1
00:01:04,132 --> 00:01:06,600
No es fácil superar ciertas
cosas.
2
00:01:08,536 --> 00:01:11,004
No sé cómo alguien podría
hacerlo.
3
00:01:12,906 --> 00:01:14,041
Especialmente esto...
4
00:01:23,851 --> 00:01:26,954
El 75% del mundo, quizá más.
5
00:01:27,020 --> 00:01:28,122
Todavía no lo sabemos.
6
00:01:29,857 --> 00:01:30,858
Ido.
7
00:01:38,999 --> 00:01:40,634
Cinco años desde el impacto,
8
00:01:40,701 --> 00:01:43,437
pero Clarke aún no había
terminado con nosotros.
9
00:01:43,504 --> 00:01:46,274
Fragmentos atrapados en nuestra
órbita,
10
00:01:46,340 --> 00:01:48,376
lanzándonos sin aviso.
11
00:01:49,510 --> 00:01:51,445
Intentamos reconstruir,
12
00:01:51,512 --> 00:01:52,980
Pero el mundo no estaba
preparado.
13
00:01:54,348 --> 00:01:56,650
Nos obliga a volver dentro.
14
00:01:59,287 --> 00:02:01,289
La radiación afecta de forma
diferente en cada lugar.
15
00:02:02,256 --> 00:02:04,525
La mayoría de los sitios se
quemaron.
16
00:02:04,592 --> 00:02:08,562
Otros, por razones que no
entendemos, se mantuvieron
ecológicos.
17
00:02:10,964 --> 00:02:14,868
La vida, encontrar la manera de
atravesar la contaminación.
18
00:02:42,896 --> 00:02:44,532
Nuestro búnker aguanta.
19
00:02:47,335 --> 00:02:48,769
Estamos haciendo lo mejor que
podemos.
20
00:02:51,805 --> 00:02:53,774
No es fácil vivir bajo tierra.
21
00:02:56,244 --> 00:02:58,145
Pero encontramos alegría cuando
podemos.
22
00:03:00,614 --> 00:03:01,782
Junto.
23
00:03:31,379 --> 00:03:33,381
Comprobación del micrófono. Uno,
dos. Uno, dos.
24
00:03:36,317 --> 00:03:37,551
Alto y claro, John.
25
00:03:39,687 --> 00:03:41,989
¿Sabes en qué me he despertado
pensando hoy?
26
00:03:44,024 --> 00:03:44,992
Escuchémoslo.
27
00:03:46,627 --> 00:03:48,762
Galletas con salsa.
28
00:03:48,829 --> 00:03:50,998
Eso estaría bien.
29
00:03:51,064 --> 00:03:53,434
Cambiaría mi brazo izquierdo por
una buena taza de café.
30
00:03:55,336 --> 00:03:56,937
El Peckman's Diner fue el mejor.
31
00:03:57,004 --> 00:03:59,273
Enfrente de Piedmont Park.
32
00:03:59,340 --> 00:04:01,842
Ven a uno de esos conciertos de
verano.
33
00:04:01,909 --> 00:04:03,677
Cielo azul, hierba, gente.
34
00:04:04,412 --> 00:04:06,013
Cerveza.
35
00:04:06,079 --> 00:04:07,415
Suena a paraíso.
36
00:04:07,481 --> 00:04:08,582
Oh, lo fue.
37
00:04:11,251 --> 00:04:14,488
Jesús. Se ha abierto otra fisura.
38
00:04:14,555 --> 00:04:16,256
¿Más lava?
39
00:04:16,324 --> 00:04:18,091
Sí, y están creciendo.
40
00:04:43,951 --> 00:04:46,253
Vale, parece que tenemos algunos
botes salvavidas.
41
00:04:50,424 --> 00:04:51,759
Y otro barco fantasma.
42
00:04:52,693 --> 00:04:54,428
Un destructor.
43
00:04:54,495 --> 00:04:57,297
Muy bien. ¿Te sientes con suerte
hoy?
44
00:04:57,365 --> 00:04:58,866
Siempre. Empiezo con los botes
salvavidas,
45
00:04:58,932 --> 00:05:00,368
Mira qué hay.
46
00:05:00,434 --> 00:05:01,435
Buena suerte ahí fuera.
47
00:05:20,120 --> 00:05:21,689
Camino al destructor.
48
00:05:25,693 --> 00:05:28,662
Estamos viendo una tormenta de
presión formándose frente a la
costa,
49
00:05:28,729 --> 00:05:30,263
Pero parece que tienes algo de
tiempo.
50
00:05:30,330 --> 00:05:32,132
No me quedaré por aquí.
51
00:05:52,420 --> 00:05:53,320
Premio máximo.
52
00:06:01,995 --> 00:06:03,330
Entrando en el puente.
53
00:06:08,536 --> 00:06:10,170
Oh, he encontrado otra cosa.
54
00:06:11,171 --> 00:06:12,239
¿Qué pasa, Juan?
55
00:06:14,141 --> 00:06:15,709
La tripulación.
56
00:06:17,578 --> 00:06:18,579
Mierda.
57
00:06:47,207 --> 00:06:49,042
Oh, qué hermoso.
58
00:06:51,645 --> 00:06:54,515
John...
59
00:06:54,582 --> 00:06:58,619
John, ¿me oyes? John, ¿me
oyes?
60
00:06:58,686 --> 00:07:00,320
Esa tormenta acaba de girar justo
para ti.
61
00:07:00,387 --> 00:07:02,790
¡Será mejor que salgas de ahí
ahora y vuelvas aquí!
62
00:07:02,856 --> 00:07:04,357
En mi camino.
63
00:07:04,424 --> 00:07:07,461
Saliendo de la nave ahora. ¿Cuánto
tiempo tengo?
64
00:07:07,528 --> 00:07:08,862
Ninguna. Está justo encima de
ti.
65
00:07:21,441 --> 00:07:23,711
Vamos...
66
00:07:23,777 --> 00:07:26,113
Me mantengo por delante, pero está
ganando terreno.
67
00:07:32,219 --> 00:07:34,421
Mierda, base... ¡Este viene rápido!
68
00:07:37,390 --> 00:07:40,160
¡John! John, ¿dónde estás?
69
00:07:40,227 --> 00:07:42,095
¡Me muevo tan rápido como puedo!
70
00:07:47,400 --> 00:07:48,836
¡Abrid el túnel este!
71
00:07:50,871 --> 00:07:53,373
¡Abre la puerta!
72
00:07:53,440 --> 00:07:55,475
¡Abre la puerta! ¡Ábrelo!
73
00:07:59,880 --> 00:08:01,682
¡La tormenta está demasiado
cerca!
74
00:08:01,749 --> 00:08:02,983
¡Tenemos que cerrar las puertas
blindadas, John!
75
00:08:03,050 --> 00:08:04,585
¡Puedo hacerlo!
76
00:08:11,291 --> 00:08:13,093
¡Cerca, cerca, cerca!
77
00:08:13,160 --> 00:08:14,394
¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos!
78
00:08:14,461 --> 00:08:15,763
John, ¿te apuntas?
79
00:08:48,629 --> 00:08:50,297
Bucarest, Rumanía.
80
00:08:50,363 --> 00:08:52,465
La ciudad ha sido destruida por
los terremotos.
81
00:08:52,532 --> 00:08:54,768
Estamos atrapados debajo...
82
00:08:54,835 --> 00:08:56,570
Mumbai, India.
83
00:08:56,637 --> 00:08:58,438
El agua salada sigue subiendo
rápido.
84
00:08:58,505 --> 00:09:00,473
FEMA planificó para dos años.
85
00:09:00,540 --> 00:09:02,743
Hemos estirado nuestros recursos a
cinco.
86
00:09:02,810 --> 00:09:04,477
¿Así que básicamente estamos
funcionando con los vapores?
87
00:09:04,544 --> 00:09:07,648
Sí. Nos estamos acercando demasiado.
88
00:09:07,715 --> 00:09:11,685
Ojalá dentro de un año estemos
fuera plantando.
89
00:09:13,553 --> 00:09:16,556
Bueno, hemos medido una reducción
del 4%
90
00:09:16,624 --> 00:09:19,727
en coulomb por kilogramo en los
últimos tres meses.
91
00:09:19,793 --> 00:09:22,162
Todavía no podemos predecir cuándo
volverá a ser niveles seguros,
pero...
92
00:09:22,229 --> 00:09:24,497
- Pero está mejorando, ¿verdad?
- Sí.
93
00:09:24,564 --> 00:09:26,166
Aunque eso es mayormente frente a la
costa.
94
00:09:26,233 --> 00:09:27,968
Sí. Ojalá los vientos lo hagan
eventualmente
95
00:09:28,035 --> 00:09:29,302
Elimina la radiación.
96
00:09:29,369 --> 00:09:31,304
No, no funciona exactamente así.
97
00:09:31,371 --> 00:09:33,607
Exposición continua a radiación,
98
00:09:33,674 --> 00:09:37,778
Incluso en esos niveles bajos sigue
conduciendo a la mortalidad.
99
00:09:37,845 --> 00:09:39,947
Deberíamos hablar de nuestros planes
de contingencia.
100
00:09:40,013 --> 00:09:41,782
Está bien, sí. Micrómetro...
101
00:09:41,849 --> 00:09:45,118
Canadá, y gran parte de Estados
Unidos, desaparecidas.
102
00:09:45,986 --> 00:09:47,220
Islandia, desaparecida.
103
00:09:48,021 --> 00:09:49,957
¿Europa Occidental?
104
00:09:50,023 --> 00:09:51,992
Hay informes de menos tormentas
allí, ¿verdad?
105
00:09:52,059 --> 00:09:53,794
- Sí.
- ¿Pero es seguro el aire?
106
00:09:55,228 --> 00:09:56,964
Más seguro que aquí.
107
00:09:57,030 --> 00:10:00,100
¿No acabamos de decir que morir
despacio sigue siendo morir?
108
00:10:00,167 --> 00:10:02,369
Quiero decir, ¿verdad, doctora Amina?
109
00:10:02,435 --> 00:10:05,238
- ¿No es igual allí?
- Sí.
110
00:10:08,408 --> 00:10:10,610
Dra. Amina, ¿qué hay de nuevo sobre
el cráter?
111
00:10:14,214 --> 00:10:16,449
Bueno, mis compañeros de otras
emisoras
112
00:10:16,516 --> 00:10:17,985
He teorizado lo mismo.
113
00:10:18,051 --> 00:10:20,153
Y he hecho mis propios cálculos.
114
00:10:20,220 --> 00:10:21,655
No podemos explicarlo del todo,
115
00:10:21,722 --> 00:10:24,457
pero parece el tamaño y la forma de
las paredes del cráter
116
00:10:24,524 --> 00:10:27,160
evitar que se formen tormentas
radiactivas.
117
00:10:27,227 --> 00:10:28,829
Esto combinado con su profundidad
118
00:10:28,896 --> 00:10:30,530
son lo que hace que sea una zona tan
segura.
119
00:10:30,597 --> 00:10:31,398
Creemos que es lo que mantiene
120
00:10:31,464 --> 00:10:33,533
el aire contaminado que no entra.
121
00:10:33,600 --> 00:10:36,203
Pero, doctora Amina, aunque fuera
real,
122
00:10:36,269 --> 00:10:38,706
está en el sur de Francia.
123
00:10:38,772 --> 00:10:40,573
¿Cómo vamos a llegar exactamente
allí?
124
00:10:40,640 --> 00:10:42,409
Se han reportado combates,
125
00:10:42,475 --> 00:10:44,544
insurgencia, guerra civil.
126
00:10:44,611 --> 00:10:45,679
Europa está en caos.
127
00:10:47,981 --> 00:10:50,450
Por favor, vamos a... Mantengámonos
en la realidad.
128
00:10:55,823 --> 00:10:56,857
Atención residentes,
129
00:10:56,924 --> 00:10:58,358
Este es tu recordatorio diario
130
00:10:58,425 --> 00:10:59,993
para informar de cualquier fallo
en la filtración del aire...
131
00:11:00,060 --> 00:11:02,029
Por favor, raciona con cuidado y
solo...
132
00:11:02,095 --> 00:11:04,631
Aquí hay gente que dice que es la
nueva normalidad.
133
00:11:06,099 --> 00:11:07,300
Bueno, vamos a seguir...
134
00:11:08,335 --> 00:11:10,370
- ¿Cinco años ya?
- Mmm-hmm.
135
00:11:10,437 --> 00:11:11,638
Así que no es tan nuevo.
136
00:11:12,806 --> 00:11:14,441
Y definitivamente no es normal.
137
00:11:14,507 --> 00:11:16,777
Sabes, no es casualidad que hubiera
138
00:11:16,844 --> 00:11:18,378
El doble de terapeutas seleccionados
139
00:11:18,445 --> 00:11:20,513
como había cirujanos.
140
00:11:20,580 --> 00:11:23,884
La gente está lidiando con una
cantidad increíble de trauma.
141
00:11:23,951 --> 00:11:25,853
¿Por qué todo el mundo finge que no
lo es, eh?
142
00:11:25,919 --> 00:11:27,054
- ¿Y tú?
- ¿Fingir?
143
00:11:27,120 --> 00:11:28,288
Mmm-hmm.
144
00:11:30,157 --> 00:11:31,058
A veces.
145
00:11:32,492 --> 00:11:34,527
Tal vez deberías parar.
146
00:11:34,594 --> 00:11:36,063
Bueno, quizá puedas recomendarme un
buen terapeuta
147
00:11:36,129 --> 00:11:37,130
Eso puede ayudarme con eso.
148
00:11:38,098 --> 00:11:39,032
El mío está bastante bien.
149
00:11:45,105 --> 00:11:46,706
Así que, eh...
150
00:11:48,608 --> 00:11:50,911
Allison, Nathan, ¿cómo están?
151
00:11:52,479 --> 00:11:53,480
Se las apañan.
152
00:11:53,546 --> 00:11:54,681
Creo, eso espero.
153
00:11:56,884 --> 00:11:59,386
La apertura es importante. Eh...
154
00:12:01,154 --> 00:12:03,090
Bueno, son bastante abiertos conmigo.
155
00:12:04,691 --> 00:12:05,859
Me refería al revés.
156
00:12:21,308 --> 00:12:22,709
Parece que últimamente ha habido
más de esas.
157
00:12:24,644 --> 00:12:27,514
Las placas tectónicas se están
desplazando de nuevo.
158
00:12:27,580 --> 00:12:30,283
Está desencadenando mucha actividad
en esta región.
159
00:12:30,350 --> 00:12:32,085
Este búnker sobrevivió a Clarke.
160
00:12:32,152 --> 00:12:33,921
Sobrevivirá a los temblores.
161
00:12:33,987 --> 00:12:36,289
Hay una cosa más que deberíamos
tratar.
162
00:12:36,356 --> 00:12:39,126
La señal de socorro que recibimos
desde fuera.
163
00:12:39,192 --> 00:12:41,461
No podemos permitirnos alimentar a 50
bocas más.
164
00:12:41,528 --> 00:12:43,296
No podemos permitirnos cinco.
165
00:12:43,363 --> 00:12:44,764
Lo sé, pero esta gente está viva
166
00:12:44,832 --> 00:12:46,533
en cuevas y pozos mineros.
167
00:12:46,599 --> 00:12:48,869
Sí, y no sabemos si traen
enfermedades
168
00:12:48,936 --> 00:12:51,471
O cuánta radiación han absorbido.
169
00:12:51,538 --> 00:12:53,373
Bien. Simplemente los dejamos morir.
170
00:12:56,043 --> 00:12:59,312
Les decimos que no estamos en una
situación en ese momento
171
00:12:59,379 --> 00:13:00,313
para ayudar.
172
00:13:02,115 --> 00:13:03,483
- ¿Sí?
- No.
173
00:13:03,550 --> 00:13:05,986
Lo sometemos a votación como todo lo
demás.
174
00:13:06,053 --> 00:13:08,055
¿Moción para enviar un equipo de
rescate?
175
00:13:09,422 --> 00:13:10,423
Yo también lo sostiene.
176
00:13:21,801 --> 00:13:23,070
General...
177
00:13:23,136 --> 00:13:24,737
La votación sigue en pie.
178
00:13:24,804 --> 00:13:27,140
Mañana enviaremos el Snowcat.
179
00:13:28,808 --> 00:13:31,678
Y al mirar el cielo del norte,
180
00:13:31,744 --> 00:13:34,714
¿Qué constelación es esta?
181
00:13:34,781 --> 00:13:36,783
- ¿Géminis?
- No. No, no Géminis.
182
00:13:37,584 --> 00:13:38,585
¿Nathan?
183
00:13:40,287 --> 00:13:42,522
Oh, mmm, es Cassiopeia.
184
00:13:42,589 --> 00:13:45,358
Se nota por su forma de W.
185
00:13:45,425 --> 00:13:47,660
¿Por qué tenemos que aprender tanto
sobre las estrellas?
186
00:13:47,727 --> 00:13:49,096
Bueno, quizá deberíamos haber pagado
187
00:13:49,162 --> 00:13:50,830
Un poco más de atención hacia ellos
en el pasado.
188
00:13:50,898 --> 00:13:52,799
Clarke no era una estrella, era un
cometa.
189
00:13:53,433 --> 00:13:54,434
Todavía lo es.
190
00:13:54,501 --> 00:13:56,669
Pero ya había tocado el suelo.
191
00:13:56,736 --> 00:13:57,770
La mayor parte de eso sí,
192
00:13:57,837 --> 00:14:00,874
pero las partes más pequeñas que no,
193
00:14:00,941 --> 00:14:03,877
Se quedaron atrapados en nuestro
campo gravitatorio.
194
00:14:03,944 --> 00:14:07,014
Creó lo que se conoce como un anillo
fantasma.
195
00:14:16,423 --> 00:14:19,993
* Me recuperas el aliento con la
luz de la mañana *
196
00:14:20,060 --> 00:14:24,531
* Mil veces y aún me sorprende
*
197
00:14:24,597 --> 00:14:30,637
* Me duermo donde me gusta pensar
en nuestros sueños *
198
00:14:30,703 --> 00:14:31,638
* Colisionar... *
199
00:14:33,506 --> 00:14:35,442
Lars, ¿qué es esta mierda?
200
00:14:35,508 --> 00:14:37,911
¿Qué? Es rock and roll clásico.
201
00:14:37,978 --> 00:14:42,649
Si te refieres a rock clásico,
entonces esto no es.
202
00:14:42,715 --> 00:14:46,153
Dame las piedras, los Allman
Brothers...
203
00:14:46,219 --> 00:14:49,256
Michael McDonald, eso sí que es rock
clásico.
204
00:14:50,690 --> 00:14:52,659
Billy Ocean. También bastante chulo.
205
00:14:56,129 --> 00:14:58,598
Simplemente abre la válvula ya.
206
00:15:07,975 --> 00:15:10,243
Vamos. ¡Aquí vamos!
207
00:15:16,716 --> 00:15:19,019
¡Whoo! ¡De vuelta al negocio!
208
00:15:19,086 --> 00:15:21,321
¡Muy bien!
209
00:15:21,388 --> 00:15:22,889
Podemos beber agua otra vez.
210
00:15:25,925 --> 00:15:26,893
Mamá...
211
00:15:28,095 --> 00:15:29,529
Mamá, puedo explicarlo.
212
00:15:29,596 --> 00:15:31,164
¡Nathan, no quiero oírlo!
213
00:15:31,231 --> 00:15:33,200
¿Oyes cómo tu padre tose por la
noche, verdad?
214
00:15:33,266 --> 00:15:33,967
Sí.
215
00:15:35,102 --> 00:15:36,469
Sube.
216
00:15:38,738 --> 00:15:40,907
Oh, odio este sitio.
217
00:15:43,910 --> 00:15:45,912
Ven aca. Lo sé.
218
00:15:49,549 --> 00:15:51,718
Está bien.
219
00:15:57,290 --> 00:15:58,691
- ¿Lo conoces?
- ¡Por supuesto que sí!
220
00:15:58,758 --> 00:16:00,527
Imposible.
221
00:16:00,593 --> 00:16:02,229
Oye, ¿qué me he perdido?
222
00:16:02,295 --> 00:16:04,064
Nunca había escuchado esta canción.
223
00:16:04,131 --> 00:16:06,066
¿Nunca habías escuchado esta
canción antes?
224
00:16:06,133 --> 00:16:07,867
- Pero me gusta, ¿eh?
- ¿Sí? Entonces ven a bailar.
225
00:16:07,934 --> 00:16:09,502
Ah, vale. Vamos... Voy a bailar
226
00:16:09,569 --> 00:16:10,703
a la canción que nunca había
escuchado.
227
00:16:10,770 --> 00:16:12,872
Bien.
228
00:16:12,939 --> 00:16:15,408
Oh, sé que es un poco tarde, pero...
229
00:16:15,475 --> 00:16:16,943
Da-da-da-da.
230
00:16:18,211 --> 00:16:20,380
Feliz Día de San Valentín atrasado.
231
00:16:20,447 --> 00:16:23,016
¿Dónde lo encontraste?
232
00:16:23,083 --> 00:16:25,385
En ese destructor. Entre otras cosas.
233
00:16:25,452 --> 00:16:27,987
Por fin puedo arreglar mi radio.
234
00:16:28,055 --> 00:16:30,190
¿Y qué pasa con la bomba de
presión para la desalinización?
235
00:16:30,257 --> 00:16:31,324
El general Sharpe decía
236
00:16:31,391 --> 00:16:32,825
que los niveles del agua están
bajando.
237
00:16:35,495 --> 00:16:36,763
Lo siento.
238
00:16:38,231 --> 00:16:39,799
Me encanta. Gracias.
239
00:16:40,967 --> 00:16:44,237
- ¡Whoo!
- Gracias.
240
00:16:44,304 --> 00:16:45,372
¿Y tú, joven? ¿Que tal te fue hoy?
241
00:16:47,474 --> 00:16:48,575
Multa.
242
00:16:48,641 --> 00:16:50,009
¿Hay algo más?
243
00:16:50,077 --> 00:16:51,611
¿quieres decírselo a tu padre,
Nathan?
244
00:16:53,813 --> 00:16:55,782
La seguridad lo encontró fuera.
245
00:16:56,483 --> 00:16:58,385
¿Fuera, fuera?
246
00:16:58,451 --> 00:16:59,886
Sí.
247
00:16:59,952 --> 00:17:01,388
¿Estás bromeando?
248
00:17:01,454 --> 00:17:02,889
¿Cuánto tiempo estuviste ahí fuera?
249
00:17:02,955 --> 00:17:04,291
Solo unos minutos.
250
00:17:04,357 --> 00:17:05,792
- ¿Llevabas mascarilla?
- Sí.
251
00:17:05,858 --> 00:17:07,294
Y no hubo tormenta.
252
00:17:07,360 --> 00:17:09,929
¡Es demasiado peligroso que salgas
fuera!
253
00:17:09,996 --> 00:17:11,864
- ¿Qué estás pensando?
- Lo sé.
254
00:17:11,931 --> 00:17:13,533
Me lo dijiste, la radiación, la
ceniza.
255
00:17:13,600 --> 00:17:14,634
Entiendo.
256
00:17:16,436 --> 00:17:19,906
Mira, hijo, sé lo que es una estar
aquí abajo.
257
00:17:19,972 --> 00:17:21,608
- Entiendo.
- Prueba a tener 15 años.
258
00:17:21,674 --> 00:17:23,376
¡Sí, bueno, no me estás escuchando!
259
00:17:26,113 --> 00:17:27,614
- Mira, espera...
- ¿Puedo retirarme?
260
00:17:35,488 --> 00:17:37,790
Supongo que solo está intentando
aclarar las cosas.
261
00:17:37,857 --> 00:17:38,958
- No, no...
- También es sensible.
262
00:17:39,025 --> 00:17:40,059
No, está siendo un idiota.
263
00:17:40,827 --> 00:17:41,828
Como tú.
264
00:17:44,464 --> 00:17:45,232
¿Vas a salir?
265
00:17:46,499 --> 00:17:47,567
Oh...
266
00:17:48,868 --> 00:17:50,603
Sí.
267
00:17:50,670 --> 00:17:51,871
Se parece a su padre.
268
00:17:58,945 --> 00:18:00,113
* Todos los que conozco... *
269
00:18:01,914 --> 00:18:04,284
- Vamos.
- No, no. Allison, no.
270
00:18:04,351 --> 00:18:07,987
Si tu dama pide bailar, ¿cómo
puedes decir que no?
271
00:18:08,054 --> 00:18:09,289
- Gracias, Lars.
- Gracias. Gracias, Lars.
272
00:18:09,356 --> 00:18:10,089
Vamos.
273
00:18:11,524 --> 00:18:12,759
Está bien, está bien.
274
00:18:12,825 --> 00:18:14,294
* Si tarda toda la noche *
275
00:18:16,095 --> 00:18:19,232
* Estará bien *
276
00:18:19,299 --> 00:18:22,635
* Si consigo que sonrías antes de
irme... *
277
00:18:44,691 --> 00:18:45,992
¿Te estás cuidando?
278
00:18:46,726 --> 00:18:48,961
Sí... Sí.
279
00:19:01,674 --> 00:19:04,244
Base, aquí Rover Uno volviendo
con carga completa.
280
00:19:04,311 --> 00:19:06,045
¿Estamos listos para recibir a
los migrantes?
281
00:19:06,112 --> 00:19:08,248
Prepárense para abrir la rampa del
túnel oeste.
282
00:19:08,315 --> 00:19:09,649
Que los equipos de descontaminación
estén listos.
283
00:19:09,716 --> 00:19:11,050
Copiar.
284
00:19:11,117 --> 00:19:12,285
Vamos, vamos, vamos.
285
00:19:14,387 --> 00:19:15,322
Buenos días, tío.
286
00:19:17,156 --> 00:19:19,158
Pensaba que nosotros, eh,
287
00:19:19,226 --> 00:19:21,127
Empieza hoy con la bomba de
admisión, Larsy.
288
00:19:22,795 --> 00:19:24,130
¿Lo que queda después de comer?
289
00:19:32,605 --> 00:19:33,806
Mierda.
290
00:19:36,709 --> 00:19:38,345
Personal confirmado entrando...
291
00:19:39,178 --> 00:19:40,713
Copiado. Espera, uno.
292
00:19:40,780 --> 00:19:42,715
Señor, solicitando autorización
para un segundo viaje.
293
00:19:42,782 --> 00:19:44,584
Dejaron a mucha gente atrás.
294
00:19:44,651 --> 00:19:45,518
¿Un segundo viaje?
295
00:19:49,256 --> 00:19:51,758
- No es posible.
- Antes de tomar cualquier decisión,
296
00:19:51,824 --> 00:19:53,693
Vamos a averiguar exactamente de qué
estamos hablando.
297
00:19:53,760 --> 00:19:56,263
¿No estábamos hablando de recursos
limitados?
298
00:19:56,329 --> 00:19:57,697
¿Dónde van a dormir?
299
00:19:57,764 --> 00:19:59,131
¿En tu cama?
300
00:19:59,198 --> 00:20:01,868
Si va a salvar vidas, sí.
301
00:20:01,934 --> 00:20:04,237
... acercarse ... Ahora.
302
00:20:04,304 --> 00:20:06,105
Eh, mala copia, Rover Uno. Repito.
303
00:20:06,172 --> 00:20:07,206
No tenemos mucho tiempo...
304
00:20:07,274 --> 00:20:08,775
¿Estamos aprobados?
305
00:20:08,841 --> 00:20:10,477
Agárrate fuerte.
306
00:20:10,543 --> 00:20:11,578
Una lectura sobre eso...
307
00:20:11,644 --> 00:20:12,712
Rover Uno, repito.
308
00:20:12,779 --> 00:20:14,180
¡Jesús!
309
00:20:25,492 --> 00:20:26,225
¡Oh!
310
00:20:48,415 --> 00:20:50,216
Lars, Lars... Lars, ayúdame.
311
00:21:01,093 --> 00:21:02,495
¿Estás bien?
312
00:21:02,562 --> 00:21:03,863
Atención a todo el personal...
313
00:21:10,503 --> 00:21:12,004
¡Allison!
314
00:21:12,071 --> 00:21:13,239
¡Allison!
315
00:21:16,909 --> 00:21:19,278
Allison, ¿estás bien?
316
00:21:19,346 --> 00:21:21,247
Aquí tienes. Muy bien. ¿Estás
herido?
317
00:21:23,416 --> 00:21:25,117
Bien. ¿Estás bien?
318
00:21:25,184 --> 00:21:26,018
- Sí...
- Vamos a levantarte.
319
00:21:26,085 --> 00:21:27,487
Vamos a...
320
00:21:30,523 --> 00:21:32,659
- Nathan... ¡Nathan!
- Tenemos que irnos. Ahora.
321
00:21:37,196 --> 00:21:38,331
- ¿Lo has visto?
- No.
322
00:21:39,899 --> 00:21:41,067
¡Nathan!
323
00:21:41,133 --> 00:21:43,370
¡Papá!
324
00:21:43,436 --> 00:21:45,071
- No puedo respirar.
- ¿Estás herido?
325
00:21:45,137 --> 00:21:47,073
- Puedes respirar.
- ¡Tenemos que salir de aquí!
326
00:21:47,139 --> 00:21:48,408
¡Sí, vamos a hacer las maletas!
327
00:21:48,475 --> 00:21:49,842
Comida, ropa. Todo lo que tenemos.
328
00:21:49,909 --> 00:21:51,077
- Bien.
- ¿Todo bien, Nathan?
329
00:21:51,143 --> 00:21:52,011
Necesito que estés conmigo, pequeña.
330
00:21:52,078 --> 00:21:53,079
Tú puedes, Nathan.
331
00:21:53,145 --> 00:21:54,381
Ayuda a tu madre. Haz la maleta.
332
00:21:54,447 --> 00:21:55,782
Vale, voy a por unas mascarillas.
333
00:21:56,549 --> 00:21:57,884
Haz la maleta.
334
00:21:57,950 --> 00:22:00,252
Lleva todo lo que necesites. Coge tu
insulina.
335
00:22:00,319 --> 00:22:01,388
Tanto como puedas
336
00:22:01,454 --> 00:22:03,055
Y lo metes todo en la bolsa, ¿vale?
337
00:22:03,122 --> 00:22:04,591
No vamos a volver.
338
00:22:15,735 --> 00:22:17,704
Chaqueta, ropa... Cualquier cosa que
encista ahí.
339
00:22:20,006 --> 00:22:23,410
Bien. Tengo unas máscaras. Aquí
tienes.
340
00:22:23,476 --> 00:22:25,678
Vale, ponte esto. Vale, chaval. Sí.
341
00:22:34,120 --> 00:22:35,555
- ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
342
00:22:35,622 --> 00:22:36,689
¿Estás bien?
343
00:22:44,296 --> 00:22:45,398
¡Vamos!
344
00:22:52,338 --> 00:22:54,106
¡Estoy atascado!
345
00:22:54,173 --> 00:22:55,575
¡No vamos a pasar por aquí!
346
00:22:55,642 --> 00:22:57,744
- ¿A dónde vamos a ir?
- ¡Al túnel este!
347
00:22:57,810 --> 00:22:58,711
¡Mierda! ¡Vamos, vamos!
348
00:23:04,817 --> 00:23:06,586
¡Se ha derrumbado!
349
00:23:06,653 --> 00:23:08,788
¡No tenemos otra opción!
350
00:23:18,164 --> 00:23:19,732
- ¿John?
- ¡Allison!
351
00:23:19,799 --> 00:23:22,134
- ¡Se está cayendo!
- ¡Te tengo! ¡Vamos!
352
00:23:22,201 --> 00:23:24,103
Vale, estás bien.
353
00:23:24,170 --> 00:23:25,572
¡Vamos, tenemos que irnos, tenemos
que irnos!
354
00:23:26,673 --> 00:23:28,040
¡Vamos, vamos!
355
00:23:30,309 --> 00:23:32,479
Vale, ¿estamos tapados lo máximo
posible?
356
00:23:32,545 --> 00:23:33,913
- Sí.
- ¡Revisad vuestras mascarillas!
357
00:23:33,980 --> 00:23:34,747
Todo está bien.
358
00:23:46,493 --> 00:23:47,560
¡Vamos, vamos, vamos!
359
00:23:58,538 --> 00:24:00,206
La radiación, ¿qué hacemos?
360
00:24:00,272 --> 00:24:01,541
Tenemos que salir de esta isla.
361
00:24:01,608 --> 00:24:03,309
Por aquí, a la playa.
362
00:24:19,258 --> 00:24:20,793
¡Nathan! ¿Dónde está Nathan?
363
00:24:22,061 --> 00:24:23,462
¿A dónde se fue?
364
00:24:23,530 --> 00:24:25,397
- ¡Nathan!
- ¡Mamá, papá, por aquí!
365
00:24:25,464 --> 00:24:26,432
¡Allí!
366
00:24:28,067 --> 00:24:29,401
¡Doctora Amina!
367
00:24:29,468 --> 00:24:30,803
- ¿Estás bien?
- ¿Dra. Casey?
368
00:24:30,870 --> 00:24:32,071
¿Puedes pararte?
369
00:24:33,039 --> 00:24:34,240
Vamos, levantémonos.
370
00:24:34,306 --> 00:24:35,474
Hay botes salvavidas en la playa.
371
00:24:35,542 --> 00:24:36,609
Vamos. ¡Vamos!
372
00:25:00,132 --> 00:25:02,535
¡Muy bien, asegúrate de seguirme!
373
00:25:02,602 --> 00:25:04,103
¡Hay más barcos al final de la
playa!
374
00:25:10,009 --> 00:25:11,043
¡Vamos!
375
00:25:20,352 --> 00:25:21,353
¡Ayuda!
376
00:25:22,789 --> 00:25:24,256
¡Ayuda!
377
00:25:24,323 --> 00:25:25,057
- Solo dala.
- ¡No!
378
00:25:26,125 --> 00:25:27,426
¡John! ¡Por aquí!
379
00:25:27,493 --> 00:25:29,195
¡Allison!
380
00:25:29,261 --> 00:25:30,863
¡Parar! ¡Déjalo!
381
00:25:40,106 --> 00:25:41,007
¡Quédate atrás!
382
00:25:42,975 --> 00:25:44,944
¡Queda uno más! ¡Vamos!
383
00:25:45,011 --> 00:25:46,512
¡Hay uno más allí!
384
00:25:47,479 --> 00:25:48,547
¡Apurarse!
385
00:25:52,018 --> 00:25:53,185
¡Vamos!
386
00:25:57,023 --> 00:25:58,324
Tenemos que irnos. ¡Vamos!
387
00:25:59,726 --> 00:26:01,093
¡Tenemos que irnos ya!
388
00:26:01,160 --> 00:26:03,029
¡Bien! ¡Vamos, vamos, vamos!
389
00:26:04,163 --> 00:26:05,665
¡Ya no más! ¡Cierra la puerta!
390
00:26:05,732 --> 00:26:07,499
¡No! ¡Déjalos pasar! ¡Podemos
hacer sitio!
391
00:26:07,566 --> 00:26:09,235
¡Ya no más! ¡Volcaremos como los
demás!
392
00:26:09,301 --> 00:26:10,937
¡Asegurad la escotilla!
393
00:26:11,003 --> 00:26:12,338
No podemos más. ¡Lo siento!
394
00:26:12,404 --> 00:26:13,405
¡No nos dejéis!
395
00:26:33,926 --> 00:26:35,261
¿Estás bien? Muy bien.
396
00:26:38,197 --> 00:26:41,634
¡Espera! ¡Espera! ¡No!
397
00:26:41,701 --> 00:26:43,670
Muy bien, ¿todos bien?
398
00:26:48,074 --> 00:26:50,209
¡Papá! ¡Papá!
399
00:26:50,276 --> 00:26:52,211
¡Dios mío! ¡Dios mío!
400
00:26:52,278 --> 00:26:53,646
¡Todos, aguantad!
401
00:27:12,264 --> 00:27:12,999
¡Dios mío!
402
00:27:17,403 --> 00:27:19,238
¡Abrazadera! ¡Abrazadera!
403
00:27:46,632 --> 00:27:47,867
¿Estás bien, Nathan?
404
00:27:47,934 --> 00:27:49,068
Soy bueno.
405
00:27:49,135 --> 00:27:50,202
Se ha ido.
406
00:27:51,270 --> 00:27:52,038
Todo se ha ido.
407
00:28:27,373 --> 00:28:30,642
Oye, creo que la calidad del aire es
buena. Mejor.
408
00:28:30,709 --> 00:28:32,178
- ¿Podemos quitar las mascarillas?
- Sí.
409
00:28:43,489 --> 00:28:44,824
- ¿Estás bien?
- Sí.
410
00:28:44,891 --> 00:28:46,492
Déjame verte.
411
00:28:46,558 --> 00:28:47,559
¿A dónde vamos?
412
00:28:48,694 --> 00:28:50,963
No hay nada a lo que volver.
413
00:28:51,030 --> 00:28:52,899
¿No es Islandia el lugar más
cercano a aquí?
414
00:28:52,965 --> 00:28:54,600
Hielo... Islandia ha desaparecido.
415
00:28:55,802 --> 00:28:57,003
Bueno, necesitamos un destino.
416
00:28:57,069 --> 00:28:59,005
Solo necesitamos aterrizar.
417
00:28:59,071 --> 00:29:01,140
Clarke cambió la dirección de la
corriente.
418
00:29:01,207 --> 00:29:02,674
Ahora fluye hacia el sur.
419
00:29:02,741 --> 00:29:04,010
Apenas tenemos con nosotros
420
00:29:04,076 --> 00:29:06,278
una semana de MREs y agua.
421
00:29:06,345 --> 00:29:08,781
Yo... Europa probablemente sea
nuestra mejor opción.
422
00:29:08,848 --> 00:29:12,084
Así que eso está bien. Luego nos
dirigimos hacia el sureste.
423
00:29:12,151 --> 00:29:14,020
Hasta que lleguemos a Inglaterra.
424
00:29:14,086 --> 00:29:17,356
Si llegamos a Londres, podemos ir a
Mackenzie's.
425
00:29:17,423 --> 00:29:19,725
Perfecto. Debería tardar menos de
una semana.
426
00:29:20,326 --> 00:29:21,393
Reza para que lo consigamos.
427
00:29:23,362 --> 00:29:24,096
Sureste.
428
00:30:02,201 --> 00:30:03,169
Bien.
429
00:30:04,436 --> 00:30:05,171
¿Lo intentas ahora?
430
00:30:12,912 --> 00:30:14,480
Muy bien. Déjame intentar una cosa
más.
431
00:30:14,546 --> 00:30:16,182
Bien.
432
00:30:20,052 --> 00:30:21,353
Ahí va.
433
00:30:34,733 --> 00:30:36,668
¿Cuántos fragmentos crees que hay
ahí arriba?
434
00:30:39,972 --> 00:30:42,008
Más de las que puedo contar, eso
seguro.
435
00:30:43,175 --> 00:30:44,810
Y por tanto, al menos 50.
436
00:30:48,180 --> 00:30:50,582
Vaya. Esa es Andrómeda.
437
00:30:50,649 --> 00:30:54,086
- Eso es otra galaxia entera.
- Uau.
438
00:30:54,153 --> 00:30:56,055
No puedo creer que esté viendo las
estrellas de verdad.
439
00:30:57,456 --> 00:30:58,857
Es bastante guay, ¿eh?
440
00:31:00,426 --> 00:31:01,860
Espero que nunca pierdas eso.
441
00:31:03,495 --> 00:31:05,831
Ese... Maravilla tuya.
442
00:31:15,975 --> 00:31:17,343
Me pregunto dónde va a afectar eso.
443
00:31:34,626 --> 00:31:36,295
Voy a echar un vistazo.
444
00:31:36,362 --> 00:31:37,163
No es eso.
445
00:31:39,298 --> 00:31:40,432
Nos hemos quedado sin gasolina.
446
00:31:41,467 --> 00:31:43,102
Y quizá podamos racionar...
447
00:31:43,169 --> 00:31:46,272
dos días más de agua y MREs.
448
00:31:46,338 --> 00:31:47,873
Ahora estamos a merced de la
corriente.
449
00:31:53,479 --> 00:31:55,247
Entonces, ¿dónde acabaste?
450
00:31:55,314 --> 00:31:57,449
- Terminamos en Shenandoah.
- ¿Realmente?
451
00:31:57,516 --> 00:31:59,285
Oh, ya sabes, siempre he querido ir
allí.
452
00:31:59,351 --> 00:32:00,752
- Sí, fue genial.
- ¿Lo fue?
453
00:32:00,819 --> 00:32:02,088
Mi mujer quería hacer todo el viaje,
pero al final yo
454
00:32:02,154 --> 00:32:04,823
cortarlo para poder aceptar un nuevo
trabajo.
455
00:32:04,890 --> 00:32:07,459
En su momento parecía algo
importante.
456
00:32:08,360 --> 00:32:09,428
Su esposa.
457
00:32:09,495 --> 00:32:12,464
¿La perdiste saliendo del búnker?
458
00:32:12,531 --> 00:32:15,134
No, la perdí con... Me voy a ello.
459
00:32:30,282 --> 00:32:31,317
Necesito algo de...
460
00:32:32,351 --> 00:32:33,719
Oh, necesito comida.
461
00:32:36,922 --> 00:32:37,956
Cráter.
462
00:32:38,024 --> 00:32:39,891
El cráter tiene suficiente...
463
00:32:39,958 --> 00:32:41,827
Construir un búnker y...
464
00:32:43,462 --> 00:32:45,231
Nada...
465
00:32:45,297 --> 00:32:46,732
Tenemos que lograrlo.
466
00:32:57,143 --> 00:32:58,977
Dios mío. ¿Qué hemos chocado?
467
00:32:59,045 --> 00:33:00,346
¡Dios mío!
468
00:33:00,412 --> 00:33:01,980
- Es tierra, chicos.
- ¿Qué es eso?
469
00:33:02,048 --> 00:33:03,349
¡Hemos tocado tierra!
470
00:33:10,389 --> 00:33:12,258
Ese es el edificio del hígado.
471
00:33:12,324 --> 00:33:13,359
¡Estamos en Liverpool!
472
00:33:13,425 --> 00:33:14,160
- ¿Qué?
- ¡Inglaterra!
473
00:33:15,494 --> 00:33:16,828
¿Qué?
474
00:33:16,895 --> 00:33:19,365
- ¿Qué?
- ¿En Inglaterra? ¡Dios mío!
475
00:33:22,568 --> 00:33:25,504
El aire está bien, por ahora.
476
00:33:25,571 --> 00:33:27,506
Tendremos que buscar refugio.
477
00:33:27,573 --> 00:33:28,607
¿Qué hemos chocado?
478
00:33:39,818 --> 00:33:42,254
Dios mío.
479
00:33:42,321 --> 00:33:44,390
Aquí, estamos en un... Estamos en la
azotea.
480
00:33:44,456 --> 00:33:46,192
Vamos a coger estos remos y
empujarnos fuera.
481
00:33:50,362 --> 00:33:51,797
- ¿Estás listo?
- Sí.
482
00:33:58,704 --> 00:34:00,739
Hay un camino más adelante, teniente.
483
00:34:00,806 --> 00:34:02,040
¿Puedes guiarnos por ahí?
484
00:34:02,108 --> 00:34:03,008
Bien.
485
00:34:22,394 --> 00:34:23,995
- Dan, tú retrocede.
- Sí.
486
00:34:24,062 --> 00:34:25,531
- Con el remo.
- Sí, lo tengo.
487
00:34:36,041 --> 00:34:37,042
Oh, ahí vamos.
488
00:34:42,348 --> 00:34:43,415
Muy bien, vamos.
489
00:34:45,317 --> 00:34:46,452
Mantente cerca.
490
00:34:46,518 --> 00:34:48,053
No sabemos qué hay ahí fuera.
491
00:34:50,989 --> 00:34:52,258
Vamos, peque. Muy bien.
492
00:35:01,867 --> 00:35:04,436
Parece, eh, abandonada.
493
00:35:04,503 --> 00:35:06,172
Muy bien, lo primero es lo primero,
494
00:35:06,238 --> 00:35:08,940
Tenemos que encontrar algo de comida
y agua.
495
00:35:09,007 --> 00:35:11,677
Y no podemos quedarnos aquí arriba
todo el tiempo,
496
00:35:11,743 --> 00:35:14,646
Así que un lugar adecuado para que
todos puedan refugiarse.
497
00:35:14,713 --> 00:35:16,815
¿No había un refugio antiaéreo o
un búnker en esta zona?
498
00:35:16,882 --> 00:35:19,485
Sí, pero nunca hemos tenido contacto
con ellos.
499
00:35:19,551 --> 00:35:21,453
Aun así, deberíamos intentar
encontrarla.
500
00:35:23,088 --> 00:35:24,390
Mira, hay gente ahí.
501
00:35:34,766 --> 00:35:36,635
¿Dónde están?
502
00:35:36,702 --> 00:35:39,671
¿Dónde están tus políticos?
503
00:35:39,738 --> 00:35:41,273
¿Tus nobles reyes?
504
00:35:42,874 --> 00:35:45,010
Todos están bajo tierra.
505
00:35:47,479 --> 00:35:49,915
Solo el verdadero Dios...
506
00:35:49,981 --> 00:35:51,417
¿Cómo viven fuera?
507
00:35:51,483 --> 00:35:52,851
... desde el principio de los
tiempos...
508
00:35:52,918 --> 00:35:54,152
Probablemente no tengan elección.
509
00:35:55,587 --> 00:35:57,122
Pero no pueden sobrevivir mucho
tiempo.
510
00:35:59,157 --> 00:36:00,125
Así hay más gente.
511
00:36:04,396 --> 00:36:06,832
¡No hay placas! ¡Solo
acreditaciones de autorización!
512
00:36:07,833 --> 00:36:09,801
¡No hay placas! ¡Prohibido la
entrada!
513
00:36:10,636 --> 00:36:12,338
¡Solo acreditaciones de
autorización!
514
00:36:13,605 --> 00:36:15,507
¡Solo acreditaciones de
autorización!
515
00:36:15,574 --> 00:36:16,908
¡Tenemos placas!
516
00:36:16,975 --> 00:36:19,545
¡Eh, eh, eh, eh! ¡Eh!
517
00:36:19,611 --> 00:36:21,947
¡Somos funcionarios de la estación
de Groenlandia!
518
00:36:22,013 --> 00:36:23,949
¡Y estamos solicitando asilo de
emergencia!
519
00:36:24,015 --> 00:36:25,684
¡Dame tus credenciales de
autorización!
520
00:36:25,751 --> 00:36:27,219
- Placas.
- Aquí. Aquí.
521
00:36:29,621 --> 00:36:31,357
Está libre. Pasa.
522
00:36:31,423 --> 00:36:34,159
¡No encuentro mi placa! No encuentro
mi placa.
523
00:36:35,427 --> 00:36:37,195
¡Pues eso es todo! ¡Solo ella!
524
00:36:37,263 --> 00:36:38,897
¡Escucha! ¡Escuchad, están con
nosotros!
525
00:36:38,964 --> 00:36:40,599
¡Una placa! ¡Una entrada!
526
00:36:42,368 --> 00:36:43,602
¡Somos la familia de Allison!
527
00:36:43,669 --> 00:36:44,703
¡Me llamo Adam Shaw!
528
00:36:44,770 --> 00:36:46,305
¡Retroceder!
529
00:36:46,372 --> 00:36:47,773
Soy del búnker de Thule en
Groenlandia.
530
00:36:49,475 --> 00:36:51,076
¡Solo corre conmigo en tu sistema!
531
00:36:53,379 --> 00:36:55,914
¡Soy un funcionario de gobierno!
¡Me llamo Adam Shaw!
532
00:36:55,981 --> 00:36:57,148
¡Deberías encontrarme en tu sistema!
533
00:36:57,215 --> 00:36:58,884
Soy un funcionario de gobierno de...
534
00:37:00,185 --> 00:37:01,253
¡Oh, Cristo!
535
00:37:02,288 --> 00:37:03,722
¡Déjanos entrar!
536
00:37:05,123 --> 00:37:07,793
- ¡Hacer una copia de seguridad!
- ¡Cierra las puertas!
537
00:37:07,859 --> 00:37:09,495
¿Qué has hecho?
538
00:37:10,696 --> 00:37:11,997
¿Adán? ¡Adán!
539
00:37:14,400 --> 00:37:16,435
¿Qué pasa?
540
00:37:20,572 --> 00:37:22,974
- ¡Mover! ¡Mover!
- ¡Mover! ¡Mover!
541
00:37:23,041 --> 00:37:24,242
Tenemos que irnos. ¡Tenemos que
salir de aquí!
542
00:37:24,310 --> 00:37:25,210
¡Vamos! ¡Tenemos que irnos!
543
00:37:26,478 --> 00:37:29,448
Vale, vale. Casey, vamos.
544
00:37:29,515 --> 00:37:31,817
- ¡Casey!
- ¡Tenemos que irnos! ¡Se ha ido!
545
00:37:31,883 --> 00:37:33,619
¡Eh, eh, eh! ¡Eh, eh, eh!
546
00:37:33,685 --> 00:37:35,253
¡Espera! ¡No, no, no, no, no, no,
no!
547
00:37:35,321 --> 00:37:36,422
¡Espera, espera, espera, espera!
548
00:37:36,488 --> 00:37:38,324
- ¿Qué? ¡Muévete, amigo mío!
- Necesitamos que nos lleve.
549
00:37:38,390 --> 00:37:39,591
Necesito irme.
550
00:37:39,658 --> 00:37:41,026
Oh, tienes que llevarte a nuestra
familia, por favor.
551
00:37:41,092 --> 00:37:42,861
- ¿Dónde?
- Eh, Londres, Londres.
552
00:37:42,928 --> 00:37:44,029
- ¡Londres! Mackenzie's.
- Bien. Londres, Londres.
553
00:37:44,095 --> 00:37:45,163
Tienes que darme algo.
554
00:37:45,230 --> 00:37:46,832
¡No tenemos nada!
555
00:37:46,898 --> 00:37:47,933
Eso basta.
556
00:37:49,501 --> 00:37:51,002
- Entrar.
- ¡Vamos, vamos, vamos, vamos!
557
00:37:51,069 --> 00:37:52,438
Muy bien, ahí lo tienes.
558
00:38:12,123 --> 00:38:13,124
Gracias.
559
00:38:15,093 --> 00:38:17,463
Dios mío. ¡Dios mío!
560
00:38:23,935 --> 00:38:25,270
Dios mío.
561
00:38:28,106 --> 00:38:30,976
Hola. Eh, eh, eh, eh, mírame.
562
00:38:31,042 --> 00:38:33,244
Está bien, está bien.
563
00:38:33,311 --> 00:38:35,180
Está bien. Bien. Respira hondo.
564
00:38:37,883 --> 00:38:39,284
Vamos a ir a Mac's.
565
00:38:40,251 --> 00:38:41,753
Todo va a estar bien.
566
00:38:42,721 --> 00:38:43,689
¿Bien?
567
00:38:45,891 --> 00:38:47,192
¿Es así en todas partes?
568
00:38:49,395 --> 00:38:51,597
El mundo es un lugar peligroso ahora.
569
00:38:53,131 --> 00:38:54,332
La gente está tan desesperada,
570
00:38:54,400 --> 00:38:56,301
Te matarán por un trozo de comida.
571
00:38:57,403 --> 00:38:59,838
Una tormenta de radiación como esa,
572
00:38:59,905 --> 00:39:01,440
Aparecen de la nada.
573
00:39:01,507 --> 00:39:03,409
Te mataría en segundos.
574
00:39:03,475 --> 00:39:05,844
Y si no te pillan rápido,
575
00:39:05,911 --> 00:39:07,946
De todas formas morirás lentamente.
576
00:39:09,114 --> 00:39:10,115
Hmm.
577
00:39:11,683 --> 00:39:12,384
Sí...
578
00:39:13,952 --> 00:39:15,387
Bien.
579
00:39:15,454 --> 00:39:17,288
¿Qué tal la filtración de aire
aquí?
580
00:39:17,355 --> 00:39:18,757
Funciona,
581
00:39:18,824 --> 00:39:21,326
Pero ninguno de nosotros vivirá
hasta los cien, amigo mío.
582
00:39:25,163 --> 00:39:27,699
Cariño, ¿cuándo fue la última vez
que hablaste con Mackenzie?
583
00:39:27,766 --> 00:39:30,335
Eh, hace ocho o nueve meses.
584
00:39:54,793 --> 00:39:56,027
¿Doctora Amina?
585
00:39:57,529 --> 00:40:01,166
¿Crees que es real? ¿El cráter?
586
00:40:01,232 --> 00:40:02,734
Sí, creo que es posible.
587
00:40:04,670 --> 00:40:10,175
Así que es igual que los
dinosaurios, el evento K-T.
588
00:40:10,241 --> 00:40:12,511
Nathan, ¿sabes qué pasó después
del evento K-T?
589
00:40:12,578 --> 00:40:13,945
La vida volvió.
590
00:40:14,012 --> 00:40:14,846
No solo volvió.
591
00:40:14,913 --> 00:40:16,381
Floreció.
592
00:40:18,049 --> 00:40:21,753
El impacto creó las semillas para
una nueva vida.
593
00:40:21,820 --> 00:40:23,388
Sin el evento K-T, ni siquiera
estaríamos aquí.
594
00:40:27,192 --> 00:40:28,326
Estamos cerca.
595
00:40:28,393 --> 00:40:30,962
Quizá media hora más hasta Londres.
596
00:40:31,029 --> 00:40:32,363
Seamos rápidos.
597
00:40:32,430 --> 00:40:34,199
No quiero pasar demasiado tiempo
fuera.
598
00:40:43,709 --> 00:40:44,476
¿Cómo te llamas?
599
00:40:46,411 --> 00:40:48,046
Obi.
600
00:40:48,113 --> 00:40:49,280
¿De dónde eres, Obi?
601
00:40:49,948 --> 00:40:50,916
Nigeria.
602
00:40:51,850 --> 00:40:53,184
Derecha.
603
00:40:53,251 --> 00:40:55,286
Me mudé a Inglaterra hace 12 años.
604
00:40:57,055 --> 00:40:58,624
Solía oír hablar de la vida aquí.
605
00:41:00,425 --> 00:41:02,628
Era un sueño infantil para mí.
606
00:41:02,694 --> 00:41:05,196
Bueno, siento que esto sea lo que te
hayan tocado en su lugar.
607
00:41:05,263 --> 00:41:06,665
No, todavía me encanta este lugar.
608
00:41:08,099 --> 00:41:09,234
Se ha convertido en mi segunda esposa.
609
00:41:10,702 --> 00:41:12,003
Aunque a veces me pregunto...
610
00:41:13,639 --> 00:41:14,840
cómo sería volver.
611
00:41:16,441 --> 00:41:18,443
Si es que aún reconociera algo.
612
00:41:20,712 --> 00:41:22,681
Mmm.
613
00:41:22,748 --> 00:41:25,216
¿Qué oyes sobre la gente que va
más al sur?
614
00:41:25,283 --> 00:41:26,685
¿En Francia?
615
00:41:30,055 --> 00:41:32,591
Francia es más peligrosa que aquí.
616
00:41:32,658 --> 00:41:34,325
¿Es por lo que hay allí?
617
00:41:34,392 --> 00:41:37,596
¿Te refieres a las cosas de las que
hablaba tu amigo científico allí?
618
00:41:37,663 --> 00:41:39,731
- Sí.
- Suena bien.
619
00:41:39,798 --> 00:41:42,100
También suena a ashi gi.
620
00:41:44,903 --> 00:41:45,637
Mierda.
621
00:41:51,777 --> 00:41:52,878
¿Estás bien?
622
00:41:52,944 --> 00:41:54,379
Sí.
623
00:42:06,324 --> 00:42:07,125
Vaya, ¿qué es eso?
624
00:42:07,859 --> 00:42:09,027
¿Otra tormenta?
625
00:42:09,094 --> 00:42:10,495
No, eso no es una tormenta.
626
00:42:19,004 --> 00:42:20,105
¡Allison!
627
00:42:20,171 --> 00:42:21,206
¡Agárrate a algo!
628
00:42:23,308 --> 00:42:24,509
¡Ven, ven!
629
00:42:27,378 --> 00:42:28,513
Allí.
630
00:42:57,909 --> 00:42:59,277
¡Obi! ¡No!
631
00:42:59,344 --> 00:43:00,411
¡Es todo lo que tengo!
632
00:43:20,999 --> 00:43:22,968
- ¿Estás bien?
- Sí.
633
00:44:17,622 --> 00:44:18,990
Espero que siga aquí.
634
00:44:25,463 --> 00:44:27,432
- ¡Mac!
- Oh,...
635
00:44:29,100 --> 00:44:31,837
¡Maldita sea! Maldito...
636
00:44:31,903 --> 00:44:33,404
- ¡Entra! ¡Venirse!
- ¡Mac!
637
00:44:33,471 --> 00:44:35,440
- ¡Entra!
- ¿Está cargado?
638
00:44:35,506 --> 00:44:37,442
- ¡Oh!
- Hola.
639
00:44:37,508 --> 00:44:38,509
¡Entra!
640
00:44:40,912 --> 00:44:44,249
¿Cómo estás en mi puerta ahora
mismo?
641
00:44:44,315 --> 00:44:46,384
¡Hace mucho que no sé nada de ti!
642
00:44:46,451 --> 00:44:48,253
Empezaba a temer lo peor.
643
00:44:48,319 --> 00:44:52,891
¡Ah, y John! ¡Nunca pensé que
volvería a ver esa cara fea!
644
00:44:52,958 --> 00:44:54,092
- Oh...
- Estás bien, Mac.
645
00:44:54,159 --> 00:44:55,761
Oh, mentiroso.
646
00:44:55,827 --> 00:44:58,296
¡Oh, este debe de ser el hombre, sí!
647
00:44:58,363 --> 00:45:00,631
¡Eres de lo único de lo que habla
tu madre!
648
00:45:00,698 --> 00:45:01,900
- ¿Realmente?
- Sí.
649
00:45:01,967 --> 00:45:04,035
Casi todos, creo.
650
00:45:04,102 --> 00:45:06,938
Sinceramente, no me puedo creer lo
que veo.
651
00:45:07,005 --> 00:45:09,640
Oh, vaya. Estás celebrando la
Navidad antes de tiempo.
652
00:45:09,707 --> 00:45:11,810
Oh, aquí todos los días es Navidad.
653
00:45:11,877 --> 00:45:13,979
Toma, deja tus maletas donde quieras
654
00:45:14,045 --> 00:45:15,413
Y sentíos como en casa.
655
00:45:15,480 --> 00:45:17,615
Sinceramente, no me lo puedo creer...
656
00:45:17,682 --> 00:45:21,920
Eh, además el aire es mucho mejor
que el exterior.
657
00:45:21,987 --> 00:45:24,555
He conseguido sellar esta ala del
hospital
658
00:45:24,622 --> 00:45:29,327
Y el generador mantiene el sistema de
filtración en marcha.
659
00:45:29,394 --> 00:45:31,429
No es tan bueno como el aire al que
estás acostumbrado en los búnkeres,
660
00:45:31,496 --> 00:45:33,431
Pero nos dará unos años más.
661
00:45:33,498 --> 00:45:34,732
- Gracias.
- Por favor, no.
662
00:45:34,800 --> 00:45:36,134
Eres familia, de verdad.
663
00:45:36,201 --> 00:45:39,004
Quiero decir, sueño con nuestro
tiempo en Estados Unidos.
664
00:45:39,070 --> 00:45:40,471
Esos chicos americanos.
665
00:45:40,538 --> 00:45:42,774
Son unos tontos para el acento.
666
00:45:42,841 --> 00:45:44,609
Ah. Y las chicas también.
667
00:45:46,978 --> 00:45:48,947
- Eh.
- ¿Qué estás tratando aquí?
668
00:45:49,014 --> 00:45:50,115
Ah, Alzheimer.
669
00:45:50,181 --> 00:45:52,483
Y, bueno, corazones rotos.
670
00:45:52,550 --> 00:45:53,584
La mayoría no tiene ni idea
671
00:45:53,651 --> 00:45:54,652
¿Qué pasó con sus familias?
672
00:45:54,719 --> 00:45:56,788
Ni nada relacionado con el cometa.
673
00:45:56,855 --> 00:45:57,722
Lo cual probablemente sea mejor así.
674
00:45:58,556 --> 00:45:59,858
Así que me quedé.
675
00:45:59,925 --> 00:46:02,427
Incluso cuando el gobierno dejó de
entregar alimentos
676
00:46:02,493 --> 00:46:04,662
y las luces se apagaron.
677
00:46:04,729 --> 00:46:06,531
No dejaré que los abandonen de nuevo.
678
00:46:09,200 --> 00:46:10,535
De hecho, hablando de eso,
679
00:46:10,601 --> 00:46:12,103
Es hora de que prepare su cena.
680
00:46:12,170 --> 00:46:13,271
Bueno, te ayudaré.
681
00:46:13,338 --> 00:46:14,873
Oh, qué amable. Gracias.
682
00:46:14,940 --> 00:46:16,942
Oye John, mmm, tú y Nathan coged
más brasas.
683
00:46:17,008 --> 00:46:20,011
¡Me apetece celebrarlo!
684
00:46:25,683 --> 00:46:27,385
Vuelve a entrar. Dios mío, solo...
685
00:46:27,452 --> 00:46:28,854
¡Guau, es increíble!
686
00:46:28,920 --> 00:46:30,321
Bien. ¿Qué tal esto?
687
00:46:31,957 --> 00:46:33,558
¿Ves? Eso sigue siendo mejor.
688
00:46:33,624 --> 00:46:36,995
Por fin hablamos, esto por fin...
689
00:46:38,396 --> 00:46:40,531
- Salud a todos.
- ¡Bien!
690
00:46:43,034 --> 00:46:45,570
Chicos, esto casi se siente normal.
Casi.
691
00:46:45,636 --> 00:46:47,238
Sí. Casi.
692
00:46:52,410 --> 00:46:54,345
¿Ah, sigue durmiendo?
693
00:46:54,412 --> 00:46:57,748
Ah, eso está bien. El pobre niño
está agotado.
694
00:46:57,815 --> 00:46:59,550
¿Recuerda el impacto en absoluto?
695
00:46:59,617 --> 00:47:01,352
Sí, lo hace.
696
00:47:01,419 --> 00:47:03,154
Esperaba que con el tiempo se
olvidara, pero no lo ha hecho.
697
00:47:03,221 --> 00:47:05,924
Él solo... Supongo que todavía
está procesándolo.
698
00:47:05,991 --> 00:47:07,993
Dios, no puedes meter a Clarke en una
caja.
699
00:47:08,059 --> 00:47:09,394
No cuando te lo recuerdan cada vez
700
00:47:09,460 --> 00:47:10,896
Tú miras por la ventana.
701
00:47:10,962 --> 00:47:14,565
¿Qué sabes, Mac, sobre el cráter?
702
00:47:14,632 --> 00:47:16,601
Ya sabes, el... ¿dónde golpeó
Clarke?
703
00:47:18,136 --> 00:47:19,504
¿Estás pensando en comprar una casa
de vacaciones?
704
00:47:21,606 --> 00:47:24,242
No, solo he oído rumores, solo un
montón de rumores.
705
00:47:24,309 --> 00:47:26,677
No, porque Casey cree que hay una
posibilidad
706
00:47:26,744 --> 00:47:27,778
La vida volvió allí, ¿verdad?
707
00:47:27,845 --> 00:47:30,015
Sí, lo sé. Sí.
708
00:47:30,081 --> 00:47:32,817
Digamos que tienes temperaturas
extremadamente altas, ¿verdad?
709
00:47:34,185 --> 00:47:37,422
Y añadiste materias primas y, eh,
710
00:47:37,488 --> 00:47:39,757
el agua del mar del tsunami.
711
00:47:39,824 --> 00:47:41,626
Añade nutrientes terribles
712
00:47:41,692 --> 00:47:43,428
de las rocas destrozadas durante el
impacto,
713
00:47:43,494 --> 00:47:47,265
entonces es posible que podrías,
eh...
714
00:47:47,332 --> 00:47:49,067
Podrías crear los bloques de
construcción para una nueva vida.
715
00:47:50,468 --> 00:47:51,469
Mmm.
716
00:47:52,537 --> 00:47:53,504
Aire respirable.
717
00:47:55,140 --> 00:47:57,475
Agua potable. Es... Es posible.
718
00:47:59,044 --> 00:48:01,212
Es una buena idea.
719
00:48:01,279 --> 00:48:06,717
Pero, mmm, ya sabes, lo que he hecho
aquí es,
720
00:48:06,784 --> 00:48:09,787
Hoy en día es suficiente para
sobrevivir.
721
00:48:09,854 --> 00:48:11,957
Y es seguro, ¿sabes?
722
00:48:12,023 --> 00:48:13,458
Lo he puesto seguro.
723
00:48:15,293 --> 00:48:16,594
Oh...
724
00:48:16,661 --> 00:48:19,764
Vale, más seguro que fuera.
725
00:48:19,830 --> 00:48:21,232
¡Eh!
726
00:48:21,299 --> 00:48:23,001
Londres ya no es Londres.
727
00:48:46,757 --> 00:48:49,327
- John, ¿estás bien?
- Sí, sí.
728
00:48:49,394 --> 00:48:51,096
- Dios mío, estás sangrando.
- Sí.
729
00:48:52,063 --> 00:48:53,564
Sí. Debe ser el aire.
730
00:48:54,332 --> 00:48:55,133
Sangrado nasal.
731
00:48:56,167 --> 00:48:57,102
John...
732
00:48:59,404 --> 00:49:00,271
¿Qué pasa?
733
00:49:01,706 --> 00:49:03,074
Solo... Tengo una hemorragia nasal.
734
00:49:07,278 --> 00:49:07,979
Mierda.
735
00:49:11,082 --> 00:49:13,684
El médico dijo, mm...
736
00:49:13,751 --> 00:49:16,554
Cuando empiezan los síntomas...
sangrando...
737
00:49:18,723 --> 00:49:19,924
De seis a ocho semanas.
738
00:49:26,697 --> 00:49:28,733
¿Seis semanas? ¿Qué?
739
00:49:28,799 --> 00:49:30,168
Quiero decir, puede que sea más,
yo...
740
00:49:30,235 --> 00:49:32,703
¿Qué dices? Eso no puede ser.
741
00:49:32,770 --> 00:49:35,206
Ya estamos aquí, con Mac. Tiene
medicina.
742
00:49:35,273 --> 00:49:36,907
Estoy seguro de que podemos
conseguirte la medicación adecuada.
743
00:49:36,974 --> 00:49:38,509
- Ali, no. Ali...
- Y todo irá bien.
744
00:49:38,576 --> 00:49:39,577
Ali...
745
00:49:42,613 --> 00:49:43,814
No se puede arreglar.
746
00:49:44,915 --> 00:49:46,017
¿Qué quieres decir?
747
00:49:49,620 --> 00:49:50,955
Es...
748
00:49:52,957 --> 00:49:54,859
Demasiadas salidas al exterior,
supongo.
749
00:49:56,161 --> 00:49:58,396
¿Por qué no me lo dijiste?
750
00:49:58,463 --> 00:49:59,730
- Quería...
- ¡John!
751
00:49:59,797 --> 00:50:01,099
Quería...
752
00:50:01,166 --> 00:50:02,700
¿Por qué?
753
00:50:02,767 --> 00:50:04,001
Porque no podía ver esto...
754
00:50:04,069 --> 00:50:06,071
No podía verlo de ti. No pude...
755
00:50:06,137 --> 00:50:08,873
Vale, de acuerdo. Vale, vale, vale.
756
00:50:11,576 --> 00:50:12,277
Mírame.
757
00:50:13,010 --> 00:50:13,978
Bien.
758
00:50:16,181 --> 00:50:20,118
Bien. Nos vamos a quedar aquí, con
Mac.
759
00:50:20,185 --> 00:50:22,120
Y vamos a aprovechar este tiempo que
nos queda
760
00:50:22,187 --> 00:50:25,590
Y vamos a estar juntos como familia.
761
00:50:25,656 --> 00:50:27,092
No podemos quedarnos aquí, Ali.
762
00:50:27,158 --> 00:50:29,194
No quiero quedarme aquí.
763
00:50:29,260 --> 00:50:30,561
No quiero morir aquí.
764
00:50:32,130 --> 00:50:34,031
No quiero que tú y Nathan viváis
aquí.
765
00:50:34,099 --> 00:50:36,701
¡No hemos venido hasta aquí por
esto!
766
00:50:38,035 --> 00:50:39,804
Quiero decir, ¿y si Casey tiene
razón?
767
00:50:40,705 --> 00:50:43,208
Sobre el cráter.
768
00:50:43,274 --> 00:50:48,813
Hay algo ahí, como un fresco, un
nuevo comienzo.
769
00:50:48,879 --> 00:50:51,116
Para tí. Por nuestro hijo.
770
00:50:51,182 --> 00:50:54,752
La mitad de su vida ha sido
sobrevivir.
771
00:50:54,819 --> 00:50:56,987
Tenemos que llevar a Nathan al
cráter.
772
00:50:57,054 --> 00:50:58,889
Lo sé.
773
00:50:58,956 --> 00:51:00,024
Aquí no hay vida para él.
774
00:51:02,827 --> 00:51:04,395
- Bien.
- Bien.
775
00:51:13,671 --> 00:51:16,174
¿Estás seguro de que te parece
bien que nos llevemos esto?
776
00:51:16,241 --> 00:51:18,309
Bueno, se lo he quitado a otra
persona.
777
00:51:18,376 --> 00:51:20,445
Y debería tener suficiente
combustible para llegar al Canal.
778
00:51:20,511 --> 00:51:21,946
- Sí.
- Toma esto.
779
00:51:22,012 --> 00:51:24,282
Y no pares por nadie.
780
00:51:24,349 --> 00:51:27,252
Querrás bajar por Dover.
781
00:51:27,318 --> 00:51:28,986
Es el único lugar donde podrás
cruzar el Canal.
782
00:51:29,053 --> 00:51:30,054
Gracias.
783
00:51:31,055 --> 00:51:32,056
Oh...
784
00:51:32,423 --> 00:51:33,691
Bien.
785
00:51:38,263 --> 00:51:39,597
- ¡Cuida de mi chica!
- Lo haré.
786
00:51:40,831 --> 00:51:41,966
Oh, Nate...
787
00:51:43,334 --> 00:51:44,869
- Encantado de conocerte.
- Adiós, Nate.
788
00:52:07,792 --> 00:52:11,196
Bien. Así que, según este mapa,
789
00:52:11,262 --> 00:52:13,097
Deberíamos llegar en unas dos horas.
790
00:52:19,270 --> 00:52:20,271
Estás muy callado, amigo.
791
00:52:21,806 --> 00:52:24,041
¿Recuerdas que solíamos jugar a
esos juegos de coches?
792
00:52:24,108 --> 00:52:25,343
¿Cuando eras pequeño?
793
00:52:25,410 --> 00:52:26,677
Sí, me acuerdo.
794
00:52:26,744 --> 00:52:29,079
Como "I Spy"...
795
00:52:29,146 --> 00:52:30,881
- "¿Preferirías"...
- Ese fue mi favorito.
796
00:52:30,948 --> 00:52:32,383
Sabes, mi hermana y yo,
797
00:52:32,450 --> 00:52:33,851
solíamos jugar a 21 Preguntas en los
viajes por carretera.
798
00:52:33,918 --> 00:52:35,085
¿Te acuerdas de esa?
799
00:52:35,152 --> 00:52:36,354
Vamos, ¿qué dices, Nathan?
800
00:52:36,421 --> 00:52:37,722
- ¿Quieres jugar?
- No, gracias.
801
00:52:37,788 --> 00:52:39,757
¿Sabes qué? Juguemos igualmente,
sin él.
802
00:52:39,824 --> 00:52:41,659
- ¡Sí!
- Pero quiero jugar a I Spy.
803
00:52:41,726 --> 00:52:42,927
Yo iré primero.
804
00:52:42,993 --> 00:52:44,329
No, iré primero.
805
00:52:44,395 --> 00:52:45,563
- Voy a empezar yo.
- Bien...
806
00:52:49,900 --> 00:52:51,769
- Dios mío...
- Casey...
807
00:52:53,571 --> 00:52:55,273
¡Agáchate, Nathan!
808
00:52:55,340 --> 00:52:56,741
¡Nathan, agáchate! ¡Quédate abajo!
809
00:52:56,807 --> 00:52:59,109
¡No dispares al motor! ¡Necesitamos
ese coche!
810
00:53:00,578 --> 00:53:02,880
- ¡Adelante! ¡Muévete!
- ¿Quiénes son?
811
00:53:02,947 --> 00:53:04,982
¡Merodeadores! ¡Nathan, quédate
abajo!
812
00:53:06,451 --> 00:53:08,786
Ah... Vamos, vamos.
813
00:53:41,619 --> 00:53:43,921
Está bien, está bien.
814
00:53:43,988 --> 00:53:46,223
Está bien, está bien.
815
00:53:46,291 --> 00:53:48,926
Está bien, está bien. Está bien.
816
00:53:48,993 --> 00:53:51,195
¿Nathan? ¿Nathan? ¿Nathan?
817
00:53:52,363 --> 00:53:55,400
Nathan, ¿estás bien? ¿Estás bien?
818
00:53:56,834 --> 00:53:58,202
Bien. Aquí tienes.
819
00:54:34,238 --> 00:54:36,106
Que el Señor se levante para
recibirte.
820
00:54:37,508 --> 00:54:40,778
Que el viento esté siempre a tu
favor.
821
00:54:40,845 --> 00:54:44,482
Que el sol brille cálido sobre tu
rostro.
822
00:54:44,549 --> 00:54:46,817
Y que las lluvias caigan suavemente
sobre tus campos.
823
00:54:54,359 --> 00:54:56,260
¿Por qué la gente reza en los
funerales?
824
00:54:59,196 --> 00:55:01,732
Parece que les deseas lo mejor.
825
00:55:03,067 --> 00:55:04,469
Y están muertos.
826
00:55:04,535 --> 00:55:06,571
Bueno, tú eres... Deseándoles lo
mejor.
827
00:55:08,072 --> 00:55:09,139
Es una tradición antigua.
828
00:55:12,477 --> 00:55:15,413
Por la misma razón que ponen monedas
sobre los ojos.
829
00:55:15,480 --> 00:55:18,215
- ¿Monedas?
- Soborna al barquero.
830
00:55:18,282 --> 00:55:20,518
Cruzando el río hacia el mundo de
los muertos.
831
00:55:24,221 --> 00:55:25,656
¿Aunque no crean en el cielo?
832
00:55:33,931 --> 00:55:35,366
Aunque no crean en el cielo.
833
00:56:06,263 --> 00:56:07,798
¿Eso es el Canal de la Mancha?
834
00:56:08,933 --> 00:56:10,134
Fue.
835
00:56:11,802 --> 00:56:14,271
Jesús.
836
00:56:14,338 --> 00:56:16,273
Mi padre solía llevarnos aquí, a
Francia
837
00:56:16,340 --> 00:56:18,476
en un ferry cuando era niño.
838
00:56:18,543 --> 00:56:21,546
- ¿Y eso era todo agua?
- Venga, sí.
839
00:56:21,612 --> 00:56:24,582
Veinte millas de mar desde aquí
hasta Francia.
840
00:56:24,649 --> 00:56:26,551
Hay tantas batallas,
841
00:56:26,617 --> 00:56:28,352
Se han librado tantas guerras por
esto.
842
00:56:29,119 --> 00:56:30,354
Todo se ha ido.
843
00:56:32,623 --> 00:56:35,893
Bueno, al menos no tenemos que coger
un barco.
844
00:56:35,960 --> 00:56:37,762
Exacto. Vamos a cruzar esto rápido
845
00:56:37,828 --> 00:56:39,263
y encontrar un lugar para pasar la
noche.
846
00:57:01,051 --> 00:57:02,753
¿Eso es un galeón español?
847
00:57:29,847 --> 00:57:31,248
¿Por qué están todos parados?
848
00:57:33,117 --> 00:57:33,984
No sé.
849
00:57:46,731 --> 00:57:48,098
Supongo que nos vamos del coche.
850
00:57:58,475 --> 00:58:00,310
¿Vamos a cruzar eso?
851
00:58:00,377 --> 00:58:01,812
Sí. Tendremos que hacerlo.
852
00:58:27,404 --> 00:58:29,039
Cuidado con el escalón.
853
00:58:29,106 --> 00:58:30,708
- Te tengo.
- ¡Vamos!
854
00:58:37,582 --> 00:58:40,117
Cuidado con el paso. Reloj. No mires
hacia abajo.
855
00:58:45,956 --> 00:58:47,692
- ¡Ah!
- ¡Cuidadoso!
856
00:58:49,994 --> 00:58:53,363
Bien. Apretaos, todos. Aseguraos de
que estamos seguros.
857
00:58:53,430 --> 00:58:56,901
No, no puedo. No puedo hacer esto.
858
00:58:56,967 --> 00:58:59,236
No puedo... ¡No puedo hacer esto!
¡Tiene que haber otra manera!
859
00:58:59,303 --> 00:59:01,238
¡Nathan! Solo pon un pie delante del
otro.
860
00:59:01,305 --> 00:59:03,007
Solo sígueme. Voy yo primero, ¿vale?
861
00:59:03,974 --> 00:59:05,643
Lo tienes.
862
00:59:05,710 --> 00:59:07,277
Muy bien, vamos.
863
00:59:07,344 --> 00:59:09,079
- Muy bien.
- ¿Estás bien?
864
00:59:09,146 --> 00:59:11,448
- Bien. Tú puedes con esto.
- Ten cuidado.
865
00:59:11,515 --> 00:59:12,583
Bien.
866
00:59:35,572 --> 00:59:37,541
¡Sigue adelante! ¡Vamos!
867
00:59:40,010 --> 00:59:41,746
¿Estás bien?
868
00:59:41,812 --> 00:59:43,113
¡Vamos, vamos, vamos!
869
00:59:53,991 --> 00:59:54,859
¡Ahhh!
870
00:59:56,093 --> 00:59:57,227
¡Espera!
871
01:00:04,601 --> 01:00:06,570
- ¿Todo bien?
- Sí, papá.
872
01:00:13,210 --> 01:00:14,745
Vamos. Así se hace.
873
01:00:16,346 --> 01:00:17,281
Sí.
874
01:00:18,048 --> 01:00:19,516
Bien.
875
01:00:19,583 --> 01:00:20,617
Está bien.
876
01:00:22,720 --> 01:00:24,955
¡Vamos, lo tienes! ¡Lo tienes!
877
01:00:25,022 --> 01:00:27,958
¡Oh! Gracias.
878
01:00:28,025 --> 01:00:30,027
Bien, casi llegamos. Solo un poco
más.
879
01:00:30,094 --> 01:00:31,161
- ¿Lo tienes?
- Sí.
880
01:00:31,228 --> 01:00:32,596
- ¿Estás bien?
- Sí.
881
01:00:33,463 --> 01:00:34,799
Eso es todo.
882
01:00:34,865 --> 01:00:37,034
¡Terremoto!
883
01:00:37,101 --> 01:00:39,169
¡Al suelo!
884
01:00:39,236 --> 01:00:41,605
- Tienes que estar bromeando.
- ¡Tenemos que salir de aquí!
885
01:00:42,072 --> 01:00:44,174
Vamos.
886
01:00:44,241 --> 01:00:46,210
Tú primero, Allison. Yo iré detrás
de Nathan.
887
01:00:46,276 --> 01:00:47,678
Solo mantente concentrado.
888
01:00:50,781 --> 01:00:52,582
Eso es todo. ¡Estás bien!
889
01:00:57,454 --> 01:00:59,189
Eso es todo. Aquí tienes.
890
01:01:02,259 --> 01:01:03,627
¡Eso es, Nathan!
891
01:01:13,637 --> 01:01:15,639
- ¡La línea se está rompiendo!
- ¡Espera!
892
01:01:21,345 --> 01:01:23,213
- ¡Vamos!
- ¡Quítame de encima!
893
01:01:23,280 --> 01:01:24,882
¡Sigue moviéndote!
894
01:01:24,949 --> 01:01:27,584
¡Sácame de aquí! ¡Quítame de
encima!
895
01:01:30,520 --> 01:01:32,589
¡Sigue moviéndote!
896
01:01:32,656 --> 01:01:34,091
- ¡No aguantará!
- ¡No, no, no, no, no!
897
01:01:34,158 --> 01:01:35,292
¡No aguantará!
898
01:01:35,359 --> 01:01:37,361
- ¡Quédate ahí! ¡No!
- ¡No! ¡No!
899
01:01:37,427 --> 01:01:38,662
¡Nathan!
900
01:01:40,330 --> 01:01:42,099
- ¡Nathan!
- ¡Papá, papá!
901
01:01:42,166 --> 01:01:43,868
¡Vamos! ¡Espera!
902
01:01:45,335 --> 01:01:47,304
¡Lo tienes! Está bien.
903
01:01:47,371 --> 01:01:48,873
¡Por favor, no me dejes caer!
904
01:01:48,939 --> 01:01:51,441
- ¡Espera!
- ¡Nathan! ¡Nathan!
905
01:01:51,508 --> 01:01:53,077
¡No dejes que caiga!
906
01:01:55,179 --> 01:01:56,613
¡Vamos! ¡Eso es todo!
907
01:01:56,680 --> 01:01:58,682
¡No aguantará!
908
01:02:00,117 --> 01:02:01,752
- ¡Nathan! ¡Seguid avanzando!
- ¡Vamos!
909
01:02:01,819 --> 01:02:04,588
Vamos, tienes que irte. Eso es todo.
910
01:02:04,654 --> 01:02:06,523
¡Vamos, peque! Casi llegamos.
911
01:02:07,491 --> 01:02:08,893
¡Vamos, Nathan!
912
01:02:08,959 --> 01:02:10,360
¡Apurarse!
913
01:02:11,228 --> 01:02:12,329
¡Toma mi mano!
914
01:02:13,397 --> 01:02:14,231
¡No mires hacia abajo!
915
01:02:17,167 --> 01:02:19,436
¡Vamos! ¡Vale, vamos! Vamos. Vamos,
Nathan.
916
01:02:19,503 --> 01:02:21,371
¡Vamos! Eso es todo.
917
01:02:22,506 --> 01:02:23,507
¡Vamos!
918
01:02:29,313 --> 01:02:30,347
¡Dios mío!
919
01:03:09,954 --> 01:03:10,787
¿Qué diablos?
920
01:03:25,635 --> 01:03:27,471
- ¿Es eso?
- No. No es eso.
921
01:03:27,537 --> 01:03:28,605
Está mucho más al sur.
922
01:03:29,439 --> 01:03:31,575
Está totalmente muerto.
923
01:03:31,641 --> 01:03:33,410
¿Y si el cráter Clarke es así?
924
01:03:33,477 --> 01:03:36,080
Esto podría haber sido un fragmento
que llegó hace una semana.
925
01:03:36,146 --> 01:03:37,081
O hace cinco años.
926
01:03:38,215 --> 01:03:39,183
Eh...
927
01:03:41,251 --> 01:03:42,953
Esto es lo que vamos a hacer. Vamos a
seguir.
928
01:03:45,655 --> 01:03:47,024
- Sí.
- Bien.
929
01:03:54,965 --> 01:03:56,867
Eh... ¿Inglés?
930
01:03:58,235 --> 01:03:59,769
¿Quién eres?
931
01:03:59,836 --> 01:04:01,605
Me llamo, eh, John Garrity.
932
01:04:03,307 --> 01:04:04,274
Esta es mi esposa, Allison.
933
01:04:04,341 --> 01:04:05,509
Mi hijo, Nathan.
934
01:04:06,576 --> 01:04:08,045
¿Qué haces aquí?
935
01:04:08,112 --> 01:04:10,114
Estamos intentando llegar al cráter
Clarke.
936
01:04:23,527 --> 01:04:24,661
Soy Denis Laurent.
937
01:04:25,362 --> 01:04:26,730
Hola.
938
01:04:27,831 --> 01:04:28,832
Pareces hambriento.
939
01:04:30,767 --> 01:04:32,069
No tenemos nada que intercambiar.
940
01:04:33,470 --> 01:04:34,638
Ah, pero sí lo haces.
941
01:04:35,672 --> 01:04:36,840
Se llama compañía.
942
01:04:45,315 --> 01:04:47,217
Entonces, ¿siempre disparas a la
gente?
943
01:04:47,284 --> 01:04:49,219
Es una zona peligrosa.
944
01:04:49,286 --> 01:04:50,787
Tienes suerte de que te haya
encontrado.
945
01:04:50,854 --> 01:04:52,556
La mayoría de la gente no es tan
amable.
946
01:05:15,645 --> 01:05:16,713
Esto somos nosotros.
947
01:05:17,814 --> 01:05:18,882
¿Qué era este lugar?
948
01:05:20,150 --> 01:05:23,753
Este es nuestro centro de
clasificación de correo.
949
01:05:23,820 --> 01:05:25,689
¿Nadie intenta quitártelo?
950
01:05:26,923 --> 01:05:27,924
Lo han intentado.
951
01:05:30,760 --> 01:05:33,163
Esta es tu fuente de alimentación.
¿Tú construiste esto?
952
01:05:33,230 --> 01:05:35,665
Sí. Extraemos energía de los
paneles solares
953
01:05:35,732 --> 01:05:38,635
en la batería externa del coche, y
tenemos electricidad.
954
01:05:38,702 --> 01:05:40,470
Alimenta nuestros purificadores de
aire.
955
01:05:40,537 --> 01:05:42,939
No es perfecto, pero es lo mejor que
podemos hacer.
956
01:05:52,949 --> 01:05:55,085
John, Allison, Nathan...
957
01:05:57,754 --> 01:05:58,922
Y mi hija, Camille.
958
01:06:00,524 --> 01:06:01,491
Encantado de conocerte.
959
01:06:02,759 --> 01:06:03,727
No habla.
960
01:06:03,793 --> 01:06:05,062
Su sistema nervioso.
961
01:06:05,129 --> 01:06:06,930
La radiación ha pasado factura.
962
01:06:09,933 --> 01:06:11,835
Muy bien.
963
01:06:11,901 --> 01:06:13,470
- Sí, c'est bon.
- Está bien, sí.
964
01:06:13,537 --> 01:06:15,172
Lo más parecido a un restaurante
francés que se encuentra hoy en día.
965
01:06:15,239 --> 01:06:16,906
Muchas gracias.
966
01:06:16,973 --> 01:06:18,075
- Es genial.
- Muy bien.
967
01:06:18,142 --> 01:06:20,077
Es muy agradable tener una comida
casera.
968
01:06:20,144 --> 01:06:23,547
¿Así que intentas llegar al cráter?
969
01:06:23,613 --> 01:06:25,282
- Sí.
- Sí, lo somos.
970
01:06:25,349 --> 01:06:27,851
Dicen que el cráter es La Terre
Promise...
971
01:06:27,917 --> 01:06:31,088
¿Cómo se dice...? La Tierra
Prometida.
972
01:06:31,155 --> 01:06:32,756
La última oportunidad de la
humanidad.
973
01:06:34,558 --> 01:06:35,725
Podría ser.
974
01:06:35,792 --> 01:06:37,727
También hemos oído que...
975
01:06:37,794 --> 01:06:39,629
Quizá haya gente que haya ido allí.
976
01:06:40,764 --> 01:06:42,666
Esa región es demasiado peligrosa.
977
01:06:42,732 --> 01:06:44,168
La Alianza Occidental,
978
01:06:44,234 --> 01:06:46,703
incluidos los restos del ejército
francés,
979
01:06:46,770 --> 01:06:48,272
la están defendiendo de una invasión
980
01:06:48,338 --> 01:06:50,240
por la Coalición Oriental,
981
01:06:50,307 --> 01:06:53,110
que quieren tomar el cráter por sus
recursos.
982
01:06:53,177 --> 01:06:54,978
Hay combates intensos en todo el
frente.
983
01:06:56,780 --> 01:06:57,781
De Lyon a Berna.
984
01:06:58,815 --> 01:07:00,450
Solo quedan dos ciudades en pie.
985
01:07:01,785 --> 01:07:03,487
Es imposible pasar.
986
01:07:07,591 --> 01:07:10,060
¿De dónde has sacado todas estas
cosas?
987
01:07:10,127 --> 01:07:11,928
Mi padre a veces sale fuera
988
01:07:11,995 --> 01:07:14,564
y tratar de encontrar cosas que no
estuvieran completamente destruidas.
989
01:07:15,832 --> 01:07:17,000
Para que pudiéramos hacer un hogar.
990
01:07:19,769 --> 01:07:21,305
¿Te puedo enseñar algo?
991
01:07:21,371 --> 01:07:22,639
Seguro.
992
01:07:22,706 --> 01:07:25,209
Hice esto en el búnker, en
Groenlandia.
993
01:07:25,275 --> 01:07:29,446
Es, mmm, es el cielo que nunca
podremos ver.
994
01:07:29,513 --> 01:07:32,716
Es lo que habríamos visto si...
Podríamos haberlo visto.
995
01:07:32,782 --> 01:07:34,017
Sujeta ese extremo.
996
01:07:35,285 --> 01:07:38,021
- ¿Cuál? Oh...
- Lo siento. Bien.
997
01:07:41,491 --> 01:07:44,060
- Tú también bajas, sí.
- Oh, está bien.
998
01:07:48,698 --> 01:07:50,767
Así que estos son los signos
zodiacales.
999
01:07:50,834 --> 01:07:52,035
¿Sabes qué signo zodiacal eres?
1000
01:07:53,137 --> 01:07:54,771
Creo que soy Acuario.
1001
01:07:54,838 --> 01:07:56,840
Oh, eso es aire.
1002
01:07:56,906 --> 01:07:58,675
- Soy Piscis.
- Mmm...
1003
01:07:58,742 --> 01:07:59,576
Así que soy un pez.
1004
01:08:01,745 --> 01:08:03,647
Leí en algún sitio que...
1005
01:08:03,713 --> 01:08:05,715
que Piscis y Acuario se llevan bien.
1006
01:08:32,376 --> 01:08:34,678
Oh... Hola.
1007
01:08:34,744 --> 01:08:36,045
Hola.
1008
01:08:36,112 --> 01:08:37,547
¿Cuánto tiempo llevas despierto?
1009
01:08:39,183 --> 01:08:41,251
- La mayor parte de la noche.
- Oh...
1010
01:08:42,452 --> 01:08:43,287
Oh.
1011
01:08:46,356 --> 01:08:49,359
Oye, la noche antes de nuestra boda...
1012
01:08:49,426 --> 01:08:51,628
Mi padre te llevó aparte a esta
pequeña habitación lateral
1013
01:08:51,695 --> 01:08:52,396
o lo que fuera.
1014
01:08:54,564 --> 01:08:56,032
Me dijo que me quería.
1015
01:08:56,099 --> 01:08:58,101
Como un hijo.
1016
01:09:00,304 --> 01:09:01,571
¿Qué te dijo realmente?
1017
01:09:07,076 --> 01:09:08,778
Oh, me hizo prometer algo.
1018
01:09:13,750 --> 01:09:15,118
Que yo cuidaría de ti...
1019
01:09:16,820 --> 01:09:18,288
Hasta mi último aliento.
1020
01:09:24,994 --> 01:09:26,363
Oh, hola...
1021
01:10:03,267 --> 01:10:06,803
Esta... está más actualizado que el
tuyo.
1022
01:10:06,870 --> 01:10:09,606
La Alianza Occidental defiende el
cráter
1023
01:10:09,673 --> 01:10:12,141
Así que la gente puede vivir allí
como una sociedad libre.
1024
01:10:12,208 --> 01:10:13,710
Como dije anoche,
1025
01:10:13,777 --> 01:10:16,280
toda esta región es una zona de
guerra intensa,
1026
01:10:16,346 --> 01:10:18,915
Pero hay una forma de evitarlo.
1027
01:10:18,982 --> 01:10:21,385
Te recomiendo que lo tomes por esta
vía.
1028
01:10:21,451 --> 01:10:22,185
Clermont-Ferrand.
1029
01:10:23,820 --> 01:10:24,988
Luego bajamos a Valence.
1030
01:10:25,955 --> 01:10:27,624
Menos peleas.
1031
01:10:27,691 --> 01:10:30,594
El cráter está protegido por varias
cadenas montañosas.
1032
01:10:30,660 --> 01:10:33,062
A través del primero, solo hay un
camino.
1033
01:10:33,697 --> 01:10:34,698
El paso.
1034
01:10:36,700 --> 01:10:39,836
Será muy difícil moverse por esta
zona.
1035
01:10:39,903 --> 01:10:42,339
El paso está protegido por el
batallón de mi amigo,
1036
01:10:42,406 --> 01:10:43,973
de la Alianza Occidental.
1037
01:10:44,040 --> 01:10:45,642
Así que cuando llegues,
1038
01:10:45,709 --> 01:10:47,611
pedirás por la comandante Jeunet.
1039
01:10:47,677 --> 01:10:48,978
Jeunet.
1040
01:10:49,045 --> 01:10:51,114
Y tú le darás esto.
1041
01:10:53,049 --> 01:10:54,418
Sabrá que te envié.
1042
01:10:55,652 --> 01:10:56,853
Él puede ayudarte.
1043
01:11:01,024 --> 01:11:02,225
Gracias.
1044
01:11:08,398 --> 01:11:11,368
Hay, eh, una cosa más.
1045
01:11:14,203 --> 01:11:16,105
Mira...
1046
01:11:16,172 --> 01:11:18,542
No sé qué te espera en el cráter.
1047
01:11:20,844 --> 01:11:22,346
Pero estoy convencido de que aquí es
donde
1048
01:11:22,412 --> 01:11:23,647
El mundo renacerá.
1049
01:11:28,685 --> 01:11:29,753
Llévate a Camille contigo.
1050
01:11:32,622 --> 01:11:33,790
Por favor.
1051
01:11:38,428 --> 01:11:39,463
Lleva a nuestra hija.
1052
01:11:42,632 --> 01:11:44,468
No podría hacerlo yo solo.
1053
01:11:44,534 --> 01:11:46,636
Mi mujer, ella no puede viajar.
1054
01:11:47,270 --> 01:11:49,339
Lo ves.
1055
01:11:49,406 --> 01:11:51,641
Aún no he conocido a nadie más en
quien confiar para esto.
1056
01:11:53,743 --> 01:11:55,445
Te lo ruego, John...
1057
01:11:56,713 --> 01:11:58,882
- Yo...
- Te lo ruego.
1058
01:11:58,948 --> 01:12:00,350
- Micrómetro...
- Nos la llevamos.
1059
01:12:03,987 --> 01:12:05,088
La llevaremos.
1060
01:12:09,559 --> 01:12:10,594
La llevaremos.
1061
01:12:14,330 --> 01:12:15,499
La llevaremos.
1062
01:13:51,495 --> 01:13:53,196
Desde aquí debería ser un camino
recto.
1063
01:13:54,864 --> 01:13:56,700
El paso está justo antes del
exterior del cráter.
1064
01:14:03,507 --> 01:14:04,808
¿Ustedes están bien?
1065
01:14:13,182 --> 01:14:15,051
Quizá deberíamos parar.
1066
01:14:15,118 --> 01:14:16,052
Tómate un descanso.
1067
01:14:17,420 --> 01:14:18,421
Sí.
1068
01:14:35,605 --> 01:14:39,142
¿Prefieres leer la mente o ser
invisible?
1069
01:14:46,049 --> 01:14:46,816
Lee mentes.
1070
01:14:48,084 --> 01:14:49,018
Sé invisible.
1071
01:14:55,458 --> 01:14:56,459
Lee mentes.
1072
01:14:57,126 --> 01:14:59,395
- Sí.
- Sí.
1073
01:14:59,462 --> 01:15:03,032
Eh, ¿preferirías tener manos muy
pequeñas,
1074
01:15:03,099 --> 01:15:04,568
¿O pies realmente grandes?
1075
01:15:04,634 --> 01:15:05,669
Pies grandes.
1076
01:15:05,735 --> 01:15:07,103
¿Cómo caminas con pies grandes?
1077
01:15:07,170 --> 01:15:08,705
- Sí. Manos pequeñas.
- ¿Cómo funciona?
1078
01:15:08,772 --> 01:15:10,006
- Manos pequeñas.
- Ya tienes las manos pequeñas.
1079
01:15:10,073 --> 01:15:10,840
- No.
- A ver.
1080
01:15:12,275 --> 01:15:13,877
Tengo las manos normales. Mira el
tuyo.
1081
01:15:13,943 --> 01:15:15,011
- ¡Son enormes!
- No...
1082
01:15:15,078 --> 01:15:16,846
- ¿Ver? Mirar.
- Normal. ¿Ves?
1083
01:15:16,913 --> 01:15:20,684
¿Preferirías pelear contra 50
caballos del tamaño de un pollo
1084
01:15:20,750 --> 01:15:22,786
¿O un pollo del tamaño de un
caballo?
1085
01:15:22,852 --> 01:15:24,253
¿Qué?
1086
01:15:24,320 --> 01:15:25,922
¿Cincuenta gallinas del tamaño de
un caballo?
1087
01:15:25,989 --> 01:15:28,024
- ¿50 pollos del tamaño de un
caballo?
- Es decir...
1088
01:15:28,091 --> 01:15:30,293
- Cincuenta...
- Caballos del tamaño de gallinas.
1089
01:15:30,359 --> 01:15:31,761
- Cincuenta...
- ¿Qué?
1090
01:15:31,828 --> 01:15:32,896
- Dijiste del tamaño de un pollo...
- ¡Bien!
1091
01:16:27,917 --> 01:16:29,152
¿Al cráter?
1092
01:16:29,218 --> 01:16:30,754
Sabes que vas a tener que irte
1093
01:16:30,820 --> 01:16:32,455
¿A través de una zona de guerra
para llegar allí?
1094
01:16:32,521 --> 01:16:33,623
Nunca lo conseguirás.
1095
01:16:34,658 --> 01:16:35,792
Quizá puedas ayudarnos.
1096
01:17:02,919 --> 01:17:04,888
Este paso es el único paso.
1097
01:17:04,954 --> 01:17:06,589
El comandante Jeunet está apostado
delante.
1098
01:17:16,733 --> 01:17:19,335
Vale, sígueme de cerca. Muévete
como yo me muevo, ¿vale?
1099
01:17:19,402 --> 01:17:20,603
- Bien.
- Vamos.
1100
01:17:23,406 --> 01:17:25,241
¡Rápido! ¡Rápido!
1101
01:17:28,077 --> 01:17:29,612
¡Abajo, abajo!
1102
01:17:34,117 --> 01:17:36,152
¡Vamos, vamos, vamos!
1103
01:17:36,219 --> 01:17:38,154
¡Vamos, Nathan!
1104
01:17:38,221 --> 01:17:40,356
¡Sígueme! ¡Sígueme! ¡Corre!
1105
01:17:40,423 --> 01:17:41,424
¡Corre rápido!
1106
01:17:43,492 --> 01:17:44,861
¡Sigue moviéndote!
1107
01:17:46,429 --> 01:17:48,631
¡Mantente agachado! ¡Agacha la
cabeza!
1108
01:17:49,833 --> 01:17:51,367
Para. ¡Para, para, para!
1109
01:17:51,434 --> 01:17:52,635
- Dios mío...
- ¡Al suelo!
1110
01:17:54,670 --> 01:17:56,773
¡Vamos, vamos, vamos!
1111
01:17:59,608 --> 01:18:01,044
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
1112
01:18:13,156 --> 01:18:16,860
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
1113
01:18:16,926 --> 01:18:19,295
¡Al búnker! ¡Al búnker!
1114
01:18:23,666 --> 01:18:25,534
¡Muy bien, vamos! ¡Vamos, vamos,
vamos, vamos!
1115
01:18:28,471 --> 01:18:29,705
¡Nathan, cabeza abajo!
1116
01:18:32,275 --> 01:18:33,676
¡Mantente agachado!
1117
01:18:36,545 --> 01:18:38,681
- ¡Salta, Nathan!
- ¡Baja a la trinchera!
1118
01:18:45,054 --> 01:18:47,356
- John, ¿estás bien?
- Sí, estoy bien.
1119
01:18:48,624 --> 01:18:50,093
- Bien. Vamos. Vamos.
- Bien.
1120
01:18:50,159 --> 01:18:51,294
- ¡Vamos!
- ¡Este!
1121
01:18:59,903 --> 01:19:01,404
¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos!
1122
01:19:10,679 --> 01:19:11,714
Por aquí.
1123
01:19:13,582 --> 01:19:15,718
¡Sube la escalera! ¡Sube la
escalera!
1124
01:19:17,220 --> 01:19:19,255
- ¡Vamos, vamos!
- ¡Nathan, vamos, vamos, vamos!
1125
01:19:19,322 --> 01:19:21,157
Muy bien. ¡Muy bien! ¡Levántate!
¡Levántate!
1126
01:19:21,224 --> 01:19:22,291
- Ir
- Eh...
1127
01:19:22,358 --> 01:19:23,692
Sigue caminando por el bosque
1128
01:19:23,759 --> 01:19:25,094
En esa dirección, ¿vale?
1129
01:19:25,161 --> 01:19:27,530
Jeunet es el comandante de esa zona.
1130
01:19:27,596 --> 01:19:28,697
- ¿Muy bien?
- Bien.
1131
01:19:28,764 --> 01:19:29,698
Necesito volver a mi unidad.
1132
01:19:29,765 --> 01:19:30,967
- ¡Merci!
- Bien.
1133
01:19:31,034 --> 01:19:32,435
- ¡Buena suerte!
- ¡Gracias!
1134
01:19:32,501 --> 01:19:34,270
- Vamos.
- ¡Gracias!
1135
01:19:34,337 --> 01:19:35,438
Bonne chance.
1136
01:20:07,937 --> 01:20:09,272
Ese debe ser su campamento.
1137
01:20:12,075 --> 01:20:13,242
Esas montañas.
1138
01:20:14,377 --> 01:20:15,678
Nunca habían estado allí antes.
1139
01:20:22,385 --> 01:20:23,786
Nos estamos acercando al cráter.
1140
01:20:55,651 --> 01:20:56,485
Él está ahí.
1141
01:21:04,527 --> 01:21:05,361
¿Hablas inglés?
1142
01:21:05,428 --> 01:21:06,729
Oui.
1143
01:21:06,795 --> 01:21:08,031
Estamos buscando,
1144
01:21:08,097 --> 01:21:10,133
eh, ¿comandante Jeunet?
1145
01:21:11,267 --> 01:21:13,970
Su padre, Denis Laurent,
1146
01:21:14,037 --> 01:21:16,805
es viejo amigo del comandante Jeunet,
1147
01:21:16,872 --> 01:21:18,774
y dijo que el comandante Jeunet
1148
01:21:18,841 --> 01:21:20,543
Nos llevaría al cráter.
1149
01:21:24,813 --> 01:21:25,848
Venirse.
1150
01:21:27,150 --> 01:21:27,883
Comandante Jeunet.
1151
01:21:34,657 --> 01:21:36,559
La gente espera días por ese
autobús.
1152
01:21:36,625 --> 01:21:37,560
Lo siento.
1153
01:21:38,995 --> 01:21:41,230
No puedo hacer nada por ti.
1154
01:21:41,297 --> 01:21:42,865
Ahora, por favor, salga de mi tienda.
1155
01:21:45,234 --> 01:21:47,803
¿Hay alguien más con quien podamos
hablar
1156
01:21:47,870 --> 01:21:49,472
¿O podemos hablar con nosotros?
1157
01:21:49,538 --> 01:21:50,373
Sácalos de aquí.
1158
01:21:51,707 --> 01:21:53,876
No, oye. No, espera. Espera. Espera.
1159
01:21:55,144 --> 01:21:56,545
Por favor, déjame. Alegato...
1160
01:21:58,247 --> 01:22:00,283
Mira, hemos pasado por mucho.
1161
01:22:02,051 --> 01:22:03,819
No vamos a hacer daño a nadie.
1162
01:22:03,886 --> 01:22:05,754
Todo lo que queremos es llegar al
cráter. Es todo.
1163
01:22:09,525 --> 01:22:11,660
Me estoy muriendo.
1164
01:22:11,727 --> 01:22:14,163
No sé cuánto más y yo...
1165
01:22:14,230 --> 01:22:17,866
Le prometí a mi familia que los
llevaría a un lugar seguro.
1166
01:22:17,933 --> 01:22:19,768
Por favor, no nos quites esto.
1167
01:22:24,507 --> 01:22:25,574
Por favor.
1168
01:22:36,452 --> 01:22:38,887
Hay un autobús de transporte justo
más allá.
1169
01:22:38,954 --> 01:22:41,290
Está trayendo gente al cráter.
1170
01:22:41,357 --> 01:22:42,925
Luc te llevará. Vete ya.
1171
01:22:43,459 --> 01:22:44,627
Gracias.
1172
01:22:45,561 --> 01:22:46,729
Bonne chance.
1173
01:23:45,488 --> 01:23:46,789
¡Insurgentes!
1174
01:23:46,855 --> 01:23:48,857
¡Todos vosotros, quedaos en el
autobús!
1175
01:23:57,366 --> 01:23:59,001
- ¡Oh! ¡John!
- ¡Arranca el autobús!
1176
01:24:09,011 --> 01:24:11,247
¡Este es nuestro autobús ahora!
1177
01:24:11,314 --> 01:24:12,881
¡Vamos! ¡Todos fuera del autobús!
1178
01:24:13,816 --> 01:24:15,451
¡Formad fila contra el autobús!
1179
01:24:15,518 --> 01:24:17,386
¡Mover! ¡Mover!
1180
01:24:19,455 --> 01:24:21,890
¡Formad fila contra el autobús!
1181
01:24:21,957 --> 01:24:24,026
Te prometí que te llevaría al
cráter.
1182
01:24:24,860 --> 01:24:25,894
¡Vamos!
1183
01:24:27,230 --> 01:24:28,631
- Vamos, vamos.
- ¡Mover!
1184
01:24:28,697 --> 01:24:32,000
- Sígueme.
- Vete, hijo. Vete. Está bien.
1185
01:24:32,067 --> 01:24:33,035
- Estará bien.
- ¡Mover!
1186
01:24:36,205 --> 01:24:37,273
¡Tú, vamos!
1187
01:24:38,541 --> 01:24:40,243
¡Bájate del autobús!
1188
01:24:41,510 --> 01:24:42,845
¡Mover! ¡Mover!
1189
01:24:43,546 --> 01:24:44,280
¡Vamos!
1190
01:24:45,047 --> 01:24:46,849
¡Muévete! ¡Fuera del autobús!
1191
01:24:53,489 --> 01:24:54,723
¡No!
1192
01:25:02,765 --> 01:25:04,066
¡Dios mío!
1193
01:25:21,950 --> 01:25:23,219
- ¿Papá?
- ¡Dios mío!
1194
01:25:23,286 --> 01:25:24,487
¡Papá!
1195
01:25:27,290 --> 01:25:28,457
¡Papá, papá!
1196
01:25:31,059 --> 01:25:32,094
Estoy bien.
1197
01:25:32,961 --> 01:25:34,663
¡Tenemos que conseguirte ayuda!
1198
01:25:34,730 --> 01:25:37,333
¡Dios mío!
1199
01:25:37,400 --> 01:25:40,469
Vale, tenemos que irnos. Puede que
haya más.
1200
01:25:40,536 --> 01:25:41,670
¡Yo conduzco!
1201
01:25:41,737 --> 01:25:44,340
- ¡Levántate! ¡Levántate! ¡Vamos!
- Bien.
1202
01:25:54,783 --> 01:25:56,118
Está bien.
1203
01:25:57,753 --> 01:25:58,921
Está bien.
1204
01:25:58,987 --> 01:25:59,988
¡Nathan, sigue presionando!
1205
01:26:01,724 --> 01:26:03,326
Empuja fuerte. Sí.
1206
01:26:10,733 --> 01:26:12,034
Tranquilo, tío.
1207
01:26:12,100 --> 01:26:13,769
Ah, eso es.
1208
01:26:46,602 --> 01:26:47,370
Eso es todo.
1209
01:26:54,477 --> 01:26:56,312
Estamos atascados. ¿Puedes caminar
un poco?
1210
01:26:56,379 --> 01:26:57,212
- Sí.
- Me quedo con eso.
1211
01:28:01,410 --> 01:28:03,245
Dios mío, es real.
1212
01:28:07,616 --> 01:28:09,184
Oh, es tan hermoso.
1213
01:28:09,251 --> 01:28:10,686
Venga, sí.
1214
01:28:10,753 --> 01:28:13,422
Espera. Déjame asimilar esto un
momento.
1215
01:28:16,459 --> 01:28:18,260
Casi llegamos. Solo queda un poco
más.
1216
01:28:19,094 --> 01:28:20,262
Te arreglaremos.
1217
01:28:33,909 --> 01:28:34,943
Vas a estar bien.
1218
01:28:35,744 --> 01:28:36,745
¿Sí?
1219
01:28:41,584 --> 01:28:43,085
Lo has hecho genial, papá.
1220
01:28:44,152 --> 01:28:45,287
¡Lo logramos!
1221
01:28:46,321 --> 01:28:47,523
- ¡Lo logramos!
- Sí.
1222
01:28:49,091 --> 01:28:50,292
Sí, lo hicimos.
1223
01:28:57,766 --> 01:28:58,667
Qué vista.
1224
01:29:00,603 --> 01:29:02,371
Piensa en el mundo que podrías
construir aquí.
1225
01:29:09,177 --> 01:29:10,178
- ¡John!
- Venga, sí...
1226
01:29:13,148 --> 01:29:14,182
John...
1227
01:29:15,317 --> 01:29:16,318
¿John?
1228
01:29:33,602 --> 01:29:34,737
Gracias.
1229
01:29:37,372 --> 01:29:38,841
Por ser mi chica.
1230
01:30:08,971 --> 01:30:11,239
Que el...
1231
01:30:11,306 --> 01:30:14,209
Que los caminos se eleven para
encontrarte.
1232
01:30:17,813 --> 01:30:20,382
Que el... Que el viento siempre esté
a tu espalda.
1233
01:30:24,186 --> 01:30:25,921
Que el...
1234
01:30:25,988 --> 01:30:29,391
Que el sol brille cálido sobre tu
rostro.
1235
01:30:31,694 --> 01:30:34,563
Y la lluvia cae, cae suavemente sobre
tus campos.
1236
01:30:38,834 --> 01:30:40,268
Viaja bien, papá.
1237
01:31:17,706 --> 01:31:19,474
Tienes la oportunidad de empezar
de nuevo.
1238
01:31:24,379 --> 01:31:26,448
La oportunidad de construir un
lugar mejor.
1239
01:31:29,117 --> 01:31:30,352
Un mundo mejor.
1240
01:31:32,921 --> 01:31:35,591
Uno guiado por la bondad y la
compasión
1241
01:31:35,658 --> 01:31:37,292
y comprensión.
1242
01:31:43,431 --> 01:31:44,967
Uno no solo que merezca la pena
vivir,
1243
01:31:47,102 --> 01:31:48,270
pero vivir para.
1244
01:31:53,742 --> 01:31:55,477
Y aunque no veré salir el
sol...
1245
01:31:57,279 --> 01:31:59,214
Lo harás.
1246
01:31:59,281 --> 01:32:01,049
Y llevarás esa luz contigo,
1247
01:32:03,185 --> 01:32:04,687
Porque para eso estamos hechos.
1248
01:32:29,344 --> 01:32:30,579
El mañana te pertenece.
1249
01:32:32,815 --> 01:32:33,548
Por todos vosotros.
1250
01:32:35,183 --> 01:32:36,151
Buen viaje.
1251
00:00:10,250 --> 00:00:20,250
Traducción automática por:
www.elsubtitle.com
Visite nuestro sitio web para obtener traducción gratuita