:16,946 - How did it get here? 944 00:53:16,988 --> 00:53:18,156 - What are you talking about? 945 00:53:18,198 --> 00:53:18,990 - Bryce, this is the luggage tag from the bag 946 00:53:19,032 --> 00:53:19,866 I was carrying on the plane. 947 00:53:19,908 --> 00:53:20,825 How did it get here? 948 00:53:21,868 --> 00:53:22,577 My name and address weren't on it. 949 00:53:22,619 --> 00:53:23,536 - [Bryce] What? 950 00:53:23,578 --> 00:53:24,871 - What did the man look like? 951 00:53:24,913 --> 00:53:26,331 The man you said that kept driving by our house. 952 00:53:26,373 --> 00:53:27,791 What did he look like? 953 00:53:27,832 --> 00:53:29,000 - You think it was him? 954 00:53:29,042 --> 00:53:30,210 - What did he look like? 955 00:53:30,251 --> 00:53:31,294 - Oh, god, I should've shot that motherfucker. 956 00:53:31,336 --> 00:53:32,337 - What did he look like? 957 00:53:32,379 --> 00:53:34,089 - Okay, um. Clean cut. 958 00:53:34,130 --> 00:53:35,215 Button up shirt-type. 959 00:53:35,256 --> 00:53:36,883 He had like a medium build. 960 00:53:36,925 --> 00:53:38,134 Brown eyes. 961 00:53:38,176 --> 00:53:38,968 I remember that 'cause I didn't like the way 962 00:53:39,010 --> 00:53:40,220 his arrogant ass looked at me. 963 00:53:40,261 --> 00:53:41,346 - No, oh my gosh. 964 00:53:41,388 --> 00:53:41,930 I think he was the man from the plane. 965 00:53:43,640 --> 00:53:45,058 - You gave someone on the airplane our address? 966 00:53:45,100 --> 00:53:46,434 - No, no. 967 00:53:46,476 --> 00:53:47,686 - What, did he work for the airline or somethin'? 968 00:53:47,727 --> 00:53:48,395 - No, Bryce, I didn't give anyone our address, 969 00:53:48,436 --> 00:53:50,397 but there was this man, 970 00:53:50,438 --> 00:53:52,190 he was sitting next to me in the exit row, 971 00:53:52,232 --> 00:53:53,525 and he was helping when the turbulence started 972 00:53:53,566 --> 00:53:55,235 and the bags were falling everywhere. 973 00:53:55,276 --> 00:53:56,569 I can't remember his name. 974 00:53:56,611 --> 00:53:59,239 But I remember he was trying to help me 975 00:53:59,280 --> 00:54:01,741 and then I couldn't do anything because I was scared. 976 00:54:01,783 --> 00:54:03,034 - Oh, shit. 977 00:54:03,076 --> 00:54:04,160 - Bryce, I'm sorry. I didn't know what to do. 978 00:54:04,202 --> 00:54:05,412 I shouldn't have sat there. 979 00:54:05,453 --> 00:54:07,288 I just, I didn't know this would happen. 980 00:54:07,330 --> 00:54:08,915 - Baby, I'm not, I'm not angry with you. 981 00:54:08,957 --> 00:54:11,584 This man is sick. Okay? 982 00:54:11,626 --> 00:54:13,795 - I thought he was there to help me. 983 00:54:13,837 --> 00:54:17,007 Oh god, he was there to help me, Bryce! 984 00:54:18,341 --> 00:54:19,300 To help me! 985 00:54:21,094 --> 00:54:23,847 (Sasha sobbing) 986 00:54:28,018 --> 00:54:30,520 - Hello, is anybody out there? 987 00:54:32,188 --> 00:54:34,065 Dr. Rhand, are you there? 988 00:54:36,276 --> 00:54:37,902 Somebody help me! 989 00:54:39,821 --> 00:54:42,657 The door won't open! (shower running) 990 00:54:42,699 --> 00:54:43,867 - [Clint] Mikhela, is that you? 991 00:54:43,908 --> 00:54:45,785 - [Sasha] Somebody help! - [Mikhela] Yes, dear. 992 00:54:45,827 --> 00:54:48,663 - [Sasha] Help! - [Clint] Towel, please? 993 00:54:48,705 --> 00:54:49,581 - [Sasha] Help! 994 00:54:49,622 --> 00:54:52,625 - [Dr. Rhand] Hang on! Hang on! 995 00:54:52,667 --> 00:54:57,547 (water draining) (dark suspenseful music) 996 00:55:03,678 --> 00:55:06,014 (gun cocks) 997 00:55:11,186 --> 00:55:13,271 - Let me talk to BJ, okay? 998 00:55:13,313 --> 00:55:14,939 - Okay. 999 00:55:14,981 --> 00:55:18,360 (dark suspenseful music) 1000 00:55:24,449 --> 00:55:25,325 - Hey, kiddo. 1001 00:55:25,367 --> 00:55:26,659 You almost ready? 1002 00:55:26,701 --> 00:55:27,494 - Yes. Are you taking me to school? 1003 00:55:27,535 --> 00:55:30,205 - Yes, I am. - Oh, Mom. 1004 00:55:30,246 --> 00:55:31,623 Can't I just go to the bus stop? 1005 00:55:31,664 --> 00:55:33,375 Today's the day my friends and I were going to talk 1006 00:55:33,416 --> 00:55:34,542 about our video game challenge. 1007 00:55:34,584 --> 00:55:35,835 I think I'm winning! 1008 00:55:35,877 --> 00:55:37,629 - No. No bus stop today. 1009 00:55:37,671 --> 00:55:39,005 You guys can talk about that at recess 1010 00:55:39,047 --> 00:55:40,298 after your music lesson. 1011 00:55:40,340 --> 00:55:42,175 Your dad and I decided we're gonna be 1012 00:55:42,217 --> 00:55:43,760 taking you to school and picking you up for awhile, okay? 1013 00:55:43,802 --> 00:55:45,136 - Every day, Mom? 1014 00:55:45,178 --> 00:55:47,931 And now you act like you can't mind me practicing. 1015 00:55:47,972 --> 00:55:50,016 You got sick and started taking everything out on me. 1016 00:55:50,058 --> 00:55:52,894 I'm almost 11 and now I can't even go to the bus stop? 1017 00:55:54,604 --> 00:55:57,941 - BJ, get back in here! 1018 00:56:00,735 --> 00:56:03,071 (Sasha sighs) 1019 00:56:08,243 --> 00:56:10,704 Look, your dad and I are very proud 1020 00:56:10,745 --> 00:56:12,497 of how responsible you've been, 1021 00:56:12,539 --> 00:56:15,583 but there are some bad people out there. 1022 00:56:15,625 --> 00:56:17,961 We're just trying to be a little safer right now, okay? 1023 00:56:18,003 --> 00:56:19,713 - Okay. 1024 00:56:19,754 --> 00:56:22,590 I really can't wait till I'm not the only child anymore. 1025 00:56:22,632 --> 00:56:24,050 - Come on. Let's go. 1026 00:56:31,391 --> 00:56:34,769 (dark suspenseful music) 1027 00:56:37,480 --> 00:56:38,732 - Congratulations. 1028 00:56:38,773 --> 00:56:41,735 You now have an offer on your dream home. 1029 00:56:43,028 --> 00:56:44,487 - Yes! 1030 00:56:44,529 --> 00:56:45,238 Thank you, Clint. 1031 00:56:45,280 --> 00:56:46,406 - Thank you, Clint. 1032 00:56:46,448 --> 00:56:49,242 We're really excited to be at this stage. 1033 00:56:49,284 --> 00:56:50,326 - That's fantastic. 1034 00:56:50,368 --> 00:56:52,996 And this really is a very nice home. 1035 00:56:53,038 --> 00:56:55,081 I will call you as soon as I hear back from 1036 00:56:55,123 --> 00:56:56,041 the seller's agent. 1037 00:57:01,796 --> 00:57:03,590 Thank you. 1038 00:57:03,631 --> 00:57:07,010 (dark suspenseful music) 1039 00:57:08,970 --> 00:57:10,013 - All right. 1040 00:57:10,055 --> 00:57:11,222 Aw. 1041 00:57:11,264 --> 00:57:13,099 Have a good day, okay? - [BJ] Okay. 1042 00:57:13,141 --> 00:57:15,143 - Remember, your dad or I will be here to pick you up. 1043 00:57:15,185 --> 00:57:19,939 - I got it, I got it. 1044 00:57:19,981 --> 00:57:21,191 - Have a good day! 1045 00:57:23,318 --> 00:57:25,111 (dark suspenseful music) 1046 00:57:25,153 --> 00:57:27,614 (Sasha gasps) 1047 00:57:28,656 --> 00:57:30,367 - Help me! He's after me! 1048 00:57:30,408 --> 00:57:31,451 - [Dispatcher] Miss, where are you? 1049 00:57:31,493 --> 00:57:32,911 - He's following me! 1050 00:57:32,952 --> 00:57:34,329 - [Dispatcher] Can you tell me what's happening? 1051 00:57:34,371 --> 00:57:35,955 - [Sasha] It's the man from the plane! 1052 00:57:35,997 --> 00:57:37,290 - [Dispatcher] Can you speak a little clearer? 1053 00:57:37,332 --> 00:57:39,751 - Help me, please! (phone beeps) 1054 00:57:39,793 --> 00:57:41,378 Hello? 1055 00:57:41,419 --> 00:57:42,253 Hello? Hello? 1056 00:57:49,594 --> 00:57:52,389 Answer the phone, answer the phone. 1057 00:57:52,430 --> 00:57:54,766 Please answer. (rising suspenseful music) 1058 00:57:54,808 --> 00:57:55,809 - Bryce! - [Bryce] Sasha? 1059 00:57:55,850 --> 00:57:57,310 - Bryce, he's here! I see him! 1060 00:57:57,352 --> 00:57:59,437 I see him! The man from the plane! 1061 00:57:59,479 --> 00:58:02,065 (Sasha screams) 1062 00:58:03,358 --> 00:58:06,194 (tires screeching) 1063 00:58:08,154 --> 00:58:08,988 Excuse me, I need help. 1064 00:58:09,030 --> 00:58:10,281 Someone's following me. 1065 00:58:10,323 --> 00:58:11,866 I think I met him before, 1066 00:58:11,908 --> 00:58:13,326 but I don't really know who he is. 1067 00:58:13,368 --> 00:58:15,495 He helped me, but now he's after me. 1068 00:58:15,537 --> 00:58:17,580 - Sasha. Detective, Detective. 1069 00:58:17,622 --> 00:58:19,958 My wife was on a flight a few months ago 1070 00:58:20,000 --> 00:58:23,086 that had to be diverted due to severe air turbulence. 1071 00:58:23,128 --> 00:58:26,589 A man, a passenger on this plane tried to keep her calm 1072 00:58:26,631 --> 00:58:28,133 during the whole ordeal. 1073 00:58:28,174 --> 00:58:30,176 We believe he developed some kind of obsession with her. 1074 00:58:30,218 --> 00:58:31,845 - Hmm. 1075 00:58:31,886 --> 00:58:34,014 - What my wife is trying to say, too, sir, 1076 00:58:34,055 --> 00:58:36,599 is if you don't do something to stop this man, 1077 00:58:36,641 --> 00:58:38,393 I'm going to kill him. 1078 00:58:38,435 --> 00:58:40,729 - Follow me, mister? 1079 00:58:40,770 --> 00:58:42,063 - Dade. 1080 00:58:42,105 --> 00:58:44,524 My name is Bryce Dade, Sr. 1081 00:58:44,566 --> 00:58:46,192 This is my wife Sasha. 1082 00:58:46,234 --> 00:58:46,985 We have a son. 1083 00:58:48,486 --> 00:58:52,991 - Mr. Dade, I understand you want to protect your family, 1084 00:58:53,033 --> 00:58:54,367 but you can't say you're gonna kill someone 1085 00:58:54,409 --> 00:58:55,535 in a police station. 1086 00:58:55,577 --> 00:58:56,870 It's premeditated murder. 1087 00:58:57,954 --> 00:59:00,540 If you wanna file a complaint or a police report, 1088 00:59:00,582 --> 00:59:01,750 we could do that. 1089 00:59:01,791 --> 00:59:03,001 Do you know the name of the person 1090 00:59:03,043 --> 00:59:05,045 that you believe is stalking you? 1091 00:59:05,086 --> 00:59:06,546 - I don't know his name. 1092 00:59:06,588 --> 00:59:08,173 I have some recollection of what he looks like, 1093 00:59:08,214 --> 00:59:09,591 but I don't know his name. 1094 00:59:09,632 --> 00:59:11,676 - Mrs. Dade, we need a name to file a police report 1095 00:59:11,718 --> 00:59:13,928 or a restraining order. 1096 00:59:13,970 --> 00:59:17,098 Has he touched you or harmed your property? 1097 00:59:17,140 --> 00:59:18,308 - No, well, sort of. 1098 00:59:18,350 --> 00:59:19,684 I mean, he came right up to my car 1099 00:59:19,726 --> 00:59:21,436 after I dropped my son off at school. 1100 00:59:21,478 --> 00:59:22,270 That's why we're here. 1101 00:59:22,312 --> 00:59:23,897 I just dropped my son off. 1102 00:59:23,938 --> 00:59:27,025 Okay, about a week ago we went on vacation. 1103 00:59:27,067 --> 00:59:29,611 A weekend getaway because I was dealing with anxiety 1104 00:59:29,652 --> 00:59:31,112 from the plane incident. 1105 00:59:31,154 --> 00:59:32,989 When we got back home, 1106 00:59:33,031 --> 00:59:34,908 on the front door there was a luggage tag, 1107 00:59:34,949 --> 00:59:36,659 the same luggage tag that I had on my bag 1108 00:59:36,701 --> 00:59:37,952 when I was on the plane. 1109 00:59:37,994 --> 00:59:39,746 And on the luggage tag there was a note 1110 00:59:39,788 --> 00:59:42,582 that said, "I hope you made it home safely." 1111 00:59:42,624 --> 00:59:44,876 - Detective, leading up to that, 1112 00:59:44,918 --> 00:59:46,419 I approached a man who had been driving by 1113 00:59:46,461 --> 00:59:47,837 my house repeatedly. 1114 00:59:48,797 --> 00:59:50,548 Said he was a realtor looking for homes, 1115 00:59:50,590 --> 00:59:52,258 but when I described this man to my wife, 1116 00:59:52,300 --> 00:59:54,761 she said that he fit the same exact description 1117 00:59:54,803 --> 00:59:56,262 as the man who was with her on the plane. 1118 00:59:56,304 --> 00:59:57,764 - Yes. 1119 00:59:57,806 --> 01:00:01,101 - Well, I'll admit that's odd, 1120 01:00:01,142 --> 01:00:03,478 but the way the law works is that unless you have 1121 01:00:03,520 --> 01:00:05,355 a specific threat against you 1122 01:00:05,397 --> 01:00:08,608 or a crime is being committed that is punishable by law, 1123 01:00:08,650 --> 01:00:09,943 there's really nothing we can do. 1124 01:00:09,984 --> 01:00:10,777 - Listen, listen, listen to me. 1125 01:00:10,819 --> 01:00:12,445 You're not listening to me! 1126 01:00:12,487 --> 01:00:13,446 - I'm listening. 1127 01:00:13,488 --> 01:00:15,240 - I'm registered to carry a gun. 1128 01:00:15,281 --> 01:00:18,243 I will do what I have to do to protect my wife and my son! 1129 01:00:18,284 --> 01:00:19,285 Do you understand me? 1130 01:00:19,327 --> 01:00:21,287 With or without help from the police! 1131 01:00:21,329 --> 01:00:23,289 - You need to calm down. 1132 01:00:23,331 --> 01:00:25,125 Be careful, Mr. Dade. 1133 01:00:25,166 --> 01:00:27,085 Stay on the right side of the law. 1134 01:00:28,336 --> 01:00:28,920 Good day. 1135 01:00:30,422 --> 01:00:33,383 (soft dramatic music) 1136 01:00:35,760 --> 01:00:38,263 (Sasha sighs) 1137 01:00:39,472 --> 01:00:40,265 - Follow me to work? 1138 01:00:42,726 --> 01:00:44,728 - Babe, you don't have to go to work. 1139 01:00:44,769 --> 01:00:45,729 Not with all this on your mind. 1140 01:00:45,770 --> 01:00:47,480 Just tell them you can't come in. 1141 01:00:47,522 --> 01:00:49,649 - Bryce, I have to go. 1142 01:00:49,691 --> 01:00:51,818 This non-profit campaign needs me. 1143 01:00:52,944 --> 01:00:55,238 I'm not gonna let this maniac take over my life. 1144 01:01:00,243 --> 01:01:01,911 Plus, it's safe at work. 1145 01:01:05,498 --> 01:01:06,291 - Okay. 1146 01:01:07,959 --> 01:01:11,338 (dark suspenseful music) 1147 01:01:41,451 --> 01:01:44,287 (keyboard clicking) 1148 01:01:44,329 --> 01:01:45,080 - Hey, babe. 1149 01:01:46,247 --> 01:01:47,248 - [Bryce] Hey. 1150 01:01:48,416 --> 01:01:49,584 - I missed you. 1151 01:01:49,626 --> 01:01:50,752 - Beautiful. 1152 01:01:51,920 --> 01:01:57,092 (kisses smacking) (soft piano music) 1153 01:01:59,511 --> 01:02:01,388 How was your day? 1154 01:02:01,429 --> 01:02:03,056 - It was good. - Yeah? 1155 01:02:03,098 --> 01:02:04,557 - Mmm-hmm. 1156 01:02:04,599 --> 01:02:07,727 So, I saw a listing for an open house happening on Sunday. 1157 01:02:07,769 --> 01:02:09,437 It's a couple houses down the street. 1158 01:02:09,479 --> 01:02:10,271 I wanna go. 1159 01:02:11,481 --> 01:02:12,315 - Open house? 1160 01:02:15,443 --> 01:02:17,112 Okay. 1161 01:02:17,153 --> 01:02:19,864 I don't want you to go by yourself. 1162 01:02:19,906 --> 01:02:20,949 I'm comin' with you. 1163 01:02:21,950 --> 01:02:23,034 - Okay. Thank you. 1164 01:02:24,911 --> 01:02:27,330 - Now where were we? (chuckles) 1165 01:02:36,464 --> 01:02:39,884 (dark suspenseful music) 1166 01:02:49,811 --> 01:02:50,812 - Excuse me. 1167 01:02:50,854 --> 01:02:52,439 Are you the seller's agent? 1168 01:02:52,480 --> 01:02:54,858 - No, he's right over there with that couple. 1169 01:02:54,899 --> 01:02:56,443 I'm sure he'll be able to speak with you 1170 01:02:56,484 --> 01:02:57,360 if you wait a few minutes. 1171 01:02:57,402 --> 01:02:58,153 - Thank you. 1172 01:03:01,906 --> 01:03:05,326 (dark suspenseful music) 1173 01:03:13,001 --> 01:03:14,919 What would you do in a plane crash? 1174 01:03:16,004 --> 01:03:17,505 - Welcome to the open house. 1175 01:03:17,547 --> 01:03:21,301 I hope I never have to live out an answer to that question. 1176 01:03:21,343 --> 01:03:22,385 - Hi. 1177 01:03:22,427 --> 01:03:23,762 You have an amazing home. 1178 01:03:23,803 --> 01:03:25,388 One of the nicest one's on the block. 1179 01:03:27,474 --> 01:03:31,102 (dark suspenseful music) 1180 01:03:32,687 --> 01:03:33,897 - Hey, man. 1181 01:03:33,938 --> 01:03:35,774 Thanks for covering that open house for me. 1182 01:03:35,815 --> 01:03:36,983 How'd it go? 1183 01:03:37,025 --> 01:03:38,610 - Sure thing, man. It was good. 1184 01:03:38,651 --> 01:03:40,653 There was a lot of interest. 1185 01:03:40,695 --> 01:03:42,405 Think there were over 30 prospects. 1186 01:03:42,447 --> 01:03:44,949 - [Clint] Nice. - Got it all right here. 1187 01:03:44,991 --> 01:03:45,992 Funny, though. 1188 01:03:46,034 --> 01:03:47,994 I was talking to this couple, 1189 01:03:48,036 --> 01:03:49,829 and then I turned around to this lady asking 1190 01:03:49,871 --> 01:03:52,832 what would you do in a plane crash? (laughs) 1191 01:03:52,874 --> 01:03:53,917 - [Clint] Hmm? 1192 01:03:53,958 --> 01:03:55,669 - Yeah, I think I said something like 1193 01:03:55,710 --> 01:03:57,045 hope I never have to find out. 1194 01:03:58,672 --> 01:04:01,883 Not sure what that has to do with buying a house, 1195 01:04:01,925 --> 01:04:05,220 but she was gorgeous. 1196 01:04:06,638 --> 01:04:08,139 Think she was married, though. 1197 01:04:09,182 --> 01:04:11,309 All right, well, I'm gonna head out. 1198 01:04:11,351 --> 01:04:12,102 It's all yours. 1199 01:04:13,645 --> 01:04:14,479 - Thanks, Rod. 1200 01:04:19,067 --> 01:04:20,527 (dark suspenseful music) 1201 01:04:20,568 --> 01:04:22,904 I know you wanna find your way to me, Sasha. 1202 01:04:25,407 --> 01:04:27,242 I know you want me. 1203 01:04:29,452 --> 01:04:30,245 I know you need me. 1204 01:04:31,830 --> 01:04:35,250 (dark suspenseful music) 1205 01:04:37,752 --> 01:04:39,129 - What if he'd of been there? 1206 01:04:39,170 --> 01:04:41,006 What if BJ was with us? 1207 01:04:41,047 --> 01:04:42,090 I shouldn't have gone. 1208 01:04:43,174 --> 01:04:45,093 I don't wanna put our family in danger. 1209 01:04:46,302 --> 01:04:48,888 I can't believe I thought I could just say hi 1210 01:04:48,930 --> 01:04:51,099 and it would fix it and make him go away. 1211 01:04:52,142 --> 01:04:57,105 This man is crazy and I almost went to him. 1212 01:04:57,147 --> 01:04:57,981 Dammit! 1213 01:04:58,023 --> 01:04:59,024 And the police can't do anything 1214 01:04:59,065 --> 01:05:00,567 unless he does something first. 1215 01:05:00,608 --> 01:05:03,611 BJ could've been there and he could've been hurt, 1216 01:05:03,653 --> 01:05:06,573 all close to home. 1217 01:05:06,614 --> 01:05:12,662 All I did was get on a plane and I was too scared to help. 1218 01:05:12,704 --> 01:05:14,372 I shouldn't have traveled. 1219 01:05:14,414 --> 01:05:17,625 It was a mistake not being here for you and BJ. 1220 01:05:19,794 --> 01:05:21,129 It's my fault. 1221 01:05:21,796 --> 01:05:22,922 It's my fault. 1222 01:05:22,964 --> 01:05:26,009 I can't get the plane out of my head! 1223 01:05:27,010 --> 01:05:28,928 It won't, baby. 1224 01:05:28,970 --> 01:05:30,096 - All right. 1225 01:05:30,972 --> 01:05:32,849 BJ can spend the night. 1226 01:05:32,891 --> 01:05:34,434 I'll pick him up in the morning. 1227 01:05:35,810 --> 01:05:38,271 Get dressed. Come on. Come on. 1228 01:05:43,610 --> 01:05:48,615 (dark suspenseful music) (crickets chirping) 1229 01:05:55,497 --> 01:05:56,331 - Bryce? 1230 01:05:57,457 --> 01:05:59,125 - [Bryce] Shh. 1231 01:05:59,167 --> 01:06:00,710 Just be still, okay? 1232 01:06:03,296 --> 01:06:08,218 (gun clicks) (Sasha gasps) 1233 01:06:09,678 --> 01:06:10,512 Hold it. 1234 01:06:12,806 --> 01:06:15,308 Straighten that elbow more. 1235 01:06:15,350 --> 01:06:16,893 I don't want you to be afraid. 1236 01:06:16,935 --> 01:06:19,020 You hear me? Of anyone. 1237 01:06:20,814 --> 01:06:22,774 (gun clicks) (Sasha gasps) 1238 01:06:22,816 --> 01:06:25,735 That's it, baby. That's it. 1239 01:06:25,777 --> 01:06:27,445 It just takes one shot. 1240 01:06:28,571 --> 01:06:29,739 Just one shot. 1241 01:06:30,615 --> 01:06:34,035 (dark suspenseful music) 1242 01:06:40,041 --> 01:06:41,501 - Hi, Dr. Rhand. 1243 01:06:41,543 --> 01:06:42,794 - Sasha, how are you? 1244 01:06:42,836 --> 01:06:43,837 Do we have an appointment today? 1245 01:06:43,878 --> 01:06:45,255 - No, no, we don't. 1246 01:06:45,296 --> 01:06:46,506 I was just on my way to the office. 1247 01:06:46,548 --> 01:06:47,966 I just wanted to stop in and let you know 1248 01:06:48,008 --> 01:06:48,842 how amazing I feel. 1249 01:06:48,883 --> 01:06:49,926 I'm doing well. 1250 01:06:49,968 --> 01:06:52,012 I feel like I can take on anything. 1251 01:06:52,053 --> 01:06:53,138 - Fantastic. 1252 01:06:53,179 --> 01:06:55,098 I can hear it in your voice. 1253 01:06:55,140 --> 01:06:56,558 So how long have you been here? 1254 01:06:56,599 --> 01:06:57,851 - Not long. Just got here. 1255 01:06:57,892 --> 01:06:59,102 - Hmm. 1256 01:06:59,144 --> 01:07:01,521 Oddly enough, I think I saw a patient today. 1257 01:07:01,563 --> 01:07:03,440 Oh, well, at least I assumed he was a patient 1258 01:07:03,481 --> 01:07:05,900 early on the grounds who had a striking 1259 01:07:05,942 --> 01:07:07,068 resemblance of you. 1260 01:07:08,987 --> 01:07:13,450 - I have to go. (dark suspenseful music) 1261 01:07:16,244 --> 01:07:18,288 - Well? How'd it go? 1262 01:07:19,581 --> 01:07:20,331 - I'm not pregnant. 1263 01:07:22,083 --> 01:07:24,377 (Clint scoffs) 1264 01:07:24,419 --> 01:07:27,255 - I knew I couldn't have what I want with you. 1265 01:07:27,297 --> 01:07:29,799 - What? (dark suspenseful music) 1266 01:07:29,841 --> 01:07:31,259 - Just get dressed and get packed. 1267 01:07:31,301 --> 01:07:32,635 Hotel check-in's at 3:00pm. 1268 01:07:33,762 --> 01:07:35,096 - But don't you love me? 1269 01:07:36,056 --> 01:07:37,265 - Are you questioning me? 1270 01:07:38,516 --> 01:07:39,642 (Mikhela gasping) 1271 01:07:39,684 --> 01:07:41,186 - Wait, Clint! 1272 01:07:41,227 --> 01:07:44,189 (Mikhela sobbing) 1273 01:07:54,074 --> 01:07:55,575 - [Clerk] Hi, how are you? - Hello. 1274 01:07:55,617 --> 01:07:56,618 - What can I do for you? 1275 01:07:56,659 --> 01:07:57,702 - Here for a reservation. 1276 01:07:57,744 --> 01:07:58,787 - Okay, do you have your ID with you? 1277 01:07:58,828 --> 01:07:59,621 - I do. 1278 01:08:00,455 --> 01:08:02,082 It's Meyers. 1279 01:08:02,123 --> 01:08:03,124 - All right, perfect. 1280 01:08:03,166 --> 01:08:04,334 I have a key here for you. 1281 01:08:04,376 --> 01:08:05,794 You're gonna be on the sixth floor today. 1282 01:08:05,835 --> 01:08:07,420 You're gonna head around straight to the elevator, okay? 1283 01:08:07,462 --> 01:08:09,130 - Great, thank you. - Uh-huh. 1284 01:08:13,301 --> 01:08:17,138 (dark suspenseful music) 1285 01:08:18,556 --> 01:08:21,434 - Remember, I'm here on business. 1286 01:08:25,313 --> 01:08:26,481 (dark suspenseful music) 1287 01:08:26,523 --> 01:08:28,316 So I don't wanna hear anything. 1288 01:08:29,526 --> 01:08:32,404 I don't wanna see you acting pathetic about pregnancy. 1289 01:08:32,445 --> 01:08:35,615 Understand? (Mikhela gasps) 1290 01:08:35,657 --> 01:08:38,827 (dark suspenseful music) 1291 01:08:45,667 --> 01:08:47,961 Good evening. This is my fiance Mikhela. 1292 01:08:48,003 --> 01:08:49,337 - Good evening. Nice to meet you. 1293 01:08:49,379 --> 01:08:50,672 - Nice to meet you. 1294 01:08:50,714 --> 01:08:51,756 - It's nice to meet you. - Nice to meet you. 1295 01:08:51,798 --> 01:08:54,551 - Why don't you guys chat it up? 1296 01:08:54,592 --> 01:08:57,262 (Sasha chuckles) 1297 01:08:59,097 --> 01:09:02,517 (dark suspenseful music) 1298 01:09:03,685 --> 01:09:08,690 * Yeah * 1299 01:09:10,233 --> 01:09:11,860 * Hey * 1300 01:09:19,367 --> 01:09:22,954 (dark suspenseful music) 1301 01:09:24,914 --> 01:09:26,750 * Hoo * 1302 01:09:29,878 --> 01:09:31,212 - Hi, baby. - Oh. 1303 01:09:32,589 --> 01:09:34,049 Hey. 1304 01:09:34,090 --> 01:09:34,883 - Shh. 1305 01:09:39,721 --> 01:09:41,514 - No! 1306 01:09:41,556 --> 01:09:43,475 (Mikhela coughs) 1307 01:09:43,516 --> 01:09:45,143 Clint! 1308 01:09:45,185 --> 01:09:47,854 (Mikhela coughs) 1309 01:09:52,317 --> 01:09:55,236 (Clint sighs) 1310 01:10:02,077 --> 01:10:05,538 (dark suspenseful music) 1311 01:10:06,664 --> 01:10:08,875 (fist pounds) 1312 01:10:08,917 --> 01:10:10,752 - Dumb ass little brat. 1313 01:10:18,968 --> 01:10:22,389 (dark suspenseful music) 1314 01:10:25,558 --> 01:10:26,393 Hmm. 1315 01:10:32,357 --> 01:10:35,985 (dark suspenseful music) 1316 01:10:39,781 --> 01:10:41,366 - Bryce, there was a woman found behind 1317 01:10:41,408 --> 01:10:42,575 the hotel with the realtor's convention 1318 01:10:42,617 --> 01:10:43,952 that happening this weekend. 1319 01:10:43,993 --> 01:10:45,995 On the news reports said she appeared to be engaged 1320 01:10:46,037 --> 01:10:46,913 and had a ring on. 1321 01:10:46,955 --> 01:10:48,623 Didn't you say he had a fiance? 1322 01:10:48,665 --> 01:10:49,791 - Sash. 1323 01:10:49,833 --> 01:10:51,084 - No, I checked the convention website, 1324 01:10:51,126 --> 01:10:52,877 and the company that held the open house 1325 01:10:52,919 --> 01:10:53,962 down the street is the sponsor. 1326 01:10:54,004 --> 01:10:55,046 What if it's him? What if it was her? 1327 01:10:55,088 --> 01:10:57,257 - Sash, you're taking this too far. 1328 01:10:57,298 --> 01:10:58,216 - I'm serious, Bryce. 1329 01:10:58,258 --> 01:11:00,051 What if that was his fiance? 1330 01:11:00,093 --> 01:11:01,136 What if he has something to do with this? 1331 01:11:01,177 --> 01:11:02,303 Could the police finally do something? 1332 01:11:02,345 --> 01:11:03,555 - But you're not afraid, remember? 1333 01:11:03,596 --> 01:11:04,973 - I'm not afraid. - Right. 1334 01:11:06,266 --> 01:11:07,934 Not afraid. - [Sasha] I'm not afraid. 1335 01:11:07,976 --> 01:11:08,977 - Not afraid. 1336 01:11:18,987 --> 01:11:22,407 (dark suspenseful music) 1337 01:11:24,200 --> 01:11:25,201 (upbeat news music) 1338 01:11:25,243 --> 01:11:26,411 - [Newscaster] Good evening. 1339 01:11:26,453 --> 01:11:28,830 We begin our broadcast with breaking news. 1340 01:11:28,872 --> 01:11:31,624 Last Saturday we reported a woman had been found 1341 01:11:31,666 --> 01:11:33,501 behind the Vida Grand Hotel, 1342 01:11:33,543 --> 01:11:35,503 where the National Capital Realtors Convention 1343 01:11:35,545 --> 01:11:37,464 was held last weekend. 1344 01:11:37,505 --> 01:11:41,801 The woman has been identified as 33-year-old Mikhela Ford. 1345 01:11:41,843 --> 01:11:44,095 Her death has been ruled a homicide. 1346 01:11:44,137 --> 01:11:46,848 - Mom, did you (indistinct)? 1347 01:11:46,890 --> 01:11:47,849 - No, BJ. 1348 01:11:47,891 --> 01:11:48,975 - Turn it off. 1349 01:11:49,017 --> 01:11:50,060 Turn it off, BJ. 1350 01:11:51,728 --> 01:11:53,313 - Can I sleep with you and Dad tonight? 1351 01:11:53,355 --> 01:11:54,064 - Of course. 1352 01:11:55,273 --> 01:11:56,816 - In fact, BJ, we might have you go stay 1353 01:11:56,858 --> 01:11:58,526 with your grandparents for a few weeks. 1354 01:11:58,568 --> 01:12:01,738 Since school is out they've been asking about you. 1355 01:12:01,780 --> 01:12:03,823 That'll give time for me and your mother 1356 01:12:03,865 --> 01:12:05,867 to get some stuff done around here, okay? 1357 01:12:07,243 --> 01:12:08,036 - [BJ] Okay. 1358 01:12:11,539 --> 01:12:15,001 (dark suspenseful music) 1359 01:12:19,881 --> 01:12:20,715 - Wow. 1360 01:12:21,675 --> 01:12:23,677 Cannot believe you kept that. 1361 01:12:23,718 --> 01:12:24,511 - Of course. 1362 01:12:24,552 --> 01:12:25,512 What woman wouldn't? 1363 01:12:27,389 --> 01:12:30,141 (rain pattering) 1364 01:12:32,227 --> 01:12:33,395 I wanna go to the cops. 1365 01:12:34,604 --> 01:12:35,522 - It doesn't prove anything. 1366 01:12:35,563 --> 01:12:36,690 - Yes, it does, Bryce. 1367 01:12:36,731 --> 01:12:38,775 He was around my car. He's following me. 1368 01:12:39,901 --> 01:12:41,486 Must've slipped it through the window. 1369 01:12:41,528 --> 01:12:43,029 Must've left it cracked. 1370 01:12:43,071 --> 01:12:45,615 - I want you to drive my truck for a little while, okay? 1371 01:12:45,657 --> 01:12:46,741 My gun will be in the front, loaded. 1372 01:12:46,783 --> 01:12:49,536 It just takes one shot, babe. 1373 01:12:49,577 --> 01:12:51,204 Your car will stay here. 1374 01:12:51,246 --> 01:12:52,455 I'll be the only one to drive it, okay? 1375 01:12:52,497 --> 01:12:53,707 - He can't do this. 1376 01:12:53,748 --> 01:12:55,375 He can't interfere with my family. 1377 01:12:55,417 --> 01:12:57,168 My son is scared and doesn't know why. 1378 01:12:59,337 --> 01:13:00,547 - I'm gonna take care of this. 1379 01:13:00,588 --> 01:13:03,216 I just need you to do what I'm asking for now. 1380 01:13:03,258 --> 01:13:06,011 I promise you I'll not let anything happen to you or BJ. 1381 01:13:09,681 --> 01:13:10,932 - I'm a few weeks late. 1382 01:13:15,061 --> 01:13:16,604 - We got this time. 1383 01:13:23,987 --> 01:13:27,449 (dark suspenseful music) 1384 01:13:45,425 --> 01:13:46,301 (Sasha screams) 1385 01:13:46,343 --> 01:13:48,261 - Don't touch me. 1386 01:13:48,303 --> 01:13:49,596 - I'm sorry. 1387 01:13:49,637 --> 01:13:51,639 I didn't mean to scare you. 1388 01:13:51,681 --> 01:13:53,016 Can I help you with something? 1389 01:13:53,058 --> 01:13:54,142 - Um, yes. 1390 01:13:54,184 --> 01:13:57,145 I'm looking for my real estate agent. 1391 01:13:57,187 --> 01:13:58,313 He said he'd be in touch, 1392 01:13:58,355 --> 01:13:59,981 but it's been a little while, 1393 01:14:00,023 --> 01:14:03,193 so I thought I'd come by the office. 1394 01:14:03,234 --> 01:14:04,527 - What's your agent's name? 1395 01:14:06,196 --> 01:14:08,615 Miss? What's your agent's name? 1396 01:14:08,656 --> 01:14:12,577 - Um, he has brown eyes, about 5'10". 1397 01:14:12,619 --> 01:14:13,620 - Oh my gosh! 1398 01:14:13,661 --> 01:14:16,748 I am so sorry for your loss. 1399 01:14:17,582 --> 01:14:20,794 You look so much like Mikhela. 1400 01:14:20,835 --> 01:14:22,462 You two must've been close. 1401 01:14:22,504 --> 01:14:25,423 Please, if there is anything that we can do, 1402 01:14:25,465 --> 01:14:26,675 please let us know. 1403 01:14:26,716 --> 01:14:30,679 Clint quit and left town right after it happened. 1404 01:14:30,720 --> 01:14:32,013 - My name's Clint, okay? 1405 01:14:34,516 --> 01:14:36,851 - Please, give him our love. 1406 01:14:37,519 --> 01:14:38,520 - Clint? 1407 01:14:39,938 --> 01:14:41,356 He's gone. 1408 01:14:41,398 --> 01:14:42,190 Excuse me. 1409 01:14:43,775 --> 01:14:48,780 (soft dramatic music) (elevator rumbling) 1410 01:15:22,397 --> 01:15:24,482 Good morning, sweetheart. 1411 01:15:24,524 --> 01:15:26,526 - Good mornin'. 1412 01:15:26,568 --> 01:15:27,652 - You slept like an angel. 1413 01:15:27,694 --> 01:15:28,903 - I did, huh? 1414 01:15:29,863 --> 01:15:31,406 I guess I feel so much better knowing 1415 01:15:31,448 --> 01:15:32,699 that man Clint is gone. 1416 01:15:34,993 --> 01:15:35,660 - Yeah. 1417 01:15:36,995 --> 01:15:39,039 - I think I'm ready to drive my car again, Bryce. 1418 01:15:40,415 --> 01:15:41,750 - Yeah? - [Sasha] Mmm-hmm. 1419 01:15:44,044 --> 01:15:44,836 - Okay. 1420 01:15:46,171 --> 01:15:47,672 Well, let's stick to our plan of checking in 1421 01:15:47,714 --> 01:15:49,299 with each other. 1422 01:15:49,341 --> 01:15:54,262 - Okay. 1423 01:15:57,766 --> 01:16:01,186 (dark suspenseful music) 1424 01:16:16,785 --> 01:16:18,745 He's here. He's still here. 1425 01:16:18,787 --> 01:16:20,705 He knows exactly where I am all the time. 1426 01:16:20,747 --> 01:16:21,748 - What are you talking about? 1427 01:16:21,790 --> 01:16:23,917 - I saw him in my car at work. 1428 01:16:23,958 --> 01:16:25,251 I saw him getting out of my car. 1429 01:16:25,293 --> 01:16:27,253 That monster's been taking my car all this time! 1430 01:16:27,295 --> 01:16:29,339 - Babe, babe, this stops now. 1431 01:16:30,465 --> 01:16:32,050 Right here and now. 1432 01:16:33,301 --> 01:16:34,969 This man has no boundaries. 1433 01:16:39,474 --> 01:16:40,308 Yo. 1434 01:16:41,309 --> 01:16:42,519 Dirtyman. 1435 01:16:42,560 --> 01:16:43,853 That's good, bro. 1436 01:16:46,314 --> 01:16:47,232 That's good. 1437 01:16:47,273 --> 01:16:48,900 Yeah, that's real good. 1438 01:16:48,942 --> 01:16:50,402 Hey, I need a favor from you, man. 1439 01:16:56,032 --> 01:16:57,617 Yeah. 1440 01:16:57,659 --> 01:17:00,995 (dark suspenseful music) 1441 01:17:02,664 --> 01:17:05,083 - It's clear, Mrs. Dade. You can exit. 1442 01:17:07,168 --> 01:17:10,255 (dog barking distantly) 1443 01:17:18,221 --> 01:17:21,433 (soft suspenseful music) 1444 01:17:32,527 --> 01:17:35,196 (engine starts) 1445 01:17:36,823 --> 01:17:40,243 (soft suspenseful music) 1446 01:18:05,352 --> 01:18:06,895 - I want you both to understand this Schilling 1447 01:18:06,936 --> 01:18:08,897 and Row campaign is gonna be different. 1448 01:18:08,938 --> 01:18:10,732 They are determined to be the first to get the data, 1449 01:18:10,774 --> 01:18:12,359 so their in-house marketing analysts 1450 01:18:12,400 --> 01:18:14,277 are gonna manage that part of the process, 1451 01:18:14,319 --> 01:18:17,697 but they want us to generate the ROI reports. 1452 01:18:17,739 --> 01:18:18,865 - Oh, great. 1453 01:18:18,907 --> 01:18:20,658 I can tell it's going to go well. 1454 01:18:20,700 --> 01:18:21,826 - Let's not shoot it down yet. 1455 01:18:21,868 --> 01:18:23,453 They have a hell of a team. 1456 01:18:23,495 --> 01:18:25,288 They can crunch numbers with or without built-in tools. 1457 01:18:25,330 --> 01:18:27,374 We signed off on this partnering agreement, 1458 01:18:27,415 --> 01:18:28,833 so we're in it for the duration. 1459 01:18:28,875 --> 01:18:30,835 Media's gonna start running next week, 1460 01:18:30,877 --> 01:18:33,713 so those early analytics will be crucial. 1461 01:18:33,755 --> 01:18:35,799 We have the potential to generate a lot 1462 01:18:35,840 --> 01:18:38,051 of impressions among younger and older audiences. 1463 01:18:38,093 --> 01:18:40,220 - If we can 13-year-olds in the same room 1464 01:18:40,261 --> 01:18:41,721 with their parents talking about issues 1465 01:18:41,763 --> 01:18:43,556 and not texting across the room, 1466 01:18:43,598 --> 01:18:44,683 we're gonna have something huge. 1467 01:18:44,724 --> 01:18:46,142 - Yes, I'll drink to that! 1468 01:18:47,811 --> 01:18:49,854 Well, just one drink. 1469 01:18:49,896 --> 01:18:51,731 I'm trying, okay? 1470 01:18:51,773 --> 01:18:52,857 - I have some more information by the campaign 1471 01:18:52,899 --> 01:18:53,775 I wanna share with you both. 1472 01:18:53,817 --> 01:18:55,026 I was speaking about it with 1473 01:18:55,068 --> 01:18:56,861 our Schilling and Row counterparts last night. 1474 01:18:56,903 --> 01:18:57,862 I need to grab the file. 1475 01:18:57,904 --> 01:18:59,781 Can you two continue without me? 1476 01:18:59,823 --> 01:19:00,740 - Sure thing. - Okay. 1477 01:19:00,782 --> 01:19:01,908 Oh, and by the way, 1478 01:19:01,950 --> 01:19:04,035 the non-profit campaign is tracking well. 1479 01:19:04,077 --> 01:19:05,286 I'll keep you both posted. 1480 01:19:06,955 --> 01:19:10,291 (dark suspenseful music) 1481 01:19:17,465 --> 01:19:18,967 (Sasha screams) 1482 01:19:19,009 --> 01:19:23,430 Somebody help me! (car horn honking) 1483 01:19:23,471 --> 01:19:25,098 - I need you. 1484 01:19:25,140 --> 01:19:26,433 I tried! 1485 01:19:26,474 --> 01:19:27,225 Just listen! 1486 01:19:27,809 --> 01:19:29,144 (Sasha screams) 1487 01:19:29,185 --> 01:19:31,730 Sasha, I saw you on that plane, I had to protect you. 1488 01:19:31,771 --> 01:19:33,440 I have to protect you, okay? 1489 01:19:33,481 --> 01:19:34,941 - [Sasha] No, you can't save me! 1490 01:19:34,983 --> 01:19:36,192 - I know. I saved my mom, too. 1491 01:19:36,234 --> 01:19:37,235 - [Sasha] Why are you trying to hurt me? 1492 01:19:37,277 --> 01:19:38,737 - I saved her. I killed that mouse. 1493 01:19:38,778 --> 01:19:40,196 - Somebody help me! 1494 01:19:40,238 --> 01:19:43,283 - Bashed me sometimes, so I had to kill her. 1495 01:19:43,324 --> 01:19:44,075 - No! 1496 01:19:45,827 --> 01:19:49,080 - No! No, I'm gonna make you see, 1497 01:19:49,122 --> 01:19:49,914 Sasha. 1498 01:19:49,956 --> 01:19:51,833 We're gonna be great together. 1499 01:19:51,875 --> 01:19:53,293 We're gonna be great together. 1500 01:19:53,335 --> 01:19:54,419 Here, read this. 1501 01:19:55,628 --> 01:19:57,005 Read it! 1502 01:19:57,047 --> 01:20:00,967 (Sasha sobbing incoherently) 1503 01:20:02,635 --> 01:20:03,887 Louder! 1504 01:20:03,928 --> 01:20:06,431 - As a result of this campaign, 1505 01:20:06,473 --> 01:20:08,475 and this business, 1506 01:20:08,516 --> 01:20:11,102 we are taking a different agency 1507 01:20:12,103 --> 01:20:14,814 and Mr. Clint Meyers is my agent. 1508 01:20:14,856 --> 01:20:17,734 - See? I gave you that nickname, Sasha. 1509 01:20:17,776 --> 01:20:19,861 We're gonna be great together. 1510 01:20:20,987 --> 01:20:25,992 We're gonna have a beautiful life together, Sasha. 1511 01:20:26,034 --> 01:20:28,536 I've already got a perfect home picked out. 1512 01:20:32,540 --> 01:20:35,001 There's room for a daughter. 1513 01:20:39,506 --> 01:20:43,218 When you're ready, your son can move in, too. 1514 01:20:46,429 --> 01:20:47,263 Okay? 1515 01:20:54,729 --> 01:20:56,398 Are you ready, baby? 1516 01:20:57,399 --> 01:20:58,566 Are you ready? 1517 01:20:59,526 --> 01:21:01,194 - Yes. 1518 01:21:01,236 --> 01:21:01,986 I'm ready. 1519 01:21:03,738 --> 01:21:04,572 - Okay. 1520 01:21:08,201 --> 01:21:09,035 Good. 1521 01:21:10,078 --> 01:21:12,080 I'll get the car. - Okay. 1522 01:21:13,331 --> 01:21:14,124 - And Sasha. 1523 01:21:18,086 --> 01:21:20,255 I knew you'd see it my way. 1524 01:21:21,548 --> 01:21:24,092 (gun fires) 1525 01:21:25,677 --> 01:21:29,472 (tense suspenseful music) 1526 01:21:29,514 --> 01:21:32,142 (gun clatters) 1527 01:21:32,183 --> 01:21:35,603 (tense suspenseful music) 1528 01:21:40,608 --> 01:21:41,735 - Damn. 1529 01:21:41,776 --> 01:21:43,737 Your wife's a beast. 1530 01:21:43,778 --> 01:21:46,656 That motherfucker's all but done. 1531 01:21:46,698 --> 01:21:50,118 (tense suspenseful music) 1532 01:21:52,787 --> 01:21:55,957 Should've left her alone and my boy. 1533 01:21:56,958 --> 01:22:00,295 (dark suspenseful music) 1534 01:22:12,682 --> 01:22:15,018 - Sasha, I know you need me. 1535 01:22:19,147 --> 01:22:21,775 You're really special. 1536 01:22:21,816 --> 01:22:24,069 It's really just you and me. 1537 01:22:26,237 --> 01:22:27,072 This 1538 01:22:29,407 --> 01:22:30,116 is my love. 1539 01:22:33,161 --> 01:22:36,664 * Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh * 1540 01:22:39,209 --> 01:22:42,128 - [Clint] You are more than beauty. 1541 01:22:48,968 --> 01:22:52,097 Just imagine all the things we can do together. 1542 01:22:53,848 --> 01:22:57,268 (dark suspenseful music) 1543 01:23:06,861 --> 01:23:08,697 She'll be ours to cherish forever. 1544 01:23:13,618 --> 01:23:16,371 (Sasha groaning) 1545 01:23:27,549 --> 01:23:29,551 - Is it a boy or a girl? 1546 01:23:29,592 --> 01:23:30,760 Huh? 1547 01:23:30,802 --> 01:23:33,013 - [Sasha] It doesn't matter. 1548 01:23:33,054 --> 01:23:38,184 As long as its ours. 1549 01:23:41,021 --> 01:23:45,817 (dark suspenseful music) (plane roaring) 1550 01:24:04,461 --> 01:24:06,629 - [Attendant] Greetings on behalf of Aerofly 1551 01:24:06,671 --> 01:24:07,922 and our in-flight crew. 1552 01:24:07,964 --> 01:24:10,800 I'd like to welcome you aboard flight 130. 1553 01:24:10,842 --> 01:24:13,094 We have a full flight today. 1554 01:24:16,181 --> 01:24:19,601 (dark suspenseful music) 1555 01:25:02,936 --> 01:25:07,148 (dark suspenseful music continues) 1556 01:25:40,306 --> 01:25:43,143 (upbeat pop music) 1557 01:25:43,184 --> 01:25:47,856 * Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh * 1558 01:25:47,897 --> 01:25:52,318 * Oh yeah, yeah, yeah * 1559 01:25:52,360 --> 01:25:55,822 * Hoo, hoo, hoo, yeah * 1560 01:25:55,864 --> 01:25:59,492 * Oh yeah, yeah * 1561 01:25:59,534 --> 01:26:03,913 * How can I deny your love * 1562 01:26:03,955 --> 01:26:08,126 * Sunshine on a cloudy day * 1563 01:26:08,168 --> 01:26:12,422 * Heaven sent your kisses from above * 1564 01:26:12,464 --> 01:26:15,175 * And in my heart you stay * 1565 01:26:15,216 --> 01:26:17,510 * Girl, I think about you, dream about you * 1566 01:26:17,552 --> 01:26:19,637 * Need you by my side * 1567 01:26:19,679 --> 01:26:21,556 * You're so exciting, so inviting * 1568 01:26:21,598 --> 01:26:23,933 * Feelings I can't hide * 1569 01:26:23,975 --> 01:26:26,895 * There's so much pleasure, no one measures * 1570 01:26:26,936 --> 01:26:28,188 * Love the love we share * 1571 01:26:28,229 --> 01:26:30,440 * So every hour let me shower * 1572 01:26:30,482 --> 01:26:34,069 * You with love and care * 1573 01:26:34,110 --> 01:26:37,822 * All I really need is you, yeah * 1574 01:26:37,864 --> 01:26:42,077 * All I really need is you, baby * 1575 01:26:42,118 --> 01:26:46,539 * All I want * 1576 01:26:46,581 --> 01:26:50,752 * All I want is you * 1577 01:26:50,794 --> 01:26:54,756 * How could I resist your touch * 1578 01:26:54,798 --> 01:26:59,135 * So sweet just like a candy drop * 1579 01:26:59,177 --> 01:27:03,390 * Your love rains down on me from above * 1580 01:27:03,431 --> 01:27:06,351 * Don't you never, ever stop * 1581 01:27:06,393 --> 01:27:08,978 * Girl, I think about you, dream about you * 1582 01:27:09,020 --> 01:27:10,855 * Need you by my side * 1583 01:27:10,897 --> 01:27:13,191 * You're so exciting, so inviting * 1584 01:27:13,233 --> 01:27:15,402 * Feelings I can't hide * 1585 01:27:15,443 --> 01:27:17,570 * There's so much pleasure, no one measures * 1586 01:27:17,612 --> 01:27:19,656 * Love the love we share * 1587 01:27:19,698 --> 01:27:21,658 * So every hour let me shower * 1588 01:27:21,700 --> 01:27:25,412 * You with love and care * 1589 01:27:25,453 --> 01:27:29,582 * All I really need is you * 1590 01:27:29,624 --> 01:27:33,461 * Ooh, ooh, ooh, ooh, yeah * 1591 01:27:33,503 --> 01:27:37,632 * Don't you all, all I want * 1592 01:27:37,674 --> 01:27:40,593 * You're all I'm dreamin' of * 1593 01:27:40,635 --> 01:27:42,470 * True * 1594 01:27:42,512 --> 01:27:46,474 * Need you every day now * 1595 01:27:46,516 --> 01:27:50,603 * Oh, oh, oh, oh, yeah * 1596 01:27:50,645 --> 01:27:55,567 * 'Cause it's you that brings in the sunlight * 1597 01:27:55,608 --> 01:27:59,612 * Hoo, oh, yeah, yeah, yeah * 1598 01:27:59,654 --> 01:28:03,616 * Hey, hey, yeah, yeah, yeah * 1599 01:28:03,658 --> 01:28:08,121 * Hey, hey, yeah, yeah, yeah * 1600 01:28:08,163 --> 01:28:12,375 * Hey, hey, yeah, yeah, yeah * 1601 01:28:12,417 --> 01:28:16,463 * Hey, hey, yeah, yeah, yeah * 1602 01:28:16,504 --> 01:28:21,009 * Said you're all I need and want * 1603 01:28:21,051 --> 01:28:23,470 * All I need * 1604 01:28:23,511 --> 01:28:25,972 * All I want, girl * 1605 01:28:26,014 --> 01:28:30,310 * Said you're everything that I need * 1606 01:28:30,352 --> 01:28:33,938 * And how can I resist your touch * 1607 01:28:33,980 --> 01:28:36,149 * Yeah, yeah, yeah * 1608 01:28:36,191 --> 01:28:39,361 (smooth hip hip music) 1609 01:28:45,533 --> 01:28:50,663 * I see you over there * 1610 01:28:50,705 --> 01:28:55,669 * I wonder would you care * 1611 01:28:55,710 --> 01:29:00,840 * If I called you sometime * 1612 01:29:02,050 --> 01:29:06,054 * 'Cause I wanna know you * 1613 01:29:07,180 --> 01:29:11,434 * But if I were to speak to you * 1614 01:29:11,476 --> 01:29:15,563 * What would I possibly say * 1615 01:29:16,690 --> 01:29:21,695 * Would you open up those sweet lips of yours * 1616 01:29:21,736 --> 01:29:24,698 * And steal my heart away * 1617 01:29:24,739 --> 01:29:30,370 * You take my breath away * 1618 01:29:30,412 --> 01:29:35,583 * Oh, oh * 1619 01:29:36,292 --> 01:29:38,253 * Ooh * 1620 01:29:38,294 --> 01:29:41,631 * I see you over there * 1621 01:29:41,673 --> 01:29:46,594 * You steal my heart away * 1622 01:29:49,180 --> 01:29:54,519 * And what if we got together * 1623 01:29:54,561 --> 01:29:59,065 * In a private place * 1624 01:29:59,774 --> 01:30:04,612 * And views on life * 1625 01:30:05,280 --> 01:30:10,452 * Culture and space * 1626 01:30:10,493 --> 01:30:15,582 * And though I see us * 1627 01:30:15,623 --> 01:30:18,418 * Hypothetically * 1628 01:30:18,460 --> 01:30:21,713 * But clearly * 1629 01:30:21,755 --> 01:30:25,592 * There's so much I want to know * 1630 01:30:25,633 --> 01:30:28,636 * But it don't matter * 1631 01:30:28,678 --> 01:30:32,223 * If we don't stay in love * 1632 01:30:39,981 --> 01:30:45,612 * Could you steal my heart away * 1633 01:30:45,653 --> 01:30:48,782 * Steal my heart * 1634 01:30:48,823 --> 01:30:53,995 * Ooh, you look so sweet to me * 1635 01:30:55,580 --> 01:30:57,290 * Ooh * 1636 01:30:57,332 --> 01:31:01,127 (graphics whooshing) 1637 01:31:01,169 --> 01:31:03,713 (deep drumbeat)