1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,250 --> 00:00:43,710
Hi, Summer.
4
00:00:44,502 --> 00:00:45,794
- Hi.
- Quinn. Hi.
5
00:00:45,795 --> 00:00:46,713
Hi.
6
00:00:48,131 --> 00:00:52,509
- Di ko alam na pupunta ka ngayong gabi.
- Pareho tayo.
7
00:00:52,510 --> 00:00:55,513
Parang ako lang
ang takot sa serial killer.
8
00:00:56,264 --> 00:00:57,097
Sorry.
9
00:00:57,098 --> 00:01:01,101
Alam kong best friends mo sila,
at alam kong malapit kayo ni Emmy.
10
00:01:01,102 --> 00:01:02,187
Okay ka lang ba?
11
00:01:03,938 --> 00:01:04,773
Hindi.
12
00:01:06,524 --> 00:01:07,692
Ano 'yan?
13
00:01:08,985 --> 00:01:11,403
Gusto kong ibigay 'to sa 'yo...
14
00:01:11,404 --> 00:01:13,239
Nakarating ka!
15
00:01:13,865 --> 00:01:14,740
Ethan!
16
00:01:14,741 --> 00:01:18,827
Walang party hangga't wala
si Summer Field. Spring Fling, baby!
17
00:01:18,828 --> 00:01:20,121
Tara na!
18
00:01:25,376 --> 00:01:27,086
{\an8}Unit 7 'to, curfew patrol,
19
00:01:27,087 --> 00:01:30,507
{\an8}papunta sa illegal party
sa Hayshed Barn. Over.
20
00:01:38,890 --> 00:01:40,141
Teka lang.
21
00:01:41,017 --> 00:01:42,060
Hi!
22
00:01:49,442 --> 00:01:50,359
Hi.
23
00:01:50,360 --> 00:01:51,361
Summer!
24
00:01:52,529 --> 00:01:54,197
Sorry kay Emmy.
25
00:01:55,198 --> 00:01:57,075
- Kumusta ka, Summer?
- Okay lang.
26
00:01:57,826 --> 00:01:59,994
Nasa mall ako nang nangyari 'yon.
27
00:02:12,298 --> 00:02:13,383
Uy, DJ!
28
00:02:14,676 --> 00:02:15,677
Ako kasi...
29
00:02:17,262 --> 00:02:19,264
Kayong lahat. Itaas ang cups!
30
00:02:20,640 --> 00:02:23,560
Best friends ko sina Brian at Val.
31
00:02:24,060 --> 00:02:27,479
Maraming magbabago
ngayong wala na sila. Wala na si Emmy.
32
00:02:27,480 --> 00:02:32,026
Sana mahuli nila ang Sweetly Slasher
at kuryentehin siya hanggang mamatay.
33
00:02:33,153 --> 00:02:36,990
- Oo naman! Okay!
- Val, Emmy, Brian.
34
00:02:38,867 --> 00:02:41,494
Rest in peace.
Para sa inyo ang party na 'to.
35
00:02:41,995 --> 00:02:43,121
- Cheers!
- Cheers!
36
00:02:49,460 --> 00:02:51,795
Umaastang normal lahat.
37
00:02:51,796 --> 00:02:54,924
Oo. Alam ko, miss ko na rin sila, okay?
38
00:02:56,426 --> 00:02:59,929
Pero ang punto ng party na 'to,
maglasing at kalimutan 'yon.
39
00:03:00,889 --> 00:03:04,975
- Di ba kaya ka nandito?
- Hindi. Di ako makatulog.
40
00:03:04,976 --> 00:03:06,936
Miss na miss ko na si Emmy.
41
00:03:08,396 --> 00:03:09,731
Ayokong mag-isa.
42
00:03:14,277 --> 00:03:15,612
Uy, Summer, sorry.
43
00:03:16,279 --> 00:03:18,071
Ano?
44
00:03:18,072 --> 00:03:20,158
Uy, Summer!
45
00:03:40,094 --> 00:03:41,763
Gustong mamatay ng mga bata?
46
00:03:42,931 --> 00:03:45,141
Baka nagpapakalma lang sila.
47
00:03:54,067 --> 00:03:56,069
Kayong lahat! Tapos na ang party!
48
00:04:03,993 --> 00:04:07,329
Magpapalipas ng gabi
sa istasyon ang huling lalabas. Ano?
49
00:04:07,330 --> 00:04:08,581
Tara na.
50
00:04:44,617 --> 00:04:48,037
Tulong! Please, tulungan n'yo ako!
51
00:06:13,664 --> 00:06:17,125
Ano'ng mangyayari
pag namatay ang maningning na bituin?
52
00:06:17,126 --> 00:06:18,628
Uusbong ang black hole
53
00:06:19,337 --> 00:06:23,048
kung saan biglang nawala
ang bagay na makinang at malakas,
54
00:06:23,049 --> 00:06:25,635
na nag-iwan ng alon sa kalawakan at oras.
55
00:06:26,177 --> 00:06:28,971
Malas ko, parang gano'n ang buhay ko.
56
00:06:39,273 --> 00:06:40,108
Yes!
57
00:06:41,442 --> 00:06:45,362
Nag-aapply ako
sa 2024 NASA Internship Program
58
00:06:45,363 --> 00:06:49,784
kasi minsan,
parang black hole ang buhay ko.
59
00:06:50,493 --> 00:06:52,744
Noong April 16, 2003,
60
00:06:52,745 --> 00:06:55,956
tatlong araw pumatay ang Sweetly Slasher.
61
00:06:55,957 --> 00:06:59,252
Apat na teenagers ang pinatay,
kasama ang kapatid ko.
62
00:07:00,128 --> 00:07:04,632
Kahit mahigit 20 taon na ang nakalipas,
apektado pa rin ang bayang 'to.
63
00:07:05,133 --> 00:07:08,343
At bawat taon,
sa anibersaryo ng pagkamatay nila,
64
00:07:08,344 --> 00:07:11,096
Pinapaalala sa akin na sa isang sandali,
65
00:07:11,097 --> 00:07:12,432
pwedeng mabago lahat.
66
00:07:14,684 --> 00:07:18,980
Apektado ng nakaraan ang future ko,
at di ko alam kung saan ako bagay.
67
00:07:19,564 --> 00:07:24,735
Gusto kong maintindihan ang pinakamadilim
na parte ng universe at saan ako kabilang.
68
00:07:35,455 --> 00:07:37,790
- Good morning.
- Good morning.
69
00:07:42,920 --> 00:07:43,754
Yes!
70
00:07:45,506 --> 00:07:47,216
Alam kong kukunin ka ng NASA.
71
00:07:49,010 --> 00:07:52,388
Ano'ng sabi ng mga magulang mo?
Hindi mo sinabi sa kanila.
72
00:07:54,599 --> 00:07:57,143
Mr. Fleming, di ko pwedeng sabihin ngayon.
73
00:08:01,147 --> 00:08:04,400
Naging estudyante ko ang kapatid mo.
74
00:08:05,818 --> 00:08:10,239
- Mahirap ang araw na 'to para sa 'yo.
- Ni hindi ko siya kilala.
75
00:08:12,241 --> 00:08:15,452
Di rin ako papayagan sa DC
nang tatlong buwan ng mga magulang ko.
76
00:08:15,453 --> 00:08:19,457
- Halos di nila ako pinapalabas sa gabi.
- Baka gulatin ka nila.
77
00:08:22,210 --> 00:08:25,463
- Gaano na katagal si Mr. Pickles sa kahon?
- Isipin ko.
78
00:08:26,380 --> 00:08:30,426
- Dalawampung taon?
- Ramdam ko ang hirap mo, Pickles.
79
00:08:32,261 --> 00:08:33,095
Uy, Lucy.
80
00:08:34,305 --> 00:08:39,769
Lucy, kontrolin mo ang buhay mo.
Kontrolin mo ang kinabukasan mo.
81
00:08:45,441 --> 00:08:48,610
Apat na kabataan ang pinatay
sa tatlong gabi, at di nahuli ang lalaki.
82
00:08:48,611 --> 00:08:50,737
Oo, parang horror movie lang.
83
00:08:50,738 --> 00:08:52,989
Gumawa na tayo ng podcast.
84
00:08:52,990 --> 00:08:55,743
Di ko alam. Di nila mahahanap ang pumatay.
85
00:08:56,285 --> 00:08:57,537
Dalawampung taon na.
86
00:08:58,120 --> 00:09:02,207
Teka, paano sila namatay ulit?
Di ba namatay sa Marine Museum ang isa?
87
00:09:02,208 --> 00:09:05,836
Diyos ko. Alam kong sa mall
'yong dalawang nauna.
88
00:09:06,587 --> 00:09:08,005
Ew, malls.
89
00:09:12,051 --> 00:09:17,223
NAWALA PERO HINDI NAKALIMUTAN
90
00:10:13,029 --> 00:10:15,488
4 ANG PATAY SA 3 ARAW NA PAGPATAY
91
00:10:15,489 --> 00:10:18,367
PUMATAY ULIT SI SLASHER.
NATAPOS ANG SPRING FLING SA PAGPATAY
92
00:10:59,200 --> 00:11:02,828
"Summer, malaya na ako, di gaya mo.
93
00:11:03,871 --> 00:11:06,498
Pagsisisihan mo 'to. E."?
94
00:11:06,499 --> 00:11:07,583
{\an8}Luce?
95
00:11:14,256 --> 00:11:17,802
- Ano'ng ginagawa mo rito?
- Hinahanap kita.
96
00:11:18,427 --> 00:11:20,262
Well, tara na. Aalis na tayo.
97
00:11:37,530 --> 00:11:41,867
Welcome sa Olive Garden.
Ang Field Family Special.
98
00:11:43,119 --> 00:11:44,328
Salamat, Delores.
99
00:11:45,913 --> 00:11:47,623
Kamukhang-kamukha mo siya.
100
00:11:50,292 --> 00:11:52,711
Sorry. May kailangan pa ba kayo?
101
00:11:52,712 --> 00:11:55,463
- Wala, okay na kami. Salamat, Delores.
- Okay.
102
00:11:55,464 --> 00:11:57,299
Kumusta ang araw mo, anak?
103
00:12:02,513 --> 00:12:03,848
May internship na ako.
104
00:12:04,807 --> 00:12:06,267
Meron kang ano?
105
00:12:07,893 --> 00:12:09,561
- Sa NASA.
- NASA?
106
00:12:09,562 --> 00:12:12,731
- Di ko alam na nag-apply ka.
- Saan 'yon, mahal?
107
00:12:12,732 --> 00:12:16,068
Sa DC 'yon ngayong summer.
108
00:12:21,198 --> 00:12:22,032
Paano...
109
00:12:23,909 --> 00:12:28,122
Paano ang SONR? Sumasama ka
sa akin sa trabaho ko noong bata ka.
110
00:12:28,831 --> 00:12:32,877
Baka kaya kitang ipasok
sa internship doon. Dito 'yon sa Sweetly.
111
00:12:33,461 --> 00:12:35,379
Advanced na ang trabaho ng SONR.
112
00:12:39,175 --> 00:12:43,137
Pag-usapan natin 'to mamaya.
Kumain na tayo para makadalaw na.
113
00:12:43,971 --> 00:12:48,350
Nagluluto dati ang mama mo. Magaling siya.
Di ba tinutulungan ka ni Summer?
114
00:13:12,374 --> 00:13:15,252
Parang kahapon lang
'yong mga unang hakbang mo.
115
00:13:17,838 --> 00:13:22,342
Miss na kitang makalaro. Di mo ako
kailangang pagbigyang manalo.
116
00:13:22,343 --> 00:13:26,013
Lucy, mahal? May dala ka para kay Summer?
117
00:13:31,477 --> 00:13:34,313
Opo. Naiwan ko sa kotse.
118
00:15:14,622 --> 00:15:15,623
Buwisit.
119
00:15:27,509 --> 00:15:29,345
DESTINASYON
120
00:15:33,474 --> 00:15:35,017
{\an8}PINAGMULAN
121
00:16:10,886 --> 00:16:11,720
Ano?
122
00:16:30,948 --> 00:16:32,032
Ano'ng nangyayari?
123
00:16:53,971 --> 00:16:54,805
Mama?
124
00:16:59,059 --> 00:17:00,269
Saan sila pumunta?
125
00:17:03,689 --> 00:17:04,940
Buwisit.
126
00:17:15,200 --> 00:17:16,326
Naku.
127
00:17:19,329 --> 00:17:20,164
Mama?
128
00:17:23,083 --> 00:17:23,917
Papa?
129
00:17:40,100 --> 00:17:43,437
Teka, bukas ang Riverside Grill?
130
00:17:56,492 --> 00:17:57,951
{\an8}2003?
131
00:17:58,702 --> 00:18:00,120
Ano'ng nangyayari?
132
00:18:03,165 --> 00:18:05,167
Dapat makausap ko si Mr. Fleming.
133
00:19:16,572 --> 00:19:17,738
Ano'ng nangyayari?
134
00:19:17,739 --> 00:19:19,866
- May isusuot ka na?
- Wala pa.
135
00:19:19,867 --> 00:19:21,284
Nasa mall kami mamaya.
136
00:19:21,285 --> 00:19:23,286
- Excited ka sa Spring Fling?
- Oo.
137
00:19:23,287 --> 00:19:27,248
- Uy, Summer. Pwede ba tayong mag-usap?
- Diyos ko, Ethan. Kalma.
138
00:19:27,249 --> 00:19:28,375
Tumigil ka, Val.
139
00:19:29,376 --> 00:19:32,086
Tara, Summer.
Pwede tayong mag-usap? Tayo lang?
140
00:19:32,087 --> 00:19:34,047
Aalis na ako. Ethan, sorry.
141
00:19:38,135 --> 00:19:39,386
Ethan Myers?
142
00:19:40,012 --> 00:19:43,098
Uy, pare. Masyado kang balisa.
Hayaan mo siya.
143
00:19:43,599 --> 00:19:46,894
Di ko maintindihan.
Tinapos niya bigla ang dalawang taon.
144
00:19:48,145 --> 00:19:52,232
Wag kang magpaapekto. Halika.
Ilabas natin 'yan sa nerd na si Quinn.
145
00:19:57,571 --> 00:20:00,156
Bawal mag-download
ng music sa computer ko.
146
00:20:00,157 --> 00:20:01,074
Ano?
147
00:20:04,161 --> 00:20:06,371
- Estudyante ka ba rito?
- Oo.
148
00:20:07,122 --> 00:20:09,248
Oo. Magiging. May tanong ako.
149
00:20:09,249 --> 00:20:10,167
Sige.
150
00:20:10,918 --> 00:20:13,086
Ano'ng opinyon mo sa time travel?
151
00:20:15,631 --> 00:20:17,716
Hypothetical, para sa sinusulat ko.
152
00:20:20,636 --> 00:20:22,386
Time travellers tayong lahat.
153
00:20:22,387 --> 00:20:25,431
Gumagalaw tayo nang mabilis,
154
00:20:25,432 --> 00:20:27,684
isang segundo kada segundo.
155
00:20:29,686 --> 00:20:30,686
Sorry.
156
00:20:30,687 --> 00:20:34,649
Kung pwede lang nating ibalik
bago mo nahulog ang garapon.
157
00:20:34,650 --> 00:20:35,567
Oo.
158
00:20:36,235 --> 00:20:38,861
Tamang-tama. Genius sa physics si Quinn.
159
00:20:38,862 --> 00:20:39,988
Oo.
160
00:20:40,864 --> 00:20:44,700
Kaso masamang idea
ang paglalakbay sa nakaraan,
161
00:20:44,701 --> 00:20:47,788
kasi baka makagawa ka ng paradox
o maraming paradox.
162
00:20:48,997 --> 00:20:52,334
Makakagawa ka ng ripple effect
na pwedeng makasira.
163
00:20:55,671 --> 00:20:58,090
Okay, mag-lunch na kayo. Umalis na kayo.
164
00:21:00,133 --> 00:21:00,968
Okay.
165
00:21:04,805 --> 00:21:06,598
Di 'to deserve ni Mr. Pickles.
166
00:21:08,225 --> 00:21:09,685
Paano mo siya nakilala?
167
00:21:14,815 --> 00:21:16,108
Tara, nerd!
168
00:21:16,692 --> 00:21:18,026
Lalangoy ka!
169
00:21:19,820 --> 00:21:21,738
Magandang lumangoy ngayon.
170
00:21:23,407 --> 00:21:24,740
Uy, ano'ng nangyayari?
171
00:21:24,741 --> 00:21:28,954
Naghahagis ng tao ang seniors sa ilog
taon-taon. Kalokohang tradisyon.
172
00:21:30,455 --> 00:21:31,914
Ikaw ba si Emmy Golden?
173
00:21:31,915 --> 00:21:33,125
Oo. Bakit?
174
00:21:35,711 --> 00:21:36,712
Please, tama na.
175
00:21:38,839 --> 00:21:40,882
- Halika.
- Di kita marinig!
176
00:21:41,800 --> 00:21:44,636
Guys, sabi ko, tama na!
Di na nakakatawa. Please!
177
00:21:45,554 --> 00:21:46,680
Uy!
178
00:21:48,807 --> 00:21:51,184
Ethan, alam mong
di ako marunong lumangoy! Tama na!
179
00:21:52,561 --> 00:21:54,645
Uy, suot mo ang floaties mo?
180
00:21:54,646 --> 00:21:56,064
Lumublob ka na!
181
00:21:56,940 --> 00:22:00,610
- Ano'ng problema? Di ka makalangoy?
- Alam mong di ako marunong!
182
00:22:01,320 --> 00:22:05,323
Ihagis siya!
183
00:22:05,324 --> 00:22:07,617
Hoy! Ibaba n'yo siya!
184
00:22:09,036 --> 00:22:10,036
Biro lang.
185
00:22:10,037 --> 00:22:11,662
Oo, hindi nakakatawa.
186
00:22:11,663 --> 00:22:13,582
Tingin n'yo, nakakatawa?
187
00:22:21,631 --> 00:22:23,383
Nakakatawa na ngayon.
188
00:22:24,051 --> 00:22:25,427
Hoy! Ano'ng nangyayari?
189
00:22:43,278 --> 00:22:46,740
- Di ko kailangan ng tulong ng babae.
- Masuwerte ka.
190
00:22:47,532 --> 00:22:51,161
Sa school ko, ivi-video ka pa.
Magva-viral ka sa Twitter.
191
00:22:52,954 --> 00:22:55,749
- Ano'ng Twitter?
- Kung ano man ang tawag ngayon.
192
00:22:56,833 --> 00:22:59,127
Kung talagang genius ka sa physics...
193
00:23:01,129 --> 00:23:02,631
May sasabihin ako sa 'yo.
194
00:23:03,465 --> 00:23:06,593
Galing ka sa future?
Patunayan mo kung totoo.
195
00:23:09,388 --> 00:23:10,263
Ipapakita ko.
196
00:23:11,723 --> 00:23:13,308
- Ano 'to?
- Phone ko.
197
00:23:14,226 --> 00:23:17,019
- Tumatawag ka rito?
- Di talaga ako tumatawag.
198
00:23:17,020 --> 00:23:20,314
Pero flashlight ko 'yan,
alarm clock ko, music ko,
199
00:23:20,315 --> 00:23:21,899
TV ko. Nandiyan lahat.
200
00:23:21,900 --> 00:23:23,442
Galing ka sa future.
201
00:23:23,443 --> 00:23:26,362
Oo, ayan. Kung gusto mong i-unlock,
Face ID.
202
00:23:26,363 --> 00:23:27,322
Subukan mo.
203
00:23:31,535 --> 00:23:32,368
Kita mo?
204
00:23:32,369 --> 00:23:33,286
Patingin.
205
00:23:35,122 --> 00:23:36,163
Baka milyon 'to.
206
00:23:36,164 --> 00:23:37,957
- Emmy, teka!
- Ano?
207
00:23:37,958 --> 00:23:39,041
Sorry.
208
00:23:39,042 --> 00:23:40,334
Grabe 'to.
209
00:23:40,335 --> 00:23:42,545
- Maaayos ko.
- Wag mo akong hawakan.
210
00:23:42,546 --> 00:23:45,923
Di ito phone. Parang pocket computer 'to.
211
00:23:45,924 --> 00:23:49,469
Di ko alam kung paano ka
tatawag dito. Ito...
212
00:23:51,763 --> 00:23:56,016
Teka. Marami pa akong tanong.
Presidente ba si Arnold Schwarzenegger?
213
00:23:56,017 --> 00:23:57,893
Mas malala pa.
214
00:23:57,894 --> 00:23:59,770
Hot pa rin si Paris Hilton?
215
00:23:59,771 --> 00:24:02,231
- Pangalawang tanong 'yon?
- Curious lang.
216
00:24:02,232 --> 00:24:05,943
- May robot pets tayo?
- May Roomba. Robot vacuum cleaner 'yon.
217
00:24:05,944 --> 00:24:06,862
Quinn.
218
00:24:07,612 --> 00:24:08,821
Uy.
219
00:24:08,822 --> 00:24:09,865
Uy, Summer.
220
00:24:10,449 --> 00:24:12,825
Uy, Quinn. Sorry sa ginawa ni Ethan.
221
00:24:12,826 --> 00:24:14,535
Nagbibiro lang siya.
222
00:24:14,536 --> 00:24:17,372
At nakipag-break ako sa kanya. Gago siya.
223
00:24:19,374 --> 00:24:20,875
May chem homework ka?
224
00:24:20,876 --> 00:24:24,503
Oo. Nasa bahay ko. Gusto mo?
Dadalhin ko kung kailangan mo.
225
00:24:24,504 --> 00:24:27,382
Diyos ko. Isasalba ako no'n. Salamat.
226
00:24:28,008 --> 00:24:28,967
Okay.
227
00:24:30,427 --> 00:24:33,305
Kilala ba kita? Pamilyar ka.
228
00:24:35,891 --> 00:24:38,559
Hindi, marami lang akong kamukha.
229
00:24:38,560 --> 00:24:40,979
Hindi, teka lang. Maaalala ko.
230
00:24:43,190 --> 00:24:45,192
Camp Deerkill. Three years ago?
231
00:24:47,152 --> 00:24:49,320
- Oo, nandoon ako.
- Oo.
232
00:24:49,321 --> 00:24:50,238
Oo.
233
00:24:51,156 --> 00:24:54,117
Ikaw 'yong babaeng umihi
sa pool at itinanggi 'yon.
234
00:24:57,537 --> 00:24:58,955
Excuse me.
235
00:25:00,248 --> 00:25:03,001
Nice meeting you...
236
00:25:04,085 --> 00:25:04,920
Lucy.
237
00:25:05,504 --> 00:25:07,422
Lucy. Middle name ko 'yon.
238
00:25:11,218 --> 00:25:13,177
Okay, magbihis na kayo!
239
00:25:13,178 --> 00:25:15,012
Di ito pwedeng mangyari.
240
00:25:15,013 --> 00:25:17,516
- May kailangan kang makita.
- Oo.
241
00:25:20,685 --> 00:25:22,853
Sinasabi mo bang time machine 'to?
242
00:25:22,854 --> 00:25:26,107
Nagkaroon ng flash,
at nandito na ako ngayon, so...
243
00:25:27,275 --> 00:25:30,904
Okay. Akala ko mas futuristic
ang itsura ng time machine.
244
00:25:31,488 --> 00:25:34,573
Bakit mo pinili ang April 16, 2003?
245
00:25:34,574 --> 00:25:35,492
April 16?
246
00:25:36,284 --> 00:25:39,286
Lintik. Wala kang gagawin ngayon, di ba?
247
00:25:39,287 --> 00:25:42,373
Wala.
248
00:25:42,374 --> 00:25:44,668
Mabuti. Umuwi na tayo.
249
00:25:57,055 --> 00:25:57,889
Welcome.
250
00:25:59,391 --> 00:26:01,225
Ang astig nito.
251
00:26:01,226 --> 00:26:02,810
Talaga? Salamat.
252
00:26:02,811 --> 00:26:04,687
Nandito ako lagi.
253
00:26:04,688 --> 00:26:07,899
Mas maganda 'to kaysa sa bahay ko, pero...
254
00:26:10,986 --> 00:26:11,945
Tulungan mo ako.
255
00:26:15,407 --> 00:26:16,574
- Lucy.
- Ano?
256
00:26:16,575 --> 00:26:19,369
- Mabigat na time machine 'to. Patulong.
- Okay.
257
00:26:21,663 --> 00:26:23,622
- Sa side na 'to, okay?
- Oo. Ingat.
258
00:26:23,623 --> 00:26:24,791
Nag-iingat ako.
259
00:26:26,209 --> 00:26:27,294
Dahan-dahan.
260
00:26:28,378 --> 00:26:30,380
- Clear? Sige.
- Ang bigat.
261
00:26:39,723 --> 00:26:43,184
Nakabukas ang ilaw nito dati,
pero wala na ngayon.
262
00:26:44,561 --> 00:26:45,395
"SONR."
263
00:26:45,937 --> 00:26:48,064
Baka kailangan natin ng isa pa nito.
264
00:26:49,733 --> 00:26:51,109
SONR? Well...
265
00:26:52,235 --> 00:26:56,990
Di tayo basta makakapasok sa nuclear
research facility at humingi ng sample.
266
00:26:57,532 --> 00:26:59,576
Doon nagtatrabaho ang papa ko.
267
00:27:05,123 --> 00:27:06,166
Naku.
268
00:27:06,708 --> 00:27:07,751
Excuse me.
269
00:27:09,377 --> 00:27:10,378
Paborito ko 'to.
270
00:27:11,171 --> 00:27:14,674
{\an8}- Di pa ako nakakain nito mula 2024.
- Suwerte ka, may isa pa.
271
00:27:16,092 --> 00:27:18,094
Cheers. Para sa pag-uwi ko.
272
00:27:27,145 --> 00:27:27,979
Emmy?
273
00:27:30,106 --> 00:27:31,316
Mag-usap tayo.
274
00:27:34,611 --> 00:27:38,031
{\an8}- Pwede tayong magkita mamayang gabi?
- May trabaho ako.
275
00:27:38,823 --> 00:27:40,367
{\an8}Pupuntahan kita sa museum.
276
00:27:41,618 --> 00:27:43,577
{\an8}Kailangan talaga kitang makausap...
277
00:27:43,578 --> 00:27:44,621
Summer, tama na.
278
00:27:47,374 --> 00:27:48,458
Nagdesisyon ka na.
279
00:27:50,794 --> 00:27:52,170
Iwan mo na ako.
280
00:27:55,757 --> 00:27:56,591
Sorry.
281
00:28:02,263 --> 00:28:04,641
Bakit ka nag-alala na April 16 ngayon?
282
00:28:06,518 --> 00:28:10,813
Kung alam mong may masamang mangyayari
mamayang gabi, pipigilan mo ba?
283
00:28:10,814 --> 00:28:12,189
Hindi.
284
00:28:12,190 --> 00:28:16,443
Tama, pero, wala ba akong
moral responsibility
285
00:28:16,444 --> 00:28:19,614
kung alam kong
may masamang mangyayari mamayang gabi?
286
00:28:20,198 --> 00:28:25,286
Malaking pagkakamali 'yon.
Hindi mo dapat baguhin ang nakaraan.
287
00:28:26,913 --> 00:28:30,666
Di ito Marty McFly scenario
na bigla siyang mawawala sa litrato.
288
00:28:30,667 --> 00:28:34,754
Makakagawa ka ng paradox na mawawala lahat
289
00:28:36,339 --> 00:28:38,048
sa bawat litrato.
290
00:28:38,049 --> 00:28:39,509
Bigla na lang nawawala.
291
00:28:43,972 --> 00:28:45,807
Papasok na ako sa trabaho, so...
292
00:28:49,644 --> 00:28:51,396
Uy, pwede mo ba akong ihatid?
293
00:28:52,814 --> 00:28:53,898
May plano ako.
294
00:28:55,900 --> 00:28:57,193
'Yan ang bahay ko.
295
00:28:58,361 --> 00:29:02,114
- Bahay mo 'yan? Diyan ka nakatira?
- Quinn! Uy!
296
00:29:02,115 --> 00:29:06,869
- Teka, kapatid mo ba si Summer?
- Wag kang umastang nagulat.
297
00:29:06,870 --> 00:29:11,248
- Kukunin ko lang ang key card ng papa ko.
- Lucy, kalokohang plano 'yan.
298
00:29:11,249 --> 00:29:17,505
- Wag kang makipag-interact sa pamilya mo.
- 'Yon lang ang way para makapasok sa SONR.
299
00:29:20,008 --> 00:29:21,133
Okay. Sige.
300
00:29:21,134 --> 00:29:22,302
Gawin na natin.
301
00:29:25,847 --> 00:29:27,849
Uy!
302
00:29:29,184 --> 00:29:30,976
- Summer...
- Hi.
303
00:29:30,977 --> 00:29:31,894
Hi.
304
00:29:31,895 --> 00:29:34,981
Dinala ko ang homework na kailangan mo.
305
00:29:37,901 --> 00:29:41,028
Calculus 'to. May chem homework ka ba?
306
00:29:41,029 --> 00:29:42,655
'Yon ang kailangan ko.
307
00:29:43,323 --> 00:29:45,949
Oo, naku, 'yong chem homework. Alam mo?
308
00:29:45,950 --> 00:29:48,160
Wala akong chem homework,
309
00:29:48,161 --> 00:29:52,040
pero tutulungan ka ni Lucy.
Mahilig siya sa science. Di ba, Lucy?
310
00:29:52,957 --> 00:29:57,420
Oo, alam kong kakakilala lang natin.
pero magaling ako sa science.
311
00:29:58,046 --> 00:30:01,006
- Mas magaling kay Quinn.
- Talaga? Well, okay. Oo.
312
00:30:01,007 --> 00:30:03,592
- Okay, sige. Salamat.
- Oo naman.
313
00:30:03,593 --> 00:30:04,760
- Pumasok ka.
- Sige.
314
00:30:04,761 --> 00:30:05,678
Okay.
315
00:30:09,891 --> 00:30:12,268
Okay, papasok na ako sa trabaho.
316
00:30:13,228 --> 00:30:14,061
Bye!
317
00:30:14,062 --> 00:30:17,607
Magulo 'yong bahay ko,
pero wag mo na lang pansinin.
318
00:30:22,529 --> 00:30:23,947
Diyos ko, gutom na ako.
319
00:30:27,450 --> 00:30:30,077
- Gutom na ako.
- Uy.
320
00:30:30,078 --> 00:30:31,120
Pagkain, hello.
321
00:30:32,831 --> 00:30:35,999
- Sino siya?
- Si Lucy. Tutulungan niya ako sa homework.
322
00:30:36,000 --> 00:30:38,336
- Nice to meet you, Lucy.
- Hi, Lucy.
323
00:30:40,213 --> 00:30:43,716
- Ready na akong kumain.
- Nice to meet you guys.
324
00:30:44,342 --> 00:30:45,425
Gutom ka ba?
325
00:30:45,426 --> 00:30:47,052
Marami kaming niluto.
326
00:30:47,053 --> 00:30:49,221
- Saluhan mo kami.
- Totally.
327
00:30:49,222 --> 00:30:50,765
Sinabi mong "totally"?
328
00:30:52,600 --> 00:30:54,102
Welcome ka rito.
329
00:30:57,146 --> 00:30:58,940
Gusto ko. Salamat.
330
00:31:00,149 --> 00:31:01,067
- Sorry.
- Sorry.
331
00:31:02,360 --> 00:31:03,736
Ang cute n'yo.
332
00:31:04,320 --> 00:31:05,321
Diyos ko.
333
00:31:06,990 --> 00:31:10,909
Nasa mall sina Val at Brian ngayong gabi.
Pwedeng kami rin ni Lucy?
334
00:31:10,910 --> 00:31:15,622
- Nice try. Homework muna.
- Salamat, Lucy, sa pagtulong kay Summer.
335
00:31:15,623 --> 00:31:18,083
- Kailangan niya ng tulong.
- Mama.
336
00:31:18,084 --> 00:31:22,463
Sorry, sweetie,
pero malaki ang potential mo.
337
00:31:24,173 --> 00:31:28,428
Mas magaling ka noong tinutulungan ka
ni Emmy. Nagkaayos na ba kayo?
338
00:31:30,972 --> 00:31:31,806
Hindi.
339
00:31:35,935 --> 00:31:39,856
Ang galing nito. Lagi ka bang nagluluto?
340
00:31:40,815 --> 00:31:43,693
Nagluluto kami ni Summer halos gabi-gabi.
341
00:31:45,236 --> 00:31:47,363
Paboritong oras ko 'yon kasama siya.
342
00:31:51,117 --> 00:31:52,577
May family dinners kayo?
343
00:31:54,329 --> 00:31:55,163
Wala masyado.
344
00:31:57,582 --> 00:32:00,710
- Lagi kang welcome dito.
- Oo naman.
345
00:32:08,051 --> 00:32:09,135
Hi, Lucy.
346
00:32:11,638 --> 00:32:12,472
Okay ka lang?
347
00:32:17,977 --> 00:32:22,690
'Yong mga magulang mo,
di katulad ng mga magulang ko.
348
00:32:24,651 --> 00:32:25,568
Sinuwerte lang.
349
00:32:26,444 --> 00:32:28,988
Nakita mong mamressure
si Mama sa grades ko?
350
00:32:33,242 --> 00:32:34,869
Oo, gano'n din ang mama ko.
351
00:32:35,787 --> 00:32:39,374
Hindi sa grades, pero sa lahat.
352
00:32:41,000 --> 00:32:42,794
Hindi ako magaling sa math.
353
00:32:44,420 --> 00:32:45,338
O English.
354
00:32:47,090 --> 00:32:50,134
O Spanish, o science.
355
00:32:51,886 --> 00:32:55,473
Nagmakaawa kami ni Val last sem
kay Mr. Fleming na ipasa.
356
00:32:56,766 --> 00:32:57,600
Talaga?
357
00:32:58,768 --> 00:32:59,602
Oo.
358
00:33:01,145 --> 00:33:03,647
Kaya ba ginagawa ni Quinn ang homework mo?
359
00:33:03,648 --> 00:33:04,774
Nag-alok siya.
360
00:33:05,733 --> 00:33:09,153
Sobrang sweet niya.
Matagal na kaming magkaibigan.
361
00:33:10,446 --> 00:33:12,281
Parang kapatid ko na siya.
362
00:33:13,825 --> 00:33:16,828
Pero papatayin ako ni Mama
pag nalaman niya.
363
00:33:19,497 --> 00:33:20,498
Question...
364
00:33:22,583 --> 00:33:23,876
'Yang damit mo.
365
00:33:25,169 --> 00:33:28,172
Ano ba talaga 'yong gusto mong style?
366
00:33:35,138 --> 00:33:36,222
Sumama ka sa akin.
367
00:33:41,394 --> 00:33:43,980
- Medyo OA.
- Hindi, kulang pa.
368
00:33:52,113 --> 00:33:53,113
Grabe!
369
00:33:53,114 --> 00:33:54,364
Diyos ko!
370
00:33:54,365 --> 00:33:55,742
Grabe!
371
00:33:59,996 --> 00:34:01,456
- Sobrang magarbo.
- Ikaw...
372
00:34:03,374 --> 00:34:05,083
Ang cool niyan!
373
00:34:05,084 --> 00:34:06,334
Sorry!
374
00:34:06,335 --> 00:34:08,336
Isukat mo lahat ng damit ko.
375
00:34:08,337 --> 00:34:09,629
- Susunod.
- Okay.
376
00:34:09,630 --> 00:34:11,215
- Bilisan mo.
- Okay.
377
00:34:12,425 --> 00:34:13,509
Ano?
378
00:34:14,427 --> 00:34:15,720
Kasya 'yan sa lahat.
379
00:34:17,889 --> 00:34:20,307
- Kamukha ko si Hannah Montana.
- Sino?
380
00:34:20,308 --> 00:34:22,976
Magiging kamukha mo si Mariah!
381
00:34:22,977 --> 00:34:23,895
Susunod.
382
00:34:24,645 --> 00:34:26,564
Mahahanap natin 'yon, kalma.
383
00:34:32,653 --> 00:34:34,655
Pwede na.
384
00:34:39,786 --> 00:34:42,162
Nagawa ko na ang trabaho ko.
385
00:34:42,163 --> 00:34:43,081
No offense.
386
00:34:44,415 --> 00:34:45,416
Okay lang.
387
00:34:59,806 --> 00:35:00,765
So...
388
00:35:03,601 --> 00:35:06,521
Matagal na kayong magkakaibigan
nina Val at Brian?
389
00:35:07,271 --> 00:35:08,272
Paano mo nalaman?
390
00:35:09,607 --> 00:35:10,608
Instagram.
391
00:35:11,234 --> 00:35:12,068
Facebook.
392
00:35:12,610 --> 00:35:13,444
Myspace.
393
00:35:15,029 --> 00:35:15,988
Sinabi ni Quinn.
394
00:35:17,865 --> 00:35:21,119
Ang galing ng ginawa mo
kina Ethan at Brian kanina.
395
00:35:22,370 --> 00:35:23,579
Di ko magagawa 'yon.
396
00:35:24,539 --> 00:35:25,498
Kaya mo.
397
00:35:26,415 --> 00:35:27,291
Mga gago sila.
398
00:35:29,043 --> 00:35:31,546
Harmless sila.
399
00:35:32,213 --> 00:35:33,464
Best friends ko sila.
400
00:35:34,924 --> 00:35:38,426
Sana talaga makapag-mall tayo.
Pwede mo silang makilala.
401
00:35:38,427 --> 00:35:40,471
Ano sa tingin mo? Leopard, zebra?
402
00:35:41,139 --> 00:35:43,182
Bagay 'yan lahat sa sahig ko.
403
00:35:44,100 --> 00:35:44,934
Behave.
404
00:35:47,770 --> 00:35:51,941
Kilala ko si Val mula five years old ako,
at sobrang sweet niya.
405
00:35:53,151 --> 00:35:57,363
Di sila perpekto,
pero di ako makaka-survive nang wala sila.
406
00:36:02,410 --> 00:36:04,453
Kakaiba 'tong tanong na 'to, pero...
407
00:36:06,289 --> 00:36:09,667
Pag alam mong may masamang mangyayari,
pipigilan mo ba?
408
00:36:11,169 --> 00:36:13,129
Oo naman. Sino ba'ng hindi?
409
00:36:13,754 --> 00:36:16,673
Paano kung makakasama
sa susunod na mangyayari?
410
00:36:16,674 --> 00:36:19,177
Aayusin ko pa rin 'yong una.
411
00:36:24,307 --> 00:36:27,727
- Anong oras magsasara ang mall?
- Nine. Bakit?
412
00:36:29,979 --> 00:36:31,396
- Aalis na ako.
- Ngayon?
413
00:36:31,397 --> 00:36:32,982
Paano ang chem homework?
414
00:36:34,859 --> 00:36:35,818
Okay.
415
00:36:40,823 --> 00:36:41,657
Yes!
416
00:36:47,747 --> 00:36:49,372
Makinig kayo.
417
00:36:49,373 --> 00:36:54,003
Magsasara na kami sa loob
ng limang minuto. Salamat sa pamimili.
418
00:36:55,546 --> 00:36:56,796
Fellow time traveler.
419
00:36:56,797 --> 00:36:59,966
Kakaiba na makakita
ng estudyante sa labas ng school.
420
00:36:59,967 --> 00:37:01,969
Excuse me. Sorry.
421
00:37:15,066 --> 00:37:17,901
- Pwedeng pagamit ng fitting room?
- Magsasara na.
422
00:37:17,902 --> 00:37:21,072
Saglit lang. Di mo mararamdamang
nandito ako. Please.
423
00:37:22,823 --> 00:37:26,035
- At kailangan ko ng medium nito.
- Oo naman. Sige.
424
00:37:27,036 --> 00:37:28,995
Diyan ka. Ikukuha kita ng medium.
425
00:37:28,996 --> 00:37:30,289
Salamat.
426
00:37:48,182 --> 00:37:49,016
Lucy?
427
00:37:50,268 --> 00:37:51,393
Quinn!
428
00:37:51,394 --> 00:37:54,187
Uy. Nakita mo ba sina Val at Brian?
429
00:37:54,188 --> 00:37:58,233
Oo. Nandito si Brian kanina. Nag-rent
ng American Psycho, bagay sa kanya.
430
00:37:58,234 --> 00:38:00,652
Brian, tingnan mo, ang cute ng damit.
431
00:38:00,653 --> 00:38:03,572
"Baby, gusto mo
ng leopard print jacket ko?"
432
00:38:04,240 --> 00:38:05,658
"Hayop ka nga."
433
00:38:06,659 --> 00:38:07,576
"Ganito?"
434
00:38:10,746 --> 00:38:12,123
Uy, namatay ang ilaw.
435
00:38:20,423 --> 00:38:21,423
Nasaan sila?
436
00:38:21,424 --> 00:38:24,301
Narinig kong gustong pumunta
ni Val sa Wetslide.
437
00:38:24,302 --> 00:38:26,136
- Wetslide. Saan?
- Pero di ako sigurado.
438
00:38:26,137 --> 00:38:27,470
- Third floor.
- Third floor.
439
00:38:27,471 --> 00:38:29,181
Teka, Lucy. Bakit?
440
00:38:32,268 --> 00:38:33,102
Brian!
441
00:38:41,902 --> 00:38:42,737
Brian!
442
00:38:46,657 --> 00:38:47,491
Brian?
443
00:38:51,537 --> 00:38:53,706
Brian, tara. Di 'to nakakatawa.
444
00:39:34,622 --> 00:39:37,249
NANDITO SILA!
445
00:39:44,882 --> 00:39:45,883
Val!
446
00:39:48,094 --> 00:39:49,095
Takbo!
447
00:39:58,104 --> 00:39:59,063
Takbo!
448
00:39:59,939 --> 00:40:01,857
Val?
449
00:40:02,817 --> 00:40:03,651
Val!
450
00:40:04,819 --> 00:40:09,156
Tulong!
451
00:40:13,953 --> 00:40:16,122
Wag!
452
00:40:25,840 --> 00:40:27,258
Lucy! Ano'ng nangyayari?
453
00:40:31,554 --> 00:40:32,596
Buwisit.
454
00:40:48,362 --> 00:40:49,697
Ingat sa paghakbang.
455
00:40:52,116 --> 00:40:54,368
Okay. Walang makakaalam na nandito ka.
456
00:40:55,369 --> 00:40:57,204
Salamat at pinatuloy mo ako.
457
00:40:58,372 --> 00:41:00,082
Diyan ka na lang matulog.
458
00:41:03,043 --> 00:41:05,128
Eto ang kumot para mamaya.
459
00:41:05,129 --> 00:41:07,965
Sakaling ginawin ka.
460
00:41:09,842 --> 00:41:10,676
Salamat.
461
00:41:15,973 --> 00:41:16,807
Okay ka lang?
462
00:41:22,188 --> 00:41:23,314
'Yong guwardiya...
463
00:41:27,318 --> 00:41:28,694
Di siya dapat namatay.
464
00:41:30,696 --> 00:41:34,407
Ginawa ko pang mas delikado
'yong Sweetly Slasher.
465
00:41:34,408 --> 00:41:35,493
Sandali.
466
00:41:37,119 --> 00:41:39,287
Serial killers lang ang may palayaw.
467
00:41:39,288 --> 00:41:41,080
Oo, pumapatay siya...
468
00:41:41,081 --> 00:41:42,416
Hindi, wag.
469
00:41:44,293 --> 00:41:45,127
Wag mong sabihin.
470
00:41:50,049 --> 00:41:50,883
Maliban kung...
471
00:41:51,759 --> 00:41:53,427
Nahuli ba nila 'yong lalaki?
472
00:41:56,347 --> 00:41:58,432
Sigurado si Mama na si Ethan 'yon.
473
00:42:00,351 --> 00:42:03,979
Kumbaga, may mga alibi siya
para gawin ang mga pagpatay, pero...
474
00:42:05,731 --> 00:42:08,567
Sa totoo lang,
sinira ng murders ang bayang 'to.
475
00:42:09,735 --> 00:42:11,487
Lucy, di mo 'yon mapipigilan.
476
00:42:12,279 --> 00:42:15,908
Sorry. Kung ano'ng mangyayari,
dapat 'yong mangyari.
477
00:42:16,867 --> 00:42:20,412
Dapat mag-focus tayo
sa pag-aayos ng makina, na ibalik ka.
478
00:42:20,955 --> 00:42:23,874
- Kailangan kong makuha ang badge ni Papa.
- Okay.
479
00:42:24,959 --> 00:42:26,335
Pupunta ako sa umaga.
480
00:43:15,134 --> 00:43:16,135
Nasaan 'yon?
481
00:43:24,810 --> 00:43:25,644
Lucy?
482
00:43:26,937 --> 00:43:31,150
Tinanong mo kung may gagawin ako
kung alam kong may masamang mangyayari.
483
00:43:32,109 --> 00:43:34,820
- Tapos pumunta ka sa mall.
- Pipigilan ko sana.
484
00:43:36,196 --> 00:43:37,364
Paano mo nalaman?
485
00:43:38,657 --> 00:43:40,074
- Maliban...
- Aalis na ako.
486
00:43:40,075 --> 00:43:41,994
Hindi, namatay ang mga kaibigan ko.
487
00:43:44,747 --> 00:43:48,375
- Utang mo sa akin ang totoo.
- Alam ko. At gusto kong sabihin.
488
00:43:49,627 --> 00:43:51,586
Pero di ka maniniwala sa akin.
489
00:43:51,587 --> 00:43:52,588
Maniniwala ako.
490
00:43:54,381 --> 00:43:55,215
Please.
491
00:44:06,435 --> 00:44:07,353
Kapatid mo ako.
492
00:44:11,565 --> 00:44:14,109
Pero di pa ako ipinapanganak.
493
00:44:16,654 --> 00:44:17,821
Ano?
494
00:44:18,530 --> 00:44:19,782
Galing ako sa future.
495
00:44:21,617 --> 00:44:22,825
Galing ka sa future.
496
00:44:22,826 --> 00:44:25,371
Tingnan mo. Kaya kong patunayan.
497
00:44:27,790 --> 00:44:32,002
Sa loob ng 20 taon, nahanap ko
ang sulat ni Ethan sa ilalim ng sahig mo.
498
00:44:42,346 --> 00:44:43,597
Di ko pa 'to nakita.
499
00:44:45,057 --> 00:44:47,601
Di mo kailangang maniwala sa akin, pero...
500
00:44:50,396 --> 00:44:51,647
Bakit ko gagawin 'to?
501
00:45:10,374 --> 00:45:12,251
TATLO ANG PATAY SA SWEETLY SHOPPING MALL
502
00:45:34,189 --> 00:45:35,189
Uy.
503
00:45:35,190 --> 00:45:37,818
- Alam mo na kung paano ako uuwi?
- Hindi.
504
00:45:38,944 --> 00:45:42,281
- Nakuha mo ang badge ng papa mo?
- Hindi, pero susubukan ko ulit mamaya.
505
00:45:42,823 --> 00:45:44,742
Titingnan ko sana ang computer.
506
00:45:45,242 --> 00:45:47,368
Gusto mong buksan ko?
507
00:45:47,369 --> 00:45:48,287
Hindi, ako na.
508
00:45:48,954 --> 00:45:51,790
- Okay ka lang?
- Oo. Kailangan ko lang umuwi.
509
00:45:59,590 --> 00:46:03,761
- Bibilib ka sa magagawa ko sa home system.
- Bilib na ako.
510
00:46:10,225 --> 00:46:11,726
"Fire Particle A sa Particle B."
511
00:46:11,727 --> 00:46:16,647
{\an8}Alam natin na Particle A ang laser beam,
pero di ko alam ang Particle B.
512
00:46:16,648 --> 00:46:18,609
Sabi rito, "rubidium."
513
00:46:19,735 --> 00:46:20,985
Antimatter.
514
00:46:20,986 --> 00:46:22,237
Tama. Oo.
515
00:46:22,780 --> 00:46:26,200
Parang quantum entanglement.
Matter at antimatter.
516
00:46:27,159 --> 00:46:30,495
Pag may dalawang entangled particles
sa dulo ng makina,
517
00:46:30,496 --> 00:46:31,829
pwedeng i-connect.
518
00:46:31,830 --> 00:46:34,625
- Oo.
- Parang pagbukas ng microscopic wormhole.
519
00:46:35,667 --> 00:46:37,168
Na dinaanan mo.
520
00:46:37,169 --> 00:46:39,962
'Tong canister ng SONR,
baka may antimatter
521
00:46:39,963 --> 00:46:43,424
na gagawa ng singularity
na pwede mong daanan.
522
00:46:43,425 --> 00:46:45,552
'Yon ang kailangan. Antimatter pa.
523
00:46:47,137 --> 00:46:48,847
{\an8}Buwisit.
524
00:46:50,849 --> 00:46:53,059
Pumasok tayo sa planta nila.
525
00:46:53,060 --> 00:46:56,522
I-hack natin ang website nila.
Ise-search ko ang SONR.
526
00:47:00,484 --> 00:47:01,318
Ako na.
527
00:47:09,618 --> 00:47:10,660
Ginalit ko yata.
528
00:47:10,661 --> 00:47:13,871
- Ano? Kalma. Hintayin mo.
- Bakit may tunog?
529
00:47:13,872 --> 00:47:15,916
Ganyan ang tunog ng modem.
530
00:47:24,007 --> 00:47:26,634
Tiningnan ko lahat ng connections.
Gumagana ang Arm B.
531
00:47:26,635 --> 00:47:28,720
- Kailangan natin ng bagong cannister.
- Ayos.
532
00:47:33,392 --> 00:47:35,644
Alam mo, nakakalungkot na aalis ka na.
533
00:47:37,354 --> 00:47:41,357
Masaya na may kasama.
534
00:47:41,358 --> 00:47:46,196
Maniwala ka, di ko talaga gustong balikan
ang buhay ko.
535
00:47:47,322 --> 00:47:48,824
Di ako pwede rito.
536
00:47:53,036 --> 00:47:54,454
Bakit ayaw mong bumalik?
537
00:47:57,833 --> 00:47:58,667
Kasi...
538
00:48:02,129 --> 00:48:04,256
Pakiramdam ko,
walang nakakapansin sa akin.
539
00:48:05,215 --> 00:48:06,633
Malungkot 'yon, alam mo?
540
00:48:10,929 --> 00:48:11,763
Oo, umalis...
541
00:48:13,849 --> 00:48:18,061
Umalis noong mga nakaraang taon
'yong papa ko, at 'yong mama ko...
542
00:48:20,731 --> 00:48:22,691
Alam ko 'yong lungkot, kaya...
543
00:48:28,530 --> 00:48:31,490
Pag naayos natin 'to,
sisilipin ko ang future ko.
544
00:48:31,491 --> 00:48:32,409
Bakit?
545
00:48:35,412 --> 00:48:36,914
Sana mas maganda kaysa...
546
00:48:38,332 --> 00:48:39,207
ngayon.
547
00:48:51,803 --> 00:48:53,096
- Hi.
- Hi.
548
00:48:54,431 --> 00:48:56,224
Naniniwala ka sa kanya, di ba?
549
00:48:56,892 --> 00:48:58,268
Oo.
550
00:49:01,521 --> 00:49:03,482
Nakakabaliw,
551
00:49:04,399 --> 00:49:06,818
pero maraming nagtutugma.
552
00:49:08,070 --> 00:49:09,821
Ikuwento mo sa 'kin lahat.
553
00:49:10,405 --> 00:49:12,990
Mapupunta ako sa Broadway?
Ikakasal ba ako?
554
00:49:12,991 --> 00:49:16,286
- Mag-invest ba ako sa Blackberry?
- Wag mong gawin 'yon.
555
00:49:19,623 --> 00:49:20,791
Wag kang mag-alala.
556
00:49:22,417 --> 00:49:23,668
Maganda ang buhay mo.
557
00:49:23,669 --> 00:49:28,590
Maganda ang trabaho mo, may mga kaibigan,
nakakainis na guwapong asawa.
558
00:49:30,842 --> 00:49:31,802
Nasa 'yo lahat.
559
00:49:32,719 --> 00:49:35,597
Teka, sino'ng pumatay kina Val at Brian?
560
00:49:37,808 --> 00:49:38,809
Di ko alam.
561
00:49:40,394 --> 00:49:43,105
- Di nila nalutas ang mga pagpatay.
- Meron pa?
562
00:49:43,772 --> 00:49:45,190
Diyos ko. Sino?
563
00:49:46,525 --> 00:49:50,444
Alam mo, wala ka nang magagawa roon.
564
00:49:50,445 --> 00:49:54,032
- Sinubukan ko kagabi at pinalala ko lang.
- Seryoso ka ba?
565
00:49:54,616 --> 00:49:55,992
Dapat kumilos tayo.
566
00:49:55,993 --> 00:49:59,328
Sobrang subjective 'yong pagkilos.
567
00:49:59,329 --> 00:50:02,957
May maililigtas tayo. Pwede rin tayong
magsimula ng World War III.
568
00:50:02,958 --> 00:50:05,377
- Mismo.
- Sabihin mo lang kung sino'ng susunod.
569
00:50:09,631 --> 00:50:10,465
Lucy.
570
00:50:12,175 --> 00:50:13,510
Please.
571
00:50:17,264 --> 00:50:20,934
- Si Emmy Golden ang susunod na mamamatay.
- Si Emmy?
572
00:50:22,561 --> 00:50:25,605
Mamamatay siya ngayong gabi
sa Marine Museum.
573
00:50:28,191 --> 00:50:29,067
Emmy.
574
00:50:32,404 --> 00:50:34,072
Di natin hahayaan 'yon.
575
00:50:38,952 --> 00:50:40,620
Quinn, please.
576
00:50:42,205 --> 00:50:46,960
Kailangan ko ng tulong mo.
Nasa museum siya ngayong gabi. Pwedeng...
577
00:50:49,796 --> 00:50:54,009
Oo, pwede akong magmaneho o kahit ano.
578
00:50:57,721 --> 00:50:59,723
Ano'ng nangyari sa World War III?
579
00:51:01,725 --> 00:51:02,976
Baka mali ako.
580
00:51:04,144 --> 00:51:06,812
O baka mabago natin ng future
at mamamatay tayong lahat.
581
00:51:06,813 --> 00:51:09,231
- Di natin babaguhin ang future.
- Hindi.
582
00:51:09,232 --> 00:51:11,650
Gagawa lang tayo ng kaunting makeover.
583
00:51:11,651 --> 00:51:12,569
Makeover.
584
00:51:13,779 --> 00:51:16,156
- Makeover.
- Oo, parang sa She's All That.
585
00:51:16,656 --> 00:51:18,991
- Oo.
- Di ko maalala ang ending no'n
586
00:51:18,992 --> 00:51:21,661
sa pagkasira ng space-time continuum.
587
00:51:24,414 --> 00:51:26,625
Di ko hahayaang mamatay si Emmy.
588
00:51:31,004 --> 00:51:33,965
Anong klaseng tao ang tatayo lang
at hahayaan 'yon?
589
00:51:40,722 --> 00:51:42,474
Paano natin gagawin 'yon?
590
00:52:35,694 --> 00:52:40,240
Seryoso? Tatlong beses kong tinawagan
ang office number at wala pa ring sagot.
591
00:52:51,293 --> 00:52:54,503
Maghahanap ako sa Bradbury,
sa Keenora kayo, sa isang bangka.
592
00:52:54,504 --> 00:52:56,631
May entrance sa likod na di nakakandado.
593
00:53:04,890 --> 00:53:05,891
Ingat sa ulo.
594
00:53:24,659 --> 00:53:26,203
Emmy, nandito ka ba?
595
00:53:26,953 --> 00:53:27,787
Emmy?
596
00:53:30,165 --> 00:53:33,126
Bakit pinakanakakatakot na museum
ang pinili ng killer?
597
00:53:44,721 --> 00:53:46,389
Bakit may nagtatrabaho rito?
598
00:53:50,018 --> 00:53:50,852
Emmy?
599
00:54:07,077 --> 00:54:07,911
Emmy!
600
00:54:36,606 --> 00:54:37,899
Buwisit.
601
00:54:38,483 --> 00:54:39,358
Ano 'yon?
602
00:54:39,359 --> 00:54:40,277
Hindi ko alam.
603
00:54:43,613 --> 00:54:44,656
Hindi.
604
00:54:54,207 --> 00:54:55,208
Diyos ko.
605
00:54:57,961 --> 00:55:00,421
- Ayoko sa museum na 'to.
- Ako rin.
606
00:55:00,422 --> 00:55:01,339
Tara na.
607
00:55:39,419 --> 00:55:40,253
Emmy!
608
00:55:41,254 --> 00:55:42,088
Emmy!
609
00:55:51,473 --> 00:55:52,974
Emmy! Tumalikod ka!
610
00:55:53,558 --> 00:55:54,559
Nasa itaas sila.
611
00:55:59,481 --> 00:56:00,357
Emmy!
612
00:56:01,066 --> 00:56:02,067
Buwisit.
613
00:56:09,491 --> 00:56:10,909
Emmy!
614
00:56:11,451 --> 00:56:12,410
Sa likod mo!
615
00:56:19,250 --> 00:56:20,376
Summer?
616
00:56:20,377 --> 00:56:22,045
Ayaw bumukas! Summer!
617
00:56:23,380 --> 00:56:24,923
- Ikandado mo.
- Ginagawa ko!
618
00:56:25,465 --> 00:56:27,175
Ikandado mo!
619
00:56:29,177 --> 00:56:30,178
Ingat!
620
00:56:31,721 --> 00:56:33,389
Dito. Tara na!
621
00:56:33,390 --> 00:56:35,308
- Parating na siya!
- Takbo!
622
00:56:36,309 --> 00:56:37,352
Takbo!
623
00:56:39,396 --> 00:56:43,108
Takbo!
624
00:57:29,320 --> 00:57:30,279
Okay ka lang?
625
00:57:30,280 --> 00:57:34,325
Oo. Nagulat lang yata ako.
Salamat sa pagligtas sa akin.
626
00:57:40,290 --> 00:57:41,124
Nagawa natin.
627
00:57:44,252 --> 00:57:47,296
Iniligtas natin si Emmy,
at walang namatay.
628
00:57:47,297 --> 00:57:51,843
Oo, sana mabuhay siya nang matagal,
boring, at walang silbing buhay.
629
00:57:58,391 --> 00:58:02,645
Iniisip kong iligtas din natin
'yong susunod.
630
00:58:08,776 --> 00:58:09,777
Sino 'yon?
631
00:58:15,742 --> 00:58:16,576
Si Summer.
632
00:58:18,328 --> 00:58:19,204
Si Summer?
633
00:58:20,747 --> 00:58:22,956
Bakit di natin siya ilayo nang state?
634
00:58:22,957 --> 00:58:26,961
- Ilayo natin siya rito.
- Alam ko. Kailangan natin siyang iligtas.
635
00:58:27,754 --> 00:58:29,297
Sabihin mo sa kanya, Lucy.
636
00:58:32,217 --> 00:58:33,176
Gagawin ko.
637
00:58:36,679 --> 00:58:38,306
Sasabihin ko sa kanya ngayong gabi.
638
00:58:43,978 --> 00:58:44,854
Kayo ni Emmy...
639
00:58:46,940 --> 00:58:48,483
Ano'ng meron kami ni Emmy?
640
00:58:50,527 --> 00:58:51,361
'Yong sulat.
641
00:58:52,403 --> 00:58:53,738
"Pagsisisihan mo 'to."
642
00:58:55,073 --> 00:58:57,325
Akala ko galing kay Ethan, pero hindi.
643
00:58:59,327 --> 00:59:00,578
Galing 'yon kay Emmy.
644
00:59:03,706 --> 00:59:04,541
Oo.
645
00:59:06,709 --> 00:59:11,130
Oo, nangako kami na mag-a-out
sa mga magulang namin.
646
00:59:12,799 --> 00:59:13,883
Tapos natakot ako.
647
00:59:15,885 --> 00:59:17,220
Tingin ko, di ko kaya.
648
00:59:19,597 --> 00:59:23,393
At wala pa akong
pinagsabihan tungkol doon, kaya...
649
00:59:30,441 --> 00:59:31,526
Magiging maayos.
650
00:59:33,319 --> 00:59:37,072
Di perpekto ang mga bagay,
pero may progress tayo.
651
00:59:37,073 --> 00:59:39,993
Walang spoiler,
pero legal ang gay marriage.
652
00:59:40,535 --> 00:59:43,037
Nag-out 'yong mga cool na tao.
653
00:59:44,330 --> 00:59:47,125
Ang point, pwede kang magpakatotoo.
654
00:59:48,751 --> 00:59:51,796
E, bakit mo sinabing
magkakaroon ako ng asawa?
655
00:59:52,380 --> 00:59:55,133
Mas masahol pa 'yon sa kamatayan.
656
00:59:59,512 --> 01:00:04,141
May sasabihin ako... tungkol sa future mo.
657
01:00:04,142 --> 01:00:05,892
- Hi.
- Hi.
658
01:00:05,893 --> 01:00:07,436
- Summer.
- Delores.
659
01:00:07,437 --> 01:00:08,854
Huhulaan ko...
660
01:00:08,855 --> 01:00:11,982
Chicken Alfredo,
cheesecake with extra strawberries.
661
01:00:11,983 --> 01:00:12,900
Oo.
662
01:00:13,568 --> 01:00:16,361
Wag mong sabihing
may breadsticks na mula 2003.
663
01:00:16,362 --> 01:00:18,447
- Duh.
- Tig-dalawa no'n, please.
664
01:00:18,448 --> 01:00:19,991
Okay.
665
01:00:23,286 --> 01:00:29,125
Teka, magkaibigan ba tayo?
Alam kong 40 na ako, pero magkapatid tayo.
666
01:00:31,961 --> 01:00:35,673
Sayang at late kang ipinanganak.
Aksidente kang ipinanganak?
667
01:00:37,967 --> 01:00:38,801
Hindi.
668
01:00:41,846 --> 01:00:45,224
- Nag-IVF sila at lahat.
- Bakit ang tagal nilang naghintay?
669
01:00:49,395 --> 01:00:50,563
Ano'ng problema?
670
01:00:52,607 --> 01:00:53,441
Wala.
671
01:01:18,299 --> 01:01:20,802
- Tingin ko, masarap.
- Di na 'yan kailangan.
672
01:01:24,055 --> 01:01:25,348
Morning, Lucy.
673
01:01:26,766 --> 01:01:29,310
- Good morning.
- Ang aga mong nagising.
674
01:01:30,061 --> 01:01:31,937
Maaga akong nagigising.
675
01:01:31,938 --> 01:01:33,314
Halika. Mag-hi ka.
676
01:01:39,153 --> 01:01:40,530
Good morning, Lucy.
677
01:01:42,365 --> 01:01:46,661
- Sana di sinakop ni Summer ang buong kama.
- Hindi, di ako makatulog.
678
01:01:47,370 --> 01:01:50,206
Ano'ng plano mo para sa summer, Lucy?
679
01:01:51,457 --> 01:01:54,711
Nakakuha ako ng internship sa NASA.
680
01:01:55,503 --> 01:01:56,712
NASA? Wow.
681
01:01:56,713 --> 01:01:58,296
- Ang galing.
- Nakakabilib.
682
01:01:58,297 --> 01:02:01,801
Congrats. Siguradong proud
ang mga magulang mo sa 'yo.
683
01:02:04,303 --> 01:02:05,138
Salamat.
684
01:02:05,722 --> 01:02:08,098
Gusto mong mag-almusal?
Ikukuha kita ng plato.
685
01:02:08,099 --> 01:02:10,518
Kailangan ko nang umalis, pero salamat.
686
01:02:15,231 --> 01:02:17,108
Random 'to, pero...
687
01:02:18,901 --> 01:02:22,405
naisip n'yo bang magkaroon
ng isa pang anak?
688
01:02:24,157 --> 01:02:24,991
Hindi.
689
01:02:26,117 --> 01:02:27,242
Naisip mo ba?
690
01:02:27,243 --> 01:02:30,371
Nahirapan kaming palakihin si Summer.
691
01:02:30,955 --> 01:02:33,039
Sapat na ang isa para sa amin.
692
01:02:33,040 --> 01:02:34,125
- Oo.
- Oo.
693
01:02:34,834 --> 01:02:35,668
Oo.
694
01:02:37,128 --> 01:02:40,256
- Salamat ulit sa pagtanggap sa akin.
- Anytime.
695
01:02:57,023 --> 01:02:57,857
Quinn?
696
01:03:28,471 --> 01:03:29,304
DEAR SUMMER,
697
01:03:29,305 --> 01:03:30,889
DI KA MAALIS SA ISIP KO.
698
01:03:30,890 --> 01:03:32,390
DI KITA MAKALIMUTAN.
699
01:03:32,391 --> 01:03:36,854
AAMIN AKO SA MATAGAL KO NANG NARARAMDAMAN.
PARANG APOY TO NA NAGLILIYAB.
700
01:03:41,442 --> 01:03:42,276
Lucy.
701
01:03:49,408 --> 01:03:50,827
Nakuha ko na ang badge.
702
01:03:51,661 --> 01:03:54,246
- Pwede na tayong pumunta sa SONR.
- Ayos.
703
01:03:54,247 --> 01:03:56,082
I-test natin ang lasers.
704
01:03:57,708 --> 01:03:59,877
Sinabi mo na ba kay Summer?
705
01:04:03,840 --> 01:04:04,966
Lucy.
706
01:04:06,551 --> 01:04:07,385
Di mo sinabi.
707
01:04:08,719 --> 01:04:09,554
Bakit hindi?
708
01:04:16,143 --> 01:04:17,603
Gusto ko sana, pero...
709
01:04:20,773 --> 01:04:23,693
Napagtanto ko na kung mabubuhay siya,
710
01:04:25,444 --> 01:04:26,821
di ako ipapanganak.
711
01:04:29,407 --> 01:04:32,827
- Kaya hahayaan mo lang siyang mamatay?
- Narinig mo ba ako?
712
01:04:36,455 --> 01:04:40,251
- Kung buhay siya, wala ako.
- Lucy, di ko siya hahayaang mamatay.
713
01:04:41,502 --> 01:04:42,628
Hindi ko kaya.
714
01:04:44,714 --> 01:04:45,840
Kasi mahal mo siya?
715
01:04:48,968 --> 01:04:51,387
- Di ito tungkol sa akin.
- Please.
716
01:04:52,555 --> 01:04:53,973
Komplikado 'to.
717
01:05:12,241 --> 01:05:13,242
Magkapatid tayo.
718
01:05:28,674 --> 01:05:31,802
Uy. May kailangan akong sabihin sa 'yo.
719
01:05:34,221 --> 01:05:37,224
Kaya pag namatay ako, mabubuhay ka.
720
01:05:38,893 --> 01:05:42,563
At kung mabubuhay ako, wala ka.
721
01:05:43,522 --> 01:05:44,357
Parang gano'n.
722
01:05:51,113 --> 01:05:55,701
Sa totoo lang,
di naman talaga ako nabuhay.
723
01:05:57,662 --> 01:06:02,667
Parang nabuo ako sa pagkamatay mo.
724
01:06:04,168 --> 01:06:08,714
Noong namatay ka, sobrang nalungkot kami...
725
01:06:11,342 --> 01:06:13,678
kaya sinubukang ayusin
nina Mama at Papa sa akin.
726
01:06:16,847 --> 01:06:17,974
Hindi kita kilala.
727
01:06:23,354 --> 01:06:24,981
Pero kilala na kita ngayon.
728
01:06:27,274 --> 01:06:28,651
At naiintindihan ko.
729
01:06:31,237 --> 01:06:32,697
Kung nawala ka sa akin...
730
01:06:35,741 --> 01:06:38,077
masisira rin ang buhay ko.
731
01:06:43,207 --> 01:06:45,126
Okay lang na gustuhing mabuhay.
732
01:06:46,335 --> 01:06:48,295
Hindi ko alam ang mangyayari...
733
01:06:50,131 --> 01:06:50,965
sa akin.
734
01:06:54,051 --> 01:06:55,136
Walang nakakaalam.
735
01:06:59,015 --> 01:07:01,517
Pero ayoko ng future na wala ka.
736
01:07:03,394 --> 01:07:06,105
Kailangan mong gawin lahat
ng gusto mong gawin.
737
01:07:07,773 --> 01:07:09,150
Kailangan mong mabuhay.
738
01:07:11,277 --> 01:07:13,362
Plano kong iligtas ka ngayong gabi,
739
01:07:14,488 --> 01:07:16,489
pero magtiwala ka sa akin.
740
01:07:16,490 --> 01:07:17,408
Okay.
741
01:08:05,456 --> 01:08:10,252
MGA AWTORISADONG TAUHAN LANG
742
01:08:27,019 --> 01:08:27,853
Uy.
743
01:08:29,230 --> 01:08:31,357
- Dumating ka.
- 'Yon ang plano, di ba?
744
01:08:33,984 --> 01:08:34,819
Sorry.
745
01:08:35,736 --> 01:08:37,154
Naging makasarili ako.
746
01:08:38,072 --> 01:08:42,034
Naiintindihan ko.
Ayokong mawala kahit sino sa inyo.
747
01:08:44,495 --> 01:08:45,788
Magnakaw tayo ng antimatter.
748
01:09:17,153 --> 01:09:18,195
Uy, papasok ka?
749
01:09:20,156 --> 01:09:21,073
Mag-party tayo.
750
01:09:21,782 --> 01:09:23,117
Tara na!
751
01:09:39,258 --> 01:09:40,092
Yes!
752
01:09:47,641 --> 01:09:50,268
Tingin mo, maililigtas natin
si Summer at makakauwi ka?
753
01:09:50,269 --> 01:09:54,522
Oo, kung susundin natin ang plano,
at mapatay ang Slasher. Buwisit.
754
01:09:54,523 --> 01:09:55,441
Tago!
755
01:10:06,160 --> 01:10:07,328
Uy, DJ!
756
01:10:10,247 --> 01:10:11,457
Guwardiya lang 'yon.
757
01:10:12,124 --> 01:10:14,084
Brian, Val...
758
01:10:16,128 --> 01:10:19,131
Rest in peace.
Para sa inyo ang party na 'to.
759
01:10:20,883 --> 01:10:21,967
Sa mahabang buhay!
760
01:10:24,553 --> 01:10:25,512
Cheers.
761
01:10:27,056 --> 01:10:28,224
Itaas ang mga tasa!
762
01:10:34,647 --> 01:10:36,357
Uy, jam natin 'yon.
763
01:10:39,276 --> 01:10:41,612
Dapat matagal ko nang ginawa 'to.
764
01:11:00,422 --> 01:11:01,257
Mahal kita.
765
01:11:02,841 --> 01:11:04,426
Tandaan mo 'yon.
766
01:11:05,552 --> 01:11:08,429
Bakit parang
huling beses na nating magkikita?
767
01:11:08,430 --> 01:11:09,473
Sorry.
768
01:11:10,933 --> 01:11:11,767
Summer.
769
01:11:16,855 --> 01:11:18,941
- Okay. Tara. Umalis na tayo.
- Teka.
770
01:11:19,566 --> 01:11:20,566
Ano?
771
01:11:20,567 --> 01:11:23,904
Ayaw mong iligtas si Summer dati.
Ano'ng nagbago?
772
01:11:24,697 --> 01:11:25,698
Nakilala ko siya.
773
01:11:27,116 --> 01:11:29,034
Buong buhay ko, alaala lang siya
774
01:11:29,868 --> 01:11:32,538
na di ko kayang pantayan.
775
01:11:33,247 --> 01:11:35,040
At ngayon, kapatid ko na siya.
776
01:11:36,625 --> 01:11:37,459
Totoo.
777
01:11:40,879 --> 01:11:42,089
At kailangan kong subukan.
778
01:11:53,726 --> 01:11:54,768
Ayan ka na.
779
01:12:28,302 --> 01:12:29,178
Quinn.
780
01:12:45,194 --> 01:12:46,070
Buwisit...
781
01:12:50,866 --> 01:12:51,700
Lucy?
782
01:13:02,628 --> 01:13:06,215
- Galing dito ang Slasher.
- Kailangan niya ng antimatter.
783
01:13:07,257 --> 01:13:08,967
'Yong makina. Kanya 'yon.
784
01:13:10,219 --> 01:13:11,553
Galing siya sa future.
785
01:13:14,139 --> 01:13:16,141
Ibig sabihin, lamang siya sa atin.
786
01:13:20,562 --> 01:13:22,648
Hindi.
787
01:13:24,817 --> 01:13:26,735
Kasi galing din ako sa future.
788
01:13:46,588 --> 01:13:47,714
Dito ako mamamatay.
789
01:14:28,797 --> 01:14:31,383
- Nagawa ba natin? Patay na ba siya?
- Summer.
790
01:14:35,304 --> 01:14:36,138
Summer!
791
01:14:37,431 --> 01:14:39,892
Gumana! Buhay siya!
792
01:14:41,768 --> 01:14:43,520
Uy. Okay ka lang ba?
793
01:14:44,480 --> 01:14:46,315
Tara! Sige na! Pumasok na kayo!
794
01:14:47,024 --> 01:14:48,399
- Tara na!
- Oo.
795
01:14:48,400 --> 01:14:49,567
Sige na! Pasok!
796
01:14:49,568 --> 01:14:51,360
- Sige na! Tara na!
- Sige na!
797
01:14:51,361 --> 01:14:52,613
Gumana ang plano!
798
01:14:56,408 --> 01:14:57,326
Gumagalaw siya.
799
01:14:58,327 --> 01:14:59,578
- Ano?
- Gumagalaw siya!
800
01:15:00,120 --> 01:15:00,954
Quinn.
801
01:15:01,497 --> 01:15:04,625
- Sagasaan mo siya.
- Quinn, patayin mo siya! Bilis!
802
01:15:07,878 --> 01:15:08,920
Quinn! Patayin mo!
803
01:15:08,921 --> 01:15:10,797
- Bilis!
- Di ko kaya! Na-stuck!
804
01:15:11,632 --> 01:15:12,549
Guys?
805
01:15:17,471 --> 01:15:18,305
Quinn.
806
01:15:30,943 --> 01:15:31,777
Diyos ko.
807
01:15:32,736 --> 01:15:33,695
Quinn?
808
01:15:34,321 --> 01:15:35,155
Ako 'yan.
809
01:15:41,411 --> 01:15:43,830
I-reverse mo! Umalis na tayo rito!
810
01:15:44,331 --> 01:15:45,874
Mag-drive ka na. Sige na!
811
01:15:57,302 --> 01:15:59,762
- Dalhin mo ako sa time machine.
- Nasa garahe ko 'yon.
812
01:15:59,763 --> 01:16:02,808
- Alam niya kung saan ako nakatira.
- Alam ko.
813
01:16:13,694 --> 01:16:14,820
Teka, Lucy. Teka.
814
01:16:16,280 --> 01:16:18,198
Di ako magiging halimaw na 'yon.
815
01:16:19,241 --> 01:16:21,368
Promise. Maniwala ka sa akin.
816
01:16:21,952 --> 01:16:22,786
Oo.
817
01:16:29,960 --> 01:16:33,672
Pag nagpakita siya, i-distract mo
habang pinapagana ko ang time machine.
818
01:16:39,052 --> 01:16:39,886
Guys?
819
01:16:40,929 --> 01:16:41,805
Nandito siya.
820
01:17:02,909 --> 01:17:03,910
Hi, guys.
821
01:17:09,082 --> 01:17:10,167
Ano'ng nangyayari?
822
01:17:12,336 --> 01:17:13,879
Ano'ng nangyayari?
823
01:17:22,054 --> 01:17:25,348
- Ano'ng nangyari sa'yo?
- Hindi "Ano'ng nangyari sa atin?"
824
01:17:25,349 --> 01:17:26,515
Hindi.
825
01:17:26,516 --> 01:17:28,602
Pareho lang tayo, pare.
826
01:17:31,605 --> 01:17:32,939
Sobrang daming bagay.
827
01:17:34,232 --> 01:17:35,984
Minaliit ako ng lahat.
828
01:17:36,777 --> 01:17:39,738
Walang may pakialam.
Tinatrato nila akong basura.
829
01:17:42,574 --> 01:17:44,784
At nangyari 'yong sa ilog.
830
01:17:44,785 --> 01:17:46,744
'Yong sa ilog.
831
01:17:46,745 --> 01:17:48,121
Tinapon ka nila.
832
01:17:49,915 --> 01:17:53,334
At tumawa si Summer habang sumisigaw ka.
833
01:17:53,335 --> 01:17:56,713
- Di nangyari 'yon.
- Nangyari 'yon sa timeline ko.
834
01:17:57,297 --> 01:17:58,298
Lumala 'yon.
835
01:18:00,467 --> 01:18:04,388
- Pinalala niya ang mga bagay!
- Ano'ng sinasabi mo?
836
01:18:06,264 --> 01:18:07,265
Hoy!
837
01:18:14,106 --> 01:18:15,732
Naalala mo, sinulatan kita?
838
01:18:18,485 --> 01:18:20,278
Umamin ako.
839
01:18:21,238 --> 01:18:22,906
TINANGGAP ANG ANTIMATTER CANISTER
840
01:18:24,324 --> 01:18:28,912
Tapos sinabi mo sa akin
na di mo ako kayang mahalin nang gano'n.
841
01:18:29,663 --> 01:18:32,998
Kasi nakakaawa ka!
842
01:18:32,999 --> 01:18:33,917
Hindi.
843
01:18:34,626 --> 01:18:35,919
Gusto kong tumakas.
844
01:18:37,921 --> 01:18:39,214
Kaya nagplano ako.
845
01:18:41,425 --> 01:18:45,595
Patayin si Summer, patayin lahat
ng malalapit niyang kaibigan,
846
01:18:46,304 --> 01:18:49,432
tapos mawawala na lang ako sa isang iglap.
847
01:18:49,433 --> 01:18:52,017
Di ibig sabihin na ni-reject kita,
papatayin mo na ako.
848
01:18:52,018 --> 01:18:53,395
Hoy.
849
01:18:55,063 --> 01:18:56,982
Pag namatay ako, mamamatay ka rin, di ba?
850
01:18:58,275 --> 01:19:00,694
Malalaman mong
di ganyan gumagana ang time travel.
851
01:19:07,033 --> 01:19:09,661
Ang di mo pinlano
noong pinatay mo si Summer...
852
01:19:14,291 --> 01:19:15,459
Ginawa mo ako.
853
01:19:16,084 --> 01:19:17,001
Ilayo mo siya!
854
01:19:17,002 --> 01:19:18,211
Takbo!
855
01:19:47,532 --> 01:19:50,202
Iniinis mo talaga ako.
856
01:19:57,959 --> 01:19:58,835
Sige na.
857
01:20:00,253 --> 01:20:02,297
Sige na.
858
01:20:21,525 --> 01:20:22,943
Mag-e-enjoy ako rito.
859
01:20:30,450 --> 01:20:32,953
Duda akong mas nag-enjoy ka kaysa sa akin.
860
01:21:40,395 --> 01:21:43,773
Gusto ko na may kapatid.
Di ko nasabi sa kanya 'yon.
861
01:21:44,441 --> 01:21:46,234
At least, wala na ang Slasher.
862
01:21:49,863 --> 01:21:50,780
Pati si Lucy.
863
01:21:52,741 --> 01:21:53,575
Hindi.
864
01:21:56,119 --> 01:21:56,995
Lucy!
865
01:22:00,248 --> 01:22:01,249
Bumalik ako.
866
01:22:07,255 --> 01:22:08,547
At 'yong Slasher?
867
01:22:08,548 --> 01:22:09,466
Patay na siya.
868
01:22:13,178 --> 01:22:14,512
Pero paano ka?
869
01:22:15,347 --> 01:22:17,349
Paano ang buhay mo, ang future mo?
870
01:22:18,099 --> 01:22:20,017
Bumalik ako sa 2024
871
01:22:20,018 --> 01:22:25,357
at naisip ko na baka dito ako nararapat.
872
01:22:26,983 --> 01:22:27,817
Kasama mo.
873
01:22:30,362 --> 01:22:31,488
Dito ka nabibilang.
874
01:22:32,322 --> 01:22:33,865
Ito ang future mo.
875
01:22:37,827 --> 01:22:41,414
Teka, pinatay mo 'yong Slasher
at bumalik ka lang?
876
01:22:41,957 --> 01:22:45,417
Umuwi ako para makita kung may nagbago.
877
01:22:45,418 --> 01:22:46,543
Okay. Tapos?
878
01:22:46,544 --> 01:22:50,255
- Di alam ng mga magulang ko kung sino ako.
- Ikuwento mo lahat.
879
01:22:50,256 --> 01:22:52,467
Sabihin na lang nating walang asawa.
880
01:22:53,093 --> 01:22:57,514
Dear NASA, salamat sa pagtanggap sa akin
sa 2003 Internship Program.
881
01:22:59,349 --> 01:23:02,560
Gaya ng hiling n'yo, pakibasa
ang personal statement ko sa ibaba.
882
01:23:03,061 --> 01:23:05,396
ETO NA.
883
01:23:05,397 --> 01:23:09,483
Ang pinakamalaking aral na natutunan ko,
mamuhay sa kasalukuyan.
884
01:23:09,484 --> 01:23:13,822
Habang lumalaki, tingin ko, nakulong ako,
nabubuhay sa anino ng nakaraan.
885
01:23:14,322 --> 01:23:16,949
Sinabihan akong kontrolin
ang kinabukasan ko,
886
01:23:16,950 --> 01:23:19,119
pero di sigurado ang kinabukasan.
887
01:23:19,703 --> 01:23:23,123
Pwedeng mabago ng isang sandali
ang buhay mo habambuhay.
888
01:23:23,707 --> 01:23:26,126
Pwedeng biglang mawala lahat ng mahal mo,
889
01:23:26,626 --> 01:23:30,171
o magkaroon ka ng bagong kaibigan
sa pagbibigay ng tsansa.
890
01:23:30,714 --> 01:23:35,135
Tinuruan ako ng mga kaibigan ko
na wag pagsisihan ang nakaraan
891
01:23:36,094 --> 01:23:37,720
o alalahanin ang hinaharap.
892
01:23:37,721 --> 01:23:38,762
Para sa kasalukuyan.
893
01:23:38,763 --> 01:23:42,850
Ang tanging karapat-dapat ipaglaban
ay ang nangyayari sa kasalukuyan.
894
01:23:42,851 --> 01:23:43,767
- Cheers.
- Cheers.
895
01:23:43,768 --> 01:23:45,186
Maikli lang ang buhay.
896
01:23:45,812 --> 01:23:48,147
Kaya ang magagawa lang natin,
i-enjoy ang sandali,
897
01:23:48,148 --> 01:23:52,527
at yakapin ang mga mahal natin.
Ngayon ang oras na 'yon.
898
01:23:54,237 --> 01:23:56,196
Matagal ko nang gusto ang little sister.
899
01:23:56,197 --> 01:23:59,408
- Excuse me. Malinaw na ako ang ate.
- Mas matanda ako.
900
01:23:59,409 --> 01:24:02,327
Hindi. Ipinanganak ako 20 taon bago ikaw.
901
01:24:02,328 --> 01:24:04,788
Hindi, tingnan mo tayo. Ako ang ate.
902
01:24:04,789 --> 01:24:05,790
Hindi.
903
01:29:33,743 --> 01:29:35,620
Nagsalin ng Subtitle: Lea Torre