1 00:01:04,132 --> 00:01:06,600 No es fácil superar ciertas cosas. 2 00:01:08,536 --> 00:01:11,004 No sé cómo alguien podría hacerlo. 3 00:01:12,906 --> 00:01:14,041 Especialmente esto... 4 00:01:23,851 --> 00:01:26,954 El 75% del mundo, quizá más. 5 00:01:27,020 --> 00:01:28,122 Todavía no lo sabemos. 6 00:01:29,857 --> 00:01:30,858 Ido. 7 00:01:38,999 --> 00:01:40,634 Cinco años desde el impacto, 8 00:01:40,701 --> 00:01:43,437 pero Clarke aún no había terminado con nosotros. 9 00:01:43,504 --> 00:01:46,274 Fragmentos atrapados en nuestra órbita, 10 00:01:46,340 --> 00:01:48,376 lanzándonos sin aviso. 11 00:01:49,510 --> 00:01:51,445 Intentamos reconstruir, 12 00:01:51,512 --> 00:01:52,980 Pero el mundo no estaba preparado. 13 00:01:54,348 --> 00:01:56,650 Nos obliga a volver dentro. 14 00:01:59,287 --> 00:02:01,289 La radiación afecta de forma diferente en cada lugar. 15 00:02:02,256 --> 00:02:04,525 La mayoría de los sitios se quemaron. 16 00:02:04,592 --> 00:02:08,562 Otros, por razones que no entendemos, se mantuvieron ecológicos. 17 00:02:10,964 --> 00:02:14,868 La vida, encontrar la manera de atravesar la contaminación. 18 00:02:42,896 --> 00:02:44,532 Nuestro búnker aguanta. 19 00:02:47,335 --> 00:02:48,769 Estamos haciendo lo mejor que podemos. 20 00:02:51,805 --> 00:02:53,774 No es fácil vivir bajo tierra. 21 00:02:56,244 --> 00:02:58,145 Pero encontramos alegría cuando podemos. 22 00:03:00,614 --> 00:03:01,782 Junto. 23 00:03:31,379 --> 00:03:33,381 Comprobación del micrófono. Uno, dos. Uno, dos. 24 00:03:36,317 --> 00:03:37,551 Alto y claro, John. 25 00:03:39,687 --> 00:03:41,989 ¿Sabes en qué me he despertado pensando hoy? 26 00:03:44,024 --> 00:03:44,992 Escuchémoslo. 27 00:03:46,627 --> 00:03:48,762 Galletas con salsa. 28 00:03:48,829 --> 00:03:50,998 Eso estaría bien. 29 00:03:51,064 --> 00:03:53,434 Cambiaría mi brazo izquierdo por una buena taza de café. 30 00:03:55,336 --> 00:03:56,937 El Peckman's Diner fue el mejor. 31 00:03:57,004 --> 00:03:59,273 Enfrente de Piedmont Park. 32 00:03:59,340 --> 00:04:01,842 Ven a uno de esos conciertos de verano. 33 00:04:01,909 --> 00:04:03,677 Cielo azul, hierba, gente. 34 00:04:04,412 --> 00:04:06,013 Cerveza. 35 00:04:06,079 --> 00:04:07,415 Suena a paraíso. 36 00:04:07,481 --> 00:04:08,582 Oh, lo fue. 37 00:04:11,251 --> 00:04:14,488 Jesús. Se ha abierto otra fisura. 38 00:04:14,555 --> 00:04:16,256 ¿Más lava? 39 00:04:16,324 --> 00:04:18,091 Sí, y están creciendo. 40 00:04:43,951 --> 00:04:46,253 Vale, parece que tenemos algunos botes salvavidas. 41 00:04:50,424 --> 00:04:51,759 Y otro barco fantasma. 42 00:04:52,693 --> 00:04:54,428 Un destructor. 43 00:04:54,495 --> 00:04:57,297 Muy bien. ¿Te sientes con suerte hoy? 44 00:04:57,365 --> 00:04:58,866 Siempre. Empiezo con los botes salvavidas, 45 00:04:58,932 --> 00:05:00,368 Mira qué hay. 46 00:05:00,434 --> 00:05:01,435 Buena suerte ahí fuera. 47 00:05:20,120 --> 00:05:21,689 Camino al destructor. 48 00:05:25,693 --> 00:05:28,662 Estamos viendo una tormenta de presión formándose frente a la costa, 49 00:05:28,729 --> 00:05:30,263 Pero parece que tienes algo de tiempo. 50 00:05:30,330 --> 00:05:32,132 No me quedaré por aquí. 51 00:05:52,420 --> 00:05:53,320 Premio máximo. 52 00:06:01,995 --> 00:06:03,330 Entrando en el puente. 53 00:06:08,536 --> 00:06:10,170 Oh, he encontrado otra cosa. 54 00:06:11,171 --> 00:06:12,239 ¿Qué pasa, Juan? 55 00:06:14,141 --> 00:06:15,709 La tripulación. 56 00:06:17,578 --> 00:06:18,579 Mierda. 57 00:06:47,207 --> 00:06:49,042 Oh, qué hermoso. 58 00:06:51,645 --> 00:06:54,515 John... 59 00:06:54,582 --> 00:06:58,619 John, ¿me oyes? John, ¿me oyes? 60 00:06:58,686 --> 00:07:00,320 Esa tormenta acaba de girar justo para ti. 61 00:07:00,387 --> 00:07:02,790 ¡Será mejor que salgas de ahí ahora y vuelvas aquí! 62 00:07:02,856 --> 00:07:04,357 En mi camino. 63 00:07:04,424 --> 00:07:07,461 Saliendo de la nave ahora. ¿Cuánto tiempo tengo? 64 00:07:07,528 --> 00:07:08,862 Ninguna. Está justo encima de ti. 65 00:07:21,441 --> 00:07:23,711 Vamos... 66 00:07:23,777 --> 00:07:26,113 Me mantengo por delante, pero está ganando terreno. 67 00:07:32,219 --> 00:07:34,421 Mierda, base... ¡Este viene rápido! 68 00:07:37,390 --> 00:07:40,160 ¡John! John, ¿dónde estás? 69 00:07:40,227 --> 00:07:42,095 ¡Me muevo tan rápido como puedo! 70 00:07:47,400 --> 00:07:48,836 ¡Abrid el túnel este! 71 00:07:50,871 --> 00:07:53,373 ¡Abre la puerta! 72 00:07:53,440 --> 00:07:55,475 ¡Abre la puerta! ¡Ábrelo! 73 00:07:59,880 --> 00:08:01,682 ¡La tormenta está demasiado cerca! 74 00:08:01,749 --> 00:08:02,983 ¡Tenemos que cerrar las puertas blindadas, John! 75 00:08:03,050 --> 00:08:04,585 ¡Puedo hacerlo! 76 00:08:11,291 --> 00:08:13,093 ¡Cerca, cerca, cerca! 77 00:08:13,160 --> 00:08:14,394 ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! 78 00:08:14,461 --> 00:08:15,763 John, ¿te apuntas? 79 00:08:48,629 --> 00:08:50,297 Bucarest, Rumanía. 80 00:08:50,363 --> 00:08:52,465 La ciudad ha sido destruida por los terremotos. 81 00:08:52,532 --> 00:08:54,768 Estamos atrapados debajo... 82 00:08:54,835 --> 00:08:56,570 Mumbai, India. 83 00:08:56,637 --> 00:08:58,438 El agua salada sigue subiendo rápido. 84 00:08:58,505 --> 00:09:00,473 FEMA planificó para dos años. 85 00:09:00,540 --> 00:09:02,743 Hemos estirado nuestros recursos a cinco. 86 00:09:02,810 --> 00:09:04,477 ¿Así que básicamente estamos funcionando con los vapores? 87 00:09:04,544 --> 00:09:07,648 Sí. Nos estamos acercando demasiado. 88 00:09:07,715 --> 00:09:11,685 Ojalá dentro de un año estemos fuera plantando. 89 00:09:13,553 --> 00:09:16,556 Bueno, hemos medido una reducción del 4% 90 00:09:16,624 --> 00:09:19,727 en coulomb por kilogramo en los últimos tres meses. 91 00:09:19,793 --> 00:09:22,162 Todavía no podemos predecir cuándo volverá a ser niveles seguros, pero... 92 00:09:22,229 --> 00:09:24,497 - Pero está mejorando, ¿verdad? - Sí. 93 00:09:24,564 --> 00:09:26,166 Aunque eso es mayormente frente a la costa. 94 00:09:26,233 --> 00:09:27,968 Sí. Ojalá los vientos lo hagan eventualmente 95 00:09:28,035 --> 00:09:29,302 Elimina la radiación. 96 00:09:29,369 --> 00:09:31,304 No, no funciona exactamente así. 97 00:09:31,371 --> 00:09:33,607 Exposición continua a radiación, 98 00:09:33,674 --> 00:09:37,778 Incluso en esos niveles bajos sigue conduciendo a la mortalidad. 99 00:09:37,845 --> 00:09:39,947 Deberíamos hablar de nuestros planes de contingencia. 100 00:09:40,013 --> 00:09:41,782 Está bien, sí. Micrómetro... 101 00:09:41,849 --> 00:09:45,118 Canadá, y gran parte de Estados Unidos, desaparecidas. 102 00:09:45,986 --> 00:09:47,220 Islandia, desaparecida. 103 00:09:48,021 --> 00:09:49,957 ¿Europa Occidental? 104 00:09:50,023 --> 00:09:51,992 Hay informes de menos tormentas allí, ¿verdad? 105 00:09:52,059 --> 00:09:53,794 - Sí. - ¿Pero es seguro el aire? 106 00:09:55,228 --> 00:09:56,964 Más seguro que aquí. 107 00:09:57,030 --> 00:10:00,100 ¿No acabamos de decir que morir despacio sigue siendo morir? 108 00:10:00,167 --> 00:10:02,369 Quiero decir, ¿verdad, doctora Amina? 109 00:10:02,435 --> 00:10:05,238 - ¿No es igual allí? - Sí. 110 00:10:08,408 --> 00:10:10,610 Dra. Amina, ¿qué hay de nuevo sobre el cráter? 111 00:10:14,214 --> 00:10:16,449 Bueno, mis compañeros de otras emisoras 112 00:10:16,516 --> 00:10:17,985 He teorizado lo mismo. 113 00:10:18,051 --> 00:10:20,153 Y he hecho mis propios cálculos. 114 00:10:20,220 --> 00:10:21,655 No podemos explicarlo del todo, 115 00:10:21,722 --> 00:10:24,457 pero parece el tamaño y la forma de las paredes del cráter 116 00:10:24,524 --> 00:10:27,160 evitar que se formen tormentas radiactivas. 117 00:10:27,227 --> 00:10:28,829 Esto combinado con su profundidad 118 00:10:28,896 --> 00:10:30,530 son lo que hace que sea una zona tan segura. 119 00:10:30,597 --> 00:10:31,398 Creemos que es lo que mantiene 120 00:10:31,464 --> 00:10:33,533 el aire contaminado que no entra. 121 00:10:33,600 --> 00:10:36,203 Pero, doctora Amina, aunque fuera real, 122 00:10:36,269 --> 00:10:38,706 está en el sur de Francia. 123 00:10:38,772 --> 00:10:40,573 ¿Cómo vamos a llegar exactamente allí? 124 00:10:40,640 --> 00:10:42,409 Se han reportado combates, 125 00:10:42,475 --> 00:10:44,544 insurgencia, guerra civil. 126 00:10:44,611 --> 00:10:45,679 Europa está en caos. 127 00:10:47,981 --> 00:10:50,450 Por favor, vamos a... Mantengámonos en la realidad. 128 00:10:55,823 --> 00:10:56,857 Atención residentes, 129 00:10:56,924 --> 00:10:58,358 Este es tu recordatorio diario 130 00:10:58,425 --> 00:10:59,993 para informar de cualquier fallo en la filtración del aire... 131 00:11:00,060 --> 00:11:02,029 Por favor, raciona con cuidado y solo... 132 00:11:02,095 --> 00:11:04,631 Aquí hay gente que dice que es la nueva normalidad. 133 00:11:06,099 --> 00:11:07,300 Bueno, vamos a seguir... 134 00:11:08,335 --> 00:11:10,370 - ¿Cinco años ya? - Mmm-hmm. 135 00:11:10,437 --> 00:11:11,638 Así que no es tan nuevo. 136 00:11:12,806 --> 00:11:14,441 Y definitivamente no es normal. 137 00:11:14,507 --> 00:11:16,777 Sabes, no es casualidad que hubiera 138 00:11:16,844 --> 00:11:18,378 El doble de terapeutas seleccionados 139 00:11:18,445 --> 00:11:20,513 como había cirujanos. 140 00:11:20,580 --> 00:11:23,884 La gente está lidiando con una cantidad increíble de trauma. 141 00:11:23,951 --> 00:11:25,853 ¿Por qué todo el mundo finge que no lo es, eh? 142 00:11:25,919 --> 00:11:27,054 - ¿Y tú? - ¿Fingir? 143 00:11:27,120 --> 00:11:28,288 Mmm-hmm. 144 00:11:30,157 --> 00:11:31,058 A veces. 145 00:11:32,492 --> 00:11:34,527 Tal vez deberías parar. 146 00:11:34,594 --> 00:11:36,063 Bueno, quizá puedas recomendarme un buen terapeuta 147 00:11:36,129 --> 00:11:37,130 Eso puede ayudarme con eso. 148 00:11:38,098 --> 00:11:39,032 El mío está bastante bien. 149 00:11:45,105 --> 00:11:46,706 Así que, eh... 150 00:11:48,608 --> 00:11:50,911 Allison, Nathan, ¿cómo están? 151 00:11:52,479 --> 00:11:53,480 Se las apañan. 152 00:11:53,546 --> 00:11:54,681 Creo, eso espero. 153 00:11:56,884 --> 00:11:59,386 La apertura es importante. Eh... 154 00:12:01,154 --> 00:12:03,090 Bueno, son bastante abiertos conmigo. 155 00:12:04,691 --> 00:12:05,859 Me refería al revés. 156 00:12:21,308 --> 00:12:22,709 Parece que últimamente ha habido más de esas. 157 00:12:24,644 --> 00:12:27,514 Las placas tectónicas se están desplazando de nuevo. 158 00:12:27,580 --> 00:12:30,283 Está desencadenando mucha actividad en esta región. 159 00:12:30,350 --> 00:12:32,085 Este búnker sobrevivió a Clarke. 160 00:12:32,152 --> 00:12:33,921 Sobrevivirá a los temblores. 161 00:12:33,987 --> 00:12:36,289 Hay una cosa más que deberíamos tratar. 162 00:12:36,356 --> 00:12:39,126 La señal de socorro que recibimos desde fuera. 163 00:12:39,192 --> 00:12:41,461 No podemos permitirnos alimentar a 50 bocas más. 164 00:12:41,528 --> 00:12:43,296 No podemos permitirnos cinco. 165 00:12:43,363 --> 00:12:44,764 Lo sé, pero esta gente está viva 166 00:12:44,832 --> 00:12:46,533 en cuevas y pozos mineros. 167 00:12:46,599 --> 00:12:48,869 Sí, y no sabemos si traen enfermedades 168 00:12:48,936 --> 00:12:51,471 O cuánta radiación han absorbido. 169 00:12:51,538 --> 00:12:53,373 Bien. Simplemente los dejamos morir. 170 00:12:56,043 --> 00:12:59,312 Les decimos que no estamos en una situación en ese momento 171 00:12:59,379 --> 00:13:00,313 para ayudar. 172 00:13:02,115 --> 00:13:03,483 - ¿Sí? - No. 173 00:13:03,550 --> 00:13:05,986 Lo sometemos a votación como todo lo demás. 174 00:13:06,053 --> 00:13:08,055 ¿Moción para enviar un equipo de rescate? 175 00:13:09,422 --> 00:13:10,423 Yo también lo sostiene. 176 00:13:21,801 --> 00:13:23,070 General... 177 00:13:23,136 --> 00:13:24,737 La votación sigue en pie. 178 00:13:24,804 --> 00:13:27,140 Mañana enviaremos el Snowcat. 179 00:13:28,808 --> 00:13:31,678 Y al mirar el cielo del norte, 180 00:13:31,744 --> 00:13:34,714 ¿Qué constelación es esta? 181 00:13:34,781 --> 00:13:36,783 - ¿Géminis? - No. No, no Géminis. 182 00:13:37,584 --> 00:13:38,585 ¿Nathan? 183 00:13:40,287 --> 00:13:42,522 Oh, mmm, es Cassiopeia. 184 00:13:42,589 --> 00:13:45,358 Se nota por su forma de W. 185 00:13:45,425 --> 00:13:47,660 ¿Por qué tenemos que aprender tanto sobre las estrellas? 186 00:13:47,727 --> 00:13:49,096 Bueno, quizá deberíamos haber pagado 187 00:13:49,162 --> 00:13:50,830 Un poco más de atención hacia ellos en el pasado. 188 00:13:50,898 --> 00:13:52,799 Clarke no era una estrella, era un cometa. 189 00:13:53,433 --> 00:13:54,434 Todavía lo es. 190 00:13:54,501 --> 00:13:56,669 Pero ya había tocado el suelo. 191 00:13:56,736 --> 00:13:57,770 La mayor parte de eso sí, 192 00:13:57,837 --> 00:14:00,874 pero las partes más pequeñas que no, 193 00:14:00,941 --> 00:14:03,877 Se quedaron atrapados en nuestro campo gravitatorio. 194 00:14:03,944 --> 00:14:07,014 Creó lo que se conoce como un anillo fantasma. 195 00:14:16,423 --> 00:14:19,993 * Me recuperas el aliento con la luz de la mañana * 196 00:14:20,060 --> 00:14:24,531 * Mil veces y aún me sorprende * 197 00:14:24,597 --> 00:14:30,637 * Me duermo donde me gusta pensar en nuestros sueños * 198 00:14:30,703 --> 00:14:31,638 * Colisionar... * 199 00:14:33,506 --> 00:14:35,442 Lars, ¿qué es esta mierda? 200 00:14:35,508 --> 00:14:37,911 ¿Qué? Es rock and roll clásico. 201 00:14:37,978 --> 00:14:42,649 Si te refieres a rock clásico, entonces esto no es. 202 00:14:42,715 --> 00:14:46,153 Dame las piedras, los Allman Brothers... 203 00:14:46,219 --> 00:14:49,256 Michael McDonald, eso sí que es rock clásico. 204 00:14:50,690 --> 00:14:52,659 Billy Ocean. También bastante chulo. 205 00:14:56,129 --> 00:14:58,598 Simplemente abre la válvula ya. 206 00:15:07,975 --> 00:15:10,243 Vamos. ¡Aquí vamos! 207 00:15:16,716 --> 00:15:19,019 ¡Whoo! ¡De vuelta al negocio! 208 00:15:19,086 --> 00:15:21,321 ¡Muy bien! 209 00:15:21,388 --> 00:15:22,889 Podemos beber agua otra vez. 210 00:15:25,925 --> 00:15:26,893 Mamá... 211 00:15:28,095 --> 00:15:29,529 Mamá, puedo explicarlo. 212 00:15:29,596 --> 00:15:31,164 ¡Nathan, no quiero oírlo! 213 00:15:31,231 --> 00:15:33,200 ¿Oyes cómo tu padre tose por la noche, verdad? 214 00:15:33,266 --> 00:15:33,967 Sí. 215 00:15:35,102 --> 00:15:36,469 Sube. 216 00:15:38,738 --> 00:15:40,907 Oh, odio este sitio. 217 00:15:43,910 --> 00:15:45,912 Ven aca. Lo sé. 218 00:15:49,549 --> 00:15:51,718 Está bien. 219 00:15:57,290 --> 00:15:58,691 - ¿Lo conoces? - ¡Por supuesto que sí! 220 00:15:58,758 --> 00:16:00,527 Imposible. 221 00:16:00,593 --> 00:16:02,229 Oye, ¿qué me he perdido? 222 00:16:02,295 --> 00:16:04,064 Nunca había escuchado esta canción. 223 00:16:04,131 --> 00:16:06,066 ¿Nunca habías escuchado esta canción antes? 224 00:16:06,133 --> 00:16:07,867 - Pero me gusta, ¿eh? - ¿Sí? Entonces ven a bailar. 225 00:16:07,934 --> 00:16:09,502 Ah, vale. Vamos... Voy a bailar 226 00:16:09,569 --> 00:16:10,703 a la canción que nunca había escuchado. 227 00:16:10,770 --> 00:16:12,872 Bien. 228 00:16:12,939 --> 00:16:15,408 Oh, sé que es un poco tarde, pero... 229 00:16:15,475 --> 00:16:16,943 Da-da-da-da. 230 00:16:18,211 --> 00:16:20,380 Feliz Día de San Valentín atrasado. 231 00:16:20,447 --> 00:16:23,016 ¿Dónde lo encontraste? 232 00:16:23,083 --> 00:16:25,385 En ese destructor. Entre otras cosas. 233 00:16:25,452 --> 00:16:27,987 Por fin puedo arreglar mi radio. 234 00:16:28,055 --> 00:16:30,190 ¿Y qué pasa con la bomba de presión para la desalinización? 235 00:16:30,257 --> 00:16:31,324 El general Sharpe decía 236 00:16:31,391 --> 00:16:32,825 que los niveles del agua están bajando. 237 00:16:35,495 --> 00:16:36,763 Lo siento. 238 00:16:38,231 --> 00:16:39,799 Me encanta. Gracias. 239 00:16:40,967 --> 00:16:44,237 - ¡Whoo! - Gracias. 240 00:16:44,304 --> 00:16:45,372 ¿Y tú, joven? ¿Que tal te fue hoy? 241 00:16:47,474 --> 00:16:48,575 Multa. 242 00:16:48,641 --> 00:16:50,009 ¿Hay algo más? 243 00:16:50,077 --> 00:16:51,611 ¿quieres decírselo a tu padre, Nathan? 244 00:16:53,813 --> 00:16:55,782 La seguridad lo encontró fuera. 245 00:16:56,483 --> 00:16:58,385 ¿Fuera, fuera? 246 00:16:58,451 --> 00:16:59,886 Sí. 247 00:16:59,952 --> 00:17:01,388 ¿Estás bromeando? 248 00:17:01,454 --> 00:17:02,889 ¿Cuánto tiempo estuviste ahí fuera? 249 00:17:02,955 --> 00:17:04,291 Solo unos minutos. 250 00:17:04,357 --> 00:17:05,792 - ¿Llevabas mascarilla? - Sí. 251 00:17:05,858 --> 00:17:07,294 Y no hubo tormenta. 252 00:17:07,360 --> 00:17:09,929 ¡Es demasiado peligroso que salgas fuera! 253 00:17:09,996 --> 00:17:11,864 - ¿Qué estás pensando? - Lo sé. 254 00:17:11,931 --> 00:17:13,533 Me lo dijiste, la radiación, la ceniza. 255 00:17:13,600 --> 00:17:14,634 Entiendo. 256 00:17:16,436 --> 00:17:19,906 Mira, hijo, sé lo que es una estar aquí abajo. 257 00:17:19,972 --> 00:17:21,608 - Entiendo. - Prueba a tener 15 años. 258 00:17:21,674 --> 00:17:23,376 ¡Sí, bueno, no me estás escuchando! 259 00:17:26,113 --> 00:17:27,614 - Mira, espera... - ¿Puedo retirarme? 260 00:17:35,488 --> 00:17:37,790 Supongo que solo está intentando aclarar las cosas. 261 00:17:37,857 --> 00:17:38,958 - No, no... - También es sensible. 262 00:17:39,025 --> 00:17:40,059 No, está siendo un idiota. 263 00:17:40,827 --> 00:17:41,828 Como tú. 264 00:17:44,464 --> 00:17:45,232 ¿Vas a salir? 265 00:17:46,499 --> 00:17:47,567 Oh... 266 00:17:48,868 --> 00:17:50,603 Sí. 267 00:17:50,670 --> 00:17:51,871 Se parece a su padre. 268 00:17:58,945 --> 00:18:00,113 * Todos los que conozco... * 269 00:18:01,914 --> 00:18:04,284 - Vamos. - No, no. Allison, no. 270 00:18:04,351 --> 00:18:07,987 Si tu dama pide bailar, ¿cómo puedes decir que no? 271 00:18:08,054 --> 00:18:09,289 - Gracias, Lars. - Gracias. Gracias, Lars. 272 00:18:09,356 --> 00:18:10,089 Vamos. 273 00:18:11,524 --> 00:18:12,759 Está bien, está bien. 274 00:18:12,825 --> 00:18:14,294 * Si tarda toda la noche * 275 00:18:16,095 --> 00:18:19,232 * Estará bien * 276 00:18:19,299 --> 00:18:22,635 * Si consigo que sonrías antes de irme... * 277 00:18:44,691 --> 00:18:45,992 ¿Te estás cuidando? 278 00:18:46,726 --> 00:18:48,961 Sí... Sí. 279 00:19:01,674 --> 00:19:04,244 Base, aquí Rover Uno volviendo con carga completa. 280 00:19:04,311 --> 00:19:06,045 ¿Estamos listos para recibir a los migrantes? 281 00:19:06,112 --> 00:19:08,248 Prepárense para abrir la rampa del túnel oeste. 282 00:19:08,315 --> 00:19:09,649 Que los equipos de descontaminación estén listos. 283 00:19:09,716 --> 00:19:11,050 Copiar. 284 00:19:11,117 --> 00:19:12,285 Vamos, vamos, vamos. 285 00:19:14,387 --> 00:19:15,322 Buenos días, tío. 286 00:19:17,156 --> 00:19:19,158 Pensaba que nosotros, eh, 287 00:19:19,226 --> 00:19:21,127 Empieza hoy con la bomba de admisión, Larsy. 288 00:19:22,795 --> 00:19:24,130 ¿Lo que queda después de comer? 289 00:19:32,605 --> 00:19:33,806 Mierda. 290 00:19:36,709 --> 00:19:38,345 Personal confirmado entrando... 291 00:19:39,178 --> 00:19:40,713 Copiado. Espera, uno. 292 00:19:40,780 --> 00:19:42,715 Señor, solicitando autorización para un segundo viaje. 293 00:19:42,782 --> 00:19:44,584 Dejaron a mucha gente atrás. 294 00:19:44,651 --> 00:19:45,518 ¿Un segundo viaje? 295 00:19:49,256 --> 00:19:51,758 - No es posible. - Antes de tomar cualquier decisión, 296 00:19:51,824 --> 00:19:53,693 Vamos a averiguar exactamente de qué estamos hablando. 297 00:19:53,760 --> 00:19:56,263 ¿No estábamos hablando de recursos limitados? 298 00:19:56,329 --> 00:19:57,697 ¿Dónde van a dormir? 299 00:19:57,764 --> 00:19:59,131 ¿En tu cama? 300 00:19:59,198 --> 00:20:01,868 Si va a salvar vidas, sí. 301 00:20:01,934 --> 00:20:04,237 ... acercarse ... Ahora. 302 00:20:04,304 --> 00:20:06,105 Eh, mala copia, Rover Uno. Repito. 303 00:20:06,172 --> 00:20:07,206 No tenemos mucho tiempo... 304 00:20:07,274 --> 00:20:08,775 ¿Estamos aprobados? 305 00:20:08,841 --> 00:20:10,477 Agárrate fuerte. 306 00:20:10,543 --> 00:20:11,578 Una lectura sobre eso... 307 00:20:11,644 --> 00:20:12,712 Rover Uno, repito. 308 00:20:12,779 --> 00:20:14,180 ¡Jesús! 309 00:20:25,492 --> 00:20:26,225 ¡Oh! 310 00:20:48,415 --> 00:20:50,216 Lars, Lars... Lars, ayúdame. 311 00:21:01,093 --> 00:21:02,495 ¿Estás bien? 312 00:21:02,562 --> 00:21:03,863 Atención a todo el personal... 313 00:21:10,503 --> 00:21:12,004 ¡Allison! 314 00:21:12,071 --> 00:21:13,239 ¡Allison! 315 00:21:16,909 --> 00:21:19,278 Allison, ¿estás bien? 316 00:21:19,346 --> 00:21:21,247 Aquí tienes. Muy bien. ¿Estás herido? 317 00:21:23,416 --> 00:21:25,117 Bien. ¿Estás bien? 318 00:21:25,184 --> 00:21:26,018 - Sí... - Vamos a levantarte. 319 00:21:26,085 --> 00:21:27,487 Vamos a... 320 00:21:30,523 --> 00:21:32,659 - Nathan... ¡Nathan! - Tenemos que irnos. Ahora. 321 00:21:37,196 --> 00:21:38,331 - ¿Lo has visto? - No. 322 00:21:39,899 --> 00:21:41,067 ¡Nathan! 323 00:21:41,133 --> 00:21:43,370 ¡Papá! 324 00:21:43,436 --> 00:21:45,071 - No puedo respirar. - ¿Estás herido? 325 00:21:45,137 --> 00:21:47,073 - Puedes respirar. - ¡Tenemos que salir de aquí! 326 00:21:47,139 --> 00:21:48,408 ¡Sí, vamos a hacer las maletas! 327 00:21:48,475 --> 00:21:49,842 Comida, ropa. Todo lo que tenemos. 328 00:21:49,909 --> 00:21:51,077 - Bien. - ¿Todo bien, Nathan? 329 00:21:51,143 --> 00:21:52,011 Necesito que estés conmigo, pequeña. 330 00:21:52,078 --> 00:21:53,079 Tú puedes, Nathan. 331 00:21:53,145 --> 00:21:54,381 Ayuda a tu madre. Haz la maleta. 332 00:21:54,447 --> 00:21:55,782 Vale, voy a por unas mascarillas. 333 00:21:56,549 --> 00:21:57,884 Haz la maleta. 334 00:21:57,950 --> 00:22:00,252 Lleva todo lo que necesites. Coge tu insulina. 335 00:22:00,319 --> 00:22:01,388 Tanto como puedas 336 00:22:01,454 --> 00:22:03,055 Y lo metes todo en la bolsa, ¿vale? 337 00:22:03,122 --> 00:22:04,591 No vamos a volver. 338 00:22:15,735 --> 00:22:17,704 Chaqueta, ropa... Cualquier cosa que encista ahí. 339 00:22:20,006 --> 00:22:23,410 Bien. Tengo unas máscaras. Aquí tienes. 340 00:22:23,476 --> 00:22:25,678 Vale, ponte esto. Vale, chaval. Sí. 341 00:22:34,120 --> 00:22:35,555 - ¿Estás bien? - Sí, estoy bien. 342 00:22:35,622 --> 00:22:36,689 ¿Estás bien? 343 00:22:44,296 --> 00:22:45,398 ¡Vamos! 344 00:22:52,338 --> 00:22:54,106 ¡Estoy atascado! 345 00:22:54,173 --> 00:22:55,575 ¡No vamos a pasar por aquí! 346 00:22:55,642 --> 00:22:57,744 - ¿A dónde vamos a ir? - ¡Al túnel este! 347 00:22:57,810 --> 00:22:58,711 ¡Mierda! ¡Vamos, vamos! 348 00:23:04,817 --> 00:23:06,586 ¡Se ha derrumbado! 349 00:23:06,653 --> 00:23:08,788 ¡No tenemos otra opción! 350 00:23:18,164 --> 00:23:19,732 - ¿John? - ¡Allison! 351 00:23:19,799 --> 00:23:22,134 - ¡Se está cayendo! - ¡Te tengo! ¡Vamos! 352 00:23:22,201 --> 00:23:24,103 Vale, estás bien. 353 00:23:24,170 --> 00:23:25,572 ¡Vamos, tenemos que irnos, tenemos que irnos! 354 00:23:26,673 --> 00:23:28,040 ¡Vamos, vamos! 355 00:23:30,309 --> 00:23:32,479 Vale, ¿estamos tapados lo máximo posible? 356 00:23:32,545 --> 00:23:33,913 - Sí. - ¡Revisad vuestras mascarillas! 357 00:23:33,980 --> 00:23:34,747 Todo está bien. 358 00:23:46,493 --> 00:23:47,560 ¡Vamos, vamos, vamos! 359 00:23:58,538 --> 00:24:00,206 La radiación, ¿qué hacemos? 360 00:24:00,272 --> 00:24:01,541 Tenemos que salir de esta isla. 361 00:24:01,608 --> 00:24:03,309 Por aquí, a la playa. 362 00:24:19,258 --> 00:24:20,793 ¡Nathan! ¿Dónde está Nathan? 363 00:24:22,061 --> 00:24:23,462 ¿A dónde se fue? 364 00:24:23,530 --> 00:24:25,397 - ¡Nathan! - ¡Mamá, papá, por aquí! 365 00:24:25,464 --> 00:24:26,432 ¡Allí! 366 00:24:28,067 --> 00:24:29,401 ¡Doctora Amina! 367 00:24:29,468 --> 00:24:30,803 - ¿Estás bien? - ¿Dra. Casey? 368 00:24:30,870 --> 00:24:32,071 ¿Puedes pararte? 369 00:24:33,039 --> 00:24:34,240 Vamos, levantémonos. 370 00:24:34,306 --> 00:24:35,474 Hay botes salvavidas en la playa. 371 00:24:35,542 --> 00:24:36,609 Vamos. ¡Vamos! 372 00:25:00,132 --> 00:25:02,535 ¡Muy bien, asegúrate de seguirme! 373 00:25:02,602 --> 00:25:04,103 ¡Hay más barcos al final de la playa! 374 00:25:10,009 --> 00:25:11,043 ¡Vamos! 375 00:25:20,352 --> 00:25:21,353 ¡Ayuda! 376 00:25:22,789 --> 00:25:24,256 ¡Ayuda! 377 00:25:24,323 --> 00:25:25,057 - Solo dala. - ¡No! 378 00:25:26,125 --> 00:25:27,426 ¡John! ¡Por aquí! 379 00:25:27,493 --> 00:25:29,195 ¡Allison! 380 00:25:29,261 --> 00:25:30,863 ¡Parar! ¡Déjalo! 381 00:25:40,106 --> 00:25:41,007 ¡Quédate atrás! 382 00:25:42,975 --> 00:25:44,944 ¡Queda uno más! ¡Vamos! 383 00:25:45,011 --> 00:25:46,512 ¡Hay uno más allí! 384 00:25:47,479 --> 00:25:48,547 ¡Apurarse! 385 00:25:52,018 --> 00:25:53,185 ¡Vamos! 386 00:25:57,023 --> 00:25:58,324 Tenemos que irnos. ¡Vamos! 387 00:25:59,726 --> 00:26:01,093 ¡Tenemos que irnos ya! 388 00:26:01,160 --> 00:26:03,029 ¡Bien! ¡Vamos, vamos, vamos! 389 00:26:04,163 --> 00:26:05,665 ¡Ya no más! ¡Cierra la puerta! 390 00:26:05,732 --> 00:26:07,499 ¡No! ¡Déjalos pasar! ¡Podemos hacer sitio! 391 00:26:07,566 --> 00:26:09,235 ¡Ya no más! ¡Volcaremos como los demás! 392 00:26:09,301 --> 00:26:10,937 ¡Asegurad la escotilla! 393 00:26:11,003 --> 00:26:12,338 No podemos más. ¡Lo siento! 394 00:26:12,404 --> 00:26:13,405 ¡No nos dejéis! 395 00:26:33,926 --> 00:26:35,261 ¿Estás bien? Muy bien. 396 00:26:38,197 --> 00:26:41,634 ¡Espera! ¡Espera! ¡No! 397 00:26:41,701 --> 00:26:43,670 Muy bien, ¿todos bien? 398 00:26:48,074 --> 00:26:50,209 ¡Papá! ¡Papá! 399 00:26:50,276 --> 00:26:52,211 ¡Dios mío! ¡Dios mío! 400 00:26:52,278 --> 00:26:53,646 ¡Todos, aguantad! 401 00:27:12,264 --> 00:27:12,999 ¡Dios mío! 402 00:27:17,403 --> 00:27:19,238 ¡Abrazadera! ¡Abrazadera! 403 00:27:46,632 --> 00:27:47,867 ¿Estás bien, Nathan? 404 00:27:47,934 --> 00:27:49,068 Soy bueno. 405 00:27:49,135 --> 00:27:50,202 Se ha ido. 406 00:27:51,270 --> 00:27:52,038 Todo se ha ido. 407 00:28:27,373 --> 00:28:30,642 Oye, creo que la calidad del aire es buena. Mejor. 408 00:28:30,709 --> 00:28:32,178 - ¿Podemos quitar las mascarillas? - Sí. 409 00:28:43,489 --> 00:28:44,824 - ¿Estás bien? - Sí. 410 00:28:44,891 --> 00:28:46,492 Déjame verte. 411 00:28:46,558 --> 00:28:47,559 ¿A dónde vamos? 412 00:28:48,694 --> 00:28:50,963 No hay nada a lo que volver. 413 00:28:51,030 --> 00:28:52,899 ¿No es Islandia el lugar más cercano a aquí? 414 00:28:52,965 --> 00:28:54,600 Hielo... Islandia ha desaparecido. 415 00:28:55,802 --> 00:28:57,003 Bueno, necesitamos un destino. 416 00:28:57,069 --> 00:28:59,005 Solo necesitamos aterrizar. 417 00:28:59,071 --> 00:29:01,140 Clarke cambió la dirección de la corriente. 418 00:29:01,207 --> 00:29:02,674 Ahora fluye hacia el sur. 419 00:29:02,741 --> 00:29:04,010 Apenas tenemos con nosotros 420 00:29:04,076 --> 00:29:06,278 una semana de MREs y agua. 421 00:29:06,345 --> 00:29:08,781 Yo... Europa probablemente sea nuestra mejor opción. 422 00:29:08,848 --> 00:29:12,084 Así que eso está bien. Luego nos dirigimos hacia el sureste. 423 00:29:12,151 --> 00:29:14,020 Hasta que lleguemos a Inglaterra. 424 00:29:14,086 --> 00:29:17,356 Si llegamos a Londres, podemos ir a Mackenzie's. 425 00:29:17,423 --> 00:29:19,725 Perfecto. Debería tardar menos de una semana. 426 00:29:20,326 --> 00:29:21,393 Reza para que lo consigamos. 427 00:29:23,362 --> 00:29:24,096 Sureste. 428 00:30:02,201 --> 00:30:03,169 Bien. 429 00:30:04,436 --> 00:30:05,171 ¿Lo intentas ahora? 430 00:30:12,912 --> 00:30:14,480 Muy bien. Déjame intentar una cosa más. 431 00:30:14,546 --> 00:30:16,182 Bien. 432 00:30:20,052 --> 00:30:21,353 Ahí va. 433 00:30:34,733 --> 00:30:36,668 ¿Cuántos fragmentos crees que hay ahí arriba? 434 00:30:39,972 --> 00:30:42,008 Más de las que puedo contar, eso seguro. 435 00:30:43,175 --> 00:30:44,810 Y por tanto, al menos 50. 436 00:30:48,180 --> 00:30:50,582 Vaya. Esa es Andrómeda. 437 00:30:50,649 --> 00:30:54,086 - Eso es otra galaxia entera. - Uau. 438 00:30:54,153 --> 00:30:56,055 No puedo creer que esté viendo las estrellas de verdad. 439 00:30:57,456 --> 00:30:58,857 Es bastante guay, ¿eh? 440 00:31:00,426 --> 00:31:01,860 Espero que nunca pierdas eso. 441 00:31:03,495 --> 00:31:05,831 Ese... Maravilla tuya. 442 00:31:15,975 --> 00:31:17,343 Me pregunto dónde va a afectar eso. 443 00:31:34,626 --> 00:31:36,295 Voy a echar un vistazo. 444 00:31:36,362 --> 00:31:37,163 No es eso. 445 00:31:39,298 --> 00:31:40,432 Nos hemos quedado sin gasolina. 446 00:31:41,467 --> 00:31:43,102 Y quizá podamos racionar... 447 00:31:43,169 --> 00:31:46,272 dos días más de agua y MREs. 448 00:31:46,338 --> 00:31:47,873 Ahora estamos a merced de la corriente. 449 00:31:53,479 --> 00:31:55,247 Entonces, ¿dónde acabaste? 450 00:31:55,314 --> 00:31:57,449 - Terminamos en Shenandoah. - ¿Realmente? 451 00:31:57,516 --> 00:31:59,285 Oh, ya sabes, siempre he querido ir allí. 452 00:31:59,351 --> 00:32:00,752 - Sí, fue genial. - ¿Lo fue? 453 00:32:00,819 --> 00:32:02,088 Mi mujer quería hacer todo el viaje, pero al final yo 454 00:32:02,154 --> 00:32:04,823 cortarlo para poder aceptar un nuevo trabajo. 455 00:32:04,890 --> 00:32:07,459 En su momento parecía algo importante. 456 00:32:08,360 --> 00:32:09,428 Su esposa. 457 00:32:09,495 --> 00:32:12,464 ¿La perdiste saliendo del búnker? 458 00:32:12,531 --> 00:32:15,134 No, la perdí con... Me voy a ello. 459 00:32:30,282 --> 00:32:31,317 Necesito algo de... 460 00:32:32,351 --> 00:32:33,719 Oh, necesito comida. 461 00:32:36,922 --> 00:32:37,956 Cráter. 462 00:32:38,024 --> 00:32:39,891 El cráter tiene suficiente... 463 00:32:39,958 --> 00:32:41,827 Construir un búnker y... 464 00:32:43,462 --> 00:32:45,231 Nada... 465 00:32:45,297 --> 00:32:46,732 Tenemos que lograrlo. 466 00:32:57,143 --> 00:32:58,977 Dios mío. ¿Qué hemos chocado? 467 00:32:59,045 --> 00:33:00,346 ¡Dios mío! 468 00:33:00,412 --> 00:33:01,980 - Es tierra, chicos. - ¿Qué es eso? 469 00:33:02,048 --> 00:33:03,349 ¡Hemos tocado tierra! 470 00:33:10,389 --> 00:33:12,258 Ese es el edificio del hígado. 471 00:33:12,324 --> 00:33:13,359 ¡Estamos en Liverpool! 472 00:33:13,425 --> 00:33:14,160 - ¿Qué? - ¡Inglaterra! 473 00:33:15,494 --> 00:33:16,828 ¿Qué? 474 00:33:16,895 --> 00:33:19,365 - ¿Qué? - ¿En Inglaterra? ¡Dios mío! 475 00:33:22,568 --> 00:33:25,504 El aire está bien, por ahora. 476 00:33:25,571 --> 00:33:27,506 Tendremos que buscar refugio. 477 00:33:27,573 --> 00:33:28,607 ¿Qué hemos chocado? 478 00:33:39,818 --> 00:33:42,254 Dios mío. 479 00:33:42,321 --> 00:33:44,390 Aquí, estamos en un... Estamos en la azotea. 480 00:33:44,456 --> 00:33:46,192 Vamos a coger estos remos y empujarnos fuera. 481 00:33:50,362 --> 00:33:51,797 - ¿Estás listo? - Sí. 482 00:33:58,704 --> 00:34:00,739 Hay un camino más adelante, teniente. 483 00:34:00,806 --> 00:34:02,040 ¿Puedes guiarnos por ahí? 484 00:34:02,108 --> 00:34:03,008 Bien. 485 00:34:22,394 --> 00:34:23,995 - Dan, tú retrocede. - Sí. 486 00:34:24,062 --> 00:34:25,531 - Con el remo. - Sí, lo tengo. 487 00:34:36,041 --> 00:34:37,042 Oh, ahí vamos. 488 00:34:42,348 --> 00:34:43,415 Muy bien, vamos. 489 00:34:45,317 --> 00:34:46,452 Mantente cerca. 490 00:34:46,518 --> 00:34:48,053 No sabemos qué hay ahí fuera. 491 00:34:50,989 --> 00:34:52,258 Vamos, peque. Muy bien. 492 00:35:01,867 --> 00:35:04,436 Parece, eh, abandonada. 493 00:35:04,503 --> 00:35:06,172 Muy bien, lo primero es lo primero, 494 00:35:06,238 --> 00:35:08,940 Tenemos que encontrar algo de comida y agua. 495 00:35:09,007 --> 00:35:11,677 Y no podemos quedarnos aquí arriba todo el tiempo, 496 00:35:11,743 --> 00:35:14,646 Así que un lugar adecuado para que todos puedan refugiarse. 497 00:35:14,713 --> 00:35:16,815 ¿No había un refugio antiaéreo o un búnker en esta zona? 498 00:35:16,882 --> 00:35:19,485 Sí, pero nunca hemos tenido contacto con ellos. 499 00:35:19,551 --> 00:35:21,453 Aun así, deberíamos intentar encontrarla. 500 00:35:23,088 --> 00:35:24,390 Mira, hay gente ahí. 501 00:35:34,766 --> 00:35:36,635 ¿Dónde están? 502 00:35:36,702 --> 00:35:39,671 ¿Dónde están tus políticos? 503 00:35:39,738 --> 00:35:41,273 ¿Tus nobles reyes? 504 00:35:42,874 --> 00:35:45,010 Todos están bajo tierra. 505 00:35:47,479 --> 00:35:49,915 Solo el verdadero Dios... 506 00:35:49,981 --> 00:35:51,417 ¿Cómo viven fuera? 507 00:35:51,483 --> 00:35:52,851 ... desde el principio de los tiempos... 508 00:35:52,918 --> 00:35:54,152 Probablemente no tengan elección. 509 00:35:55,587 --> 00:35:57,122 Pero no pueden sobrevivir mucho tiempo. 510 00:35:59,157 --> 00:36:00,125 Así hay más gente. 511 00:36:04,396 --> 00:36:06,832 ¡No hay placas! ¡Solo acreditaciones de autorización! 512 00:36:07,833 --> 00:36:09,801 ¡No hay placas! ¡Prohibido la entrada! 513 00:36:10,636 --> 00:36:12,338 ¡Solo acreditaciones de autorización! 514 00:36:13,605 --> 00:36:15,507 ¡Solo acreditaciones de autorización! 515 00:36:15,574 --> 00:36:16,908 ¡Tenemos placas! 516 00:36:16,975 --> 00:36:19,545 ¡Eh, eh, eh, eh! ¡Eh! 517 00:36:19,611 --> 00:36:21,947 ¡Somos funcionarios de la estación de Groenlandia! 518 00:36:22,013 --> 00:36:23,949 ¡Y estamos solicitando asilo de emergencia! 519 00:36:24,015 --> 00:36:25,684 ¡Dame tus credenciales de autorización! 520 00:36:25,751 --> 00:36:27,219 - Placas. - Aquí. Aquí. 521 00:36:29,621 --> 00:36:31,357 Está libre. Pasa. 522 00:36:31,423 --> 00:36:34,159 ¡No encuentro mi placa! No encuentro mi placa. 523 00:36:35,427 --> 00:36:37,195 ¡Pues eso es todo! ¡Solo ella! 524 00:36:37,263 --> 00:36:38,897 ¡Escucha! ¡Escuchad, están con nosotros! 525 00:36:38,964 --> 00:36:40,599 ¡Una placa! ¡Una entrada! 526 00:36:42,368 --> 00:36:43,602 ¡Somos la familia de Allison! 527 00:36:43,669 --> 00:36:44,703 ¡Me llamo Adam Shaw! 528 00:36:44,770 --> 00:36:46,305 ¡Retroceder! 529 00:36:46,372 --> 00:36:47,773 Soy del búnker de Thule en Groenlandia. 530 00:36:49,475 --> 00:36:51,076 ¡Solo corre conmigo en tu sistema! 531 00:36:53,379 --> 00:36:55,914 ¡Soy un funcionario de gobierno! ¡Me llamo Adam Shaw! 532 00:36:55,981 --> 00:36:57,148 ¡Deberías encontrarme en tu sistema! 533 00:36:57,215 --> 00:36:58,884 Soy un funcionario de gobierno de... 534 00:37:00,185 --> 00:37:01,253 ¡Oh, Cristo! 535 00:37:02,288 --> 00:37:03,722 ¡Déjanos entrar! 536 00:37:05,123 --> 00:37:07,793 - ¡Hacer una copia de seguridad! - ¡Cierra las puertas! 537 00:37:07,859 --> 00:37:09,495 ¿Qué has hecho? 538 00:37:10,696 --> 00:37:11,997 ¿Adán? ¡Adán! 539 00:37:14,400 --> 00:37:16,435 ¿Qué pasa? 540 00:37:20,572 --> 00:37:22,974 - ¡Mover! ¡Mover! - ¡Mover! ¡Mover! 541 00:37:23,041 --> 00:37:24,242 Tenemos que irnos. ¡Tenemos que salir de aquí! 542 00:37:24,310 --> 00:37:25,210 ¡Vamos! ¡Tenemos que irnos! 543 00:37:26,478 --> 00:37:29,448 Vale, vale. Casey, vamos. 544 00:37:29,515 --> 00:37:31,817 - ¡Casey! - ¡Tenemos que irnos! ¡Se ha ido! 545 00:37:31,883 --> 00:37:33,619 ¡Eh, eh, eh! ¡Eh, eh, eh! 546 00:37:33,685 --> 00:37:35,253 ¡Espera! ¡No, no, no, no, no, no, no! 547 00:37:35,321 --> 00:37:36,422 ¡Espera, espera, espera, espera! 548 00:37:36,488 --> 00:37:38,324 - ¿Qué? ¡Muévete, amigo mío! - Necesitamos que nos lleve. 549 00:37:38,390 --> 00:37:39,591 Necesito irme. 550 00:37:39,658 --> 00:37:41,026 Oh, tienes que llevarte a nuestra familia, por favor. 551 00:37:41,092 --> 00:37:42,861 - ¿Dónde? - Eh, Londres, Londres. 552 00:37:42,928 --> 00:37:44,029 - ¡Londres! Mackenzie's. - Bien. Londres, Londres. 553 00:37:44,095 --> 00:37:45,163 Tienes que darme algo. 554 00:37:45,230 --> 00:37:46,832 ¡No tenemos nada! 555 00:37:46,898 --> 00:37:47,933 Eso basta. 556 00:37:49,501 --> 00:37:51,002 - Entrar. - ¡Vamos, vamos, vamos, vamos! 557 00:37:51,069 --> 00:37:52,438 Muy bien, ahí lo tienes. 558 00:38:12,123 --> 00:38:13,124 Gracias. 559 00:38:15,093 --> 00:38:17,463 Dios mío. ¡Dios mío! 560 00:38:23,935 --> 00:38:25,270 Dios mío. 561 00:38:28,106 --> 00:38:30,976 Hola. Eh, eh, eh, eh, mírame. 562 00:38:31,042 --> 00:38:33,244 Está bien, está bien. 563 00:38:33,311 --> 00:38:35,180 Está bien. Bien. Respira hondo. 564 00:38:37,883 --> 00:38:39,284 Vamos a ir a Mac's. 565 00:38:40,251 --> 00:38:41,753 Todo va a estar bien. 566 00:38:42,721 --> 00:38:43,689 ¿Bien? 567 00:38:45,891 --> 00:38:47,192 ¿Es así en todas partes? 568 00:38:49,395 --> 00:38:51,597 El mundo es un lugar peligroso ahora. 569 00:38:53,131 --> 00:38:54,332 La gente está tan desesperada, 570 00:38:54,400 --> 00:38:56,301 Te matarán por un trozo de comida. 571 00:38:57,403 --> 00:38:59,838 Una tormenta de radiación como esa, 572 00:38:59,905 --> 00:39:01,440 Aparecen de la nada. 573 00:39:01,507 --> 00:39:03,409 Te mataría en segundos. 574 00:39:03,475 --> 00:39:05,844 Y si no te pillan rápido, 575 00:39:05,911 --> 00:39:07,946 De todas formas morirás lentamente. 576 00:39:09,114 --> 00:39:10,115 Hmm. 577 00:39:11,683 --> 00:39:12,384 Sí... 578 00:39:13,952 --> 00:39:15,387 Bien. 579 00:39:15,454 --> 00:39:17,288 ¿Qué tal la filtración de aire aquí? 580 00:39:17,355 --> 00:39:18,757 Funciona, 581 00:39:18,824 --> 00:39:21,326 Pero ninguno de nosotros vivirá hasta los cien, amigo mío. 582 00:39:25,163 --> 00:39:27,699 Cariño, ¿cuándo fue la última vez que hablaste con Mackenzie? 583 00:39:27,766 --> 00:39:30,335 Eh, hace ocho o nueve meses. 584 00:39:54,793 --> 00:39:56,027 ¿Doctora Amina? 585 00:39:57,529 --> 00:40:01,166 ¿Crees que es real? ¿El cráter? 586 00:40:01,232 --> 00:40:02,734 Sí, creo que es posible. 587 00:40:04,670 --> 00:40:10,175 Así que es igual que los dinosaurios, el evento K-T. 588 00:40:10,241 --> 00:40:12,511 Nathan, ¿sabes qué pasó después del evento K-T? 589 00:40:12,578 --> 00:40:13,945 La vida volvió. 590 00:40:14,012 --> 00:40:14,846 No solo volvió. 591 00:40:14,913 --> 00:40:16,381 Floreció. 592 00:40:18,049 --> 00:40:21,753 El impacto creó las semillas para una nueva vida. 593 00:40:21,820 --> 00:40:23,388 Sin el evento K-T, ni siquiera estaríamos aquí. 594 00:40:27,192 --> 00:40:28,326 Estamos cerca. 595 00:40:28,393 --> 00:40:30,962 Quizá media hora más hasta Londres. 596 00:40:31,029 --> 00:40:32,363 Seamos rápidos. 597 00:40:32,430 --> 00:40:34,199 No quiero pasar demasiado tiempo fuera. 598 00:40:43,709 --> 00:40:44,476 ¿Cómo te llamas? 599 00:40:46,411 --> 00:40:48,046 Obi. 600 00:40:48,113 --> 00:40:49,280 ¿De dónde eres, Obi? 601 00:40:49,948 --> 00:40:50,916 Nigeria. 602 00:40:51,850 --> 00:40:53,184 Derecha. 603 00:40:53,251 --> 00:40:55,286 Me mudé a Inglaterra hace 12 años. 604 00:40:57,055 --> 00:40:58,624 Solía oír hablar de la vida aquí. 605 00:41:00,425 --> 00:41:02,628 Era un sueño infantil para mí. 606 00:41:02,694 --> 00:41:05,196 Bueno, siento que esto sea lo que te hayan tocado en su lugar. 607 00:41:05,263 --> 00:41:06,665 No, todavía me encanta este lugar. 608 00:41:08,099 --> 00:41:09,234 Se ha convertido en mi segunda esposa. 609 00:41:10,702 --> 00:41:12,003 Aunque a veces me pregunto... 610 00:41:13,639 --> 00:41:14,840 cómo sería volver. 611 00:41:16,441 --> 00:41:18,443 Si es que aún reconociera algo. 612 00:41:20,712 --> 00:41:22,681 Mmm. 613 00:41:22,748 --> 00:41:25,216 ¿Qué oyes sobre la gente que va más al sur? 614 00:41:25,283 --> 00:41:26,685 ¿En Francia? 615 00:41:30,055 --> 00:41:32,591 Francia es más peligrosa que aquí. 616 00:41:32,658 --> 00:41:34,325 ¿Es por lo que hay allí? 617 00:41:34,392 --> 00:41:37,596 ¿Te refieres a las cosas de las que hablaba tu amigo científico allí? 618 00:41:37,663 --> 00:41:39,731 - Sí. - Suena bien. 619 00:41:39,798 --> 00:41:42,100 También suena a ashi gi. 620 00:41:44,903 --> 00:41:45,637 Mierda. 621 00:41:51,777 --> 00:41:52,878 ¿Estás bien? 622 00:41:52,944 --> 00:41:54,379 Sí. 623 00:42:06,324 --> 00:42:07,125 Vaya, ¿qué es eso? 624 00:42:07,859 --> 00:42:09,027 ¿Otra tormenta? 625 00:42:09,094 --> 00:42:10,495 No, eso no es una tormenta. 626 00:42:19,004 --> 00:42:20,105 ¡Allison! 627 00:42:20,171 --> 00:42:21,206 ¡Agárrate a algo! 628 00:42:23,308 --> 00:42:24,509 ¡Ven, ven! 629 00:42:27,378 --> 00:42:28,513 Allí. 630 00:42:57,909 --> 00:42:59,277 ¡Obi! ¡No! 631 00:42:59,344 --> 00:43:00,411 ¡Es todo lo que tengo! 632 00:43:20,999 --> 00:43:22,968 - ¿Estás bien? - Sí. 633 00:44:17,622 --> 00:44:18,990 Espero que siga aquí. 634 00:44:25,463 --> 00:44:27,432 - ¡Mac! - Oh,... 635 00:44:29,100 --> 00:44:31,837 ¡Maldita sea! Maldito... 636 00:44:31,903 --> 00:44:33,404 - ¡Entra! ¡Venirse! - ¡Mac! 637 00:44:33,471 --> 00:44:35,440 - ¡Entra! - ¿Está cargado? 638 00:44:35,506 --> 00:44:37,442 - ¡Oh! - Hola. 639 00:44:37,508 --> 00:44:38,509 ¡Entra! 640 00:44:40,912 --> 00:44:44,249 ¿Cómo estás en mi puerta ahora mismo? 641 00:44:44,315 --> 00:44:46,384 ¡Hace mucho que no sé nada de ti! 642 00:44:46,451 --> 00:44:48,253 Empezaba a temer lo peor. 643 00:44:48,319 --> 00:44:52,891 ¡Ah, y John! ¡Nunca pensé que volvería a ver esa cara fea! 644 00:44:52,958 --> 00:44:54,092 - Oh... - Estás bien, Mac. 645 00:44:54,159 --> 00:44:55,761 Oh, mentiroso. 646 00:44:55,827 --> 00:44:58,296 ¡Oh, este debe de ser el hombre, sí! 647 00:44:58,363 --> 00:45:00,631 ¡Eres de lo único de lo que habla tu madre! 648 00:45:00,698 --> 00:45:01,900 - ¿Realmente? - Sí. 649 00:45:01,967 --> 00:45:04,035 Casi todos, creo. 650 00:45:04,102 --> 00:45:06,938 Sinceramente, no me puedo creer lo que veo. 651 00:45:07,005 --> 00:45:09,640 Oh, vaya. Estás celebrando la Navidad antes de tiempo. 652 00:45:09,707 --> 00:45:11,810 Oh, aquí todos los días es Navidad. 653 00:45:11,877 --> 00:45:13,979 Toma, deja tus maletas donde quieras 654 00:45:14,045 --> 00:45:15,413 Y sentíos como en casa. 655 00:45:15,480 --> 00:45:17,615 Sinceramente, no me lo puedo creer... 656 00:45:17,682 --> 00:45:21,920 Eh, además el aire es mucho mejor que el exterior. 657 00:45:21,987 --> 00:45:24,555 He conseguido sellar esta ala del hospital 658 00:45:24,622 --> 00:45:29,327 Y el generador mantiene el sistema de filtración en marcha. 659 00:45:29,394 --> 00:45:31,429 No es tan bueno como el aire al que estás acostumbrado en los búnkeres, 660 00:45:31,496 --> 00:45:33,431 Pero nos dará unos años más. 661 00:45:33,498 --> 00:45:34,732 - Gracias. - Por favor, no. 662 00:45:34,800 --> 00:45:36,134 Eres familia, de verdad. 663 00:45:36,201 --> 00:45:39,004 Quiero decir, sueño con nuestro tiempo en Estados Unidos. 664 00:45:39,070 --> 00:45:40,471 Esos chicos americanos. 665 00:45:40,538 --> 00:45:42,774 Son unos tontos para el acento. 666 00:45:42,841 --> 00:45:44,609 Ah. Y las chicas también. 667 00:45:46,978 --> 00:45:48,947 - Eh. - ¿Qué estás tratando aquí? 668 00:45:49,014 --> 00:45:50,115 Ah, Alzheimer. 669 00:45:50,181 --> 00:45:52,483 Y, bueno, corazones rotos. 670 00:45:52,550 --> 00:45:53,584 La mayoría no tiene ni idea 671 00:45:53,651 --> 00:45:54,652 ¿Qué pasó con sus familias? 672 00:45:54,719 --> 00:45:56,788 Ni nada relacionado con el cometa. 673 00:45:56,855 --> 00:45:57,722 Lo cual probablemente sea mejor así. 674 00:45:58,556 --> 00:45:59,858 Así que me quedé. 675 00:45:59,925 --> 00:46:02,427 Incluso cuando el gobierno dejó de entregar alimentos 676 00:46:02,493 --> 00:46:04,662 y las luces se apagaron. 677 00:46:04,729 --> 00:46:06,531 No dejaré que los abandonen de nuevo. 678 00:46:09,200 --> 00:46:10,535 De hecho, hablando de eso, 679 00:46:10,601 --> 00:46:12,103 Es hora de que prepare su cena. 680 00:46:12,170 --> 00:46:13,271 Bueno, te ayudaré. 681 00:46:13,338 --> 00:46:14,873 Oh, qué amable. Gracias. 682 00:46:14,940 --> 00:46:16,942 Oye John, mmm, tú y Nathan coged más brasas. 683 00:46:17,008 --> 00:46:20,011 ¡Me apetece celebrarlo! 684 00:46:25,683 --> 00:46:27,385 Vuelve a entrar. Dios mío, solo... 685 00:46:27,452 --> 00:46:28,854 ¡Guau, es increíble! 686 00:46:28,920 --> 00:46:30,321 Bien. ¿Qué tal esto? 687 00:46:31,957 --> 00:46:33,558 ¿Ves? Eso sigue siendo mejor. 688 00:46:33,624 --> 00:46:36,995 Por fin hablamos, esto por fin... 689 00:46:38,396 --> 00:46:40,531 - Salud a todos. - ¡Bien! 690 00:46:43,034 --> 00:46:45,570 Chicos, esto casi se siente normal. Casi. 691 00:46:45,636 --> 00:46:47,238 Sí. Casi. 692 00:46:52,410 --> 00:46:54,345 ¿Ah, sigue durmiendo? 693 00:46:54,412 --> 00:46:57,748 Ah, eso está bien. El pobre niño está agotado. 694 00:46:57,815 --> 00:46:59,550 ¿Recuerda el impacto en absoluto? 695 00:46:59,617 --> 00:47:01,352 Sí, lo hace. 696 00:47:01,419 --> 00:47:03,154 Esperaba que con el tiempo se olvidara, pero no lo ha hecho. 697 00:47:03,221 --> 00:47:05,924 Él solo... Supongo que todavía está procesándolo. 698 00:47:05,991 --> 00:47:07,993 Dios, no puedes meter a Clarke en una caja. 699 00:47:08,059 --> 00:47:09,394 No cuando te lo recuerdan cada vez 700 00:47:09,460 --> 00:47:10,896 Tú miras por la ventana. 701 00:47:10,962 --> 00:47:14,565 ¿Qué sabes, Mac, sobre el cráter? 702 00:47:14,632 --> 00:47:16,601 Ya sabes, el... ¿dónde golpeó Clarke? 703 00:47:18,136 --> 00:47:19,504 ¿Estás pensando en comprar una casa de vacaciones? 704 00:47:21,606 --> 00:47:24,242 No, solo he oído rumores, solo un montón de rumores. 705 00:47:24,309 --> 00:47:26,677 No, porque Casey cree que hay una posibilidad 706 00:47:26,744 --> 00:47:27,778 La vida volvió allí, ¿verdad? 707 00:47:27,845 --> 00:47:30,015 Sí, lo sé. Sí. 708 00:47:30,081 --> 00:47:32,817 Digamos que tienes temperaturas extremadamente altas, ¿verdad? 709 00:47:34,185 --> 00:47:37,422 Y añadiste materias primas y, eh, 710 00:47:37,488 --> 00:47:39,757 el agua del mar del tsunami. 711 00:47:39,824 --> 00:47:41,626 Añade nutrientes terribles 712 00:47:41,692 --> 00:47:43,428 de las rocas destrozadas durante el impacto, 713 00:47:43,494 --> 00:47:47,265 entonces es posible que podrías, eh... 714 00:47:47,332 --> 00:47:49,067 Podrías crear los bloques de construcción para una nueva vida. 715 00:47:50,468 --> 00:47:51,469 Mmm. 716 00:47:52,537 --> 00:47:53,504 Aire respirable. 717 00:47:55,140 --> 00:47:57,475 Agua potable. Es... Es posible. 718 00:47:59,044 --> 00:48:01,212 Es una buena idea. 719 00:48:01,279 --> 00:48:06,717 Pero, mmm, ya sabes, lo que he hecho aquí es, 720 00:48:06,784 --> 00:48:09,787 Hoy en día es suficiente para sobrevivir. 721 00:48:09,854 --> 00:48:11,957 Y es seguro, ¿sabes? 722 00:48:12,023 --> 00:48:13,458 Lo he puesto seguro. 723 00:48:15,293 --> 00:48:16,594 Oh... 724 00:48:16,661 --> 00:48:19,764 Vale, más seguro que fuera. 725 00:48:19,830 --> 00:48:21,232 ¡Eh! 726 00:48:21,299 --> 00:48:23,001 Londres ya no es Londres. 727 00:48:46,757 --> 00:48:49,327 - John, ¿estás bien? - Sí, sí. 728 00:48:49,394 --> 00:48:51,096 - Dios mío, estás sangrando. - Sí. 729 00:48:52,063 --> 00:48:53,564 Sí. Debe ser el aire. 730 00:48:54,332 --> 00:48:55,133 Sangrado nasal. 731 00:48:56,167 --> 00:48:57,102 John... 732 00:48:59,404 --> 00:49:00,271 ¿Qué pasa? 733 00:49:01,706 --> 00:49:03,074 Solo... Tengo una hemorragia nasal. 734 00:49:07,278 --> 00:49:07,979 Mierda. 735 00:49:11,082 --> 00:49:13,684 El médico dijo, mm... 736 00:49:13,751 --> 00:49:16,554 Cuando empiezan los síntomas... sangrando... 737 00:49:18,723 --> 00:49:19,924 De seis a ocho semanas. 738 00:49:26,697 --> 00:49:28,733 ¿Seis semanas? ¿Qué? 739 00:49:28,799 --> 00:49:30,168 Quiero decir, puede que sea más, yo... 740 00:49:30,235 --> 00:49:32,703 ¿Qué dices? Eso no puede ser. 741 00:49:32,770 --> 00:49:35,206 Ya estamos aquí, con Mac. Tiene medicina. 742 00:49:35,273 --> 00:49:36,907 Estoy seguro de que podemos conseguirte la medicación adecuada. 743 00:49:36,974 --> 00:49:38,509 - Ali, no. Ali... - Y todo irá bien. 744 00:49:38,576 --> 00:49:39,577 Ali... 745 00:49:42,613 --> 00:49:43,814 No se puede arreglar. 746 00:49:44,915 --> 00:49:46,017 ¿Qué quieres decir? 747 00:49:49,620 --> 00:49:50,955 Es... 748 00:49:52,957 --> 00:49:54,859 Demasiadas salidas al exterior, supongo. 749 00:49:56,161 --> 00:49:58,396 ¿Por qué no me lo dijiste? 750 00:49:58,463 --> 00:49:59,730 - Quería... - ¡John! 751 00:49:59,797 --> 00:50:01,099 Quería... 752 00:50:01,166 --> 00:50:02,700 ¿Por qué? 753 00:50:02,767 --> 00:50:04,001 Porque no podía ver esto... 754 00:50:04,069 --> 00:50:06,071 No podía verlo de ti. No pude... 755 00:50:06,137 --> 00:50:08,873 Vale, de acuerdo. Vale, vale, vale. 756 00:50:11,576 --> 00:50:12,277 Mírame. 757 00:50:13,010 --> 00:50:13,978 Bien. 758 00:50:16,181 --> 00:50:20,118 Bien. Nos vamos a quedar aquí, con Mac. 759 00:50:20,185 --> 00:50:22,120 Y vamos a aprovechar este tiempo que nos queda 760 00:50:22,187 --> 00:50:25,590 Y vamos a estar juntos como familia. 761 00:50:25,656 --> 00:50:27,092 No podemos quedarnos aquí, Ali. 762 00:50:27,158 --> 00:50:29,194 No quiero quedarme aquí. 763 00:50:29,260 --> 00:50:30,561 No quiero morir aquí. 764 00:50:32,130 --> 00:50:34,031 No quiero que tú y Nathan viváis aquí. 765 00:50:34,099 --> 00:50:36,701 ¡No hemos venido hasta aquí por esto! 766 00:50:38,035 --> 00:50:39,804 Quiero decir, ¿y si Casey tiene razón? 767 00:50:40,705 --> 00:50:43,208 Sobre el cráter. 768 00:50:43,274 --> 00:50:48,813 Hay algo ahí, como un fresco, un nuevo comienzo. 769 00:50:48,879 --> 00:50:51,116 Para tí. Por nuestro hijo. 770 00:50:51,182 --> 00:50:54,752 La mitad de su vida ha sido sobrevivir. 771 00:50:54,819 --> 00:50:56,987 Tenemos que llevar a Nathan al cráter. 772 00:50:57,054 --> 00:50:58,889 Lo sé. 773 00:50:58,956 --> 00:51:00,024 Aquí no hay vida para él. 774 00:51:02,827 --> 00:51:04,395 - Bien. - Bien. 775 00:51:13,671 --> 00:51:16,174 ¿Estás seguro de que te parece bien que nos llevemos esto? 776 00:51:16,241 --> 00:51:18,309 Bueno, se lo he quitado a otra persona. 777 00:51:18,376 --> 00:51:20,445 Y debería tener suficiente combustible para llegar al Canal. 778 00:51:20,511 --> 00:51:21,946 - Sí. - Toma esto. 779 00:51:22,012 --> 00:51:24,282 Y no pares por nadie. 780 00:51:24,349 --> 00:51:27,252 Querrás bajar por Dover. 781 00:51:27,318 --> 00:51:28,986 Es el único lugar donde podrás cruzar el Canal. 782 00:51:29,053 --> 00:51:30,054 Gracias. 783 00:51:31,055 --> 00:51:32,056 Oh... 784 00:51:32,423 --> 00:51:33,691 Bien. 785 00:51:38,263 --> 00:51:39,597 - ¡Cuida de mi chica! - Lo haré. 786 00:51:40,831 --> 00:51:41,966 Oh, Nate... 787 00:51:43,334 --> 00:51:44,869 - Encantado de conocerte. - Adiós, Nate. 788 00:52:07,792 --> 00:52:11,196 Bien. Así que, según este mapa, 789 00:52:11,262 --> 00:52:13,097 Deberíamos llegar en unas dos horas. 790 00:52:19,270 --> 00:52:20,271 Estás muy callado, amigo. 791 00:52:21,806 --> 00:52:24,041 ¿Recuerdas que solíamos jugar a esos juegos de coches? 792 00:52:24,108 --> 00:52:25,343 ¿Cuando eras pequeño? 793 00:52:25,410 --> 00:52:26,677 Sí, me acuerdo. 794 00:52:26,744 --> 00:52:29,079 Como "I Spy"... 795 00:52:29,146 --> 00:52:30,881 - "¿Preferirías"... - Ese fue mi favorito. 796 00:52:30,948 --> 00:52:32,383 Sabes, mi hermana y yo, 797 00:52:32,450 --> 00:52:33,851 solíamos jugar a 21 Preguntas en los viajes por carretera. 798 00:52:33,918 --> 00:52:35,085 ¿Te acuerdas de esa? 799 00:52:35,152 --> 00:52:36,354 Vamos, ¿qué dices, Nathan? 800 00:52:36,421 --> 00:52:37,722 - ¿Quieres jugar? - No, gracias. 801 00:52:37,788 --> 00:52:39,757 ¿Sabes qué? Juguemos igualmente, sin él. 802 00:52:39,824 --> 00:52:41,659 - ¡Sí! - Pero quiero jugar a I Spy. 803 00:52:41,726 --> 00:52:42,927 Yo iré primero. 804 00:52:42,993 --> 00:52:44,329 No, iré primero. 805 00:52:44,395 --> 00:52:45,563 - Voy a empezar yo. - Bien... 806 00:52:49,900 --> 00:52:51,769 - Dios mío... - Casey... 807 00:52:53,571 --> 00:52:55,273 ¡Agáchate, Nathan! 808 00:52:55,340 --> 00:52:56,741 ¡Nathan, agáchate! ¡Quédate abajo! 809 00:52:56,807 --> 00:52:59,109 ¡No dispares al motor! ¡Necesitamos ese coche! 810 00:53:00,578 --> 00:53:02,880 - ¡Adelante! ¡Muévete! - ¿Quiénes son? 811 00:53:02,947 --> 00:53:04,982 ¡Merodeadores! ¡Nathan, quédate abajo! 812 00:53:06,451 --> 00:53:08,786 Ah... Vamos, vamos. 813 00:53:41,619 --> 00:53:43,921 Está bien, está bien. 814 00:53:43,988 --> 00:53:46,223 Está bien, está bien. 815 00:53:46,291 --> 00:53:48,926 Está bien, está bien. Está bien. 816 00:53:48,993 --> 00:53:51,195 ¿Nathan? ¿Nathan? ¿Nathan? 817 00:53:52,363 --> 00:53:55,400 Nathan, ¿estás bien? ¿Estás bien? 818 00:53:56,834 --> 00:53:58,202 Bien. Aquí tienes. 819 00:54:34,238 --> 00:54:36,106 Que el Señor se levante para recibirte. 820 00:54:37,508 --> 00:54:40,778 Que el viento esté siempre a tu favor. 821 00:54:40,845 --> 00:54:44,482 Que el sol brille cálido sobre tu rostro. 822 00:54:44,549 --> 00:54:46,817 Y que las lluvias caigan suavemente sobre tus campos. 823 00:54:54,359 --> 00:54:56,260 ¿Por qué la gente reza en los funerales? 824 00:54:59,196 --> 00:55:01,732 Parece que les deseas lo mejor. 825 00:55:03,067 --> 00:55:04,469 Y están muertos. 826 00:55:04,535 --> 00:55:06,571 Bueno, tú eres... Deseándoles lo mejor. 827 00:55:08,072 --> 00:55:09,139 Es una tradición antigua. 828 00:55:12,477 --> 00:55:15,413 Por la misma razón que ponen monedas sobre los ojos. 829 00:55:15,480 --> 00:55:18,215 - ¿Monedas? - Soborna al barquero. 830 00:55:18,282 --> 00:55:20,518 Cruzando el río hacia el mundo de los muertos. 831 00:55:24,221 --> 00:55:25,656 ¿Aunque no crean en el cielo? 832 00:55:33,931 --> 00:55:35,366 Aunque no crean en el cielo. 833 00:56:06,263 --> 00:56:07,798 ¿Eso es el Canal de la Mancha? 834 00:56:08,933 --> 00:56:10,134 Fue. 835 00:56:11,802 --> 00:56:14,271 Jesús. 836 00:56:14,338 --> 00:56:16,273 Mi padre solía llevarnos aquí, a Francia 837 00:56:16,340 --> 00:56:18,476 en un ferry cuando era niño. 838 00:56:18,543 --> 00:56:21,546 - ¿Y eso era todo agua? - Venga, sí. 839 00:56:21,612 --> 00:56:24,582 Veinte millas de mar desde aquí hasta Francia. 840 00:56:24,649 --> 00:56:26,551 Hay tantas batallas, 841 00:56:26,617 --> 00:56:28,352 Se han librado tantas guerras por esto. 842 00:56:29,119 --> 00:56:30,354 Todo se ha ido. 843 00:56:32,623 --> 00:56:35,893 Bueno, al menos no tenemos que coger un barco. 844 00:56:35,960 --> 00:56:37,762 Exacto. Vamos a cruzar esto rápido 845 00:56:37,828 --> 00:56:39,263 y encontrar un lugar para pasar la noche. 846 00:57:01,051 --> 00:57:02,753 ¿Eso es un galeón español? 847 00:57:29,847 --> 00:57:31,248 ¿Por qué están todos parados? 848 00:57:33,117 --> 00:57:33,984 No sé. 849 00:57:46,731 --> 00:57:48,098 Supongo que nos vamos del coche. 850 00:57:58,475 --> 00:58:00,310 ¿Vamos a cruzar eso? 851 00:58:00,377 --> 00:58:01,812 Sí. Tendremos que hacerlo. 852 00:58:27,404 --> 00:58:29,039 Cuidado con el escalón. 853 00:58:29,106 --> 00:58:30,708 - Te tengo. - ¡Vamos! 854 00:58:37,582 --> 00:58:40,117 Cuidado con el paso. Reloj. No mires hacia abajo. 855 00:58:45,956 --> 00:58:47,692 - ¡Ah! - ¡Cuidadoso! 856 00:58:49,994 --> 00:58:53,363 Bien. Apretaos, todos. Aseguraos de que estamos seguros. 857 00:58:53,430 --> 00:58:56,901 No, no puedo. No puedo hacer esto. 858 00:58:56,967 --> 00:58:59,236 No puedo... ¡No puedo hacer esto! ¡Tiene que haber otra manera! 859 00:58:59,303 --> 00:59:01,238 ¡Nathan! Solo pon un pie delante del otro. 860 00:59:01,305 --> 00:59:03,007 Solo sígueme. Voy yo primero, ¿vale? 861 00:59:03,974 --> 00:59:05,643 Lo tienes. 862 00:59:05,710 --> 00:59:07,277 Muy bien, vamos. 863 00:59:07,344 --> 00:59:09,079 - Muy bien. - ¿Estás bien? 864 00:59:09,146 --> 00:59:11,448 - Bien. Tú puedes con esto. - Ten cuidado. 865 00:59:11,515 --> 00:59:12,583 Bien. 866 00:59:35,572 --> 00:59:37,541 ¡Sigue adelante! ¡Vamos! 867 00:59:40,010 --> 00:59:41,746 ¿Estás bien? 868 00:59:41,812 --> 00:59:43,113 ¡Vamos, vamos, vamos! 869 00:59:53,991 --> 00:59:54,859 ¡Ahhh! 870 00:59:56,093 --> 00:59:57,227 ¡Espera! 871 01:00:04,601 --> 01:00:06,570 - ¿Todo bien? - Sí, papá. 872 01:00:13,210 --> 01:00:14,745 Vamos. Así se hace. 873 01:00:16,346 --> 01:00:17,281 Sí. 874 01:00:18,048 --> 01:00:19,516 Bien. 875 01:00:19,583 --> 01:00:20,617 Está bien. 876 01:00:22,720 --> 01:00:24,955 ¡Vamos, lo tienes! ¡Lo tienes! 877 01:00:25,022 --> 01:00:27,958 ¡Oh! Gracias. 878 01:00:28,025 --> 01:00:30,027 Bien, casi llegamos. Solo un poco más. 879 01:00:30,094 --> 01:00:31,161 - ¿Lo tienes? - Sí. 880 01:00:31,228 --> 01:00:32,596 - ¿Estás bien? - Sí. 881 01:00:33,463 --> 01:00:34,799 Eso es todo. 882 01:00:34,865 --> 01:00:37,034 ¡Terremoto! 883 01:00:37,101 --> 01:00:39,169 ¡Al suelo! 884 01:00:39,236 --> 01:00:41,605 - Tienes que estar bromeando. - ¡Tenemos que salir de aquí! 885 01:00:42,072 --> 01:00:44,174 Vamos. 886 01:00:44,241 --> 01:00:46,210 Tú primero, Allison. Yo iré detrás de Nathan. 887 01:00:46,276 --> 01:00:47,678 Solo mantente concentrado. 888 01:00:50,781 --> 01:00:52,582 Eso es todo. ¡Estás bien! 889 01:00:57,454 --> 01:00:59,189 Eso es todo. Aquí tienes. 890 01:01:02,259 --> 01:01:03,627 ¡Eso es, Nathan! 891 01:01:13,637 --> 01:01:15,639 - ¡La línea se está rompiendo! - ¡Espera! 892 01:01:21,345 --> 01:01:23,213 - ¡Vamos! - ¡Quítame de encima! 893 01:01:23,280 --> 01:01:24,882 ¡Sigue moviéndote! 894 01:01:24,949 --> 01:01:27,584 ¡Sácame de aquí! ¡Quítame de encima! 895 01:01:30,520 --> 01:01:32,589 ¡Sigue moviéndote! 896 01:01:32,656 --> 01:01:34,091 - ¡No aguantará! - ¡No, no, no, no, no! 897 01:01:34,158 --> 01:01:35,292 ¡No aguantará! 898 01:01:35,359 --> 01:01:37,361 - ¡Quédate ahí! ¡No! - ¡No! ¡No! 899 01:01:37,427 --> 01:01:38,662 ¡Nathan! 900 01:01:40,330 --> 01:01:42,099 - ¡Nathan! - ¡Papá, papá! 901 01:01:42,166 --> 01:01:43,868 ¡Vamos! ¡Espera! 902 01:01:45,335 --> 01:01:47,304 ¡Lo tienes! Está bien. 903 01:01:47,371 --> 01:01:48,873 ¡Por favor, no me dejes caer! 904 01:01:48,939 --> 01:01:51,441 - ¡Espera! - ¡Nathan! ¡Nathan! 905 01:01:51,508 --> 01:01:53,077 ¡No dejes que caiga! 906 01:01:55,179 --> 01:01:56,613 ¡Vamos! ¡Eso es todo! 907 01:01:56,680 --> 01:01:58,682 ¡No aguantará! 908 01:02:00,117 --> 01:02:01,752 - ¡Nathan! ¡Seguid avanzando! - ¡Vamos! 909 01:02:01,819 --> 01:02:04,588 Vamos, tienes que irte. Eso es todo. 910 01:02:04,654 --> 01:02:06,523 ¡Vamos, peque! Casi llegamos. 911 01:02:07,491 --> 01:02:08,893 ¡Vamos, Nathan! 912 01:02:08,959 --> 01:02:10,360 ¡Apurarse! 913 01:02:11,228 --> 01:02:12,329 ¡Toma mi mano! 914 01:02:13,397 --> 01:02:14,231 ¡No mires hacia abajo! 915 01:02:17,167 --> 01:02:19,436 ¡Vamos! ¡Vale, vamos! Vamos. Vamos, Nathan. 916 01:02:19,503 --> 01:02:21,371 ¡Vamos! Eso es todo. 917 01:02:22,506 --> 01:02:23,507 ¡Vamos! 918 01:02:29,313 --> 01:02:30,347 ¡Dios mío! 919 01:03:09,954 --> 01:03:10,787 ¿Qué diablos? 920 01:03:25,635 --> 01:03:27,471 - ¿Es eso? - No. No es eso. 921 01:03:27,537 --> 01:03:28,605 Está mucho más al sur. 922 01:03:29,439 --> 01:03:31,575 Está totalmente muerto. 923 01:03:31,641 --> 01:03:33,410 ¿Y si el cráter Clarke es así? 924 01:03:33,477 --> 01:03:36,080 Esto podría haber sido un fragmento que llegó hace una semana. 925 01:03:36,146 --> 01:03:37,081 O hace cinco años. 926 01:03:38,215 --> 01:03:39,183 Eh... 927 01:03:41,251 --> 01:03:42,953 Esto es lo que vamos a hacer. Vamos a seguir. 928 01:03:45,655 --> 01:03:47,024 - Sí. - Bien. 929 01:03:54,965 --> 01:03:56,867 Eh... ¿Inglés? 930 01:03:58,235 --> 01:03:59,769 ¿Quién eres? 931 01:03:59,836 --> 01:04:01,605 Me llamo, eh, John Garrity. 932 01:04:03,307 --> 01:04:04,274 Esta es mi esposa, Allison. 933 01:04:04,341 --> 01:04:05,509 Mi hijo, Nathan. 934 01:04:06,576 --> 01:04:08,045 ¿Qué haces aquí? 935 01:04:08,112 --> 01:04:10,114 Estamos intentando llegar al cráter Clarke. 936 01:04:23,527 --> 01:04:24,661 Soy Denis Laurent. 937 01:04:25,362 --> 01:04:26,730 Hola. 938 01:04:27,831 --> 01:04:28,832 Pareces hambriento. 939 01:04:30,767 --> 01:04:32,069 No tenemos nada que intercambiar. 940 01:04:33,470 --> 01:04:34,638 Ah, pero sí lo haces. 941 01:04:35,672 --> 01:04:36,840 Se llama compañía. 942 01:04:45,315 --> 01:04:47,217 Entonces, ¿siempre disparas a la gente? 943 01:04:47,284 --> 01:04:49,219 Es una zona peligrosa. 944 01:04:49,286 --> 01:04:50,787 Tienes suerte de que te haya encontrado. 945 01:04:50,854 --> 01:04:52,556 La mayoría de la gente no es tan amable. 946 01:05:15,645 --> 01:05:16,713 Esto somos nosotros. 947 01:05:17,814 --> 01:05:18,882 ¿Qué era este lugar? 948 01:05:20,150 --> 01:05:23,753 Este es nuestro centro de clasificación de correo. 949 01:05:23,820 --> 01:05:25,689 ¿Nadie intenta quitártelo? 950 01:05:26,923 --> 01:05:27,924 Lo han intentado. 951 01:05:30,760 --> 01:05:33,163 Esta es tu fuente de alimentación. ¿Tú construiste esto? 952 01:05:33,230 --> 01:05:35,665 Sí. Extraemos energía de los paneles solares 953 01:05:35,732 --> 01:05:38,635 en la batería externa del coche, y tenemos electricidad. 954 01:05:38,702 --> 01:05:40,470 Alimenta nuestros purificadores de aire. 955 01:05:40,537 --> 01:05:42,939 No es perfecto, pero es lo mejor que podemos hacer. 956 01:05:52,949 --> 01:05:55,085 John, Allison, Nathan... 957 01:05:57,754 --> 01:05:58,922 Y mi hija, Camille. 958 01:06:00,524 --> 01:06:01,491 Encantado de conocerte. 959 01:06:02,759 --> 01:06:03,727 No habla. 960 01:06:03,793 --> 01:06:05,062 Su sistema nervioso. 961 01:06:05,129 --> 01:06:06,930 La radiación ha pasado factura. 962 01:06:09,933 --> 01:06:11,835 Muy bien. 963 01:06:11,901 --> 01:06:13,470 - Sí, c'est bon. - Está bien, sí. 964 01:06:13,537 --> 01:06:15,172 Lo más parecido a un restaurante francés que se encuentra hoy en día. 965 01:06:15,239 --> 01:06:16,906 Muchas gracias. 966 01:06:16,973 --> 01:06:18,075 - Es genial. - Muy bien. 967 01:06:18,142 --> 01:06:20,077 Es muy agradable tener una comida casera. 968 01:06:20,144 --> 01:06:23,547 ¿Así que intentas llegar al cráter? 969 01:06:23,613 --> 01:06:25,282 - Sí. - Sí, lo somos. 970 01:06:25,349 --> 01:06:27,851 Dicen que el cráter es La Terre Promise... 971 01:06:27,917 --> 01:06:31,088 ¿Cómo se dice...? La Tierra Prometida. 972 01:06:31,155 --> 01:06:32,756 La última oportunidad de la humanidad. 973 01:06:34,558 --> 01:06:35,725 Podría ser. 974 01:06:35,792 --> 01:06:37,727 También hemos oído que... 975 01:06:37,794 --> 01:06:39,629 Quizá haya gente que haya ido allí. 976 01:06:40,764 --> 01:06:42,666 Esa región es demasiado peligrosa. 977 01:06:42,732 --> 01:06:44,168 La Alianza Occidental, 978 01:06:44,234 --> 01:06:46,703 incluidos los restos del ejército francés, 979 01:06:46,770 --> 01:06:48,272 la están defendiendo de una invasión 980 01:06:48,338 --> 01:06:50,240 por la Coalición Oriental, 981 01:06:50,307 --> 01:06:53,110 que quieren tomar el cráter por sus recursos. 982 01:06:53,177 --> 01:06:54,978 Hay combates intensos en todo el frente. 983 01:06:56,780 --> 01:06:57,781 De Lyon a Berna. 984 01:06:58,815 --> 01:07:00,450 Solo quedan dos ciudades en pie. 985 01:07:01,785 --> 01:07:03,487 Es imposible pasar. 986 01:07:07,591 --> 01:07:10,060 ¿De dónde has sacado todas estas cosas? 987 01:07:10,127 --> 01:07:11,928 Mi padre a veces sale fuera 988 01:07:11,995 --> 01:07:14,564 y tratar de encontrar cosas que no estuvieran completamente destruidas. 989 01:07:15,832 --> 01:07:17,000 Para que pudiéramos hacer un hogar. 990 01:07:19,769 --> 01:07:21,305 ¿Te puedo enseñar algo? 991 01:07:21,371 --> 01:07:22,639 Seguro. 992 01:07:22,706 --> 01:07:25,209 Hice esto en el búnker, en Groenlandia. 993 01:07:25,275 --> 01:07:29,446 Es, mmm, es el cielo que nunca podremos ver. 994 01:07:29,513 --> 01:07:32,716 Es lo que habríamos visto si... Podríamos haberlo visto. 995 01:07:32,782 --> 01:07:34,017 Sujeta ese extremo. 996 01:07:35,285 --> 01:07:38,021 - ¿Cuál? Oh... - Lo siento. Bien. 997 01:07:41,491 --> 01:07:44,060 - Tú también bajas, sí. - Oh, está bien. 998 01:07:48,698 --> 01:07:50,767 Así que estos son los signos zodiacales. 999 01:07:50,834 --> 01:07:52,035 ¿Sabes qué signo zodiacal eres? 1000 01:07:53,137 --> 01:07:54,771 Creo que soy Acuario. 1001 01:07:54,838 --> 01:07:56,840 Oh, eso es aire. 1002 01:07:56,906 --> 01:07:58,675 - Soy Piscis. - Mmm... 1003 01:07:58,742 --> 01:07:59,576 Así que soy un pez. 1004 01:08:01,745 --> 01:08:03,647 Leí en algún sitio que... 1005 01:08:03,713 --> 01:08:05,715 que Piscis y Acuario se llevan bien. 1006 01:08:32,376 --> 01:08:34,678 Oh... Hola. 1007 01:08:34,744 --> 01:08:36,045 Hola. 1008 01:08:36,112 --> 01:08:37,547 ¿Cuánto tiempo llevas despierto? 1009 01:08:39,183 --> 01:08:41,251 - La mayor parte de la noche. - Oh... 1010 01:08:42,452 --> 01:08:43,287 Oh. 1011 01:08:46,356 --> 01:08:49,359 Oye, la noche antes de nuestra boda... 1012 01:08:49,426 --> 01:08:51,628 Mi padre te llevó aparte a esta pequeña habitación lateral 1013 01:08:51,695 --> 01:08:52,396 o lo que fuera. 1014 01:08:54,564 --> 01:08:56,032 Me dijo que me quería. 1015 01:08:56,099 --> 01:08:58,101 Como un hijo. 1016 01:09:00,304 --> 01:09:01,571 ¿Qué te dijo realmente? 1017 01:09:07,076 --> 01:09:08,778 Oh, me hizo prometer algo. 1018 01:09:13,750 --> 01:09:15,118 Que yo cuidaría de ti... 1019 01:09:16,820 --> 01:09:18,288 Hasta mi último aliento. 1020 01:09:24,994 --> 01:09:26,363 Oh, hola... 1021 01:10:03,267 --> 01:10:06,803 Esta... está más actualizado que el tuyo. 1022 01:10:06,870 --> 01:10:09,606 La Alianza Occidental defiende el cráter 1023 01:10:09,673 --> 01:10:12,141 Así que la gente puede vivir allí como una sociedad libre. 1024 01:10:12,208 --> 01:10:13,710 Como dije anoche, 1025 01:10:13,777 --> 01:10:16,280 toda esta región es una zona de guerra intensa, 1026 01:10:16,346 --> 01:10:18,915 Pero hay una forma de evitarlo. 1027 01:10:18,982 --> 01:10:21,385 Te recomiendo que lo tomes por esta vía. 1028 01:10:21,451 --> 01:10:22,185 Clermont-Ferrand. 1029 01:10:23,820 --> 01:10:24,988 Luego bajamos a Valence. 1030 01:10:25,955 --> 01:10:27,624 Menos peleas. 1031 01:10:27,691 --> 01:10:30,594 El cráter está protegido por varias cadenas montañosas. 1032 01:10:30,660 --> 01:10:33,062 A través del primero, solo hay un camino. 1033 01:10:33,697 --> 01:10:34,698 El paso. 1034 01:10:36,700 --> 01:10:39,836 Será muy difícil moverse por esta zona. 1035 01:10:39,903 --> 01:10:42,339 El paso está protegido por el batallón de mi amigo, 1036 01:10:42,406 --> 01:10:43,973 de la Alianza Occidental. 1037 01:10:44,040 --> 01:10:45,642 Así que cuando llegues, 1038 01:10:45,709 --> 01:10:47,611 pedirás por la comandante Jeunet. 1039 01:10:47,677 --> 01:10:48,978 Jeunet. 1040 01:10:49,045 --> 01:10:51,114 Y tú le darás esto. 1041 01:10:53,049 --> 01:10:54,418 Sabrá que te envié. 1042 01:10:55,652 --> 01:10:56,853 Él puede ayudarte. 1043 01:11:01,024 --> 01:11:02,225 Gracias. 1044 01:11:08,398 --> 01:11:11,368 Hay, eh, una cosa más. 1045 01:11:14,203 --> 01:11:16,105 Mira... 1046 01:11:16,172 --> 01:11:18,542 No sé qué te espera en el cráter. 1047 01:11:20,844 --> 01:11:22,346 Pero estoy convencido de que aquí es donde 1048 01:11:22,412 --> 01:11:23,647 El mundo renacerá. 1049 01:11:28,685 --> 01:11:29,753 Llévate a Camille contigo. 1050 01:11:32,622 --> 01:11:33,790 Por favor. 1051 01:11:38,428 --> 01:11:39,463 Lleva a nuestra hija. 1052 01:11:42,632 --> 01:11:44,468 No podría hacerlo yo solo. 1053 01:11:44,534 --> 01:11:46,636 Mi mujer, ella no puede viajar. 1054 01:11:47,270 --> 01:11:49,339 Lo ves. 1055 01:11:49,406 --> 01:11:51,641 Aún no he conocido a nadie más en quien confiar para esto. 1056 01:11:53,743 --> 01:11:55,445 Te lo ruego, John... 1057 01:11:56,713 --> 01:11:58,882 - Yo... - Te lo ruego. 1058 01:11:58,948 --> 01:12:00,350 - Micrómetro... - Nos la llevamos. 1059 01:12:03,987 --> 01:12:05,088 La llevaremos. 1060 01:12:09,559 --> 01:12:10,594 La llevaremos. 1061 01:12:14,330 --> 01:12:15,499 La llevaremos. 1062 01:13:51,495 --> 01:13:53,196 Desde aquí debería ser un camino recto. 1063 01:13:54,864 --> 01:13:56,700 El paso está justo antes del exterior del cráter. 1064 01:14:03,507 --> 01:14:04,808 ¿Ustedes están bien? 1065 01:14:13,182 --> 01:14:15,051 Quizá deberíamos parar. 1066 01:14:15,118 --> 01:14:16,052 Tómate un descanso. 1067 01:14:17,420 --> 01:14:18,421 Sí. 1068 01:14:35,605 --> 01:14:39,142 ¿Prefieres leer la mente o ser invisible? 1069 01:14:46,049 --> 01:14:46,816 Lee mentes. 1070 01:14:48,084 --> 01:14:49,018 Sé invisible. 1071 01:14:55,458 --> 01:14:56,459 Lee mentes. 1072 01:14:57,126 --> 01:14:59,395 - Sí. - Sí. 1073 01:14:59,462 --> 01:15:03,032 Eh, ¿preferirías tener manos muy pequeñas, 1074 01:15:03,099 --> 01:15:04,568 ¿O pies realmente grandes? 1075 01:15:04,634 --> 01:15:05,669 Pies grandes. 1076 01:15:05,735 --> 01:15:07,103 ¿Cómo caminas con pies grandes? 1077 01:15:07,170 --> 01:15:08,705 - Sí. Manos pequeñas. - ¿Cómo funciona? 1078 01:15:08,772 --> 01:15:10,006 - Manos pequeñas. - Ya tienes las manos pequeñas. 1079 01:15:10,073 --> 01:15:10,840 - No. - A ver. 1080 01:15:12,275 --> 01:15:13,877 Tengo las manos normales. Mira el tuyo. 1081 01:15:13,943 --> 01:15:15,011 - ¡Son enormes! - No... 1082 01:15:15,078 --> 01:15:16,846 - ¿Ver? Mirar. - Normal. ¿Ves? 1083 01:15:16,913 --> 01:15:20,684 ¿Preferirías pelear contra 50 caballos del tamaño de un pollo 1084 01:15:20,750 --> 01:15:22,786 ¿O un pollo del tamaño de un caballo? 1085 01:15:22,852 --> 01:15:24,253 ¿Qué? 1086 01:15:24,320 --> 01:15:25,922 ¿Cincuenta gallinas del tamaño de un caballo? 1087 01:15:25,989 --> 01:15:28,024 - ¿50 pollos del tamaño de un caballo? - Es decir... 1088 01:15:28,091 --> 01:15:30,293 - Cincuenta... - Caballos del tamaño de gallinas. 1089 01:15:30,359 --> 01:15:31,761 - Cincuenta... - ¿Qué? 1090 01:15:31,828 --> 01:15:32,896 - Dijiste del tamaño de un pollo... - ¡Bien! 1091 01:16:27,917 --> 01:16:29,152 ¿Al cráter? 1092 01:16:29,218 --> 01:16:30,754 Sabes que vas a tener que irte 1093 01:16:30,820 --> 01:16:32,455 ¿A través de una zona de guerra para llegar allí? 1094 01:16:32,521 --> 01:16:33,623 Nunca lo conseguirás. 1095 01:16:34,658 --> 01:16:35,792 Quizá puedas ayudarnos. 1096 01:17:02,919 --> 01:17:04,888 Este paso es el único paso. 1097 01:17:04,954 --> 01:17:06,589 El comandante Jeunet está apostado delante. 1098 01:17:16,733 --> 01:17:19,335 Vale, sígueme de cerca. Muévete como yo me muevo, ¿vale? 1099 01:17:19,402 --> 01:17:20,603 - Bien. - Vamos. 1100 01:17:23,406 --> 01:17:25,241 ¡Rápido! ¡Rápido! 1101 01:17:28,077 --> 01:17:29,612 ¡Abajo, abajo! 1102 01:17:34,117 --> 01:17:36,152 ¡Vamos, vamos, vamos! 1103 01:17:36,219 --> 01:17:38,154 ¡Vamos, Nathan! 1104 01:17:38,221 --> 01:17:40,356 ¡Sígueme! ¡Sígueme! ¡Corre! 1105 01:17:40,423 --> 01:17:41,424 ¡Corre rápido! 1106 01:17:43,492 --> 01:17:44,861 ¡Sigue moviéndote! 1107 01:17:46,429 --> 01:17:48,631 ¡Mantente agachado! ¡Agacha la cabeza! 1108 01:17:49,833 --> 01:17:51,367 Para. ¡Para, para, para! 1109 01:17:51,434 --> 01:17:52,635 - Dios mío... - ¡Al suelo! 1110 01:17:54,670 --> 01:17:56,773 ¡Vamos, vamos, vamos! 1111 01:17:59,608 --> 01:18:01,044 ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! 1112 01:18:13,156 --> 01:18:16,860 ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! 1113 01:18:16,926 --> 01:18:19,295 ¡Al búnker! ¡Al búnker! 1114 01:18:23,666 --> 01:18:25,534 ¡Muy bien, vamos! ¡Vamos, vamos, vamos, vamos! 1115 01:18:28,471 --> 01:18:29,705 ¡Nathan, cabeza abajo! 1116 01:18:32,275 --> 01:18:33,676 ¡Mantente agachado! 1117 01:18:36,545 --> 01:18:38,681 - ¡Salta, Nathan! - ¡Baja a la trinchera! 1118 01:18:45,054 --> 01:18:47,356 - John, ¿estás bien? - Sí, estoy bien. 1119 01:18:48,624 --> 01:18:50,093 - Bien. Vamos. Vamos. - Bien. 1120 01:18:50,159 --> 01:18:51,294 - ¡Vamos! - ¡Este! 1121 01:18:59,903 --> 01:19:01,404 ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! 1122 01:19:10,679 --> 01:19:11,714 Por aquí. 1123 01:19:13,582 --> 01:19:15,718 ¡Sube la escalera! ¡Sube la escalera! 1124 01:19:17,220 --> 01:19:19,255 - ¡Vamos, vamos! - ¡Nathan, vamos, vamos, vamos! 1125 01:19:19,322 --> 01:19:21,157 Muy bien. ¡Muy bien! ¡Levántate! ¡Levántate! 1126 01:19:21,224 --> 01:19:22,291 - Ir - Eh... 1127 01:19:22,358 --> 01:19:23,692 Sigue caminando por el bosque 1128 01:19:23,759 --> 01:19:25,094 En esa dirección, ¿vale? 1129 01:19:25,161 --> 01:19:27,530 Jeunet es el comandante de esa zona. 1130 01:19:27,596 --> 01:19:28,697 - ¿Muy bien? - Bien. 1131 01:19:28,764 --> 01:19:29,698 Necesito volver a mi unidad. 1132 01:19:29,765 --> 01:19:30,967 - ¡Merci! - Bien. 1133 01:19:31,034 --> 01:19:32,435 - ¡Buena suerte! - ¡Gracias! 1134 01:19:32,501 --> 01:19:34,270 - Vamos. - ¡Gracias! 1135 01:19:34,337 --> 01:19:35,438 Bonne chance. 1136 01:20:07,937 --> 01:20:09,272 Ese debe ser su campamento. 1137 01:20:12,075 --> 01:20:13,242 Esas montañas. 1138 01:20:14,377 --> 01:20:15,678 Nunca habían estado allí antes. 1139 01:20:22,385 --> 01:20:23,786 Nos estamos acercando al cráter. 1140 01:20:55,651 --> 01:20:56,485 Él está ahí. 1141 01:21:04,527 --> 01:21:05,361 ¿Hablas inglés? 1142 01:21:05,428 --> 01:21:06,729 Oui. 1143 01:21:06,795 --> 01:21:08,031 Estamos buscando, 1144 01:21:08,097 --> 01:21:10,133 eh, ¿comandante Jeunet? 1145 01:21:11,267 --> 01:21:13,970 Su padre, Denis Laurent, 1146 01:21:14,037 --> 01:21:16,805 es viejo amigo del comandante Jeunet, 1147 01:21:16,872 --> 01:21:18,774 y dijo que el comandante Jeunet 1148 01:21:18,841 --> 01:21:20,543 Nos llevaría al cráter. 1149 01:21:24,813 --> 01:21:25,848 Venirse. 1150 01:21:27,150 --> 01:21:27,883 Comandante Jeunet. 1151 01:21:34,657 --> 01:21:36,559 La gente espera días por ese autobús. 1152 01:21:36,625 --> 01:21:37,560 Lo siento. 1153 01:21:38,995 --> 01:21:41,230 No puedo hacer nada por ti. 1154 01:21:41,297 --> 01:21:42,865 Ahora, por favor, salga de mi tienda. 1155 01:21:45,234 --> 01:21:47,803 ¿Hay alguien más con quien podamos hablar 1156 01:21:47,870 --> 01:21:49,472 ¿O podemos hablar con nosotros? 1157 01:21:49,538 --> 01:21:50,373 Sácalos de aquí. 1158 01:21:51,707 --> 01:21:53,876 No, oye. No, espera. Espera. Espera. 1159 01:21:55,144 --> 01:21:56,545 Por favor, déjame. Alegato... 1160 01:21:58,247 --> 01:22:00,283 Mira, hemos pasado por mucho. 1161 01:22:02,051 --> 01:22:03,819 No vamos a hacer daño a nadie. 1162 01:22:03,886 --> 01:22:05,754 Todo lo que queremos es llegar al cráter. Es todo. 1163 01:22:09,525 --> 01:22:11,660 Me estoy muriendo. 1164 01:22:11,727 --> 01:22:14,163 No sé cuánto más y yo... 1165 01:22:14,230 --> 01:22:17,866 Le prometí a mi familia que los llevaría a un lugar seguro. 1166 01:22:17,933 --> 01:22:19,768 Por favor, no nos quites esto. 1167 01:22:24,507 --> 01:22:25,574 Por favor. 1168 01:22:36,452 --> 01:22:38,887 Hay un autobús de transporte justo más allá. 1169 01:22:38,954 --> 01:22:41,290 Está trayendo gente al cráter. 1170 01:22:41,357 --> 01:22:42,925 Luc te llevará. Vete ya. 1171 01:22:43,459 --> 01:22:44,627 Gracias. 1172 01:22:45,561 --> 01:22:46,729 Bonne chance. 1173 01:23:45,488 --> 01:23:46,789 ¡Insurgentes! 1174 01:23:46,855 --> 01:23:48,857 ¡Todos vosotros, quedaos en el autobús! 1175 01:23:57,366 --> 01:23:59,001 - ¡Oh! ¡John! - ¡Arranca el autobús! 1176 01:24:09,011 --> 01:24:11,247 ¡Este es nuestro autobús ahora! 1177 01:24:11,314 --> 01:24:12,881 ¡Vamos! ¡Todos fuera del autobús! 1178 01:24:13,816 --> 01:24:15,451 ¡Formad fila contra el autobús! 1179 01:24:15,518 --> 01:24:17,386 ¡Mover! ¡Mover! 1180 01:24:19,455 --> 01:24:21,890 ¡Formad fila contra el autobús! 1181 01:24:21,957 --> 01:24:24,026 Te prometí que te llevaría al cráter. 1182 01:24:24,860 --> 01:24:25,894 ¡Vamos! 1183 01:24:27,230 --> 01:24:28,631 - Vamos, vamos. - ¡Mover! 1184 01:24:28,697 --> 01:24:32,000 - Sígueme. - Vete, hijo. Vete. Está bien. 1185 01:24:32,067 --> 01:24:33,035 - Estará bien. - ¡Mover! 1186 01:24:36,205 --> 01:24:37,273 ¡Tú, vamos! 1187 01:24:38,541 --> 01:24:40,243 ¡Bájate del autobús! 1188 01:24:41,510 --> 01:24:42,845 ¡Mover! ¡Mover! 1189 01:24:43,546 --> 01:24:44,280 ¡Vamos! 1190 01:24:45,047 --> 01:24:46,849 ¡Muévete! ¡Fuera del autobús! 1191 01:24:53,489 --> 01:24:54,723 ¡No! 1192 01:25:02,765 --> 01:25:04,066 ¡Dios mío! 1193 01:25:21,950 --> 01:25:23,219 - ¿Papá? - ¡Dios mío! 1194 01:25:23,286 --> 01:25:24,487 ¡Papá! 1195 01:25:27,290 --> 01:25:28,457 ¡Papá, papá! 1196 01:25:31,059 --> 01:25:32,094 Estoy bien. 1197 01:25:32,961 --> 01:25:34,663 ¡Tenemos que conseguirte ayuda! 1198 01:25:34,730 --> 01:25:37,333 ¡Dios mío! 1199 01:25:37,400 --> 01:25:40,469 Vale, tenemos que irnos. Puede que haya más. 1200 01:25:40,536 --> 01:25:41,670 ¡Yo conduzco! 1201 01:25:41,737 --> 01:25:44,340 - ¡Levántate! ¡Levántate! ¡Vamos! - Bien. 1202 01:25:54,783 --> 01:25:56,118 Está bien. 1203 01:25:57,753 --> 01:25:58,921 Está bien. 1204 01:25:58,987 --> 01:25:59,988 ¡Nathan, sigue presionando! 1205 01:26:01,724 --> 01:26:03,326 Empuja fuerte. Sí. 1206 01:26:10,733 --> 01:26:12,034 Tranquilo, tío. 1207 01:26:12,100 --> 01:26:13,769 Ah, eso es. 1208 01:26:46,602 --> 01:26:47,370 Eso es todo. 1209 01:26:54,477 --> 01:26:56,312 Estamos atascados. ¿Puedes caminar un poco? 1210 01:26:56,379 --> 01:26:57,212 - Sí. - Me quedo con eso. 1211 01:28:01,410 --> 01:28:03,245 Dios mío, es real. 1212 01:28:07,616 --> 01:28:09,184 Oh, es tan hermoso. 1213 01:28:09,251 --> 01:28:10,686 Venga, sí. 1214 01:28:10,753 --> 01:28:13,422 Espera. Déjame asimilar esto un momento. 1215 01:28:16,459 --> 01:28:18,260 Casi llegamos. Solo queda un poco más. 1216 01:28:19,094 --> 01:28:20,262 Te arreglaremos. 1217 01:28:33,909 --> 01:28:34,943 Vas a estar bien. 1218 01:28:35,744 --> 01:28:36,745 ¿Sí? 1219 01:28:41,584 --> 01:28:43,085 Lo has hecho genial, papá. 1220 01:28:44,152 --> 01:28:45,287 ¡Lo logramos! 1221 01:28:46,321 --> 01:28:47,523 - ¡Lo logramos! - Sí. 1222 01:28:49,091 --> 01:28:50,292 Sí, lo hicimos. 1223 01:28:57,766 --> 01:28:58,667 Qué vista. 1224 01:29:00,603 --> 01:29:02,371 Piensa en el mundo que podrías construir aquí. 1225 01:29:09,177 --> 01:29:10,178 - ¡John! - Venga, sí... 1226 01:29:13,148 --> 01:29:14,182 John... 1227 01:29:15,317 --> 01:29:16,318 ¿John? 1228 01:29:33,602 --> 01:29:34,737 Gracias. 1229 01:29:37,372 --> 01:29:38,841 Por ser mi chica. 1230 01:30:08,971 --> 01:30:11,239 Que el... 1231 01:30:11,306 --> 01:30:14,209 Que los caminos se eleven para encontrarte. 1232 01:30:17,813 --> 01:30:20,382 Que el... Que el viento siempre esté a tu espalda. 1233 01:30:24,186 --> 01:30:25,921 Que el... 1234 01:30:25,988 --> 01:30:29,391 Que el sol brille cálido sobre tu rostro. 1235 01:30:31,694 --> 01:30:34,563 Y la lluvia cae, cae suavemente sobre tus campos. 1236 01:30:38,834 --> 01:30:40,268 Viaja bien, papá. 1237 01:31:17,706 --> 01:31:19,474 Tienes la oportunidad de empezar de nuevo. 1238 01:31:24,379 --> 01:31:26,448 La oportunidad de construir un lugar mejor. 1239 01:31:29,117 --> 01:31:30,352 Un mundo mejor. 1240 01:31:32,921 --> 01:31:35,591 Uno guiado por la bondad y la compasión 1241 01:31:35,658 --> 01:31:37,292 y comprensión. 1242 01:31:43,431 --> 01:31:44,967 Uno no solo que merezca la pena vivir, 1243 01:31:47,102 --> 01:31:48,270 pero vivir para. 1244 01:31:53,742 --> 01:31:55,477 Y aunque no veré salir el sol... 1245 01:31:57,279 --> 01:31:59,214 Lo harás. 1246 01:31:59,281 --> 01:32:01,049 Y llevarás esa luz contigo, 1247 01:32:03,185 --> 01:32:04,687 Porque para eso estamos hechos. 1248 01:32:29,344 --> 01:32:30,579 El mañana te pertenece. 1249 01:32:32,815 --> 01:32:33,548 Por todos vosotros. 1250 01:32:35,183 --> 01:32:36,151 Buen viaje. 1251 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 Traducción automática por: www.elsubtitle.com Visite nuestro sitio web para obtener traducción gratuita