1 00:00:20,625 --> 00:00:23,333 ‎イギリス ‎サフォーク コースト 2 00:00:54,292 --> 00:00:56,083 ‎さあ 来るんだ 3 00:01:13,083 --> 00:01:16,625 ‎あの灯台に向かえ ‎貴とうと‎いトナカイよ 4 00:01:24,208 --> 00:01:25,833 ‎やあ サンタ 5 00:01:25,833 --> 00:01:27,542 ‎ありがとう ビル 6 00:01:44,833 --> 00:01:47,667 ‎着いた イギリスで最後の町 7 00:01:47,667 --> 00:01:49,333 ‎あと少しだ 8 00:01:49,333 --> 00:01:52,292 ‎来るだけでも面倒だったが⸺ 9 00:01:52,292 --> 00:01:55,125 {\an8}問題だらけの町だ 10 00:01:55,125 --> 00:01:59,417 ‎解決できるのは ‎ひげ面のこの大男 11 00:02:01,708 --> 00:02:07,125 ‎赤いスーツを着た ‎イカした私 サンタだ 12 00:02:07,125 --> 00:02:09,792 ‎今夜は実に大変だ 13 00:02:09,792 --> 00:02:13,167 ‎トナカイは最後の1匹 ‎最悪の吹雪 14 00:02:13,167 --> 00:02:14,917 ‎だが私は負けない 15 00:02:16,083 --> 00:02:20,958 ‎ウェリントン-オン-シーは ‎たくさん修復が必要だ 16 00:02:29,833 --> 00:02:31,417 ‎この物語は⸺ 17 00:02:31,417 --> 00:02:34,458 ‎私が最も苦労した一夜の話 18 00:02:35,375 --> 00:02:36,708 ‎思い返すと 19 00:02:36,708 --> 00:02:40,250 ‎事の始まりは ‎12月22日午後4時 20 00:02:40,250 --> 00:02:43,667 ‎学校のクリスマス劇だった 21 00:02:56,833 --> 00:03:01,875 ‎「あの年のクリスマス」を ‎楽しんでくれ 22 00:03:04,708 --> 00:03:07,333 ‎こちらが不運な英雄たち 23 00:03:08,708 --> 00:03:11,125 ‎彼は転校生のダニー 24 00:03:11,125 --> 00:03:13,167 ‎目立つのが苦手 25 00:03:14,208 --> 00:03:18,042 ‎大好きな ‎心配性のサムを除いては 26 00:03:18,042 --> 00:03:21,375 ‎妹見た? ‎ジョセフを演じるはずなの 27 00:03:21,958 --> 00:03:22,875 ‎見てない 28 00:03:22,875 --> 00:03:25,958 ‎負けずきらいのバーナデット 29 00:03:25,958 --> 00:03:29,667 ‎今こそ才能を発揮するときよ 30 00:03:29,667 --> 00:03:32,458 ‎自由ほんぽうでパワフルな ‎この劇の演出家 31 00:03:32,458 --> 00:03:34,208 ‎完璧 すてきよ 32 00:03:34,208 --> 00:03:37,292 ‎開幕まであと3分 頼むわよ 33 00:03:37,292 --> 00:03:39,250 ‎チャーリーはどこ? 34 00:03:39,250 --> 00:03:41,958 ‎来るから大丈夫 ‎時間もあるし 35 00:03:41,958 --> 00:03:44,458 ‎万が一はあなた ‎発声練習してて 36 00:03:44,458 --> 00:03:46,333 ‎そんなの無理 37 00:03:46,333 --> 00:03:49,333 ‎あなたの台本よ ‎それに双子だし 38 00:03:49,333 --> 00:03:52,458 ‎遺伝子的にも ‎交換可能ってこと 39 00:03:52,458 --> 00:03:56,042 ‎待って 私たち ‎性格が正反対なの 40 00:03:56,042 --> 00:03:57,375 ‎3年生 41 00:03:57,375 --> 00:03:59,042 ‎開演まで2分 42 00:03:59,042 --> 00:04:00,500 ‎はい 先生 43 00:04:06,875 --> 00:04:07,792 ‎ダニー! 44 00:04:08,458 --> 00:04:09,708 ‎父さんは? 45 00:04:13,167 --> 00:04:14,583 ‎おい 転校生 46 00:04:14,583 --> 00:04:16,417 ‎何の役だ? 47 00:04:16,417 --> 00:04:17,875 ‎教えてくれよ 48 00:04:17,875 --> 00:04:19,625 ‎ひよこ豆 49 00:04:19,625 --> 00:04:22,583 ‎ジャガイモみたいだけど 50 00:04:22,583 --> 00:04:24,625 ‎30秒前 51 00:04:25,167 --> 00:04:27,458 ‎ちょっとヤバいかも 52 00:04:27,458 --> 00:04:30,000 ‎誰かチャーリー見た? 53 00:04:36,125 --> 00:04:38,417 ‎来てくれてありがとう ‎開演よ 54 00:04:38,417 --> 00:04:40,125 ‎火をつけて 55 00:04:42,750 --> 00:04:45,958 ‎チャーリー どこにいたの? 56 00:04:45,958 --> 00:04:49,000 ‎ひげが必要だと思ってね 57 00:04:49,000 --> 00:04:50,417 ‎それ犬の毛? 58 00:04:50,417 --> 00:04:51,583 ‎かもね 59 00:04:51,583 --> 00:04:53,833 ‎大丈夫 大成功するわ 60 00:04:54,708 --> 00:04:56,375 ‎サマンサ バーナデット 61 00:04:56,375 --> 00:04:58,500 ‎出番よ 神様お助けを 62 00:05:00,417 --> 00:05:02,833 ‎学芸会大好き 63 00:05:02,833 --> 00:05:04,375 ‎あなただけよ 64 00:05:04,375 --> 00:05:06,500 ‎キスマス劇を始めて! 65 00:05:10,125 --> 00:05:13,792 ‎衣装を着てるから ‎舞台から何も見えない 66 00:05:13,792 --> 00:05:15,417 ‎うまくいくわ 67 00:05:18,208 --> 00:05:19,042 ‎キリストは⸺ 68 00:05:19,500 --> 00:05:20,333 ‎あらまあ 69 00:05:20,333 --> 00:05:21,917 ‎クールな男 70 00:05:21,917 --> 00:05:24,583 ‎ひげを生やした長髪の大工 71 00:05:24,583 --> 00:05:26,167 ‎ヒップスターね 72 00:05:26,167 --> 00:05:28,875 ‎彼は毎年同じ退屈な物語を⸺ 73 00:05:28,875 --> 00:05:30,833 ‎望まない でしょ? 74 00:05:32,167 --> 00:05:33,208 ‎そのとおり 75 00:05:33,208 --> 00:05:36,417 ‎天才劇作家のサムが書いた⸺ 76 00:05:36,417 --> 00:05:39,542 ‎菜食主義 多文化 ‎ポップソング 77 00:05:39,542 --> 00:05:42,292 ‎気候変動の物語を好むはず 78 00:05:42,292 --> 00:05:43,500 ‎どうぞ 79 00:05:44,083 --> 00:05:49,667 ‎少し内容を変えてみた方が ‎いいかなって... 80 00:05:50,167 --> 00:05:52,167 ‎最高 そのとおり 81 00:05:52,167 --> 00:05:58,333 ‎「かしこい3人の女性」の ‎始まりです! 82 00:05:58,333 --> 00:05:59,708 ‎音楽よろしく 83 00:06:00,333 --> 00:06:02,208 ‎こっちよ イェイ! 84 00:06:01,500 --> 00:06:03,417 {\an8}「かしこい3人の女性」 85 00:06:04,958 --> 00:06:05,875 ‎ハリー 86 00:06:06,458 --> 00:06:07,375 ‎開幕 87 00:06:10,000 --> 00:06:12,167 ‎空の旅は環境に悪い 88 00:06:12,167 --> 00:06:14,792 ‎だから徒歩で旅を続けて 89 00:06:14,792 --> 00:06:17,042 ‎ベツレヘムに到着 90 00:06:17,042 --> 00:06:17,958 ‎ついに 91 00:06:17,958 --> 00:06:22,333 ‎宿を探さなければ ‎妻のマリアは... 92 00:06:22,833 --> 00:06:23,667 ‎あっ! 93 00:06:28,417 --> 00:06:30,083 ‎スイカを妊娠中 94 00:06:30,083 --> 00:06:31,042 ‎そんな! 95 00:06:31,042 --> 00:06:32,458 ‎さすがだわ 96 00:06:33,083 --> 00:06:42,458 ‎ハッピーバースデー ‎ イエス様 97 00:06:42,458 --> 00:06:44,375 ‎あの星を追うのだ! 98 00:06:44,375 --> 00:06:49,792 ‎ハッピーバースデー ‎ イエス様 99 00:06:49,792 --> 00:06:53,750 ‎昔は羊飼いだったが ‎今は有機野菜の農家だ 100 00:06:53,750 --> 00:06:55,583 ‎イエスに会いに来た 101 00:06:55,583 --> 00:07:00,167 ‎ブロッコリーにトウモロコシ ‎ナスに⸺ 102 00:07:00,167 --> 00:07:01,083 ‎やあ 103 00:07:01,083 --> 00:07:02,250 ‎ひよこ豆 104 00:07:03,000 --> 00:07:04,542 ‎ひよこ豆だ 105 00:07:05,292 --> 00:07:06,125 ‎ひよこ豆 106 00:07:08,500 --> 00:07:10,708 ‎ジャガイモじゃないよ 107 00:07:13,125 --> 00:07:17,083 ‎パパ お説教はやめて ‎ 眠れないの 108 00:07:17,667 --> 00:07:22,958 ‎でも心に決めた ‎ お腹の子は守ると 109 00:07:22,958 --> 00:07:23,875 ‎あらまあ 110 00:07:23,875 --> 00:07:26,458 ‎彼女はお腹の子を守る 111 00:07:26,458 --> 00:07:27,500 ‎やばい 112 00:07:30,417 --> 00:07:31,250 ‎おっと 113 00:07:37,458 --> 00:07:38,417 ‎最高だ 114 00:07:38,417 --> 00:07:40,125 ‎静かに! 115 00:07:40,125 --> 00:07:42,292 ‎着替えて保護者の所へ 116 00:07:42,292 --> 00:07:43,333 ‎は~い 117 00:07:43,333 --> 00:07:45,042 ‎明日は正常に戻り 118 00:07:45,042 --> 00:07:46,750 ‎学期末のお祝いは 119 00:07:46,750 --> 00:07:50,250 ‎四元数とシラミ検査で 120 00:07:51,875 --> 00:07:53,083 ‎では解散! 121 00:07:53,083 --> 00:07:54,500 ‎バイバイ! 122 00:07:55,500 --> 00:07:57,417 ‎イモ似合ってたよ 123 00:07:57,417 --> 00:07:58,333 ‎えっと... 124 00:07:58,333 --> 00:08:00,000 ‎やっぱりいいや 125 00:08:00,000 --> 00:08:01,042 ‎乗って 126 00:08:01,042 --> 00:08:02,292 ‎感想は? 127 00:08:02,292 --> 00:08:04,292 ‎最高だった 128 00:08:04,292 --> 00:08:05,625 ‎どの部分も? 129 00:08:05,625 --> 00:08:06,833 ‎う~ん... 130 00:08:06,833 --> 00:08:09,958 ‎話が変わり過ぎてたかな 131 00:08:11,042 --> 00:08:14,042 ‎あと セリフも今風すぎた 132 00:08:14,042 --> 00:08:16,875 ‎わざとよ ジョークは? 133 00:08:16,875 --> 00:08:18,958 ‎劇と合わなかった 134 00:08:18,958 --> 00:08:20,250 ‎つまり⸺ 135 00:08:20,250 --> 00:08:24,000 ‎話とセリフとジョーク以外は ‎よかった 136 00:08:24,000 --> 00:08:25,667 ‎タイトルだけ 137 00:08:25,667 --> 00:08:28,250 ‎タイトルも最悪だった 138 00:08:29,625 --> 00:08:32,583 ‎クリスマス革命はまだ先ね 139 00:08:33,667 --> 00:08:35,083 ‎落ち着いて 140 00:08:35,083 --> 00:08:37,125 ‎さあ ついてこい 141 00:08:38,292 --> 00:08:41,333 ‎来ないからあせったよ 142 00:08:41,333 --> 00:08:43,667 ‎何でも怖がるからね 143 00:08:43,667 --> 00:08:44,583 ‎ちがう 144 00:08:44,583 --> 00:08:47,667 ‎気候変動にハチの全滅 ‎木曜日 145 00:08:47,667 --> 00:08:49,583 ‎私の悪事がバレること 146 00:08:49,583 --> 00:08:51,500 ‎バレないこと 147 00:08:51,500 --> 00:08:54,042 ‎ピエロ 安全ピン 148 00:08:54,042 --> 00:08:55,542 ‎他にもあった? 149 00:08:55,542 --> 00:08:58,292 ‎無限 たくさんあり過ぎ 150 00:08:58,292 --> 00:09:00,167 ‎ほらね! 151 00:09:00,167 --> 00:09:01,917 ‎気をつけて... 152 00:09:01,917 --> 00:09:03,333 ‎チャーリー! 153 00:09:04,792 --> 00:09:07,625 ‎ウェリントンは ‎すばらしい町だ 154 00:09:07,625 --> 00:09:10,125 ‎イギリス一番のお気に入り 155 00:09:10,125 --> 00:09:14,667 ‎海辺 自転車 でこぼこの橋 ‎下手な運転 156 00:09:14,667 --> 00:09:15,708 ‎曲がるぞ 157 00:09:15,708 --> 00:09:17,750 ‎きらめく街並み 158 00:09:17,750 --> 00:09:21,375 ‎さまざまなクリスマスの伝統 159 00:09:21,375 --> 00:09:23,542 {\an8}まとめ役は私の旧友 160 00:09:23,542 --> 00:09:24,750 ‎灯台守のビル 161 00:09:24,750 --> 00:09:26,333 ‎いい感じだ 162 00:09:26,333 --> 00:09:28,458 ‎誰もがクリスマスに夢中 163 00:09:28,458 --> 00:09:29,875 ‎こんばんは 164 00:09:29,875 --> 00:09:31,708 ‎誰もがだよ 165 00:09:36,875 --> 00:09:38,417 ‎やっと着いた 166 00:09:38,417 --> 00:09:41,167 ‎じゃあご近所さん ‎降りてくれ 167 00:09:42,000 --> 00:09:44,417 ‎こんな狭い車 ‎二度とごめんだ 168 00:09:44,417 --> 00:09:45,333 ‎やめて 169 00:09:45,333 --> 00:09:46,542 ‎ありがとう 170 00:09:46,542 --> 00:09:49,208 ‎いいんだよ ‎明日は学期末 171 00:09:49,208 --> 00:09:51,917 ‎妹の結婚式の後は 172 00:09:51,917 --> 00:09:55,167 ‎僕たち三家族でお祝い 173 00:09:55,167 --> 00:09:58,000 ‎最高のクリスマスだね! 174 00:09:58,667 --> 00:10:01,167 ‎何も変わらないクリスマス 175 00:10:03,083 --> 00:10:04,083 ‎ただいま 176 00:10:04,792 --> 00:10:05,625 ‎母さん? 177 00:10:08,500 --> 00:10:10,958 {\an8}“ひよこ豆最高だった” 178 00:10:10,958 --> 00:10:12,375 {\an8}“帰ってごめん” 179 00:10:12,375 --> 00:10:13,292 ‎“満足した?” 180 00:10:13,292 --> 00:10:15,958 ‎父さんが来てればね 181 00:10:15,958 --> 00:10:19,667 ‎あと とっても美人で ‎頭のいい彼女に 182 00:10:19,667 --> 00:10:21,583 ‎無視されてなきゃ 183 00:10:21,583 --> 00:10:22,875 ‎大失敗だった 184 00:10:22,875 --> 00:10:24,542 ‎“よかったね” 185 00:10:24,542 --> 00:10:27,167 ‎“夕食はオーブンの中” 186 00:10:31,208 --> 00:10:33,708 ‎“茶色のご馳走” 187 00:10:34,417 --> 00:10:35,250 ‎ありがとう 188 00:10:36,833 --> 00:10:38,458 ‎“愛してる” 189 00:10:38,458 --> 00:10:40,583 ‎“いつか彼女もね” 190 00:10:45,167 --> 00:10:46,583 ‎最後から2番目は ‎くさった卵 191 00:10:46,583 --> 00:10:47,708 ‎気をつけて 192 00:10:47,708 --> 00:10:49,167 ‎競走じゃない 193 00:10:49,167 --> 00:10:51,375 ‎9時までに寝たいだけ 194 00:10:51,375 --> 00:10:53,625 ‎捕まらない ほら! 195 00:10:54,125 --> 00:10:55,458 ‎また勝った 196 00:10:56,167 --> 00:10:57,667 ‎私に苦手なことある? 197 00:10:57,667 --> 00:10:58,625 ‎ええ 198 00:10:58,625 --> 00:11:00,083 ‎良い子のふり 199 00:11:00,792 --> 00:11:03,792 ‎サンタが来る前に ‎片づけたら? 200 00:11:04,708 --> 00:11:05,542 ‎あった 201 00:11:07,417 --> 00:11:08,250 ‎へぇ~ 202 00:11:08,250 --> 00:11:09,208 ‎新しいね 203 00:11:09,208 --> 00:11:10,750 ‎サンタにヒント 204 00:11:10,750 --> 00:11:12,708 ‎私も輝くギターが欲しい 205 00:11:12,708 --> 00:11:14,458 ‎一番欲しい 206 00:11:14,458 --> 00:11:16,542 ‎“輝くギター”じゃない 207 00:11:16,542 --> 00:11:19,375 ‎リゾネーターギターだよ 208 00:11:20,250 --> 00:11:21,917 ‎はい完成 209 00:11:21,917 --> 00:11:24,542 ‎“サンタ くれないと...” 210 00:11:24,542 --> 00:11:25,750 ‎くれないと? 211 00:11:25,750 --> 00:11:29,208 ‎袋に閉じ込めて ‎ひげをそってやる 212 00:11:29,208 --> 00:11:31,083 ‎おどすなんてだめ 213 00:11:31,083 --> 00:11:33,167 ‎平気よ サム 214 00:11:33,167 --> 00:11:35,417 ‎アイツならわかる 215 00:11:36,083 --> 00:11:37,208 ‎見て 216 00:11:37,208 --> 00:11:39,292 ‎雪が降ってきた 217 00:11:41,125 --> 00:11:43,333 ‎すごくきれい 218 00:11:43,333 --> 00:11:45,667 ‎楽しいことが起こりそう 219 00:11:47,042 --> 00:11:50,333 ‎楽しいというより ‎大問題じゃない? 220 00:11:50,917 --> 00:11:51,750 ‎大変 221 00:11:51,750 --> 00:11:52,875 ‎何が? 222 00:11:52,875 --> 00:11:55,500 ‎さっきのひげ バディの毛? 223 00:11:55,500 --> 00:11:57,542 ‎来い 体が冷える 224 00:11:57,542 --> 00:11:58,458 ‎かもね 225 00:11:58,458 --> 00:12:00,708 ‎今度いたずらしたら⸺ 226 00:12:00,708 --> 00:12:03,000 ‎プレゼントもらえないよ 227 00:12:03,000 --> 00:12:07,458 ‎そしたら最悪の ‎クリスマスになる 228 00:12:08,167 --> 00:12:10,208 ‎これでわかったかな 229 00:12:10,208 --> 00:12:13,625 ‎クリスマス間近の ‎ウェリントンでは 230 00:12:13,625 --> 00:12:18,583 {\an8}いろいろと問題が 起こりそうなことが 231 00:12:18,583 --> 00:12:19,708 ‎大変だ 232 00:12:19,708 --> 00:12:23,458 ‎雪も良し悪しだ 233 00:12:29,292 --> 00:12:32,167 ‎12月23日 234 00:12:34,708 --> 00:12:35,542 ‎あら~ 235 00:12:35,542 --> 00:12:37,208 ‎雪の日? 236 00:12:38,583 --> 00:12:39,917 ‎休校だ! 237 00:12:39,917 --> 00:12:41,875 ‎テストなし! 238 00:12:42,708 --> 00:12:43,542 ‎やった 239 00:12:43,542 --> 00:12:45,083 ‎出ないわ 240 00:12:45,083 --> 00:12:46,000 ‎おはよう 241 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 ‎やめてね 242 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 ‎雪の日大好き 243 00:12:50,000 --> 00:12:50,917 ‎言った 244 00:12:50,917 --> 00:12:52,208 ‎休校だ 245 00:12:52,208 --> 00:12:54,208 ‎雪合戦しよう 246 00:12:54,208 --> 00:12:55,500 ‎やった! 247 00:12:56,250 --> 00:13:00,375 ‎こりゃ~すごい! 248 00:13:00,375 --> 00:13:02,333 ‎“降雪のため休校” 249 00:13:02,333 --> 00:13:03,417 ‎“本当?” 250 00:13:03,417 --> 00:13:04,500 ‎“聞いた?” 251 00:13:04,500 --> 00:13:05,583 ‎“来た 溶けた 勝った” 252 00:13:05,583 --> 00:13:06,708 ‎“ソリ遊びだ” 253 00:13:06,708 --> 00:13:07,833 ‎“1日寝る” 254 00:13:13,125 --> 00:13:15,000 ‎“降雪のため休校” 255 00:13:25,917 --> 00:13:28,542 ‎うわぁ大変... 256 00:13:28,542 --> 00:13:30,333 ‎遅れちゃう 257 00:13:30,333 --> 00:13:32,542 ‎おはよう! 寝坊した 258 00:13:32,542 --> 00:13:35,167 ‎学校遅れないでね 259 00:13:35,750 --> 00:13:36,708 ‎うん 260 00:13:37,583 --> 00:13:38,500 ‎“出る時間” 261 00:13:38,500 --> 00:13:39,625 ‎“出ないと” 262 00:13:39,625 --> 00:13:40,542 ‎“ち刻” 263 00:13:43,625 --> 00:13:45,458 ‎あら 見て 264 00:13:45,458 --> 00:13:47,542 ‎すごい雪 265 00:13:50,917 --> 00:13:52,583 ‎お茶ありがとう 266 00:13:52,583 --> 00:13:55,375 ‎昨日は遅かったね デート? 267 00:13:55,375 --> 00:13:58,042 ‎寝たきりのおじいさんとね 268 00:13:58,042 --> 00:13:59,167 ‎あなたの⸺ 269 00:13:59,167 --> 00:14:01,292 ‎サムを口説く計画は? 270 00:14:01,292 --> 00:14:04,458 ‎進んでない もう6ヵ月もね 271 00:14:04,458 --> 00:14:08,417 ‎僕に注目するのは ‎トラッパー先生だけ 272 00:14:08,417 --> 00:14:10,167 ‎愛が簡単なら⸺ 273 00:14:10,167 --> 00:14:13,042 ‎あの人も若い子と ‎かけおちしてない 274 00:14:13,042 --> 00:14:16,042 ‎父さんの前では言わないで 275 00:14:16,042 --> 00:14:18,542 ‎楽しいクリスマスにしたい 276 00:14:18,542 --> 00:14:20,375 ‎ええ でもね 277 00:14:20,375 --> 00:14:23,042 ‎恋に落ちたサムがあなたと 278 00:14:23,042 --> 00:14:25,542 ‎バギーで走り去るのは ‎時間の問題 279 00:14:25,542 --> 00:14:27,792 ‎無理な話だよ 280 00:14:27,792 --> 00:14:32,125 ‎僕は口説き方も知らないし ‎車もない 281 00:14:32,125 --> 00:14:33,833 ‎細かいことはいい 282 00:14:33,833 --> 00:14:37,375 ‎シャイな僕と不安症の彼女 ‎絶対無理だ 283 00:14:39,667 --> 00:14:41,750 ‎“帽子を忘れずに!” 284 00:14:47,083 --> 00:14:48,833 ‎みんな出てきて! 285 00:14:48,833 --> 00:14:50,042 ‎待って 286 00:14:52,000 --> 00:14:52,958 ‎行くよ! 287 00:14:59,625 --> 00:15:01,708 ‎天使のふり 288 00:15:18,292 --> 00:15:19,917 ‎なんだ休校か 289 00:15:21,708 --> 00:15:23,417 ‎待ちなさい 290 00:15:25,375 --> 00:15:26,500 ‎先生 おはよう 291 00:15:26,500 --> 00:15:28,417 ‎おはよう 292 00:15:29,000 --> 00:15:30,958 ‎誰もいません 293 00:15:30,958 --> 00:15:32,292 ‎そうね 294 00:15:32,917 --> 00:15:34,667 ‎僕も帰ります 295 00:15:34,667 --> 00:15:36,125 ‎残りなさい 296 00:15:36,125 --> 00:15:37,083 ‎え? 297 00:15:37,083 --> 00:15:40,208 ‎お母さんが先に仕事に行って 298 00:15:40,208 --> 00:15:41,792 ‎聞いてないのね 299 00:15:41,792 --> 00:15:45,208 ‎勉強のおくれを ‎取り戻すチャンスよ 300 00:15:45,208 --> 00:15:47,167 ‎そう...ですね 301 00:15:47,167 --> 00:15:50,417 ‎今の成績を ‎思い出させてあげよう 302 00:15:50,417 --> 00:15:53,333 ‎化学は16人中15位 303 00:15:53,333 --> 00:15:56,750 ‎数学は16人中16位 304 00:15:56,750 --> 00:15:58,083 ‎続けようか? 305 00:15:58,875 --> 00:16:00,208 ‎いいえ 306 00:16:00,208 --> 00:16:03,333 ‎その方がいい ‎中に入りなさい 307 00:16:04,292 --> 00:16:05,458 ‎負けないぞ 308 00:16:05,458 --> 00:16:06,625 ‎戦争だ! 309 00:16:06,625 --> 00:16:07,708 ‎かがんで 310 00:16:08,792 --> 00:16:10,000 ‎口に命中だ 311 00:16:10,000 --> 00:16:11,625 ‎やり返せ! 312 00:16:11,625 --> 00:16:13,125 ‎私を投げて! 313 00:16:13,625 --> 00:16:17,417 ‎留守中 バーニーに ‎子守を任せるのは⸺ 314 00:16:17,417 --> 00:16:18,833 ‎不安? 315 00:16:18,833 --> 00:16:21,583 ‎少し...でも大丈夫 316 00:16:21,583 --> 00:16:24,542 ‎もう大きいし 責任感もある 317 00:16:24,542 --> 00:16:27,208 ‎親に攻撃! 318 00:16:27,208 --> 00:16:28,292 ‎時々は 319 00:16:30,042 --> 00:16:31,167 ‎私は不安 320 00:16:31,167 --> 00:16:32,958 ‎ネトフリに夢中で 321 00:16:32,958 --> 00:16:35,333 ‎子供に火遊びさせるかも 322 00:16:35,333 --> 00:16:36,375 ‎家の中で 323 00:16:38,042 --> 00:16:42,708 ‎2xの二乗から5yを引いて ‎7yを足すと... 324 00:16:42,708 --> 00:16:46,458 ‎ヘンリー8世の妻が ‎処刑されたのは... 325 00:16:46,458 --> 00:16:48,833 ‎酸とアルカリを混ぜて... 326 00:16:48,833 --> 00:16:53,667 ‎サンスクリット語で ‎時空特異点を定義 327 00:16:53,667 --> 00:16:54,792 ‎ウィリアムズ? 328 00:16:55,667 --> 00:16:56,667 ‎おい! 329 00:16:57,250 --> 00:16:59,042 ‎居眠りしてたの? 330 00:16:59,042 --> 00:17:01,083 ‎集中してただけです 331 00:17:01,083 --> 00:17:02,417 ‎目を閉じて? 332 00:17:03,000 --> 00:17:06,375 ‎もっと集中できるから 333 00:17:09,250 --> 00:17:10,917 ‎外で10分休憩 334 00:17:10,917 --> 00:17:14,875 ‎寒いから脳が低温で ‎活性化されるわ 335 00:17:24,750 --> 00:17:27,250 ‎チャーリー 何してるの? 336 00:17:27,250 --> 00:17:30,792 ‎シーっ 来た 面白いわよ 337 00:17:30,792 --> 00:17:33,792 ‎中に入ったら承知しないわ 338 00:17:33,792 --> 00:17:35,292 ‎行くわよ 339 00:17:35,292 --> 00:17:38,333 ‎がんこな犬 ‎もうがまんできない 340 00:17:45,917 --> 00:17:47,292 ‎かぎはどこ? 341 00:17:54,125 --> 00:17:55,667 ‎足が凍りそう 342 00:17:59,167 --> 00:18:00,167 ‎やめて! 343 00:18:00,167 --> 00:18:02,667 ‎おやつが食べれてよかった 344 00:18:02,667 --> 00:18:04,292 ‎まだあるよ 345 00:18:04,292 --> 00:18:06,708 ‎余計なことをするな! 346 00:18:07,917 --> 00:18:10,375 ‎助けて 殺された! 347 00:18:10,375 --> 00:18:14,208 ‎やった! 大成功! 348 00:18:14,208 --> 00:18:16,125 ‎シャーロット! 349 00:18:39,458 --> 00:18:42,583 ‎まじめに勉強していれば 350 00:18:42,583 --> 00:18:45,125 ‎知っていたはず 小さな物に 351 00:18:45,125 --> 00:18:48,583 ‎大きな物を乗せると ‎崩れることを 352 00:18:49,167 --> 00:18:54,083 ‎下の雪玉は上よりも ‎大きくする必要があるの 353 00:18:54,083 --> 00:18:56,708 ‎簡単なニュートンの法則 354 00:18:56,708 --> 00:18:57,875 ‎大きかった 355 00:18:58,583 --> 00:19:00,333 ‎でもくずれました 356 00:19:00,333 --> 00:19:01,458 ‎ばからしい 357 00:19:01,458 --> 00:19:03,583 ‎何で知らないの? 358 00:19:04,083 --> 00:19:05,542 ‎よく見てなさい 359 00:19:12,375 --> 00:19:14,208 ‎1つ 360 00:19:18,417 --> 00:19:19,250 ‎2つ 361 00:19:22,500 --> 00:19:23,500 ‎3つ 362 00:19:24,208 --> 00:19:25,042 ‎4つ 363 00:19:27,000 --> 00:19:28,542 ‎5つ 6つ 364 00:19:30,958 --> 00:19:31,917 ‎7つ 365 00:19:31,917 --> 00:19:36,375 ‎これが雪男の作り方 366 00:19:40,042 --> 00:19:41,833 ‎ちゃんと見てた? 367 00:19:41,833 --> 00:19:43,042 ‎はい 368 00:19:43,042 --> 00:19:44,917 ‎奥さんを作って 369 00:20:04,250 --> 00:20:05,417 ‎悪くない 370 00:20:08,667 --> 00:20:12,625 ‎さてさて 次は物理の学習 371 00:20:13,417 --> 00:20:14,708 ‎はい 372 00:20:18,208 --> 00:20:21,708 ‎というか 物理の応用よ 373 00:20:21,708 --> 00:20:24,458 ‎このだんなさんと奥さんの 374 00:20:24,458 --> 00:20:25,375 ‎家を作るの 375 00:20:25,375 --> 00:20:26,792 ‎できる? 376 00:20:29,083 --> 00:20:33,667 ‎あそこにいたタイミングが ‎悪かっただけ 377 00:20:33,667 --> 00:20:36,292 ‎悲しいぐう然よ 378 00:20:36,292 --> 00:20:38,000 ‎本当にぐう然? 379 00:20:38,000 --> 00:20:41,583 ‎ラッキーで悲しいぐう然 380 00:20:41,583 --> 00:20:43,000 ‎チャーリー 381 00:20:43,000 --> 00:20:46,292 ‎もう雪遊びは十分にした 382 00:20:46,292 --> 00:20:48,708 ‎今から1時間は読書ね 383 00:20:57,500 --> 00:20:58,333 ‎あのね... 384 00:21:03,667 --> 00:21:08,250 ‎リストを作って ‎ 2回確認する 385 00:21:08,917 --> 00:21:13,333 ‎いたずらっ子と ‎ 良い子を見分ける 386 00:21:13,333 --> 00:21:14,458 ‎白々しいな 387 00:21:14,458 --> 00:21:18,667 ‎サンタクロースが 388 00:21:19,417 --> 00:21:22,833 ‎街にやって来る 389 00:21:25,208 --> 00:21:26,708 ‎“バディ救出作戦” 390 00:21:26,708 --> 00:21:28,875 ‎“任務完了!” 391 00:21:30,292 --> 00:21:32,125 ‎彼女は絶望的だわ 392 00:21:32,708 --> 00:21:33,583 ‎こっちよ 393 00:21:33,583 --> 00:21:34,708 ‎おんぶ 394 00:21:34,708 --> 00:21:36,208 ‎ミンスパイよ 395 00:21:36,208 --> 00:21:37,750 ‎ミンスパイだ! 396 00:21:37,750 --> 00:21:39,250 ‎船は置き去り 397 00:21:39,250 --> 00:21:41,208 ‎子供に世界を任せば 398 00:21:41,208 --> 00:21:43,333 ‎楽しい世界になるのに 399 00:21:43,333 --> 00:21:45,458 ‎そのとおり! 400 00:21:47,667 --> 00:21:48,500 ‎もう! 401 00:22:01,208 --> 00:22:04,875 ‎完成 ‎簡単なニュートンの法則 402 00:22:05,542 --> 00:22:09,125 ‎ええ 上出来だと思うわ 403 00:22:09,125 --> 00:22:12,167 ‎見た目ほど ‎にぶくないようね 404 00:22:13,125 --> 00:22:17,125 ‎ベルが鳴った 帰りなさい 405 00:22:17,125 --> 00:22:19,500 ‎もうそんな時間? 了解 406 00:22:20,042 --> 00:22:22,708 ‎学校がこんなに楽しいなんて 407 00:22:22,708 --> 00:22:24,250 ‎質問が 408 00:22:24,250 --> 00:22:26,583 ‎雪にくわしい理由は? 409 00:22:27,208 --> 00:22:29,708 ‎いいから もう帰りなさい 410 00:22:40,500 --> 00:22:42,042 ‎かわいそうに 411 00:22:42,042 --> 00:22:45,333 ‎新しい友達を作るのは ‎難しいからね 412 00:22:45,333 --> 00:22:46,833 ‎待ってよ 413 00:22:46,833 --> 00:22:52,625 ‎私はクリスマスは ‎感情の拡大鏡だと思っている 414 00:22:52,625 --> 00:22:56,167 ‎幸福で愛で ‎満たされているなら 415 00:22:56,167 --> 00:22:58,625 ‎より幸せを感じる 416 00:22:59,750 --> 00:23:05,125 ‎だが 孤独で愛情を ‎感じていなければ 417 00:23:05,125 --> 00:23:09,000 ‎すべての悪いことが ‎より最悪になる 418 00:23:10,667 --> 00:23:16,875 ‎吹雪なら さらに気分が沈む 419 00:23:21,083 --> 00:23:23,458 ‎12月24日 420 00:23:24,042 --> 00:23:26,375 ‎やっぱりやんでる 421 00:23:26,375 --> 00:23:28,167 ‎いい天気だ 422 00:23:28,167 --> 00:23:29,083 ‎残念だ 423 00:23:29,083 --> 00:23:31,708 ‎バーナデット 任せたわよ 424 00:23:31,708 --> 00:23:34,583 ‎よし もっとさわごう 425 00:23:34,583 --> 00:23:38,250 ‎やる事リストを ‎全部終えてからね 426 00:23:38,250 --> 00:23:39,583 {\an8}“1 イヴの世話!” 427 00:23:39,583 --> 00:23:41,125 {\an8}わかった 428 00:23:41,125 --> 00:23:43,208 ‎いつもと同じ? 429 00:23:43,208 --> 00:23:45,333 ‎もちろん 伝統だから 430 00:23:45,333 --> 00:23:48,833 ‎七面鳥のお昼に ‎クリスマス映画と散歩 431 00:23:48,833 --> 00:23:52,042 ‎伝統的な ‎伝統の伝統 大好き 432 00:23:52,708 --> 00:23:53,708 ‎誰もがね 433 00:23:53,708 --> 00:23:55,750 ‎断言できる? 434 00:23:55,750 --> 00:23:57,458 ‎私はそう思うわ 435 00:23:57,458 --> 00:24:00,167 ‎どうして変えたがるの? 436 00:24:00,167 --> 00:24:01,958 ‎大きくなったから 437 00:24:01,958 --> 00:24:04,667 ‎とにかく やる事をやる 438 00:24:04,667 --> 00:24:05,833 ‎頼むわよ 439 00:24:05,833 --> 00:24:08,042 ‎やる事をやってね 440 00:24:08,042 --> 00:24:11,250 ‎戻ったら みんなでお祝いよ 441 00:24:14,083 --> 00:24:16,458 ‎あれ...はしゃがないの? 442 00:24:16,458 --> 00:24:18,708 ‎まさか 443 00:24:18,708 --> 00:24:19,958 ‎バイバイ 444 00:24:20,708 --> 00:24:21,542 ‎じゃあね 445 00:24:22,125 --> 00:24:23,292 ‎じゃあね! 446 00:24:23,292 --> 00:24:24,667 ‎すてきな夜を 447 00:24:24,667 --> 00:24:26,875 ‎8時間自由よ 448 00:24:26,875 --> 00:24:29,500 ‎8時間自由! 449 00:24:29,500 --> 00:24:31,333 ‎子供大好き 450 00:24:31,333 --> 00:24:34,167 ‎だが 時にはいなくてもいい 451 00:24:34,958 --> 00:24:36,500 ‎おい! 452 00:24:37,542 --> 00:24:41,000 ‎脱出の名人さん ‎残念だったね 453 00:24:41,583 --> 00:24:43,125 ‎バイバイ 454 00:24:43,125 --> 00:24:44,500 ‎もう一度... 455 00:24:45,000 --> 00:24:46,417 ‎では仲間たち 456 00:24:46,417 --> 00:24:49,000 ‎やる事が山ほどある 457 00:24:55,542 --> 00:24:57,083 ‎フェリー大好き 458 00:24:57,083 --> 00:24:59,917 ‎船におんぶされてる感じ 459 00:24:59,917 --> 00:25:01,125 ‎紙クリップもね 460 00:25:01,125 --> 00:25:03,292 ‎ああ 大好きだ 461 00:25:03,292 --> 00:25:05,708 ‎整理するのに便利だし 462 00:25:05,708 --> 00:25:09,958 ‎暗い雲が見えるのは ‎私だけ? 463 00:25:13,375 --> 00:25:14,708 {\an8}速報です 464 00:25:14,708 --> 00:25:18,250 {\an8}雪が止んだと思ったなら 大間違い 465 00:25:18,250 --> 00:25:20,208 ‎大吹雪第2弾 466 00:25:20,208 --> 00:25:25,875 ‎今回は南に向かい ‎荒れ模様になるでしょう 467 00:25:26,458 --> 00:25:28,875 ‎そうね わかった 468 00:25:28,875 --> 00:25:29,917 ‎ええ 469 00:25:29,917 --> 00:25:33,375 ‎幸運を祈るわ ‎どうもありがとう 470 00:25:33,375 --> 00:25:35,625 ‎大変なことになった 471 00:25:35,625 --> 00:25:36,542 ‎何が? 472 00:25:36,542 --> 00:25:37,833 ‎道路が封さ 473 00:25:37,833 --> 00:25:39,708 ‎七面鳥が届かない 474 00:25:39,708 --> 00:25:42,708 ‎イェーレル農家でしか ‎買えない 475 00:25:42,708 --> 00:25:46,792 ‎だめ あそこは最悪 ‎七面鳥をいじめてる 476 00:25:46,792 --> 00:25:49,167 ‎学校でいじめられた 477 00:25:49,167 --> 00:25:51,875 ‎でも七面鳥は必要なの 478 00:25:51,875 --> 00:25:53,417 ‎殺す必要はない 479 00:25:53,417 --> 00:25:56,625 ‎クリスマスの伝統でしょ 480 00:25:56,625 --> 00:25:58,458 ‎なくても構わない 481 00:25:58,458 --> 00:26:00,042 ‎ナスとか... 482 00:26:00,042 --> 00:26:03,000 ‎チャーリー 愛する娘よ 483 00:26:03,000 --> 00:26:04,333 ‎出かけるよ 484 00:26:08,167 --> 00:26:09,875 ‎さあ 急いで 485 00:26:10,958 --> 00:26:12,333 ‎残念だ 486 00:26:12,333 --> 00:26:13,625 ‎何だ? 487 00:26:15,875 --> 00:26:17,917 ‎よしよし来たぞ 488 00:26:17,917 --> 00:26:19,792 ‎ゾロゾロと来たな 489 00:26:19,792 --> 00:26:23,000 ‎金かせぎの時間だ 490 00:26:23,000 --> 00:26:26,250 ‎落ち着け みんなの分はある 491 00:26:26,250 --> 00:26:28,958 ‎だれか何とかして欲しい 492 00:26:28,958 --> 00:26:30,583 ‎本当だよね 493 00:26:30,583 --> 00:26:34,125 ‎イェーレルさん ‎ちなみにお値段は? 494 00:26:34,125 --> 00:26:36,375 ‎そうだな メガネ猿 495 00:26:37,583 --> 00:26:39,250 ‎2倍に負けとく 496 00:26:39,250 --> 00:26:40,167 ‎2倍? 497 00:26:40,167 --> 00:26:41,625 ‎小さいのはな 498 00:26:41,625 --> 00:26:43,083 ‎大きいのは3倍 499 00:26:43,083 --> 00:26:46,500 ‎物価の変動が激しいからな 500 00:26:46,500 --> 00:26:47,542 ‎ばかな 501 00:26:47,542 --> 00:26:49,125 ‎七面鳥がいるの 502 00:26:49,125 --> 00:26:50,708 ‎現金のみ 503 00:26:50,708 --> 00:26:54,083 ‎すべての収益は ‎このオレに寄付する 504 00:26:58,542 --> 00:26:59,417 ‎うるさい 505 00:26:59,417 --> 00:27:00,542 ‎チャーリー 506 00:27:01,750 --> 00:27:02,833 ‎おつりは? 507 00:27:06,042 --> 00:27:07,750 ‎ママの所においで 508 00:27:07,750 --> 00:27:11,708 ‎けんかしないで ‎牛追い棒でつつくぞ 509 00:27:12,667 --> 00:27:13,500 ‎よし! 510 00:27:16,375 --> 00:27:17,542 ‎しまった 511 00:27:17,542 --> 00:27:20,250 ‎チャーリー 何してるの? 512 00:27:20,875 --> 00:27:23,125 ‎商品を見せてやろう 513 00:27:23,708 --> 00:27:24,625 ‎イェーレルさん 514 00:27:25,667 --> 00:27:29,875 ‎じゃましたくないけど ‎七面鳥は放し飼い? 515 00:27:29,875 --> 00:27:34,458 ‎もちろん 放し飼いだ ‎おりの...中で 516 00:27:34,458 --> 00:27:37,000 ‎エサはトウモロコシ? 517 00:27:37,000 --> 00:27:41,625 ‎全部トウモロコシじゃない ‎泥入りだ 518 00:27:41,625 --> 00:27:44,417 ‎おばかさんたち 早く動いて 519 00:27:46,083 --> 00:27:48,833 ‎ウザい子供の質問は ‎おしまい 520 00:27:48,833 --> 00:27:51,375 ‎とびらを開けると... 521 00:27:51,375 --> 00:27:54,542 ‎こっちよ さあ 522 00:27:56,042 --> 00:27:56,958 ‎そんな! 523 00:27:56,958 --> 00:27:58,833 ‎下がって 524 00:27:59,917 --> 00:28:04,792 ‎ジューシーで最高級の ‎イェーレルの七面鳥 525 00:28:05,583 --> 00:28:07,708 ‎お見せしよう! 526 00:28:10,417 --> 00:28:11,625 ‎つかまえて 527 00:28:14,000 --> 00:28:15,167 ‎捕まえた 528 00:28:20,042 --> 00:28:23,917 ‎オレが何をしたと言うんだ! 529 00:28:25,708 --> 00:28:28,667 ‎みんなの昼食を台無しにした 530 00:28:28,667 --> 00:28:31,583 ‎七面鳥は喜んでるはずよ 531 00:28:31,583 --> 00:28:33,625 ‎それはそうだけど 532 00:28:33,625 --> 00:28:35,917 ‎サンタはきっと来ない 533 00:28:35,917 --> 00:28:38,958 ‎あなたの所に来ないなら⸺ 534 00:28:38,958 --> 00:28:42,042 ‎私のところにも絶対来ない 535 00:28:46,583 --> 00:28:47,708 ‎できたわ 536 00:28:47,708 --> 00:28:49,792 ‎カスタード ‎お父さんと食べて 537 00:28:49,792 --> 00:28:51,458 ‎白いご馳走だ 538 00:28:51,458 --> 00:28:54,542 ‎そのとおり おまけもある 539 00:28:55,250 --> 00:28:57,292 ‎もう行かなきゃ 540 00:28:57,292 --> 00:29:00,458 ‎お父さんと楽しい ‎イブを過ごして 541 00:29:00,458 --> 00:29:01,917 ‎1時間後に着く 542 00:29:01,917 --> 00:29:05,375 ‎たくさんの ‎プレゼントを持って 543 00:29:06,667 --> 00:29:08,458 ‎お買い物よろしく 544 00:29:09,833 --> 00:29:10,708 {\an8}“父さんにグミ” 545 00:29:10,708 --> 00:29:14,333 {\an8}“べクルスさんの店で 買って” 546 00:29:14,333 --> 00:29:16,542 {\an8}“サムの家だし...” 547 00:29:18,917 --> 00:29:21,083 {\an8}荒れてきた 気をつけろ 548 00:29:21,083 --> 00:29:23,625 ‎巻かずに下ろすんだ {\an8}“ツリーで合唱” 549 00:29:23,625 --> 00:29:24,375 {\an8}“ツリーで合唱” 550 00:29:25,167 --> 00:29:26,708 ‎合唱はなしだな 551 00:29:27,708 --> 00:29:29,500 ‎ハッピークリスマス 552 00:29:29,500 --> 00:29:32,250 ‎ハッピーXマスイブ サム 553 00:29:32,250 --> 00:29:34,542 ‎メリークリスマス サム 554 00:29:34,542 --> 00:29:35,875 ‎サム? 555 00:29:36,458 --> 00:29:37,667 ‎さあ 早く 556 00:29:37,667 --> 00:29:38,583 ‎どうも 557 00:29:38,583 --> 00:29:39,792 ‎あら ダニー 558 00:29:40,500 --> 00:29:43,250 ‎そのとおり ダニーだよ 559 00:29:43,250 --> 00:29:46,458 ‎やあ こんな所で会うとは 560 00:29:47,208 --> 00:29:48,208 ‎私のお家 561 00:29:49,042 --> 00:29:51,458 ‎そうだったね 562 00:29:52,250 --> 00:29:53,542 ‎知ってたけど 563 00:29:55,458 --> 00:29:57,333 ‎買い物があって来た 564 00:29:57,333 --> 00:29:58,958 ‎“閉店” 565 00:29:59,542 --> 00:30:01,500 ‎おそかったみたい 566 00:30:01,500 --> 00:30:02,667 ‎ごめんね 567 00:30:02,667 --> 00:30:04,000 ‎お客さんが来なくて 568 00:30:04,000 --> 00:30:04,708 ‎吹雪で? 569 00:30:04,708 --> 00:30:08,625 ‎“温暖化で悪化した ‎災害のせい”かな 570 00:30:08,625 --> 00:30:11,042 ‎そうだね 気候大災害 571 00:30:14,333 --> 00:30:18,792 ‎父さんの大好物を ‎買いに来たんだ 572 00:30:18,792 --> 00:30:19,708 ‎グミ 573 00:30:20,583 --> 00:30:21,917 ‎私も好き 574 00:30:23,000 --> 00:30:23,833 ‎どうぞ 575 00:30:23,833 --> 00:30:25,208 ‎すごい 576 00:30:25,208 --> 00:30:27,125 ‎ありがとう 577 00:30:27,125 --> 00:30:29,042 ‎父さんの好きなやつ 578 00:30:29,042 --> 00:30:30,375 ‎緑は嫌い 579 00:30:30,375 --> 00:30:32,125 ‎黄色も 580 00:30:32,125 --> 00:30:34,417 ‎何かついてる 581 00:30:35,000 --> 00:30:38,333 ‎ほこりがない方が ‎おいしいから 582 00:30:39,042 --> 00:30:42,875 ‎ほこりなしが絶対にいい 583 00:30:45,583 --> 00:30:48,583 ‎中で温まって行く? 584 00:30:48,583 --> 00:30:51,333 ‎気候大災害から逃げて? 585 00:30:51,833 --> 00:30:53,042 ‎そうする! 586 00:30:53,875 --> 00:30:55,458 ‎いや 帰るよ 587 00:30:56,292 --> 00:30:59,375 ‎父さんが来たときに ‎いたいから 588 00:30:59,375 --> 00:31:01,458 ‎わかった 楽しそう 589 00:31:01,958 --> 00:31:03,458 ‎じゃあまたね 590 00:31:03,458 --> 00:31:06,583 ‎よいクリスマスを あなたに 591 00:31:08,667 --> 00:31:11,000 ‎またね...サム 592 00:31:14,958 --> 00:31:17,375 ‎なぜ断ったんだ? 593 00:31:21,042 --> 00:31:25,125 ‎僕は世界一情けない人間だ 594 00:31:27,750 --> 00:31:29,208 ‎だいじょうぶ? 595 00:31:29,875 --> 00:31:32,625 ‎うん ありがとう 596 00:31:37,500 --> 00:31:39,167 ‎もう やめてよ 597 00:31:42,250 --> 00:31:43,792 ‎もう帰ろう 598 00:31:43,792 --> 00:31:45,250 ‎あと1曲! 599 00:31:45,833 --> 00:31:47,958 ‎そろそろ帰る時間だわ 600 00:31:47,958 --> 00:31:49,583 ‎“新婚ホヤホヤ” 601 00:31:53,750 --> 00:31:56,208 ‎フェリーに乗らなきゃ 602 00:31:58,583 --> 00:32:00,417 ‎この辺のはずだけど 603 00:32:09,542 --> 00:32:11,125 {\an8}“雪のため運休” 604 00:32:10,333 --> 00:32:12,167 ‎そんな! 605 00:32:12,167 --> 00:32:14,167 ‎やっぱり 606 00:32:14,167 --> 00:32:15,625 ‎あわてないで 607 00:32:15,625 --> 00:32:17,875 {\an8}島の反対側にある⸺ 608 00:32:17,875 --> 00:32:19,125 {\an8}橋を渡れば 609 00:32:19,125 --> 00:32:20,292 {\an8}別のルートが 610 00:32:20,292 --> 00:32:21,917 {\an8}橋 大好き 611 00:32:21,917 --> 00:32:23,917 ‎空に浮く道路だもん 612 00:32:41,958 --> 00:32:43,625 ‎かしこい鳥さん 613 00:32:45,250 --> 00:32:47,042 ‎どこ行くつもり? 614 00:32:47,042 --> 00:32:49,875 ‎手伝って もうすぐ戻るわ 615 00:32:53,208 --> 00:32:54,500 ‎がんばれ 616 00:32:57,750 --> 00:33:01,167 ‎すべる方向に ‎ハンドルを切るんだ 617 00:33:01,167 --> 00:33:03,958 ‎橋から落ちないで ‎おぼれるわ 618 00:33:05,208 --> 00:33:06,708 ‎前を見れない 619 00:33:06,708 --> 00:33:08,875 ‎行け お前ならできる 620 00:33:12,250 --> 00:33:14,292 ‎ここからは楽ちんだ 621 00:33:14,292 --> 00:33:15,958 ‎前を見て! 622 00:33:15,958 --> 00:33:17,625 ‎ふんばるんだ 623 00:33:17,625 --> 00:33:19,042 ‎止まれ 624 00:33:22,625 --> 00:33:23,833 ‎止まれ! 625 00:33:27,792 --> 00:33:29,125 ‎今のは... 626 00:33:29,125 --> 00:33:30,542 ‎七面鳥? 627 00:33:30,542 --> 00:33:34,167 ‎車が反対方向に ‎向いてるようだ 628 00:33:34,167 --> 00:33:36,542 ‎3点ターンすればいい 629 00:33:37,125 --> 00:33:39,292 ‎気をつけて 境界を... 630 00:33:40,000 --> 00:33:40,833 ‎越えた 631 00:33:40,833 --> 00:33:42,333 ‎バックしろ 632 00:33:43,792 --> 00:33:46,875 ‎アクセルをもっと強くふめ 633 00:33:47,458 --> 00:33:48,292 ‎ふんでる 634 00:33:49,292 --> 00:33:50,375 ‎がんばれ! 635 00:33:51,292 --> 00:33:53,333 ‎みんな後ろにもたれろ 636 00:33:53,333 --> 00:33:55,292 ‎いいアイデアだわ 637 00:33:55,292 --> 00:33:56,250 ‎もう少し 638 00:33:56,250 --> 00:33:57,167 ‎よし! 639 00:33:57,167 --> 00:33:58,250 ‎やった! 640 00:34:02,583 --> 00:34:03,750 ‎テディ ちがう 641 00:34:03,750 --> 00:34:04,958 ‎電話だよ 642 00:34:06,500 --> 00:34:07,875 ‎だれ? ママ? 643 00:34:07,875 --> 00:34:08,917 ‎もしもし 644 00:34:08,917 --> 00:34:10,417 ‎どうしたの? 645 00:34:10,417 --> 00:34:13,042 ‎少し問題があってね 646 00:34:13,042 --> 00:34:16,875 ‎今夜は帰れないみたい 647 00:34:16,875 --> 00:34:18,458 ‎クリスマスに? 648 00:34:18,458 --> 00:34:21,125 ‎帰ってこないの? 649 00:34:21,125 --> 00:34:23,083 ‎かもしれない 650 00:34:23,083 --> 00:34:25,250 ‎ママ かみが変だよ 651 00:34:25,250 --> 00:34:27,292 ‎何でもないわ 652 00:34:30,042 --> 00:34:33,583 ‎とにかく ‎みんなで納屋にいて 653 00:34:33,583 --> 00:34:35,958 ‎“くつ下”は? 654 00:34:35,958 --> 00:34:38,458 ‎充電が切れる前に ‎助けを呼べ 655 00:34:38,458 --> 00:34:40,000 ‎まかせるわ 656 00:34:40,000 --> 00:34:41,583 ‎ドアにかぎを 657 00:34:41,583 --> 00:34:43,708 ‎戻るまで出ないこと 658 00:34:43,708 --> 00:34:44,625 ‎マジで? 659 00:34:44,625 --> 00:34:46,292 ‎テディ 閉めて 660 00:34:46,792 --> 00:34:47,833 ‎いいよ 661 00:34:48,458 --> 00:34:51,708 ‎だいじょうぶ...だと...思う 662 00:34:51,708 --> 00:34:53,500 ‎イーヴィーをお願い 663 00:34:53,500 --> 00:34:56,167 ‎朝には戻るから 664 00:34:56,167 --> 00:34:59,917 ‎救急サービスに ‎電話できればな 665 00:34:59,917 --> 00:35:00,833 ‎“接続切断” 666 00:35:00,833 --> 00:35:02,125 ‎えっ 何? 667 00:35:02,125 --> 00:35:03,458 ‎親抜き? 668 00:35:03,458 --> 00:35:04,458 ‎マジで? 669 00:35:05,208 --> 00:35:07,792 ‎とっても悲しい 670 00:35:08,792 --> 00:35:10,500 ‎クリックして放す 671 00:35:12,000 --> 00:35:13,250 ‎手を貸そう 672 00:35:13,250 --> 00:35:15,000 ‎君の‎腕うで‎が僕の... 673 00:35:15,000 --> 00:35:16,000 ‎やめろ 674 00:35:17,042 --> 00:35:18,375 ‎平気か? 675 00:35:18,375 --> 00:35:19,583 ‎平気だと? 676 00:35:19,583 --> 00:35:21,000 ‎やさしくして 677 00:35:22,000 --> 00:35:23,375 ‎どこがやさしいの 678 00:35:24,208 --> 00:35:26,333 ‎そんなに深刻かな 679 00:35:27,500 --> 00:35:29,667 ‎おっ...かなり深刻だ 680 00:35:30,542 --> 00:35:31,958 ‎歩いて戻る? 681 00:35:31,958 --> 00:35:35,500 ‎しもやけで足や手の指を⸺ 682 00:35:35,500 --> 00:35:36,833 ‎やられるぞ 683 00:35:36,833 --> 00:35:39,417 ‎だめだ 車から出られない 684 00:35:40,292 --> 00:35:42,917 ‎サンタもくつ下も楽しめない 685 00:35:42,917 --> 00:35:44,500 ‎心配無用よ 686 00:35:44,500 --> 00:35:45,417 ‎なぜ? 687 00:35:45,417 --> 00:35:48,167 ‎こごえ死んで 子供たちに 688 00:35:48,167 --> 00:35:50,458 ‎二度と会えない方が心配 689 00:35:50,458 --> 00:35:51,833 ‎そうね 690 00:35:51,833 --> 00:35:55,250 ‎ビヨンセのエンジンが ‎温めてくれる 691 00:35:58,375 --> 00:35:59,417 ‎ちょっと 692 00:35:59,417 --> 00:36:04,042 ‎このおんぼろ車の名前を ‎ビヨンセにしたの? 693 00:36:04,042 --> 00:36:06,417 ‎あのビヨンセじゃないよ 694 00:36:06,958 --> 00:36:07,792 ‎え? 695 00:36:08,833 --> 00:36:11,375 ‎完全に神に見放された 696 00:36:20,167 --> 00:36:21,167 ‎父さん! 697 00:36:21,167 --> 00:36:24,125 ‎ダニー 道路が通れない 698 00:36:24,125 --> 00:36:25,042 ‎大雪でね 699 00:36:25,042 --> 00:36:26,167 ‎雪か 700 00:36:26,167 --> 00:36:28,000 ‎すごく積もってる 701 00:36:28,000 --> 00:36:28,917 ‎そうだね 702 00:36:28,917 --> 00:36:30,542 ‎新年に会おう 703 00:36:30,542 --> 00:36:31,583 ‎うん 704 00:36:32,250 --> 00:36:33,458 ‎悲しまないで 705 00:36:33,458 --> 00:36:34,375 ‎うん 706 00:36:34,375 --> 00:36:36,833 ‎来年 埋め合わせする 707 00:36:36,833 --> 00:36:38,000 ‎来年ね 708 00:36:38,000 --> 00:36:38,917 ‎サンタが... 709 00:36:38,917 --> 00:36:39,833 ‎うん 710 00:36:40,167 --> 00:36:43,042 ‎メリークリスマス 711 00:37:08,167 --> 00:37:09,167 ‎“クリスマス 1981” 712 00:37:29,208 --> 00:37:30,708 ‎“絶対お願い” 713 00:37:41,000 --> 00:37:44,667 ‎サンタは私たちを ‎見つけられるかな? 714 00:37:48,875 --> 00:37:50,708 ‎もちろん 715 00:37:51,458 --> 00:37:55,417 ‎ピンクの鳥は ‎何が欲しいの? 716 00:37:56,208 --> 00:37:58,167 ‎ママとパパ 717 00:37:59,542 --> 00:38:01,708 ‎そうね イーヴィー 718 00:38:02,375 --> 00:38:06,292 ‎おやすみ 719 00:38:07,417 --> 00:38:09,250 ‎これはだれの足? 720 00:38:09,250 --> 00:38:10,625 ‎僕のだ 721 00:38:10,625 --> 00:38:11,958 ‎動かして 722 00:38:12,833 --> 00:38:13,917 ‎そこじゃない 723 00:38:13,917 --> 00:38:17,417 ‎予想どおり ‎最悪のクリスマスだわ 724 00:38:28,458 --> 00:38:29,750 ‎“あの人:着信4件” 725 00:38:29,750 --> 00:38:31,542 ‎出るのがおそい 726 00:38:38,208 --> 00:38:40,042 ‎来ないなんて 727 00:38:41,958 --> 00:38:43,375 ‎努力はしたわ 728 00:38:46,167 --> 00:38:49,583 ‎2人で思いっきり ‎楽しみましょう 729 00:38:52,708 --> 00:38:56,458 ‎母さんがここにいても ‎サンタ来るかな? 730 00:38:56,458 --> 00:39:00,042 ‎もちろんよ 絶対に来る 731 00:39:02,417 --> 00:39:03,500 ‎あのね 732 00:39:03,500 --> 00:39:08,875 ‎サンタか父さんを選ぶなら 733 00:39:08,875 --> 00:39:10,958 ‎僕は父さんを選ぶ 734 00:39:25,833 --> 00:39:28,333 ‎おやおや 大変だ 735 00:39:29,458 --> 00:39:34,000 ‎修復がたくさん必要だって ‎言っただろ? 736 00:39:34,708 --> 00:39:37,958 ‎さて ここからが私の出番 737 00:39:59,708 --> 00:40:03,792 ‎急げ ダッシャー ‎最も‎貴いとうとい‎トナカイよ 738 00:40:04,875 --> 00:40:06,208 ‎言っとくけど 739 00:40:06,208 --> 00:40:08,333 ‎今 大吹雪なんだよ 740 00:40:08,333 --> 00:40:10,500 ‎大したことない 741 00:40:12,792 --> 00:40:16,708 ‎ねえ 帰ろうよ ‎もう十分に仕事したし 742 00:40:16,708 --> 00:40:19,958 ‎吹雪でこの日を ‎台無しにできない 743 00:40:19,958 --> 00:40:22,458 ‎さあ! あの灯台に向かえ 744 00:40:22,458 --> 00:40:24,917 ‎わかった 行くよ! 745 00:40:27,042 --> 00:40:28,750 ‎死んじゃうかも! 746 00:40:35,958 --> 00:40:37,875 ‎ありがとう ビル! 747 00:40:37,875 --> 00:40:39,333 ‎やあ サンタ 748 00:40:43,375 --> 00:40:44,917 ‎何てこった! 749 00:41:06,875 --> 00:41:09,042 ‎着いた あと少しだ 750 00:41:09,750 --> 00:41:12,500 ‎来るだけでも面倒だったが⸺ 751 00:41:12,500 --> 00:41:15,583 {\an8}問題だらけの町だ 752 00:41:15,583 --> 00:41:16,958 ‎まったくだよ 753 00:41:16,958 --> 00:41:18,875 ‎仲間は全員赤鼻かぜ 754 00:41:18,875 --> 00:41:20,958 ‎ぼくは足が痛い 755 00:41:21,792 --> 00:41:23,125 ‎問題その1 756 00:41:25,083 --> 00:41:26,458 ‎ダニー·ウィリアムズ 757 00:41:27,667 --> 00:41:28,625 ‎行くぞ 758 00:41:30,625 --> 00:41:33,500 ‎転んだら ‎老人ホーム行きだよ 759 00:41:33,500 --> 00:41:35,458 ‎転んだことなどない 760 00:41:41,208 --> 00:41:43,500 ‎ここはカットしてくれ 761 00:41:59,333 --> 00:42:01,083 ‎“さみしがりやで悲しんぼ” 762 00:42:01,083 --> 00:42:03,583 ‎“お母さんに毎朝 ‎お茶を作る” 763 00:42:03,583 --> 00:42:06,542 ‎でもお父さんが来なかった 764 00:42:07,333 --> 00:42:09,208 ‎それはひどい 765 00:42:13,583 --> 00:42:16,167 ‎特別なプレゼントがいるな 766 00:42:26,042 --> 00:42:26,917 ‎完ぺきだ 767 00:42:30,292 --> 00:42:31,542 ‎シカさん 768 00:42:32,833 --> 00:42:36,125 ‎一緒に飛ばない? 769 00:42:39,125 --> 00:42:40,333 ‎無理そうだね 770 00:42:40,333 --> 00:42:41,750 ‎問題その2 771 00:42:42,792 --> 00:42:46,833 ‎5人の子供が両親なしで ‎納屋にいる 772 00:42:47,500 --> 00:42:48,750 ‎少し大変そう 773 00:42:48,750 --> 00:42:51,917 ‎それ一度で ‎えんとつに通れないよ 774 00:42:51,917 --> 00:42:54,875 ‎私はこの道長いんだ 775 00:43:06,208 --> 00:43:11,958 ‎あと一言で 自動運転の ‎ソリに乗りかえる 776 00:43:15,375 --> 00:43:16,375 ‎言っただろ 777 00:43:17,375 --> 00:43:18,583 ‎二言だ 778 00:43:21,583 --> 00:43:25,208 ‎さて ‎くつ下はどこだ? 779 00:43:25,208 --> 00:43:26,292 ‎“#良い子ニーシャ” 780 00:43:26,292 --> 00:43:28,333 ‎“ホールインワン ‎こっちだよ” 781 00:43:28,333 --> 00:43:29,625 ‎想像力がある 782 00:43:32,292 --> 00:43:35,167 ‎私も最高の想像力を使おう 783 00:43:38,875 --> 00:43:40,750 ‎よし いいぞ 784 00:43:41,875 --> 00:43:43,000 ‎さすがだ 785 00:43:45,333 --> 00:43:46,292 ‎完ぺき 786 00:43:48,875 --> 00:43:52,250 ‎ではバーナデット 任せたぞ 787 00:43:56,792 --> 00:44:00,208 ‎問題その3 ‎一番やっかいな問題だ 788 00:44:00,208 --> 00:44:03,292 ‎双子で1人は良い子 ‎もう1人は 789 00:44:03,292 --> 00:44:05,833 ‎悪い子 いつもそうだな 790 00:44:05,833 --> 00:44:09,333 ‎悪い子ではないが ‎いたずらすぎる 791 00:44:09,333 --> 00:44:10,333 ‎どうする 792 00:44:10,333 --> 00:44:12,708 ‎コインを投げて決めれば 793 00:44:12,708 --> 00:44:14,792 ‎フィンランドに ‎スウェーデン 794 00:44:14,792 --> 00:44:16,542 ‎チロル地方が残ってる 795 00:44:16,542 --> 00:44:19,042 ‎せかすな 重要なんだ 796 00:44:19,042 --> 00:44:22,000 ‎悪ガキだらけじゃ ‎仕事がなくなる 797 00:44:41,667 --> 00:44:43,833 ‎“部屋を片付けない” 798 00:44:43,833 --> 00:44:47,125 ‎“犬の毛で ‎ひげを作り あと⸺” 799 00:44:47,833 --> 00:44:50,417 ‎“農家の七面鳥を逃がした” 800 00:44:56,250 --> 00:44:57,875 ‎ボス 急いでくれ 801 00:44:57,875 --> 00:45:00,792 ‎タマが雪玉になりそうだ 802 00:45:01,708 --> 00:45:05,250 ‎ああ! でもしかたがない 803 00:45:07,417 --> 00:45:10,625 ‎いつも良い子と ‎悪い子の話になるが 804 00:45:10,625 --> 00:45:13,458 ‎クリスマスの夜に 805 00:45:13,458 --> 00:45:18,708 ‎くつ下を空のままに ‎することは珍しい 806 00:45:20,500 --> 00:45:23,583 ‎そんなひどいことはしない 807 00:45:23,583 --> 00:45:27,208 ‎次はどこ? カリブの島? 808 00:45:27,208 --> 00:45:28,625 ‎アイスランドだ 809 00:45:29,500 --> 00:45:30,458 ‎行け 810 00:45:31,958 --> 00:45:34,875 ‎さらば ウェリントン 811 00:45:44,125 --> 00:45:45,667 ‎やっぱりくれた 812 00:45:50,500 --> 00:45:51,792 ‎やった 813 00:45:53,375 --> 00:45:56,167 ‎最高のロックスターになれる 814 00:46:02,833 --> 00:46:03,792 ‎そんな 815 00:46:09,417 --> 00:46:11,083 ‎まちがえたんだ 816 00:46:22,750 --> 00:46:25,083 {\an8}“立入禁止” 817 00:46:51,250 --> 00:46:55,167 ‎何? また ‎フィンランド忘れたとか? 818 00:46:56,125 --> 00:46:57,167 ‎“エラー 配達失敗” 819 00:46:57,167 --> 00:46:59,042 ‎いい知らせだ 820 00:46:59,042 --> 00:47:01,250 ‎悪いが 長い夜になる 821 00:47:01,250 --> 00:47:02,792 ‎長い夜? 822 00:47:02,792 --> 00:47:05,542 ‎すでに終わりのない夜だ 823 00:47:05,542 --> 00:47:07,750 ‎クソくらえだよ 824 00:47:07,750 --> 00:47:10,833 ‎もっと長く ‎すてきな夜になるぞ 825 00:47:12,292 --> 00:47:13,750 ‎どこに行けば? 826 00:47:13,750 --> 00:47:15,625 ‎ウェリントン-オン-シー 827 00:47:15,625 --> 00:47:18,792 ‎あの子は実は ‎良い子のようだ 828 00:47:18,792 --> 00:47:22,792 ‎きん急事態発生は ‎50年ぶり 829 00:47:22,792 --> 00:47:24,708 ‎きん急事態? よし 830 00:47:24,708 --> 00:47:27,375 ‎昔のあれを使うとするか 831 00:47:27,875 --> 00:47:29,583 ‎時間もないし 832 00:47:30,833 --> 00:47:33,333 ‎空に穴をあけてやろう 833 00:47:33,333 --> 00:47:34,500 ‎まかせとけ 834 00:47:34,500 --> 00:47:37,583 ‎まだ力は少し残ってる 835 00:47:39,500 --> 00:47:41,417 ‎すばらしい仕事だ! 836 00:47:47,208 --> 00:47:50,333 ‎クリスマス当日 837 00:47:52,042 --> 00:47:53,625 ‎何てこと! 838 00:47:53,625 --> 00:47:55,417 ‎チャーリー 見て 839 00:47:55,417 --> 00:47:58,250 ‎サンタが来た 見て! 840 00:47:58,250 --> 00:47:59,917 ‎ギターだ! 841 00:47:59,917 --> 00:48:01,833 ‎あなたのは? 842 00:48:01,833 --> 00:48:04,375 ‎運がついてなかったみたい 843 00:48:04,375 --> 00:48:05,708 ‎何が? 844 00:48:05,708 --> 00:48:09,125 ‎悪い子すぎたのね ‎もう少し... 845 00:48:09,125 --> 00:48:11,375 ‎ねぇ はみ出てるよ 846 00:48:13,875 --> 00:48:14,708 ‎え? 847 00:48:19,792 --> 00:48:21,417 ‎サムがパニックに 848 00:48:21,417 --> 00:48:22,500 ‎心の準備を 849 00:48:24,208 --> 00:48:25,750 ‎満タンだよ 850 00:48:25,750 --> 00:48:27,458 ‎くつ下がぱんぱん 851 00:48:28,292 --> 00:48:30,875 ‎どうしよう! 852 00:48:32,083 --> 00:48:33,583 ‎病院行きかと思った 853 00:48:33,583 --> 00:48:34,667 ‎見て! 854 00:48:36,833 --> 00:48:38,875 ‎チョコレートだ! 855 00:48:38,875 --> 00:48:39,792 ‎やった 856 00:48:39,792 --> 00:48:41,375 ‎すてき! 857 00:48:42,708 --> 00:48:45,042 ‎ドラムスティックも! 858 00:48:45,042 --> 00:48:47,458 ‎まだ入ってるわ 859 00:48:47,458 --> 00:48:48,708 ‎ほんと? 860 00:48:48,708 --> 00:48:49,917 ‎何か感じた 861 00:48:52,833 --> 00:48:53,667 ‎何もない 862 00:48:53,667 --> 00:48:55,958 ‎これずっと欲しかったの 863 00:48:55,958 --> 00:48:57,708 ‎そうだったの? 864 00:48:57,708 --> 00:48:59,708 ‎“良い子認定” 865 00:49:00,708 --> 00:49:02,083 ‎入ってたのね 866 00:49:02,083 --> 00:49:04,458 ‎いいえ 何も 867 00:49:04,458 --> 00:49:05,542 ‎そう 868 00:49:05,542 --> 00:49:07,542 ‎学校で習ったの 869 00:49:07,542 --> 00:49:08,583 ‎ありがとう 870 00:49:08,583 --> 00:49:09,958 ‎いいんだよ 871 00:49:11,083 --> 00:49:12,292 ‎最高のサンタ 872 00:49:14,708 --> 00:49:16,625 ‎メリークリスマス 873 00:49:28,042 --> 00:49:29,000 ‎やった! 874 00:49:36,792 --> 00:49:38,292 ‎“外を見てごらん” 875 00:49:43,500 --> 00:49:44,917 ‎うそだろ! 876 00:49:50,125 --> 00:49:52,417 ‎ママ? パパ? 877 00:49:53,375 --> 00:49:56,167 ‎まだ戻ってない 878 00:49:56,167 --> 00:49:57,500 ‎残念 879 00:49:58,167 --> 00:49:59,417 ‎痛い 880 00:50:00,000 --> 00:50:01,833 ‎クリスマスが台無し 881 00:50:01,833 --> 00:50:03,583 ‎そうかな 882 00:50:03,583 --> 00:50:06,417 ‎くつ下を見て ‎サンタが来たよ 883 00:50:06,417 --> 00:50:07,500 ‎本当? 884 00:50:07,500 --> 00:50:10,958 ‎すごくおもしろい物をくれた 885 00:50:12,292 --> 00:50:14,833 ‎ブラスターガン? 変なの 886 00:50:14,833 --> 00:50:16,833 ‎パワーウォッシャーも 887 00:50:16,833 --> 00:50:18,917 ‎カラオケマシン? 888 00:50:20,125 --> 00:50:22,125 ‎ホイッププークリーム! 889 00:50:22,125 --> 00:50:23,417 ‎少し変 890 00:50:23,417 --> 00:50:24,667 ‎“演出家” 891 00:50:24,667 --> 00:50:26,083 ‎変なの 892 00:50:26,083 --> 00:50:29,958 ‎クリスマスの朝なのに ‎両親がいない 893 00:50:29,958 --> 00:50:34,250 ‎大変かもしれないけど ‎どうやら⸺ 894 00:50:34,250 --> 00:50:37,833 ‎このプレゼントには ‎意味があるみたい 895 00:50:38,417 --> 00:50:40,750 ‎クリスマスの用意好き? 896 00:50:41,667 --> 00:50:43,750 ‎クリスマスの昼食は? 897 00:50:45,000 --> 00:50:46,167 {\an8}芽キャベツ 898 00:50:46,167 --> 00:50:47,458 ‎きらい 899 00:50:47,458 --> 00:50:48,708 ‎皿洗いは? 900 00:50:48,708 --> 00:50:49,917 ‎終わった 901 00:50:52,083 --> 00:50:53,292 ‎きらい 902 00:50:53,292 --> 00:50:54,958 ‎長いお散歩は? 903 00:50:55,583 --> 00:50:58,250 ‎まっすぐ歩けない 904 00:50:59,167 --> 00:51:00,000 ‎きらい! 905 00:51:00,000 --> 00:51:00,917 ‎大好き! 906 00:51:01,542 --> 00:51:02,500 ‎きらい 907 00:51:03,083 --> 00:51:05,417 ‎昔のクリスマス映画 908 00:51:05,417 --> 00:51:06,667 ‎“メリークリスマス” 909 00:51:09,792 --> 00:51:11,958 ‎あの映画 大きらい 910 00:51:11,958 --> 00:51:15,542 ‎もっとおもしろい事が ‎できるはずよね 911 00:51:15,542 --> 00:51:16,875 ‎そうだよ 912 00:51:16,875 --> 00:51:20,667 ‎私たちらしい⸺ 913 00:51:20,667 --> 00:51:23,625 ‎すごく大切な瞬間を作るの 914 00:51:23,625 --> 00:51:25,542 ‎私たちには楽しくて 915 00:51:25,542 --> 00:51:29,375 ‎明るい未来を ‎想像する力がある? 916 00:51:29,375 --> 00:51:30,792 ‎ある! 917 00:51:30,792 --> 00:51:34,750 ‎みんな心の準備をして 918 00:51:34,750 --> 00:51:38,875 ‎私たちの ‎クリスマスを楽しむよ! 919 00:51:41,667 --> 00:51:42,750 ‎やった! 920 00:51:42,750 --> 00:51:46,667 ‎だからやめられない ‎見事な仕事だろ 921 00:51:48,875 --> 00:51:51,375 ‎母さん! 922 00:51:52,417 --> 00:51:54,167 ‎お願い ジャン 923 00:51:54,167 --> 00:51:55,917 ‎父親が来なくて 924 00:51:55,917 --> 00:51:58,708 ‎イブもクリスマスも仕事? 925 00:51:59,292 --> 00:52:00,333 ‎ええ... 926 00:52:01,208 --> 00:52:03,000 ‎重病は知ってる 927 00:52:04,708 --> 00:52:06,292 ‎わかった 928 00:52:07,375 --> 00:52:08,250 ‎ええ 929 00:52:09,875 --> 00:52:10,750 ‎やるわ 930 00:52:12,000 --> 00:52:12,917 ‎まったく 931 00:52:12,917 --> 00:52:14,500 ‎今日はやめて 932 00:52:15,333 --> 00:52:16,333 ‎通じたのは 933 00:52:16,333 --> 00:52:19,208 ‎母さんだけだって ‎病院から近いし 934 00:52:19,208 --> 00:52:20,750 ‎誰かいるよ 935 00:52:20,750 --> 00:52:23,083 ‎夫婦そろってる人が 936 00:52:23,667 --> 00:52:27,167 ‎灯台守のビル知ってる? 937 00:52:28,292 --> 00:52:30,750 ‎お母さんが重病なの 938 00:52:30,750 --> 00:52:32,625 ‎大変なのよ 939 00:52:32,625 --> 00:52:35,875 ‎母さん以外に ‎好きな人がいないの 940 00:52:35,875 --> 00:52:39,875 ‎好きな人に手をにぎられて ‎死んだ方がいい 941 00:52:39,875 --> 00:52:41,583 ‎わかった 942 00:52:41,583 --> 00:52:43,750 ‎僕とのクリスマスより 943 00:52:43,750 --> 00:52:46,958 ‎重病のおばあさんが ‎大切だって 944 00:52:46,958 --> 00:52:49,083 ‎そんなわけない 945 00:52:49,083 --> 00:52:50,792 ‎でも仕事だから 946 00:52:50,792 --> 00:52:53,792 ‎子守りしてくれる人を ‎探すから 947 00:52:53,792 --> 00:52:58,792 ‎いいよ 独りは慣れてる 948 00:52:58,792 --> 00:53:00,750 ‎埋め合わせする 949 00:53:00,750 --> 00:53:04,208 ‎2人きりで楽しむの 950 00:53:04,208 --> 00:53:07,875 ‎帰ってきたら ‎ご馳走を食べましょう 951 00:53:07,875 --> 00:53:10,708 ‎まずいドロドロのご馳走? 952 00:53:12,792 --> 00:53:14,125 ‎用意しなきゃ 953 00:53:17,375 --> 00:53:18,750 ‎かわいそうに 954 00:53:18,750 --> 00:53:21,833 ‎問題は ‎私がいくら努力しても 955 00:53:21,833 --> 00:53:24,042 ‎人生とは複雑なもの 956 00:53:24,042 --> 00:53:27,750 ‎大仕事を終えたらすぐ ‎次の問題が始まる 957 00:53:27,750 --> 00:53:32,208 ‎きりをつけるのは自分次第 958 00:53:35,417 --> 00:53:37,167 ‎その調子よ! 959 00:53:37,167 --> 00:53:39,917 ‎ハリー ついて行くのよ 960 00:53:39,917 --> 00:53:42,083 ‎行ってるよ 961 00:53:43,417 --> 00:53:44,583 ‎もう少し 962 00:53:47,458 --> 00:53:48,500 ‎くつを脱げ 963 00:53:48,500 --> 00:53:49,583 ‎たのむ! 964 00:53:50,917 --> 00:53:52,000 ‎危ない! 965 00:53:52,000 --> 00:53:53,042 ‎上に... 966 00:53:53,042 --> 00:53:54,625 ‎止まって 967 00:54:06,542 --> 00:54:08,958 ‎だれがこんな事を予知した? 968 00:54:10,042 --> 00:54:11,500 ‎そうこの私 969 00:54:11,500 --> 00:54:13,875 ‎かわいそうな子供たち 970 00:54:14,833 --> 00:54:16,792 ‎きっと悲しんでるわ 971 00:54:16,792 --> 00:54:18,167 ‎用意いい? 972 00:54:18,167 --> 00:54:19,125 ‎うん 973 00:54:19,125 --> 00:54:23,833 ‎納屋の子供たちの ‎クリスマスの昼食はこれ! 974 00:54:23,833 --> 00:54:25,000 ‎ピザだ! 975 00:54:35,917 --> 00:54:36,750 ‎どうぞ 976 00:54:36,750 --> 00:54:38,417 ‎ホイッププークリーム! 977 00:54:44,750 --> 00:54:47,250 ‎どうぞ できたよ! 978 00:54:50,625 --> 00:54:52,917 ‎クリスマス 27%改善 979 00:54:52,917 --> 00:54:54,875 ‎いいぞ! 980 00:54:54,875 --> 00:54:57,958 ‎次はスカーレットの ‎プレゼント 981 00:54:58,667 --> 00:54:59,667 ‎よ~し 982 00:55:01,125 --> 00:55:03,042 ‎芽キャベツ くらえ 983 00:55:07,250 --> 00:55:09,167 ‎こっち そっち 984 00:55:09,833 --> 00:55:10,750 ‎発射! 985 00:55:12,417 --> 00:55:14,833 ‎クリスマス 48%改善 986 00:55:14,833 --> 00:55:17,125 ‎次は皿洗い 987 00:55:17,125 --> 00:55:18,542 ‎テディ 出番よ 988 00:55:22,333 --> 00:55:25,667 ‎パワーウォッシャーの ‎力を見よ! 989 00:55:25,667 --> 00:55:27,125 ‎回して 990 00:55:28,292 --> 00:55:29,792 ‎ぶっ飛ばして! 991 00:55:35,042 --> 00:55:36,417 ‎すごい 992 00:55:36,417 --> 00:55:39,458 ‎クリスマス 73%改善 993 00:55:39,458 --> 00:55:42,458 ‎あともう一息 ついて来て 994 00:55:51,500 --> 00:55:52,958 ‎その調子よ! 995 00:55:56,042 --> 00:55:56,917 ‎しまった 996 00:55:56,917 --> 00:55:57,833 ‎チャーリー 997 00:55:57,833 --> 00:56:00,917 ‎こんな悪い子に ‎プレゼントなんて 998 00:56:00,917 --> 00:56:02,917 ‎そのとおりだわ 999 00:56:02,917 --> 00:56:06,708 ‎サムが答えを出そうとする間 1000 00:56:06,708 --> 00:56:11,208 ‎ダニーはなぜ自分だけが ‎独りぼっちなのか 1001 00:56:11,208 --> 00:56:13,083 ‎なやんでいた 1002 00:56:15,833 --> 00:56:16,708 ‎かな? 1003 00:56:31,875 --> 00:56:33,208 {\an8}“歌う人 お断り” 1004 00:56:33,208 --> 00:56:35,000 {\an8}“セールスマンも あなたのことよ!” 1005 00:56:46,083 --> 00:56:47,125 ‎歌いに来た 1006 00:56:47,917 --> 00:56:51,458 ‎ただじゃおかないよ 1007 00:56:54,542 --> 00:56:55,625 ‎ウィリアムズ 1008 00:57:01,000 --> 00:57:05,792 ‎先生 こんにちは よければ ‎ご一緒しませんか? 1009 00:57:06,458 --> 00:57:07,708 ‎お母さんは? 1010 00:57:07,708 --> 00:57:11,083 ‎仕事です ‎それにけんかしちゃって 1011 00:57:11,667 --> 00:57:12,875 ‎お父さんは? 1012 00:57:12,875 --> 00:57:15,125 ‎来ませんでした 1013 00:57:15,125 --> 00:57:17,500 ‎夕食は後で ‎母さんと食べますが 1014 00:57:17,500 --> 00:57:21,458 ‎クリスマスっぽい ‎ケーキを食べませんか? 1015 00:57:22,125 --> 00:57:25,250 ‎1人ぼっち同士で 1016 00:57:25,250 --> 00:57:26,583 ‎そうね... 1017 00:57:28,625 --> 00:57:32,958 ‎残念だけど 今いそがしいの 1018 00:57:34,208 --> 00:57:36,750 ‎わかりました 失礼します 1019 00:57:41,042 --> 00:57:44,167 ‎人生はいつも ‎楽しいわけじゃない 1020 00:57:45,333 --> 00:57:46,583 ‎そうですね 1021 00:57:47,083 --> 00:57:51,583 ‎でも一番つらいのは ‎お母さんのはずよ 1022 00:58:06,792 --> 00:58:08,375 ‎母さん 僕は... 1023 00:58:11,083 --> 00:58:11,917 ‎いいや 1024 00:58:17,083 --> 00:58:18,417 ‎“ごめん” 1025 00:58:21,542 --> 00:58:24,125 ‎“本当にごめん” 1026 00:58:33,292 --> 00:58:36,208 ‎仲直りのお手伝いだね 1027 00:58:38,542 --> 00:58:42,417 ‎真っすぐで...右か 1028 00:58:43,125 --> 00:58:46,083 ‎世界の状況に ‎気分が沈んだとき 1029 00:58:46,083 --> 00:58:49,458 ‎空港の到着ゲートを ‎思い浮かべる 1030 00:58:49,458 --> 00:58:51,375 ‎これで十分 1031 00:58:51,375 --> 00:58:52,792 ‎ニーシャの番 1032 00:58:52,792 --> 00:58:55,167 ‎パーティーしよう! 1033 00:58:55,167 --> 00:58:56,250 ‎よ~し! 1034 00:59:11,167 --> 00:59:12,875 ‎熱唱して テディ 1035 00:59:16,792 --> 00:59:18,000 ‎行くぞ! 1036 00:59:22,333 --> 00:59:25,250 ‎最高のクリスマスだ! 1037 00:59:26,125 --> 00:59:28,708 ‎クリスマス 100%改善 1038 00:59:28,708 --> 00:59:30,958 ‎散歩はどうするの? 1039 00:59:33,208 --> 00:59:38,875 ‎ハッピーバースデー ‎ イエス様 1040 00:59:38,875 --> 00:59:40,708 ‎日記に書くこと 1041 00:59:40,708 --> 00:59:44,667 ‎“熱帯の国で ‎生まれ変わりたい”って 1042 00:59:45,625 --> 00:59:47,917 ‎プレゼントの時間だ 1043 00:59:47,917 --> 00:59:49,125 ‎何が? 1044 00:59:53,375 --> 00:59:54,625 ‎メリークリスマス 1045 00:59:54,625 --> 00:59:55,792 ‎これ何? 1046 00:59:55,792 --> 00:59:57,375 ‎念のために持参 1047 00:59:57,375 --> 00:59:58,958 ‎目覚めたときになくちゃ 1048 00:59:59,542 --> 01:00:02,667 ‎古いのは画面が ‎少し割れてたから 1049 01:00:02,667 --> 01:00:05,208 ‎電話? 充電されてる? 1050 01:00:05,208 --> 01:00:07,625 ‎もちろん すぐ使えるよ 1051 01:00:07,625 --> 01:00:09,417 ‎昨夜 電話できた? 1052 01:00:10,542 --> 01:00:12,500 ‎サプライズしたかった 1053 01:00:13,500 --> 01:00:14,500 ‎サプライズ! 1054 01:00:14,500 --> 01:00:16,167 ‎包装はすてき 1055 01:00:16,167 --> 01:00:18,292 ‎あの男 大ばか者だわ 1056 01:00:18,875 --> 01:00:21,167 ‎出ない 何かあったのよ 1057 01:00:21,167 --> 01:00:23,500 ‎救急サービスにかけろ 1058 01:00:25,667 --> 01:00:29,542 ‎520番目です ‎お待ちください 1059 01:00:29,542 --> 01:00:31,167 ‎みんな立ち往生 1060 01:00:31,167 --> 01:00:32,792 ‎何日も帰れない 1061 01:00:32,792 --> 01:00:35,208 ‎トラッパーに連絡しよう 1062 01:00:36,000 --> 01:00:37,417 ‎あの先生こわい 1063 01:00:37,417 --> 01:00:38,833 ‎でもいい学校よ 1064 01:00:38,833 --> 01:00:41,792 ‎子供なんだから 1065 01:00:43,000 --> 01:00:44,167 ‎気をつけて 1066 01:00:45,917 --> 01:00:47,458 ‎トラッパー先生? 1067 01:00:47,458 --> 01:00:49,625 ‎何? 今いそがしいの 1068 01:00:50,625 --> 01:00:52,708 ‎はい すみません 1069 01:00:52,708 --> 01:00:54,333 ‎おじゃまして 1070 01:00:55,417 --> 01:00:58,625 ‎ハリー·フォレストです 1071 01:00:58,625 --> 01:01:00,083 ‎何だって? 1072 01:01:00,083 --> 01:01:03,750 ‎はい 算数を教わりました ‎そのとおり 1073 01:01:03,750 --> 01:01:06,167 ‎18人中18位です 1074 01:01:06,167 --> 01:01:07,958 ‎お手上げハリー 1075 01:01:07,958 --> 01:01:11,833 ‎お願いがありまして 1076 01:01:11,833 --> 01:01:13,750 ‎立ち往生してまして 1077 01:01:13,750 --> 01:01:17,375 ‎いそがしいけど ‎そんなに必死なら... 1078 01:01:17,375 --> 01:01:19,125 ‎はい! 必死です 1079 01:01:19,125 --> 01:01:22,000 ‎わかった いい考えがある 1080 01:01:23,083 --> 01:01:24,458 ‎もっと速く! 1081 01:01:26,250 --> 01:01:27,958 ‎七面鳥はきらいだ 1082 01:01:29,000 --> 01:01:31,750 ‎くちばしも羽も大きらい 1083 01:01:31,750 --> 01:01:32,583 ‎先生 1084 01:01:32,583 --> 01:01:33,708 ‎こんにちは 1085 01:01:33,708 --> 01:01:36,708 ‎雪で動けない人を ‎助けに行って 1086 01:01:36,708 --> 01:01:37,917 ‎なんでオレが? 1087 01:01:37,917 --> 01:01:39,917 ‎私がたのんでるから 1088 01:01:41,542 --> 01:01:42,583 ‎よろこんで 1089 01:01:42,583 --> 01:01:45,583 ‎ではさっさと行って ‎この田舎者 1090 01:01:46,625 --> 01:01:48,417 ‎はい どうも先生 1091 01:01:49,875 --> 01:01:53,542 ‎不きげんな方が ‎役に立つこともある 1092 01:01:57,417 --> 01:01:58,917 ‎それでいい 1093 01:01:59,625 --> 01:02:01,958 ‎マクナットの車はここ 1094 01:02:01,958 --> 01:02:04,167 ‎早く助けに行って 1095 01:02:04,167 --> 01:02:05,583 ‎わかりました 1096 01:02:07,417 --> 01:02:09,042 ‎さあ 仕事よ 1097 01:02:09,625 --> 01:02:12,750 ‎クリスマスに ‎仕事をするなんて 1098 01:02:12,750 --> 01:02:15,333 ‎誰も働くべきじゃないわ 1099 01:02:15,333 --> 01:02:17,417 ‎お母さんもよ 1100 01:02:17,417 --> 01:02:19,917 ‎これを見て 1101 01:02:21,625 --> 01:02:23,417 ‎間に合わないよ 1102 01:02:23,417 --> 01:02:26,000 ‎私たちならできるわ 1103 01:02:26,000 --> 01:02:28,625 ‎帰宅プロジェクトの時間よ 1104 01:02:37,833 --> 01:02:40,500 ‎私の方を片付けるなんて 1105 01:02:40,500 --> 01:02:43,000 ‎きれいすぎて逆に不健康よ 1106 01:02:45,083 --> 01:02:48,250 {\an8}サムを ハッピーにする作戦 1107 01:02:48,250 --> 01:02:50,125 ‎戦術と計画? 1108 01:02:50,125 --> 01:02:51,875 ‎バディ救出作戦 1109 01:02:52,792 --> 01:02:55,250 ‎スイカ落とし作戦 1110 01:02:55,250 --> 01:02:58,375 ‎えん結び作戦? やる事? 1111 01:02:59,458 --> 01:03:00,292 ‎いやだ 1112 01:03:03,542 --> 01:03:04,833 ‎“任務達成” 1113 01:03:04,833 --> 01:03:06,792 ‎全部私のために? 1114 01:03:06,792 --> 01:03:08,500 ‎何でここに? 1115 01:03:09,083 --> 01:03:11,583 ‎ぬるぬるした目で見てるぞ 1116 01:03:13,458 --> 01:03:15,750 ‎何よ? 1117 01:03:15,750 --> 01:03:17,917 ‎あなた変よ 1118 01:03:18,750 --> 01:03:19,750 ‎いいや 1119 01:03:26,542 --> 01:03:28,708 ‎サムは頭がいい 1120 01:03:29,417 --> 01:03:31,833 ‎最後には答えが見つかるさ 1121 01:03:40,917 --> 01:03:42,792 ‎急ぐのよ! 1122 01:03:47,292 --> 01:03:51,375 ‎騎士道大好き 1123 01:03:52,708 --> 01:03:53,542 ‎何? 1124 01:03:54,375 --> 01:03:56,000 ‎誰か来た 1125 01:03:56,708 --> 01:03:58,083 ‎救助隊よ 1126 01:03:58,083 --> 01:03:59,958 ‎助かった 1127 01:03:59,958 --> 01:04:01,167 ‎こっちだ! 1128 01:04:01,167 --> 01:04:03,625 ‎こっちだ お~い! 1129 01:04:04,250 --> 01:04:05,875 ‎おお 神様! 1130 01:04:05,875 --> 01:04:09,208 ‎会えて本当にうれしい 1131 01:04:10,458 --> 01:04:12,792 ‎困ってると聞いた 1132 01:04:12,792 --> 01:04:14,250 ‎イェーレル? 1133 01:04:14,250 --> 01:04:16,083 ‎お手上げハリーか 1134 01:04:16,083 --> 01:04:18,042 ‎助けに来たぞ 1135 01:04:18,042 --> 01:04:20,000 ‎手数料はもらうがね 1136 01:04:20,000 --> 01:04:21,750 ‎手数料? 1137 01:04:21,750 --> 01:04:22,750 ‎やばい 1138 01:04:25,625 --> 01:04:27,292 ‎沈んでしまう! 1139 01:04:30,375 --> 01:04:31,208 ‎助かった 1140 01:04:32,208 --> 01:04:33,958 ‎少し期待外れね 1141 01:04:33,958 --> 01:04:35,583 ‎どこに向かう? 1142 01:04:35,583 --> 01:04:36,792 ‎わが家! 1143 01:04:38,542 --> 01:04:40,250 ‎準備はいい? 1144 01:04:40,250 --> 01:04:41,167 ‎行進! 1145 01:04:41,167 --> 01:04:42,083 ‎本当に? 1146 01:04:42,083 --> 01:04:45,708 ‎1 2 3 4 1147 01:04:45,708 --> 01:04:47,792 ‎やっぱ家 2 3 4 1148 01:04:47,792 --> 01:04:48,708 ‎なぁんだ 1149 01:04:48,708 --> 01:04:49,708 ‎さすが 1150 01:04:50,375 --> 01:04:51,250 ‎え? 1151 01:04:51,917 --> 01:04:52,875 ‎でも私... 1152 01:04:54,000 --> 01:04:55,042 ‎今の最高 1153 01:04:55,042 --> 01:04:57,125 ‎バーニーは天才だ 1154 01:04:57,125 --> 01:05:00,458 ‎でも海の家に行かなかった 1155 01:05:00,458 --> 01:05:02,208 ‎来年ね 1156 01:05:02,208 --> 01:05:06,875 ‎では 次はクリスマスの ‎かくれんぼ 1157 01:05:06,875 --> 01:05:09,667 ‎賞品はマーズバー1袋 1158 01:05:09,667 --> 01:05:10,583 ‎大得意だ 1159 01:05:10,583 --> 01:05:11,875 ‎始めよう! 1160 01:05:11,875 --> 01:05:12,792 ‎早く! 1161 01:05:12,792 --> 01:05:13,708 ‎30 1162 01:05:13,708 --> 01:05:16,750 ‎29 28 1163 01:05:16,750 --> 01:05:17,667 ‎27 26... 1164 01:05:17,667 --> 01:05:18,833 ‎ここはだめ 1165 01:05:19,667 --> 01:05:21,417 ‎他の所探して 1166 01:05:21,417 --> 01:05:24,167 ‎24 23 1167 01:05:24,917 --> 01:05:26,167 ‎22 1168 01:05:26,167 --> 01:05:29,042 ‎21 20 1169 01:05:29,833 --> 01:05:31,292 ‎19 1170 01:05:31,875 --> 01:05:34,292 ‎18 17 1171 01:05:35,333 --> 01:05:36,667 ‎16 1172 01:05:37,250 --> 01:05:38,292 ‎15 1173 01:05:39,125 --> 01:05:40,125 ‎14 1174 01:05:40,917 --> 01:05:41,750 ‎13 1175 01:05:42,333 --> 01:05:43,333 ‎12... 1176 01:05:49,333 --> 01:05:51,833 ‎“こちらへ” 1177 01:05:59,750 --> 01:06:00,583 ‎何? {\an8}“あと少し” 1178 01:06:00,583 --> 01:06:01,958 {\an8}“あと少し” 1179 01:06:09,667 --> 01:06:11,542 ‎母さん おかえり 1180 01:06:12,375 --> 01:06:13,917 ‎見て 作ったの 1181 01:06:21,000 --> 01:06:24,667 ‎“母さん ぼくの英雄” 1182 01:06:29,375 --> 01:06:30,750 ‎ダニーったら 1183 01:06:32,292 --> 01:06:33,792 ‎胸がいっぱい 1184 01:06:34,833 --> 01:06:36,500 ‎何も言わないで 1185 01:06:36,500 --> 01:06:38,625 ‎ただ中に入って 1186 01:06:38,625 --> 01:06:42,583 ‎すばらしい息子さんと ‎夕食を楽しんで 1187 01:06:47,958 --> 01:06:49,333 ‎先生も一緒に 1188 01:06:50,000 --> 01:06:52,000 ‎来年にしましょう 1189 01:06:52,000 --> 01:06:56,333 ‎今日は自分の家族と ‎やることがあるから 1190 01:06:58,375 --> 01:07:00,792 ‎トラッパー先生 いいの? 1191 01:07:01,708 --> 01:07:03,833 ‎メリークリスマス 1192 01:07:03,833 --> 01:07:08,250 ‎勝利を祝い 死を ‎受け入れるときが来た 1193 01:07:13,917 --> 01:07:17,042 {\an8}“クリスマスご馳走祭り” 1194 01:07:18,917 --> 01:07:20,375 ‎“ごめんね” 1195 01:07:23,000 --> 01:07:23,833 ‎来て 1196 01:07:26,083 --> 01:07:28,083 ‎うまくいくわ 1197 01:07:29,375 --> 01:07:31,125 ‎僕もそう思う 1198 01:07:32,958 --> 01:07:34,250 ‎王座へどうぞ 1199 01:07:52,417 --> 01:07:54,417 ‎“クリスマス 1981” 1200 01:08:11,292 --> 01:08:14,750 ‎メリークリスマス ‎ジェイミー 1201 01:08:22,750 --> 01:08:24,333 ‎むすめたちが先 1202 01:08:27,875 --> 01:08:30,208 ‎ビヨンセ 大好きだよ 1203 01:08:31,333 --> 01:08:32,542 ‎ただいま! 1204 01:08:33,542 --> 01:08:35,542 ‎一体何があったの? 1205 01:08:35,542 --> 01:08:37,958 ‎どろぼうが入ったのか! 1206 01:08:37,958 --> 01:08:39,500 ‎帰ってきた! 1207 01:08:39,500 --> 01:08:40,625 ‎おかえり 1208 01:08:41,833 --> 01:08:44,917 ‎ニーシャ 待たせてごめんね 1209 01:08:44,917 --> 01:08:47,667 ‎もう置き去りにしない 1210 01:08:47,667 --> 01:08:48,583 ‎ママ! 1211 01:08:48,583 --> 01:08:50,042 ‎愛してるわ 1212 01:08:51,125 --> 01:08:54,792 ‎楽しく過ごしたみたいね 1213 01:08:54,792 --> 01:08:56,375 ‎バーニー最高! 1214 01:08:56,375 --> 01:08:57,417 ‎ディスコも! 1215 01:08:57,417 --> 01:08:59,333 ‎私の英雄よ 1216 01:08:59,917 --> 01:09:03,042 ‎いつもより ‎楽しくなかったでしょ? 1217 01:09:03,042 --> 01:09:04,667 ‎たしかに 1218 01:09:07,958 --> 01:09:09,625 ‎イーヴィーは? 1219 01:09:09,625 --> 01:09:10,750 ‎どこかな? 1220 01:09:10,750 --> 01:09:11,917 ‎イーヴィー 1221 01:09:11,917 --> 01:09:13,583 ‎出てきなさい 1222 01:09:13,583 --> 01:09:15,292 ‎ドアが開いてる 1223 01:09:15,292 --> 01:09:17,167 ‎イーヴィー! 1224 01:09:17,167 --> 01:09:18,167 ‎イヴ 1225 01:09:20,500 --> 01:09:21,333 ‎大変 1226 01:09:21,333 --> 01:09:22,875 ‎最後にいつ見た? 1227 01:09:24,500 --> 01:09:25,458 ‎イーヴィー 1228 01:09:27,542 --> 01:09:28,583 ‎イーヴィー 1229 01:09:28,583 --> 01:09:30,500 ‎かくれんぼしてたの 1230 01:09:30,500 --> 01:09:32,708 ‎本当にごめんなさい 1231 01:09:32,708 --> 01:09:34,542 ‎いいから 探すの 1232 01:09:34,542 --> 01:09:36,000 ‎家にはいない 1233 01:09:36,000 --> 01:09:37,417 ‎何てこと 1234 01:09:37,417 --> 01:09:39,375 ‎アプリで先生に連絡 1235 01:09:39,375 --> 01:09:41,292 ‎友だちにメッセージして 1236 01:09:41,292 --> 01:09:43,208 ‎みんなの力が必要 1237 01:09:43,208 --> 01:09:45,667 ‎イーヴィーを見つけて 1238 01:09:45,667 --> 01:09:48,583 ‎100%絶対に見つかる 1239 01:09:49,083 --> 01:09:52,333 ‎バーニーに頼りすぎた ‎私のせいだわ 1240 01:09:53,792 --> 01:09:54,875 ‎バーニー! 1241 01:09:54,875 --> 01:09:55,792 ‎イーヴィー! 1242 01:09:55,792 --> 01:09:57,875 ‎バーニー 待って 1243 01:09:57,875 --> 01:09:58,917 ‎イーヴィー 1244 01:09:59,667 --> 01:10:01,625 ‎ぼくたちに任せて 1245 01:10:01,625 --> 01:10:02,542 ‎一緒にいてね 1246 01:10:02,542 --> 01:10:03,625 ‎気をつけて 1247 01:10:03,625 --> 01:10:04,667 ‎イーヴィー! 1248 01:10:08,875 --> 01:10:12,708 ‎ダニー あなたと ‎モンスターバイクが必要 1249 01:10:12,708 --> 01:10:14,583 ‎イヴがいないの 1250 01:10:19,417 --> 01:10:20,458 ‎“イヴが行方不明” 1251 01:10:20,458 --> 01:10:21,583 ‎“この天気の中で?” 1252 01:10:21,583 --> 01:10:23,208 ‎“どこだろう? 沼かな?” 1253 01:10:23,208 --> 01:10:24,708 ‎“みんなで探そう!” 1254 01:10:24,708 --> 01:10:26,167 ‎“かい中電灯持参” 1255 01:10:32,542 --> 01:10:33,750 ‎イーヴィー 1256 01:10:33,750 --> 01:10:36,792 ‎チャーリーのとこにおいで 1257 01:10:36,792 --> 01:10:39,000 ‎おかしがあるよ 1258 01:10:39,000 --> 01:10:40,417 ‎やめなさい 1259 01:10:40,417 --> 01:10:43,000 ‎遊んでるひまはないんだ 1260 01:10:48,333 --> 01:10:49,500 ‎先生が来た 1261 01:10:49,500 --> 01:10:50,750 ‎心配しないで 1262 01:10:54,375 --> 01:10:58,208 ‎2メートル間隔で ‎並びなさい 1263 01:10:58,208 --> 01:10:59,958 ‎しっかり見るのよ 1264 01:11:00,875 --> 01:11:01,708 ‎急いで! 1265 01:11:01,708 --> 01:11:05,250 ‎距離と列を守ること 1266 01:11:06,208 --> 01:11:07,667 ‎イヴ! 1267 01:11:07,667 --> 01:11:11,125 ‎イーヴィー ‎アイスクリームあるよ 1268 01:11:11,125 --> 01:11:12,625 ‎ふざけないで 1269 01:11:12,625 --> 01:11:13,750 ‎やめなさい 1270 01:11:14,625 --> 01:11:15,833 ‎パパがやめて 1271 01:11:15,833 --> 01:11:18,292 ‎ちゃんと探してる 1272 01:11:18,292 --> 01:11:21,208 ‎彼女らしい方法でね 1273 01:11:21,208 --> 01:11:22,417 ‎パパは... 1274 01:11:22,417 --> 01:11:24,250 ‎くつ下がいっぱいだったのは 1275 01:11:24,250 --> 01:11:27,542 ‎サンタは良い子だって ‎知ってるから 1276 01:11:27,542 --> 01:11:31,250 ‎良い子になろうと ‎いつもがんばってるの 1277 01:11:31,250 --> 01:11:32,708 ‎本当かい? 1278 01:11:32,708 --> 01:11:36,333 ‎ええ ‎私のことが大好きだから 1279 01:11:36,333 --> 01:11:38,958 ‎劇でドレスをふんだのも 1280 01:11:38,958 --> 01:11:41,792 ‎ニーシャが私の ‎悪口を言ったから 1281 01:11:41,792 --> 01:11:43,125 ‎“退屈な方って 1282 01:11:43,125 --> 01:11:46,417 ‎ホートンさんに ‎雪を落としたのは? 1283 01:11:46,417 --> 01:11:48,292 ‎私が大好きなバディに 1284 01:11:48,292 --> 01:11:50,667 ‎ひどい扱いをするから 1285 01:11:50,667 --> 01:11:52,250 ‎本当かい? 1286 01:11:52,250 --> 01:11:54,833 ‎動機って複雑なものだから 1287 01:11:54,833 --> 01:11:57,000 ‎七面鳥を逃がした... 1288 01:11:57,000 --> 01:11:57,917 ‎まさか 1289 01:11:57,917 --> 01:11:59,625 ‎おまえのしわざか 1290 01:11:59,625 --> 01:12:00,875 ‎そうよ 1291 01:12:00,875 --> 01:12:04,167 ‎なぜなら ‎クリスマスだからって 1292 01:12:04,167 --> 01:12:07,417 ‎七面鳥を殺そうとするから 1293 01:12:07,417 --> 01:12:08,792 ‎それは... 1294 01:12:08,792 --> 01:12:12,542 ‎私も来年は ‎チャーリー以上になる 1295 01:12:12,542 --> 01:12:14,583 ‎今はイヴを探して 1296 01:12:14,583 --> 01:12:18,583 ‎マイナスでがんこな ‎考え方を捨てて 1297 01:12:18,583 --> 01:12:19,792 ‎イーヴィー 1298 01:12:19,792 --> 01:12:21,417 ‎サム 待って! 1299 01:12:22,417 --> 01:12:24,750 ‎イーヴィー! 1300 01:12:30,833 --> 01:12:32,125 ‎乗らない? 1301 01:12:32,917 --> 01:12:35,250 ‎よければの話だけど 1302 01:12:35,250 --> 01:12:37,333 ‎どうかな? 1303 01:12:37,333 --> 01:12:38,292 ‎いい? 1304 01:12:40,125 --> 01:12:41,583 ‎さっきはどうも 1305 01:12:41,583 --> 01:12:43,917 ‎イーヴィー どこだ? 1306 01:12:44,958 --> 01:12:47,042 ‎あなたは最高の妹よ 1307 01:12:48,292 --> 01:12:51,792 ‎ロミオのバイクに乗りなさい 1308 01:12:57,792 --> 01:13:00,208 ‎べクルス双子が行くぞ! 1309 01:13:02,333 --> 01:13:08,125 ‎イーヴィー! 1310 01:13:09,833 --> 01:13:11,083 ‎無理だ 1311 01:13:11,083 --> 01:13:13,125 ‎ここまで暗いと 1312 01:13:13,125 --> 01:13:14,792 ‎でも探さないと 1313 01:13:14,792 --> 01:13:16,625 ‎何も見えない 1314 01:13:17,958 --> 01:13:21,333 ‎あれだ 行くよ 1315 01:13:38,792 --> 01:13:40,542 ‎ビルさん! 1316 01:13:40,542 --> 01:13:43,708 ‎助けて ビルさん! 1317 01:13:44,500 --> 01:13:45,875 ‎今行くよ 1318 01:13:45,875 --> 01:13:46,875 ‎やった 1319 01:13:46,875 --> 01:13:47,958 ‎落ち着け 1320 01:13:47,958 --> 01:13:48,875 ‎ビルさん 1321 01:13:48,875 --> 01:13:50,417 ‎イーヴィーを探してるの 1322 01:13:50,417 --> 01:13:52,125 ‎でも外は真っ暗 1323 01:13:52,125 --> 01:13:54,292 ‎すごい光があるでしょ 1324 01:13:54,292 --> 01:13:55,500 ‎それは... 1325 01:13:56,083 --> 01:13:57,125 ‎中へどうぞ 1326 01:14:00,708 --> 01:14:01,667 ‎早く 1327 01:14:02,167 --> 01:14:03,125 ‎これを 1328 01:14:03,125 --> 01:14:04,042 ‎ありがとう 1329 01:14:05,000 --> 01:14:06,667 ‎散らかっててすまん 1330 01:14:09,208 --> 01:14:11,625 ‎さあ 照らしておくれ 1331 01:14:13,417 --> 01:14:14,875 ‎イーヴィー! 1332 01:14:15,750 --> 01:14:16,708 ‎あっちだ 1333 01:14:17,292 --> 01:14:18,167 ‎バーニーだ 1334 01:14:18,792 --> 01:14:20,958 ‎イーヴィー! 1335 01:14:21,875 --> 01:14:23,167 ‎彼女に光を 1336 01:14:26,833 --> 01:14:28,792 ‎急いでください 1337 01:14:38,542 --> 01:14:39,500 ‎何かいた 1338 01:14:39,500 --> 01:14:40,417 ‎どこ? 1339 01:14:40,417 --> 01:14:41,583 ‎もっと左 1340 01:14:44,792 --> 01:14:45,792 ‎あそこよ! 1341 01:14:45,792 --> 01:14:46,833 ‎助けないと 1342 01:14:46,833 --> 01:14:47,750 ‎行こう 1343 01:14:47,750 --> 01:14:50,250 ‎イーヴィー 1344 01:14:51,458 --> 01:14:52,333 ‎イーヴィー 1345 01:15:01,292 --> 01:15:02,125 ‎ピンクの鳥 1346 01:15:07,625 --> 01:15:08,542 ‎イーヴィー 1347 01:15:21,750 --> 01:15:22,625 ‎大変 1348 01:15:29,792 --> 01:15:30,917 ‎イーヴィー 1349 01:15:33,708 --> 01:15:36,375 ‎イーヴィー! 1350 01:15:39,250 --> 01:15:40,208 ‎いた 1351 01:15:40,708 --> 01:15:41,542 ‎バーニー 1352 01:15:42,292 --> 01:15:44,125 ‎だいじょうぶ? 1353 01:15:44,125 --> 01:15:46,708 ‎イーヴィーはどこ? 1354 01:15:46,708 --> 01:15:48,292 ‎必ず見つかるわ 1355 01:15:48,292 --> 01:15:49,208 ‎私のせい 1356 01:15:49,208 --> 01:15:50,708 ‎どこかにいる 1357 01:15:51,292 --> 01:15:53,208 ‎あそこを見ろ! 1358 01:15:57,125 --> 01:16:00,042 ‎光の方向を見て ‎何かが動いてる 1359 01:16:01,750 --> 01:16:02,958 ‎イーヴィー! 1360 01:16:04,542 --> 01:16:05,958 ‎イーヴィー! 1361 01:16:17,208 --> 01:16:19,333 ‎イーヴィー! 1362 01:16:24,542 --> 01:16:25,625 ‎海の家だ 1363 01:16:41,208 --> 01:16:45,208 ‎バーニー 大きな鳥が ‎集まってるよ! 1364 01:16:50,792 --> 01:16:51,667 ‎イーヴィー 1365 01:16:53,500 --> 01:16:54,375 ‎イーヴィー 1366 01:16:54,375 --> 01:16:55,750 ‎ママ! 1367 01:16:55,750 --> 01:16:57,625 ‎よかった 1368 01:16:59,958 --> 01:17:02,792 ‎見つかった 海の家よ! 1369 01:17:02,792 --> 01:17:04,083 ‎見つかったぞ 1370 01:17:04,083 --> 01:17:05,917 ‎無事だ 1371 01:17:05,917 --> 01:17:07,750 ‎見つかったわ 1372 01:17:08,792 --> 01:17:10,542 ‎私の勝ち? 1373 01:17:11,333 --> 01:17:14,125 ‎ええ あなたの勝ちよ 1374 01:17:14,625 --> 01:17:17,667 ‎命の恩人 ありがとう 1375 01:17:19,333 --> 01:17:21,292 ‎七面鳥 大好き 1376 01:17:25,083 --> 01:17:26,833 ‎見失ってごめん 1377 01:17:27,333 --> 01:17:29,125 ‎私ばかだった 1378 01:17:29,917 --> 01:17:32,042 ‎一番大事なものを ‎忘れるなんて 1379 01:17:32,042 --> 01:17:34,333 ‎ちがうわ 1380 01:17:34,333 --> 01:17:37,375 ‎一番大事なのは ‎イブを見つけたこと 1381 01:17:37,375 --> 01:17:40,792 ‎みんな楽しく ‎過ごすことができたし 1382 01:17:42,292 --> 01:17:43,708 ‎鼻が高いわ 1383 01:17:43,708 --> 01:17:46,417 ‎サンドウィッチして 1384 01:17:49,125 --> 01:17:50,375 ‎すてきね 1385 01:17:50,375 --> 01:17:53,208 ‎ああ すばらしい 1386 01:17:56,458 --> 01:17:57,667 ‎ダニー·ウィリアムズ 1387 01:17:57,667 --> 01:17:59,125 ‎はい? 1388 01:17:59,125 --> 01:18:01,375 ‎あなたが灯台の光を? 1389 01:18:03,375 --> 01:18:04,208 ‎ありがとう 1390 01:18:04,208 --> 01:18:05,250 ‎とんでもない 1391 01:18:05,833 --> 01:18:07,792 ‎ご紹介します 1392 01:18:07,792 --> 01:18:11,375 ‎ウェリントンで最高の人 ‎ダニーです 1393 01:18:12,167 --> 01:18:13,958 ‎スピーチお願い 1394 01:18:18,792 --> 01:18:21,167 ‎サム 聞きたいんだけど 1395 01:18:21,167 --> 01:18:25,917 ‎今度いっしょに ‎羽根なしのグミ食べない? 1396 01:18:26,792 --> 01:18:28,208 ‎サムはあっち 1397 01:18:28,708 --> 01:18:32,167 ‎こっちよ ぜひ食べましょう 1398 01:18:41,958 --> 01:18:45,000 ‎以上が ‎「あの年のクリスマス」だ 1399 01:18:45,000 --> 01:18:48,917 {\an8}12月26日 ボクシング·デー 心に残るウェリントンの物語 1400 01:18:48,917 --> 01:18:53,083 ‎大切なのはプレゼントや‎⸺ 1401 01:18:53,083 --> 01:18:56,042 ‎最高の男 サンタではなく 1402 01:18:56,042 --> 01:18:59,958 ‎愛する人と過ごすことだと ‎証明してくれた 1403 01:18:59,958 --> 01:19:02,375 ‎地元の英雄も活やくした 1404 01:19:02,375 --> 01:19:05,875 ‎ビルにお母さんと ‎最後のクリスマスを 1405 01:19:06,458 --> 01:19:08,708 ‎プレゼントした彼女のように 1406 01:19:13,167 --> 01:19:15,542 ‎実はもう1つ伝統がある 1407 01:19:15,542 --> 01:19:19,042 ‎ボクシング·デーの寒中水泳 1408 01:19:19,042 --> 01:19:24,125 ‎今年初めて 参加者がゼロ 1409 01:19:24,125 --> 01:19:29,083 ‎おそれを知らない1人の ‎船乗りを除いては 1410 01:19:29,083 --> 01:19:32,792 ‎1人っきりでも ‎伝統を守るつもりだ 1411 01:19:33,708 --> 01:19:35,083 ‎早く来て 1412 01:19:35,083 --> 01:19:36,125 ‎どうも 1413 01:19:36,125 --> 01:19:37,042 ‎こんにちは 1414 01:19:38,833 --> 01:19:40,417 ‎ハッピークリスマス 1415 01:19:40,417 --> 01:19:41,958 ‎泳ぐの? 1416 01:19:43,250 --> 01:19:44,750 ‎おどろいた! 1417 01:19:44,750 --> 01:19:48,833 ‎ウェリントン-オン-シーは 1418 01:19:48,833 --> 01:19:51,125 ‎平凡な町だと思っていた 1419 01:19:51,125 --> 01:19:53,083 ‎私の間違いだ 1420 01:19:53,083 --> 01:19:56,167 ‎すばらしい ‎コミュニティだった 1421 01:19:56,167 --> 01:20:00,500 ‎彼らに必要なギフトは ‎お互いだけ 1422 01:20:00,500 --> 01:20:02,958 ‎もう逃げないでね 1423 01:20:02,958 --> 01:20:05,833 ‎真のコミュニティは永遠だ 1424 01:20:05,833 --> 01:20:08,000 ‎クリスマスだけでない 1425 01:20:08,583 --> 01:20:09,625 ‎すてき 1426 01:20:11,000 --> 01:20:12,000 ‎着いたよ 1427 01:20:12,000 --> 01:20:13,583 ‎良い子だ 1428 01:20:21,458 --> 01:20:22,875 ‎ダニー 行こう 1429 01:20:22,875 --> 01:20:24,958 ‎イェーイ! 1430 01:20:28,250 --> 01:20:30,250 ‎すごく冷たい 1431 01:20:37,292 --> 01:20:39,542 ‎任務達成 1432 01:20:43,750 --> 01:20:44,625 ‎最高だ! 1433 01:20:47,500 --> 01:20:48,958 ‎“良い子認定” 1434 01:20:49,833 --> 01:20:50,833 ‎こっちだ 1435 01:20:51,333 --> 01:20:52,917 ‎最後の人が負け 1436 01:20:52,917 --> 01:20:54,708 ‎あなたがね 1437 01:20:54,708 --> 01:20:56,000 ‎待ちなさい 1438 01:20:56,000 --> 01:20:57,542 ‎自信がないな 1439 01:20:57,542 --> 01:20:59,167 ‎ビビらないの 1440 01:21:00,917 --> 01:21:02,875 ‎ママ これ持って 1441 01:21:04,333 --> 01:21:05,875 ‎低体温症バンザイ 1442 01:21:15,042 --> 01:21:19,208 ‎先生 ダニーに気を ‎配ってくれてありがとう 1443 01:21:19,708 --> 01:21:21,125 ‎メリークリスマス 1444 01:21:21,792 --> 01:21:24,583 ‎今年はいいクリスマスね 1445 01:21:25,625 --> 01:21:29,000 ‎私も泳ぐとするか 1446 01:21:29,000 --> 01:21:30,792 ‎行くぞ~! 1447 01:21:30,792 --> 01:21:33,417 ‎そうね 見せてやる! 1448 01:21:36,417 --> 01:21:38,542 ‎私クリスマス·イブよ 1449 01:21:42,750 --> 01:21:45,583 ‎ハッピーエンディング ‎大好き 1450 01:21:56,292 --> 01:21:58,292 ‎次のクリスマス 1451 01:22:09,000 --> 01:22:14,708 ‎「3人のかしこい女性」 1452 01:22:27,042 --> 01:22:32,042 ‎“イェーレルのゆかいな農家 ‎サンタ” 1453 01:22:44,917 --> 01:22:49,042 ‎“ビヨンセ2号” 1454 01:22:49,708 --> 01:22:51,875 ‎“気候大災害” 1455 01:23:02,083 --> 01:23:06,833 ‎“マクナット鳥の保護区域” 1456 01:23:12,958 --> 01:23:15,667 ‎“愛する人へ” 1457 01:23:26,250 --> 01:23:27,750 ‎“自動運転ソリ” 1458 01:23:29,333 --> 01:23:31,500 ‎ハッピークリスマス 1459 01:23:31,500 --> 01:23:34,250 ‎そしておやすみ 1460 01:23:34,958 --> 01:23:36,125 ‎誰に言ったの? 1461 01:23:36,917 --> 01:23:38,375 ‎またひとり言? 1462 01:24:05,583 --> 01:24:09,125 ‎トム·ジェイコブを追悼して 1463 01:31:09,167 --> 01:31:14,167 ‎日本語字幕 玄岩 瑛子