1 00:00:00,001 --> 00:00:15,001 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 2 00:00:15,003 --> 00:00:30,003 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 3 00:00:49,643 --> 00:00:55,261 Ada sesuatu tentang itu. Matahari terbenam. 4 00:00:56,769 --> 00:00:59,661 Bola berapi bersinar itu. 5 00:01:01,698 --> 00:01:04,963 Kekuatan alam. Seperti waktu. 6 00:01:08,177 --> 00:01:11,937 Saat mulai memudar dan kegelapan turun... 7 00:01:14,183 --> 00:01:16,183 ...itu membuatmu merasa tidak berarti. 8 00:01:18,286 --> 00:01:20,286 Aku harus menguasai iblisku. 9 00:01:22,191 --> 00:01:29,295 Dan jauh di lubuk hati, yang kuminta cuma pengampunan. 10 00:02:26,519 --> 00:02:29,223 Apa kabar? 11 00:02:55,713 --> 00:02:57,185 Itu jagoanku. Siapa yang tumbang? 12 00:02:57,209 --> 00:02:59,418 Siapa jagoanmu? Kau dengar aku? 13 00:02:59,453 --> 00:03:01,915 Lima untuk bocah itu? 14 00:03:01,950 --> 00:03:03,422 Baiklah, mari lihat uangnya. 15 00:03:14,094 --> 00:03:15,566 Bagus? 16 00:03:15,601 --> 00:03:16,864 Ya, ayo bertarung! 17 00:03:16,899 --> 00:03:18,701 ayo, Sayang. 18 00:03:18,736 --> 00:03:19,867 Ya, dekati! 19 00:03:19,902 --> 00:03:21,066 Tendang dia. 20 00:03:22,234 --> 00:03:23,607 Lihat dia menyerang! 21 00:03:28,075 --> 00:03:29,646 Ya. ayo. 22 00:03:30,649 --> 00:03:32,209 Nak! 23 00:03:32,244 --> 00:03:35,289 Angkat tanganmu, Nak! 24 00:03:39,185 --> 00:03:40,525 Jalang, ayo lakukan ini! 25 00:03:43,464 --> 00:03:45,057 Dari bawah! 26 00:03:45,092 --> 00:03:47,829 Dekati! Astaga. Itu uang gampang! 27 00:03:49,767 --> 00:03:51,998 Dia tidak mau lagi! 28 00:03:54,299 --> 00:03:56,343 Tumbangkan dia! / Ya! 29 00:03:56,378 --> 00:03:58,906 Bawa dia ke situ! Benar, bawa dia! 30 00:03:58,941 --> 00:04:01,744 Baiklah, ayo! Hancurkan bajingan itu! 31 00:04:03,451 --> 00:04:05,781 Mau dihajar, Stray? Ayo, Sayang. 32 00:04:05,816 --> 00:04:08,421 Bangun, bajingan! ayo! 33 00:04:08,456 --> 00:04:11,490 Turun! 34 00:04:11,525 --> 00:04:13,283 Ya! / Hancurkan dia! 35 00:04:17,366 --> 00:04:19,256 Sial! Dia kalah! 36 00:04:24,032 --> 00:04:27,165 Ya, bajingan, seret dia! 37 00:04:27,200 --> 00:04:29,266 Ya! Tangkap bajingan itu. 38 00:04:29,301 --> 00:04:31,169 Cekik dia! Bunuh dia! 39 00:04:31,204 --> 00:04:32,874 ayo, Stray. 40 00:05:07,713 --> 00:05:09,427 Aku akan mengganjarmu, Stray! 41 00:05:09,451 --> 00:05:10,813 Ada aku, Nak. 42 00:05:10,848 --> 00:05:12,078 Ada aku. 43 00:05:12,113 --> 00:05:13,431 Aku kehilangan semua uangku. 44 00:05:13,455 --> 00:05:15,653 Itu omong kosong! 45 00:05:15,688 --> 00:05:20,152 Hei, Estelle. Kurasa kutemukan orangmu. 46 00:05:34,234 --> 00:05:36,003 Benar, setidaknya 20. 47 00:05:43,584 --> 00:05:45,419 Hei. 48 00:05:45,454 --> 00:05:46,948 Aku mau bertemu Estelle. 49 00:05:46,983 --> 00:05:48,719 Angkat tangan. 50 00:05:55,464 --> 00:05:56,793 Dia naik. 51 00:06:09,401 --> 00:06:10,807 Ramaikan! 52 00:06:10,842 --> 00:06:13,942 DJ memanaskan suasana! 53 00:06:36,934 --> 00:06:38,505 Duduk di sini. 54 00:06:42,368 --> 00:06:44,269 Hei, manis. 55 00:06:44,304 --> 00:06:47,272 Boleh minta bir? / Ya. 56 00:06:49,012 --> 00:06:50,517 Ini. 57 00:06:52,180 --> 00:06:54,917 Aku mau tequila! 58 00:07:09,461 --> 00:07:12,363 Hei. / Hei. 59 00:07:12,398 --> 00:07:14,299 Aku belum pernah melihatmu di sini. 60 00:07:15,467 --> 00:07:17,478 Ini bukan tipe tempatku. 61 00:07:18,811 --> 00:07:20,912 Kau diusir dari tempat langgananmu? 62 00:07:23,981 --> 00:07:26,113 Aku Lexus. 63 00:07:26,148 --> 00:07:27,488 Mau menari? 64 00:07:29,382 --> 00:07:32,482 Maaf, aku tak pandai menari. 65 00:07:32,517 --> 00:07:37,960 Aku bisa gaya cacing. 66 00:07:37,995 --> 00:07:42,635 Tapi kurang luas. 67 00:07:42,670 --> 00:07:44,802 Siapa namamu? 68 00:07:44,837 --> 00:07:46,331 Aku Stray. 69 00:07:46,366 --> 00:07:48,234 Hei. 70 00:07:48,269 --> 00:07:50,401 ayo. 71 00:07:52,108 --> 00:07:53,580 Maaf. 72 00:07:56,618 --> 00:07:58,508 Kau punya ponsel? 73 00:07:58,543 --> 00:08:00,653 Kau ingin memesanku, kau bisa keluar kelab. 74 00:08:00,688 --> 00:08:04,019 Aku tidak paham. 75 00:08:04,054 --> 00:08:06,021 Boleh kuajak kencan? 76 00:08:06,056 --> 00:08:07,528 Cari makan? 77 00:08:08,696 --> 00:08:10,432 Ke tempat yang lebih lega? 78 00:08:10,456 --> 00:08:11,488 Hei? 79 00:08:11,523 --> 00:08:13,094 Kau tidak mendengarku? 80 00:08:39,628 --> 00:08:41,859 Ya. 81 00:08:41,894 --> 00:08:45,665 Kita semua pernah dengar yang dilakukan Freddie di tengah kota. 82 00:08:47,394 --> 00:08:49,097 Benar. 83 00:08:49,132 --> 00:08:51,198 Itu lucu. 84 00:08:51,233 --> 00:08:55,939 Dia harus mengerti itu masih wilayahku. 85 00:08:55,974 --> 00:08:59,503 Jika tidak ingin ikut aturan, mereka tidak bisa bermain. 86 00:09:02,079 --> 00:09:03,848 Maaf soal itu. 87 00:09:08,613 --> 00:09:11,218 Kau suka permainan, Stray? 88 00:09:11,253 --> 00:09:12,791 Tidak. 89 00:09:12,826 --> 00:09:14,287 Tidak? 90 00:09:14,322 --> 00:09:16,795 Bagaimana kalau kita main? 91 00:09:16,830 --> 00:09:18,126 Hibur aku. 92 00:09:20,262 --> 00:09:22,064 Rolet Rusia? 93 00:09:22,099 --> 00:09:24,066 Tidak, aku bercanda. 94 00:09:24,101 --> 00:09:28,972 Kita mulai dengan sesuatu yang mudah. Yang dasar. 95 00:09:29,007 --> 00:09:30,809 Jujur atau tantangan? 96 00:09:33,275 --> 00:09:36,650 Jujur atau tantangan? 97 00:09:40,117 --> 00:09:41,117 Jujur. 98 00:09:43,285 --> 00:09:44,625 Jujur. 99 00:09:47,190 --> 00:09:50,521 Kau terkenal dalam pertarungan jalanan. 100 00:09:51,832 --> 00:09:53,843 Menurutmu mencari nafkah dengan merobohkan pengemis 101 00:09:53,867 --> 00:09:56,197 adalah cara yang awet untuk mencari nafkah? 102 00:10:01,039 --> 00:10:03,072 Jujur. 103 00:10:25,690 --> 00:10:27,899 Mata itu. 104 00:10:30,497 --> 00:10:33,234 Aku dulu sepertimu. 105 00:10:33,269 --> 00:10:34,873 Petarung. 106 00:10:37,339 --> 00:10:39,845 Meski saat itu, aku tidak bisa membela diri. 107 00:10:42,014 --> 00:10:44,850 Aku bisa memberimu sesuatu yang layak dipertarungkan. 108 00:10:52,123 --> 00:10:53,760 Kendaraanmu datang. 109 00:10:55,423 --> 00:10:57,225 Cuda, dia di depan. 110 00:10:59,592 --> 00:11:01,592 Hei, Stray. 111 00:11:02,936 --> 00:11:05,398 Kau bertarung untukku, aku bertarung untukmu. 112 00:11:05,433 --> 00:11:08,104 Tawarannya sederhana. 113 00:11:08,139 --> 00:11:09,579 Aku menantangmu menerimanya. 114 00:11:36,398 --> 00:11:37,738 Hei. 115 00:11:39,269 --> 00:11:41,104 Kau Cuda? 116 00:12:09,695 --> 00:12:11,871 Ini mobil yang bagus. 117 00:12:17,472 --> 00:12:19,769 Semua orang tahu tentang Challenger. 118 00:12:19,804 --> 00:12:22,277 Tapi Barracuda kurang dihargai. 119 00:12:32,157 --> 00:12:35,026 Wanita itu tidak menyebutkan uang. 120 00:12:46,303 --> 00:12:48,941 Sedikitnya 23 orang ditembak di luar sebuah kelab malam. 121 00:12:48,976 --> 00:12:51,108 Dua di antara korban telah meninggal dunia. 122 00:12:51,143 --> 00:12:53,308 Dua lainnya dalam kondisi kritis. 123 00:13:01,318 --> 00:13:05,617 Pria yang mengenakan topeng melompat keluar dari SUV, menyemprot kerumunan... 124 00:13:16,531 --> 00:13:19,037 Kau mau menjelaskan padaku? 125 00:13:22,834 --> 00:13:24,471 Ronnie Fenech. 126 00:13:24,506 --> 00:13:25,769 Hutang judi. 127 00:13:27,179 --> 00:13:30,950 Si, "Siput Pantai Selatan." 128 00:13:32,448 --> 00:13:34,349 Dan bajingan besar. 129 00:13:39,785 --> 00:13:42,390 Kenapa kau tidak pergi dan memperkenalkan diri? 130 00:14:05,382 --> 00:14:06,711 Hei. 131 00:14:08,748 --> 00:14:10,814 Ada korek? 132 00:14:36,578 --> 00:14:38,248 Maaf. 133 00:14:49,756 --> 00:14:50,964 Hei! 134 00:14:50,999 --> 00:14:52,460 Kau pikir kau siapa? 135 00:14:52,495 --> 00:14:53,593 Anak punk sialan! 136 00:14:53,628 --> 00:14:55,144 Pukulanmu tak terasa! 137 00:14:55,168 --> 00:14:57,828 Bajingan sialan. 138 00:15:02,043 --> 00:15:04,123 Tunggu sampai aku mendaratkan tinjuku. 139 00:15:32,139 --> 00:15:33,765 Bajingan sialan! 140 00:15:49,387 --> 00:15:51,882 Aku menderita asma! Parah. 141 00:15:51,917 --> 00:15:54,885 Hei. Hei! 142 00:15:54,920 --> 00:15:58,328 143 00:16:02,334 --> 00:16:04,895 Kubunuh kau, jalang. Kau mendengarku? 144 00:16:04,930 --> 00:16:07,040 Bajingan. Kau mati! 145 00:16:07,075 --> 00:16:08,470 Kau mati, bajingan! 146 00:16:08,505 --> 00:16:10,582 Kau mati. Aku kuat. 147 00:16:10,606 --> 00:16:12,144 Kau tahu dengan siapa macam-macam? 148 00:16:12,179 --> 00:16:14,509 Aku Ronnie Fennech, bajingan. 149 00:16:14,544 --> 00:16:16,709 Juara dunia kelas Welter. Mengerti? 150 00:16:16,744 --> 00:16:20,152 Benarkah? / Cuda? 151 00:16:20,187 --> 00:16:22,352 Ronnie, malam ini kau bukan siapa-siapa. 152 00:16:22,387 --> 00:16:25,091 Cuda? Kapan kau bebas? 153 00:16:25,126 --> 00:16:26,763 Aku tidak berbuat apa-apa, sumpah. 154 00:16:26,787 --> 00:16:28,732 Aku akan mendapatkan uangnya. Aku akan membayarnya kembali. 155 00:16:28,756 --> 00:16:30,503 Aku akan membayarnya kembali, sumpah. 156 00:16:30,527 --> 00:16:32,989 Aku melakukan semua yang dia minta saat kau dipenjara. 157 00:16:33,024 --> 00:16:35,024 Hubungi Estelle! 158 00:16:35,059 --> 00:16:36,377 Dia mengenalku. 159 00:16:36,401 --> 00:16:38,500 Kau mengenalku. / Aku tahu aku mengenalmu. 160 00:16:38,535 --> 00:16:39,996 Aku mengenalmu. 161 00:16:40,031 --> 00:16:44,000 Dan semua orang tahu, bahwa normalnya, 162 00:16:44,035 --> 00:16:46,277 kau pernah berada di posisiku sekarang. 163 00:16:46,312 --> 00:16:48,037 Ya. 164 00:16:48,072 --> 00:16:54,450 Dan kau tahu di posisiku sekarang, tidak ada ruang ampunan, Ronnie. 165 00:16:54,485 --> 00:16:55,946 Cuda, tolonglah. 166 00:16:55,981 --> 00:16:57,101 Tolong! / Persetan kau! 167 00:17:07,795 --> 00:17:09,465 Dia tidak pernah diam. 168 00:17:14,065 --> 00:17:16,032 Mau berdoa? 169 00:17:36,626 --> 00:17:37,823 Golf? 170 00:17:37,858 --> 00:17:40,595 Golf. 171 00:18:00,188 --> 00:18:02,320 Ya, aku datang. 172 00:18:06,986 --> 00:18:08,689 Cuda. 173 00:18:08,724 --> 00:18:10,427 Olivia. 174 00:18:10,462 --> 00:18:12,825 Aneh kau bawa teman. 175 00:18:16,732 --> 00:18:21,669 Cuma 100 bola untukmu dan bocah badung di belakang itu? 176 00:18:23,574 --> 00:18:25,673 Jam berapa? 177 00:18:28,909 --> 00:18:30,106 03:30. 178 00:18:30,141 --> 00:18:32,042 Tidak, Olivia. 179 00:18:32,077 --> 00:18:33,714 Jam berapa? 180 00:18:33,749 --> 00:18:38,488 Sekarang setelah kau bertanya seperti itu, kupikir arlojiku rusak. 181 00:18:38,523 --> 00:18:39,654 11:30. 182 00:18:41,053 --> 00:18:42,019 Itu benar. 183 00:18:42,054 --> 00:18:44,527 Tentu, Sayang. 184 00:18:44,562 --> 00:18:47,332 Kau tahu aku selalu melayanimu, Cuda. 185 00:18:49,732 --> 00:18:52,013 Mau memberitahuku kenapa kita di sini? 186 00:18:56,167 --> 00:19:00,444 Kau tahu golf itu tentang kesabaran. 187 00:19:02,679 --> 00:19:04,316 Waktu. 188 00:19:09,114 --> 00:19:12,049 Menenangkanmu. 189 00:19:13,624 --> 00:19:16,460 Jelas, kau kekurangan semua kualitas ini. 190 00:19:20,895 --> 00:19:23,203 Ini konyol. / Ya. 191 00:19:45,788 --> 00:19:48,261 Luar biasa. 192 00:19:49,891 --> 00:19:53,332 Aku ingin uangku. Bukan pelajaran golf. 193 00:20:03,773 --> 00:20:06,741 Jika seseorang bertanya di mana kau malam ini... 194 00:20:08,239 --> 00:20:10,107 Hei... 195 00:20:11,143 --> 00:20:14,078 Golf. / Itu benar. 196 00:20:15,180 --> 00:20:17,114 Sekarang pergi dari sini. 197 00:20:41,173 --> 00:20:43,448 Tapi mengubah topik, bagaimana Warren? 198 00:20:43,483 --> 00:20:44,812 Tidak. / Sungguh? 199 00:20:44,847 --> 00:20:46,253 Tentu, ya. / Apa yang kau lakukan? 200 00:20:46,277 --> 00:20:47,980 Aku tidak ingin membicarakannya. 201 00:20:48,015 --> 00:20:49,025 Kenapa tidak? / Tidak. 202 00:20:49,049 --> 00:20:50,785 Bagaimana kelasnya? 203 00:20:50,820 --> 00:20:52,622 Donny mengacau seperti biasa. 204 00:20:52,657 --> 00:20:55,295 Ya Tuhan. 205 00:20:57,189 --> 00:20:58,628 Ayah? 206 00:20:58,663 --> 00:21:00,333 Itu ayahmu? 207 00:21:00,368 --> 00:21:02,599 Bukannya dia di penjara? 208 00:21:02,634 --> 00:21:03,842 Aku akan menyusulmu nanti. 209 00:21:03,866 --> 00:21:04,832 Beri aku waktu sebentar. 210 00:21:04,867 --> 00:21:06,471 Baik, sampai jumpa. 211 00:21:11,038 --> 00:21:13,203 Hei, Lala. 212 00:21:13,238 --> 00:21:14,809 Apa kabar, Sayang? 213 00:21:17,176 --> 00:21:18,978 Apa itu di hidungmu? 214 00:21:19,013 --> 00:21:21,783 Hidungku ditindik. 215 00:21:21,818 --> 00:21:22,982 Kapan? 216 00:21:23,017 --> 00:21:25,490 Kenapa kau di sini? 217 00:21:25,525 --> 00:21:27,690 Aku cuma ingin melihatmu. 218 00:21:29,155 --> 00:21:30,693 Aku beli taco. 219 00:21:30,728 --> 00:21:32,959 Aku tidak makan itu lagi. 220 00:21:32,994 --> 00:21:34,796 Aku vegetarian. 221 00:21:34,831 --> 00:21:36,369 Sejak kapan? 222 00:21:36,404 --> 00:21:37,799 Maksudku, maaf. 223 00:21:37,834 --> 00:21:45,642 Maaf. Ya Tuhan, kau tumbuh begitu cepat. 224 00:21:45,677 --> 00:21:51,648 Bagaimana jika kita berkendara dan, entahlah, ke suatu tempat. 225 00:21:51,683 --> 00:21:53,815 Menghabiskan waktu bersama. 226 00:21:53,850 --> 00:21:57,181 Tidak, busku datang. 227 00:21:57,216 --> 00:22:02,186 Ya, benar. Ultahmu sebentar lagi. 228 00:22:04,124 --> 00:22:07,664 Ini yang spesial. 229 00:22:07,699 --> 00:22:10,436 Apa bedanya kali ini? 230 00:22:10,471 --> 00:22:13,329 Kau melewatkan semua ultah. 231 00:22:17,203 --> 00:22:19,104 Baiklah, dengar. 232 00:22:19,139 --> 00:22:20,336 Ambil ini. 233 00:22:23,308 --> 00:22:26,782 Mungkin kau perlu gaun untuk pestamu. 234 00:22:30,150 --> 00:22:32,084 Aku harus pergi. 235 00:22:32,119 --> 00:22:34,053 Ya. 236 00:22:34,088 --> 00:22:36,187 Aku sayang kau. 237 00:22:36,211 --> 00:22:51,211 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 238 00:22:51,213 --> 00:23:06,213 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 239 00:23:09,420 --> 00:23:10,562 Terima kasih. 240 00:23:50,362 --> 00:23:51,702 Ini. Terima kasih. 241 00:23:59,976 --> 00:24:01,008 Aku melihatmu! 242 00:24:01,043 --> 00:24:03,549 Aku tidak mengambil apa-apa. / Serahkan ini! 243 00:24:03,584 --> 00:24:06,178 Aku tidak mengambil apa-apa! Berhenti! 244 00:24:06,213 --> 00:24:09,379 Tolong kembalikan tasku! Aku tidak mengambil apa-apa. 245 00:24:09,414 --> 00:24:12,283 Berikan tasku. Aku menelepon polisi! 246 00:24:12,318 --> 00:24:14,483 Kau maling! / Hei, Nona-nona. 247 00:24:14,518 --> 00:24:17,123 Nona, lepaskan! / Nona. 248 00:24:17,158 --> 00:24:18,894 Hei, tidak perlu begitu. 249 00:24:18,929 --> 00:24:20,467 Aku akan mengurusnya. / Tapi dia maling! 250 00:24:20,491 --> 00:24:22,458 Aku tahu. Aku akan mengurusnya. 251 00:24:22,493 --> 00:24:26,968 Ini harus cukup. 252 00:24:27,003 --> 00:24:29,674 Kau terima? Ya, tentu. 253 00:24:29,709 --> 00:24:31,588 Untuk seharga itu, aku mau ambil kemeja ini. 254 00:24:31,612 --> 00:24:33,909 Baik? Baik, bagus. 255 00:24:37,343 --> 00:24:42,918 Hei, ambil ini. 256 00:24:42,953 --> 00:24:45,052 Kau baik-baik saja? 257 00:24:45,087 --> 00:24:47,659 Terima kasih telah menyelamatkanku. 258 00:24:47,694 --> 00:24:49,793 Darimana asalmu? 259 00:24:52,226 --> 00:24:54,831 Atlanta. 260 00:24:54,866 --> 00:24:57,933 Itu jauh dari rumah. 261 00:24:57,968 --> 00:24:59,396 Siapa namamu? 262 00:25:01,873 --> 00:25:03,169 Billie. 263 00:25:03,204 --> 00:25:05,039 Aku Cuda. 264 00:25:05,074 --> 00:25:06,546 Aku dari Miami. 265 00:25:08,781 --> 00:25:11,749 Berapa usiamu? / 18 tahun. 266 00:25:13,214 --> 00:25:16,886 Sungguh? / 15 tahun. 267 00:25:16,921 --> 00:25:18,118 Aku agak lapar. 268 00:25:18,153 --> 00:25:20,692 Ada Wendy's di dekat sini? 269 00:25:20,727 --> 00:25:22,925 Ya, sesuatu. 270 00:25:22,960 --> 00:25:25,191 Makanan apa yang kau suka? 271 00:25:25,226 --> 00:25:26,698 Aku akan makan apa saja. 272 00:25:26,733 --> 00:25:29,393 Apa saja. Itu bagus. 273 00:25:32,805 --> 00:25:35,201 Hei, Eric! 274 00:25:35,236 --> 00:25:36,741 Ini aku, Stray. 275 00:25:40,747 --> 00:25:43,616 Sobat, aku mendengarmu. 276 00:25:43,651 --> 00:25:46,377 Kubawakan uangmu. Sewa sebulan penuh. 277 00:25:46,412 --> 00:25:48,478 Omong kosong. / Aku tidak bercanda. 278 00:25:48,513 --> 00:25:49,919 Aku punya semua. 279 00:25:49,954 --> 00:25:53,483 Geser uang di bawah pintu. 280 00:25:53,518 --> 00:25:55,958 Sungguh? Buka saja pintunya, Eric. 281 00:25:57,456 --> 00:25:59,962 Di bawah pintu! 282 00:26:10,007 --> 00:26:11,138 Tambah! 283 00:26:14,374 --> 00:26:16,143 Itu $500. 284 00:26:16,178 --> 00:26:18,178 Sekarang, berikan kunciku. 285 00:26:18,213 --> 00:26:21,115 Tunggu! 286 00:26:24,450 --> 00:26:29,519 Tak bayar sekali lagi, akan kubakar kasurmu, sialan! 287 00:26:31,457 --> 00:26:33,864 Kau terlihat lusuh. 288 00:26:38,805 --> 00:26:41,498 Sampai jumpa, Eric. / Ya, tolol. 289 00:26:52,819 --> 00:26:55,116 Hei, aku punya kristal kesukaanmu. 290 00:27:05,326 --> 00:27:07,865 Kau punya dua pesan baru. 291 00:27:07,900 --> 00:27:09,702 Pesan baru pertama. 292 00:27:09,737 --> 00:27:12,463 Hei, Jimmy Magner dari Pax Civil. 293 00:27:12,498 --> 00:27:15,246 Aku cuma ingin menyampaikan kami tidak punya pekerjaan lagi. 294 00:27:15,270 --> 00:27:19,831 Maaf telat mengabarimu. Tapi semoga sukses. 295 00:27:20,341 --> 00:27:21,846 Pesan berikutnya. 296 00:27:21,881 --> 00:27:24,750 Hei, ini Lexus. 297 00:27:24,785 --> 00:27:29,315 Kuterima panggilan tidak terjawab dari nomor ini, jadi aku menelepon kembali. 298 00:27:29,350 --> 00:27:30,481 Baik, daah. 299 00:27:30,516 --> 00:27:32,087 Akhir dari pesan baru. 300 00:27:38,029 --> 00:27:39,996 Baiklah. 301 00:27:40,031 --> 00:27:43,967 Taco terbaik di Little Havana. 302 00:27:46,136 --> 00:27:49,533 Dan bahkan lebih baik dengan Salsa Verde ini. 303 00:27:56,982 --> 00:27:59,213 Ya. Ini membara. 304 00:27:59,248 --> 00:28:02,348 Harusnya tak sepedas itu. 305 00:28:05,716 --> 00:28:07,958 Tidak, itu berarti, "luar biasa." 306 00:28:09,555 --> 00:28:11,192 Itu benar. "Membara." 307 00:28:16,562 --> 00:28:18,694 Mundur dariku! 308 00:28:18,729 --> 00:28:20,971 Mundur! Bajingan. Persetan kau, jalang! 309 00:28:21,006 --> 00:28:24,370 Di mana ibumu? 310 00:28:24,405 --> 00:28:26,372 Dia sudah meninggal. 311 00:28:26,407 --> 00:28:27,747 Aku turut berduka. 312 00:28:29,080 --> 00:28:30,080 Meninggal karena apa? 313 00:28:31,577 --> 00:28:32,818 Dia sedang melacur. 314 00:28:34,349 --> 00:28:37,823 Dan aku pergi ke panti asuhan tapi pria yang... 315 00:28:39,926 --> 00:28:42,091 Aku harus keluar dari sana. 316 00:28:43,655 --> 00:28:46,128 Mau ke mana kalian? 317 00:28:48,935 --> 00:28:52,332 Kau punya anak? / Ya. 318 00:28:52,367 --> 00:28:54,235 Seorang putri. 319 00:28:54,270 --> 00:28:56,237 Seusiamu. 320 00:28:56,272 --> 00:28:57,436 Siapa namanya? 321 00:28:57,471 --> 00:28:59,669 Lola. 322 00:28:59,704 --> 00:29:02,441 Ultahnya minggu depan. / 16 tahun? 323 00:29:02,476 --> 00:29:04,146 Ya. 324 00:29:07,613 --> 00:29:11,285 Boleh bertanya, apa yang kau inginkan untuk ultahmu? 325 00:29:13,817 --> 00:29:17,126 Usia 16 itu puncaknya. Apa yang dia suka? 326 00:29:21,033 --> 00:29:26,102 Apapun itu, pastikan saja itu berasal dari hatimu, ya? 327 00:29:26,137 --> 00:29:28,217 Sesuatu yang cuma bisa kau berikan kepadanya. 328 00:29:34,739 --> 00:29:42,151 Billie, jalan-jalan ini tidak aman untuk gadis seusiamu. 329 00:29:42,186 --> 00:29:45,286 Adakah tempat aku bisa mengantarmu? 330 00:29:45,321 --> 00:29:47,750 Seorang teman? / Tidak. 331 00:29:51,228 --> 00:29:52,832 Baik. 332 00:29:56,398 --> 00:29:58,662 Tunggu aku di sini. 333 00:30:02,833 --> 00:30:04,635 Hei, selamat malam. 334 00:30:04,670 --> 00:30:06,978 Hei. Halo! 335 00:30:07,013 --> 00:30:10,641 Cuma kamar biasa. 336 00:30:10,676 --> 00:30:13,743 Dan berapa lama menginap? 337 00:30:13,778 --> 00:30:20,552 Cuma sampai akhir minggu. Coba lihat di sini. 338 00:30:20,587 --> 00:30:22,488 Mungkin lebih lama. 339 00:30:22,523 --> 00:30:25,557 Uang tunai. 340 00:30:25,592 --> 00:30:27,064 Sempurna. 341 00:30:32,533 --> 00:30:35,006 Baik, ini untukmu. 342 00:30:35,041 --> 00:30:35,864 Sempurna. 343 00:30:35,899 --> 00:30:37,877 Terima kasih. / Terima kasih. 344 00:30:40,607 --> 00:30:46,776 Jadi, kau punya kamar, dan... 345 00:30:49,286 --> 00:30:50,615 Kau tahu? 346 00:30:50,650 --> 00:30:52,650 Ambillah. 347 00:30:53,554 --> 00:30:57,160 Dan kamar sudah dibayar sampai akhir minggu, jadi... 348 00:31:00,396 --> 00:31:02,396 Jaga dirimu. 349 00:31:07,073 --> 00:31:08,831 Jadi sudah berapa lama kau di Miami? 350 00:31:13,838 --> 00:31:16,080 Aku ketahuan. 351 00:31:17,413 --> 00:31:19,545 Warung mie jarang ada di tempatku dibesarkan. 352 00:31:19,580 --> 00:31:21,613 Di mana itu? 353 00:31:21,648 --> 00:31:23,318 Idaho. 354 00:31:25,487 --> 00:31:27,718 Bukannya itu negara kentang? 355 00:31:27,753 --> 00:31:30,622 Ya, kerah biru. 356 00:31:30,657 --> 00:31:32,657 Pegunungan dan lembah. 357 00:31:32,692 --> 00:31:36,265 Di kampungku, populasi kami sekitar 1.000 orang. 358 00:31:36,300 --> 00:31:40,269 Tempat yang lebih banyak gereja daripada restoran. 359 00:31:43,868 --> 00:31:46,011 Bagaimana denganmu? 360 00:31:47,773 --> 00:31:48,981 Carolina utara. 361 00:31:50,050 --> 00:31:52,985 Itu kampung NASCAR, ya? 362 00:31:53,020 --> 00:31:56,120 Ya, tapi aku tidak terlalu suka mobil cepat. 363 00:31:58,124 --> 00:32:00,256 Lebih baik jual Lamborghini-ku. 364 00:32:05,065 --> 00:32:07,032 Jadi siapa namamu? 365 00:32:09,729 --> 00:32:11,498 Stray? 366 00:32:11,533 --> 00:32:14,468 Itu bukan nama asli. / Maaf. 367 00:32:14,503 --> 00:32:16,173 Lexus? 368 00:32:19,409 --> 00:32:22,377 Namaku Sloane. 369 00:32:23,974 --> 00:32:25,842 Aku suka itu. 370 00:32:26,845 --> 00:32:29,483 Ayolah, apa? 371 00:32:31,388 --> 00:32:32,882 Ricky. 372 00:32:34,655 --> 00:32:35,885 Ricky. 373 00:32:35,920 --> 00:32:36,952 Itu manis. 374 00:32:36,987 --> 00:32:39,427 Aku suka itu. / Itu konyol. 375 00:32:44,665 --> 00:32:46,005 Itu pistol? 376 00:32:52,343 --> 00:32:54,508 Aku kurang percaya banyak orang di kota ini. 377 00:32:56,743 --> 00:32:58,908 Sama. 378 00:33:07,688 --> 00:33:09,259 Apa pekerjaanmu? 379 00:33:11,758 --> 00:33:14,033 Aku bertarung. 380 00:33:17,962 --> 00:33:20,204 Aku ingin menunjukkan sesuatu kepadamu. 381 00:33:34,814 --> 00:33:37,188 Apa? 382 00:33:37,223 --> 00:33:39,883 Kau membawa semua kencanmu kemari? 383 00:33:39,918 --> 00:33:42,457 Semuanya, sebenarnya. 384 00:33:44,725 --> 00:33:48,023 Kupikir kau butuh ruang lebih untuk gaya cacing itu. 385 00:33:48,058 --> 00:33:50,531 Aku tidak bisa. 386 00:33:50,566 --> 00:33:52,896 Baik. 387 00:33:52,931 --> 00:33:56,636 Kau tampak cukup percaya diri terakhir kali kita bicara. 388 00:34:02,072 --> 00:34:03,478 Baiklah. 389 00:34:05,944 --> 00:34:07,394 Sudah lama aku tak melakukan ini. 390 00:34:07,418 --> 00:34:09,286 Menarilah. 391 00:34:58,370 --> 00:34:59,435 Hei. 392 00:34:59,470 --> 00:35:03,373 Aku sangat muak dengan ini, Cuda. Cukup. 393 00:35:03,408 --> 00:35:05,969 Medina, tolong. Ada apa dengan... 394 00:35:06,004 --> 00:35:08,213 Lola bukan gadis kecil lagi, Cuda. 395 00:35:08,248 --> 00:35:11,645 Dia tahu siapa ayahnya, siapa ayahnya sebenarnya. 396 00:35:11,680 --> 00:35:14,285 Itu tidak berarti kau bisa membawanya pergi dariku. 397 00:35:14,320 --> 00:35:17,783 Kau tahu? / Tentu bisa. 398 00:35:17,818 --> 00:35:19,818 Lihat. 399 00:35:19,853 --> 00:35:22,161 Sudah cukup buruk kau mencoba menyogoknya dengan sejumlah uang. 400 00:35:22,185 --> 00:35:23,052 Uang apa, Cuda? / Maaf. 401 00:35:23,087 --> 00:35:24,460 Maaf. 402 00:35:24,495 --> 00:35:26,792 Kau ternoda dengan kehidupan yang kau jalani. 403 00:35:26,827 --> 00:35:28,024 Kriminal. 404 00:35:28,059 --> 00:35:31,863 Aku kemari karena... / Aku tahu. 405 00:35:31,898 --> 00:35:33,238 Ultah Lola. / Itu benar. 406 00:35:33,273 --> 00:35:34,536 Ultah ke-16. 407 00:35:34,571 --> 00:35:37,308 Dan aku ingin membelikannya sesuatu. Mengajaknya makan malam. 408 00:35:37,343 --> 00:35:39,849 Melakukan hal normal yang akan dilakukan seorang ayah untuk putrinya. 409 00:35:39,873 --> 00:35:42,049 Aku tahu kau terluka, tapi aku tidak akan membiarkan Lola 410 00:35:42,073 --> 00:35:44,810 menjadi obatmu. Kau habis dipenjara. 411 00:35:44,845 --> 00:35:46,647 Kau meninggalkan kami. 412 00:35:46,682 --> 00:35:48,077 Ingat itu? / Ya, Aku ingat. 413 00:35:48,112 --> 00:35:49,551 Aku dikurung, ya. 414 00:35:49,586 --> 00:35:53,489 Aku di penjara, dan saat kau di penjara, itulah yang terjadi. 415 00:35:53,524 --> 00:35:58,230 Maka kau tidak melihat siapapun di luar penjara. 416 00:36:01,532 --> 00:36:03,191 Siapa itu? 417 00:36:03,226 --> 00:36:05,600 Camaron Gaskel. 418 00:36:05,635 --> 00:36:08,669 Seorang seniman yang dikenal agak hermetis. 419 00:36:08,704 --> 00:36:12,167 Bisa dibilang bisa menyaingi beberapa seniman yang hebat. 420 00:36:12,202 --> 00:36:15,346 Ternyata tidak pernah meninggalkan rumahnya. 421 00:36:15,381 --> 00:36:17,546 Tinggal dengan sekelompok kucing. 422 00:36:24,148 --> 00:36:26,621 Hei. 423 00:36:26,656 --> 00:36:29,624 Kau mengikutiku? / Kulihat mobilmu. 424 00:36:29,659 --> 00:36:31,461 Maaf aku tidak profesional. 425 00:36:33,564 --> 00:36:34,893 Bajingan! 426 00:36:34,928 --> 00:36:37,962 Ya, teruslah berjalan, pengecut! / Dengar. 427 00:36:37,997 --> 00:36:39,898 Aku siap bermain golf atau tenis. 428 00:36:39,933 --> 00:36:42,032 Apapun yang kau mau. 429 00:36:42,067 --> 00:36:44,232 Hei, aku yakin mampu melakukan ini. 430 00:36:44,267 --> 00:36:46,707 Ya, bagus. Astaga. 431 00:36:53,320 --> 00:36:56,112 Sialan. 432 00:36:56,147 --> 00:36:59,148 Apa? / Balikkan. 433 00:37:04,331 --> 00:37:07,827 Mungkin kunci kontakmu. / Ya. 434 00:37:07,862 --> 00:37:10,533 Starter mesinmu. / Tidak, hei! 435 00:37:12,262 --> 00:37:13,668 Hei, dengar. 436 00:37:13,703 --> 00:37:15,241 Aku tidak suka kau menyentuh mobilku. 437 00:37:15,265 --> 00:37:16,935 Hei? Aku akan memanggil derek. 438 00:37:16,970 --> 00:37:20,411 Kesabaran. 439 00:37:35,461 --> 00:37:37,186 Coba itu. / Ya. 440 00:37:46,296 --> 00:37:48,263 Aku sangat butuh pekerjaan ini. 441 00:37:48,298 --> 00:37:50,342 Ya, baiklah. 442 00:37:50,377 --> 00:37:53,477 Beri aku kesempatan. 443 00:37:53,512 --> 00:37:57,712 Baik, dengar. Aku punya beberapa pekerjaan beberapa hari ke depan. 444 00:37:57,747 --> 00:37:59,387 Jika kau bisa membantuku. 445 00:38:01,652 --> 00:38:02,948 Mungkin. 446 00:38:30,109 --> 00:38:31,306 Halo? 447 00:38:32,881 --> 00:38:33,881 Pelayanan Kamar. 448 00:38:45,630 --> 00:38:46,926 Billie? 449 00:38:51,636 --> 00:38:54,703 Tidak, aku tidak mendapatkan apa-apa. 450 00:39:11,722 --> 00:39:13,051 Jalang sialan! 451 00:39:13,086 --> 00:39:14,826 Tidak! 452 00:39:17,893 --> 00:39:18,893 Diam! 453 00:39:20,896 --> 00:39:23,930 Tidak! / Kemari! 454 00:39:31,907 --> 00:39:33,412 Jalang! 455 00:39:38,650 --> 00:39:41,310 Kumohon! 456 00:39:44,183 --> 00:39:46,656 Kumohon! 457 00:39:56,932 --> 00:39:58,327 Hei. 458 00:39:59,552 --> 00:40:00,798 Hei, apa kabar? 459 00:40:02,499 --> 00:40:03,805 Hei... 460 00:40:05,332 --> 00:40:06,825 Lihat seorang gadis remaja? 461 00:40:07,165 --> 00:40:10,352 Kulit hitam, usia 16 - 17 tahun? 462 00:40:10,725 --> 00:40:12,585 Dengan kepang merah di sekitar sini? 463 00:40:13,995 --> 00:40:15,535 Seperti itu... 464 00:40:15,895 --> 00:40:19,315 Ya, kurasa aku melihatnya kemarin. 465 00:40:19,815 --> 00:40:21,961 Kemarin pagi, tapi aku tak yakin. 466 00:40:23,482 --> 00:40:24,365 Sendirian? 467 00:40:24,718 --> 00:40:26,085 Sepertinya begitu. Di dekat kolam. 468 00:40:26,458 --> 00:40:27,305 Baik, terima kasih. 469 00:40:27,704 --> 00:40:28,698 Sampai jumpa. / Ya. 470 00:40:28,722 --> 00:40:43,722 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 471 00:40:43,724 --> 00:40:58,724 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 472 00:41:01,425 --> 00:41:02,666 Kau punya anak? 473 00:41:02,701 --> 00:41:04,833 Ya, seorang putri. 474 00:41:04,868 --> 00:41:05,999 Seusiamu. 475 00:41:06,034 --> 00:41:06,967 Siapa namanya? 476 00:41:07,002 --> 00:41:08,804 Lola. 477 00:41:08,839 --> 00:41:10,674 Ultahnya minggu depan. 478 00:41:47,141 --> 00:41:50,549 Jalanan ini tidak aman untuk gadis seusiamu. 479 00:41:52,476 --> 00:41:55,752 Adakah tempat aku bisa mengantarmu? 480 00:41:55,787 --> 00:41:58,590 Tidak. 481 00:42:27,786 --> 00:42:30,655 Di situ. 482 00:42:54,175 --> 00:42:56,241 Sampai jumpa. 483 00:42:56,276 --> 00:42:58,507 Aku tidak menyangka kau akan datang. 484 00:43:06,858 --> 00:43:08,792 Lihat itu? 485 00:43:34,413 --> 00:43:36,644 Kau baik saja? 486 00:43:36,679 --> 00:43:38,822 Kau terlihat seperti tidak tidur semalam. 487 00:43:40,221 --> 00:43:44,630 Aku bertemu seorang gadis, dan... / Sial, kau terlihat kurang senang. 488 00:43:44,654 --> 00:43:45,708 Tidak. Bukan seperti itu. 489 00:43:45,732 --> 00:43:47,061 Dia masih remaja. 490 00:43:47,096 --> 00:43:51,461 Dia mengutil di Ocean Drive. 491 00:43:51,496 --> 00:43:52,803 Dia pelarian. 492 00:43:52,838 --> 00:43:58,105 Kuberi uang, kumasukan ke hotel, dan sekarang dia hilang. 493 00:44:00,604 --> 00:44:05,112 Dan kupikir seseorang telah membawanya. 494 00:44:06,544 --> 00:44:08,247 Aku tidak mengenal gadis ini. 495 00:44:08,282 --> 00:44:11,250 Menilai dari yang kau katakan, dia bisa saja 496 00:44:11,285 --> 00:44:14,550 menipu polisi, atau germo. 497 00:44:14,585 --> 00:44:16,860 Sial. 498 00:44:16,895 --> 00:44:19,295 Setengah anak-anak di sini sekarang pecandu. 499 00:44:20,624 --> 00:44:22,899 Ada sesuatu tentang dia. 500 00:44:24,628 --> 00:44:27,662 Dia sangat muda. 501 00:44:27,697 --> 00:44:29,334 Dia putri seseorang. 502 00:44:29,369 --> 00:44:30,907 Aku paham. 503 00:44:30,942 --> 00:44:34,022 Aku cuma berpikir tidak ada yang bisa kau lakukan soal itu. 504 00:45:08,342 --> 00:45:09,880 Cuda. 505 00:45:09,915 --> 00:45:12,146 Kupikir kau datang besok. 506 00:45:13,743 --> 00:45:15,820 Ini waktu yang sama setiap minggu, Ling, 507 00:45:15,855 --> 00:45:18,218 Jadi jangan berkilah dengan kalender Cina. 508 00:45:18,253 --> 00:45:23,861 Tidak masalah, aku cuma ingin mencari uang ekstra untukmu. / Ya. 509 00:45:27,867 --> 00:45:30,197 Satu, dua, tiga, empat... 510 00:45:38,702 --> 00:45:40,779 Baik, tidak masalah. 511 00:45:42,310 --> 00:45:44,706 Sebentar. 512 00:45:46,149 --> 00:45:49,282 Darimana itu? / Apa? 513 00:45:49,317 --> 00:45:51,119 Klip uangnya. Darimana? 514 00:45:51,154 --> 00:45:53,352 Milikku. Ini klip uangku. 515 00:45:53,387 --> 00:45:55,871 Tidak, kuberikan kepada temanku, gadis remaja. 516 00:45:55,895 --> 00:45:58,995 Darimana kau mendapatkannya? 517 00:46:00,790 --> 00:46:02,757 Dia bertanya. 518 00:46:02,792 --> 00:46:04,792 Pemberian temanku. 519 00:46:04,827 --> 00:46:07,102 Siapa temanmu? 520 00:46:07,137 --> 00:46:09,280 Aku tidak mengerti. / Siapa yang memberikan itu? 521 00:46:09,304 --> 00:46:12,140 Dia punya pegadaian di Miami Selatan. 522 00:46:12,175 --> 00:46:13,768 Jalan 58. 523 00:46:13,803 --> 00:46:18,344 Ini barang antik. Emas asli... / Dan milikku, jangan main-main! 524 00:46:31,931 --> 00:46:35,163 Cuda, ini Estelle. 525 00:46:35,198 --> 00:46:38,969 Datanglah ke tempatku besok pagi, bawa Stray. 526 00:46:39,004 --> 00:46:40,872 Penting. 527 00:46:54,547 --> 00:46:56,712 Ya, aku bergembira. 528 00:46:56,747 --> 00:47:01,651 Tidak, cuma, aku baru mengatakan itu. Aku harus pergi. 529 00:47:01,686 --> 00:47:04,291 Ya, baiklah, sampai jumpa. 530 00:47:06,295 --> 00:47:08,163 Siapa gadis itu? 531 00:47:08,198 --> 00:47:10,869 Baru bertemu. 532 00:47:12,862 --> 00:47:14,268 Dia salah satu gadis Estelle? 533 00:47:16,206 --> 00:47:18,074 Kau sudah lama di sini? 534 00:47:19,440 --> 00:47:21,341 Kau suka dia? 535 00:47:21,376 --> 00:47:23,013 Kurasa begitu. 536 00:47:23,048 --> 00:47:24,872 Jika kau serius dengan dia, 537 00:47:24,907 --> 00:47:28,150 cari pekerjaan berbeda. 538 00:47:29,714 --> 00:47:32,616 Kau pikir kau yang harusnya memberi nasihat hidup? 539 00:47:32,651 --> 00:47:35,256 Tentu. 540 00:47:40,560 --> 00:47:44,397 Jika kau setengah dari yang kau pikirkan, 541 00:47:44,432 --> 00:47:49,270 pergi dan cari kehidupan yang nyata untuk dirimu. 542 00:47:51,142 --> 00:47:53,945 Kehidupan nyata? / Ya. 543 00:47:53,980 --> 00:47:55,815 Kau ingin dirimu jadi apa? 544 00:47:55,839 --> 00:47:58,147 Aku tidak tahu. / Tidak, apa yang kau mau? 545 00:47:58,182 --> 00:48:00,875 Sungguh. Pikirkan itu. 546 00:48:00,910 --> 00:48:03,416 Apa yang kau mau? 547 00:48:05,354 --> 00:48:06,958 Aku mau... 548 00:48:10,788 --> 00:48:15,296 Dunia di mana aku tidak harus berjuang mendapatkan tempat. 549 00:48:17,003 --> 00:48:19,102 Hidup yang layak dijalani? 550 00:48:22,272 --> 00:48:24,008 Itu bagus. 551 00:48:25,374 --> 00:48:28,210 Kau memperbaiki mobil ini dengan cukup baik. 552 00:48:29,312 --> 00:48:32,346 Kau bisa mencoba itu untuk cari nafkah, benar? 553 00:48:34,614 --> 00:48:36,185 Mekanik? 554 00:48:39,289 --> 00:48:40,992 Lebih baik dari anjing liar? 555 00:48:41,027 --> 00:48:42,455 Punk. 556 00:48:42,490 --> 00:48:44,963 Ayolah. 557 00:48:58,242 --> 00:49:01,606 Kami dari sisi selatan. / Bagus sekali. 558 00:49:01,641 --> 00:49:03,212 Ya. 559 00:49:03,247 --> 00:49:06,017 Lihat ini, mentor dan anak didiknya. 560 00:49:06,052 --> 00:49:07,612 Apa kabar dia, Cuda? 561 00:49:09,682 --> 00:49:12,980 Dia baik-baik saja. 562 00:49:13,015 --> 00:49:15,290 Dia baik-baik saja? 563 00:49:15,325 --> 00:49:17,160 Itu jarang terjadi pada seorang pria sekarang ini. 564 00:49:17,195 --> 00:49:21,032 Tapi, kau cuma seorang anak laki-laki, benar? 565 00:49:25,929 --> 00:49:26,862 Mau sesuatu, Sayang? 566 00:49:26,897 --> 00:49:29,337 Tidak. 567 00:49:29,372 --> 00:49:31,405 Terima kasih. 568 00:49:33,508 --> 00:49:35,640 Sangat sopan. 569 00:49:35,675 --> 00:49:37,411 Aku tahu, Cuda. 570 00:49:37,446 --> 00:49:40,645 Kenapa tidak mendandaninya dengan salah satu setelanmu? 571 00:49:40,680 --> 00:49:42,845 Bukan seleraku. 572 00:49:45,520 --> 00:49:50,017 Beberapa akan berkata dia kolot, ketinggalan jaman. 573 00:49:50,052 --> 00:49:53,493 Tapi kita tahu teman kita, Cuda... 574 00:49:55,530 --> 00:49:58,267 ...klasik. 575 00:50:04,374 --> 00:50:06,143 Ada pebisnis baru dari tengah kota. 576 00:50:08,070 --> 00:50:09,938 Apa yang mereka jalankan? 577 00:50:09,973 --> 00:50:11,214 Semua daring sekarang. 578 00:50:11,249 --> 00:50:13,249 Kau sudah melihat anak-anak ini. 579 00:50:13,284 --> 00:50:16,681 Mata uang digital, penipuan dunia maya, transaksi web gelap, 580 00:50:16,716 --> 00:50:19,189 tapi mereka punya sistem yang bagus. 581 00:50:19,224 --> 00:50:23,556 Menarik lebih dari $100 sehari. / Jadi cicilan lain? 582 00:50:23,591 --> 00:50:27,758 Ini bukan anak biasa. Mereka mandiri. 583 00:50:27,793 --> 00:50:30,365 Dunia baru di luar sana. 584 00:50:30,400 --> 00:50:33,368 Mereka cuma tidak sadar jika itu masih milikku. 585 00:50:33,403 --> 00:50:35,931 Kau bilang tengah kota? 586 00:50:35,966 --> 00:50:37,933 Aku kenal beberapa orang di sekitar situ. 587 00:50:37,968 --> 00:50:40,936 Sungguh? 588 00:50:44,777 --> 00:50:47,382 Bagaimana, Cuda? 589 00:50:47,417 --> 00:50:49,698 Kita biarkan Stray mengurus ini sendiri? 590 00:50:50,915 --> 00:50:53,487 Tentu. 591 00:50:53,522 --> 00:50:55,159 Silahkan saja. 592 00:50:55,194 --> 00:50:57,590 Aku punya urusan. 593 00:52:02,360 --> 00:52:03,953 Hei! 594 00:52:03,988 --> 00:52:05,460 Apa-apaan? 595 00:52:05,495 --> 00:52:08,298 Apa-apaan, apa yang kau... / Di mana dia? 596 00:52:08,333 --> 00:52:10,173 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan, kawan! 597 00:52:14,933 --> 00:52:17,703 Freddie! Itu orangnya Freddie! 598 00:52:17,738 --> 00:52:19,870 Di mana Freddie? 599 00:52:19,905 --> 00:52:23,544 Ada pabrik kue tua. Di blok industri! 600 00:52:23,579 --> 00:52:24,743 Tengah kota. 601 00:52:24,778 --> 00:52:28,219 Ayolah, tolong, sumpah. Aku tidak tahu apa-apa! 602 00:52:28,254 --> 00:52:31,013 Aku tidak terlibat! 603 00:52:32,390 --> 00:52:34,918 Kau terlibat dengan segalanya. 604 00:53:12,056 --> 00:53:14,595 Kenapa kau di sini? 605 00:53:14,630 --> 00:53:17,697 Estelle bilang aku bisa menangani ini. 606 00:53:17,732 --> 00:53:22,735 Dia menyuruhku untuk mengawasimu. 607 00:53:39,985 --> 00:53:42,051 Freddy? 608 00:54:16,956 --> 00:54:19,429 Tidak, tunggu... / Tetap di bawah, jalang! 609 00:54:19,464 --> 00:54:20,540 Berlutut! / Tidak! 610 00:54:23,369 --> 00:54:25,765 Rasakan itu, bajingan jahat! 611 00:54:31,168 --> 00:54:32,706 Kau suka yang kau lihat? 612 00:54:47,987 --> 00:54:50,889 Cukup, berhenti. 613 00:54:54,862 --> 00:54:56,994 Sial, lihat siapa ini. 614 00:54:57,029 --> 00:54:58,798 Apa kabar, Pay-Check? 615 00:54:58,833 --> 00:55:00,635 Kau tersesat, Stray? 616 00:55:00,670 --> 00:55:02,901 Ini orang-orang Estelle? 617 00:55:06,841 --> 00:55:08,907 Silahkan duduk. 618 00:55:08,942 --> 00:55:10,843 Terima kasih. 619 00:55:17,687 --> 00:55:19,654 Percepat ini. 620 00:55:19,689 --> 00:55:21,557 Siapa kau? 621 00:55:21,592 --> 00:55:24,219 Ini salah satunya petarung dari arena tarung. 622 00:55:24,254 --> 00:55:26,496 Mengalahkan Big Philly minggu lalu. 623 00:55:26,531 --> 00:55:28,498 Dia tidak terlihat kuat. 624 00:55:28,533 --> 00:55:31,369 Sial, tapi dia bertarung seperti anjing, paham? 625 00:55:35,804 --> 00:55:39,872 Bosmu, dia punya ide gila di kepalanya. 626 00:55:41,711 --> 00:55:45,009 Bicara seolah dia mencoba mengambil bagianku. 627 00:55:50,621 --> 00:55:51,884 Dengar. 628 00:55:53,888 --> 00:55:56,394 Sepertinya kau pemain lama. 629 00:55:57,661 --> 00:55:59,628 Apa pendapatmu? 630 00:55:59,663 --> 00:56:04,193 Kau tidak akan bertahan di bisnis selama ini tanpa mematuhi aturan. 631 00:56:06,263 --> 00:56:08,032 Keparat, ini rumah jebakan. 632 00:56:08,067 --> 00:56:09,396 Itu benar. 633 00:56:09,431 --> 00:56:10,969 Tak ada aturan. 634 00:56:12,940 --> 00:56:15,820 Aku tidak akan duduk di sini hari ini jika aku bermain ikut... 635 00:56:17,175 --> 00:56:18,812 ...aturan. 636 00:56:18,847 --> 00:56:25,049 Ini terlihat bagus, dari sini. 637 00:56:25,084 --> 00:56:27,414 Indah. 638 00:56:33,697 --> 00:56:35,092 Kita pernah bertemu? 639 00:56:37,162 --> 00:56:39,701 Pernah dipenjara di Santa Rosa? 640 00:56:41,001 --> 00:56:42,803 Aku ingat kau. 641 00:56:44,268 --> 00:56:46,301 Bajingan Barracuda. 642 00:56:48,272 --> 00:56:53,550 Berkuasa bersama Raja Latin. Sampai mereka menyerangmu. 643 00:56:55,015 --> 00:56:57,752 Mencoba menumbangkanmu. 644 00:56:57,787 --> 00:57:03,626 Tapi kau robohkan tiga orang di pancuran dengan pemecah es tua. 645 00:57:05,322 --> 00:57:11,194 Lepaskan aku! 646 00:57:16,366 --> 00:57:18,300 Kau menjebakku! 647 00:57:18,335 --> 00:57:21,875 Sialan! 648 00:57:21,910 --> 00:57:23,976 Keluarkan aku! 649 00:57:27,410 --> 00:57:28,816 Ada apa? 650 00:57:28,851 --> 00:57:31,445 Kau sialan! 651 00:57:31,480 --> 00:57:34,052 Kau melihat sesuatu yang kau sukai? 652 00:57:34,087 --> 00:57:36,285 Aku punya semua tipe cewek. 653 00:57:36,320 --> 00:57:41,664 Gadis kulit hitam, kulit putih... / Tolong, hentikan. 654 00:57:43,030 --> 00:57:44,898 Gadis kecil. 655 00:57:44,933 --> 00:57:48,132 Semua orang punya kesukaan, mengerti? 656 00:57:48,167 --> 00:57:53,907 Aku suka saat mereka melawan, kau mengerti? 657 00:57:53,942 --> 00:58:01,409 Stray, beritahu bocah kulit putih konyol ini. Telingaku baik saja. 658 00:58:08,352 --> 00:58:13,256 Hei, diam sebelum kubelah wigmu itu, keparat. 659 00:58:22,069 --> 00:58:24,036 Sudah selesai? 660 00:58:26,744 --> 00:58:29,877 Andre. 661 00:58:29,912 --> 00:58:33,012 Bawa tasku. 662 00:58:52,902 --> 00:58:54,066 Semuanya. 663 00:58:55,333 --> 00:58:56,904 Dre. 664 00:59:03,275 --> 00:59:05,880 Jika kalian tahu cara menggunakan crypto, 665 00:59:05,915 --> 00:59:08,652 aku tidak akan pernah melihat kalian berdua lagi. 666 00:59:08,687 --> 00:59:10,280 Uang tunai ini? 667 00:59:10,315 --> 00:59:12,953 Astaga, ini sudah ketinggalan. 668 00:59:12,988 --> 00:59:14,548 Semua ada di situ. 669 00:59:14,583 --> 00:59:17,595 Bagus. Tuan-tuan, Nona. 670 00:59:20,259 --> 00:59:22,798 Hei. 671 00:59:22,833 --> 00:59:25,966 Sampai jumpa nanti, Cuda. 672 00:59:27,266 --> 00:59:28,936 Tentu. 673 00:59:39,146 --> 00:59:41,850 Hei, tadi itu apa? 674 00:59:41,885 --> 00:59:45,117 Kau hampir membuat kita terbunuh karena itu. 675 00:59:45,152 --> 00:59:47,449 Ya. 676 00:59:47,484 --> 00:59:48,989 Cuda. 677 00:59:49,024 --> 00:59:50,760 Itu orang berbahaya. 678 00:59:50,795 --> 00:59:53,092 Mereka sangat gila. 679 00:59:53,127 --> 00:59:54,555 Ada gadis itu. 680 00:59:56,130 --> 00:59:57,635 Siapa? / Billie. 681 00:59:59,199 --> 01:00:02,035 Pelarian? Kuantar ke hotel? 682 01:00:03,137 --> 01:00:06,273 Mungkin orang lain... / Usianya 15 tahun, kau tahu itu? 683 01:00:08,406 --> 01:00:11,110 Sial. / Aku tidak bisa meninggalkannya di sana. 684 01:00:13,411 --> 01:00:16,148 Kupikir itu cuma terjadi di Rusia. 685 01:00:19,252 --> 01:00:20,823 Pabrik Webcam. 686 01:00:20,858 --> 01:00:24,893 Itu seperti... Gadis-gadis yang kita lihat. 687 01:00:24,928 --> 01:00:28,193 Mereka dipaksa streaming di internet untuk orang sinting seluruh dunia. 688 01:00:29,691 --> 01:00:31,394 Melakukan apa? 689 01:00:31,429 --> 01:00:33,033 Hal gila. 690 01:00:34,773 --> 01:00:37,733 Orang-orang membayar untuk melakukan hal paling kacau. 691 01:00:40,669 --> 01:00:42,845 Keparat. 692 01:00:42,880 --> 01:00:44,682 Kutunggu di lantai atas. 693 01:00:46,917 --> 01:00:48,543 Hei! 694 01:00:54,518 --> 01:00:55,836 Mari jangan bicarakan itu. 695 01:00:55,860 --> 01:00:58,058 Apa? 696 01:00:59,457 --> 01:01:02,865 Entahlah, aku sangat berupaya dalam hidup. 697 01:01:02,900 --> 01:01:06,033 Aku tidak ingin putus dengannya karena dia sangat baik padaku. 698 01:01:06,068 --> 01:01:09,567 Dia bahkan menghiburku saat aku putus dengannya. / Ya Tuhan... 699 01:01:10,303 --> 01:01:11,566 Lexus. 700 01:01:11,601 --> 01:01:15,504 Ke ruang merah segera. 701 01:01:38,232 --> 01:01:40,397 Kau tahu betapa istimewanya kau bagiku? 702 01:01:44,843 --> 01:01:46,238 Seberapa penting? 703 01:01:50,849 --> 01:01:55,247 Tidak ada yang peduli kepadamu, sepertiku. 704 01:01:57,284 --> 01:01:59,185 Mengimbangi saja tidak. 705 01:02:01,156 --> 01:02:02,650 Aku mencintaimu. 706 01:02:03,752 --> 01:02:05,763 Kau milikku. 707 01:02:07,657 --> 01:02:09,657 Dia milikku. 708 01:02:11,595 --> 01:02:13,760 Ingat itu. 709 01:02:32,682 --> 01:02:34,187 Ricky. 710 01:02:35,784 --> 01:02:37,157 Hei, ada apa? 711 01:02:37,192 --> 01:02:39,126 Tidak apa-apa. 712 01:02:39,161 --> 01:02:41,062 Cuma kurang tidur semalam. 713 01:02:42,791 --> 01:02:45,264 Semua baik-baik saja? 714 01:02:45,299 --> 01:02:47,134 Ya, tidak apa-apa. 715 01:02:54,473 --> 01:02:57,144 Aku cuma memikirkan semua yang terjadi dengan Estelle. 716 01:03:00,985 --> 01:03:02,820 Yang dia tawarkan padaku. 717 01:03:04,813 --> 01:03:07,154 Ya, Estelle memberi efek itu pada orang-orang. 718 01:03:09,554 --> 01:03:11,686 Tapi dia berbahaya. 719 01:03:14,031 --> 01:03:16,328 Sial. Jam berapa? 720 01:03:22,831 --> 01:03:25,469 Kita ketiduran. / Tidak. 721 01:03:29,211 --> 01:03:30,672 Kau yang ketiduran. 722 01:03:32,181 --> 01:03:35,809 Aku bisa terlambat kerja. 723 01:03:45,788 --> 01:03:47,194 Berapa isinya? 724 01:03:49,264 --> 01:03:50,395 Setengah juta. 725 01:03:56,205 --> 01:04:00,537 Frank ke zona akhir. 726 01:04:00,572 --> 01:04:05,773 Tiga Yard lari touchdown, dan Miami mencetak angka! 727 01:04:14,058 --> 01:04:15,860 Cuda, bukannya kau harusnya berada di pantai 728 01:04:15,884 --> 01:04:18,302 menyeruput Piña Colada dengan payung kecil lucu itu? 729 01:04:18,326 --> 01:04:21,063 Kau sadar apa yang terjadi di tengah kota? 730 01:04:22,429 --> 01:04:23,758 Itu pabrik uang. 731 01:04:23,793 --> 01:04:26,398 Jauh lebih dari itu, Estelle. 732 01:04:31,933 --> 01:04:39,378 Kau tahu, ada jenjang yang kupikir tidak akan kau selami. 733 01:04:39,413 --> 01:04:42,161 Pria yang memakai otak berceceran jadi kolonye 734 01:04:42,185 --> 01:04:44,966 mau mengajariku di mana boleh dan tidak boleh mencari uang? 735 01:04:44,990 --> 01:04:47,617 Ada gadis kecil di sana. 736 01:04:47,652 --> 01:04:49,553 Dia baru berusia 15 tahun. 737 01:04:49,588 --> 01:04:50,752 Aku mengerti. 738 01:04:50,787 --> 01:04:52,787 Memikirkan Lola kecilmu yang manis. 739 01:04:52,822 --> 01:04:54,888 Jangan sebut keluargaku. 740 01:04:54,923 --> 01:04:58,430 Berada di mulutku adalah suatu kehormatan. 741 01:04:59,763 --> 01:05:03,270 Tidak lagi. 742 01:05:11,016 --> 01:05:14,116 Bukannya itu mobil temanmu? / Ya. 743 01:05:14,151 --> 01:05:16,613 Cuda. 744 01:05:19,618 --> 01:05:20,815 Hei. 745 01:05:20,850 --> 01:05:24,126 Bisa tunggu di sini sebentar? 746 01:05:24,161 --> 01:05:26,293 Penari tidak boleh membawa siapapun masuk. 747 01:05:27,659 --> 01:05:30,165 Ya, baiklah. 748 01:05:35,370 --> 01:05:37,040 Ini bukan perkara pribadi. 749 01:05:41,211 --> 01:05:43,057 Aku tahu dunia macam apa yang ada di luar sana, Cuda. 750 01:05:43,081 --> 01:05:44,608 Aku telah melihatnya. Menjalaninya. 751 01:05:44,643 --> 01:05:47,050 Seperti gadis-gadis itu. 752 01:05:47,085 --> 01:05:49,019 Dan aku bertahan. 753 01:05:49,054 --> 01:05:52,055 Tidak berarti dia bisa bertahan. 754 01:05:53,718 --> 01:05:55,883 Kau tahu seberapa dalam dan gelap lautan, Cuda? 755 01:05:55,918 --> 01:05:57,720 Apa? 756 01:05:57,755 --> 01:05:59,953 Semua ikan cantik berwarna-warni berenang di air hangat 757 01:05:59,988 --> 01:06:01,999 di dekat permukaan, tapi di palungnya... 758 01:06:03,497 --> 01:06:06,630 di situ bisnis yang sebenarnya terjadi. 759 01:06:06,665 --> 01:06:08,830 Makhluk di palung punya tipe darah yang khusus 760 01:06:08,865 --> 01:06:12,735 agar tidak membeku dan mereka bisa menahan kenyataan pahit 761 01:06:12,770 --> 01:06:18,015 keberadaan mereka dan bertahan hidup. 762 01:06:22,087 --> 01:06:24,527 Mungkin kau tidak punya darah yang sama dengan kami, Cuda. 763 01:06:27,521 --> 01:06:31,017 Mungkin kau tidak pernah beradaptasi dengan kegelapan. 764 01:06:49,873 --> 01:06:51,345 Itu dari Freddie. 765 01:06:51,380 --> 01:06:52,380 Bagus sekali. 766 01:06:54,251 --> 01:06:55,251 Doom. 767 01:06:56,484 --> 01:06:59,683 Sudah waktunya memberikan Cuda paket pensiunnya. 768 01:06:59,707 --> 01:07:14,707 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 769 01:07:14,709 --> 01:07:29,709 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 770 01:07:30,782 --> 01:07:36,753 Bertarung untukku, akan kubalas. Dan akan kuwujudkan impianmu. 771 01:07:42,827 --> 01:07:44,959 Tawarannya sederhana. 772 01:07:54,102 --> 01:07:56,212 Bajingan! 773 01:08:34,681 --> 01:08:36,714 Bunuh dia. 774 01:08:45,054 --> 01:08:46,559 Lebih keras. 775 01:09:04,843 --> 01:09:06,876 Persetan kau. 776 01:09:14,358 --> 01:09:17,557 Bajingan! 777 01:09:22,696 --> 01:09:24,124 Hidup seperti anjing... 778 01:09:25,930 --> 01:09:28,469 ..,mati seperti anjing. 779 01:09:59,766 --> 01:10:01,403 Ambil tasnya. 780 01:10:02,835 --> 01:10:04,307 Ke van. 781 01:10:06,069 --> 01:10:09,070 Keluar kota. Tapi tunggu teleponku. 782 01:10:09,941 --> 01:10:12,381 Aku segera menemuimu. 783 01:10:21,425 --> 01:10:24,085 Baiklah, kawan. Tenanglah di luar sini. 784 01:10:24,120 --> 01:10:26,428 Baik-baiklah. 785 01:11:53,550 --> 01:11:56,485 Hei, aku mencari seorang gadis muda, kulit hitam, 786 01:11:56,520 --> 01:11:58,916 berusia sekitar 15 tahun. Namanya Billie. 787 01:11:58,951 --> 01:12:01,391 Dia punya kepang merah. 788 01:12:01,426 --> 01:12:02,755 Kau melihatnya? 789 01:12:02,790 --> 01:12:04,537 Mereka tidak membiarkan kami keluar dari sini. 790 01:12:04,561 --> 01:12:05,494 Baiklah, dengar. 791 01:12:05,529 --> 01:12:07,826 Kuncinya. Gunakan. 792 01:12:07,861 --> 01:12:09,993 Keluar dari sini. 793 01:12:36,560 --> 01:12:38,841 Kau mati. Kau dengar aku? 794 01:12:40,223 --> 01:12:41,255 Kau dengar aku? 795 01:12:43,567 --> 01:12:45,061 Ya, aku mendengarmu. 796 01:12:45,096 --> 01:12:46,359 Aku mendengarmu. 797 01:12:58,175 --> 01:13:00,274 Apa-apaan? 798 01:13:02,850 --> 01:13:03,948 Pay-Check? 799 01:13:12,189 --> 01:13:13,793 Dre? 800 01:13:22,034 --> 01:13:25,068 Hei, ayo, kita pergi. 801 01:13:31,879 --> 01:13:34,143 Ayo, pembunuh. 802 01:13:57,641 --> 01:13:59,839 Di mana Freddy? 803 01:14:18,761 --> 01:14:21,355 Aku tahu kita akan bertemu lagi. 804 01:14:23,667 --> 01:14:25,997 Mengacaukan tempatku! 805 01:14:27,605 --> 01:14:29,330 Jangan coba memikirkannya. 806 01:14:33,270 --> 01:14:34,874 Lihat dirimu. 807 01:14:36,746 --> 01:14:38,647 Cuda. 808 01:14:38,682 --> 01:14:41,210 Aku sudah melihat banyak hal di hidupku. 809 01:14:42,015 --> 01:14:45,082 Aku belum pernah melihat bajingan bersimbah berdarah. 810 01:14:45,117 --> 01:14:48,317 Entah berapa banyak mereka mau bayar ini? 811 01:14:53,763 --> 01:14:57,172 Nak, letakkan pistolnya. Sedang apa? Tidak perlu... 812 01:15:00,033 --> 01:15:03,034 Sial. 813 01:15:03,069 --> 01:15:05,905 Apa... 814 01:15:06,941 --> 01:15:10,008 Kubunuh kau, bocah jalang! 815 01:15:12,474 --> 01:15:14,177 Apa-apaan... 816 01:15:16,885 --> 01:15:18,346 Aku memercayaimu. 817 01:15:18,381 --> 01:15:21,415 Dasar sakit jiwa. 818 01:15:21,450 --> 01:15:26,321 Aku kemari untuk menyelamatkanmu. 819 01:15:27,324 --> 01:15:30,391 Dan semua berakhir dengan dirimu menyelamatkanku. 820 01:15:40,975 --> 01:15:43,745 Sumpah demi Tuhan, akan kubunuh kau. 821 01:16:03,492 --> 01:16:05,800 Tidak. 822 01:16:12,270 --> 01:16:16,041 Kau benar. 823 01:16:18,441 --> 01:16:21,475 Aku Barracuda. 824 01:16:24,315 --> 01:16:29,450 Dan malam ini, bukan malam untuk membunuh. 825 01:16:33,621 --> 01:16:36,028 Ini malam untuk mati. 826 01:16:40,232 --> 01:16:44,003 Ayo. 827 01:17:22,109 --> 01:17:23,680 Cuda, kau baik-baik saja? 828 01:17:25,376 --> 01:17:26,848 Tolong aku. 829 01:17:33,791 --> 01:17:35,857 Bawa dia bersamamu. 830 01:17:40,193 --> 01:17:41,390 Ke mana? 831 01:17:41,425 --> 01:17:44,063 Keluar Florida, keluar Miami. 832 01:17:44,098 --> 01:17:45,834 Keluarkan dia sekarang. 833 01:17:45,869 --> 01:17:47,935 Cuda, pelan-pelan. Kau terluka. 834 01:17:47,970 --> 01:17:50,432 Kau harus ke rumah sakit. 835 01:17:50,467 --> 01:17:52,335 Dengarkan aku. 836 01:17:54,075 --> 01:17:55,602 Berkendara ke utara. 837 01:17:55,637 --> 01:17:57,780 Buang vannya, beli mobil. 838 01:17:57,815 --> 01:18:00,244 Kau harus menghilang. 839 01:18:02,952 --> 01:18:03,984 Ya. 840 01:18:05,614 --> 01:18:08,219 Dia tidak punya siapa-siapa. 841 01:18:08,254 --> 01:18:09,891 Dia butuh kau. 842 01:18:10,828 --> 01:18:13,059 Dia butuh kalian berdua. 843 01:18:13,094 --> 01:18:14,995 Tidak apa-apa. 844 01:18:16,394 --> 01:18:20,066 Kau harus menemukan tempatmu di dunia ini. 845 01:18:21,498 --> 01:18:23,531 Bukannya hidup layak dijalani? 846 01:18:37,019 --> 01:18:39,217 Apa yang akan kau lakukan? 847 01:19:18,456 --> 01:19:20,357 Selamat ulang tahun! 848 01:19:20,392 --> 01:19:21,666 Kau antusias untuk malam ini? 849 01:19:21,690 --> 01:19:24,493 Aku kurang suka ulang tahun, tapi... / Ayolah! 850 01:19:24,528 --> 01:19:26,330 Ini akan menyenangkan. / Mungkin. 851 01:19:26,365 --> 01:19:28,794 Ibu bilang bisa mengantarku ke rumahmu sekitar jam 19:00. 852 01:19:28,829 --> 01:19:31,698 Lalu kita bisa pergi ke rumah Cicciolina. 853 01:22:25,511 --> 01:22:27,379 Berapa? 854 01:22:31,319 --> 01:22:33,132 Ini cuma perbaikan cepat. Tak usah dipikirkan. 855 01:22:33,156 --> 01:22:34,551 Kau pria baik. 856 01:22:34,586 --> 01:22:36,234 Aku akan memastikan mobilnya kembali untuk layanan penuh. 857 01:22:36,258 --> 01:22:37,389 Tentu. 858 01:22:37,424 --> 01:22:39,325 Pesan saja dengan gadis-gadis itu, bisa? 859 01:22:56,003 --> 01:22:58,971 Di rumah atau di sini? 860 01:22:59,006 --> 01:23:01,743 Billie, keraskan. 861 01:23:31,620 --> 01:23:46,620 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 862 01:23:46,622 --> 01:24:01,622 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.