1 00:00:42,271 --> 00:00:43,731 Hi, Summer. 2 00:00:44,523 --> 00:00:45,816 - Hi. - Quinn. Hi. 3 00:00:45,816 --> 00:00:46,734 Hi. 4 00:00:48,152 --> 00:00:52,531 - Di ko alam na pupunta ka ngayong gabi. - Pareho tayo. 5 00:00:52,531 --> 00:00:55,534 Parang ako lang ang takot sa serial killer. 6 00:00:56,285 --> 00:00:57,119 Sorry. 7 00:00:57,119 --> 00:01:01,123 Alam kong best friends mo sila, at alam kong malapit kayo ni Emmy. 8 00:01:01,123 --> 00:01:02,208 Okay ka lang ba? 9 00:01:03,959 --> 00:01:04,794 Hindi. 10 00:01:06,545 --> 00:01:07,713 Ano 'yan? 11 00:01:09,006 --> 00:01:11,425 Gusto kong ibigay 'to sa 'yo... 12 00:01:11,425 --> 00:01:13,260 Nakarating ka! 13 00:01:13,886 --> 00:01:14,762 Ethan! 14 00:01:14,762 --> 00:01:18,849 Walang party hangga't wala si Summer Field. Spring Fling, baby! 15 00:01:18,849 --> 00:01:20,142 Tara na! 16 00:01:25,397 --> 00:01:27,108 {\an8}Unit 7 'to, curfew patrol, 17 00:01:27,108 --> 00:01:30,528 {\an8}papunta sa illegal party sa Hayshed Barn. Over. 18 00:01:38,911 --> 00:01:40,162 Teka lang. 19 00:01:41,038 --> 00:01:42,081 Hi! 20 00:01:49,463 --> 00:01:50,381 Hi. 21 00:01:50,381 --> 00:01:51,382 Summer! 22 00:01:52,550 --> 00:01:54,218 Sorry kay Emmy. 23 00:01:55,219 --> 00:01:57,096 - Kumusta ka, Summer? - Okay lang. 24 00:01:57,847 --> 00:02:00,015 Nasa mall ako nang nangyari 'yon. 25 00:02:12,319 --> 00:02:13,404 Uy, DJ! 26 00:02:14,697 --> 00:02:15,698 Ako kasi... 27 00:02:17,283 --> 00:02:19,285 Kayong lahat. Itaas ang cups! 28 00:02:20,661 --> 00:02:23,581 Best friends ko sina Brian at Val. 29 00:02:24,081 --> 00:02:27,501 Maraming magbabago ngayong wala na sila. Wala na si Emmy. 30 00:02:27,501 --> 00:02:32,047 Sana mahuli nila ang Sweetly Slasher at kuryentehin siya hanggang mamatay. 31 00:02:33,174 --> 00:02:37,011 - Oo naman! Okay! - Val, Emmy, Brian. 32 00:02:38,888 --> 00:02:41,515 Rest in peace. Para sa inyo ang party na 'to. 33 00:02:42,016 --> 00:02:43,142 - Cheers! - Cheers! 34 00:02:49,481 --> 00:02:51,817 Umaastang normal lahat. 35 00:02:51,817 --> 00:02:54,945 Oo. Alam ko, miss ko na rin sila, okay? 36 00:02:56,447 --> 00:02:59,950 Pero ang punto ng party na 'to, maglasing at kalimutan 'yon. 37 00:03:00,910 --> 00:03:04,997 - Di ba kaya ka nandito? - Hindi. Di ako makatulog. 38 00:03:04,997 --> 00:03:06,957 Miss na miss ko na si Emmy. 39 00:03:08,417 --> 00:03:09,752 Ayokong mag-isa. 40 00:03:14,298 --> 00:03:15,633 Uy, Summer, sorry. 41 00:03:16,300 --> 00:03:18,093 Ano? 42 00:03:18,093 --> 00:03:20,179 Uy, Summer! 43 00:03:40,115 --> 00:03:41,784 Gustong mamatay ng mga bata? 44 00:03:42,952 --> 00:03:45,162 Baka nagpapakalma lang sila. 45 00:03:54,088 --> 00:03:56,090 Kayong lahat! Tapos na ang party! 46 00:04:04,014 --> 00:04:07,351 Magpapalipas ng gabi sa istasyon ang huling lalabas. Ano? 47 00:04:07,351 --> 00:04:08,602 Tara na. 48 00:04:44,638 --> 00:04:48,058 Tulong! Please, tulungan n'yo ako! 49 00:06:13,685 --> 00:06:17,147 Ano'ng mangyayari pag namatay ang maningning na bituin? 50 00:06:17,147 --> 00:06:18,649 Uusbong ang black hole 51 00:06:19,358 --> 00:06:23,070 kung saan biglang nawala ang bagay na makinang at malakas, 52 00:06:23,070 --> 00:06:25,656 na nag-iwan ng alon sa kalawakan at oras. 53 00:06:26,198 --> 00:06:28,992 Malas ko, parang gano'n ang buhay ko. 54 00:06:39,294 --> 00:06:40,129 Yes! 55 00:06:41,463 --> 00:06:45,384 Nag-aapply ako sa 2024 NASA Internship Program 56 00:06:45,384 --> 00:06:49,805 kasi minsan, parang black hole ang buhay ko. 57 00:06:50,514 --> 00:06:52,766 Noong April 16, 2003, 58 00:06:52,766 --> 00:06:55,978 tatlong araw pumatay ang Sweetly Slasher. 59 00:06:55,978 --> 00:06:59,273 Apat na teenagers ang pinatay, kasama ang kapatid ko. 60 00:07:00,149 --> 00:07:04,653 Kahit mahigit 20 taon na ang nakalipas, apektado pa rin ang bayang 'to. 61 00:07:05,154 --> 00:07:08,365 At bawat taon, sa anibersaryo ng pagkamatay nila, 62 00:07:08,365 --> 00:07:11,118 Pinapaalala sa akin na sa isang sandali, 63 00:07:11,118 --> 00:07:12,453 pwedeng mabago lahat. 64 00:07:14,705 --> 00:07:19,001 Apektado ng nakaraan ang future ko, at di ko alam kung saan ako bagay. 65 00:07:19,585 --> 00:07:24,756 Gusto kong maintindihan ang pinakamadilim na parte ng universe at saan ako kabilang. 66 00:07:35,476 --> 00:07:37,811 - Good morning. - Good morning. 67 00:07:42,941 --> 00:07:43,775 Yes! 68 00:07:45,527 --> 00:07:47,237 Alam kong kukunin ka ng NASA. 69 00:07:49,031 --> 00:07:52,409 Ano'ng sabi ng mga magulang mo? Hindi mo sinabi sa kanila. 70 00:07:54,620 --> 00:07:57,164 Mr. Fleming, di ko pwedeng sabihin ngayon. 71 00:08:01,168 --> 00:08:04,421 Naging estudyante ko ang kapatid mo. 72 00:08:05,839 --> 00:08:10,260 - Mahirap ang araw na 'to para sa 'yo. - Ni hindi ko siya kilala. 73 00:08:12,262 --> 00:08:15,474 Di rin ako papayagan sa DC nang tatlong buwan ng mga magulang ko. 74 00:08:15,474 --> 00:08:19,478 - Halos di nila ako pinapalabas sa gabi. - Baka gulatin ka nila. 75 00:08:22,231 --> 00:08:25,484 - Gaano na katagal si Mr. Pickles sa kahon? - Isipin ko. 76 00:08:26,401 --> 00:08:30,447 - Dalawampung taon? - Ramdam ko ang hirap mo, Pickles. 77 00:08:32,282 --> 00:08:33,116 Uy, Lucy. 78 00:08:34,326 --> 00:08:39,790 Lucy, kontrolin mo ang buhay mo. Kontrolin mo ang kinabukasan mo. 79 00:08:45,462 --> 00:08:48,632 Apat na kabataan ang pinatay sa tatlong gabi, at di nahuli ang lalaki. 80 00:08:48,632 --> 00:08:50,759 Oo, parang horror movie lang. 81 00:08:50,759 --> 00:08:53,011 Gumawa na tayo ng podcast. 82 00:08:53,011 --> 00:08:55,764 Di ko alam. Di nila mahahanap ang pumatay. 83 00:08:56,306 --> 00:08:57,558 Dalawampung taon na. 84 00:08:58,141 --> 00:09:02,229 Teka, paano sila namatay ulit? Di ba namatay sa Marine Museum ang isa? 85 00:09:02,229 --> 00:09:05,857 Diyos ko. Alam kong sa mall 'yong dalawang nauna. 86 00:09:06,608 --> 00:09:08,026 Ew, malls. 87 00:09:12,072 --> 00:09:17,244 NAWALA PERO HINDI NAKALIMUTAN 88 00:10:13,050 --> 00:10:15,510 4 ANG PATAY SA 3 ARAW NA PAGPATAY 89 00:10:15,510 --> 00:10:18,388 PUMATAY ULIT SI SLASHER. NATAPOS ANG SPRING FLING SA PAGPATAY 90 00:10:59,221 --> 00:11:02,849 "Summer, malaya na ako, di gaya mo. 91 00:11:03,892 --> 00:11:06,520 Pagsisisihan mo 'to. E."? 92 00:11:06,520 --> 00:11:07,604 {\an8}Luce? 93 00:11:14,277 --> 00:11:17,823 - Ano'ng ginagawa mo rito? - Hinahanap kita. 94 00:11:18,448 --> 00:11:20,283 Well, tara na. Aalis na tayo. 95 00:11:37,551 --> 00:11:41,888 Welcome sa Olive Garden. Ang Field Family Special. 96 00:11:43,140 --> 00:11:44,349 Salamat, Delores. 97 00:11:45,934 --> 00:11:47,644 Kamukhang-kamukha mo siya. 98 00:11:50,313 --> 00:11:52,733 Sorry. May kailangan pa ba kayo? 99 00:11:52,733 --> 00:11:55,485 - Wala, okay na kami. Salamat, Delores. - Okay. 100 00:11:55,485 --> 00:11:57,320 Kumusta ang araw mo, anak? 101 00:12:02,534 --> 00:12:03,869 May internship na ako. 102 00:12:04,828 --> 00:12:06,288 Meron kang ano? 103 00:12:07,914 --> 00:12:09,583 - Sa NASA. - NASA? 104 00:12:09,583 --> 00:12:12,753 - Di ko alam na nag-apply ka. - Saan 'yon, mahal? 105 00:12:12,753 --> 00:12:16,089 Sa DC 'yon ngayong summer. 106 00:12:21,219 --> 00:12:22,053 Paano... 107 00:12:23,930 --> 00:12:28,143 Paano ang SONR? Sumasama ka sa akin sa trabaho ko noong bata ka. 108 00:12:28,852 --> 00:12:32,898 Baka kaya kitang ipasok sa internship doon. Dito 'yon sa Sweetly. 109 00:12:33,482 --> 00:12:35,400 Advanced na ang trabaho ng SONR. 110 00:12:39,196 --> 00:12:43,158 Pag-usapan natin 'to mamaya. Kumain na tayo para makadalaw na. 111 00:12:43,992 --> 00:12:48,371 Nagluluto dati ang mama mo. Magaling siya. Di ba tinutulungan ka ni Summer? 112 00:13:12,395 --> 00:13:15,273 Parang kahapon lang 'yong mga unang hakbang mo. 113 00:13:17,859 --> 00:13:22,364 Miss na kitang makalaro. Di mo ako kailangang pagbigyang manalo. 114 00:13:22,364 --> 00:13:26,034 Lucy, mahal? May dala ka para kay Summer? 115 00:13:31,498 --> 00:13:34,334 Opo. Naiwan ko sa kotse. 116 00:15:14,643 --> 00:15:15,644 Buwisit. 117 00:15:27,530 --> 00:15:29,366 DESTINASYON 118 00:15:33,495 --> 00:15:35,038 {\an8}PINAGMULAN 119 00:16:10,907 --> 00:16:11,741 Ano? 120 00:16:30,969 --> 00:16:32,053 Ano'ng nangyayari? 121 00:16:53,992 --> 00:16:54,826 Mama? 122 00:16:59,080 --> 00:17:00,290 Saan sila pumunta? 123 00:17:03,710 --> 00:17:04,961 Buwisit. 124 00:17:15,221 --> 00:17:16,347 Naku. 125 00:17:19,350 --> 00:17:20,185 Mama? 126 00:17:23,104 --> 00:17:23,938 Papa? 127 00:17:40,121 --> 00:17:43,458 Teka, bukas ang Riverside Grill? 128 00:17:56,513 --> 00:17:57,972 {\an8}2003? 129 00:17:58,723 --> 00:18:00,141 Ano'ng nangyayari? 130 00:18:03,186 --> 00:18:05,188 Dapat makausap ko si Mr. Fleming. 131 00:19:16,593 --> 00:19:17,760 Ano'ng nangyayari? 132 00:19:17,760 --> 00:19:19,888 - May isusuot ka na? - Wala pa. 133 00:19:19,888 --> 00:19:21,306 Nasa mall kami mamaya. 134 00:19:21,306 --> 00:19:23,308 - Excited ka sa Spring Fling? - Oo. 135 00:19:23,308 --> 00:19:27,270 - Uy, Summer. Pwede ba tayong mag-usap? - Diyos ko, Ethan. Kalma. 136 00:19:27,270 --> 00:19:28,396 Tumigil ka, Val. 137 00:19:29,397 --> 00:19:32,108 Tara, Summer. Pwede tayong mag-usap? Tayo lang? 138 00:19:32,108 --> 00:19:34,068 Aalis na ako. Ethan, sorry. 139 00:19:38,156 --> 00:19:39,407 Ethan Myers? 140 00:19:40,033 --> 00:19:43,119 Uy, pare. Masyado kang balisa. Hayaan mo siya. 141 00:19:43,620 --> 00:19:46,915 Di ko maintindihan. Tinapos niya bigla ang dalawang taon. 142 00:19:48,166 --> 00:19:52,253 Wag kang magpaapekto. Halika. Ilabas natin 'yan sa nerd na si Quinn. 143 00:19:57,592 --> 00:20:00,178 Bawal mag-download ng music sa computer ko. 144 00:20:00,178 --> 00:20:01,095 Ano? 145 00:20:04,182 --> 00:20:06,392 - Estudyante ka ba rito? - Oo. 146 00:20:07,143 --> 00:20:09,270 Oo. Magiging. May tanong ako. 147 00:20:09,270 --> 00:20:10,188 Sige. 148 00:20:10,939 --> 00:20:13,107 Ano'ng opinyon mo sa time travel? 149 00:20:15,652 --> 00:20:17,737 Hypothetical, para sa sinusulat ko. 150 00:20:20,657 --> 00:20:22,408 Time travellers tayong lahat. 151 00:20:22,408 --> 00:20:25,453 Gumagalaw tayo nang mabilis, 152 00:20:25,453 --> 00:20:27,705 isang segundo kada segundo. 153 00:20:29,707 --> 00:20:30,708 Sorry. 154 00:20:30,708 --> 00:20:34,671 Kung pwede lang nating ibalik bago mo nahulog ang garapon. 155 00:20:34,671 --> 00:20:35,588 Oo. 156 00:20:36,256 --> 00:20:38,883 Tamang-tama. Genius sa physics si Quinn. 157 00:20:38,883 --> 00:20:40,009 Oo. 158 00:20:40,885 --> 00:20:44,722 Kaso masamang idea ang paglalakbay sa nakaraan, 159 00:20:44,722 --> 00:20:47,809 kasi baka makagawa ka ng paradox o maraming paradox. 160 00:20:49,018 --> 00:20:52,355 Makakagawa ka ng ripple effect na pwedeng makasira. 161 00:20:55,692 --> 00:20:58,111 Okay, mag-lunch na kayo. Umalis na kayo. 162 00:21:00,154 --> 00:21:00,989 Okay. 163 00:21:04,826 --> 00:21:06,619 Di 'to deserve ni Mr. Pickles. 164 00:21:08,246 --> 00:21:09,706 Paano mo siya nakilala? 165 00:21:14,836 --> 00:21:16,129 Tara, nerd! 166 00:21:16,713 --> 00:21:18,047 Lalangoy ka! 167 00:21:19,841 --> 00:21:21,759 Magandang lumangoy ngayon. 168 00:21:23,428 --> 00:21:24,762 Uy, ano'ng nangyayari? 169 00:21:24,762 --> 00:21:28,975 Naghahagis ng tao ang seniors sa ilog taon-taon. Kalokohang tradisyon. 170 00:21:30,476 --> 00:21:31,936 Ikaw ba si Emmy Golden? 171 00:21:31,936 --> 00:21:33,146 Oo. Bakit? 172 00:21:35,732 --> 00:21:36,733 Please, tama na. 173 00:21:38,860 --> 00:21:40,903 - Halika. - Di kita marinig! 174 00:21:41,821 --> 00:21:44,657 Guys, sabi ko, tama na! Di na nakakatawa. Please! 175 00:21:45,575 --> 00:21:46,701 Uy! 176 00:21:48,828 --> 00:21:51,205 Ethan, alam mong di ako marunong lumangoy! Tama na! 177 00:21:52,582 --> 00:21:54,667 Uy, suot mo ang floaties mo? 178 00:21:54,667 --> 00:21:56,085 Lumublob ka na! 179 00:21:56,961 --> 00:22:00,631 - Ano'ng problema? Di ka makalangoy? - Alam mong di ako marunong! 180 00:22:01,341 --> 00:22:05,345 Ihagis siya! 181 00:22:05,345 --> 00:22:07,638 Hoy! Ibaba n'yo siya! 182 00:22:09,057 --> 00:22:10,058 Biro lang. 183 00:22:10,058 --> 00:22:11,684 Oo, hindi nakakatawa. 184 00:22:11,684 --> 00:22:13,603 Tingin n'yo, nakakatawa? 185 00:22:21,652 --> 00:22:23,404 Nakakatawa na ngayon. 186 00:22:24,072 --> 00:22:25,448 Hoy! Ano'ng nangyayari? 187 00:22:43,299 --> 00:22:46,761 - Di ko kailangan ng tulong ng babae. - Masuwerte ka. 188 00:22:47,553 --> 00:22:51,182 Sa school ko, ivi-video ka pa. Magva-viral ka sa Twitter. 189 00:22:52,975 --> 00:22:55,770 - Ano'ng Twitter? - Kung ano man ang tawag ngayon. 190 00:22:56,854 --> 00:22:59,148 Kung talagang genius ka sa physics... 191 00:23:01,150 --> 00:23:02,652 May sasabihin ako sa 'yo. 192 00:23:03,486 --> 00:23:06,614 Galing ka sa future? Patunayan mo kung totoo. 193 00:23:09,409 --> 00:23:10,284 Ipapakita ko. 194 00:23:11,744 --> 00:23:13,329 - Ano 'to? - Phone ko. 195 00:23:14,247 --> 00:23:17,041 - Tumatawag ka rito? - Di talaga ako tumatawag. 196 00:23:17,041 --> 00:23:20,336 Pero flashlight ko 'yan, alarm clock ko, music ko, 197 00:23:20,336 --> 00:23:21,921 TV ko. Nandiyan lahat. 198 00:23:21,921 --> 00:23:23,464 Galing ka sa future. 199 00:23:23,464 --> 00:23:26,384 Oo, ayan. Kung gusto mong i-unlock, Face ID. 200 00:23:26,384 --> 00:23:27,343 Subukan mo. 201 00:23:31,556 --> 00:23:32,390 Kita mo? 202 00:23:32,390 --> 00:23:33,307 Patingin. 203 00:23:35,143 --> 00:23:36,185 Baka milyon 'to. 204 00:23:36,185 --> 00:23:37,979 - Emmy, teka! - Ano? 205 00:23:37,979 --> 00:23:39,063 Sorry. 206 00:23:39,063 --> 00:23:40,356 Grabe 'to. 207 00:23:40,356 --> 00:23:42,567 - Maaayos ko. - Wag mo akong hawakan. 208 00:23:42,567 --> 00:23:45,945 Di ito phone. Parang pocket computer 'to. 209 00:23:45,945 --> 00:23:49,490 Di ko alam kung paano ka tatawag dito. Ito... 210 00:23:51,784 --> 00:23:56,038 Teka. Marami pa akong tanong. Presidente ba si Arnold Schwarzenegger? 211 00:23:56,038 --> 00:23:57,915 Mas malala pa. 212 00:23:57,915 --> 00:23:59,792 Hot pa rin si Paris Hilton? 213 00:23:59,792 --> 00:24:02,253 - Pangalawang tanong 'yon? - Curious lang. 214 00:24:02,253 --> 00:24:05,965 - May robot pets tayo? - May Roomba. Robot vacuum cleaner 'yon. 215 00:24:05,965 --> 00:24:06,883 Quinn. 216 00:24:07,633 --> 00:24:08,843 Uy. 217 00:24:08,843 --> 00:24:09,886 Uy, Summer. 218 00:24:10,470 --> 00:24:12,847 Uy, Quinn. Sorry sa ginawa ni Ethan. 219 00:24:12,847 --> 00:24:14,557 Nagbibiro lang siya. 220 00:24:14,557 --> 00:24:17,393 At nakipag-break ako sa kanya. Gago siya. 221 00:24:19,395 --> 00:24:20,897 May chem homework ka? 222 00:24:20,897 --> 00:24:24,525 Oo. Nasa bahay ko. Gusto mo? Dadalhin ko kung kailangan mo. 223 00:24:24,525 --> 00:24:27,403 Diyos ko. Isasalba ako no'n. Salamat. 224 00:24:28,029 --> 00:24:28,988 Okay. 225 00:24:30,448 --> 00:24:33,326 Kilala ba kita? Pamilyar ka. 226 00:24:35,912 --> 00:24:38,581 Hindi, marami lang akong kamukha. 227 00:24:38,581 --> 00:24:41,000 Hindi, teka lang. Maaalala ko. 228 00:24:43,211 --> 00:24:45,213 Camp Deerkill. Three years ago? 229 00:24:47,173 --> 00:24:49,342 - Oo, nandoon ako. - Oo. 230 00:24:49,342 --> 00:24:50,259 Oo. 231 00:24:51,177 --> 00:24:54,138 Ikaw 'yong babaeng umihi sa pool at itinanggi 'yon. 232 00:24:57,558 --> 00:24:58,976 Excuse me. 233 00:25:00,269 --> 00:25:03,022 Nice meeting you... 234 00:25:04,106 --> 00:25:04,941 Lucy. 235 00:25:05,525 --> 00:25:07,443 Lucy. Middle name ko 'yon. 236 00:25:11,239 --> 00:25:13,199 Okay, magbihis na kayo! 237 00:25:13,199 --> 00:25:15,034 Di ito pwedeng mangyari. 238 00:25:15,034 --> 00:25:17,537 - May kailangan kang makita. - Oo. 239 00:25:20,706 --> 00:25:22,875 Sinasabi mo bang time machine 'to? 240 00:25:22,875 --> 00:25:26,128 Nagkaroon ng flash, at nandito na ako ngayon, so... 241 00:25:27,296 --> 00:25:30,925 Okay. Akala ko mas futuristic ang itsura ng time machine. 242 00:25:31,509 --> 00:25:34,595 Bakit mo pinili ang April 16, 2003? 243 00:25:34,595 --> 00:25:35,513 April 16? 244 00:25:36,305 --> 00:25:39,308 Lintik. Wala kang gagawin ngayon, di ba? 245 00:25:39,308 --> 00:25:42,395 Wala. 246 00:25:42,395 --> 00:25:44,689 Mabuti. Umuwi na tayo. 247 00:25:57,076 --> 00:25:57,910 Welcome. 248 00:25:59,412 --> 00:26:01,247 Ang astig nito. 249 00:26:01,247 --> 00:26:02,832 Talaga? Salamat. 250 00:26:02,832 --> 00:26:04,709 Nandito ako lagi. 251 00:26:04,709 --> 00:26:07,920 Mas maganda 'to kaysa sa bahay ko, pero... 252 00:26:11,007 --> 00:26:11,966 Tulungan mo ako. 253 00:26:15,428 --> 00:26:16,596 - Lucy. - Ano? 254 00:26:16,596 --> 00:26:19,390 - Mabigat na time machine 'to. Patulong. - Okay. 255 00:26:21,684 --> 00:26:23,644 - Sa side na 'to, okay? - Oo. Ingat. 256 00:26:23,644 --> 00:26:24,812 Nag-iingat ako. 257 00:26:26,230 --> 00:26:27,315 Dahan-dahan. 258 00:26:28,399 --> 00:26:30,401 - Clear? Sige. - Ang bigat. 259 00:26:39,744 --> 00:26:43,205 Nakabukas ang ilaw nito dati, pero wala na ngayon. 260 00:26:44,582 --> 00:26:45,416 "SONR." 261 00:26:45,958 --> 00:26:48,085 Baka kailangan natin ng isa pa nito. 262 00:26:49,754 --> 00:26:51,130 SONR? Well... 263 00:26:52,256 --> 00:26:57,011 Di tayo basta makakapasok sa nuclear research facility at humingi ng sample. 264 00:26:57,553 --> 00:26:59,597 Doon nagtatrabaho ang papa ko. 265 00:27:05,144 --> 00:27:06,187 Naku. 266 00:27:06,729 --> 00:27:07,772 Excuse me. 267 00:27:09,398 --> 00:27:10,399 Paborito ko 'to. 268 00:27:11,192 --> 00:27:14,695 {\an8}- Di pa ako nakakain nito mula 2024. - Suwerte ka, may isa pa. 269 00:27:16,113 --> 00:27:18,115 Cheers. Para sa pag-uwi ko. 270 00:27:27,166 --> 00:27:28,000 Emmy? 271 00:27:30,127 --> 00:27:31,337 Mag-usap tayo. 272 00:27:34,632 --> 00:27:38,052 {\an8}- Pwede tayong magkita mamayang gabi? - May trabaho ako. 273 00:27:38,844 --> 00:27:40,388 {\an8}Pupuntahan kita sa museum. 274 00:27:41,639 --> 00:27:43,599 {\an8}Kailangan talaga kitang makausap... 275 00:27:43,599 --> 00:27:44,642 Summer, tama na. 276 00:27:47,395 --> 00:27:48,479 Nagdesisyon ka na. 277 00:27:50,815 --> 00:27:52,191 Iwan mo na ako. 278 00:27:55,778 --> 00:27:56,612 Sorry. 279 00:28:02,284 --> 00:28:04,662 Bakit ka nag-alala na April 16 ngayon? 280 00:28:06,539 --> 00:28:10,835 Kung alam mong may masamang mangyayari mamayang gabi, pipigilan mo ba? 281 00:28:10,835 --> 00:28:12,211 Hindi. 282 00:28:12,211 --> 00:28:16,465 Tama, pero, wala ba akong moral responsibility 283 00:28:16,465 --> 00:28:19,635 kung alam kong may masamang mangyayari mamayang gabi? 284 00:28:20,219 --> 00:28:25,307 Malaking pagkakamali 'yon. Hindi mo dapat baguhin ang nakaraan. 285 00:28:26,934 --> 00:28:30,688 Di ito Marty McFly scenario na bigla siyang mawawala sa litrato. 286 00:28:30,688 --> 00:28:34,775 Makakagawa ka ng paradox na mawawala lahat 287 00:28:36,360 --> 00:28:38,070 sa bawat litrato. 288 00:28:38,070 --> 00:28:39,530 Bigla na lang nawawala. 289 00:28:43,993 --> 00:28:45,828 Papasok na ako sa trabaho, so... 290 00:28:49,665 --> 00:28:51,417 Uy, pwede mo ba akong ihatid? 291 00:28:52,835 --> 00:28:53,919 May plano ako. 292 00:28:55,921 --> 00:28:57,214 'Yan ang bahay ko. 293 00:28:58,382 --> 00:29:02,136 - Bahay mo 'yan? Diyan ka nakatira? - Quinn! Uy! 294 00:29:02,136 --> 00:29:06,891 - Teka, kapatid mo ba si Summer? - Wag kang umastang nagulat. 295 00:29:06,891 --> 00:29:11,270 - Kukunin ko lang ang key card ng papa ko. - Lucy, kalokohang plano 'yan. 296 00:29:11,270 --> 00:29:17,526 - Wag kang makipag-interact sa pamilya mo. - 'Yon lang ang way para makapasok sa SONR. 297 00:29:20,029 --> 00:29:21,155 Okay. Sige. 298 00:29:21,155 --> 00:29:22,323 Gawin na natin. 299 00:29:25,868 --> 00:29:27,870 Uy! 300 00:29:29,205 --> 00:29:30,998 - Summer... - Hi. 301 00:29:30,998 --> 00:29:31,916 Hi. 302 00:29:31,916 --> 00:29:35,002 Dinala ko ang homework na kailangan mo. 303 00:29:37,922 --> 00:29:41,050 Calculus 'to. May chem homework ka ba? 304 00:29:41,050 --> 00:29:42,676 'Yon ang kailangan ko. 305 00:29:43,344 --> 00:29:45,971 Oo, naku, 'yong chem homework. Alam mo? 306 00:29:45,971 --> 00:29:48,182 Wala akong chem homework, 307 00:29:48,182 --> 00:29:52,061 pero tutulungan ka ni Lucy. Mahilig siya sa science. Di ba, Lucy? 308 00:29:52,978 --> 00:29:57,441 Oo, alam kong kakakilala lang natin. pero magaling ako sa science. 309 00:29:58,067 --> 00:30:01,028 - Mas magaling kay Quinn. - Talaga? Well, okay. Oo. 310 00:30:01,028 --> 00:30:03,614 - Okay, sige. Salamat. - Oo naman. 311 00:30:03,614 --> 00:30:04,782 - Pumasok ka. - Sige. 312 00:30:04,782 --> 00:30:05,699 Okay. 313 00:30:09,912 --> 00:30:12,289 Okay, papasok na ako sa trabaho. 314 00:30:13,249 --> 00:30:14,083 Bye! 315 00:30:14,083 --> 00:30:17,628 Magulo 'yong bahay ko, pero wag mo na lang pansinin. 316 00:30:22,550 --> 00:30:23,968 Diyos ko, gutom na ako. 317 00:30:27,471 --> 00:30:30,099 - Gutom na ako. - Uy. 318 00:30:30,099 --> 00:30:31,141 Pagkain, hello. 319 00:30:32,852 --> 00:30:36,021 - Sino siya? - Si Lucy. Tutulungan niya ako sa homework. 320 00:30:36,021 --> 00:30:38,357 - Nice to meet you, Lucy. - Hi, Lucy. 321 00:30:40,234 --> 00:30:43,737 - Ready na akong kumain. - Nice to meet you guys. 322 00:30:44,363 --> 00:30:45,447 Gutom ka ba? 323 00:30:45,447 --> 00:30:47,074 Marami kaming niluto. 324 00:30:47,074 --> 00:30:49,243 - Saluhan mo kami. - Totally. 325 00:30:49,243 --> 00:30:50,786 Sinabi mong "totally"? 326 00:30:52,621 --> 00:30:54,123 Welcome ka rito. 327 00:30:57,167 --> 00:30:58,961 Gusto ko. Salamat. 328 00:31:00,170 --> 00:31:01,088 - Sorry. - Sorry. 329 00:31:02,381 --> 00:31:03,757 Ang cute n'yo. 330 00:31:04,341 --> 00:31:05,342 Diyos ko. 331 00:31:07,011 --> 00:31:10,931 Nasa mall sina Val at Brian ngayong gabi. Pwedeng kami rin ni Lucy? 332 00:31:10,931 --> 00:31:15,644 - Nice try. Homework muna. - Salamat, Lucy, sa pagtulong kay Summer. 333 00:31:15,644 --> 00:31:18,105 - Kailangan niya ng tulong. - Mama. 334 00:31:18,105 --> 00:31:22,484 Sorry, sweetie, pero malaki ang potential mo. 335 00:31:24,194 --> 00:31:28,449 Mas magaling ka noong tinutulungan ka ni Emmy. Nagkaayos na ba kayo? 336 00:31:30,993 --> 00:31:31,827 Hindi. 337 00:31:35,956 --> 00:31:39,877 Ang galing nito. Lagi ka bang nagluluto? 338 00:31:40,836 --> 00:31:43,714 Nagluluto kami ni Summer halos gabi-gabi. 339 00:31:45,257 --> 00:31:47,384 Paboritong oras ko 'yon kasama siya. 340 00:31:51,138 --> 00:31:52,598 May family dinners kayo? 341 00:31:54,350 --> 00:31:55,184 Wala masyado. 342 00:31:57,603 --> 00:32:00,731 - Lagi kang welcome dito. - Oo naman. 343 00:32:08,072 --> 00:32:09,156 Hi, Lucy. 344 00:32:11,659 --> 00:32:12,493 Okay ka lang? 345 00:32:17,998 --> 00:32:22,711 'Yong mga magulang mo, di katulad ng mga magulang ko. 346 00:32:24,672 --> 00:32:25,589 Sinuwerte lang. 347 00:32:26,465 --> 00:32:29,009 Nakita mong mamressure si Mama sa grades ko? 348 00:32:33,263 --> 00:32:34,890 Oo, gano'n din ang mama ko. 349 00:32:35,808 --> 00:32:39,395 Hindi sa grades, pero sa lahat. 350 00:32:41,021 --> 00:32:42,815 Hindi ako magaling sa math. 351 00:32:44,441 --> 00:32:45,359 O English. 352 00:32:47,111 --> 00:32:50,155 O Spanish, o science. 353 00:32:51,907 --> 00:32:55,494 Nagmakaawa kami ni Val last sem kay Mr. Fleming na ipasa. 354 00:32:56,787 --> 00:32:57,621 Talaga? 355 00:32:58,789 --> 00:32:59,623 Oo. 356 00:33:01,166 --> 00:33:03,669 Kaya ba ginagawa ni Quinn ang homework mo? 357 00:33:03,669 --> 00:33:04,795 Nag-alok siya. 358 00:33:05,754 --> 00:33:09,174 Sobrang sweet niya. Matagal na kaming magkaibigan. 359 00:33:10,467 --> 00:33:12,302 Parang kapatid ko na siya. 360 00:33:13,846 --> 00:33:16,849 Pero papatayin ako ni Mama pag nalaman niya. 361 00:33:19,518 --> 00:33:20,519 Question... 362 00:33:22,604 --> 00:33:23,897 'Yang damit mo. 363 00:33:25,190 --> 00:33:28,193 Ano ba talaga 'yong gusto mong style? 364 00:33:35,159 --> 00:33:36,243 Sumama ka sa akin. 365 00:33:41,415 --> 00:33:44,001 - Medyo OA. - Hindi, kulang pa. 366 00:33:52,134 --> 00:33:53,135 Grabe! 367 00:33:53,135 --> 00:33:54,386 Diyos ko! 368 00:33:54,386 --> 00:33:55,763 Grabe! 369 00:34:00,017 --> 00:34:01,477 - Sobrang magarbo. - Ikaw... 370 00:34:03,395 --> 00:34:05,105 Ang cool niyan! 371 00:34:05,105 --> 00:34:06,356 Sorry! 372 00:34:06,356 --> 00:34:08,358 Isukat mo lahat ng damit ko. 373 00:34:08,358 --> 00:34:09,651 - Susunod. - Okay. 374 00:34:09,651 --> 00:34:11,236 - Bilisan mo. - Okay. 375 00:34:12,446 --> 00:34:13,530 Ano? 376 00:34:14,448 --> 00:34:15,741 Kasya 'yan sa lahat. 377 00:34:17,910 --> 00:34:20,329 - Kamukha ko si Hannah Montana. - Sino? 378 00:34:20,329 --> 00:34:22,998 Magiging kamukha mo si Mariah! 379 00:34:22,998 --> 00:34:23,916 Susunod. 380 00:34:24,666 --> 00:34:26,585 Mahahanap natin 'yon, kalma. 381 00:34:32,674 --> 00:34:34,676 Pwede na. 382 00:34:39,807 --> 00:34:42,184 Nagawa ko na ang trabaho ko. 383 00:34:42,184 --> 00:34:43,102 No offense. 384 00:34:44,436 --> 00:34:45,437 Okay lang. 385 00:34:59,827 --> 00:35:00,786 So... 386 00:35:03,622 --> 00:35:06,542 Matagal na kayong magkakaibigan nina Val at Brian? 387 00:35:07,292 --> 00:35:08,293 Paano mo nalaman? 388 00:35:09,628 --> 00:35:10,629 Instagram. 389 00:35:11,255 --> 00:35:12,089 Facebook. 390 00:35:12,631 --> 00:35:13,465 Myspace. 391 00:35:15,050 --> 00:35:16,009 Sinabi ni Quinn. 392 00:35:17,886 --> 00:35:21,140 Ang galing ng ginawa mo kina Ethan at Brian kanina. 393 00:35:22,391 --> 00:35:23,600 Di ko magagawa 'yon. 394 00:35:24,560 --> 00:35:25,519 Kaya mo. 395 00:35:26,436 --> 00:35:27,312 Mga gago sila. 396 00:35:29,064 --> 00:35:31,567 Harmless sila. 397 00:35:32,234 --> 00:35:33,485 Best friends ko sila. 398 00:35:34,945 --> 00:35:38,448 Sana talaga makapag-mall tayo. Pwede mo silang makilala. 399 00:35:38,448 --> 00:35:40,492 Ano sa tingin mo? Leopard, zebra? 400 00:35:41,160 --> 00:35:43,203 Bagay 'yan lahat sa sahig ko. 401 00:35:44,121 --> 00:35:44,955 Behave. 402 00:35:47,791 --> 00:35:51,962 Kilala ko si Val mula five years old ako, at sobrang sweet niya. 403 00:35:53,172 --> 00:35:57,384 Di sila perpekto, pero di ako makaka-survive nang wala sila. 404 00:36:02,431 --> 00:36:04,474 Kakaiba 'tong tanong na 'to, pero... 405 00:36:06,310 --> 00:36:09,688 Pag alam mong may masamang mangyayari, pipigilan mo ba? 406 00:36:11,190 --> 00:36:13,150 Oo naman. Sino ba'ng hindi? 407 00:36:13,775 --> 00:36:16,695 Paano kung makakasama sa susunod na mangyayari? 408 00:36:16,695 --> 00:36:19,198 Aayusin ko pa rin 'yong una. 409 00:36:24,328 --> 00:36:27,748 - Anong oras magsasara ang mall? - Nine. Bakit? 410 00:36:30,000 --> 00:36:31,418 - Aalis na ako. - Ngayon? 411 00:36:31,418 --> 00:36:33,003 Paano ang chem homework? 412 00:36:34,880 --> 00:36:35,839 Okay. 413 00:36:40,844 --> 00:36:41,678 Yes! 414 00:36:47,768 --> 00:36:49,394 Makinig kayo. 415 00:36:49,394 --> 00:36:54,024 Magsasara na kami sa loob ng limang minuto. Salamat sa pamimili. 416 00:36:55,567 --> 00:36:56,818 Fellow time traveler. 417 00:36:56,818 --> 00:36:59,988 Kakaiba na makakita ng estudyante sa labas ng school. 418 00:36:59,988 --> 00:37:01,990 Excuse me. Sorry. 419 00:37:15,087 --> 00:37:17,923 - Pwedeng pagamit ng fitting room? - Magsasara na. 420 00:37:17,923 --> 00:37:21,093 Saglit lang. Di mo mararamdamang nandito ako. Please. 421 00:37:22,844 --> 00:37:26,056 - At kailangan ko ng medium nito. - Oo naman. Sige. 422 00:37:27,057 --> 00:37:29,017 Diyan ka. Ikukuha kita ng medium. 423 00:37:29,017 --> 00:37:30,310 Salamat. 424 00:37:48,203 --> 00:37:49,037 Lucy? 425 00:37:50,289 --> 00:37:51,415 Quinn! 426 00:37:51,415 --> 00:37:54,209 Uy. Nakita mo ba sina Val at Brian? 427 00:37:54,209 --> 00:37:58,255 Oo. Nandito si Brian kanina. Nag-rent ng American Psycho, bagay sa kanya. 428 00:37:58,255 --> 00:38:00,674 Brian, tingnan mo, ang cute ng damit. 429 00:38:00,674 --> 00:38:03,593 "Baby, gusto mo ng leopard print jacket ko?" 430 00:38:04,261 --> 00:38:05,679 "Hayop ka nga." 431 00:38:06,680 --> 00:38:07,597 "Ganito?" 432 00:38:10,767 --> 00:38:12,144 Uy, namatay ang ilaw. 433 00:38:20,444 --> 00:38:21,445 Nasaan sila? 434 00:38:21,445 --> 00:38:24,323 Narinig kong gustong pumunta ni Val sa Wetslide. 435 00:38:24,323 --> 00:38:26,158 - Wetslide. Saan? - Pero di ako sigurado. 436 00:38:26,158 --> 00:38:27,492 - Third floor. - Third floor. 437 00:38:27,492 --> 00:38:29,202 Teka, Lucy. Bakit? 438 00:38:32,289 --> 00:38:33,123 Brian! 439 00:38:41,923 --> 00:38:42,758 Brian! 440 00:38:46,678 --> 00:38:47,512 Brian? 441 00:38:51,558 --> 00:38:53,727 Brian, tara. Di 'to nakakatawa. 442 00:39:34,643 --> 00:39:37,270 NANDITO SILA! 443 00:39:44,903 --> 00:39:45,904 Val! 444 00:39:48,115 --> 00:39:49,116 Takbo! 445 00:39:58,125 --> 00:39:59,084 Takbo! 446 00:39:59,960 --> 00:40:01,878 Val? 447 00:40:02,838 --> 00:40:03,672 Val! 448 00:40:04,840 --> 00:40:09,177 Tulong! 449 00:40:13,974 --> 00:40:16,143 Wag! 450 00:40:25,861 --> 00:40:27,279 Lucy! Ano'ng nangyayari? 451 00:40:31,575 --> 00:40:32,617 Buwisit. 452 00:40:48,383 --> 00:40:49,718 Ingat sa paghakbang. 453 00:40:52,137 --> 00:40:54,389 Okay. Walang makakaalam na nandito ka. 454 00:40:55,390 --> 00:40:57,225 Salamat at pinatuloy mo ako. 455 00:40:58,393 --> 00:41:00,103 Diyan ka na lang matulog. 456 00:41:03,064 --> 00:41:05,150 Eto ang kumot para mamaya. 457 00:41:05,150 --> 00:41:07,986 Sakaling ginawin ka. 458 00:41:09,863 --> 00:41:10,697 Salamat. 459 00:41:15,994 --> 00:41:16,828 Okay ka lang? 460 00:41:22,209 --> 00:41:23,335 'Yong guwardiya... 461 00:41:27,339 --> 00:41:28,715 Di siya dapat namatay. 462 00:41:30,717 --> 00:41:34,429 Ginawa ko pang mas delikado 'yong Sweetly Slasher. 463 00:41:34,429 --> 00:41:35,514 Sandali. 464 00:41:37,140 --> 00:41:39,309 Serial killers lang ang may palayaw. 465 00:41:39,309 --> 00:41:41,102 Oo, pumapatay siya... 466 00:41:41,102 --> 00:41:42,437 Hindi, wag. 467 00:41:44,314 --> 00:41:45,148 Wag mong sabihin. 468 00:41:50,070 --> 00:41:50,904 Maliban kung... 469 00:41:51,780 --> 00:41:53,448 Nahuli ba nila 'yong lalaki? 470 00:41:56,368 --> 00:41:58,453 Sigurado si Mama na si Ethan 'yon. 471 00:42:00,372 --> 00:42:04,000 Kumbaga, may mga alibi siya para gawin ang mga pagpatay, pero... 472 00:42:05,752 --> 00:42:08,588 Sa totoo lang, sinira ng murders ang bayang 'to. 473 00:42:09,756 --> 00:42:11,508 Lucy, di mo 'yon mapipigilan. 474 00:42:12,300 --> 00:42:15,929 Sorry. Kung ano'ng mangyayari, dapat 'yong mangyari. 475 00:42:16,888 --> 00:42:20,433 Dapat mag-focus tayo sa pag-aayos ng makina, na ibalik ka. 476 00:42:20,976 --> 00:42:23,895 - Kailangan kong makuha ang badge ni Papa. - Okay. 477 00:42:24,980 --> 00:42:26,356 Pupunta ako sa umaga. 478 00:43:15,155 --> 00:43:16,156 Nasaan 'yon? 479 00:43:24,831 --> 00:43:25,665 Lucy? 480 00:43:26,958 --> 00:43:31,171 Tinanong mo kung may gagawin ako kung alam kong may masamang mangyayari. 481 00:43:32,130 --> 00:43:34,841 - Tapos pumunta ka sa mall. - Pipigilan ko sana. 482 00:43:36,217 --> 00:43:37,385 Paano mo nalaman? 483 00:43:38,678 --> 00:43:40,096 - Maliban... - Aalis na ako. 484 00:43:40,096 --> 00:43:42,015 Hindi, namatay ang mga kaibigan ko. 485 00:43:44,768 --> 00:43:48,396 - Utang mo sa akin ang totoo. - Alam ko. At gusto kong sabihin. 486 00:43:49,648 --> 00:43:51,608 Pero di ka maniniwala sa akin. 487 00:43:51,608 --> 00:43:52,609 Maniniwala ako. 488 00:43:54,402 --> 00:43:55,236 Please. 489 00:44:06,456 --> 00:44:07,374 Kapatid mo ako. 490 00:44:11,586 --> 00:44:14,130 Pero di pa ako ipinapanganak. 491 00:44:16,675 --> 00:44:17,842 Ano? 492 00:44:18,551 --> 00:44:19,803 Galing ako sa future. 493 00:44:21,638 --> 00:44:22,847 Galing ka sa future. 494 00:44:22,847 --> 00:44:25,392 Tingnan mo. Kaya kong patunayan. 495 00:44:27,811 --> 00:44:32,023 Sa loob ng 20 taon, nahanap ko ang sulat ni Ethan sa ilalim ng sahig mo. 496 00:44:42,367 --> 00:44:43,618 Di ko pa 'to nakita. 497 00:44:45,078 --> 00:44:47,622 Di mo kailangang maniwala sa akin, pero... 498 00:44:50,417 --> 00:44:51,668 Bakit ko gagawin 'to? 499 00:45:10,395 --> 00:45:12,272 TATLO ANG PATAY SA SWEETLY SHOPPING MALL 500 00:45:34,210 --> 00:45:35,211 Uy. 501 00:45:35,211 --> 00:45:37,839 - Alam mo na kung paano ako uuwi? - Hindi. 502 00:45:38,965 --> 00:45:42,302 - Nakuha mo ang badge ng papa mo? - Hindi, pero susubukan ko ulit mamaya. 503 00:45:42,844 --> 00:45:44,763 Titingnan ko sana ang computer. 504 00:45:45,263 --> 00:45:47,390 Gusto mong buksan ko? 505 00:45:47,390 --> 00:45:48,308 Hindi, ako na. 506 00:45:48,975 --> 00:45:51,811 - Okay ka lang? - Oo. Kailangan ko lang umuwi. 507 00:45:59,611 --> 00:46:03,782 - Bibilib ka sa magagawa ko sa home system. - Bilib na ako. 508 00:46:10,246 --> 00:46:11,748 "Fire Particle A sa Particle B." 509 00:46:11,748 --> 00:46:16,669 {\an8}Alam natin na Particle A ang laser beam, pero di ko alam ang Particle B. 510 00:46:16,669 --> 00:46:18,630 Sabi rito, "rubidium." 511 00:46:19,756 --> 00:46:21,007 Antimatter. 512 00:46:21,007 --> 00:46:22,258 Tama. Oo. 513 00:46:22,801 --> 00:46:26,221 Parang quantum entanglement. Matter at antimatter. 514 00:46:27,180 --> 00:46:30,517 Pag may dalawang entangled particles sa dulo ng makina, 515 00:46:30,517 --> 00:46:31,851 pwedeng i-connect. 516 00:46:31,851 --> 00:46:34,646 - Oo. - Parang pagbukas ng microscopic wormhole. 517 00:46:35,688 --> 00:46:37,190 Na dinaanan mo. 518 00:46:37,190 --> 00:46:39,984 'Tong canister ng SONR, baka may antimatter 519 00:46:39,984 --> 00:46:43,446 na gagawa ng singularity na pwede mong daanan. 520 00:46:43,446 --> 00:46:45,573 'Yon ang kailangan. Antimatter pa. 521 00:46:47,158 --> 00:46:48,868 {\an8}Buwisit. 522 00:46:50,870 --> 00:46:53,081 Pumasok tayo sa planta nila. 523 00:46:53,081 --> 00:46:56,543 I-hack natin ang website nila. Ise-search ko ang SONR. 524 00:47:00,505 --> 00:47:01,339 Ako na. 525 00:47:09,639 --> 00:47:10,682 Ginalit ko yata. 526 00:47:10,682 --> 00:47:13,893 - Ano? Kalma. Hintayin mo. - Bakit may tunog? 527 00:47:13,893 --> 00:47:15,937 Ganyan ang tunog ng modem. 528 00:47:24,028 --> 00:47:26,656 Tiningnan ko lahat ng connections. Gumagana ang Arm B. 529 00:47:26,656 --> 00:47:28,741 - Kailangan natin ng bagong cannister. - Ayos. 530 00:47:33,413 --> 00:47:35,665 Alam mo, nakakalungkot na aalis ka na. 531 00:47:37,375 --> 00:47:41,379 Masaya na may kasama. 532 00:47:41,379 --> 00:47:46,217 Maniwala ka, di ko talaga gustong balikan ang buhay ko. 533 00:47:47,343 --> 00:47:48,845 Di ako pwede rito. 534 00:47:53,057 --> 00:47:54,475 Bakit ayaw mong bumalik? 535 00:47:57,854 --> 00:47:58,688 Kasi... 536 00:48:02,150 --> 00:48:04,277 Pakiramdam ko, walang nakakapansin sa akin. 537 00:48:05,236 --> 00:48:06,654 Malungkot 'yon, alam mo? 538 00:48:10,950 --> 00:48:11,784 Oo, umalis... 539 00:48:13,870 --> 00:48:18,082 Umalis noong mga nakaraang taon 'yong papa ko, at 'yong mama ko... 540 00:48:20,752 --> 00:48:22,712 Alam ko 'yong lungkot, kaya... 541 00:48:28,551 --> 00:48:31,512 Pag naayos natin 'to, sisilipin ko ang future ko. 542 00:48:31,512 --> 00:48:32,430 Bakit? 543 00:48:35,433 --> 00:48:36,935 Sana mas maganda kaysa... 544 00:48:38,353 --> 00:48:39,228 ngayon. 545 00:48:51,824 --> 00:48:53,117 - Hi. - Hi. 546 00:48:54,452 --> 00:48:56,245 Naniniwala ka sa kanya, di ba? 547 00:48:56,913 --> 00:48:58,289 Oo. 548 00:49:01,542 --> 00:49:03,503 Nakakabaliw, 549 00:49:04,420 --> 00:49:06,839 pero maraming nagtutugma. 550 00:49:08,091 --> 00:49:09,842 Ikuwento mo sa 'kin lahat. 551 00:49:10,426 --> 00:49:13,012 Mapupunta ako sa Broadway? Ikakasal ba ako? 552 00:49:13,012 --> 00:49:16,307 - Mag-invest ba ako sa Blackberry? - Wag mong gawin 'yon. 553 00:49:19,644 --> 00:49:20,812 Wag kang mag-alala. 554 00:49:22,438 --> 00:49:23,690 Maganda ang buhay mo. 555 00:49:23,690 --> 00:49:28,611 Maganda ang trabaho mo, may mga kaibigan, nakakainis na guwapong asawa. 556 00:49:30,863 --> 00:49:31,823 Nasa 'yo lahat. 557 00:49:32,740 --> 00:49:35,618 Teka, sino'ng pumatay kina Val at Brian? 558 00:49:37,829 --> 00:49:38,830 Di ko alam. 559 00:49:40,415 --> 00:49:43,126 - Di nila nalutas ang mga pagpatay. - Meron pa? 560 00:49:43,793 --> 00:49:45,211 Diyos ko. Sino? 561 00:49:46,546 --> 00:49:50,466 Alam mo, wala ka nang magagawa roon. 562 00:49:50,466 --> 00:49:54,053 - Sinubukan ko kagabi at pinalala ko lang. - Seryoso ka ba? 563 00:49:54,637 --> 00:49:56,014 Dapat kumilos tayo. 564 00:49:56,014 --> 00:49:59,350 Sobrang subjective 'yong pagkilos. 565 00:49:59,350 --> 00:50:02,979 May maililigtas tayo. Pwede rin tayong magsimula ng World War III. 566 00:50:02,979 --> 00:50:05,398 - Mismo. - Sabihin mo lang kung sino'ng susunod. 567 00:50:09,652 --> 00:50:10,486 Lucy. 568 00:50:12,196 --> 00:50:13,531 Please. 569 00:50:17,285 --> 00:50:20,955 - Si Emmy Golden ang susunod na mamamatay. - Si Emmy? 570 00:50:22,582 --> 00:50:25,626 Mamamatay siya ngayong gabi sa Marine Museum. 571 00:50:28,212 --> 00:50:29,088 Emmy. 572 00:50:32,425 --> 00:50:34,093 Di natin hahayaan 'yon. 573 00:50:38,973 --> 00:50:40,641 Quinn, please. 574 00:50:42,226 --> 00:50:46,981 Kailangan ko ng tulong mo. Nasa museum siya ngayong gabi. Pwedeng... 575 00:50:49,817 --> 00:50:54,030 Oo, pwede akong magmaneho o kahit ano. 576 00:50:57,742 --> 00:50:59,744 Ano'ng nangyari sa World War III? 577 00:51:01,746 --> 00:51:02,997 Baka mali ako. 578 00:51:04,165 --> 00:51:06,834 O baka mabago natin ng future at mamamatay tayong lahat. 579 00:51:06,834 --> 00:51:09,253 - Di natin babaguhin ang future. - Hindi. 580 00:51:09,253 --> 00:51:11,672 Gagawa lang tayo ng kaunting makeover. 581 00:51:11,672 --> 00:51:12,590 Makeover. 582 00:51:13,800 --> 00:51:16,177 - Makeover. - Oo, parang sa She's All That. 583 00:51:16,677 --> 00:51:19,013 - Oo. - Di ko maalala ang ending no'n 584 00:51:19,013 --> 00:51:21,682 sa pagkasira ng space-time continuum. 585 00:51:24,435 --> 00:51:26,646 Di ko hahayaang mamatay si Emmy. 586 00:51:31,025 --> 00:51:33,986 Anong klaseng tao ang tatayo lang at hahayaan 'yon? 587 00:51:40,743 --> 00:51:42,495 Paano natin gagawin 'yon? 588 00:52:35,715 --> 00:52:40,261 Seryoso? Tatlong beses kong tinawagan ang office number at wala pa ring sagot. 589 00:52:51,314 --> 00:52:54,525 Maghahanap ako sa Bradbury, sa Keenora kayo, sa isang bangka. 590 00:52:54,525 --> 00:52:56,652 May entrance sa likod na di nakakandado. 591 00:53:04,911 --> 00:53:05,912 Ingat sa ulo. 592 00:53:24,680 --> 00:53:26,224 Emmy, nandito ka ba? 593 00:53:26,974 --> 00:53:27,808 Emmy? 594 00:53:30,186 --> 00:53:33,147 Bakit pinakanakakatakot na museum ang pinili ng killer? 595 00:53:44,742 --> 00:53:46,410 Bakit may nagtatrabaho rito? 596 00:53:50,039 --> 00:53:50,873 Emmy? 597 00:54:07,098 --> 00:54:07,932 Emmy! 598 00:54:36,627 --> 00:54:37,920 Buwisit. 599 00:54:38,504 --> 00:54:39,380 Ano 'yon? 600 00:54:39,380 --> 00:54:40,298 Hindi ko alam. 601 00:54:43,634 --> 00:54:44,677 Hindi. 602 00:54:54,228 --> 00:54:55,229 Diyos ko. 603 00:54:57,982 --> 00:55:00,443 - Ayoko sa museum na 'to. - Ako rin. 604 00:55:00,443 --> 00:55:01,360 Tara na. 605 00:55:39,440 --> 00:55:40,274 Emmy! 606 00:55:41,275 --> 00:55:42,109 Emmy! 607 00:55:51,494 --> 00:55:52,995 Emmy! Tumalikod ka! 608 00:55:53,579 --> 00:55:54,580 Nasa itaas sila. 609 00:55:59,502 --> 00:56:00,378 Emmy! 610 00:56:01,087 --> 00:56:02,088 Buwisit. 611 00:56:09,512 --> 00:56:10,930 Emmy! 612 00:56:11,472 --> 00:56:12,431 Sa likod mo! 613 00:56:19,271 --> 00:56:20,398 Summer? 614 00:56:20,398 --> 00:56:22,066 Ayaw bumukas! Summer! 615 00:56:23,401 --> 00:56:24,944 - Ikandado mo. - Ginagawa ko! 616 00:56:25,486 --> 00:56:27,196 Ikandado mo! 617 00:56:29,198 --> 00:56:30,199 Ingat! 618 00:56:31,742 --> 00:56:33,411 Dito. Tara na! 619 00:56:33,411 --> 00:56:35,329 - Parating na siya! - Takbo! 620 00:56:36,330 --> 00:56:37,373 Takbo! 621 00:56:39,417 --> 00:56:43,129 Takbo! 622 00:57:29,341 --> 00:57:30,301 Okay ka lang? 623 00:57:30,301 --> 00:57:34,346 Oo. Nagulat lang yata ako. Salamat sa pagligtas sa akin. 624 00:57:40,311 --> 00:57:41,145 Nagawa natin. 625 00:57:44,273 --> 00:57:47,318 Iniligtas natin si Emmy, at walang namatay. 626 00:57:47,318 --> 00:57:51,864 Oo, sana mabuhay siya nang matagal, boring, at walang silbing buhay. 627 00:57:58,412 --> 00:58:02,666 Iniisip kong iligtas din natin 'yong susunod. 628 00:58:08,797 --> 00:58:09,798 Sino 'yon? 629 00:58:15,763 --> 00:58:16,597 Si Summer. 630 00:58:18,349 --> 00:58:19,225 Si Summer? 631 00:58:20,768 --> 00:58:22,978 Bakit di natin siya ilayo nang state? 632 00:58:22,978 --> 00:58:26,982 - Ilayo natin siya rito. - Alam ko. Kailangan natin siyang iligtas. 633 00:58:27,775 --> 00:58:29,318 Sabihin mo sa kanya, Lucy. 634 00:58:32,238 --> 00:58:33,197 Gagawin ko. 635 00:58:36,700 --> 00:58:38,327 Sasabihin ko sa kanya ngayong gabi. 636 00:58:43,999 --> 00:58:44,875 Kayo ni Emmy... 637 00:58:46,961 --> 00:58:48,504 Ano'ng meron kami ni Emmy? 638 00:58:50,548 --> 00:58:51,382 'Yong sulat. 639 00:58:52,424 --> 00:58:53,759 "Pagsisisihan mo 'to." 640 00:58:55,094 --> 00:58:57,346 Akala ko galing kay Ethan, pero hindi. 641 00:58:59,348 --> 00:59:00,599 Galing 'yon kay Emmy. 642 00:59:03,727 --> 00:59:04,562 Oo. 643 00:59:06,730 --> 00:59:11,151 Oo, nangako kami na mag-a-out sa mga magulang namin. 644 00:59:12,820 --> 00:59:13,904 Tapos natakot ako. 645 00:59:15,906 --> 00:59:17,241 Tingin ko, di ko kaya. 646 00:59:19,618 --> 00:59:23,414 At wala pa akong pinagsabihan tungkol doon, kaya... 647 00:59:30,462 --> 00:59:31,547 Magiging maayos. 648 00:59:33,340 --> 00:59:37,094 Di perpekto ang mga bagay, pero may progress tayo. 649 00:59:37,094 --> 00:59:40,014 Walang spoiler, pero legal ang gay marriage. 650 00:59:40,556 --> 00:59:43,058 Nag-out 'yong mga cool na tao. 651 00:59:44,351 --> 00:59:47,146 Ang point, pwede kang magpakatotoo. 652 00:59:48,772 --> 00:59:51,817 E, bakit mo sinabing magkakaroon ako ng asawa? 653 00:59:52,401 --> 00:59:55,154 Mas masahol pa 'yon sa kamatayan. 654 00:59:59,533 --> 01:00:04,163 May sasabihin ako... tungkol sa future mo. 655 01:00:04,163 --> 01:00:05,914 - Hi. - Hi. 656 01:00:05,914 --> 01:00:07,458 - Summer. - Delores. 657 01:00:07,458 --> 01:00:08,876 Huhulaan ko... 658 01:00:08,876 --> 01:00:12,004 Chicken Alfredo, cheesecake with extra strawberries. 659 01:00:12,004 --> 01:00:12,921 Oo. 660 01:00:13,589 --> 01:00:16,383 Wag mong sabihing may breadsticks na mula 2003. 661 01:00:16,383 --> 01:00:18,469 - Duh. - Tig-dalawa no'n, please. 662 01:00:18,469 --> 01:00:20,012 Okay. 663 01:00:23,307 --> 01:00:29,146 Teka, magkaibigan ba tayo? Alam kong 40 na ako, pero magkapatid tayo. 664 01:00:31,982 --> 01:00:35,694 Sayang at late kang ipinanganak. Aksidente kang ipinanganak? 665 01:00:37,988 --> 01:00:38,822 Hindi. 666 01:00:41,867 --> 01:00:45,245 - Nag-IVF sila at lahat. - Bakit ang tagal nilang naghintay? 667 01:00:49,416 --> 01:00:50,584 Ano'ng problema? 668 01:00:52,628 --> 01:00:53,462 Wala. 669 01:01:18,320 --> 01:01:20,823 - Tingin ko, masarap. - Di na 'yan kailangan. 670 01:01:24,076 --> 01:01:25,369 Morning, Lucy. 671 01:01:26,787 --> 01:01:29,331 - Good morning. - Ang aga mong nagising. 672 01:01:30,082 --> 01:01:31,959 Maaga akong nagigising. 673 01:01:31,959 --> 01:01:33,335 Halika. Mag-hi ka. 674 01:01:39,174 --> 01:01:40,551 Good morning, Lucy. 675 01:01:42,386 --> 01:01:46,682 - Sana di sinakop ni Summer ang buong kama. - Hindi, di ako makatulog. 676 01:01:47,391 --> 01:01:50,227 Ano'ng plano mo para sa summer, Lucy? 677 01:01:51,478 --> 01:01:54,732 Nakakuha ako ng internship sa NASA. 678 01:01:55,524 --> 01:01:56,734 NASA? Wow. 679 01:01:56,734 --> 01:01:58,318 - Ang galing. - Nakakabilib. 680 01:01:58,318 --> 01:02:01,822 Congrats. Siguradong proud ang mga magulang mo sa 'yo. 681 01:02:04,324 --> 01:02:05,159 Salamat. 682 01:02:05,743 --> 01:02:08,120 Gusto mong mag-almusal? Ikukuha kita ng plato. 683 01:02:08,120 --> 01:02:10,539 Kailangan ko nang umalis, pero salamat. 684 01:02:15,252 --> 01:02:17,129 Random 'to, pero... 685 01:02:18,922 --> 01:02:22,426 naisip n'yo bang magkaroon ng isa pang anak? 686 01:02:24,178 --> 01:02:25,012 Hindi. 687 01:02:26,138 --> 01:02:27,264 Naisip mo ba? 688 01:02:27,264 --> 01:02:30,392 Nahirapan kaming palakihin si Summer. 689 01:02:30,976 --> 01:02:33,061 Sapat na ang isa para sa amin. 690 01:02:33,061 --> 01:02:34,146 - Oo. - Oo. 691 01:02:34,855 --> 01:02:35,689 Oo. 692 01:02:37,149 --> 01:02:40,277 - Salamat ulit sa pagtanggap sa akin. - Anytime. 693 01:02:57,044 --> 01:02:57,878 Quinn? 694 01:03:28,492 --> 01:03:29,326 DEAR SUMMER, 695 01:03:29,326 --> 01:03:30,911 DI KA MAALIS SA ISIP KO. 696 01:03:30,911 --> 01:03:32,412 DI KITA MAKALIMUTAN. 697 01:03:32,412 --> 01:03:36,875 AAMIN AKO SA MATAGAL KO NANG NARARAMDAMAN. PARANG APOY TO NA NAGLILIYAB. 698 01:03:41,463 --> 01:03:42,297 Lucy. 699 01:03:49,429 --> 01:03:50,848 Nakuha ko na ang badge. 700 01:03:51,682 --> 01:03:54,268 - Pwede na tayong pumunta sa SONR. - Ayos. 701 01:03:54,268 --> 01:03:56,103 I-test natin ang lasers. 702 01:03:57,729 --> 01:03:59,898 Sinabi mo na ba kay Summer? 703 01:04:03,861 --> 01:04:04,987 Lucy. 704 01:04:06,572 --> 01:04:07,406 Di mo sinabi. 705 01:04:08,740 --> 01:04:09,575 Bakit hindi? 706 01:04:16,164 --> 01:04:17,624 Gusto ko sana, pero... 707 01:04:20,794 --> 01:04:23,714 Napagtanto ko na kung mabubuhay siya, 708 01:04:25,465 --> 01:04:26,842 di ako ipapanganak. 709 01:04:29,428 --> 01:04:32,848 - Kaya hahayaan mo lang siyang mamatay? - Narinig mo ba ako? 710 01:04:36,476 --> 01:04:40,272 - Kung buhay siya, wala ako. - Lucy, di ko siya hahayaang mamatay. 711 01:04:41,523 --> 01:04:42,649 Hindi ko kaya. 712 01:04:44,735 --> 01:04:45,861 Kasi mahal mo siya? 713 01:04:48,989 --> 01:04:51,408 - Di ito tungkol sa akin. - Please. 714 01:04:52,576 --> 01:04:53,994 Komplikado 'to. 715 01:05:12,262 --> 01:05:13,263 Magkapatid tayo. 716 01:05:28,695 --> 01:05:31,823 Uy. May kailangan akong sabihin sa 'yo. 717 01:05:34,242 --> 01:05:37,245 Kaya pag namatay ako, mabubuhay ka. 718 01:05:38,914 --> 01:05:42,584 At kung mabubuhay ako, wala ka. 719 01:05:43,543 --> 01:05:44,378 Parang gano'n. 720 01:05:51,134 --> 01:05:55,722 Sa totoo lang, di naman talaga ako nabuhay. 721 01:05:57,683 --> 01:06:02,688 Parang nabuo ako sa pagkamatay mo. 722 01:06:04,189 --> 01:06:08,735 Noong namatay ka, sobrang nalungkot kami... 723 01:06:11,363 --> 01:06:13,699 kaya sinubukang ayusin nina Mama at Papa sa akin. 724 01:06:16,868 --> 01:06:17,995 Hindi kita kilala. 725 01:06:23,375 --> 01:06:25,002 Pero kilala na kita ngayon. 726 01:06:27,295 --> 01:06:28,672 At naiintindihan ko. 727 01:06:31,258 --> 01:06:32,718 Kung nawala ka sa akin... 728 01:06:35,762 --> 01:06:38,098 masisira rin ang buhay ko. 729 01:06:43,228 --> 01:06:45,147 Okay lang na gustuhing mabuhay. 730 01:06:46,356 --> 01:06:48,316 Hindi ko alam ang mangyayari... 731 01:06:50,152 --> 01:06:50,986 sa akin. 732 01:06:54,072 --> 01:06:55,157 Walang nakakaalam. 733 01:06:59,036 --> 01:07:01,538 Pero ayoko ng future na wala ka. 734 01:07:03,415 --> 01:07:06,126 Kailangan mong gawin lahat ng gusto mong gawin. 735 01:07:07,794 --> 01:07:09,171 Kailangan mong mabuhay. 736 01:07:11,298 --> 01:07:13,383 Plano kong iligtas ka ngayong gabi, 737 01:07:14,509 --> 01:07:16,511 pero magtiwala ka sa akin. 738 01:07:16,511 --> 01:07:17,429 Okay. 739 01:08:05,477 --> 01:08:10,273 MGA AWTORISADONG TAUHAN LANG 740 01:08:27,040 --> 01:08:27,874 Uy. 741 01:08:29,251 --> 01:08:31,378 - Dumating ka. - 'Yon ang plano, di ba? 742 01:08:34,005 --> 01:08:34,840 Sorry. 743 01:08:35,757 --> 01:08:37,175 Naging makasarili ako. 744 01:08:38,093 --> 01:08:42,055 Naiintindihan ko. Ayokong mawala kahit sino sa inyo. 745 01:08:44,516 --> 01:08:45,809 Magnakaw tayo ng antimatter. 746 01:09:17,174 --> 01:09:18,216 Uy, papasok ka? 747 01:09:20,177 --> 01:09:21,094 Mag-party tayo. 748 01:09:21,803 --> 01:09:23,138 Tara na! 749 01:09:39,279 --> 01:09:40,113 Yes! 750 01:09:47,662 --> 01:09:50,290 Tingin mo, maililigtas natin si Summer at makakauwi ka? 751 01:09:50,290 --> 01:09:54,544 Oo, kung susundin natin ang plano, at mapatay ang Slasher. Buwisit. 752 01:09:54,544 --> 01:09:55,462 Tago! 753 01:10:06,181 --> 01:10:07,349 Uy, DJ! 754 01:10:10,268 --> 01:10:11,478 Guwardiya lang 'yon. 755 01:10:12,145 --> 01:10:14,105 Brian, Val... 756 01:10:16,149 --> 01:10:19,152 Rest in peace. Para sa inyo ang party na 'to. 757 01:10:20,904 --> 01:10:21,988 Sa mahabang buhay! 758 01:10:24,574 --> 01:10:25,533 Cheers. 759 01:10:27,077 --> 01:10:28,245 Itaas ang mga tasa! 760 01:10:34,668 --> 01:10:36,378 Uy, jam natin 'yon. 761 01:10:39,297 --> 01:10:41,633 Dapat matagal ko nang ginawa 'to. 762 01:11:00,443 --> 01:11:01,278 Mahal kita. 763 01:11:02,862 --> 01:11:04,447 Tandaan mo 'yon. 764 01:11:05,573 --> 01:11:08,451 Bakit parang huling beses na nating magkikita? 765 01:11:08,451 --> 01:11:09,494 Sorry. 766 01:11:10,954 --> 01:11:11,788 Summer. 767 01:11:16,876 --> 01:11:18,962 - Okay. Tara. Umalis na tayo. - Teka. 768 01:11:19,587 --> 01:11:20,588 Ano? 769 01:11:20,588 --> 01:11:23,925 Ayaw mong iligtas si Summer dati. Ano'ng nagbago? 770 01:11:24,718 --> 01:11:25,719 Nakilala ko siya. 771 01:11:27,137 --> 01:11:29,055 Buong buhay ko, alaala lang siya 772 01:11:29,889 --> 01:11:32,559 na di ko kayang pantayan. 773 01:11:33,268 --> 01:11:35,061 At ngayon, kapatid ko na siya. 774 01:11:36,646 --> 01:11:37,480 Totoo. 775 01:11:40,900 --> 01:11:42,110 At kailangan kong subukan. 776 01:11:53,747 --> 01:11:54,789 Ayan ka na. 777 01:12:28,323 --> 01:12:29,199 Quinn. 778 01:12:45,215 --> 01:12:46,091 Buwisit... 779 01:12:50,887 --> 01:12:51,721 Lucy? 780 01:13:02,649 --> 01:13:06,236 - Galing dito ang Slasher. - Kailangan niya ng antimatter. 781 01:13:07,278 --> 01:13:08,988 'Yong makina. Kanya 'yon. 782 01:13:10,240 --> 01:13:11,574 Galing siya sa future. 783 01:13:14,160 --> 01:13:16,162 Ibig sabihin, lamang siya sa atin. 784 01:13:20,583 --> 01:13:22,669 Hindi. 785 01:13:24,838 --> 01:13:26,756 Kasi galing din ako sa future. 786 01:13:46,609 --> 01:13:47,735 Dito ako mamamatay. 787 01:14:28,818 --> 01:14:31,404 - Nagawa ba natin? Patay na ba siya? - Summer. 788 01:14:35,325 --> 01:14:36,159 Summer! 789 01:14:37,452 --> 01:14:39,913 Gumana! Buhay siya! 790 01:14:41,789 --> 01:14:43,541 Uy. Okay ka lang ba? 791 01:14:44,501 --> 01:14:46,336 Tara! Sige na! Pumasok na kayo! 792 01:14:47,045 --> 01:14:48,421 - Tara na! - Oo. 793 01:14:48,421 --> 01:14:49,589 Sige na! Pasok! 794 01:14:49,589 --> 01:14:51,382 - Sige na! Tara na! - Sige na! 795 01:14:51,382 --> 01:14:52,634 Gumana ang plano! 796 01:14:56,429 --> 01:14:57,347 Gumagalaw siya. 797 01:14:58,348 --> 01:14:59,599 - Ano? - Gumagalaw siya! 798 01:15:00,141 --> 01:15:00,975 Quinn. 799 01:15:01,518 --> 01:15:04,646 - Sagasaan mo siya. - Quinn, patayin mo siya! Bilis! 800 01:15:07,899 --> 01:15:08,942 Quinn! Patayin mo! 801 01:15:08,942 --> 01:15:10,818 - Bilis! - Di ko kaya! Na-stuck! 802 01:15:11,653 --> 01:15:12,570 Guys? 803 01:15:17,492 --> 01:15:18,326 Quinn. 804 01:15:30,964 --> 01:15:31,798 Diyos ko. 805 01:15:32,757 --> 01:15:33,716 Quinn? 806 01:15:34,342 --> 01:15:35,176 Ako 'yan. 807 01:15:41,432 --> 01:15:43,851 I-reverse mo! Umalis na tayo rito! 808 01:15:44,352 --> 01:15:45,895 Mag-drive ka na. Sige na! 809 01:15:57,323 --> 01:15:59,784 - Dalhin mo ako sa time machine. - Nasa garahe ko 'yon. 810 01:15:59,784 --> 01:16:02,829 - Alam niya kung saan ako nakatira. - Alam ko. 811 01:16:13,715 --> 01:16:14,841 Teka, Lucy. Teka. 812 01:16:16,301 --> 01:16:18,219 Di ako magiging halimaw na 'yon. 813 01:16:19,262 --> 01:16:21,389 Promise. Maniwala ka sa akin. 814 01:16:21,973 --> 01:16:22,807 Oo. 815 01:16:29,981 --> 01:16:33,693 Pag nagpakita siya, i-distract mo habang pinapagana ko ang time machine. 816 01:16:39,073 --> 01:16:39,907 Guys? 817 01:16:40,950 --> 01:16:41,826 Nandito siya. 818 01:17:02,930 --> 01:17:03,931 Hi, guys. 819 01:17:09,103 --> 01:17:10,188 Ano'ng nangyayari? 820 01:17:12,357 --> 01:17:13,900 Ano'ng nangyayari? 821 01:17:22,075 --> 01:17:25,370 - Ano'ng nangyari sa'yo? - Hindi "Ano'ng nangyari sa atin?" 822 01:17:25,370 --> 01:17:26,537 Hindi. 823 01:17:26,537 --> 01:17:28,623 Pareho lang tayo, pare. 824 01:17:31,626 --> 01:17:32,960 Sobrang daming bagay. 825 01:17:34,253 --> 01:17:36,005 Minaliit ako ng lahat. 826 01:17:36,798 --> 01:17:39,759 Walang may pakialam. Tinatrato nila akong basura. 827 01:17:42,595 --> 01:17:44,806 At nangyari 'yong sa ilog. 828 01:17:44,806 --> 01:17:46,766 'Yong sa ilog. 829 01:17:46,766 --> 01:17:48,142 Tinapon ka nila. 830 01:17:49,936 --> 01:17:53,356 At tumawa si Summer habang sumisigaw ka. 831 01:17:53,356 --> 01:17:56,734 - Di nangyari 'yon. - Nangyari 'yon sa timeline ko. 832 01:17:57,318 --> 01:17:58,319 Lumala 'yon. 833 01:18:00,488 --> 01:18:04,409 - Pinalala niya ang mga bagay! - Ano'ng sinasabi mo? 834 01:18:06,285 --> 01:18:07,286 Hoy! 835 01:18:14,127 --> 01:18:15,753 Naalala mo, sinulatan kita? 836 01:18:18,506 --> 01:18:20,299 Umamin ako. 837 01:18:21,259 --> 01:18:22,927 TINANGGAP ANG ANTIMATTER CANISTER 838 01:18:24,345 --> 01:18:28,933 Tapos sinabi mo sa akin na di mo ako kayang mahalin nang gano'n. 839 01:18:29,684 --> 01:18:33,020 Kasi nakakaawa ka! 840 01:18:33,020 --> 01:18:33,938 Hindi. 841 01:18:34,647 --> 01:18:35,940 Gusto kong tumakas. 842 01:18:37,942 --> 01:18:39,235 Kaya nagplano ako. 843 01:18:41,446 --> 01:18:45,616 Patayin si Summer, patayin lahat ng malalapit niyang kaibigan, 844 01:18:46,325 --> 01:18:49,454 tapos mawawala na lang ako sa isang iglap. 845 01:18:49,454 --> 01:18:52,039 Di ibig sabihin na ni-reject kita, papatayin mo na ako. 846 01:18:52,039 --> 01:18:53,416 Hoy. 847 01:18:55,084 --> 01:18:57,003 Pag namatay ako, mamamatay ka rin, di ba? 848 01:18:58,296 --> 01:19:00,715 Malalaman mong di ganyan gumagana ang time travel. 849 01:19:07,054 --> 01:19:09,682 Ang di mo pinlano noong pinatay mo si Summer... 850 01:19:14,312 --> 01:19:15,480 Ginawa mo ako. 851 01:19:16,105 --> 01:19:17,023 Ilayo mo siya! 852 01:19:17,023 --> 01:19:18,232 Takbo! 853 01:19:47,553 --> 01:19:50,223 Iniinis mo talaga ako. 854 01:19:57,980 --> 01:19:58,856 Sige na. 855 01:20:00,274 --> 01:20:02,318 Sige na. 856 01:20:21,546 --> 01:20:22,964 Mag-e-enjoy ako rito. 857 01:20:30,471 --> 01:20:32,974 Duda akong mas nag-enjoy ka kaysa sa akin. 858 01:21:40,416 --> 01:21:43,794 Gusto ko na may kapatid. Di ko nasabi sa kanya 'yon. 859 01:21:44,462 --> 01:21:46,255 At least, wala na ang Slasher. 860 01:21:49,884 --> 01:21:50,801 Pati si Lucy. 861 01:21:52,762 --> 01:21:53,596 Hindi. 862 01:21:56,140 --> 01:21:57,016 Lucy! 863 01:22:00,269 --> 01:22:01,270 Bumalik ako. 864 01:22:07,276 --> 01:22:08,569 At 'yong Slasher? 865 01:22:08,569 --> 01:22:09,487 Patay na siya. 866 01:22:13,199 --> 01:22:14,533 Pero paano ka? 867 01:22:15,368 --> 01:22:17,370 Paano ang buhay mo, ang future mo? 868 01:22:18,120 --> 01:22:20,039 Bumalik ako sa 2024 869 01:22:20,039 --> 01:22:25,378 at naisip ko na baka dito ako nararapat. 870 01:22:27,004 --> 01:22:27,838 Kasama mo. 871 01:22:30,383 --> 01:22:31,509 Dito ka nabibilang. 872 01:22:32,343 --> 01:22:33,886 Ito ang future mo. 873 01:22:37,848 --> 01:22:41,435 Teka, pinatay mo 'yong Slasher at bumalik ka lang? 874 01:22:41,978 --> 01:22:45,439 Umuwi ako para makita kung may nagbago. 875 01:22:45,439 --> 01:22:46,565 Okay. Tapos? 876 01:22:46,565 --> 01:22:50,277 - Di alam ng mga magulang ko kung sino ako. - Ikuwento mo lahat. 877 01:22:50,277 --> 01:22:52,488 Sabihin na lang nating walang asawa. 878 01:22:53,114 --> 01:22:57,535 Dear NASA, salamat sa pagtanggap sa akin sa 2003 Internship Program. 879 01:22:59,370 --> 01:23:02,581 Gaya ng hiling n'yo, pakibasa ang personal statement ko sa ibaba. 880 01:23:03,082 --> 01:23:05,418 ETO NA. 881 01:23:05,418 --> 01:23:09,505 Ang pinakamalaking aral na natutunan ko, mamuhay sa kasalukuyan. 882 01:23:09,505 --> 01:23:13,843 Habang lumalaki, tingin ko, nakulong ako, nabubuhay sa anino ng nakaraan. 883 01:23:14,343 --> 01:23:16,971 Sinabihan akong kontrolin ang kinabukasan ko, 884 01:23:16,971 --> 01:23:19,140 pero di sigurado ang kinabukasan. 885 01:23:19,724 --> 01:23:23,144 Pwedeng mabago ng isang sandali ang buhay mo habambuhay. 886 01:23:23,728 --> 01:23:26,147 Pwedeng biglang mawala lahat ng mahal mo, 887 01:23:26,647 --> 01:23:30,192 o magkaroon ka ng bagong kaibigan sa pagbibigay ng tsansa. 888 01:23:30,735 --> 01:23:35,156 Tinuruan ako ng mga kaibigan ko na wag pagsisihan ang nakaraan 889 01:23:36,115 --> 01:23:37,742 o alalahanin ang hinaharap. 890 01:23:37,742 --> 01:23:38,784 Para sa kasalukuyan. 891 01:23:38,784 --> 01:23:42,872 Ang tanging karapat-dapat ipaglaban ay ang nangyayari sa kasalukuyan. 892 01:23:42,872 --> 01:23:43,789 - Cheers. - Cheers. 893 01:23:43,789 --> 01:23:45,207 Maikli lang ang buhay. 894 01:23:45,833 --> 01:23:48,169 Kaya ang magagawa lang natin, i-enjoy ang sandali, 895 01:23:48,169 --> 01:23:52,548 at yakapin ang mga mahal natin. Ngayon ang oras na 'yon. 896 01:23:54,258 --> 01:23:56,218 Matagal ko nang gusto ang little sister. 897 01:23:56,218 --> 01:23:59,430 - Excuse me. Malinaw na ako ang ate. - Mas matanda ako. 898 01:23:59,430 --> 01:24:02,349 Hindi. Ipinanganak ako 20 taon bago ikaw. 899 01:24:02,349 --> 01:24:04,810 Hindi, tingnan mo tayo. Ako ang ate. 900 01:24:04,810 --> 01:24:05,811 Hindi. 901 01:29:33,764 --> 01:29:35,641 Nagsalin ng Subtitle: Lea Torre