1
00:00:42,271 --> 00:00:43,731
Hi, Summer.
2
00:00:44,523 --> 00:00:45,816
- Hi.
- Quinn. Hi.
3
00:00:45,816 --> 00:00:46,734
Hi.
4
00:00:48,152 --> 00:00:52,531
- Di ko alam na pupunta ka ngayong gabi.
- Pareho tayo.
5
00:00:52,531 --> 00:00:55,534
Parang ako lang
ang takot sa serial killer.
6
00:00:56,285 --> 00:00:57,119
Sorry.
7
00:00:57,119 --> 00:01:01,123
Alam kong best friends mo sila,
at alam kong malapit kayo ni Emmy.
8
00:01:01,123 --> 00:01:02,208
Okay ka lang ba?
9
00:01:03,959 --> 00:01:04,794
Hindi.
10
00:01:06,545 --> 00:01:07,713
Ano 'yan?
11
00:01:09,006 --> 00:01:11,425
Gusto kong ibigay 'to sa 'yo...
12
00:01:11,425 --> 00:01:13,260
Nakarating ka!
13
00:01:13,886 --> 00:01:14,762
Ethan!
14
00:01:14,762 --> 00:01:18,849
Walang party hangga't wala
si Summer Field. Spring Fling, baby!
15
00:01:18,849 --> 00:01:20,142
Tara na!
16
00:01:25,397 --> 00:01:27,108
{\an8}Unit 7 'to, curfew patrol,
17
00:01:27,108 --> 00:01:30,528
{\an8}papunta sa illegal party
sa Hayshed Barn. Over.
18
00:01:38,911 --> 00:01:40,162
Teka lang.
19
00:01:41,038 --> 00:01:42,081
Hi!
20
00:01:49,463 --> 00:01:50,381
Hi.
21
00:01:50,381 --> 00:01:51,382
Summer!
22
00:01:52,550 --> 00:01:54,218
Sorry kay Emmy.
23
00:01:55,219 --> 00:01:57,096
- Kumusta ka, Summer?
- Okay lang.
24
00:01:57,847 --> 00:02:00,015
Nasa mall ako nang nangyari 'yon.
25
00:02:12,319 --> 00:02:13,404
Uy, DJ!
26
00:02:14,697 --> 00:02:15,698
Ako kasi...
27
00:02:17,283 --> 00:02:19,285
Kayong lahat. Itaas ang cups!
28
00:02:20,661 --> 00:02:23,581
Best friends ko sina Brian at Val.
29
00:02:24,081 --> 00:02:27,501
Maraming magbabago
ngayong wala na sila. Wala na si Emmy.
30
00:02:27,501 --> 00:02:32,047
Sana mahuli nila ang Sweetly Slasher
at kuryentehin siya hanggang mamatay.
31
00:02:33,174 --> 00:02:37,011
- Oo naman! Okay!
- Val, Emmy, Brian.
32
00:02:38,888 --> 00:02:41,515
Rest in peace.
Para sa inyo ang party na 'to.
33
00:02:42,016 --> 00:02:43,142
- Cheers!
- Cheers!
34
00:02:49,481 --> 00:02:51,817
Umaastang normal lahat.
35
00:02:51,817 --> 00:02:54,945
Oo. Alam ko, miss ko na rin sila, okay?
36
00:02:56,447 --> 00:02:59,950
Pero ang punto ng party na 'to,
maglasing at kalimutan 'yon.
37
00:03:00,910 --> 00:03:04,997
- Di ba kaya ka nandito?
- Hindi. Di ako makatulog.
38
00:03:04,997 --> 00:03:06,957
Miss na miss ko na si Emmy.
39
00:03:08,417 --> 00:03:09,752
Ayokong mag-isa.
40
00:03:14,298 --> 00:03:15,633
Uy, Summer, sorry.
41
00:03:16,300 --> 00:03:18,093
Ano?
42
00:03:18,093 --> 00:03:20,179
Uy, Summer!
43
00:03:40,115 --> 00:03:41,784
Gustong mamatay ng mga bata?
44
00:03:42,952 --> 00:03:45,162
Baka nagpapakalma lang sila.
45
00:03:54,088 --> 00:03:56,090
Kayong lahat! Tapos na ang party!
46
00:04:04,014 --> 00:04:07,351
Magpapalipas ng gabi
sa istasyon ang huling lalabas. Ano?
47
00:04:07,351 --> 00:04:08,602
Tara na.
48
00:04:44,638 --> 00:04:48,058
Tulong! Please, tulungan n'yo ako!
49
00:06:13,685 --> 00:06:17,147
Ano'ng mangyayari
pag namatay ang maningning na bituin?
50
00:06:17,147 --> 00:06:18,649
Uusbong ang black hole
51
00:06:19,358 --> 00:06:23,070
kung saan biglang nawala
ang bagay na makinang at malakas,
52
00:06:23,070 --> 00:06:25,656
na nag-iwan ng alon sa kalawakan at oras.
53
00:06:26,198 --> 00:06:28,992
Malas ko, parang gano'n ang buhay ko.
54
00:06:39,294 --> 00:06:40,129
Yes!
55
00:06:41,463 --> 00:06:45,384
Nag-aapply ako
sa 2024 NASA Internship Program
56
00:06:45,384 --> 00:06:49,805
kasi minsan,
parang black hole ang buhay ko.
57
00:06:50,514 --> 00:06:52,766
Noong April 16, 2003,
58
00:06:52,766 --> 00:06:55,978
tatlong araw pumatay ang Sweetly Slasher.
59
00:06:55,978 --> 00:06:59,273
Apat na teenagers ang pinatay,
kasama ang kapatid ko.
60
00:07:00,149 --> 00:07:04,653
Kahit mahigit 20 taon na ang nakalipas,
apektado pa rin ang bayang 'to.
61
00:07:05,154 --> 00:07:08,365
At bawat taon,
sa anibersaryo ng pagkamatay nila,
62
00:07:08,365 --> 00:07:11,118
Pinapaalala sa akin na sa isang sandali,
63
00:07:11,118 --> 00:07:12,453
pwedeng mabago lahat.
64
00:07:14,705 --> 00:07:19,001
Apektado ng nakaraan ang future ko,
at di ko alam kung saan ako bagay.
65
00:07:19,585 --> 00:07:24,756
Gusto kong maintindihan ang pinakamadilim
na parte ng universe at saan ako kabilang.
66
00:07:35,476 --> 00:07:37,811
- Good morning.
- Good morning.
67
00:07:42,941 --> 00:07:43,775
Yes!
68
00:07:45,527 --> 00:07:47,237
Alam kong kukunin ka ng NASA.
69
00:07:49,031 --> 00:07:52,409
Ano'ng sabi ng mga magulang mo?
Hindi mo sinabi sa kanila.
70
00:07:54,620 --> 00:07:57,164
Mr. Fleming, di ko pwedeng sabihin ngayon.
71
00:08:01,168 --> 00:08:04,421
Naging estudyante ko ang kapatid mo.
72
00:08:05,839 --> 00:08:10,260
- Mahirap ang araw na 'to para sa 'yo.
- Ni hindi ko siya kilala.
73
00:08:12,262 --> 00:08:15,474
Di rin ako papayagan sa DC
nang tatlong buwan ng mga magulang ko.
74
00:08:15,474 --> 00:08:19,478
- Halos di nila ako pinapalabas sa gabi.
- Baka gulatin ka nila.
75
00:08:22,231 --> 00:08:25,484
- Gaano na katagal si Mr. Pickles sa kahon?
- Isipin ko.
76
00:08:26,401 --> 00:08:30,447
- Dalawampung taon?
- Ramdam ko ang hirap mo, Pickles.
77
00:08:32,282 --> 00:08:33,116
Uy, Lucy.
78
00:08:34,326 --> 00:08:39,790
Lucy, kontrolin mo ang buhay mo.
Kontrolin mo ang kinabukasan mo.
79
00:08:45,462 --> 00:08:48,632
Apat na kabataan ang pinatay
sa tatlong gabi, at di nahuli ang lalaki.
80
00:08:48,632 --> 00:08:50,759
Oo, parang horror movie lang.
81
00:08:50,759 --> 00:08:53,011
Gumawa na tayo ng podcast.
82
00:08:53,011 --> 00:08:55,764
Di ko alam. Di nila mahahanap ang pumatay.
83
00:08:56,306 --> 00:08:57,558
Dalawampung taon na.
84
00:08:58,141 --> 00:09:02,229
Teka, paano sila namatay ulit?
Di ba namatay sa Marine Museum ang isa?
85
00:09:02,229 --> 00:09:05,857
Diyos ko. Alam kong sa mall
'yong dalawang nauna.
86
00:09:06,608 --> 00:09:08,026
Ew, malls.
87
00:09:12,072 --> 00:09:17,244
NAWALA PERO HINDI NAKALIMUTAN
88
00:10:13,050 --> 00:10:15,510
4 ANG PATAY SA 3 ARAW NA PAGPATAY
89
00:10:15,510 --> 00:10:18,388
PUMATAY ULIT SI SLASHER.
NATAPOS ANG SPRING FLING SA PAGPATAY
90
00:10:59,221 --> 00:11:02,849
"Summer, malaya na ako, di gaya mo.
91
00:11:03,892 --> 00:11:06,520
Pagsisisihan mo 'to. E."?
92
00:11:06,520 --> 00:11:07,604
{\an8}Luce?
93
00:11:14,277 --> 00:11:17,823
- Ano'ng ginagawa mo rito?
- Hinahanap kita.
94
00:11:18,448 --> 00:11:20,283
Well, tara na. Aalis na tayo.
95
00:11:37,551 --> 00:11:41,888
Welcome sa Olive Garden.
Ang Field Family Special.
96
00:11:43,140 --> 00:11:44,349
Salamat, Delores.
97
00:11:45,934 --> 00:11:47,644
Kamukhang-kamukha mo siya.
98
00:11:50,313 --> 00:11:52,733
Sorry. May kailangan pa ba kayo?
99
00:11:52,733 --> 00:11:55,485
- Wala, okay na kami. Salamat, Delores.
- Okay.
100
00:11:55,485 --> 00:11:57,320
Kumusta ang araw mo, anak?
101
00:12:02,534 --> 00:12:03,869
May internship na ako.
102
00:12:04,828 --> 00:12:06,288
Meron kang ano?
103
00:12:07,914 --> 00:12:09,583
- Sa NASA.
- NASA?
104
00:12:09,583 --> 00:12:12,753
- Di ko alam na nag-apply ka.
- Saan 'yon, mahal?
105
00:12:12,753 --> 00:12:16,089
Sa DC 'yon ngayong summer.
106
00:12:21,219 --> 00:12:22,053
Paano...
107
00:12:23,930 --> 00:12:28,143
Paano ang SONR? Sumasama ka
sa akin sa trabaho ko noong bata ka.
108
00:12:28,852 --> 00:12:32,898
Baka kaya kitang ipasok
sa internship doon. Dito 'yon sa Sweetly.
109
00:12:33,482 --> 00:12:35,400
Advanced na ang trabaho ng SONR.
110
00:12:39,196 --> 00:12:43,158
Pag-usapan natin 'to mamaya.
Kumain na tayo para makadalaw na.
111
00:12:43,992 --> 00:12:48,371
Nagluluto dati ang mama mo. Magaling siya.
Di ba tinutulungan ka ni Summer?
112
00:13:12,395 --> 00:13:15,273
Parang kahapon lang
'yong mga unang hakbang mo.
113
00:13:17,859 --> 00:13:22,364
Miss na kitang makalaro. Di mo ako
kailangang pagbigyang manalo.
114
00:13:22,364 --> 00:13:26,034
Lucy, mahal? May dala ka para kay Summer?
115
00:13:31,498 --> 00:13:34,334
Opo. Naiwan ko sa kotse.
116
00:15:14,643 --> 00:15:15,644
Buwisit.
117
00:15:27,530 --> 00:15:29,366
DESTINASYON
118
00:15:33,495 --> 00:15:35,038
{\an8}PINAGMULAN
119
00:16:10,907 --> 00:16:11,741
Ano?
120
00:16:30,969 --> 00:16:32,053
Ano'ng nangyayari?
121
00:16:53,992 --> 00:16:54,826
Mama?
122
00:16:59,080 --> 00:17:00,290
Saan sila pumunta?
123
00:17:03,710 --> 00:17:04,961
Buwisit.
124
00:17:15,221 --> 00:17:16,347
Naku.
125
00:17:19,350 --> 00:17:20,185
Mama?
126
00:17:23,104 --> 00:17:23,938
Papa?
127
00:17:40,121 --> 00:17:43,458
Teka, bukas ang Riverside Grill?
128
00:17:56,513 --> 00:17:57,972
{\an8}2003?
129
00:17:58,723 --> 00:18:00,141
Ano'ng nangyayari?
130
00:18:03,186 --> 00:18:05,188
Dapat makausap ko si Mr. Fleming.
131
00:19:16,593 --> 00:19:17,760
Ano'ng nangyayari?
132
00:19:17,760 --> 00:19:19,888
- May isusuot ka na?
- Wala pa.
133
00:19:19,888 --> 00:19:21,306
Nasa mall kami mamaya.
134
00:19:21,306 --> 00:19:23,308
- Excited ka sa Spring Fling?
- Oo.
135
00:19:23,308 --> 00:19:27,270
- Uy, Summer. Pwede ba tayong mag-usap?
- Diyos ko, Ethan. Kalma.
136
00:19:27,270 --> 00:19:28,396
Tumigil ka, Val.
137
00:19:29,397 --> 00:19:32,108
Tara, Summer.
Pwede tayong mag-usap? Tayo lang?
138
00:19:32,108 --> 00:19:34,068
Aalis na ako. Ethan, sorry.
139
00:19:38,156 --> 00:19:39,407
Ethan Myers?
140
00:19:40,033 --> 00:19:43,119
Uy, pare. Masyado kang balisa.
Hayaan mo siya.
141
00:19:43,620 --> 00:19:46,915
Di ko maintindihan.
Tinapos niya bigla ang dalawang taon.
142
00:19:48,166 --> 00:19:52,253
Wag kang magpaapekto. Halika.
Ilabas natin 'yan sa nerd na si Quinn.
143
00:19:57,592 --> 00:20:00,178
Bawal mag-download
ng music sa computer ko.
144
00:20:00,178 --> 00:20:01,095
Ano?
145
00:20:04,182 --> 00:20:06,392
- Estudyante ka ba rito?
- Oo.
146
00:20:07,143 --> 00:20:09,270
Oo. Magiging. May tanong ako.
147
00:20:09,270 --> 00:20:10,188
Sige.
148
00:20:10,939 --> 00:20:13,107
Ano'ng opinyon mo sa time travel?
149
00:20:15,652 --> 00:20:17,737
Hypothetical, para sa sinusulat ko.
150
00:20:20,657 --> 00:20:22,408
Time travellers tayong lahat.
151
00:20:22,408 --> 00:20:25,453
Gumagalaw tayo nang mabilis,
152
00:20:25,453 --> 00:20:27,705
isang segundo kada segundo.
153
00:20:29,707 --> 00:20:30,708
Sorry.
154
00:20:30,708 --> 00:20:34,671
Kung pwede lang nating ibalik
bago mo nahulog ang garapon.
155
00:20:34,671 --> 00:20:35,588
Oo.
156
00:20:36,256 --> 00:20:38,883
Tamang-tama. Genius sa physics si Quinn.
157
00:20:38,883 --> 00:20:40,009
Oo.
158
00:20:40,885 --> 00:20:44,722
Kaso masamang idea
ang paglalakbay sa nakaraan,
159
00:20:44,722 --> 00:20:47,809
kasi baka makagawa ka ng paradox
o maraming paradox.
160
00:20:49,018 --> 00:20:52,355
Makakagawa ka ng ripple effect
na pwedeng makasira.
161
00:20:55,692 --> 00:20:58,111
Okay, mag-lunch na kayo. Umalis na kayo.
162
00:21:00,154 --> 00:21:00,989
Okay.
163
00:21:04,826 --> 00:21:06,619
Di 'to deserve ni Mr. Pickles.
164
00:21:08,246 --> 00:21:09,706
Paano mo siya nakilala?
165
00:21:14,836 --> 00:21:16,129
Tara, nerd!
166
00:21:16,713 --> 00:21:18,047
Lalangoy ka!
167
00:21:19,841 --> 00:21:21,759
Magandang lumangoy ngayon.
168
00:21:23,428 --> 00:21:24,762
Uy, ano'ng nangyayari?
169
00:21:24,762 --> 00:21:28,975
Naghahagis ng tao ang seniors sa ilog
taon-taon. Kalokohang tradisyon.
170
00:21:30,476 --> 00:21:31,936
Ikaw ba si Emmy Golden?
171
00:21:31,936 --> 00:21:33,146
Oo. Bakit?
172
00:21:35,732 --> 00:21:36,733
Please, tama na.
173
00:21:38,860 --> 00:21:40,903
- Halika.
- Di kita marinig!
174
00:21:41,821 --> 00:21:44,657
Guys, sabi ko, tama na!
Di na nakakatawa. Please!
175
00:21:45,575 --> 00:21:46,701
Uy!
176
00:21:48,828 --> 00:21:51,205
Ethan, alam mong
di ako marunong lumangoy! Tama na!
177
00:21:52,582 --> 00:21:54,667
Uy, suot mo ang floaties mo?
178
00:21:54,667 --> 00:21:56,085
Lumublob ka na!
179
00:21:56,961 --> 00:22:00,631
- Ano'ng problema? Di ka makalangoy?
- Alam mong di ako marunong!
180
00:22:01,341 --> 00:22:05,345
Ihagis siya!
181
00:22:05,345 --> 00:22:07,638
Hoy! Ibaba n'yo siya!
182
00:22:09,057 --> 00:22:10,058
Biro lang.
183
00:22:10,058 --> 00:22:11,684
Oo, hindi nakakatawa.
184
00:22:11,684 --> 00:22:13,603
Tingin n'yo, nakakatawa?
185
00:22:21,652 --> 00:22:23,404
Nakakatawa na ngayon.
186
00:22:24,072 --> 00:22:25,448
Hoy! Ano'ng nangyayari?
187
00:22:43,299 --> 00:22:46,761
- Di ko kailangan ng tulong ng babae.
- Masuwerte ka.
188
00:22:47,553 --> 00:22:51,182
Sa school ko, ivi-video ka pa.
Magva-viral ka sa Twitter.
189
00:22:52,975 --> 00:22:55,770
- Ano'ng Twitter?
- Kung ano man ang tawag ngayon.
190
00:22:56,854 --> 00:22:59,148
Kung talagang genius ka sa physics...
191
00:23:01,150 --> 00:23:02,652
May sasabihin ako sa 'yo.
192
00:23:03,486 --> 00:23:06,614
Galing ka sa future?
Patunayan mo kung totoo.
193
00:23:09,409 --> 00:23:10,284
Ipapakita ko.
194
00:23:11,744 --> 00:23:13,329
- Ano 'to?
- Phone ko.
195
00:23:14,247 --> 00:23:17,041
- Tumatawag ka rito?
- Di talaga ako tumatawag.
196
00:23:17,041 --> 00:23:20,336
Pero flashlight ko 'yan,
alarm clock ko, music ko,
197
00:23:20,336 --> 00:23:21,921
TV ko. Nandiyan lahat.
198
00:23:21,921 --> 00:23:23,464
Galing ka sa future.
199
00:23:23,464 --> 00:23:26,384
Oo, ayan. Kung gusto mong i-unlock,
Face ID.
200
00:23:26,384 --> 00:23:27,343
Subukan mo.
201
00:23:31,556 --> 00:23:32,390
Kita mo?
202
00:23:32,390 --> 00:23:33,307
Patingin.
203
00:23:35,143 --> 00:23:36,185
Baka milyon 'to.
204
00:23:36,185 --> 00:23:37,979
- Emmy, teka!
- Ano?
205
00:23:37,979 --> 00:23:39,063
Sorry.
206
00:23:39,063 --> 00:23:40,356
Grabe 'to.
207
00:23:40,356 --> 00:23:42,567
- Maaayos ko.
- Wag mo akong hawakan.
208
00:23:42,567 --> 00:23:45,945
Di ito phone. Parang pocket computer 'to.
209
00:23:45,945 --> 00:23:49,490
Di ko alam kung paano ka
tatawag dito. Ito...
210
00:23:51,784 --> 00:23:56,038
Teka. Marami pa akong tanong.
Presidente ba si Arnold Schwarzenegger?
211
00:23:56,038 --> 00:23:57,915
Mas malala pa.
212
00:23:57,915 --> 00:23:59,792
Hot pa rin si Paris Hilton?
213
00:23:59,792 --> 00:24:02,253
- Pangalawang tanong 'yon?
- Curious lang.
214
00:24:02,253 --> 00:24:05,965
- May robot pets tayo?
- May Roomba. Robot vacuum cleaner 'yon.
215
00:24:05,965 --> 00:24:06,883
Quinn.
216
00:24:07,633 --> 00:24:08,843
Uy.
217
00:24:08,843 --> 00:24:09,886
Uy, Summer.
218
00:24:10,470 --> 00:24:12,847
Uy, Quinn. Sorry sa ginawa ni Ethan.
219
00:24:12,847 --> 00:24:14,557
Nagbibiro lang siya.
220
00:24:14,557 --> 00:24:17,393
At nakipag-break ako sa kanya. Gago siya.
221
00:24:19,395 --> 00:24:20,897
May chem homework ka?
222
00:24:20,897 --> 00:24:24,525
Oo. Nasa bahay ko. Gusto mo?
Dadalhin ko kung kailangan mo.
223
00:24:24,525 --> 00:24:27,403
Diyos ko. Isasalba ako no'n. Salamat.
224
00:24:28,029 --> 00:24:28,988
Okay.
225
00:24:30,448 --> 00:24:33,326
Kilala ba kita? Pamilyar ka.
226
00:24:35,912 --> 00:24:38,581
Hindi, marami lang akong kamukha.
227
00:24:38,581 --> 00:24:41,000
Hindi, teka lang. Maaalala ko.
228
00:24:43,211 --> 00:24:45,213
Camp Deerkill. Three years ago?
229
00:24:47,173 --> 00:24:49,342
- Oo, nandoon ako.
- Oo.
230
00:24:49,342 --> 00:24:50,259
Oo.
231
00:24:51,177 --> 00:24:54,138
Ikaw 'yong babaeng umihi
sa pool at itinanggi 'yon.
232
00:24:57,558 --> 00:24:58,976
Excuse me.
233
00:25:00,269 --> 00:25:03,022
Nice meeting you...
234
00:25:04,106 --> 00:25:04,941
Lucy.
235
00:25:05,525 --> 00:25:07,443
Lucy. Middle name ko 'yon.
236
00:25:11,239 --> 00:25:13,199
Okay, magbihis na kayo!
237
00:25:13,199 --> 00:25:15,034
Di ito pwedeng mangyari.
238
00:25:15,034 --> 00:25:17,537
- May kailangan kang makita.
- Oo.
239
00:25:20,706 --> 00:25:22,875
Sinasabi mo bang time machine 'to?
240
00:25:22,875 --> 00:25:26,128
Nagkaroon ng flash,
at nandito na ako ngayon, so...
241
00:25:27,296 --> 00:25:30,925
Okay. Akala ko mas futuristic
ang itsura ng time machine.
242
00:25:31,509 --> 00:25:34,595
Bakit mo pinili ang April 16, 2003?
243
00:25:34,595 --> 00:25:35,513
April 16?
244
00:25:36,305 --> 00:25:39,308
Lintik. Wala kang gagawin ngayon, di ba?
245
00:25:39,308 --> 00:25:42,395
Wala.
246
00:25:42,395 --> 00:25:44,689
Mabuti. Umuwi na tayo.
247
00:25:57,076 --> 00:25:57,910
Welcome.
248
00:25:59,412 --> 00:26:01,247
Ang astig nito.
249
00:26:01,247 --> 00:26:02,832
Talaga? Salamat.
250
00:26:02,832 --> 00:26:04,709
Nandito ako lagi.
251
00:26:04,709 --> 00:26:07,920
Mas maganda 'to kaysa sa bahay ko, pero...
252
00:26:11,007 --> 00:26:11,966
Tulungan mo ako.
253
00:26:15,428 --> 00:26:16,596
- Lucy.
- Ano?
254
00:26:16,596 --> 00:26:19,390
- Mabigat na time machine 'to. Patulong.
- Okay.
255
00:26:21,684 --> 00:26:23,644
- Sa side na 'to, okay?
- Oo. Ingat.
256
00:26:23,644 --> 00:26:24,812
Nag-iingat ako.
257
00:26:26,230 --> 00:26:27,315
Dahan-dahan.
258
00:26:28,399 --> 00:26:30,401
- Clear? Sige.
- Ang bigat.
259
00:26:39,744 --> 00:26:43,205
Nakabukas ang ilaw nito dati,
pero wala na ngayon.
260
00:26:44,582 --> 00:26:45,416
"SONR."
261
00:26:45,958 --> 00:26:48,085
Baka kailangan natin ng isa pa nito.
262
00:26:49,754 --> 00:26:51,130
SONR? Well...
263
00:26:52,256 --> 00:26:57,011
Di tayo basta makakapasok sa nuclear
research facility at humingi ng sample.
264
00:26:57,553 --> 00:26:59,597
Doon nagtatrabaho ang papa ko.
265
00:27:05,144 --> 00:27:06,187
Naku.
266
00:27:06,729 --> 00:27:07,772
Excuse me.
267
00:27:09,398 --> 00:27:10,399
Paborito ko 'to.
268
00:27:11,192 --> 00:27:14,695
{\an8}- Di pa ako nakakain nito mula 2024.
- Suwerte ka, may isa pa.
269
00:27:16,113 --> 00:27:18,115
Cheers. Para sa pag-uwi ko.
270
00:27:27,166 --> 00:27:28,000
Emmy?
271
00:27:30,127 --> 00:27:31,337
Mag-usap tayo.
272
00:27:34,632 --> 00:27:38,052
{\an8}- Pwede tayong magkita mamayang gabi?
- May trabaho ako.
273
00:27:38,844 --> 00:27:40,388
{\an8}Pupuntahan kita sa museum.
274
00:27:41,639 --> 00:27:43,599
{\an8}Kailangan talaga kitang makausap...
275
00:27:43,599 --> 00:27:44,642
Summer, tama na.
276
00:27:47,395 --> 00:27:48,479
Nagdesisyon ka na.
277
00:27:50,815 --> 00:27:52,191
Iwan mo na ako.
278
00:27:55,778 --> 00:27:56,612
Sorry.
279
00:28:02,284 --> 00:28:04,662
Bakit ka nag-alala na April 16 ngayon?
280
00:28:06,539 --> 00:28:10,835
Kung alam mong may masamang mangyayari
mamayang gabi, pipigilan mo ba?
281
00:28:10,835 --> 00:28:12,211
Hindi.
282
00:28:12,211 --> 00:28:16,465
Tama, pero, wala ba akong
moral responsibility
283
00:28:16,465 --> 00:28:19,635
kung alam kong
may masamang mangyayari mamayang gabi?
284
00:28:20,219 --> 00:28:25,307
Malaking pagkakamali 'yon.
Hindi mo dapat baguhin ang nakaraan.
285
00:28:26,934 --> 00:28:30,688
Di ito Marty McFly scenario
na bigla siyang mawawala sa litrato.
286
00:28:30,688 --> 00:28:34,775
Makakagawa ka ng paradox na mawawala lahat
287
00:28:36,360 --> 00:28:38,070
sa bawat litrato.
288
00:28:38,070 --> 00:28:39,530
Bigla na lang nawawala.
289
00:28:43,993 --> 00:28:45,828
Papasok na ako sa trabaho, so...
290
00:28:49,665 --> 00:28:51,417
Uy, pwede mo ba akong ihatid?
291
00:28:52,835 --> 00:28:53,919
May plano ako.
292
00:28:55,921 --> 00:28:57,214
'Yan ang bahay ko.
293
00:28:58,382 --> 00:29:02,136
- Bahay mo 'yan? Diyan ka nakatira?
- Quinn! Uy!
294
00:29:02,136 --> 00:29:06,891
- Teka, kapatid mo ba si Summer?
- Wag kang umastang nagulat.
295
00:29:06,891 --> 00:29:11,270
- Kukunin ko lang ang key card ng papa ko.
- Lucy, kalokohang plano 'yan.
296
00:29:11,270 --> 00:29:17,526
- Wag kang makipag-interact sa pamilya mo.
- 'Yon lang ang way para makapasok sa SONR.
297
00:29:20,029 --> 00:29:21,155
Okay. Sige.
298
00:29:21,155 --> 00:29:22,323
Gawin na natin.
299
00:29:25,868 --> 00:29:27,870
Uy!
300
00:29:29,205 --> 00:29:30,998
- Summer...
- Hi.
301
00:29:30,998 --> 00:29:31,916
Hi.
302
00:29:31,916 --> 00:29:35,002
Dinala ko ang homework na kailangan mo.
303
00:29:37,922 --> 00:29:41,050
Calculus 'to. May chem homework ka ba?
304
00:29:41,050 --> 00:29:42,676
'Yon ang kailangan ko.
305
00:29:43,344 --> 00:29:45,971
Oo, naku, 'yong chem homework. Alam mo?
306
00:29:45,971 --> 00:29:48,182
Wala akong chem homework,
307
00:29:48,182 --> 00:29:52,061
pero tutulungan ka ni Lucy.
Mahilig siya sa science. Di ba, Lucy?
308
00:29:52,978 --> 00:29:57,441
Oo, alam kong kakakilala lang natin.
pero magaling ako sa science.
309
00:29:58,067 --> 00:30:01,028
- Mas magaling kay Quinn.
- Talaga? Well, okay. Oo.
310
00:30:01,028 --> 00:30:03,614
- Okay, sige. Salamat.
- Oo naman.
311
00:30:03,614 --> 00:30:04,782
- Pumasok ka.
- Sige.
312
00:30:04,782 --> 00:30:05,699
Okay.
313
00:30:09,912 --> 00:30:12,289
Okay, papasok na ako sa trabaho.
314
00:30:13,249 --> 00:30:14,083
Bye!
315
00:30:14,083 --> 00:30:17,628
Magulo 'yong bahay ko,
pero wag mo na lang pansinin.
316
00:30:22,550 --> 00:30:23,968
Diyos ko, gutom na ako.
317
00:30:27,471 --> 00:30:30,099
- Gutom na ako.
- Uy.
318
00:30:30,099 --> 00:30:31,141
Pagkain, hello.
319
00:30:32,852 --> 00:30:36,021
- Sino siya?
- Si Lucy. Tutulungan niya ako sa homework.
320
00:30:36,021 --> 00:30:38,357
- Nice to meet you, Lucy.
- Hi, Lucy.
321
00:30:40,234 --> 00:30:43,737
- Ready na akong kumain.
- Nice to meet you guys.
322
00:30:44,363 --> 00:30:45,447
Gutom ka ba?
323
00:30:45,447 --> 00:30:47,074
Marami kaming niluto.
324
00:30:47,074 --> 00:30:49,243
- Saluhan mo kami.
- Totally.
325
00:30:49,243 --> 00:30:50,786
Sinabi mong "totally"?
326
00:30:52,621 --> 00:30:54,123
Welcome ka rito.
327
00:30:57,167 --> 00:30:58,961
Gusto ko. Salamat.
328
00:31:00,170 --> 00:31:01,088
- Sorry.
- Sorry.
329
00:31:02,381 --> 00:31:03,757
Ang cute n'yo.
330
00:31:04,341 --> 00:31:05,342
Diyos ko.
331
00:31:07,011 --> 00:31:10,931
Nasa mall sina Val at Brian ngayong gabi.
Pwedeng kami rin ni Lucy?
332
00:31:10,931 --> 00:31:15,644
- Nice try. Homework muna.
- Salamat, Lucy, sa pagtulong kay Summer.
333
00:31:15,644 --> 00:31:18,105
- Kailangan niya ng tulong.
- Mama.
334
00:31:18,105 --> 00:31:22,484
Sorry, sweetie,
pero malaki ang potential mo.
335
00:31:24,194 --> 00:31:28,449
Mas magaling ka noong tinutulungan ka
ni Emmy. Nagkaayos na ba kayo?
336
00:31:30,993 --> 00:31:31,827
Hindi.
337
00:31:35,956 --> 00:31:39,877
Ang galing nito. Lagi ka bang nagluluto?
338
00:31:40,836 --> 00:31:43,714
Nagluluto kami ni Summer halos gabi-gabi.
339
00:31:45,257 --> 00:31:47,384
Paboritong oras ko 'yon kasama siya.
340
00:31:51,138 --> 00:31:52,598
May family dinners kayo?
341
00:31:54,350 --> 00:31:55,184
Wala masyado.
342
00:31:57,603 --> 00:32:00,731
- Lagi kang welcome dito.
- Oo naman.
343
00:32:08,072 --> 00:32:09,156
Hi, Lucy.
344
00:32:11,659 --> 00:32:12,493
Okay ka lang?
345
00:32:17,998 --> 00:32:22,711
'Yong mga magulang mo,
di katulad ng mga magulang ko.
346
00:32:24,672 --> 00:32:25,589
Sinuwerte lang.
347
00:32:26,465 --> 00:32:29,009
Nakita mong mamressure
si Mama sa grades ko?
348
00:32:33,263 --> 00:32:34,890
Oo, gano'n din ang mama ko.
349
00:32:35,808 --> 00:32:39,395
Hindi sa grades, pero sa lahat.
350
00:32:41,021 --> 00:32:42,815
Hindi ako magaling sa math.
351
00:32:44,441 --> 00:32:45,359
O English.
352
00:32:47,111 --> 00:32:50,155
O Spanish, o science.
353
00:32:51,907 --> 00:32:55,494
Nagmakaawa kami ni Val last sem
kay Mr. Fleming na ipasa.
354
00:32:56,787 --> 00:32:57,621
Talaga?
355
00:32:58,789 --> 00:32:59,623
Oo.
356
00:33:01,166 --> 00:33:03,669
Kaya ba ginagawa ni Quinn ang homework mo?
357
00:33:03,669 --> 00:33:04,795
Nag-alok siya.
358
00:33:05,754 --> 00:33:09,174
Sobrang sweet niya.
Matagal na kaming magkaibigan.
359
00:33:10,467 --> 00:33:12,302
Parang kapatid ko na siya.
360
00:33:13,846 --> 00:33:16,849
Pero papatayin ako ni Mama
pag nalaman niya.
361
00:33:19,518 --> 00:33:20,519
Question...
362
00:33:22,604 --> 00:33:23,897
'Yang damit mo.
363
00:33:25,190 --> 00:33:28,193
Ano ba talaga 'yong gusto mong style?
364
00:33:35,159 --> 00:33:36,243
Sumama ka sa akin.
365
00:33:41,415 --> 00:33:44,001
- Medyo OA.
- Hindi, kulang pa.
366
00:33:52,134 --> 00:33:53,135
Grabe!
367
00:33:53,135 --> 00:33:54,386
Diyos ko!
368
00:33:54,386 --> 00:33:55,763
Grabe!
369
00:34:00,017 --> 00:34:01,477
- Sobrang magarbo.
- Ikaw...
370
00:34:03,395 --> 00:34:05,105
Ang cool niyan!
371
00:34:05,105 --> 00:34:06,356
Sorry!
372
00:34:06,356 --> 00:34:08,358
Isukat mo lahat ng damit ko.
373
00:34:08,358 --> 00:34:09,651
- Susunod.
- Okay.
374
00:34:09,651 --> 00:34:11,236
- Bilisan mo.
- Okay.
375
00:34:12,446 --> 00:34:13,530
Ano?
376
00:34:14,448 --> 00:34:15,741
Kasya 'yan sa lahat.
377
00:34:17,910 --> 00:34:20,329
- Kamukha ko si Hannah Montana.
- Sino?
378
00:34:20,329 --> 00:34:22,998
Magiging kamukha mo si Mariah!
379
00:34:22,998 --> 00:34:23,916
Susunod.
380
00:34:24,666 --> 00:34:26,585
Mahahanap natin 'yon, kalma.
381
00:34:32,674 --> 00:34:34,676
Pwede na.
382
00:34:39,807 --> 00:34:42,184
Nagawa ko na ang trabaho ko.
383
00:34:42,184 --> 00:34:43,102
No offense.
384
00:34:44,436 --> 00:34:45,437
Okay lang.
385
00:34:59,827 --> 00:35:00,786
So...
386
00:35:03,622 --> 00:35:06,542
Matagal na kayong magkakaibigan
nina Val at Brian?
387
00:35:07,292 --> 00:35:08,293
Paano mo nalaman?
388
00:35:09,628 --> 00:35:10,629
Instagram.
389
00:35:11,255 --> 00:35:12,089
Facebook.
390
00:35:12,631 --> 00:35:13,465
Myspace.
391
00:35:15,050 --> 00:35:16,009
Sinabi ni Quinn.
392
00:35:17,886 --> 00:35:21,140
Ang galing ng ginawa mo
kina Ethan at Brian kanina.
393
00:35:22,391 --> 00:35:23,600
Di ko magagawa 'yon.
394
00:35:24,560 --> 00:35:25,519
Kaya mo.
395
00:35:26,436 --> 00:35:27,312
Mga gago sila.
396
00:35:29,064 --> 00:35:31,567
Harmless sila.
397
00:35:32,234 --> 00:35:33,485
Best friends ko sila.
398
00:35:34,945 --> 00:35:38,448
Sana talaga makapag-mall tayo.
Pwede mo silang makilala.
399
00:35:38,448 --> 00:35:40,492
Ano sa tingin mo? Leopard, zebra?
400
00:35:41,160 --> 00:35:43,203
Bagay 'yan lahat sa sahig ko.
401
00:35:44,121 --> 00:35:44,955
Behave.
402
00:35:47,791 --> 00:35:51,962
Kilala ko si Val mula five years old ako,
at sobrang sweet niya.
403
00:35:53,172 --> 00:35:57,384
Di sila perpekto,
pero di ako makaka-survive nang wala sila.
404
00:36:02,431 --> 00:36:04,474
Kakaiba 'tong tanong na 'to, pero...
405
00:36:06,310 --> 00:36:09,688
Pag alam mong may masamang mangyayari,
pipigilan mo ba?
406
00:36:11,190 --> 00:36:13,150
Oo naman. Sino ba'ng hindi?
407
00:36:13,775 --> 00:36:16,695
Paano kung makakasama
sa susunod na mangyayari?
408
00:36:16,695 --> 00:36:19,198
Aayusin ko pa rin 'yong una.
409
00:36:24,328 --> 00:36:27,748
- Anong oras magsasara ang mall?
- Nine. Bakit?
410
00:36:30,000 --> 00:36:31,418
- Aalis na ako.
- Ngayon?
411
00:36:31,418 --> 00:36:33,003
Paano ang chem homework?
412
00:36:34,880 --> 00:36:35,839
Okay.
413
00:36:40,844 --> 00:36:41,678
Yes!
414
00:36:47,768 --> 00:36:49,394
Makinig kayo.
415
00:36:49,394 --> 00:36:54,024
Magsasara na kami sa loob
ng limang minuto. Salamat sa pamimili.
416
00:36:55,567 --> 00:36:56,818
Fellow time traveler.
417
00:36:56,818 --> 00:36:59,988
Kakaiba na makakita
ng estudyante sa labas ng school.
418
00:36:59,988 --> 00:37:01,990
Excuse me. Sorry.
419
00:37:15,087 --> 00:37:17,923
- Pwedeng pagamit ng fitting room?
- Magsasara na.
420
00:37:17,923 --> 00:37:21,093
Saglit lang. Di mo mararamdamang
nandito ako. Please.
421
00:37:22,844 --> 00:37:26,056
- At kailangan ko ng medium nito.
- Oo naman. Sige.
422
00:37:27,057 --> 00:37:29,017
Diyan ka. Ikukuha kita ng medium.
423
00:37:29,017 --> 00:37:30,310
Salamat.
424
00:37:48,203 --> 00:37:49,037
Lucy?
425
00:37:50,289 --> 00:37:51,415
Quinn!
426
00:37:51,415 --> 00:37:54,209
Uy. Nakita mo ba sina Val at Brian?
427
00:37:54,209 --> 00:37:58,255
Oo. Nandito si Brian kanina. Nag-rent
ng American Psycho, bagay sa kanya.
428
00:37:58,255 --> 00:38:00,674
Brian, tingnan mo, ang cute ng damit.
429
00:38:00,674 --> 00:38:03,593
"Baby, gusto mo
ng leopard print jacket ko?"
430
00:38:04,261 --> 00:38:05,679
"Hayop ka nga."
431
00:38:06,680 --> 00:38:07,597
"Ganito?"
432
00:38:10,767 --> 00:38:12,144
Uy, namatay ang ilaw.
433
00:38:20,444 --> 00:38:21,445
Nasaan sila?
434
00:38:21,445 --> 00:38:24,323
Narinig kong gustong pumunta
ni Val sa Wetslide.
435
00:38:24,323 --> 00:38:26,158
- Wetslide. Saan?
- Pero di ako sigurado.
436
00:38:26,158 --> 00:38:27,492
- Third floor.
- Third floor.
437
00:38:27,492 --> 00:38:29,202
Teka, Lucy. Bakit?
438
00:38:32,289 --> 00:38:33,123
Brian!
439
00:38:41,923 --> 00:38:42,758
Brian!
440
00:38:46,678 --> 00:38:47,512
Brian?
441
00:38:51,558 --> 00:38:53,727
Brian, tara. Di 'to nakakatawa.
442
00:39:34,643 --> 00:39:37,270
NANDITO SILA!
443
00:39:44,903 --> 00:39:45,904
Val!
444
00:39:48,115 --> 00:39:49,116
Takbo!
445
00:39:58,125 --> 00:39:59,084
Takbo!
446
00:39:59,960 --> 00:40:01,878
Val?
447
00:40:02,838 --> 00:40:03,672
Val!
448
00:40:04,840 --> 00:40:09,177
Tulong!
449
00:40:13,974 --> 00:40:16,143
Wag!
450
00:40:25,861 --> 00:40:27,279
Lucy! Ano'ng nangyayari?
451
00:40:31,575 --> 00:40:32,617
Buwisit.
452
00:40:48,383 --> 00:40:49,718
Ingat sa paghakbang.
453
00:40:52,137 --> 00:40:54,389
Okay. Walang makakaalam na nandito ka.
454
00:40:55,390 --> 00:40:57,225
Salamat at pinatuloy mo ako.
455
00:40:58,393 --> 00:41:00,103
Diyan ka na lang matulog.
456
00:41:03,064 --> 00:41:05,150
Eto ang kumot para mamaya.
457
00:41:05,150 --> 00:41:07,986
Sakaling ginawin ka.
458
00:41:09,863 --> 00:41:10,697
Salamat.
459
00:41:15,994 --> 00:41:16,828
Okay ka lang?
460
00:41:22,209 --> 00:41:23,335
'Yong guwardiya...
461
00:41:27,339 --> 00:41:28,715
Di siya dapat namatay.
462
00:41:30,717 --> 00:41:34,429
Ginawa ko pang mas delikado
'yong Sweetly Slasher.
463
00:41:34,429 --> 00:41:35,514
Sandali.
464
00:41:37,140 --> 00:41:39,309
Serial killers lang ang may palayaw.
465
00:41:39,309 --> 00:41:41,102
Oo, pumapatay siya...
466
00:41:41,102 --> 00:41:42,437
Hindi, wag.
467
00:41:44,314 --> 00:41:45,148
Wag mong sabihin.
468
00:41:50,070 --> 00:41:50,904
Maliban kung...
469
00:41:51,780 --> 00:41:53,448
Nahuli ba nila 'yong lalaki?
470
00:41:56,368 --> 00:41:58,453
Sigurado si Mama na si Ethan 'yon.
471
00:42:00,372 --> 00:42:04,000
Kumbaga, may mga alibi siya
para gawin ang mga pagpatay, pero...
472
00:42:05,752 --> 00:42:08,588
Sa totoo lang,
sinira ng murders ang bayang 'to.
473
00:42:09,756 --> 00:42:11,508
Lucy, di mo 'yon mapipigilan.
474
00:42:12,300 --> 00:42:15,929
Sorry. Kung ano'ng mangyayari,
dapat 'yong mangyari.
475
00:42:16,888 --> 00:42:20,433
Dapat mag-focus tayo
sa pag-aayos ng makina, na ibalik ka.
476
00:42:20,976 --> 00:42:23,895
- Kailangan kong makuha ang badge ni Papa.
- Okay.
477
00:42:24,980 --> 00:42:26,356
Pupunta ako sa umaga.
478
00:43:15,155 --> 00:43:16,156
Nasaan 'yon?
479
00:43:24,831 --> 00:43:25,665
Lucy?
480
00:43:26,958 --> 00:43:31,171
Tinanong mo kung may gagawin ako
kung alam kong may masamang mangyayari.
481
00:43:32,130 --> 00:43:34,841
- Tapos pumunta ka sa mall.
- Pipigilan ko sana.
482
00:43:36,217 --> 00:43:37,385
Paano mo nalaman?
483
00:43:38,678 --> 00:43:40,096
- Maliban...
- Aalis na ako.
484
00:43:40,096 --> 00:43:42,015
Hindi, namatay ang mga kaibigan ko.
485
00:43:44,768 --> 00:43:48,396
- Utang mo sa akin ang totoo.
- Alam ko. At gusto kong sabihin.
486
00:43:49,648 --> 00:43:51,608
Pero di ka maniniwala sa akin.
487
00:43:51,608 --> 00:43:52,609
Maniniwala ako.
488
00:43:54,402 --> 00:43:55,236
Please.
489
00:44:06,456 --> 00:44:07,374
Kapatid mo ako.
490
00:44:11,586 --> 00:44:14,130
Pero di pa ako ipinapanganak.
491
00:44:16,675 --> 00:44:17,842
Ano?
492
00:44:18,551 --> 00:44:19,803
Galing ako sa future.
493
00:44:21,638 --> 00:44:22,847
Galing ka sa future.
494
00:44:22,847 --> 00:44:25,392
Tingnan mo. Kaya kong patunayan.
495
00:44:27,811 --> 00:44:32,023
Sa loob ng 20 taon, nahanap ko
ang sulat ni Ethan sa ilalim ng sahig mo.
496
00:44:42,367 --> 00:44:43,618
Di ko pa 'to nakita.
497
00:44:45,078 --> 00:44:47,622
Di mo kailangang maniwala sa akin, pero...
498
00:44:50,417 --> 00:44:51,668
Bakit ko gagawin 'to?
499
00:45:10,395 --> 00:45:12,272
TATLO ANG PATAY SA SWEETLY SHOPPING MALL
500
00:45:34,210 --> 00:45:35,211
Uy.
501
00:45:35,211 --> 00:45:37,839
- Alam mo na kung paano ako uuwi?
- Hindi.
502
00:45:38,965 --> 00:45:42,302
- Nakuha mo ang badge ng papa mo?
- Hindi, pero susubukan ko ulit mamaya.
503
00:45:42,844 --> 00:45:44,763
Titingnan ko sana ang computer.
504
00:45:45,263 --> 00:45:47,390
Gusto mong buksan ko?
505
00:45:47,390 --> 00:45:48,308
Hindi, ako na.
506
00:45:48,975 --> 00:45:51,811
- Okay ka lang?
- Oo. Kailangan ko lang umuwi.
507
00:45:59,611 --> 00:46:03,782
- Bibilib ka sa magagawa ko sa home system.
- Bilib na ako.
508
00:46:10,246 --> 00:46:11,748
"Fire Particle A sa Particle B."
509
00:46:11,748 --> 00:46:16,669
{\an8}Alam natin na Particle A ang laser beam,
pero di ko alam ang Particle B.
510
00:46:16,669 --> 00:46:18,630
Sabi rito, "rubidium."
511
00:46:19,756 --> 00:46:21,007
Antimatter.
512
00:46:21,007 --> 00:46:22,258
Tama. Oo.
513
00:46:22,801 --> 00:46:26,221
Parang quantum entanglement.
Matter at antimatter.
514
00:46:27,180 --> 00:46:30,517
Pag may dalawang entangled particles
sa dulo ng makina,
515
00:46:30,517 --> 00:46:31,851
pwedeng i-connect.
516
00:46:31,851 --> 00:46:34,646
- Oo.
- Parang pagbukas ng microscopic wormhole.
517
00:46:35,688 --> 00:46:37,190
Na dinaanan mo.
518
00:46:37,190 --> 00:46:39,984
'Tong canister ng SONR,
baka may antimatter
519
00:46:39,984 --> 00:46:43,446
na gagawa ng singularity
na pwede mong daanan.
520
00:46:43,446 --> 00:46:45,573
'Yon ang kailangan. Antimatter pa.
521
00:46:47,158 --> 00:46:48,868
{\an8}Buwisit.
522
00:46:50,870 --> 00:46:53,081
Pumasok tayo sa planta nila.
523
00:46:53,081 --> 00:46:56,543
I-hack natin ang website nila.
Ise-search ko ang SONR.
524
00:47:00,505 --> 00:47:01,339
Ako na.
525
00:47:09,639 --> 00:47:10,682
Ginalit ko yata.
526
00:47:10,682 --> 00:47:13,893
- Ano? Kalma. Hintayin mo.
- Bakit may tunog?
527
00:47:13,893 --> 00:47:15,937
Ganyan ang tunog ng modem.
528
00:47:24,028 --> 00:47:26,656
Tiningnan ko lahat ng connections.
Gumagana ang Arm B.
529
00:47:26,656 --> 00:47:28,741
- Kailangan natin ng bagong cannister.
- Ayos.
530
00:47:33,413 --> 00:47:35,665
Alam mo, nakakalungkot na aalis ka na.
531
00:47:37,375 --> 00:47:41,379
Masaya na may kasama.
532
00:47:41,379 --> 00:47:46,217
Maniwala ka, di ko talaga gustong balikan
ang buhay ko.
533
00:47:47,343 --> 00:47:48,845
Di ako pwede rito.
534
00:47:53,057 --> 00:47:54,475
Bakit ayaw mong bumalik?
535
00:47:57,854 --> 00:47:58,688
Kasi...
536
00:48:02,150 --> 00:48:04,277
Pakiramdam ko,
walang nakakapansin sa akin.
537
00:48:05,236 --> 00:48:06,654
Malungkot 'yon, alam mo?
538
00:48:10,950 --> 00:48:11,784
Oo, umalis...
539
00:48:13,870 --> 00:48:18,082
Umalis noong mga nakaraang taon
'yong papa ko, at 'yong mama ko...
540
00:48:20,752 --> 00:48:22,712
Alam ko 'yong lungkot, kaya...
541
00:48:28,551 --> 00:48:31,512
Pag naayos natin 'to,
sisilipin ko ang future ko.
542
00:48:31,512 --> 00:48:32,430
Bakit?
543
00:48:35,433 --> 00:48:36,935
Sana mas maganda kaysa...
544
00:48:38,353 --> 00:48:39,228
ngayon.
545
00:48:51,824 --> 00:48:53,117
- Hi.
- Hi.
546
00:48:54,452 --> 00:48:56,245
Naniniwala ka sa kanya, di ba?
547
00:48:56,913 --> 00:48:58,289
Oo.
548
00:49:01,542 --> 00:49:03,503
Nakakabaliw,
549
00:49:04,420 --> 00:49:06,839
pero maraming nagtutugma.
550
00:49:08,091 --> 00:49:09,842
Ikuwento mo sa 'kin lahat.
551
00:49:10,426 --> 00:49:13,012
Mapupunta ako sa Broadway?
Ikakasal ba ako?
552
00:49:13,012 --> 00:49:16,307
- Mag-invest ba ako sa Blackberry?
- Wag mong gawin 'yon.
553
00:49:19,644 --> 00:49:20,812
Wag kang mag-alala.
554
00:49:22,438 --> 00:49:23,690
Maganda ang buhay mo.
555
00:49:23,690 --> 00:49:28,611
Maganda ang trabaho mo, may mga kaibigan,
nakakainis na guwapong asawa.
556
00:49:30,863 --> 00:49:31,823
Nasa 'yo lahat.
557
00:49:32,740 --> 00:49:35,618
Teka, sino'ng pumatay kina Val at Brian?
558
00:49:37,829 --> 00:49:38,830
Di ko alam.
559
00:49:40,415 --> 00:49:43,126
- Di nila nalutas ang mga pagpatay.
- Meron pa?
560
00:49:43,793 --> 00:49:45,211
Diyos ko. Sino?
561
00:49:46,546 --> 00:49:50,466
Alam mo, wala ka nang magagawa roon.
562
00:49:50,466 --> 00:49:54,053
- Sinubukan ko kagabi at pinalala ko lang.
- Seryoso ka ba?
563
00:49:54,637 --> 00:49:56,014
Dapat kumilos tayo.
564
00:49:56,014 --> 00:49:59,350
Sobrang subjective 'yong pagkilos.
565
00:49:59,350 --> 00:50:02,979
May maililigtas tayo. Pwede rin tayong
magsimula ng World War III.
566
00:50:02,979 --> 00:50:05,398
- Mismo.
- Sabihin mo lang kung sino'ng susunod.
567
00:50:09,652 --> 00:50:10,486
Lucy.
568
00:50:12,196 --> 00:50:13,531
Please.
569
00:50:17,285 --> 00:50:20,955
- Si Emmy Golden ang susunod na mamamatay.
- Si Emmy?
570
00:50:22,582 --> 00:50:25,626
Mamamatay siya ngayong gabi
sa Marine Museum.
571
00:50:28,212 --> 00:50:29,088
Emmy.
572
00:50:32,425 --> 00:50:34,093
Di natin hahayaan 'yon.
573
00:50:38,973 --> 00:50:40,641
Quinn, please.
574
00:50:42,226 --> 00:50:46,981
Kailangan ko ng tulong mo.
Nasa museum siya ngayong gabi. Pwedeng...
575
00:50:49,817 --> 00:50:54,030
Oo, pwede akong magmaneho o kahit ano.
576
00:50:57,742 --> 00:50:59,744
Ano'ng nangyari sa World War III?
577
00:51:01,746 --> 00:51:02,997
Baka mali ako.
578
00:51:04,165 --> 00:51:06,834
O baka mabago natin ng future
at mamamatay tayong lahat.
579
00:51:06,834 --> 00:51:09,253
- Di natin babaguhin ang future.
- Hindi.
580
00:51:09,253 --> 00:51:11,672
Gagawa lang tayo ng kaunting makeover.
581
00:51:11,672 --> 00:51:12,590
Makeover.
582
00:51:13,800 --> 00:51:16,177
- Makeover.
- Oo, parang sa She's All That.
583
00:51:16,677 --> 00:51:19,013
- Oo.
- Di ko maalala ang ending no'n
584
00:51:19,013 --> 00:51:21,682
sa pagkasira ng space-time continuum.
585
00:51:24,435 --> 00:51:26,646
Di ko hahayaang mamatay si Emmy.
586
00:51:31,025 --> 00:51:33,986
Anong klaseng tao ang tatayo lang
at hahayaan 'yon?
587
00:51:40,743 --> 00:51:42,495
Paano natin gagawin 'yon?
588
00:52:35,715 --> 00:52:40,261
Seryoso? Tatlong beses kong tinawagan
ang office number at wala pa ring sagot.
589
00:52:51,314 --> 00:52:54,525
Maghahanap ako sa Bradbury,
sa Keenora kayo, sa isang bangka.
590
00:52:54,525 --> 00:52:56,652
May entrance sa likod na di nakakandado.
591
00:53:04,911 --> 00:53:05,912
Ingat sa ulo.
592
00:53:24,680 --> 00:53:26,224
Emmy, nandito ka ba?
593
00:53:26,974 --> 00:53:27,808
Emmy?
594
00:53:30,186 --> 00:53:33,147
Bakit pinakanakakatakot na museum
ang pinili ng killer?
595
00:53:44,742 --> 00:53:46,410
Bakit may nagtatrabaho rito?
596
00:53:50,039 --> 00:53:50,873
Emmy?
597
00:54:07,098 --> 00:54:07,932
Emmy!
598
00:54:36,627 --> 00:54:37,920
Buwisit.
599
00:54:38,504 --> 00:54:39,380
Ano 'yon?
600
00:54:39,380 --> 00:54:40,298
Hindi ko alam.
601
00:54:43,634 --> 00:54:44,677
Hindi.
602
00:54:54,228 --> 00:54:55,229
Diyos ko.
603
00:54:57,982 --> 00:55:00,443
- Ayoko sa museum na 'to.
- Ako rin.
604
00:55:00,443 --> 00:55:01,360
Tara na.
605
00:55:39,440 --> 00:55:40,274
Emmy!
606
00:55:41,275 --> 00:55:42,109
Emmy!
607
00:55:51,494 --> 00:55:52,995
Emmy! Tumalikod ka!
608
00:55:53,579 --> 00:55:54,580
Nasa itaas sila.
609
00:55:59,502 --> 00:56:00,378
Emmy!
610
00:56:01,087 --> 00:56:02,088
Buwisit.
611
00:56:09,512 --> 00:56:10,930
Emmy!
612
00:56:11,472 --> 00:56:12,431
Sa likod mo!
613
00:56:19,271 --> 00:56:20,398
Summer?
614
00:56:20,398 --> 00:56:22,066
Ayaw bumukas! Summer!
615
00:56:23,401 --> 00:56:24,944
- Ikandado mo.
- Ginagawa ko!
616
00:56:25,486 --> 00:56:27,196
Ikandado mo!
617
00:56:29,198 --> 00:56:30,199
Ingat!
618
00:56:31,742 --> 00:56:33,411
Dito. Tara na!
619
00:56:33,411 --> 00:56:35,329
- Parating na siya!
- Takbo!
620
00:56:36,330 --> 00:56:37,373
Takbo!
621
00:56:39,417 --> 00:56:43,129
Takbo!
622
00:57:29,341 --> 00:57:30,301
Okay ka lang?
623
00:57:30,301 --> 00:57:34,346
Oo. Nagulat lang yata ako.
Salamat sa pagligtas sa akin.
624
00:57:40,311 --> 00:57:41,145
Nagawa natin.
625
00:57:44,273 --> 00:57:47,318
Iniligtas natin si Emmy,
at walang namatay.
626
00:57:47,318 --> 00:57:51,864
Oo, sana mabuhay siya nang matagal,
boring, at walang silbing buhay.
627
00:57:58,412 --> 00:58:02,666
Iniisip kong iligtas din natin
'yong susunod.
628
00:58:08,797 --> 00:58:09,798
Sino 'yon?
629
00:58:15,763 --> 00:58:16,597
Si Summer.
630
00:58:18,349 --> 00:58:19,225
Si Summer?
631
00:58:20,768 --> 00:58:22,978
Bakit di natin siya ilayo nang state?
632
00:58:22,978 --> 00:58:26,982
- Ilayo natin siya rito.
- Alam ko. Kailangan natin siyang iligtas.
633
00:58:27,775 --> 00:58:29,318
Sabihin mo sa kanya, Lucy.
634
00:58:32,238 --> 00:58:33,197
Gagawin ko.
635
00:58:36,700 --> 00:58:38,327
Sasabihin ko sa kanya ngayong gabi.
636
00:58:43,999 --> 00:58:44,875
Kayo ni Emmy...
637
00:58:46,961 --> 00:58:48,504
Ano'ng meron kami ni Emmy?
638
00:58:50,548 --> 00:58:51,382
'Yong sulat.
639
00:58:52,424 --> 00:58:53,759
"Pagsisisihan mo 'to."
640
00:58:55,094 --> 00:58:57,346
Akala ko galing kay Ethan, pero hindi.
641
00:58:59,348 --> 00:59:00,599
Galing 'yon kay Emmy.
642
00:59:03,727 --> 00:59:04,562
Oo.
643
00:59:06,730 --> 00:59:11,151
Oo, nangako kami na mag-a-out
sa mga magulang namin.
644
00:59:12,820 --> 00:59:13,904
Tapos natakot ako.
645
00:59:15,906 --> 00:59:17,241
Tingin ko, di ko kaya.
646
00:59:19,618 --> 00:59:23,414
At wala pa akong
pinagsabihan tungkol doon, kaya...
647
00:59:30,462 --> 00:59:31,547
Magiging maayos.
648
00:59:33,340 --> 00:59:37,094
Di perpekto ang mga bagay,
pero may progress tayo.
649
00:59:37,094 --> 00:59:40,014
Walang spoiler,
pero legal ang gay marriage.
650
00:59:40,556 --> 00:59:43,058
Nag-out 'yong mga cool na tao.
651
00:59:44,351 --> 00:59:47,146
Ang point, pwede kang magpakatotoo.
652
00:59:48,772 --> 00:59:51,817
E, bakit mo sinabing
magkakaroon ako ng asawa?
653
00:59:52,401 --> 00:59:55,154
Mas masahol pa 'yon sa kamatayan.
654
00:59:59,533 --> 01:00:04,163
May sasabihin ako... tungkol sa future mo.
655
01:00:04,163 --> 01:00:05,914
- Hi.
- Hi.
656
01:00:05,914 --> 01:00:07,458
- Summer.
- Delores.
657
01:00:07,458 --> 01:00:08,876
Huhulaan ko...
658
01:00:08,876 --> 01:00:12,004
Chicken Alfredo,
cheesecake with extra strawberries.
659
01:00:12,004 --> 01:00:12,921
Oo.
660
01:00:13,589 --> 01:00:16,383
Wag mong sabihing
may breadsticks na mula 2003.
661
01:00:16,383 --> 01:00:18,469
- Duh.
- Tig-dalawa no'n, please.
662
01:00:18,469 --> 01:00:20,012
Okay.
663
01:00:23,307 --> 01:00:29,146
Teka, magkaibigan ba tayo?
Alam kong 40 na ako, pero magkapatid tayo.
664
01:00:31,982 --> 01:00:35,694
Sayang at late kang ipinanganak.
Aksidente kang ipinanganak?
665
01:00:37,988 --> 01:00:38,822
Hindi.
666
01:00:41,867 --> 01:00:45,245
- Nag-IVF sila at lahat.
- Bakit ang tagal nilang naghintay?
667
01:00:49,416 --> 01:00:50,584
Ano'ng problema?
668
01:00:52,628 --> 01:00:53,462
Wala.
669
01:01:18,320 --> 01:01:20,823
- Tingin ko, masarap.
- Di na 'yan kailangan.
670
01:01:24,076 --> 01:01:25,369
Morning, Lucy.
671
01:01:26,787 --> 01:01:29,331
- Good morning.
- Ang aga mong nagising.
672
01:01:30,082 --> 01:01:31,959
Maaga akong nagigising.
673
01:01:31,959 --> 01:01:33,335
Halika. Mag-hi ka.
674
01:01:39,174 --> 01:01:40,551
Good morning, Lucy.
675
01:01:42,386 --> 01:01:46,682
- Sana di sinakop ni Summer ang buong kama.
- Hindi, di ako makatulog.
676
01:01:47,391 --> 01:01:50,227
Ano'ng plano mo para sa summer, Lucy?
677
01:01:51,478 --> 01:01:54,732
Nakakuha ako ng internship sa NASA.
678
01:01:55,524 --> 01:01:56,734
NASA? Wow.
679
01:01:56,734 --> 01:01:58,318
- Ang galing.
- Nakakabilib.
680
01:01:58,318 --> 01:02:01,822
Congrats. Siguradong proud
ang mga magulang mo sa 'yo.
681
01:02:04,324 --> 01:02:05,159
Salamat.
682
01:02:05,743 --> 01:02:08,120
Gusto mong mag-almusal?
Ikukuha kita ng plato.
683
01:02:08,120 --> 01:02:10,539
Kailangan ko nang umalis, pero salamat.
684
01:02:15,252 --> 01:02:17,129
Random 'to, pero...
685
01:02:18,922 --> 01:02:22,426
naisip n'yo bang magkaroon
ng isa pang anak?
686
01:02:24,178 --> 01:02:25,012
Hindi.
687
01:02:26,138 --> 01:02:27,264
Naisip mo ba?
688
01:02:27,264 --> 01:02:30,392
Nahirapan kaming palakihin si Summer.
689
01:02:30,976 --> 01:02:33,061
Sapat na ang isa para sa amin.
690
01:02:33,061 --> 01:02:34,146
- Oo.
- Oo.
691
01:02:34,855 --> 01:02:35,689
Oo.
692
01:02:37,149 --> 01:02:40,277
- Salamat ulit sa pagtanggap sa akin.
- Anytime.
693
01:02:57,044 --> 01:02:57,878
Quinn?
694
01:03:28,492 --> 01:03:29,326
DEAR SUMMER,
695
01:03:29,326 --> 01:03:30,911
DI KA MAALIS SA ISIP KO.
696
01:03:30,911 --> 01:03:32,412
DI KITA MAKALIMUTAN.
697
01:03:32,412 --> 01:03:36,875
AAMIN AKO SA MATAGAL KO NANG NARARAMDAMAN.
PARANG APOY TO NA NAGLILIYAB.
698
01:03:41,463 --> 01:03:42,297
Lucy.
699
01:03:49,429 --> 01:03:50,848
Nakuha ko na ang badge.
700
01:03:51,682 --> 01:03:54,268
- Pwede na tayong pumunta sa SONR.
- Ayos.
701
01:03:54,268 --> 01:03:56,103
I-test natin ang lasers.
702
01:03:57,729 --> 01:03:59,898
Sinabi mo na ba kay Summer?
703
01:04:03,861 --> 01:04:04,987
Lucy.
704
01:04:06,572 --> 01:04:07,406
Di mo sinabi.
705
01:04:08,740 --> 01:04:09,575
Bakit hindi?
706
01:04:16,164 --> 01:04:17,624
Gusto ko sana, pero...
707
01:04:20,794 --> 01:04:23,714
Napagtanto ko na kung mabubuhay siya,
708
01:04:25,465 --> 01:04:26,842
di ako ipapanganak.
709
01:04:29,428 --> 01:04:32,848
- Kaya hahayaan mo lang siyang mamatay?
- Narinig mo ba ako?
710
01:04:36,476 --> 01:04:40,272
- Kung buhay siya, wala ako.
- Lucy, di ko siya hahayaang mamatay.
711
01:04:41,523 --> 01:04:42,649
Hindi ko kaya.
712
01:04:44,735 --> 01:04:45,861
Kasi mahal mo siya?
713
01:04:48,989 --> 01:04:51,408
- Di ito tungkol sa akin.
- Please.
714
01:04:52,576 --> 01:04:53,994
Komplikado 'to.
715
01:05:12,262 --> 01:05:13,263
Magkapatid tayo.
716
01:05:28,695 --> 01:05:31,823
Uy. May kailangan akong sabihin sa 'yo.
717
01:05:34,242 --> 01:05:37,245
Kaya pag namatay ako, mabubuhay ka.
718
01:05:38,914 --> 01:05:42,584
At kung mabubuhay ako, wala ka.
719
01:05:43,543 --> 01:05:44,378
Parang gano'n.
720
01:05:51,134 --> 01:05:55,722
Sa totoo lang,
di naman talaga ako nabuhay.
721
01:05:57,683 --> 01:06:02,688
Parang nabuo ako sa pagkamatay mo.
722
01:06:04,189 --> 01:06:08,735
Noong namatay ka, sobrang nalungkot kami...
723
01:06:11,363 --> 01:06:13,699
kaya sinubukang ayusin
nina Mama at Papa sa akin.
724
01:06:16,868 --> 01:06:17,995
Hindi kita kilala.
725
01:06:23,375 --> 01:06:25,002
Pero kilala na kita ngayon.
726
01:06:27,295 --> 01:06:28,672
At naiintindihan ko.
727
01:06:31,258 --> 01:06:32,718
Kung nawala ka sa akin...
728
01:06:35,762 --> 01:06:38,098
masisira rin ang buhay ko.
729
01:06:43,228 --> 01:06:45,147
Okay lang na gustuhing mabuhay.
730
01:06:46,356 --> 01:06:48,316
Hindi ko alam ang mangyayari...
731
01:06:50,152 --> 01:06:50,986
sa akin.
732
01:06:54,072 --> 01:06:55,157
Walang nakakaalam.
733
01:06:59,036 --> 01:07:01,538
Pero ayoko ng future na wala ka.
734
01:07:03,415 --> 01:07:06,126
Kailangan mong gawin lahat
ng gusto mong gawin.
735
01:07:07,794 --> 01:07:09,171
Kailangan mong mabuhay.
736
01:07:11,298 --> 01:07:13,383
Plano kong iligtas ka ngayong gabi,
737
01:07:14,509 --> 01:07:16,511
pero magtiwala ka sa akin.
738
01:07:16,511 --> 01:07:17,429
Okay.
739
01:08:05,477 --> 01:08:10,273
MGA AWTORISADONG TAUHAN LANG
740
01:08:27,040 --> 01:08:27,874
Uy.
741
01:08:29,251 --> 01:08:31,378
- Dumating ka.
- 'Yon ang plano, di ba?
742
01:08:34,005 --> 01:08:34,840
Sorry.
743
01:08:35,757 --> 01:08:37,175
Naging makasarili ako.
744
01:08:38,093 --> 01:08:42,055
Naiintindihan ko.
Ayokong mawala kahit sino sa inyo.
745
01:08:44,516 --> 01:08:45,809
Magnakaw tayo ng antimatter.
746
01:09:17,174 --> 01:09:18,216
Uy, papasok ka?
747
01:09:20,177 --> 01:09:21,094
Mag-party tayo.
748
01:09:21,803 --> 01:09:23,138
Tara na!
749
01:09:39,279 --> 01:09:40,113
Yes!
750
01:09:47,662 --> 01:09:50,290
Tingin mo, maililigtas natin
si Summer at makakauwi ka?
751
01:09:50,290 --> 01:09:54,544
Oo, kung susundin natin ang plano,
at mapatay ang Slasher. Buwisit.
752
01:09:54,544 --> 01:09:55,462
Tago!
753
01:10:06,181 --> 01:10:07,349
Uy, DJ!
754
01:10:10,268 --> 01:10:11,478
Guwardiya lang 'yon.
755
01:10:12,145 --> 01:10:14,105
Brian, Val...
756
01:10:16,149 --> 01:10:19,152
Rest in peace.
Para sa inyo ang party na 'to.
757
01:10:20,904 --> 01:10:21,988
Sa mahabang buhay!
758
01:10:24,574 --> 01:10:25,533
Cheers.
759
01:10:27,077 --> 01:10:28,245
Itaas ang mga tasa!
760
01:10:34,668 --> 01:10:36,378
Uy, jam natin 'yon.
761
01:10:39,297 --> 01:10:41,633
Dapat matagal ko nang ginawa 'to.
762
01:11:00,443 --> 01:11:01,278
Mahal kita.
763
01:11:02,862 --> 01:11:04,447
Tandaan mo 'yon.
764
01:11:05,573 --> 01:11:08,451
Bakit parang
huling beses na nating magkikita?
765
01:11:08,451 --> 01:11:09,494
Sorry.
766
01:11:10,954 --> 01:11:11,788
Summer.
767
01:11:16,876 --> 01:11:18,962
- Okay. Tara. Umalis na tayo.
- Teka.
768
01:11:19,587 --> 01:11:20,588
Ano?
769
01:11:20,588 --> 01:11:23,925
Ayaw mong iligtas si Summer dati.
Ano'ng nagbago?
770
01:11:24,718 --> 01:11:25,719
Nakilala ko siya.
771
01:11:27,137 --> 01:11:29,055
Buong buhay ko, alaala lang siya
772
01:11:29,889 --> 01:11:32,559
na di ko kayang pantayan.
773
01:11:33,268 --> 01:11:35,061
At ngayon, kapatid ko na siya.
774
01:11:36,646 --> 01:11:37,480
Totoo.
775
01:11:40,900 --> 01:11:42,110
At kailangan kong subukan.
776
01:11:53,747 --> 01:11:54,789
Ayan ka na.
777
01:12:28,323 --> 01:12:29,199
Quinn.
778
01:12:45,215 --> 01:12:46,091
Buwisit...
779
01:12:50,887 --> 01:12:51,721
Lucy?
780
01:13:02,649 --> 01:13:06,236
- Galing dito ang Slasher.
- Kailangan niya ng antimatter.
781
01:13:07,278 --> 01:13:08,988
'Yong makina. Kanya 'yon.
782
01:13:10,240 --> 01:13:11,574
Galing siya sa future.
783
01:13:14,160 --> 01:13:16,162
Ibig sabihin, lamang siya sa atin.
784
01:13:20,583 --> 01:13:22,669
Hindi.
785
01:13:24,838 --> 01:13:26,756
Kasi galing din ako sa future.
786
01:13:46,609 --> 01:13:47,735
Dito ako mamamatay.
787
01:14:28,818 --> 01:14:31,404
- Nagawa ba natin? Patay na ba siya?
- Summer.
788
01:14:35,325 --> 01:14:36,159
Summer!
789
01:14:37,452 --> 01:14:39,913
Gumana! Buhay siya!
790
01:14:41,789 --> 01:14:43,541
Uy. Okay ka lang ba?
791
01:14:44,501 --> 01:14:46,336
Tara! Sige na! Pumasok na kayo!
792
01:14:47,045 --> 01:14:48,421
- Tara na!
- Oo.
793
01:14:48,421 --> 01:14:49,589
Sige na! Pasok!
794
01:14:49,589 --> 01:14:51,382
- Sige na! Tara na!
- Sige na!
795
01:14:51,382 --> 01:14:52,634
Gumana ang plano!
796
01:14:56,429 --> 01:14:57,347
Gumagalaw siya.
797
01:14:58,348 --> 01:14:59,599
- Ano?
- Gumagalaw siya!
798
01:15:00,141 --> 01:15:00,975
Quinn.
799
01:15:01,518 --> 01:15:04,646
- Sagasaan mo siya.
- Quinn, patayin mo siya! Bilis!
800
01:15:07,899 --> 01:15:08,942
Quinn! Patayin mo!
801
01:15:08,942 --> 01:15:10,818
- Bilis!
- Di ko kaya! Na-stuck!
802
01:15:11,653 --> 01:15:12,570
Guys?
803
01:15:17,492 --> 01:15:18,326
Quinn.
804
01:15:30,964 --> 01:15:31,798
Diyos ko.
805
01:15:32,757 --> 01:15:33,716
Quinn?
806
01:15:34,342 --> 01:15:35,176
Ako 'yan.
807
01:15:41,432 --> 01:15:43,851
I-reverse mo! Umalis na tayo rito!
808
01:15:44,352 --> 01:15:45,895
Mag-drive ka na. Sige na!
809
01:15:57,323 --> 01:15:59,784
- Dalhin mo ako sa time machine.
- Nasa garahe ko 'yon.
810
01:15:59,784 --> 01:16:02,829
- Alam niya kung saan ako nakatira.
- Alam ko.
811
01:16:13,715 --> 01:16:14,841
Teka, Lucy. Teka.
812
01:16:16,301 --> 01:16:18,219
Di ako magiging halimaw na 'yon.
813
01:16:19,262 --> 01:16:21,389
Promise. Maniwala ka sa akin.
814
01:16:21,973 --> 01:16:22,807
Oo.
815
01:16:29,981 --> 01:16:33,693
Pag nagpakita siya, i-distract mo
habang pinapagana ko ang time machine.
816
01:16:39,073 --> 01:16:39,907
Guys?
817
01:16:40,950 --> 01:16:41,826
Nandito siya.
818
01:17:02,930 --> 01:17:03,931
Hi, guys.
819
01:17:09,103 --> 01:17:10,188
Ano'ng nangyayari?
820
01:17:12,357 --> 01:17:13,900
Ano'ng nangyayari?
821
01:17:22,075 --> 01:17:25,370
- Ano'ng nangyari sa'yo?
- Hindi "Ano'ng nangyari sa atin?"
822
01:17:25,370 --> 01:17:26,537
Hindi.
823
01:17:26,537 --> 01:17:28,623
Pareho lang tayo, pare.
824
01:17:31,626 --> 01:17:32,960
Sobrang daming bagay.
825
01:17:34,253 --> 01:17:36,005
Minaliit ako ng lahat.
826
01:17:36,798 --> 01:17:39,759
Walang may pakialam.
Tinatrato nila akong basura.
827
01:17:42,595 --> 01:17:44,806
At nangyari 'yong sa ilog.
828
01:17:44,806 --> 01:17:46,766
'Yong sa ilog.
829
01:17:46,766 --> 01:17:48,142
Tinapon ka nila.
830
01:17:49,936 --> 01:17:53,356
At tumawa si Summer habang sumisigaw ka.
831
01:17:53,356 --> 01:17:56,734
- Di nangyari 'yon.
- Nangyari 'yon sa timeline ko.
832
01:17:57,318 --> 01:17:58,319
Lumala 'yon.
833
01:18:00,488 --> 01:18:04,409
- Pinalala niya ang mga bagay!
- Ano'ng sinasabi mo?
834
01:18:06,285 --> 01:18:07,286
Hoy!
835
01:18:14,127 --> 01:18:15,753
Naalala mo, sinulatan kita?
836
01:18:18,506 --> 01:18:20,299
Umamin ako.
837
01:18:21,259 --> 01:18:22,927
TINANGGAP ANG ANTIMATTER CANISTER
838
01:18:24,345 --> 01:18:28,933
Tapos sinabi mo sa akin
na di mo ako kayang mahalin nang gano'n.
839
01:18:29,684 --> 01:18:33,020
Kasi nakakaawa ka!
840
01:18:33,020 --> 01:18:33,938
Hindi.
841
01:18:34,647 --> 01:18:35,940
Gusto kong tumakas.
842
01:18:37,942 --> 01:18:39,235
Kaya nagplano ako.
843
01:18:41,446 --> 01:18:45,616
Patayin si Summer, patayin lahat
ng malalapit niyang kaibigan,
844
01:18:46,325 --> 01:18:49,454
tapos mawawala na lang ako sa isang iglap.
845
01:18:49,454 --> 01:18:52,039
Di ibig sabihin na ni-reject kita,
papatayin mo na ako.
846
01:18:52,039 --> 01:18:53,416
Hoy.
847
01:18:55,084 --> 01:18:57,003
Pag namatay ako, mamamatay ka rin, di ba?
848
01:18:58,296 --> 01:19:00,715
Malalaman mong
di ganyan gumagana ang time travel.
849
01:19:07,054 --> 01:19:09,682
Ang di mo pinlano
noong pinatay mo si Summer...
850
01:19:14,312 --> 01:19:15,480
Ginawa mo ako.
851
01:19:16,105 --> 01:19:17,023
Ilayo mo siya!
852
01:19:17,023 --> 01:19:18,232
Takbo!
853
01:19:47,553 --> 01:19:50,223
Iniinis mo talaga ako.
854
01:19:57,980 --> 01:19:58,856
Sige na.
855
01:20:00,274 --> 01:20:02,318
Sige na.
856
01:20:21,546 --> 01:20:22,964
Mag-e-enjoy ako rito.
857
01:20:30,471 --> 01:20:32,974
Duda akong mas nag-enjoy ka kaysa sa akin.
858
01:21:40,416 --> 01:21:43,794
Gusto ko na may kapatid.
Di ko nasabi sa kanya 'yon.
859
01:21:44,462 --> 01:21:46,255
At least, wala na ang Slasher.
860
01:21:49,884 --> 01:21:50,801
Pati si Lucy.
861
01:21:52,762 --> 01:21:53,596
Hindi.
862
01:21:56,140 --> 01:21:57,016
Lucy!
863
01:22:00,269 --> 01:22:01,270
Bumalik ako.
864
01:22:07,276 --> 01:22:08,569
At 'yong Slasher?
865
01:22:08,569 --> 01:22:09,487
Patay na siya.
866
01:22:13,199 --> 01:22:14,533
Pero paano ka?
867
01:22:15,368 --> 01:22:17,370
Paano ang buhay mo, ang future mo?
868
01:22:18,120 --> 01:22:20,039
Bumalik ako sa 2024
869
01:22:20,039 --> 01:22:25,378
at naisip ko na baka dito ako nararapat.
870
01:22:27,004 --> 01:22:27,838
Kasama mo.
871
01:22:30,383 --> 01:22:31,509
Dito ka nabibilang.
872
01:22:32,343 --> 01:22:33,886
Ito ang future mo.
873
01:22:37,848 --> 01:22:41,435
Teka, pinatay mo 'yong Slasher
at bumalik ka lang?
874
01:22:41,978 --> 01:22:45,439
Umuwi ako para makita kung may nagbago.
875
01:22:45,439 --> 01:22:46,565
Okay. Tapos?
876
01:22:46,565 --> 01:22:50,277
- Di alam ng mga magulang ko kung sino ako.
- Ikuwento mo lahat.
877
01:22:50,277 --> 01:22:52,488
Sabihin na lang nating walang asawa.
878
01:22:53,114 --> 01:22:57,535
Dear NASA, salamat sa pagtanggap sa akin
sa 2003 Internship Program.
879
01:22:59,370 --> 01:23:02,581
Gaya ng hiling n'yo, pakibasa
ang personal statement ko sa ibaba.
880
01:23:03,082 --> 01:23:05,418
ETO NA.
881
01:23:05,418 --> 01:23:09,505
Ang pinakamalaking aral na natutunan ko,
mamuhay sa kasalukuyan.
882
01:23:09,505 --> 01:23:13,843
Habang lumalaki, tingin ko, nakulong ako,
nabubuhay sa anino ng nakaraan.
883
01:23:14,343 --> 01:23:16,971
Sinabihan akong kontrolin
ang kinabukasan ko,
884
01:23:16,971 --> 01:23:19,140
pero di sigurado ang kinabukasan.
885
01:23:19,724 --> 01:23:23,144
Pwedeng mabago ng isang sandali
ang buhay mo habambuhay.
886
01:23:23,728 --> 01:23:26,147
Pwedeng biglang mawala lahat ng mahal mo,
887
01:23:26,647 --> 01:23:30,192
o magkaroon ka ng bagong kaibigan
sa pagbibigay ng tsansa.
888
01:23:30,735 --> 01:23:35,156
Tinuruan ako ng mga kaibigan ko
na wag pagsisihan ang nakaraan
889
01:23:36,115 --> 01:23:37,742
o alalahanin ang hinaharap.
890
01:23:37,742 --> 01:23:38,784
Para sa kasalukuyan.
891
01:23:38,784 --> 01:23:42,872
Ang tanging karapat-dapat ipaglaban
ay ang nangyayari sa kasalukuyan.
892
01:23:42,872 --> 01:23:43,789
- Cheers.
- Cheers.
893
01:23:43,789 --> 01:23:45,207
Maikli lang ang buhay.
894
01:23:45,833 --> 01:23:48,169
Kaya ang magagawa lang natin,
i-enjoy ang sandali,
895
01:23:48,169 --> 01:23:52,548
at yakapin ang mga mahal natin.
Ngayon ang oras na 'yon.
896
01:23:54,258 --> 01:23:56,218
Matagal ko nang gusto ang little sister.
897
01:23:56,218 --> 01:23:59,430
- Excuse me. Malinaw na ako ang ate.
- Mas matanda ako.
898
01:23:59,430 --> 01:24:02,349
Hindi. Ipinanganak ako 20 taon bago ikaw.
899
01:24:02,349 --> 01:24:04,810
Hindi, tingnan mo tayo. Ako ang ate.
900
01:24:04,810 --> 01:24:05,811
Hindi.
901
01:29:33,764 --> 01:29:35,641
Nagsalin ng Subtitle: Lea Torre