1 00:00:00,417 --> 00:00:03,217 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,218 --> 00:00:05,418 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 3 00:00:05,442 --> 00:00:10,442 "Catur itu kejam, . . 4 00:00:10,443 --> 00:00:14,443 "Catur itu kejam, kau telah disiapkan untuk membunuh orang lain," . 5 00:00:14,444 --> 00:00:23,444 "Catur itu kejam, kau telah disiapkan untuk membunuh orang lain," ~ Nigel Short 6 00:00:26,553 --> 00:00:30,489 Permainan raja-raja "catur" 7 00:00:30,591 --> 00:00:32,726 melampaui budaya, 8 00:00:32,826 --> 00:00:34,962 agama, ras, politik 9 00:00:35,062 --> 00:00:37,296 dan ekonomi. 10 00:00:37,396 --> 00:00:40,433 Apapun keadaanmu, 11 00:00:40,534 --> 00:00:42,703 kau bisa menikmati pertempuran kuno yang bagus 12 00:00:42,803 --> 00:00:45,872 di atas papan catur kapan saja. 13 00:00:47,173 --> 00:00:50,209 Ini bukan permainan biasa, tahu. 14 00:00:50,309 --> 00:00:53,614 Bisa dibilang ini permainan dengan taruhan tinggi. 15 00:00:53,714 --> 00:00:57,116 Taruhan tertinggi dari semua permainan. 16 00:00:58,952 --> 00:01:00,486 Ini Abe. 17 00:01:00,587 --> 00:01:03,824 Abe adalah bosku. Aku jadi sopirnya dia. 18 00:01:03,924 --> 00:01:05,726 Kedengarannya cukup sederhana. 19 00:01:05,826 --> 00:01:07,460 Tapi ternyata tidak. 20 00:01:09,295 --> 00:01:11,732 Soalnya, Abe adalah seorang gangster. 21 00:01:11,832 --> 00:01:13,232 Kuno. 22 00:01:13,332 --> 00:01:16,302 Ini semua tentang kesetiaan dan kehormatan bersama Abe. 23 00:01:16,402 --> 00:01:20,272 Tapi masalahnya, Abe menderita GID, 24 00:01:20,373 --> 00:01:23,209 Gangguan Identitas Disosiatif. 25 00:01:24,243 --> 00:01:26,813 Atau, dalam istilah awam, 26 00:01:26,913 --> 00:01:29,683 berkepribadian ganda. 27 00:01:33,654 --> 00:01:35,956 Sekarang, ini Frankie. 28 00:01:36,056 --> 00:01:38,992 Frankie sendiri memang gila. 29 00:01:39,092 --> 00:01:40,927 Bukan gila kayak Abe yang sekedar gila, 30 00:01:41,028 --> 00:01:43,530 tapi... sosiopat gila. 31 00:01:43,630 --> 00:01:45,431 Gini, Frankie dulu bekerja untuk Abe 32 00:01:45,532 --> 00:01:48,300 sampai dia memutuskan untuk melakukan urusannya sendiri. 33 00:01:48,401 --> 00:01:52,271 Abe dan Frankie telah saling bertemu sejak itu. 34 00:01:52,371 --> 00:01:56,175 Media menyebut itu perang geng. 35 00:01:56,275 --> 00:01:58,645 Abe menyebut itu sebuah masalah. 36 00:01:58,745 --> 00:02:00,279 Dan Frankie? 37 00:02:00,379 --> 00:02:02,783 Frankie menyebut itu bisnis. 38 00:02:05,407 --> 00:02:15,407 KANE 39 00:02:15,643 --> 00:02:16,643 Jual Alat Bantu S*ksual 40 00:02:16,644 --> 00:02:17,644 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 41 00:02:17,645 --> 00:02:18,645 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 42 00:02:18,646 --> 00:02:19,646 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo 43 00:02:19,647 --> 00:02:20,647 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 44 00:02:20,648 --> 00:02:21,648 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 45 00:02:21,649 --> 00:02:26,649 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 46 00:02:26,650 --> 00:02:31,650 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 47 00:02:31,651 --> 00:03:13,451 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 48 00:03:22,394 --> 00:03:24,296 Abe baik padaku. 49 00:03:24,396 --> 00:03:26,432 Seperti sosok ayah. 50 00:03:26,533 --> 00:03:28,135 Seorang mentor. 51 00:03:28,235 --> 00:03:31,571 Dan seorang teman, kesalahan dan sebagainya. 52 00:03:31,705 --> 00:03:36,643 Jujur saja, 24 jam terakhir ini terasa seperti mimpi, 53 00:03:36,743 --> 00:03:38,277 dan bukan mimpi yang indah. 54 00:03:38,377 --> 00:03:40,046 Lebih kayak mimpi buruk. 55 00:03:41,347 --> 00:03:44,651 Semua ini seolah tidak nyata. Tapi inilah aku. 56 00:03:44,751 --> 00:03:47,453 ..catatan wawancara yang direkam secara elektronik. 57 00:03:47,554 --> 00:03:50,289 Dan, Ben, bisa sebutkan nama lengkapmu yang benar? 58 00:03:50,924 --> 00:03:52,259 Ben Michael Carter. 59 00:03:52,358 --> 00:03:55,327 Oke. Apa memakai nama atau panggilan lain? 60 00:03:55,427 --> 00:03:57,296 Benny. / Benny. 61 00:03:58,397 --> 00:04:00,499 Dan kau mengerti mengapa ada di sini? 62 00:04:05,539 --> 00:04:09,475 Oke, Ben, jadi kita di sini karena ada kejadian 63 00:04:09,576 --> 00:04:13,146 yang terjadi di Lucky Saints Bar. 64 00:04:13,280 --> 00:04:17,584 Bisa ceritakan kejadian sebelum polisi terlibat? 65 00:04:20,053 --> 00:04:21,788 Dari bagian yang mana? 66 00:04:21,888 --> 00:04:23,290 Mari kita mundurkan. 67 00:04:24,414 --> 00:04:31,414 terjemahan broth3rmax 68 00:04:32,833 --> 00:04:36,102 Pagi itu seperti hari-hari lainnya. 69 00:04:37,270 --> 00:04:39,706 Bangunlah, dasar tukang tidur! Bangun! 70 00:04:39,806 --> 00:04:42,108 Bangun, bangun, bangun! 71 00:04:42,209 --> 00:04:43,910 Kau harus bangun dari tempat tidur. / Mia! 72 00:04:44,010 --> 00:04:46,746 Jangan ganggu ayahmu dan bersiaplah berangkat sekolah. 73 00:04:46,847 --> 00:04:48,915 Bangun, bangun! / Mia... 74 00:04:49,015 --> 00:04:50,951 ..kamu sudah... 75 00:04:51,051 --> 00:04:52,719 ..membangunkan Tickle Frankenstein! 76 00:04:52,819 --> 00:04:56,488 Tidak! 77 00:04:56,590 --> 00:04:57,657 Tickle Frankenstein! 78 00:04:57,757 --> 00:04:59,391 Mia, bersiap berangkat sekolah. 79 00:04:59,491 --> 00:05:02,095 Dan, Abe, jangan mengganggunya lagi. 80 00:05:02,195 --> 00:05:03,763 Sana ganti baju. 81 00:05:04,564 --> 00:05:06,900 Kau menggoda dia lalu aku harus menenangkannya 82 00:05:07,000 --> 00:05:08,467 dan menyuruhnya bersiap untuk sekolah. 83 00:05:08,568 --> 00:05:11,071 Bukan salahku dia membangunkan Tickle Frankenstein. 84 00:05:11,171 --> 00:05:12,539 Tickle Frankenstein... 85 00:05:12,639 --> 00:05:16,142 Hey, Yang Mulia, kemarilah. 86 00:05:16,243 --> 00:05:19,312 Hey, Yang Mulia, aku berhak untuk diam. 87 00:05:19,411 --> 00:05:21,480 Mmm. Kau selalu begitu. 88 00:05:33,560 --> 00:05:35,295 Mm-mm. / Ayo. 89 00:05:35,394 --> 00:05:37,429 Mm-mm. Uh-uh. 90 00:05:37,530 --> 00:05:39,900 Ayo. / Aku harus bersiap-siap. 91 00:05:44,905 --> 00:05:46,973 Ada yang harus dikerjakan. 92 00:05:53,146 --> 00:05:54,547 Ya. 93 00:06:31,651 --> 00:06:32,919 Pagi, Tuan Putri. 94 00:06:34,354 --> 00:06:37,057 Baunya enak. 95 00:06:37,157 --> 00:06:38,858 Hey, jangan lupa kita ada makan malam 96 00:06:38,959 --> 00:06:41,061 hari Jumat malam bersama Michelle dan Ryan. 97 00:06:41,161 --> 00:06:43,530 Jumat? Hmm... 98 00:06:44,764 --> 00:06:46,566 Aku cuma menggodamu. 99 00:06:46,666 --> 00:06:49,536 Aku suka bergaul sama saudarimu dan Brian. 100 00:06:49,636 --> 00:06:51,470 Aku tahu. 101 00:06:51,571 --> 00:06:53,640 Namanya Ryan, bukan Brian. 102 00:06:53,740 --> 00:06:57,010 Ya, ya, aku tahu namanya Ryan. Cuma bercanda. 103 00:06:57,110 --> 00:06:58,611 Jumat? 104 00:06:58,712 --> 00:07:01,014 Jumat. Diingat-ingat. 105 00:07:01,147 --> 00:07:05,118 Boleh aku ke rumahnya Stephanie di akhir pekan untuk nonton film? 106 00:07:05,185 --> 00:07:06,485 Abe? 107 00:07:06,586 --> 00:07:08,188 Boleh saja. 108 00:07:10,357 --> 00:07:12,292 Baiklah, baiklah, ibu akan menelepon ibunya Stephanie 109 00:07:12,392 --> 00:07:13,860 dan menyelesaikan sesuatu. / Yay! 110 00:07:13,960 --> 00:07:15,795 Tapi kau harus kerjakan PR-mu dulu. 111 00:07:15,895 --> 00:07:18,698 Itu kesepakatannya, setuju? / Ya ya. Aku janji. 112 00:07:18,798 --> 00:07:20,800 Kopi, sayang? / Tidak, terima kasih. 113 00:07:20,900 --> 00:07:23,436 Aku mau sehat dan mengurangi kafein. 114 00:07:23,536 --> 00:07:26,106 Oke, mau sehat dan lain-lain, 115 00:07:26,206 --> 00:07:29,776 tapi kau melewatkan minuman spesialnya Abe. 116 00:07:30,677 --> 00:07:33,913 Minuman spesial? Itu kopi instan. 117 00:07:34,014 --> 00:07:37,083 Hey, begitulah cara buatnya, bidadariku. 118 00:07:37,183 --> 00:07:39,386 Susu dulu, lalu diaduk. 119 00:07:39,486 --> 00:07:41,888 Kelucuanmu tak mempengaruhi 120 00:07:42,022 --> 00:07:45,658 misiku untuk membuat kopi kelas dunia. 121 00:07:45,759 --> 00:07:47,894 Kau banyak membual. 122 00:07:47,994 --> 00:07:48,962 Itu instan! 123 00:07:49,062 --> 00:07:51,531 Kau tahu kita punya mesin harganya seribu dolar di sana? 124 00:07:51,631 --> 00:07:53,299 Kau harus mencobanya. / Ya, ya. 125 00:07:53,400 --> 00:07:56,369 Hey, Benny. Dia akan turun 5 menit lagi. 126 00:07:56,469 --> 00:07:58,506 Aku sedang membuatkan dia kopi. 127 00:07:58,605 --> 00:08:00,874 Minimal dia akan menghargainya. 128 00:08:02,208 --> 00:08:03,343 Benny yang malang. 129 00:08:03,443 --> 00:08:05,678 Dia harus menyukainya... dia bekerja padamu. 130 00:08:05,779 --> 00:08:08,214 Mm-hm, ya, lucu sekali. 131 00:08:08,314 --> 00:08:10,216 Dia akan berkata jujur padaku. 132 00:08:10,316 --> 00:08:11,751 Kau lihat saja. 133 00:08:11,851 --> 00:08:14,788 Dan dia akan menyukainya. / Tentu saja dia akan suka. Ya. 134 00:08:17,891 --> 00:08:20,293 Kau tahu, sayang, ada hari-hari... 135 00:08:22,796 --> 00:08:25,932 yang terasa istimewa, dan hari ini rasanya seperti itu. 136 00:08:27,167 --> 00:08:30,370 Kau tak begitu filosofis padaku 'kan? 137 00:08:30,470 --> 00:08:32,172 Tidak, aku hanya... 138 00:08:34,007 --> 00:08:36,943 merasakan geli saja, seolah... 139 00:08:39,145 --> 00:08:42,282 merasakan perubahan di udara. 140 00:08:42,382 --> 00:08:44,084 Rasanya seperti hari yang baik. 141 00:08:46,719 --> 00:08:49,089 Kau harus pandai di sekolah. 142 00:08:49,189 --> 00:08:50,924 Banyak belajar. 143 00:08:52,659 --> 00:08:54,294 Sampai jumpa nanti malam. 144 00:08:54,394 --> 00:08:55,795 Kita makan apa untuk makan malam? 145 00:08:55,895 --> 00:08:58,231 Aku akan bawakan sesuatu saat pulang. 146 00:08:58,331 --> 00:08:59,999 Sesuatu yang istimewa. 147 00:09:00,100 --> 00:09:01,367 Sesuatu yang sehat. 148 00:09:18,451 --> 00:09:20,153 Hey. 149 00:09:23,389 --> 00:09:24,991 Aku mencintaimu, Tuan Putri. 150 00:09:25,091 --> 00:09:26,793 Aku juga mencintai ayah. 151 00:09:40,417 --> 00:09:44,017 PIL GANGGUAN BIPOLAR 152 00:09:55,643 --> 00:09:56,643 Jual Alat Bantu S*ksual 153 00:09:56,644 --> 00:09:57,644 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 154 00:09:57,645 --> 00:09:58,645 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 155 00:09:58,646 --> 00:09:59,646 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo 156 00:09:59,647 --> 00:10:00,647 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 157 00:10:00,648 --> 00:10:01,648 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 158 00:10:01,649 --> 00:10:06,649 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 159 00:10:06,650 --> 00:10:11,650 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 160 00:10:11,651 --> 00:10:25,051 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 161 00:10:25,722 --> 00:10:28,491 Jadi, yang kau lihat itu, um... 162 00:10:28,592 --> 00:10:32,228 kau anggap sebagai aktivitas ilegal? 163 00:10:35,231 --> 00:10:37,133 Kau tahu, dia... 164 00:10:37,233 --> 00:10:40,136 ..dia pandai menyembunyikan... 165 00:10:40,236 --> 00:10:42,405 ..semuanya dariku. 166 00:10:42,506 --> 00:10:45,775 Kau tahu, dia memastikan kalau... 167 00:10:45,875 --> 00:10:48,178 ..aku tak melihat, tak mendengar apapun. 168 00:10:48,278 --> 00:10:50,046 Itulah... 169 00:10:50,146 --> 00:10:51,848 ..itulah Abe. 170 00:10:53,917 --> 00:10:58,254 Aku sekedar sopirnya. Dia hanya memastikan itu saja. 171 00:10:59,422 --> 00:11:01,625 Sekarang, itu bohong. 172 00:11:01,724 --> 00:11:03,726 Aku tahu semua tentang Abe. 173 00:11:03,826 --> 00:11:05,563 Satu-satunya hal yang aku tidak tahu 174 00:11:05,663 --> 00:11:07,830 adalah keadaan pikirannya pagi itu. 175 00:11:11,602 --> 00:11:13,303 Tidak, habiskan rokokmu. 176 00:11:14,771 --> 00:11:16,206 Terima kasih, bos. 177 00:11:16,306 --> 00:11:18,241 Dengan senang hati, Benjamin muda. 178 00:11:22,546 --> 00:11:24,147 Kau mau? 179 00:11:25,649 --> 00:11:26,916 Tidak disini. 180 00:11:27,016 --> 00:11:29,118 Sofe bakal membunuhku. / Mm. 181 00:11:29,219 --> 00:11:30,486 Sofe. 182 00:11:30,588 --> 00:11:32,755 Sofe pergi beberapa tahun yang lalu. 183 00:11:33,557 --> 00:11:35,458 Jelas karena obat-obatannya. 184 00:11:43,634 --> 00:11:44,968 Bagaimana? 185 00:11:46,469 --> 00:11:47,737 Bagaimana? 186 00:11:48,539 --> 00:11:51,174 Kopinya. / Oh! Mm. 187 00:11:59,282 --> 00:12:00,517 Sangat enak! 188 00:12:00,618 --> 00:12:03,486 Jelas, sudah kubilang. Ini enak 'kan? 189 00:12:03,587 --> 00:12:04,722 Ya! Ini enak! 190 00:12:04,821 --> 00:12:06,557 Ya, itu yang kukatakan pada Sofe. 191 00:12:06,657 --> 00:12:08,491 Ini sangat enak. / Aku bilang ini enak 192 00:12:08,592 --> 00:12:10,426 dan kau akan bilang jujur padaku, ya? 193 00:12:10,527 --> 00:12:11,794 100%. 194 00:12:12,696 --> 00:12:15,765 Ya, ini enak. Mmm. 195 00:12:15,865 --> 00:12:17,900 Untuk kopi instan. 196 00:12:18,001 --> 00:12:20,336 Brengsek, kopi instan! 197 00:12:20,436 --> 00:12:21,705 Apa? 198 00:12:21,804 --> 00:12:24,541 Sudahlah. Kopi instan... Masuk ke mobil. 199 00:12:30,446 --> 00:12:31,649 Sial! 200 00:12:31,749 --> 00:12:33,950 Kopi instan... 201 00:12:34,050 --> 00:12:35,753 Sial... 202 00:12:47,830 --> 00:12:50,668 Setiap hari rutinitasnya sama. 203 00:12:50,768 --> 00:12:52,603 Dan hari ini terasa tidak berbeda. 204 00:12:52,703 --> 00:12:55,138 Polisi kayak jarum jam. 205 00:12:55,238 --> 00:12:57,206 Selalu kayak kucing-dan-tikus 206 00:12:57,307 --> 00:12:58,241 dengan orang-orang berseragam biru itu. 207 00:12:58,341 --> 00:13:00,611 ..operasi formal sedang berlangsung 208 00:13:00,711 --> 00:13:01,978 di Sektor Utara 26... 209 00:13:03,681 --> 00:13:05,915 Pagi, bajingan. 210 00:13:06,015 --> 00:13:09,018 Teruskan, Wannie. Terus buntuti mereka. 211 00:13:09,118 --> 00:13:12,523 Orang-orang ini jelas sekali cuma lelucon. 212 00:13:17,093 --> 00:13:18,796 Kotak sarung tangan. 213 00:13:18,895 --> 00:13:20,564 Pembakar baru. 214 00:13:22,231 --> 00:13:26,002 Pembakar adalah cara Abe bicara dengan kepribadiannya yang berbeda. 215 00:13:26,102 --> 00:13:30,006 Agak bersandiwara, tapi begitulah cara dia mengatasi penyakitnya. 216 00:13:30,106 --> 00:13:32,308 Jadi, ada apa hari ini, bos? Apa yang kita lakukan? 217 00:13:32,408 --> 00:13:35,078 Ini hari besar, Benny. / Oh ya? 218 00:13:35,178 --> 00:13:37,447 Hari yang besar. / Baiklah. 219 00:13:37,548 --> 00:13:39,048 Berusaha loloslah dari badut-badut itu. 220 00:13:39,148 --> 00:13:40,751 Yap, begitu sampai di lampu merah. 221 00:13:40,850 --> 00:13:42,485 Terus buntuti mereka. 222 00:13:44,454 --> 00:13:45,656 Ayo! 223 00:13:47,791 --> 00:13:49,793 Mereka kabur. Ayo, ayo, cepat! 224 00:13:51,060 --> 00:13:54,397 Sialan! Urgh! 225 00:13:57,500 --> 00:14:01,839 Sekarang, Benny muda, itu sebuah karya seni! 226 00:14:01,938 --> 00:14:04,842 Dan itulah alasan kau kujadikan sopirku. 227 00:14:04,941 --> 00:14:06,309 Terima kasih, bos. 228 00:14:06,409 --> 00:14:09,513 Mereka mungkin mau mencabut SIMmu 229 00:14:09,613 --> 00:14:11,013 tapi sangat sepadan. 230 00:14:11,114 --> 00:14:13,182 Persetan dengan mereka. 231 00:14:23,359 --> 00:14:25,194 Jadi, apa rencananya? 232 00:14:25,294 --> 00:14:27,497 Rencananya sudah terjadi. 233 00:14:27,631 --> 00:14:30,534 Lihat, dalam bisnis ini, yang terpenting adalah bertindak dan bereaksi 234 00:14:30,634 --> 00:14:32,803 terhadap yang terjadi di sekitarmu. 235 00:14:32,902 --> 00:14:34,470 Gerakan refleks. 236 00:14:36,139 --> 00:14:38,609 Semuanya berubah, Benny. 237 00:14:38,709 --> 00:14:40,977 Dalam situasinya Frankie ini... 238 00:14:41,077 --> 00:14:43,179 aku harus beradaptasi. 239 00:14:46,215 --> 00:14:48,217 Ini kayak permainan catur. 240 00:14:48,317 --> 00:14:50,286 Seseorang bergerak untuk mengambil Benteng, 241 00:14:50,386 --> 00:14:53,489 jadi kau lakukan gerakan ini dan ambillah Kuda. 242 00:14:54,457 --> 00:14:57,561 Triknya adalah jangan mengekspos Ster-mu... 243 00:14:58,729 --> 00:15:01,063 ..atau Rajamu bisa mampus. 244 00:15:01,164 --> 00:15:05,569 Dan malam ini Frankie akan tahu siapa raja sebenarnya. 245 00:15:08,906 --> 00:15:11,140 Bagaimana cara menyelesaikan masalah itu. 246 00:15:30,464 --> 00:15:40,064 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 247 00:15:42,539 --> 00:15:47,109 Aku sekedar sopirnya. Dia hanya memastikan itu saja. 248 00:15:47,210 --> 00:15:48,411 Ayolah, Benny. 249 00:15:48,512 --> 00:15:50,681 Kurasa kau lebih baik dari itu, kawan. 250 00:15:56,385 --> 00:16:00,757 Kami berhenti di sebuah gedung di Fison. 251 00:16:00,858 --> 00:16:03,894 Siapa yang tinggal di tempat pertemuan ini, Benny? 252 00:16:03,993 --> 00:16:05,863 Tidak, tidak tahu. 253 00:16:05,963 --> 00:16:07,564 Tidak tahu? / Tidak tahu. 254 00:16:07,664 --> 00:16:09,566 Aku belum pernah ke sana. 255 00:16:09,666 --> 00:16:11,535 Yah, itu asal ngomong saja. 256 00:16:11,635 --> 00:16:14,337 Kami sudah sering ke sana. 257 00:16:14,437 --> 00:16:17,106 Itu sekedar bagian lain dari proses. 258 00:16:31,087 --> 00:16:34,123 Dan ini adalah Kane... 259 00:16:34,257 --> 00:16:38,562 Kepribadian Abe yang paling berbahaya. 260 00:16:38,662 --> 00:16:40,831 Petarung dan pemecah masalah. 261 00:16:40,931 --> 00:16:42,666 Pembunuh. 262 00:16:42,766 --> 00:16:45,201 Inilah sisi gelap dia. 263 00:16:45,301 --> 00:16:48,204 Kepribadian yang paling dekat dengannya. 264 00:16:48,304 --> 00:16:51,407 Bagian dari dirinya yang selalu bisa dia andalkan. 265 00:16:52,341 --> 00:16:56,713 Lihat, sebagian dari kita terlempar ke dunia ini secara kebetulan. 266 00:16:56,813 --> 00:16:58,481 Tapi Kane... 267 00:16:58,582 --> 00:17:02,051 ..Kane diciptakan untuk dunia ini. 268 00:17:03,720 --> 00:17:06,455 Yang memang diciptakan biadab. 269 00:17:09,091 --> 00:17:12,029 Fison Ave? / Hanya tanda centang. 270 00:17:13,630 --> 00:17:16,132 Aku harus berurusan dengan bajingan keuangan ini. 271 00:17:18,267 --> 00:17:21,772 Kenalkan Richard. Salah satu kepribadiannya. 272 00:17:21,872 --> 00:17:24,206 Bagian yang mengatur semua keuangan. 273 00:17:24,307 --> 00:17:26,510 Mencuci uang tunai, menjadikannya legal. 274 00:17:26,610 --> 00:17:30,681 Semua bos kejahatan yang sukses membutuhkan Richard. 275 00:17:34,183 --> 00:17:35,819 Kau bisa percaya orang ini? 276 00:17:35,919 --> 00:17:38,154 Sampai sekarang sudah mengabaikanku selama lebih dari seminggu. 277 00:17:38,254 --> 00:17:40,289 Mengira dia di atasku. 278 00:17:44,828 --> 00:17:48,532 Entah dia punya nyali besar atau goblok. 279 00:17:48,632 --> 00:17:50,067 Atau keduanya. 280 00:17:55,639 --> 00:17:59,208 Masalahnya, Richard tidak menjawab Abe. 281 00:17:59,308 --> 00:18:01,545 Richard jadi nakal. 282 00:18:01,612 --> 00:18:05,414 Dan sepertinya dia menciptakan kehidupannya sendiri yang terpisah. 283 00:18:05,515 --> 00:18:08,317 Bagi Abe, kepribadian-kepribadian ini nyata 284 00:18:08,417 --> 00:18:10,754 seolah kayak orang yang duduk di sebelahmu. 285 00:18:14,490 --> 00:18:16,593 Aku benar-benar membiayai belatung ini 286 00:18:16,693 --> 00:18:19,495 dan dia kira bisa pergi dan mengusirku, 287 00:18:19,596 --> 00:18:22,398 menyiramku kayak kotoran! 288 00:18:23,967 --> 00:18:26,335 Kau mau aku ngobrol dengannya? 289 00:18:26,435 --> 00:18:28,939 Seolah-olah itu pernah terjadi. 290 00:18:29,039 --> 00:18:31,374 Tidak, lebih dari itu, Benny. 291 00:18:32,308 --> 00:18:34,176 Lebih dari sekadar mengobrol. 292 00:18:38,381 --> 00:18:40,117 Bos. / Stano. 293 00:18:40,216 --> 00:18:41,852 Temui kami untuk ngobrol lagi. 294 00:18:41,952 --> 00:18:43,419 Tak masalah. 295 00:18:44,554 --> 00:18:46,857 Ya, kamu punya alamatnya? / Fison Ave. 296 00:18:46,957 --> 00:18:48,157 Berapa lama? 297 00:18:48,257 --> 00:18:49,960 15 menit. / 15. 298 00:18:50,060 --> 00:18:52,261 Baiklah, sampai jumpa di sana. / Baik. 299 00:19:02,506 --> 00:19:05,008 Suatu hari nanti, Benny, kau harus tunjukkan pada para bajingan ini 300 00:19:05,108 --> 00:19:06,910 siapa yang memegang kartu As. 301 00:19:09,713 --> 00:19:12,716 Jangan main-main lagi dengan badut-badut ini. 302 00:19:18,421 --> 00:19:21,725 Abe memandang dunia ini sebagai sebuah tempat yang penuh permusuhan. 303 00:19:21,825 --> 00:19:23,894 Permusuhan menarik permusuhan. 304 00:19:25,194 --> 00:19:26,495 Apa-apaan?! 305 00:19:26,596 --> 00:19:28,999 Kane adalah cara Abe 306 00:19:29,099 --> 00:19:30,967 menghadapi dunia yang penuh permusuhan itu. 307 00:19:32,602 --> 00:19:34,303 Di situlah Abe berbeda. 308 00:19:34,403 --> 00:19:37,641 Dia mewujudkannya agar sesuai dengan kebutuhannya. 309 00:19:39,676 --> 00:19:42,813 Dalam benak Abe, Kane adalah serigala tunggal. 310 00:19:42,913 --> 00:19:45,048 Pembunuh alami. 311 00:19:45,148 --> 00:19:47,283 Terputus dari masyarakat. 312 00:19:47,383 --> 00:19:49,720 Melakukan pekerjaannya, tanpa pertanyaan. 313 00:19:49,820 --> 00:19:51,722 100% bisa diandalkan. 314 00:19:51,822 --> 00:19:56,225 Tanpa hati nurani, tanpa pedoman moral, tanpa rasa bersalah. 315 00:19:56,325 --> 00:19:58,195 Dia hanya melakukan yang diperlukan. 316 00:19:58,294 --> 00:20:00,429 Prajurit yang sempurna. 317 00:20:01,531 --> 00:20:04,266 Lucunya, jarak 10 derajat 318 00:20:04,366 --> 00:20:07,403 ternyata jauh lebih dekat dari yang kukira. 319 00:20:07,504 --> 00:20:10,073 Tak satupun kami yang benar-benar tahu seberapa jauh dia telah melepaskan diri 320 00:20:10,173 --> 00:20:11,641 dari dunia nyata. 321 00:20:11,742 --> 00:20:14,443 Kukira mudah melihat semua yang sudah terjadi 'kan? 322 00:20:14,544 --> 00:20:16,580 Sejujurnya, pada saat ini, 323 00:20:16,680 --> 00:20:21,350 aku tak tahu betapa berbahayanya dia sebenarnya. 324 00:20:24,855 --> 00:20:26,556 Aku sudah bilang pada bajingan itu, bro, 325 00:20:26,656 --> 00:20:28,825 kalau dia tak bayar pada hari Sabtu, 326 00:20:28,925 --> 00:20:30,326 aku akan menusuknya. 327 00:20:30,426 --> 00:20:32,863 Ya, persetan dengannya. Lakukan yang mesti kau lakukan, bro. 328 00:20:39,836 --> 00:20:41,571 Apa lihat-lihat, anjing? 329 00:21:09,331 --> 00:21:12,102 Barang beginian bisa membunuhmu. 330 00:21:12,202 --> 00:21:14,436 Semuanya bisa membunuhmu saat ini, sobat. 331 00:21:15,337 --> 00:21:17,373 Aku suka racunku. 332 00:21:19,142 --> 00:21:20,644 Abe menjalani kehidupan fantasi 333 00:21:20,744 --> 00:21:23,246 melalui dunia kekerasan Kane. 334 00:21:25,882 --> 00:21:28,718 Itu semua hanyalah ilusi kekerasan yang indah 335 00:21:28,819 --> 00:21:30,452 yang bermain-main dalam pikirannya. 336 00:21:37,227 --> 00:21:38,929 Abe akan berkata, dalam bisnis ini, 337 00:21:39,029 --> 00:21:42,199 kalau aku tak bisa menegosiasikannya, dan Richie tak bisa membelinya, 338 00:21:42,299 --> 00:21:44,167 maka hanya ada satu cara untuk memperbaikinya. 339 00:21:46,670 --> 00:21:49,840 Kau harus menjadi monster. 340 00:21:49,940 --> 00:21:52,008 Monster sejati. 341 00:22:06,022 --> 00:22:09,425 Kane mungkin adalah bagian dari kepribadian Abe, 342 00:22:09,526 --> 00:22:11,761 tapi alamatnya asli, 343 00:22:11,862 --> 00:22:13,997 dan begitu pula orang-orang yang tinggal di sana. 344 00:22:26,109 --> 00:22:28,144 Hai, ganteng. / Hei, Tracey. 345 00:22:28,245 --> 00:22:29,913 Selalu terlihat keren. 346 00:22:33,437 --> 00:22:35,437 Ivan, biarkan abang itu lewat. 347 00:22:35,461 --> 00:22:37,461 Apa dia tolol? 348 00:22:37,485 --> 00:22:39,485 Kamu yang tolol. Ayo kita berangkat. 349 00:22:42,409 --> 00:22:44,409 Minggirlah, brengsek. 350 00:22:50,634 --> 00:22:51,735 Oke. 351 00:22:56,459 --> 00:22:59,459 Kau ini gila ya? Ukuran dia dua kali ukuranmu. 352 00:22:59,483 --> 00:23:02,483 Aku bisa kalahkan dia. Kau tak percaya. Aku seorang juara. 353 00:23:23,407 --> 00:23:25,407 [NOMOR PRIBADI] 354 00:23:28,638 --> 00:23:33,009 Kurasa Kane makin sulit dia kendalikan. 355 00:23:48,325 --> 00:23:50,527 Bahkan mungkin dia punya iblisnya sendiri. 356 00:23:53,451 --> 00:24:06,051 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 357 00:24:17,320 --> 00:24:20,357 Ketuk dua kali, selipkan di bawah pintu. 358 00:24:20,457 --> 00:24:22,058 Baiklah, bos. 359 00:24:27,397 --> 00:24:30,133 Apa isi amplop itu? 360 00:24:30,233 --> 00:24:31,434 Tak tahu, sobat. 361 00:24:31,534 --> 00:24:34,604 Isinya, uh... bisa jadi apa saja. 362 00:24:34,704 --> 00:24:37,540 Bisa saja berupa surat atau uang tunai. 363 00:24:37,640 --> 00:24:39,843 Dan mengapa menurutmu isinya uang tunai? 364 00:24:40,910 --> 00:24:44,948 Dari yang kubaca di koran, itu... 365 00:24:45,048 --> 00:24:46,649 ..kau tahu... 366 00:24:46,750 --> 00:24:49,619 ..isinya bisa saja berupa uang tunai. 367 00:24:49,719 --> 00:24:52,155 Aku tahu persis isi amplop itu, 368 00:24:52,255 --> 00:24:54,224 dan itu bukan uang tunai. 369 00:25:12,242 --> 00:25:16,746 Stan tak tahu. Dia hanya bagian dari sandiwara itu. 370 00:25:16,846 --> 00:25:19,949 Seperti seorang prajurit kecil yang baik, dia memainkan perannya. 371 00:25:37,200 --> 00:25:39,969 Bahkan hati yang paling keras sekalipunpun merasa bersalah. 372 00:25:40,070 --> 00:25:41,638 Bisa menjadi beban yang berat. 373 00:25:41,738 --> 00:25:45,041 Pada akhirnya menghancurkan pikiran-pikiran batinmu itu. 374 00:25:49,312 --> 00:25:50,814 Dan iblis di dalamnya. 375 00:25:50,914 --> 00:25:53,083 Mereka mendatangimu lagi untuk menghantuimu. 376 00:25:53,183 --> 00:25:54,784 Selalu ada. 377 00:26:04,861 --> 00:26:06,629 Polisi belum bisa menyelesaikan 378 00:26:06,729 --> 00:26:09,132 pembunuhan bergaya eksekusi geng ini 379 00:26:09,232 --> 00:26:12,368 yang telah terjadi antar geng kejahatan sisi-selatan 380 00:26:12,469 --> 00:26:14,037 dan sindikat sisi-utara. 381 00:26:14,137 --> 00:26:16,106 Ada kekhawatiran dari polisi 382 00:26:16,206 --> 00:26:17,674 bila perang wilayah ini semakin meningkat 383 00:26:17,807 --> 00:26:20,076 bisa dilihat ada peningkatan pembunuhan ini... 384 00:26:28,384 --> 00:26:30,320 Kita semua punya pilihan. 385 00:26:30,420 --> 00:26:34,257 Kadang pilihan tersebut lebih bersifat pribadi dibandingkan pilihan lainnya. 386 00:26:55,546 --> 00:26:57,413 Rencana? 387 00:26:57,515 --> 00:26:59,682 Sebentar. 388 00:27:10,059 --> 00:27:11,661 Jangan dijawab. 389 00:27:11,761 --> 00:27:14,397 Jangan dengarkan dia. Terima teleponnya. 390 00:27:14,497 --> 00:27:16,199 Diam. 391 00:27:16,299 --> 00:27:17,767 Jangan. 392 00:27:17,867 --> 00:27:20,203 Biarkan saja berbunyi. 393 00:27:20,303 --> 00:27:23,173 Apa bedanya? Lagian kita semua sudah mati. 394 00:27:24,674 --> 00:27:26,109 Ya? 395 00:27:27,177 --> 00:27:28,579 Kau mendapatkan yang kau butuhkan. 396 00:27:28,678 --> 00:27:31,748 Tugas harus diselesaikan dalam 24 jam ke depan. 397 00:27:34,851 --> 00:27:37,320 Ini dia. Sepertinya pekerjaan sedang berjalan. 398 00:27:37,420 --> 00:27:38,855 Dia masih punya pilihan. 399 00:27:38,955 --> 00:27:40,558 Kurasa dia sudah memilih. 400 00:27:40,658 --> 00:27:42,560 Dia punya pilihan dengan kita semua. 401 00:27:42,660 --> 00:27:45,395 Kita semua memilih untuk berada di tempat kita sekarang. 402 00:27:45,495 --> 00:27:47,430 Ya, dan kau memilih untuk menghindari Abe. 403 00:27:47,531 --> 00:27:49,399 Memang kau dulu orang suci! 404 00:27:49,499 --> 00:27:51,434 Hey, itu cuma bisnis. 405 00:27:51,535 --> 00:27:53,136 Oh, bisnis. Kau dengar itu? Bisnis. 406 00:27:53,236 --> 00:27:56,574 Itu bisnis yang membuat kepalamu di tembak. 407 00:27:56,674 --> 00:27:58,474 Kepala kita semua sudah ditembak. 408 00:28:17,994 --> 00:28:20,263 Andai aku bisa melihat itu terjadi. 409 00:28:21,487 --> 00:28:50,087 Jual Alat Bantu S*ksual | PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 410 00:29:00,411 --> 00:29:02,411 [WASIAT TERAKHIR DAN PERNYATAAN] 411 00:30:18,549 --> 00:30:21,552 Hey. Bagaimana larimu? 412 00:30:21,652 --> 00:30:24,120 Bertenaga, sayang! Whew! Bertenaga. 413 00:30:24,220 --> 00:30:26,923 Richard adalah monster yang spesial. 414 00:30:27,023 --> 00:30:29,859 Dia telah memutuskan bila dialah kepribadian yang dominan 415 00:30:29,959 --> 00:30:33,463 dan tak ada apapun atau siapapun bisa menghalanginya. 416 00:30:33,564 --> 00:30:35,498 Ah... 417 00:30:36,767 --> 00:30:38,868 Abe tak akan biarkan itu terjadi. 418 00:30:41,237 --> 00:30:44,207 Enyahlah! 419 00:30:44,307 --> 00:30:46,777 Jangan kau rusak malam ini. 420 00:30:46,876 --> 00:30:48,911 Siapa yang merusak malam ini? 421 00:30:50,079 --> 00:30:51,981 Jangan khawatirkan itu, sayang. 422 00:30:52,081 --> 00:30:54,951 Cuma orang goblok yang mau memanfaatkan kesepakatan Menzies. 423 00:30:55,051 --> 00:30:56,986 Tapi tak seorangpun... 424 00:30:57,086 --> 00:30:59,188 ..bisa merusak malam ini. 425 00:31:03,126 --> 00:31:05,729 Ini enak. Ini yang terenak yang pernah kumasak. 426 00:31:05,829 --> 00:31:07,698 Ini enak. Oke. 427 00:31:07,798 --> 00:31:09,899 Dan bagaimana kabarnya yang di salam sini? 428 00:31:10,032 --> 00:31:12,001 Punggungku sakit. / Oh, punggungmu sakit? 429 00:31:12,101 --> 00:31:13,236 Mm. / Ya? 430 00:31:13,336 --> 00:31:15,506 Berhenti menyakiti Ibu, Daisy. / Itu kakinya. 431 00:31:15,606 --> 00:31:17,875 Itu kakinya? Coba tendang. 432 00:31:17,974 --> 00:31:20,778 Kamu menendang Ibu? / Ya. 433 00:31:20,878 --> 00:31:22,780 Baiklah, aku akan mandi sebentar. 434 00:31:22,880 --> 00:31:24,080 Oke. 435 00:31:37,643 --> 00:31:38,643 Jual Alat Bantu S*ksual 436 00:31:38,644 --> 00:31:39,644 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 437 00:31:39,645 --> 00:31:40,645 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 438 00:31:40,646 --> 00:31:41,646 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo 439 00:31:41,647 --> 00:31:42,647 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 440 00:31:42,648 --> 00:31:43,648 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 441 00:31:43,649 --> 00:31:48,649 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 442 00:31:48,650 --> 00:31:53,650 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 443 00:31:53,651 --> 00:32:07,051 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 444 00:32:11,799 --> 00:32:14,400 Sayang, ambilkan sampo lagi? 445 00:32:14,500 --> 00:32:17,470 Kau sudah kehabisan. Aku akan beli sampo lagi besok. 446 00:32:17,571 --> 00:32:19,172 Sialan. 447 00:32:45,732 --> 00:32:47,500 Sungguh maco. 448 00:32:54,173 --> 00:32:56,275 Ah, sayang, kelihatannya enak. 449 00:32:56,375 --> 00:32:58,712 Dompetku. Apa kau tahu dompetku? 450 00:32:58,812 --> 00:33:01,080 Di meja samping di kamar tidur. 451 00:33:01,180 --> 00:33:02,982 Mmm. 452 00:33:13,406 --> 00:33:16,106 [Pesan Lolipop: Telpon aku sayang] 453 00:33:34,180 --> 00:33:36,950 Baiklah, sayang, aku akan berangkat pagi-pagi, biar tak kena macet 454 00:33:37,049 --> 00:33:39,686 karena malam ini, adalah malam yang cukup penting. 455 00:33:39,786 --> 00:33:42,388 Kau perlu beristirahat. 456 00:33:42,488 --> 00:33:44,090 Terima kasih, sayang. 457 00:33:45,626 --> 00:33:49,663 Oke. Jadi bisa jangan bahas apapun sambil makan? 458 00:33:49,763 --> 00:33:51,364 Mm-hm. / Ya? 459 00:33:52,566 --> 00:33:53,934 Aku mencintaimu. 460 00:33:54,033 --> 00:33:55,368 Aku mencintaimu. 461 00:33:57,604 --> 00:33:58,805 Oke. 462 00:33:59,606 --> 00:34:02,643 Baiklah, jangan nunggu, karena kau tahu seperti apa Mackenzie. 463 00:34:02,743 --> 00:34:05,478 Besok, kau dan aku, 464 00:34:05,579 --> 00:34:07,113 akan merayakan, hanya kita berdua. 465 00:34:07,213 --> 00:34:09,315 Bagaimana? / Boleh. 466 00:34:09,415 --> 00:34:11,117 Tentu bisa. 467 00:34:12,019 --> 00:34:13,286 Baiklah. 468 00:36:01,410 --> 00:36:06,010 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 469 00:36:17,276 --> 00:36:19,378 Roda-roda itu sedang bergerak. 470 00:36:19,478 --> 00:36:22,115 Kita semua berada di jalur yang bertabrakan. 471 00:36:22,214 --> 00:36:25,552 Sebut saja takdir, kalau kau percaya pada takdir. 472 00:36:26,352 --> 00:36:28,755 Seperti yang dikatakan Abe, rencana itu sedang berjalan, 473 00:36:28,855 --> 00:36:33,593 seperti opera psikotik yang dimainkan. 474 00:36:33,694 --> 00:36:37,329 Tak ada yang bisa menghentikannya sekarang, bahkan Abepun tak bisa. 475 00:36:49,710 --> 00:36:52,211 Siapa yang ingin kau telpon? 476 00:36:52,311 --> 00:36:53,947 Telpon Lolipop. 477 00:36:55,247 --> 00:36:57,651 Menelpon ponselnya Lollipop. 478 00:37:05,391 --> 00:37:06,860 Hai, sayang. 479 00:37:06,960 --> 00:37:10,697 Hey, cantik. 480 00:37:11,732 --> 00:37:14,233 Kamu, sudah siap untuk malam ini, ya? 481 00:37:14,333 --> 00:37:16,603 Aku sudah memikirkannya seharian. 482 00:37:16,703 --> 00:37:18,872 Tubuhku sampai kesemutan memikirkannya. 483 00:37:18,972 --> 00:37:21,108 Oke, oke, oke... jangan begitu. 484 00:37:21,208 --> 00:37:22,642 Jangan begitu. 485 00:37:24,477 --> 00:37:27,748 Beri aku waktu 45 menit, aku mau bereskan sesuatu, 486 00:37:27,848 --> 00:37:30,650 memilah beberapa dokumen di kantor dan aku akan ke sana. 487 00:37:30,751 --> 00:37:32,552 Oh, aku ingin tubuhmu sekarang. 488 00:37:32,652 --> 00:37:35,555 Oh Tuhan, aku tak sabar menunggu. Oke. 489 00:37:38,625 --> 00:37:41,027 Siapa yang ingin kau telepon? 490 00:37:41,128 --> 00:37:43,630 Tolong hubungi Kelly. 491 00:37:43,730 --> 00:37:46,432 Menelepon ponselnya Kelly. 492 00:37:49,435 --> 00:37:51,171 Hai. Kelly di sini. 493 00:37:51,270 --> 00:37:53,106 Silakan tinggalkan pesan. 494 00:37:53,206 --> 00:37:55,307 Sayang, bisa telpon aku balik? 495 00:37:56,408 --> 00:37:58,745 Bajingan. Dasar bajingan kau! 496 00:38:03,617 --> 00:38:06,520 Jadi, katakan, katakan, apa yang kau pakai? 497 00:38:06,620 --> 00:38:08,054 Tak pakai apa-apa. 498 00:38:10,322 --> 00:38:12,759 Tak pakai apa-apa, oke. Jelaskan padaku. 499 00:38:12,859 --> 00:38:15,796 Bayangkan aku keluar dari kamar mandi... 500 00:38:15,896 --> 00:38:17,197 Ya. 501 00:38:17,296 --> 00:38:18,464 ..basah kuyup. 502 00:38:18,565 --> 00:38:20,466 Kau suka ini. Baiklah baiklah. 503 00:38:20,567 --> 00:38:23,402 Tahu tidak? Um... Kita rekam saja ini. 504 00:38:23,503 --> 00:38:25,238 Ya? / Aku bisa lakukan ini dalam 20 menit. 505 00:38:25,337 --> 00:38:26,940 Aku ingin tubuhmu sekarang. 506 00:38:27,040 --> 00:38:29,375 Aku tahu, aku tahu, aku tahu. Oke. 507 00:38:29,475 --> 00:38:31,443 Um, tahu tidak? 508 00:38:31,545 --> 00:38:34,380 Aku memikirkanmu, aku bisa mencium baumu. Ah, Tuhan, cantik sekali. 509 00:38:34,480 --> 00:38:36,315 Sial! / Apa? Ada apa? 510 00:38:36,415 --> 00:38:38,985 Pam meneleponku. 511 00:38:39,085 --> 00:38:42,022 Oke. Dengar, jangan dijawab. 512 00:38:42,122 --> 00:38:43,890 Aku merasa agak bersalah, tahu? 513 00:38:43,990 --> 00:38:46,827 Jangan... jangan merasa bersalah. 514 00:38:46,927 --> 00:38:49,428 Oh, dia menutup telponnya, syukurlah. / Tahu tidak? 515 00:38:49,529 --> 00:38:51,565 Dia meneleponmu karena dia bosan. 516 00:38:51,665 --> 00:38:53,465 Apa menurutmu dia mencurigai sesuatu? 517 00:38:53,567 --> 00:38:55,969 Tidak. Tidak dalam sejuta tahun. 518 00:38:56,069 --> 00:38:58,772 Dia tak tahu yang sedang terjadi. 519 00:38:58,872 --> 00:39:00,640 Tapi... 520 00:39:00,740 --> 00:39:01,641 aku... 521 00:39:01,741 --> 00:39:04,044 Aku tak ingin kau khawatirkan apapun, ngerti? 522 00:39:04,144 --> 00:39:05,512 Biar aku yang hadapi dia 523 00:39:05,612 --> 00:39:08,114 dan, dengar, aku harus menyiapkan satu hal lagi 524 00:39:08,215 --> 00:39:09,616 dan kita tak perlu khawatir 525 00:39:09,716 --> 00:39:12,484 tentang masalah dia lagi. 526 00:39:12,586 --> 00:39:14,187 Cuman... / Aku tahu. 527 00:39:14,287 --> 00:39:16,289 Sungguh menyakitkan tak bisa bersama. 528 00:39:16,422 --> 00:39:18,024 Dan... / Cepatlah. 529 00:39:18,124 --> 00:39:19,458 ..20 menit. 530 00:39:49,488 --> 00:39:51,958 Siapa yang ingin kau telpon? 531 00:39:52,058 --> 00:39:54,426 Tolong hubungi Kelly. 532 00:39:56,363 --> 00:39:58,698 Menelepon ponselnya Kelly. 533 00:40:02,769 --> 00:40:04,838 Dia meneleponku lagi. 534 00:40:04,905 --> 00:40:07,841 Apa aku harus terima telponnya dan meneleponmu lagi nanti? 535 00:40:07,941 --> 00:40:10,710 Terima telponnya, dengar saja yang dia inginkan, 536 00:40:10,810 --> 00:40:13,113 jangan katakan apapun... 537 00:40:13,213 --> 00:40:15,749 Sebenarnya aku menerima telpon lagi. Tangani itu. 538 00:40:15,849 --> 00:40:18,184 Telpon lagi aku nanti. / Baik, sayang. 539 00:40:18,285 --> 00:40:19,953 Ya, ini Richard. 540 00:40:24,477 --> 00:40:27,077 [Kelly menelpon...] 541 00:40:28,895 --> 00:40:30,730 Hai, sayang. Ada apa? 542 00:40:30,830 --> 00:40:34,334 Sial, aku tak tahu harus memulai dari mana. 543 00:40:34,433 --> 00:40:38,104 Aku di mobil dan aku mengikuti Richard. 544 00:40:38,204 --> 00:40:40,140 Kau mengikuti Richard? / Ya. 545 00:40:40,240 --> 00:40:41,641 Pikiranku melayang, sekitar, 546 00:40:41,741 --> 00:40:44,377 satu juta mil per jam saat ini. 547 00:40:44,476 --> 00:40:46,780 Oke, pelan-pelan. 548 00:40:46,880 --> 00:40:49,549 Tarik napas dalam-dalam dan ceritakan ada apa. 549 00:40:50,817 --> 00:40:52,552 Kurasa Richard berselingkuh. 550 00:40:52,652 --> 00:40:54,554 Dengan siapa? / Aku tak tahu! 551 00:40:54,654 --> 00:40:57,290 Dengan gadis yang dia beri nama 'Lollipop' atau apalah. 552 00:40:57,390 --> 00:40:58,425 Lolipop? 553 00:40:58,525 --> 00:41:00,961 Kulihat pesan ini di telponnya malam ini. 554 00:41:01,061 --> 00:41:03,830 Pesan di ponselnya? / Aku melihatnya dengan mataku sendiri. 555 00:41:06,199 --> 00:41:08,535 Aku ragu dia berselingkuh. 556 00:41:08,635 --> 00:41:10,670 Teganya dia berbuat ini padaku? 557 00:41:10,770 --> 00:41:14,541 Kok... teganya dia lakukan ini terhadap kami? 558 00:41:14,641 --> 00:41:16,343 Tunggu sebentar, dia berbalik. 559 00:41:16,443 --> 00:41:17,844 Sebentar. / Ke mana? 560 00:41:17,944 --> 00:41:19,746 Ya, dia berbelok ke tempat parkir ini. 561 00:41:19,846 --> 00:41:22,148 Apa dia bisa melihatmu? / Nanti kau kutelpon lagi. 562 00:41:22,248 --> 00:41:23,583 Bagaimana? 563 00:42:01,855 --> 00:42:03,923 Hai. / Hai. Bagaimana hasilnya? 564 00:42:04,024 --> 00:42:06,192 Dia tahu kau berselingkuh. 565 00:42:07,761 --> 00:42:10,096 Mustahil. Dia tidak tahu. 566 00:42:10,163 --> 00:42:11,664 Dia mengikutimu. 567 00:42:11,765 --> 00:42:13,933 Kau... kau di tempat parkir. 568 00:42:14,034 --> 00:42:15,101 Richard... 569 00:42:41,061 --> 00:42:43,063 Halo? 570 00:42:43,163 --> 00:42:44,931 Sayang. 571 00:43:23,203 --> 00:43:24,804 Berapa? 572 00:44:01,374 --> 00:44:03,109 Sial. 573 00:44:03,209 --> 00:44:05,011 Sial. 574 00:44:05,111 --> 00:44:06,813 Sial! Sial! 575 00:44:19,560 --> 00:44:21,661 Boleh minta rokok? 576 00:44:22,829 --> 00:44:25,365 Maaf kawan, aku tidak merokok. 577 00:44:31,505 --> 00:44:33,173 Silahkan saja, kawan. 578 00:44:39,812 --> 00:44:42,682 Apa kau tak tahu merokok bisa membunuhmu, Benny? 579 00:44:46,019 --> 00:44:47,954 Ironis 'kan? 580 00:45:01,701 --> 00:45:02,702 Terima kasih. 581 00:45:02,802 --> 00:45:04,170 Kau benar, sobat. 582 00:45:04,270 --> 00:45:07,473 Lalu apa? Lalu kau sudah menuju ke Lucky Saints Bar? 583 00:45:07,575 --> 00:45:09,876 Apa itu benar? / Benar. Ya. 584 00:45:11,344 --> 00:45:13,780 Kayak setiap hari, seolah mereka tidak mengetahuinya. 585 00:45:26,459 --> 00:45:27,460 Benny. 586 00:45:30,531 --> 00:45:32,365 Bos. / Winks. 587 00:45:32,465 --> 00:45:33,967 Berapa lama waktu kita? 588 00:45:34,067 --> 00:45:36,135 Frankie akan tiba ke sini sekitar 30 menit lagi. 589 00:45:36,236 --> 00:45:37,904 Mm. 590 00:45:38,771 --> 00:45:40,507 Sekarang adalah hari yang baik. 591 00:45:42,275 --> 00:45:44,911 Hari yang baik. 592 00:45:49,816 --> 00:45:51,518 Waktu terus berjalan, sobat. 593 00:45:51,619 --> 00:45:53,152 Dia, uh... 594 00:45:54,588 --> 00:45:57,490 Dia menyuruhku masuk ketika kami tiba, 595 00:45:57,591 --> 00:45:58,925 biasanya tak begitu. 596 00:45:59,025 --> 00:46:00,426 Kurasa itu ada bagusnya, 597 00:46:00,527 --> 00:46:03,597 ketimbang duduk di mobil terus. 598 00:46:03,697 --> 00:46:05,398 Kebohongan lain. 599 00:46:05,498 --> 00:46:07,333 Jadi kami masuk. 600 00:46:07,433 --> 00:46:11,104 Uh... Abe dan Frankie sudah menyiapkan pertemuan. 601 00:46:12,539 --> 00:46:14,173 Dan, uh... 602 00:46:16,376 --> 00:46:20,013 Entahlah, kami minum-minum dan bersiap-siap. 603 00:46:22,181 --> 00:46:24,685 Kenapa merusak rencana, kawan? 604 00:46:24,784 --> 00:46:26,452 Frankie datang. 605 00:46:33,661 --> 00:46:35,428 Sekarang adalah hari yang baik. 606 00:46:38,431 --> 00:46:40,900 Mari kita ukir sejarah hari ini. 607 00:46:41,834 --> 00:46:43,436 Biarkan dia masuk. 608 00:46:53,460 --> 00:47:05,060 REDMITRA.COM AUGMENTED YOUR LIFE IMAGINATION 609 00:47:16,936 --> 00:47:18,938 Ini Sofia. 610 00:47:19,839 --> 00:47:21,207 Halo? 611 00:47:22,275 --> 00:47:23,943 Halo? 612 00:47:25,746 --> 00:47:27,947 Aku tahu kamu di sana. 613 00:47:48,101 --> 00:47:49,302 Bersiap-siap? 614 00:47:49,402 --> 00:47:51,739 Untuk pertemuan itu, tahu. Mau bersiap-siap. 615 00:47:51,839 --> 00:47:54,641 Tak lama kemudian mereka tiba, jadi... 616 00:47:54,742 --> 00:47:57,110 Jadi siapa...siapa 'mereka', Benny? 617 00:47:57,910 --> 00:47:59,312 Ayo. Tak bisa membaca pikiranmu. 618 00:47:59,412 --> 00:48:02,649 Siapa 'mereka'? / Frankie... Frankie dan Tony T. 619 00:48:04,384 --> 00:48:06,919 Siapa Frankie dan Tony T? 620 00:48:08,622 --> 00:48:09,656 Ayo. 621 00:48:09,757 --> 00:48:11,525 Oke, sobat... / Sialan. 622 00:48:11,625 --> 00:48:14,828 Kau kenal Frankie, sobat. Semua orang kenal Frankie. 623 00:48:14,927 --> 00:48:16,329 Benarkah? Baiklah. 624 00:48:16,429 --> 00:48:18,431 Kau akan lebih mengenalnya ketimbang aku. 625 00:48:18,532 --> 00:48:22,603 Orang-orang ini tahu betul siapa Frankie dan Tony T. 626 00:48:25,271 --> 00:48:27,641 Dan bagaimana suasana hati semua orang 627 00:48:27,741 --> 00:48:29,942 kapan semua orang ini berkumpul? 628 00:48:32,145 --> 00:48:34,414 Seperti apa suasananya? 629 00:48:34,515 --> 00:48:39,620 Semua orang cukup... santai, penuh pertimbangan, kurasa. 630 00:48:39,720 --> 00:48:42,255 Itu bohong. 631 00:48:45,958 --> 00:48:48,796 Ya benar, Orang udik sudah hadir 632 00:48:48,896 --> 00:48:50,631 Tok, tok! 633 00:48:50,731 --> 00:48:52,198 Siapa itu? 634 00:48:52,298 --> 00:48:53,332 Ha-ha-ha. 635 00:48:54,701 --> 00:48:56,302 Ada apa, dasar gendut, Stan? 636 00:48:56,402 --> 00:48:59,506 Oh lihat. Ini anak-anak brengsek. 637 00:48:59,606 --> 00:49:00,574 Ha-ha. / Hey? 638 00:49:00,674 --> 00:49:03,777 Ayo, lupakan saja. Oooh! / Sialan, hey? 639 00:49:03,911 --> 00:49:05,579 Abe menunggu. 640 00:49:05,679 --> 00:49:07,681 Hey, lain kali tolong ajak aku makan malam dulu, sobat. 641 00:49:07,781 --> 00:49:10,751 Beritahu ibumu untuk simpan casserolenya. Aku akan pulang telat. 642 00:49:10,851 --> 00:49:12,820 Selalu jadi orang gemuk, Stanley. 643 00:49:12,920 --> 00:49:15,354 Frankie, Frankie. Selamat datang. 644 00:49:16,489 --> 00:49:18,224 Apa kabar, Abe? 645 00:49:19,626 --> 00:49:22,495 Benny. Sudah lama. 646 00:49:22,596 --> 00:49:24,464 Huh. / Sudah lama. 647 00:49:31,337 --> 00:49:33,707 Ayo. Shalom, shalom, saudaraku. 648 00:49:34,974 --> 00:49:36,108 Shalom. 649 00:49:36,209 --> 00:49:38,545 Ya, baumu wangi. Bukan begitu, bro? 650 00:49:38,645 --> 00:49:40,346 Baunya sangat wangi. 651 00:49:42,048 --> 00:49:43,282 Oh, tempat yang bagus. Ya. 652 00:49:43,382 --> 00:49:45,318 Cintailah hasil kita. 653 00:49:45,418 --> 00:49:47,053 Mi casa, su casa. 654 00:49:47,153 --> 00:49:49,723 Artinya 'rumahku adalah rumahmu'. 655 00:49:49,857 --> 00:49:52,693 Oh, tapi aku tak bisa bahasa Yunani. / Dia tak bisa bahasa Yunani. 656 00:49:52,793 --> 00:49:54,193 Ya, duduklah. 657 00:49:54,293 --> 00:49:56,295 Benny, ambilkan kami bourbon. 658 00:49:56,395 --> 00:49:58,197 Tony, kau dipersilahkan minum. 659 00:49:58,297 --> 00:50:01,067 Ambilkan Tony minuman. / Tidak, tak usah repot-repot. 660 00:50:01,167 --> 00:50:03,369 Aku tidak minum. / Dia tidak minum. 661 00:50:04,738 --> 00:50:10,577 Ayahku selalu bilang, jangan pernah percaya pada pria yang tidak minum. 662 00:50:10,677 --> 00:50:12,411 Persetan dengan ayahmu. 663 00:50:12,513 --> 00:50:15,281 Kamu kira kami peduli dengan pendapat ayahmu? 664 00:50:18,284 --> 00:50:20,654 Ambilkan Tony jus cranberry. 665 00:50:22,255 --> 00:50:24,691 Sial, nak. / Makin kacau. 666 00:50:24,791 --> 00:50:26,894 Bersulang. 667 00:50:26,994 --> 00:50:28,194 Ayolah... 668 00:50:28,294 --> 00:50:30,329 ..pak tua. 669 00:51:03,897 --> 00:51:06,033 Apa, kau mau main catur atau bagaimana? 670 00:51:06,132 --> 00:51:07,366 Ya. Kamu? 671 00:51:07,466 --> 00:51:11,505 Aku tak sekedar keren, kawan. 672 00:51:11,605 --> 00:51:13,339 Aku suka permainan. 673 00:51:13,439 --> 00:51:15,776 Aku seperti Bobby Fisher, kawan. 674 00:51:15,876 --> 00:51:17,611 Dua langkah ke depan. Kau paham? 675 00:51:17,711 --> 00:51:19,111 Grandmaster! 676 00:51:22,181 --> 00:51:25,151 Bisa mulai? / Ya, kawan. 677 00:51:32,091 --> 00:51:33,827 Sekarang... / Ini konyol. 678 00:51:33,927 --> 00:51:35,796 ..sebagai tamuku... / Uh-huh. 679 00:51:37,965 --> 00:51:40,366 ..kau boleh memulai. 680 00:51:40,466 --> 00:51:42,803 Apa taruhan mainnya? 681 00:51:45,304 --> 00:51:48,041 Huh? Kau punya kripto? Apa yang kau punya, huh? 682 00:51:48,140 --> 00:51:50,644 Aku tak mau tempat jelek begini. 683 00:51:50,777 --> 00:51:53,145 Bagaimana kalau yang menang hidup... 684 00:51:55,147 --> 00:51:58,150 ..yang kalah mati? 685 00:52:00,219 --> 00:52:01,688 Persetan denganmu, pak tua. 686 00:52:01,788 --> 00:52:05,391 Kami muda dan lapar. Kami tidak bodoh, memainkan permainan bodoh. 687 00:52:05,491 --> 00:52:08,595 Itu... / ..brengsek. 688 00:52:18,038 --> 00:52:21,474 Sial, sungguh, pak tua? 689 00:52:21,575 --> 00:52:23,710 Persetan denganmu, brengsek. Tidak, kita keluar dari sini. 690 00:52:23,810 --> 00:52:25,012 Persetan dengan ini, kawan. 691 00:52:25,112 --> 00:52:27,213 Hey, apa yang...! / Duduklah, tuan putri. 692 00:52:27,313 --> 00:52:29,583 Duduklah. / Apa-apaan ini? 693 00:52:29,683 --> 00:52:32,451 Sudah. Sudahlah, kawan. / Jangan bergerak, brengsek. 694 00:52:32,586 --> 00:52:33,887 Sial. 695 00:52:33,987 --> 00:52:36,288 Kau sungguh-sungguh? 696 00:52:38,992 --> 00:52:40,794 Kau mau perlakukan kami begitu? 697 00:52:40,894 --> 00:52:42,896 Apa ini? / Sebuah permainan? 698 00:52:42,996 --> 00:52:44,397 Pakai nyawa kami? 699 00:52:44,497 --> 00:52:46,733 Kau lebih gila dari yang kukira. 700 00:52:53,472 --> 00:52:55,374 Serius? 701 00:52:55,474 --> 00:52:59,746 Pemenang... permainan catur taruhan nyawa? 702 00:53:01,014 --> 00:53:06,285 Aku 100% jujur ​​padamu. 703 00:53:07,319 --> 00:53:09,556 Itulah kesepakatannya. 704 00:53:09,656 --> 00:53:13,794 Catur. Seperti Raja, Ster, Sekakmat? 705 00:53:13,894 --> 00:53:15,194 Ya. Ya. 706 00:53:16,328 --> 00:53:18,230 Kayak permainan... 707 00:53:20,199 --> 00:53:22,268 ..Deer Hunter, Russian roulette, (Pemburu Rusa, Rolet Rusia) 708 00:53:22,368 --> 00:53:24,838 hanya dengan satu papan set catur. 709 00:53:26,238 --> 00:53:27,908 Apa reaksi Frank terhadap hal itu? 710 00:53:30,944 --> 00:53:32,612 Bagaimana menurutmu? 711 00:53:35,982 --> 00:53:39,553 Dan kau pasti mengira aku cuma berandalan bodoh. Huh? 712 00:53:41,088 --> 00:53:42,689 Ya. 713 00:53:44,290 --> 00:53:46,193 Benar, aku tak muncul begitu saja di sini 714 00:53:46,292 --> 00:53:48,360 tanpa bantuan, brengsek. 715 00:53:48,461 --> 00:53:50,597 Polis asuransi (jaminan)? 716 00:53:50,697 --> 00:53:52,966 Ya, polis asuransi. Apa aku gagap? 717 00:53:53,066 --> 00:53:55,635 Itu pintar, Frankie. / Persetan kau, aku pintar. 718 00:53:55,769 --> 00:53:57,403 Ceritakan tentang polis asuransimu. 719 00:53:57,504 --> 00:53:58,872 Akan kuceritakan. 720 00:53:58,972 --> 00:54:01,975 Istrimu yang putih, yang cantik itu? 721 00:54:02,075 --> 00:54:04,077 Hmm! Dia tak sejelek itu, nak. 722 00:54:04,177 --> 00:54:05,979 Dan putri kecilmu itu? 723 00:54:06,079 --> 00:54:08,949 Ya, dengan sekali telpon saja. Mereka yang pertama. 724 00:54:09,049 --> 00:54:11,017 Kau ingin memainkan permainan ini? 725 00:54:11,118 --> 00:54:13,520 Kubilang, apa kau ingin memainkan permainan ini? 726 00:54:16,957 --> 00:54:19,092 Pintar. / Ya. 727 00:54:19,192 --> 00:54:21,327 Keluargamu. 728 00:54:21,427 --> 00:54:25,364 Kau bisa merasakan sesuatu yang buruk akan tiba. 729 00:54:27,000 --> 00:54:28,969 Apa, lidahmu kelu, brengsek? 730 00:54:34,440 --> 00:54:37,010 Tak terlalu pintar sekarang, ya? 731 00:54:47,319 --> 00:54:49,623 Keluargaku yang pertama? 732 00:54:49,723 --> 00:54:51,057 Ya. 733 00:54:51,158 --> 00:54:53,693 Istrimu yang putih dan cantik. 734 00:54:53,794 --> 00:54:56,763 Dan putri kecilmu itu. Mia, kan? 735 00:54:56,863 --> 00:54:58,464 Sekali telpon saja, bodoh. 736 00:55:03,837 --> 00:55:05,639 Ya. 737 00:55:05,739 --> 00:55:07,507 Keluargamu dulu. 738 00:55:07,607 --> 00:55:09,709 Lalu kalian semua, anjing. 739 00:55:14,748 --> 00:55:17,083 Aku tidak main-main. 740 00:55:17,184 --> 00:55:19,385 Silahkan saja. 741 00:55:19,519 --> 00:55:22,856 Silakan apa? / Telpon saja. 742 00:55:24,624 --> 00:55:26,827 Aku tak sedang main-main, anjing. 743 00:55:26,927 --> 00:55:28,795 Telpon saja, kawan. 744 00:55:39,206 --> 00:55:41,107 Aktifkan speakernya. 745 00:55:44,878 --> 00:55:47,346 Bos, apa kita merah atau hijau? 746 00:55:47,446 --> 00:55:50,817 Ya...menurutku hijau. 747 00:55:51,918 --> 00:55:53,352 Kita siap beraksi? 748 00:55:53,452 --> 00:55:54,988 Jangan tutup telepon. 749 00:55:55,989 --> 00:55:58,024 Ya, semua tak ada masalah. 750 00:55:58,124 --> 00:56:01,528 Apa kami siap beraksi? / Hijau, siap beraksi! 751 00:56:02,596 --> 00:56:04,396 Ya, kita siap beraksi. 752 00:56:23,316 --> 00:56:25,919 Bos, ini aneh. 753 00:56:26,019 --> 00:56:28,722 Apa? Apanya yang aneh? 754 00:56:28,822 --> 00:56:30,223 Rumah ini... 755 00:56:30,323 --> 00:56:32,659 Rumah ini apa? 756 00:56:34,895 --> 00:56:36,630 Rumah ini kosong. 757 00:56:41,334 --> 00:56:43,637 Apa maksudmu itu kosong? 758 00:56:44,771 --> 00:56:46,506 Kayak tak ada perabotan, 759 00:56:46,606 --> 00:56:49,475 tak ada orang, tak ada apa-apa. 760 00:56:49,576 --> 00:56:52,112 Apa maksudmu tak ada orang di sana? 761 00:56:53,847 --> 00:56:57,017 Sepertinya tak ada orang yang tinggal di sini. 762 00:56:57,117 --> 00:56:58,752 Cuma sebuah kotak. 763 00:57:00,486 --> 00:57:02,956 Ya, seperti kotak sepatu. 764 00:57:05,457 --> 00:57:07,027 Apa isi kotak itu? 765 00:57:15,168 --> 00:57:17,170 Sial. 766 00:57:17,270 --> 00:57:18,672 Oi! 767 00:57:20,040 --> 00:57:21,908 Persetan denganmu. 768 00:57:22,008 --> 00:57:23,743 Boom. 769 00:57:27,080 --> 00:57:28,515 Ayolah, kawan. 770 00:57:28,615 --> 00:57:31,584 Sebuah permainan? Kau bercanda, kan? 771 00:57:32,552 --> 00:57:34,654 Aku bilang, kau bercanda, kan? 772 00:57:35,956 --> 00:57:37,791 Semoga dia bercanda. 773 00:57:43,096 --> 00:57:45,999 Aku tertarik, Benny. Apa yang terjadi selanjutnya? 774 00:57:48,234 --> 00:57:51,104 Kau mengancam keluargaku, bangsat. 775 00:57:52,973 --> 00:57:54,841 Keluargaku. 776 00:57:55,976 --> 00:57:58,144 Itu yang kau katakan. 777 00:57:59,312 --> 00:58:01,181 Aku cuma main-main, kawan. 778 00:58:05,518 --> 00:58:07,954 Baiklah, Frank, kurasa itu tak berjalan sesuai rencana, 779 00:58:08,054 --> 00:58:09,656 tapi hal buruk terjadi. 780 00:58:09,756 --> 00:58:12,491 Tapi aku adalah orang yang menepati janji. 781 00:58:14,394 --> 00:58:16,262 Seperti yang kukatakan... 782 00:58:17,564 --> 00:58:19,532 ..pemenangnya hidup... 783 00:58:21,267 --> 00:58:23,603 ..dan yang kalah mati. 784 00:58:26,873 --> 00:58:30,110 Persetan denganmu, kawan. Berikan aku minuman. 785 00:58:30,910 --> 00:58:33,079 Berikan aku minuman. 786 00:58:33,179 --> 00:58:34,214 Sial, kawan. 787 00:58:34,314 --> 00:58:36,116 Aku bilang, ambilkan aku minuman! 788 00:58:37,450 --> 00:58:38,818 Sial! 789 00:58:43,890 --> 00:58:44,891 Terima kasih, Benny. 790 00:58:44,991 --> 00:58:46,860 Tinggalkan saja botolnya. 791 00:58:46,960 --> 00:58:48,561 Kubilang tinggalkan botolnya. 792 00:58:48,661 --> 00:58:50,096 Oke. / Paham? 793 00:59:12,452 --> 00:59:14,788 Yang menang hidup, yang kalah mati. 794 00:59:15,622 --> 00:59:18,526 Yang menang hidup, yang kalah mati. 795 00:59:19,492 --> 00:59:21,761 Kau pasti bisa, kawan. / Diamlah. 796 01:00:01,201 --> 01:00:02,869 Oke. 797 01:00:48,948 --> 01:00:50,683 Frankie. 798 01:01:57,651 --> 01:01:59,118 Sial. 799 01:02:15,368 --> 01:02:17,270 Kau lihai, Frankie. 800 01:02:18,304 --> 01:02:19,806 Kamu pintar. 801 01:02:20,773 --> 01:02:22,342 Bukan begitu? 802 01:02:23,409 --> 01:02:24,877 Hmm? 803 01:02:26,580 --> 01:02:27,914 Oke. 804 01:02:57,477 --> 01:02:58,911 Itulah saat-saat 805 01:02:59,012 --> 01:03:02,181 aku tahu 100% dia berhenti minum obatnya. 806 01:03:03,584 --> 01:03:05,151 Sial. 807 01:03:30,376 --> 01:03:34,314 Kau akan kalah. Kau selalu kalah. 808 01:03:37,150 --> 01:03:39,753 Jangan main-main dengan raja. / Kau selalu kalah. 809 01:03:39,852 --> 01:03:41,555 Kau jangan kalah. 810 01:03:41,689 --> 01:03:43,423 Kau tak pernah kalah. 811 01:03:45,592 --> 01:03:47,193 Sekakmat. 812 01:03:52,298 --> 01:03:54,100 Ya! 813 01:03:54,200 --> 01:03:56,169 Orang udik! 814 01:03:56,269 --> 01:03:58,171 Ah-ha, brengsek! 815 01:04:00,406 --> 01:04:01,908 Ya! 816 01:04:02,008 --> 01:04:04,578 Di depanmu. 817 01:04:06,780 --> 01:04:09,482 Frankie memenangkan permainan. 818 01:04:09,583 --> 01:04:11,084 Frankie memenangkan permainan? 819 01:04:11,184 --> 01:04:14,220 Ya, dia menang, adil dan jujur. 820 01:04:16,122 --> 01:04:19,727 Itu permainan yang luar biasa. Permainan luar biasa. 821 01:04:19,827 --> 01:04:21,829 Itu juga merupakan titik kritisnya, 822 01:04:21,961 --> 01:04:24,430 mendorong Abe ke tepian. 823 01:04:24,531 --> 01:04:25,898 Rasakan itu! 824 01:04:25,998 --> 01:04:28,602 Ayo. Kau telah kehilangan segalanya. 825 01:04:28,702 --> 01:04:30,136 Aku tak pernah kalah. 826 01:04:30,236 --> 01:04:32,472 Tak ada yang tersisa. / Ya! 827 01:04:32,573 --> 01:04:35,041 Bunuh mereka semua. 828 01:04:35,141 --> 01:04:37,043 Whoa, whoa, whoa...! 829 01:04:39,979 --> 01:04:42,348 Ah, brengsek. 830 01:04:43,717 --> 01:04:45,184 Apa yang terjadi? 831 01:04:47,453 --> 01:04:50,156 Abe menembak Tony. 832 01:04:50,256 --> 01:04:52,492 Abe menembak Tony T? 833 01:04:54,327 --> 01:04:55,495 Ah... 834 01:04:55,596 --> 01:04:57,997 Dia... 835 01:04:59,800 --> 01:05:03,936 ..menodongkan pistol ke arahnya dan... 836 01:05:05,706 --> 01:05:08,040 ..menembak kepalanya. 837 01:05:09,041 --> 01:05:12,145 Agh! Agh! Aku menang, Abe! 838 01:05:12,245 --> 01:05:15,448 Kau bilang kau orang yang menepati janji, anjing! 839 01:05:15,549 --> 01:05:17,183 Tony tua yang malang. 840 01:05:17,283 --> 01:05:20,621 Nyawa dibalas nyawa, brengsek! 841 01:05:21,889 --> 01:05:25,224 Frankie, hari ini adalah hari yang baik untuk mati. 842 01:05:25,324 --> 01:05:27,994 Kau tahu, kita semua adalah monster. 843 01:05:28,094 --> 01:05:30,430 Parasit. Sampah masyarakat. 844 01:05:30,531 --> 01:05:32,031 Lintah di masyarakat. 845 01:05:32,131 --> 01:05:35,903 Kita memangsa mereka yang tak bersalah, lemah, dan rentan. 846 01:05:36,002 --> 01:05:37,905 Kamu, aku, Tony, 847 01:05:38,004 --> 01:05:40,239 Stan yang di sini, Benny, Winks, 848 01:05:40,339 --> 01:05:43,409 bahkan Joe di belakang bar. 849 01:05:43,510 --> 01:05:45,612 Kita semua adalah monster. 850 01:05:47,447 --> 01:05:49,650 Stan... 851 01:05:49,750 --> 01:05:52,084 ..berapa banyak orang yang sudah kau bunuh? 852 01:05:52,185 --> 01:05:53,921 Berapa banyak?! 853 01:05:54,020 --> 01:05:56,924 Aku tak tahu, bos. Beberapa! 854 01:05:57,724 --> 01:06:01,994 Frankie, berapa banyak orang yang telah dibunuh Tony? 855 01:06:04,197 --> 01:06:05,599 Tak tahu? 856 01:06:05,699 --> 01:06:07,801 Dan kamu, Frankie. 857 01:06:07,901 --> 01:06:09,969 Berapa banyak nyawa yang telah kau renggut secara langsung 858 01:06:10,069 --> 01:06:11,971 atau secara tidak langsung? 859 01:06:12,940 --> 01:06:14,207 Huh? 860 01:06:15,308 --> 01:06:16,677 Berapa banyak? 861 01:06:16,777 --> 01:06:18,512 Aku tak tahu. 862 01:06:18,612 --> 01:06:19,947 Kau tak tahu. 863 01:06:20,046 --> 01:06:22,716 Yah, menurutku banyak. Sepakat? 864 01:06:22,816 --> 01:06:24,551 Mungkin bukan dari tanganmu pribadi 865 01:06:24,651 --> 01:06:28,555 karena kau seperti ular yang tidak punya nyali, betul? 866 01:06:32,593 --> 01:06:34,327 Benny. 867 01:06:36,062 --> 01:06:38,998 Kita semua monster. 868 01:06:39,098 --> 01:06:41,902 Tapi masalahnya, akulah monster terbesar di antara mereka semua. 869 01:06:42,001 --> 01:06:43,402 Dan tahukah kau alasannya? 870 01:06:43,503 --> 01:06:46,038 Karena aku tahu siapa dan apa aku ini 871 01:06:46,138 --> 01:06:48,642 dan aku ingin menjadi apa. 872 01:06:53,112 --> 01:06:55,949 Monster! 873 01:06:56,048 --> 01:06:57,684 Tuhan! 874 01:07:09,696 --> 01:07:11,330 Persetan denganmu! 875 01:07:11,430 --> 01:07:13,600 Agh! Agh! 876 01:07:15,101 --> 01:07:17,905 Seolah kayak tombol di kepalanya telah menyala. 877 01:07:21,875 --> 01:07:23,510 Agh! Urgh! 878 01:07:24,410 --> 01:07:28,347 Dan begitulah, Abe sudah lenyap. 879 01:07:29,616 --> 01:07:31,183 Dan yang tersisa... 880 01:07:31,284 --> 01:07:34,253 psikopatnya, monsternya. 881 01:07:45,298 --> 01:07:48,501 Hari ini adalah hari yang baik untuk mati, Frank. 882 01:07:50,303 --> 01:07:51,838 Shh. 883 01:07:56,442 --> 01:08:00,179 Aku belum pernah bertemu dengan semua kepribadian Abe, 884 01:08:00,279 --> 01:08:02,716 tapi aku tahu betul siapa orang ini. 885 01:08:04,083 --> 01:08:05,819 Kane. 886 01:08:17,831 --> 01:08:19,800 Kita semua monster, Benny. 887 01:08:25,104 --> 01:08:26,974 Perbedaannya adalah... 888 01:08:28,875 --> 01:08:30,611 ..aku tahu betapa monsternya aku. 889 01:08:34,648 --> 01:08:36,248 Kau tahu, Benny? 890 01:08:39,052 --> 01:08:41,387 Hey? 891 01:08:41,487 --> 01:08:43,189 Kau tahu, nak? 892 01:08:44,290 --> 01:08:46,292 Aku bingung. Ada... ada apa ini? 893 01:08:46,392 --> 01:08:48,729 Itu adalah pernyataan yang meremehkan. 894 01:08:48,829 --> 01:08:50,597 Hari ini... 895 01:08:50,697 --> 01:08:52,431 ..adalah hari yang baik untuk mati. 896 01:08:56,168 --> 01:09:00,641 Stan, dia prajurit yang baik. 897 01:09:00,741 --> 01:09:02,509 Dia juga monster. 898 01:09:04,611 --> 01:09:08,548 Seperti anjing lainnya di tempat ini! 899 01:09:13,720 --> 01:09:15,656 Jangan main-main dengan raja. 900 01:09:29,836 --> 01:09:31,672 Kau, Benny... 901 01:09:31,772 --> 01:09:34,941 ..mungkin satu-satunya di ruangan ini yang bukan monster. 902 01:09:42,849 --> 01:09:44,951 Kau mengantarku kemana-mana, 903 01:09:45,052 --> 01:09:47,353 kau memaklumi tindakan kami... 904 01:09:49,288 --> 01:09:51,858 ..tapi apa kau monster seperti kami? 905 01:09:54,427 --> 01:09:57,698 Lihat, ada titik balik dalam hidup setiap orang... 906 01:09:59,566 --> 01:10:03,402 ..di mana kau memilih benar atau salah. 907 01:10:05,706 --> 01:10:09,943 Kau memilih kebaikan ketimbang kejahatan atau kejahatan ketimbang kebaikan. 908 01:10:14,380 --> 01:10:16,282 Aku tahu jalan mana yang kupilih. 909 01:10:20,153 --> 01:10:21,888 Ambil pistol itu. 910 01:10:23,924 --> 01:10:25,759 Ambil pistolnya. 911 01:10:25,859 --> 01:10:27,694 Ambil pistolnya! 912 01:10:29,930 --> 01:10:31,598 Aku akan tunjukkan sesuatu padamu. 913 01:10:50,817 --> 01:10:52,719 Dia, um... 914 01:10:54,020 --> 01:10:56,223 Dia memaksaku menodongkan pistol ke arahnya. 915 01:10:56,322 --> 01:10:57,991 Benarkah? 916 01:10:58,091 --> 01:11:00,227 Ya. 917 01:11:00,359 --> 01:11:01,795 Dia tak memberiku pilihan. 918 01:11:01,895 --> 01:11:04,131 Semua orang punya pilihan, Benny. 919 01:11:04,231 --> 01:11:05,932 Dia tak memberiku pilihan. 920 01:11:06,032 --> 01:11:07,634 Apa yang terjadi selanjutnya? 921 01:11:09,569 --> 01:11:11,938 Hari ini adalah hari yang baik untuk mati, Benny. 922 01:11:14,508 --> 01:11:16,442 Sekarang, angkat pistol itu. 923 01:11:22,115 --> 01:11:25,384 Angkat pistol itu dan arahkan padaku. 924 01:11:26,920 --> 01:11:28,522 Arahkan padaku. 925 01:11:29,388 --> 01:11:31,558 Sekarang juga! 926 01:11:40,734 --> 01:11:42,334 Anak pintar. 927 01:11:45,138 --> 01:11:48,175 Sekarang, kau bisa mati sebagai martir 928 01:11:48,275 --> 01:11:50,177 atau monster. 929 01:11:50,277 --> 01:11:52,311 Pilihan terserah padamu. 930 01:12:01,487 --> 01:12:04,224 Sekarang, akan kuhitung sampai tiga. 931 01:12:04,323 --> 01:12:07,326 Dan kalau kau laki-laki seperti yang kukira... 932 01:12:07,426 --> 01:12:10,063 ..keputusannya akan menentukan untuk kita berdua. 933 01:12:10,163 --> 01:12:12,566 Ayo. / Ngerti? 934 01:12:18,171 --> 01:12:19,773 Satu... 935 01:12:22,242 --> 01:12:23,877 ..dua... 936 01:13:36,383 --> 01:13:37,584 Ayolah, Benny, 937 01:13:37,684 --> 01:13:39,786 ada darah dan isi perut, isi otak dimana-mana... 938 01:13:39,886 --> 01:13:41,888 Aku membunuhnya, kawan. Aku menembaknya. 939 01:13:44,391 --> 01:13:45,926 Aku membunuhnya. 940 01:13:46,026 --> 01:13:48,427 Karena dia tak memberiku kesempatan, kan? 941 01:13:49,362 --> 01:13:51,298 Itu bukan dirinya. Itu orang lain! 942 01:13:51,398 --> 01:13:53,166 Dan dirinya tak ada di sana! 943 01:13:53,266 --> 01:13:55,669 Dan aku menembaknya. 944 01:13:55,769 --> 01:13:57,170 Sesuatu. 945 01:13:57,270 --> 01:13:59,205 Bukan Abe! Bukan temanku! 946 01:14:00,206 --> 01:14:01,641 Benar? 947 01:14:09,649 --> 01:14:11,251 Dia tidak memberiku... 948 01:14:20,226 --> 01:14:22,128 Maksudku, apa semua itu nyata? 949 01:14:26,166 --> 01:14:28,702 Semua itu nyata baginya. 950 01:14:28,802 --> 01:14:32,505 Kepribadian-kepribadian itu baginya sama nyatanya dengan kau dan aku. 951 01:14:33,373 --> 01:14:36,443 Dia tidak bisa mengendalikan mereka lagi. 952 01:14:36,543 --> 01:14:39,980 Membawanya ke tempat yang sangat gelap. 953 01:14:42,481 --> 01:14:44,250 Dasar bajingan. 954 01:14:52,092 --> 01:14:53,660 Oh Tuhan. 955 01:14:56,329 --> 01:14:57,831 Oh Tuhan. 956 01:15:01,935 --> 01:15:05,504 Kadang kurasa kau tak bisa kembali dari kepribadian itu. 957 01:15:24,057 --> 01:15:27,660 Mungkin kadang kau tidak mau. 958 01:15:27,761 --> 01:15:30,764 Hal yang benar-benar menakutkan adalah... 959 01:15:30,897 --> 01:15:36,503 ..di suatu tempat dalam pikiran kacau itu, kegilaan itu, 960 01:15:36,603 --> 01:15:39,706 dia tahu persis apa yang dia lakukan. 961 01:15:41,441 --> 01:15:44,377 Dia yang menciptakan semuanya. 962 01:15:44,477 --> 01:15:47,147 Itu semua ada dalam pikirannya yang kacau. 963 01:15:48,314 --> 01:15:51,818 Kami hidup dalam mimpi buruknya. 964 01:15:52,719 --> 01:15:58,625 Dan kami semua ikut dalam perjalanan itu. 965 01:16:04,998 --> 01:16:07,934 Sesuatu terjadi pada Abe. Dia pergi ke suatu tempat. 966 01:16:08,034 --> 01:16:11,337 Otaknya berputar begitu saja dan... 967 01:16:11,438 --> 01:16:14,174 ..dan dia kembali sebagai orang yang berbeda. 968 01:16:14,274 --> 01:16:16,009 Dia sudah gila. 969 01:16:16,109 --> 01:16:18,278 Dia mulai mengomel dan mengoceh 970 01:16:18,378 --> 01:16:20,914 tentang betapa jahatnya semua orang, 971 01:16:21,014 --> 01:16:23,616 ada yang salah dengan masyarakat 972 01:16:23,716 --> 01:16:26,286 dan dia jahat dan Frankie jahat 973 01:16:26,386 --> 01:16:28,588 dan kita semua jahat. 974 01:16:44,137 --> 01:16:47,173 Satu hal yang dia benar... 975 01:16:48,308 --> 01:16:50,977 ..adalah bila kita semua adalah monster. 976 01:16:53,913 --> 01:16:56,382 Tapi aku sekedar sopirnya. 977 01:17:03,460 --> 01:17:18,460 broth3rmax, 15 November 2023 978 01:17:18,461 --> 01:17:33,461 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 15 November 2023 979 01:17:33,485 --> 01:17:53,485 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 980 01:17:53,509 --> 01:18:13,509 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 981 01:18:14,243 --> 01:18:15,243 Jual Alat Bantu S*ksual 982 01:18:15,244 --> 01:18:16,244 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 983 01:18:16,245 --> 01:18:17,245 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 984 01:18:17,246 --> 01:18:18,246 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 985 01:18:18,247 --> 01:18:19,247 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 986 01:18:19,248 --> 01:18:24,248 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 987 01:18:24,249 --> 01:18:34,249 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 988 01:18:34,250 --> 01:18:44,250 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M