1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:18,852 --> 00:00:20,621 (SOMBER MUSIC PLAYING) 4 00:01:04,132 --> 00:01:06,600 JOHN: It's not easy to move past certain things. 5 00:01:08,536 --> 00:01:11,004 I don't know how anyone ever could. 6 00:01:11,071 --> 00:01:12,840 - (COMET FRAGMENTS WHOOSHING) - (PEOPLE SCREAMING) 7 00:01:12,906 --> 00:01:14,041 Especially this... 8 00:01:15,209 --> 00:01:16,610 (LOUD EXPLOSION) 9 00:01:20,881 --> 00:01:22,450 (EXPLOSION) 10 00:01:23,851 --> 00:01:26,954 75% of the world, maybe more. 11 00:01:27,020 --> 00:01:28,122 We still don't know. 12 00:01:29,857 --> 00:01:30,858 Gone. 13 00:01:31,992 --> 00:01:33,127 - (EXPLOSION) - (FLAMES ROARING) 14 00:01:34,828 --> 00:01:36,063 (PROTESTERS SHOUTING) 15 00:01:38,999 --> 00:01:40,634 Five years since impact, 16 00:01:40,701 --> 00:01:43,437 but Clarke wasn't done with us yet. 17 00:01:43,504 --> 00:01:46,274 Fragments stuck in our orbit, 18 00:01:46,340 --> 00:01:48,376 pelting us without warning. 19 00:01:49,510 --> 00:01:51,445 We tried rebuilding, 20 00:01:51,512 --> 00:01:52,980 but the world wasn't ready. 21 00:01:54,348 --> 00:01:56,650 - Forcing us back inside. - (EXPLOSION ECHOES) 22 00:01:59,287 --> 00:02:01,289 Radiation hit differently everywhere. 23 00:02:02,256 --> 00:02:04,525 Most places burned out. 24 00:02:04,592 --> 00:02:08,562 Others, for reasons we don't understand, stayed green. 25 00:02:10,964 --> 00:02:14,868 Life, finding a way through the contamination. 26 00:02:14,935 --> 00:02:16,604 (FRAGMENTS ROARING) 27 00:02:17,905 --> 00:02:19,507 (EXPLOSIONS) 28 00:02:42,896 --> 00:02:44,532 Our bunker's holding on. 29 00:02:47,335 --> 00:02:48,769 We're doing the best we can. 30 00:02:51,805 --> 00:02:53,774 It's not easy living underground. 31 00:02:56,244 --> 00:02:58,145 But we find joy when we can. 32 00:03:00,614 --> 00:03:01,782 Together. 33 00:03:15,863 --> 00:03:17,798 (WIND GUSTING) 34 00:03:20,268 --> 00:03:22,169 (RUMBLING) 35 00:03:24,171 --> 00:03:26,173 (HEAVY BREATHING THROUGH MASK) 36 00:03:31,379 --> 00:03:33,381 JOHN: Microphone check. One, two. One, two. 37 00:03:36,317 --> 00:03:37,551 MAJOR GREEN: Loud and clear, John. 38 00:03:39,687 --> 00:03:41,989 JOHN: You know what I woke up thinking about today? 39 00:03:42,055 --> 00:03:43,957 (RUMBLING) 40 00:03:44,024 --> 00:03:44,992 MAJOR GREEN: Let's hear it. 41 00:03:46,627 --> 00:03:48,762 JOHN: Biscuits and gravy. 42 00:03:48,829 --> 00:03:50,998 MAJOR GREEN: (CHUCKLES) That'd be nice. 43 00:03:51,064 --> 00:03:53,434 I'd trade my left arm for a decent cup of coffee. 44 00:03:55,336 --> 00:03:56,937 JOHN: Peckman's Diner made the best. 45 00:03:57,004 --> 00:03:59,273 Across the street from Piedmont Park. 46 00:03:59,340 --> 00:04:01,842 Walk over for one of those summer concerts. 47 00:04:01,909 --> 00:04:03,677 Blue sky, grass, people. 48 00:04:04,412 --> 00:04:06,013 Beer. 49 00:04:06,079 --> 00:04:07,415 MAJOR GREEN: Sounds like paradise. 50 00:04:07,481 --> 00:04:08,582 Oh, it was. 51 00:04:11,251 --> 00:04:14,488 Jesus. Another fissure's opened up. 52 00:04:14,555 --> 00:04:16,256 MAJOR GREEN: More lava? 53 00:04:16,324 --> 00:04:18,091 JOHN: Yeah, and they're getting bigger. 54 00:04:21,261 --> 00:04:23,063 (RUMBLING) 55 00:04:43,951 --> 00:04:46,253 Okay, looks like we've got a few lifeboats. 56 00:04:50,424 --> 00:04:51,759 And another ghost ship. 57 00:04:52,693 --> 00:04:54,428 A destroyer. 58 00:04:54,495 --> 00:04:57,297 MAJOR GREEN: Nice. Feelin' lucky today? 59 00:04:57,365 --> 00:04:58,866 JOHN: Always. I'm starting with the lifeboats, 60 00:04:58,932 --> 00:05:00,368 see what's there. 61 00:05:00,434 --> 00:05:01,435 MAJOR GREEN: Good luck out there. 62 00:05:20,120 --> 00:05:21,689 Heading to the destroyer. 63 00:05:25,693 --> 00:05:28,662 MAJOR GREEN: We're seeing a pressure storm building off the coast, 64 00:05:28,729 --> 00:05:30,263 but it looks like you've got a little time. 65 00:05:30,330 --> 00:05:32,132 JOHN: I won't hang around. 66 00:05:34,902 --> 00:05:36,604 (METALLIC CREAKING) 67 00:05:41,942 --> 00:05:45,112 (GRUNTS, COUGHS) 68 00:05:50,117 --> 00:05:51,318 (TOOLS CLANKING) 69 00:05:52,420 --> 00:05:53,320 Jackpot. 70 00:05:58,426 --> 00:06:00,494 (HINGES CREAKS) 71 00:06:01,995 --> 00:06:03,330 Entering the bridge. 72 00:06:08,536 --> 00:06:10,170 Oh, I've found something else. 73 00:06:11,171 --> 00:06:12,239 MAJOR GREEN: What is it, John? 74 00:06:14,141 --> 00:06:15,709 (SIGHS) The crew. 75 00:06:17,578 --> 00:06:18,579 MAJOR GREEN: Shit. 76 00:06:22,182 --> 00:06:23,350 (COUGHING) 77 00:06:24,117 --> 00:06:25,152 (EXHALES) 78 00:06:29,957 --> 00:06:31,258 (GASPING) 79 00:06:31,324 --> 00:06:32,359 (COUGHING) 80 00:06:35,395 --> 00:06:37,397 (RATTLING) 81 00:06:47,207 --> 00:06:49,042 Oh, how beautiful. 82 00:06:50,010 --> 00:06:51,579 (EXHALES) 83 00:06:51,645 --> 00:06:54,515 - MAJOR GREEN: John... - (RADIO INTERFERENCE) 84 00:06:54,582 --> 00:06:58,619 John, can you hear me? John, can you hear me? 85 00:06:58,686 --> 00:07:00,320 That storm just took a turn right for you. 86 00:07:00,387 --> 00:07:02,790 You'd better get outta there now and get back here! 87 00:07:02,856 --> 00:07:04,357 On my way. 88 00:07:04,424 --> 00:07:07,461 Exiting ship now. How much time do I have? 89 00:07:07,528 --> 00:07:08,862 MAJOR GREEN: None. It's right on top of you. 90 00:07:12,232 --> 00:07:14,201 (THUNDER RUMBLING) 91 00:07:15,268 --> 00:07:17,471 (CRACKLING) 92 00:07:21,441 --> 00:07:23,711 (BREATHING HEAVILY) Come on... 93 00:07:23,777 --> 00:07:26,113 I'm staying ahead of it, but it's gaining. 94 00:07:32,219 --> 00:07:34,421 Shit, base... This one's coming in fast! 95 00:07:37,390 --> 00:07:40,160 MAJOR GREEN: John! John, where are you? 96 00:07:40,227 --> 00:07:42,095 JOHN: I'm moving as fast as I can! 97 00:07:43,230 --> 00:07:44,998 (RUMBLING, CRACKLING) 98 00:07:47,400 --> 00:07:48,836 Open the east tunnel! 99 00:07:50,871 --> 00:07:53,373 - Open the door! - (LIGHTNING CRASHES) 100 00:07:53,440 --> 00:07:55,475 Open the door! Get it open! 101 00:07:55,543 --> 00:07:57,344 - (DOOR CLUNKING) - (WIND HOWLING) 102 00:07:59,880 --> 00:08:01,682 MAJOR GREEN: The storm is too close! 103 00:08:01,749 --> 00:08:02,983 We have to close the blast doors, John! 104 00:08:03,050 --> 00:08:04,585 JOHN: I can make it! 105 00:08:04,652 --> 00:08:06,019 (LIGHTNING CRASHES) 106 00:08:08,255 --> 00:08:09,690 (GRUNTING) 107 00:08:11,291 --> 00:08:13,093 Close, close, close! 108 00:08:13,160 --> 00:08:14,394 Go, go, go, go, go! 109 00:08:14,461 --> 00:08:15,763 MAJOR GREEN: John, are you in? 110 00:08:16,630 --> 00:08:18,198 (DOOR CLANKS SHUT) 111 00:08:18,265 --> 00:08:20,267 (SPRAY HISSING) 112 00:08:27,440 --> 00:08:28,776 (SIGHING) 113 00:08:32,079 --> 00:08:33,781 (BREATHING HEAVILY) 114 00:08:48,629 --> 00:08:50,297 MAN 1 ON RADIO: Bucharest, Romania. 115 00:08:50,363 --> 00:08:52,465 The city has been destroyed by the earthquakes. 116 00:08:52,532 --> 00:08:54,768 We're trapped under... 117 00:08:54,835 --> 00:08:56,570 MAN 2: Mumbai, India. 118 00:08:56,637 --> 00:08:58,438 Salt water is still rising fast. 119 00:08:58,505 --> 00:09:00,473 GENERAL SHARPE: FEMA planned for two years. 120 00:09:00,540 --> 00:09:02,743 We've stretched our resources to five. 121 00:09:02,810 --> 00:09:04,477 CHARLES: So we're basically running on fumes? 122 00:09:04,544 --> 00:09:07,648 Yes. We are getting too close. 123 00:09:07,715 --> 00:09:11,685 Hopefully in a year we're outside planting. 124 00:09:13,553 --> 00:09:16,556 DR. AMINA: Well, we have measured a 4% reduction 125 00:09:16,624 --> 00:09:19,727 in coulomb per kilogram in the last three months. 126 00:09:19,793 --> 00:09:22,162 We still can't predict when it'll be safe levels again, but... 127 00:09:22,229 --> 00:09:24,497 - But it's improving, yeah? - Yes. 128 00:09:24,564 --> 00:09:26,166 Though that's mostly off the coast. 129 00:09:26,233 --> 00:09:27,968 Yeah. Hopefully the winds will eventually 130 00:09:28,035 --> 00:09:29,302 clear out the radiation. 131 00:09:29,369 --> 00:09:31,304 No, that's not exactly how it works. 132 00:09:31,371 --> 00:09:33,607 Continuous radiation exposure, 133 00:09:33,674 --> 00:09:37,778 even at those low levels still leads to fatality. 134 00:09:37,845 --> 00:09:39,947 We should discuss our contingency plans. 135 00:09:40,013 --> 00:09:41,782 ADAM: Okay, yeah. Um... 136 00:09:41,849 --> 00:09:45,118 Canada, and much of the US, gone. 137 00:09:45,986 --> 00:09:47,220 Iceland, gone. 138 00:09:48,021 --> 00:09:49,957 Western Europe? 139 00:09:50,023 --> 00:09:51,992 There are reports of fewer storms there, right? 140 00:09:52,059 --> 00:09:53,794 - Yes. - But is the air safe? 141 00:09:55,228 --> 00:09:56,964 Safer than here. 142 00:09:57,030 --> 00:10:00,100 Didn't we just say that dying slowly is still dying? 143 00:10:00,167 --> 00:10:02,369 I mean, am I right, Dr. Amina? 144 00:10:02,435 --> 00:10:05,238 - Isn't it the same over there? - Yes. 145 00:10:08,408 --> 00:10:10,610 Dr. Amina, what's the latest on the crater? 146 00:10:14,214 --> 00:10:16,449 Well, my colleagues at other stations 147 00:10:16,516 --> 00:10:17,985 have theorized the same thing. 148 00:10:18,051 --> 00:10:20,153 And I've run my own calculations. 149 00:10:20,220 --> 00:10:21,655 We can't fully explain it, 150 00:10:21,722 --> 00:10:24,457 but it seems the size and shape of the crater walls 151 00:10:24,524 --> 00:10:27,160 prevent the radioactive storms from forming. 152 00:10:27,227 --> 00:10:28,829 This combined with its depth 153 00:10:28,896 --> 00:10:30,530 are what's making it such a safe zone. 154 00:10:30,597 --> 00:10:31,398 We believe it's what's keeping 155 00:10:31,464 --> 00:10:33,533 the polluted air from getting in. 156 00:10:33,600 --> 00:10:36,203 ADAM: But, Dr. Amina, even if it was real, 157 00:10:36,269 --> 00:10:38,706 it's in Southern France. 158 00:10:38,772 --> 00:10:40,573 How exactly are we gonna get there? 159 00:10:40,640 --> 00:10:42,409 There have been reports of fighting, 160 00:10:42,475 --> 00:10:44,544 insurgency, civil war. 161 00:10:44,611 --> 00:10:45,679 Europe is in chaos. 162 00:10:47,981 --> 00:10:50,450 Please let's... Let's stick to reality. 163 00:10:55,823 --> 00:10:56,857 WOMAN ON PA: Attention residents, 164 00:10:56,924 --> 00:10:58,358 this is your daily reminder 165 00:10:58,425 --> 00:10:59,993 to report any malfunctioning air filtration... 166 00:11:00,060 --> 00:11:02,029 MAN: Please ration carefully and only... 167 00:11:02,095 --> 00:11:04,631 JOHN: There's people here who say it's the new normal. 168 00:11:06,099 --> 00:11:07,300 Well, we're going on... 169 00:11:08,335 --> 00:11:10,370 - five years now? - Mmm-hmm. 170 00:11:10,437 --> 00:11:11,638 So it isn't all that new. 171 00:11:12,806 --> 00:11:14,441 And it definitely ain't normal. 172 00:11:14,507 --> 00:11:16,777 You know, it's no accident there were 173 00:11:16,844 --> 00:11:18,378 twice as many therapists selected 174 00:11:18,445 --> 00:11:20,513 as there were surgeons. 175 00:11:20,580 --> 00:11:23,884 People are dealing with an incredible amount of trauma. 176 00:11:23,951 --> 00:11:25,853 Why does everybody pretend like they're not, huh? 177 00:11:25,919 --> 00:11:27,054 - Do you? - Pretend? 178 00:11:27,120 --> 00:11:28,288 Mmm-hmm. 179 00:11:30,157 --> 00:11:31,058 Sometimes. 180 00:11:32,492 --> 00:11:34,527 Maybe you should stop. 181 00:11:34,594 --> 00:11:36,063 Well, maybe you can recommend a good therapist 182 00:11:36,129 --> 00:11:37,130 that can help me with that. 183 00:11:38,098 --> 00:11:39,032 Mine's pretty good. 184 00:11:45,105 --> 00:11:46,706 So, uh... 185 00:11:48,608 --> 00:11:50,911 Allison, Nathan, how are they? 186 00:11:52,479 --> 00:11:53,480 They're getting by. 187 00:11:53,546 --> 00:11:54,681 I think, I hope. 188 00:11:56,884 --> 00:11:59,386 Openness is important. Uh... 189 00:12:01,154 --> 00:12:03,090 Well, they're pretty open with me. 190 00:12:04,691 --> 00:12:05,859 I meant the other way around. 191 00:12:09,496 --> 00:12:11,698 (RUMBLING, RATTLING) 192 00:12:21,308 --> 00:12:22,709 Seems like there's been more of those lately. 193 00:12:24,644 --> 00:12:27,514 The tectonic plates are shifting again. 194 00:12:27,580 --> 00:12:30,283 It's triggering a lot of activity in this region. 195 00:12:30,350 --> 00:12:32,085 This bunker survived Clarke. 196 00:12:32,152 --> 00:12:33,921 It'll survive tremors. 197 00:12:33,987 --> 00:12:36,289 There's one more thing we should discuss. 198 00:12:36,356 --> 00:12:39,126 The distress signal we received from outside. 199 00:12:39,192 --> 00:12:41,461 We cannot afford to feed 50 more mouths. 200 00:12:41,528 --> 00:12:43,296 We can't afford five. 201 00:12:43,363 --> 00:12:44,764 I know, but these people are living 202 00:12:44,832 --> 00:12:46,533 in caves and mineshafts. 203 00:12:46,599 --> 00:12:48,869 ADAM: Yes, and we don't know if they're bringing disease 204 00:12:48,936 --> 00:12:51,471 or how much radiation they've absorbed. 205 00:12:51,538 --> 00:12:53,373 Okay. We just let them die. 206 00:12:56,043 --> 00:12:59,312 We tell them we are not currently in a position 207 00:12:59,379 --> 00:13:00,313 to be of assistance. 208 00:13:02,115 --> 00:13:03,483 - Yeah? - No. 209 00:13:03,550 --> 00:13:05,986 We put it to a vote like everything else. 210 00:13:06,053 --> 00:13:08,055 Motion to send out a rescue party? 211 00:13:09,422 --> 00:13:10,423 I second. 212 00:13:21,801 --> 00:13:23,070 General... 213 00:13:23,136 --> 00:13:24,737 The vote stands. 214 00:13:24,804 --> 00:13:27,140 We'll send out the Snowcat tomorrow. 215 00:13:28,808 --> 00:13:31,678 And as we look at the northern sky, 216 00:13:31,744 --> 00:13:34,714 which constellation is this? 217 00:13:34,781 --> 00:13:36,783 - Gemini? - TEACHER: No. No, not Gemini. 218 00:13:37,584 --> 00:13:38,585 Nathan? 219 00:13:40,287 --> 00:13:42,522 Oh, um, it's Cassiopeia. 220 00:13:42,589 --> 00:13:45,358 You can tell by its W-shape. 221 00:13:45,425 --> 00:13:47,660 STUDENT: Why do we have to learn so much about the stars? 222 00:13:47,727 --> 00:13:49,096 Well, maybe we should have paid 223 00:13:49,162 --> 00:13:50,830 a little more attention to them in the past. 224 00:13:50,898 --> 00:13:52,799 Clarke wasn't a star, it was a comet. 225 00:13:53,433 --> 00:13:54,434 Still is. 226 00:13:54,501 --> 00:13:56,669 But it already hit the ground. 227 00:13:56,736 --> 00:13:57,770 TEACHER: The biggest part of it did, 228 00:13:57,837 --> 00:14:00,874 but the smaller bits that didn't, 229 00:14:00,941 --> 00:14:03,877 they got caught in our gravitational field. 230 00:14:03,944 --> 00:14:07,014 Created what is known as a ghost ring. 231 00:14:09,917 --> 00:14:11,818 ("PARADISE" PLAYING) 232 00:14:16,423 --> 00:14:19,993 * You catch my breath on the morning light * 233 00:14:20,060 --> 00:14:24,531 * A thousand times and it still surprises me * 234 00:14:24,597 --> 00:14:30,637 * I fall asleep where I like to think our dreams * 235 00:14:30,703 --> 00:14:31,638 * Collide... * 236 00:14:33,506 --> 00:14:35,442 Lars, what is this shit? 237 00:14:35,508 --> 00:14:37,911 What? It's classical rock and roll. 238 00:14:37,978 --> 00:14:42,649 If you mean classic rock, then this ain't it. 239 00:14:42,715 --> 00:14:46,153 Gimme the Stones, the Allman Brothers... 240 00:14:46,219 --> 00:14:49,256 Michael McDonald, now that's classical rock. 241 00:14:50,690 --> 00:14:52,659 Billy Ocean. Also pretty cool. 242 00:14:56,129 --> 00:14:58,598 Just turn the valve on already. 243 00:14:58,665 --> 00:15:00,567 (VALVE CREAKS) 244 00:15:01,734 --> 00:15:03,570 (PIPES RUMBLING) 245 00:15:03,636 --> 00:15:05,872 (GAS HISSING) 246 00:15:07,975 --> 00:15:10,243 Come on, baby. Here we go! 247 00:15:11,311 --> 00:15:12,879 (GURGLING) 248 00:15:16,716 --> 00:15:19,019 Whoo! Back in business! 249 00:15:19,086 --> 00:15:21,321 - Nice! - (BOTH LAUGHING) 250 00:15:21,388 --> 00:15:22,889 We can drink some water again. 251 00:15:23,856 --> 00:15:24,791 (SIGHS) 252 00:15:25,925 --> 00:15:26,893 Mom... 253 00:15:28,095 --> 00:15:29,529 Mom, I can explain. 254 00:15:29,596 --> 00:15:31,164 Nathan, I don't want to hear it! 255 00:15:31,231 --> 00:15:33,200 You hear how your dad's coughing at night, right? 256 00:15:33,266 --> 00:15:33,967 Yeah. 257 00:15:35,102 --> 00:15:36,469 Get in. 258 00:15:36,536 --> 00:15:38,671 (INDISTINCT CHATTER) 259 00:15:38,738 --> 00:15:40,907 (SIGHS) Oh, I hate this place. 260 00:15:43,910 --> 00:15:45,912 Come here. I know. 261 00:15:49,549 --> 00:15:51,718 It's okay. 262 00:15:51,784 --> 00:15:53,553 ("RUNNING ON EMPTY" BY JACKSON BROWNE PLAYING) 263 00:15:54,887 --> 00:15:57,224 (INDISTINCT CHATTER) 264 00:15:57,290 --> 00:15:58,691 - Do you know it? - Yes, of course! 265 00:15:58,758 --> 00:16:00,527 Impossible. 266 00:16:00,593 --> 00:16:02,229 Hey, what did I miss? 267 00:16:02,295 --> 00:16:04,064 He has never heard this song. 268 00:16:04,131 --> 00:16:06,066 You've never heard this song before? 269 00:16:06,133 --> 00:16:07,867 - I like it though, huh? - Yeah? Then come dance. 270 00:16:07,934 --> 00:16:09,502 Oh, okay. Let's... I'm gonna dance 271 00:16:09,569 --> 00:16:10,703 to the song I've never heard. 272 00:16:10,770 --> 00:16:12,872 - JOHN: Good. - (LAUGHTER) 273 00:16:12,939 --> 00:16:15,408 Oh, I know it's a little late, but... 274 00:16:15,475 --> 00:16:16,943 Da-da-da-dah. 275 00:16:18,211 --> 00:16:20,380 Happy belated Valentine's Day. 276 00:16:20,447 --> 00:16:23,016 (CHUCKLES) Where'd you find it? 277 00:16:23,083 --> 00:16:25,385 In that destroyer. Amongst some other stuff. 278 00:16:25,452 --> 00:16:27,987 I can finally fix my radio. 279 00:16:28,055 --> 00:16:30,190 What about the pressure pump for desalination? 280 00:16:30,257 --> 00:16:31,324 General Sharpe was saying 281 00:16:31,391 --> 00:16:32,825 that the water levels are getting low. 282 00:16:35,495 --> 00:16:36,763 I'm sorry. 283 00:16:38,231 --> 00:16:39,799 I love it. Thank you. 284 00:16:40,967 --> 00:16:44,237 LARS: Whoo! ALLISON: Thank you. 285 00:16:44,304 --> 00:16:45,372 What about you, young man? How was your day? 286 00:16:47,474 --> 00:16:48,575 Fine. 287 00:16:48,641 --> 00:16:50,009 Is there anything else 288 00:16:50,077 --> 00:16:51,611 you wanna say to your father, Nathan? 289 00:16:53,813 --> 00:16:55,782 Security found him outside. 290 00:16:56,483 --> 00:16:58,385 Outside, outside? 291 00:16:58,451 --> 00:16:59,886 Yep. 292 00:16:59,952 --> 00:17:01,388 JOHN: Are you kidding me? 293 00:17:01,454 --> 00:17:02,889 How long were you out there for? 294 00:17:02,955 --> 00:17:04,291 Only a few minutes. 295 00:17:04,357 --> 00:17:05,792 - Did you wear a mask? - Yeah. 296 00:17:05,858 --> 00:17:07,294 And there wasn't a storm. 297 00:17:07,360 --> 00:17:09,929 It's too dangerous for you to be going outside! 298 00:17:09,996 --> 00:17:11,864 - What are you thinking? - I know. 299 00:17:11,931 --> 00:17:13,533 You told me, the radiation, the ash. 300 00:17:13,600 --> 00:17:14,634 I understand. 301 00:17:16,436 --> 00:17:19,906 Look, son, I know how much it sucks being down here. 302 00:17:19,972 --> 00:17:21,608 - I get it. - Try being 15. 303 00:17:21,674 --> 00:17:23,376 Yeah, well, you're not listening to me! 304 00:17:26,113 --> 00:17:27,614 - Look, wait... - Can I be excused? 305 00:17:27,680 --> 00:17:28,881 (CHAIR SCRAPES) 306 00:17:35,488 --> 00:17:37,790 He's just trying to figure things out, I guess. 307 00:17:37,857 --> 00:17:38,958 - No, no... - He's also sensitive. 308 00:17:39,025 --> 00:17:40,059 No, he's being an idiot. 309 00:17:40,827 --> 00:17:41,828 Like you. 310 00:17:44,464 --> 00:17:45,232 Going outside? 311 00:17:46,499 --> 00:17:47,567 Oh... 312 00:17:47,634 --> 00:17:48,801 (CLEARS THROAT) 313 00:17:48,868 --> 00:17:50,603 Yeah. 314 00:17:50,670 --> 00:17:51,871 Takes after his father. 315 00:17:52,905 --> 00:17:54,107 (JOHN CHUCKLES) 316 00:17:58,945 --> 00:18:00,113 * Everyone I know... * 317 00:18:01,914 --> 00:18:04,284 - Come on. - No, no. Allison, no. 318 00:18:04,351 --> 00:18:07,987 If your lady asks for a dance, how can you say no? 319 00:18:08,054 --> 00:18:09,289 - Thank you, Lars. - Thank you. Thank you, Lars. 320 00:18:09,356 --> 00:18:10,089 Come on. 321 00:18:11,524 --> 00:18:12,759 All right, all right. 322 00:18:12,825 --> 00:18:14,294 * If it takes all night * 323 00:18:16,095 --> 00:18:19,232 * That'll be all right * 324 00:18:19,299 --> 00:18:22,635 * If I can get you to smile before I leave... * 325 00:18:38,518 --> 00:18:40,453 (LAUGHTER, CHATTER) 326 00:18:40,520 --> 00:18:41,988 (COUGHING) 327 00:18:44,691 --> 00:18:45,992 Are you taking care of yourself? 328 00:18:46,726 --> 00:18:48,961 Yeah... yeah. 329 00:19:01,674 --> 00:19:04,244 MAN: Base, this is Rover One returning with a full load. 330 00:19:04,311 --> 00:19:06,045 Are we ready to receive the migrants? 331 00:19:06,112 --> 00:19:08,248 MAJOR GREEN: Prepare to open the West Tunnel ramp. 332 00:19:08,315 --> 00:19:09,649 Have the decontamination teams ready. 333 00:19:09,716 --> 00:19:11,050 MAN 2: Copy. 334 00:19:11,117 --> 00:19:12,285 Come on, come on, come on. 335 00:19:14,387 --> 00:19:15,322 Morning, mate. 336 00:19:17,156 --> 00:19:19,158 I was thinking we, uh, 337 00:19:19,226 --> 00:19:21,127 start on the intake pump today, Larsy. 338 00:19:22,795 --> 00:19:24,130 Tackle the rest after lunch? 339 00:19:32,605 --> 00:19:33,806 Shit. 340 00:19:36,709 --> 00:19:38,345 MAN 1: Confirmed personnel incoming... 341 00:19:39,178 --> 00:19:40,713 Copy. Hold, One. 342 00:19:40,780 --> 00:19:42,715 Sir, seeking authorization for a second trip. 343 00:19:42,782 --> 00:19:44,584 They left a lot of people behind. 344 00:19:44,651 --> 00:19:45,518 A second trip? 345 00:19:49,256 --> 00:19:51,758 - No way. - Before we make any decisions, 346 00:19:51,824 --> 00:19:53,693 let's just figure out exactly what we're talking about. 347 00:19:53,760 --> 00:19:56,263 Weren't we discussing limited resources? 348 00:19:56,329 --> 00:19:57,697 Where are they going to sleep? 349 00:19:57,764 --> 00:19:59,131 In your bed? 350 00:19:59,198 --> 00:20:01,868 If it's gonna save lives, yes. 351 00:20:01,934 --> 00:20:04,237 MAN 1: ...approach (STATIC) ...now. 352 00:20:04,304 --> 00:20:06,105 Uh, bad copy, Rover One. Repeat. 353 00:20:06,172 --> 00:20:07,206 We don't have much time... 354 00:20:07,274 --> 00:20:08,775 - Are we approved? - (RUMBLING) 355 00:20:08,841 --> 00:20:10,477 OPERATOR: Hold tight. 356 00:20:10,543 --> 00:20:11,578 OPERATOR: A reading on that... 357 00:20:11,644 --> 00:20:12,712 MAJOR GREEN: Rover One, repeat. 358 00:20:12,779 --> 00:20:14,180 - (RUMBLING) - OPERATOR: Oh, Jesus! 359 00:20:17,116 --> 00:20:18,885 - (LOUD RUMBLING) - (PEOPLE SCREAMING) 360 00:20:18,951 --> 00:20:21,187 (EXPLOSIONS) 361 00:20:25,492 --> 00:20:26,225 Oh! 362 00:20:29,396 --> 00:20:31,498 (DEEP RUMBLING) 363 00:20:33,500 --> 00:20:35,568 (PEOPLE SCREAMING) 364 00:20:39,972 --> 00:20:41,274 (JOHN GROANING) 365 00:20:45,478 --> 00:20:48,348 (MUFFLED COUGHING) 366 00:20:48,415 --> 00:20:50,216 (MUFFLED) Lars, Lars... Lars help me. 367 00:20:52,652 --> 00:20:54,287 (WOMAN SCREAMING) 368 00:20:57,256 --> 00:20:59,225 (RUMBLING) 369 00:21:01,093 --> 00:21:02,495 You all right? 370 00:21:02,562 --> 00:21:03,863 WOMAN ON PA: Attention all personnel... 371 00:21:07,834 --> 00:21:10,437 - (LOUD EXPLOSION) - (SCREAMING) 372 00:21:10,503 --> 00:21:12,004 - Allison! - (ALARM BLARING) 373 00:21:12,071 --> 00:21:13,239 Allison! 374 00:21:16,909 --> 00:21:19,278 - Allison, you okay? - (COUGHING) 375 00:21:19,346 --> 00:21:21,247 There you go. All right. You hurt? 376 00:21:21,781 --> 00:21:23,350 (COUGHING) 377 00:21:23,416 --> 00:21:25,117 Okay. You all right? 378 00:21:25,184 --> 00:21:26,018 - Yeah... - Let's get you up. 379 00:21:26,085 --> 00:21:27,487 - Let's get... - (GRUNTS) 380 00:21:27,554 --> 00:21:28,888 (RUMBLING) 381 00:21:30,523 --> 00:21:32,659 - Nathan... Nathan! - We've gotta go. Now. 382 00:21:32,725 --> 00:21:34,260 (PEOPLE SCREAMING) 383 00:21:37,196 --> 00:21:38,331 - Do you seen him? - No. 384 00:21:39,899 --> 00:21:41,067 Nathan! 385 00:21:41,133 --> 00:21:43,370 Dad! 386 00:21:43,436 --> 00:21:45,071 - I can't breathe. - ALLISON: Are you hurt? 387 00:21:45,137 --> 00:21:47,073 - You can breathe. - We've gotta get out of here! 388 00:21:47,139 --> 00:21:48,408 Yeah, let's pack our bags! 389 00:21:48,475 --> 00:21:49,842 Food, clothes. Everything we've got. 390 00:21:49,909 --> 00:21:51,077 - Okay. - All right, Nathan? 391 00:21:51,143 --> 00:21:52,011 I need you to be with me, kiddo. 392 00:21:52,078 --> 00:21:53,079 You've got this, Nathan. 393 00:21:53,145 --> 00:21:54,381 Help your mum. Pack your stuff. 394 00:21:54,447 --> 00:21:55,782 All right, I'm gonna go get some masks. 395 00:21:56,549 --> 00:21:57,884 Pack your stuff. 396 00:21:57,950 --> 00:22:00,252 Take everything you need. Get your insulin. 397 00:22:00,319 --> 00:22:01,388 As much as you can 398 00:22:01,454 --> 00:22:03,055 and you put it all in the bag, okay? 399 00:22:03,122 --> 00:22:04,591 We're not coming back. 400 00:22:04,657 --> 00:22:05,525 (GASPING) 401 00:22:10,062 --> 00:22:12,298 - (RUMBLING) - (GRUNTS) 402 00:22:15,735 --> 00:22:17,704 Jacket, clothes... anything that'll fit in there. 403 00:22:20,006 --> 00:22:23,410 Okay. I've got some masks. There you go. 404 00:22:23,476 --> 00:22:25,678 Right, put this on. Right, kiddo. Yep. 405 00:22:25,745 --> 00:22:27,113 (GASPING) 406 00:22:34,120 --> 00:22:35,555 - You good? - Yeah, I'm good. 407 00:22:35,622 --> 00:22:36,689 You good? 408 00:22:36,756 --> 00:22:38,725 - (SIREN BLARING) - (PEOPLE CLAMORING) 409 00:22:41,494 --> 00:22:44,230 - (LOUD RUMBLING) - (PEOPLE SCREAMING) 410 00:22:44,296 --> 00:22:45,398 Let's go! 411 00:22:52,338 --> 00:22:54,106 WOMAN: I'm stuck! 412 00:22:54,173 --> 00:22:55,575 We're not gonna get through here! 413 00:22:55,642 --> 00:22:57,744 - Where are we gonna go? - To the East Tunnel! 414 00:22:57,810 --> 00:22:58,711 ALLISON: Shit! Go, go! 415 00:23:04,817 --> 00:23:06,586 ALLISON: It's collapsed! 416 00:23:06,653 --> 00:23:08,788 JOHN: We don't have any other choice! 417 00:23:08,855 --> 00:23:10,757 (RUMBLING) 418 00:23:11,791 --> 00:23:13,359 (BREATHING HEAVILY) 419 00:23:16,529 --> 00:23:18,097 (ALLISON SCREAMS) 420 00:23:18,164 --> 00:23:19,732 - John? - Allison! 421 00:23:19,799 --> 00:23:22,134 - It's falling down! - I've got you! Come on! 422 00:23:22,201 --> 00:23:24,103 All right, you're good. 423 00:23:24,170 --> 00:23:25,572 Come on, we've gotta go, we've gotta go! 424 00:23:26,673 --> 00:23:28,040 Come on, come on! 425 00:23:28,875 --> 00:23:30,242 (ALARM BLARING) 426 00:23:30,309 --> 00:23:32,479 Okay, are we covered up as much as possible? 427 00:23:32,545 --> 00:23:33,913 - ALLISON: Yes. - Check your masks! 428 00:23:33,980 --> 00:23:34,747 ALLISON: Everything's good. 429 00:23:40,653 --> 00:23:42,388 (LOUD RUMBLING) 430 00:23:43,355 --> 00:23:45,257 (METALLIC CREAKING) 431 00:23:46,493 --> 00:23:47,560 Go, go, go! 432 00:23:58,538 --> 00:24:00,206 ALLISON: The radiation, what do we do? 433 00:24:00,272 --> 00:24:01,541 JOHN: We've gotta get off this island. 434 00:24:01,608 --> 00:24:03,309 This way, to the beach. 435 00:24:03,375 --> 00:24:05,211 (PEOPLE SHOUTING) 436 00:24:19,258 --> 00:24:20,793 ALLISON: Nathan! Where's Nathan? 437 00:24:22,061 --> 00:24:23,462 Where'd he go? 438 00:24:23,530 --> 00:24:25,397 - JOHN: Nathan! - Mom, Dad, over here! 439 00:24:25,464 --> 00:24:26,432 There! 440 00:24:28,067 --> 00:24:29,401 Doctor Amina! 441 00:24:29,468 --> 00:24:30,803 - You okay? - ALLISON: Dr. Casey? 442 00:24:30,870 --> 00:24:32,071 - (DR. AMINA GROANING) - Can you stand? 443 00:24:33,039 --> 00:24:34,240 Come on, let's get up. 444 00:24:34,306 --> 00:24:35,474 There's lifeboats on the beach. 445 00:24:35,542 --> 00:24:36,609 Let's go. Let's go! 446 00:24:41,714 --> 00:24:43,449 (INDISTINCT SHOUTING) 447 00:25:00,132 --> 00:25:02,535 All right, make sure to follow me! 448 00:25:02,602 --> 00:25:04,103 There are more boats at the end of the beach! 449 00:25:10,009 --> 00:25:11,043 Come on! 450 00:25:20,352 --> 00:25:21,353 ADAM: Help! 451 00:25:22,789 --> 00:25:24,256 Help! 452 00:25:24,323 --> 00:25:25,057 - Just give it. - No! 453 00:25:26,125 --> 00:25:27,426 John! Over here! 454 00:25:27,493 --> 00:25:29,195 JOHN: Allison! 455 00:25:29,261 --> 00:25:30,863 ALLISON: Stop! Let him go! 456 00:25:30,930 --> 00:25:32,699 (PANTING) 457 00:25:33,499 --> 00:25:35,067 (GRUNTING) 458 00:25:40,106 --> 00:25:41,007 Stay back! 459 00:25:42,975 --> 00:25:44,944 There's one more! Come on! 460 00:25:45,011 --> 00:25:46,512 There's one more over there! 461 00:25:47,479 --> 00:25:48,547 Hurry! 462 00:25:48,615 --> 00:25:49,515 (GASPING) 463 00:25:52,018 --> 00:25:53,185 JOHN: Come on! 464 00:25:54,887 --> 00:25:56,956 (CLAMORING) 465 00:25:57,023 --> 00:25:58,324 BLAKE: We've gotta go. Come on! 466 00:25:59,726 --> 00:26:01,093 We've gotta go now! 467 00:26:01,160 --> 00:26:03,029 Okay! Go, go, go! 468 00:26:04,163 --> 00:26:05,665 No more! Shut the door! 469 00:26:05,732 --> 00:26:07,499 No! Let them in! We can make room! 470 00:26:07,566 --> 00:26:09,235 No more! We'll capsize like the others! 471 00:26:09,301 --> 00:26:10,937 Secure the hatch! 472 00:26:11,003 --> 00:26:12,338 We can't take any more. I'm sorry! 473 00:26:12,404 --> 00:26:13,405 WOMAN: Don't leave us! 474 00:26:15,207 --> 00:26:16,542 - (BANGING) - (SHOUTING) 475 00:26:27,419 --> 00:26:29,421 (BOAT MOTOR HUMMING) 476 00:26:33,926 --> 00:26:35,261 You okay? All right. 477 00:26:36,028 --> 00:26:38,130 (PEOPLE CLAMORING) 478 00:26:38,197 --> 00:26:41,634 Wait! Wait! No! 479 00:26:41,701 --> 00:26:43,670 (EXHALES) All right, everybody okay? 480 00:26:43,736 --> 00:26:45,571 (BREATHING HEAVILY) 481 00:26:48,074 --> 00:26:50,209 Dad! Dad! 482 00:26:50,276 --> 00:26:52,211 WOMAN: Oh, my God! Oh, my God! 483 00:26:52,278 --> 00:26:53,646 BLAKE: Everybody, hold on! 484 00:26:54,413 --> 00:26:56,415 (PEOPLE SCREAMING) 485 00:27:12,264 --> 00:27:12,999 WOMAN: Oh, my God! 486 00:27:17,403 --> 00:27:19,238 JOHN: Brace! Brace! 487 00:27:31,417 --> 00:27:33,252 (PEOPLE SCREAMING) 488 00:27:46,632 --> 00:27:47,867 JOHN: You okay, Nathan? 489 00:27:47,934 --> 00:27:49,068 NATHAN: I'm good. 490 00:27:49,135 --> 00:27:50,202 ADAM: It's gone. 491 00:27:51,270 --> 00:27:52,038 It's all gone. 492 00:28:23,302 --> 00:28:24,837 (DEVICE BEEPING) 493 00:28:27,373 --> 00:28:30,642 Hey, I think the air quality's good. Better. 494 00:28:30,709 --> 00:28:32,178 - We can take off the masks? - Yeah. 495 00:28:38,184 --> 00:28:40,086 (JOHN COUGHING) 496 00:28:41,487 --> 00:28:43,422 (SNIFFLES) 497 00:28:43,489 --> 00:28:44,824 - You all right? - Yeah. 498 00:28:44,891 --> 00:28:46,492 Let me see you. 499 00:28:46,558 --> 00:28:47,559 MAN: Where do we go? 500 00:28:48,694 --> 00:28:50,963 There's nothing to go back to. 501 00:28:51,030 --> 00:28:52,899 Isn't Iceland the closest place to here? 502 00:28:52,965 --> 00:28:54,600 Ice... Iceland's gone. 503 00:28:55,802 --> 00:28:57,003 Well, we need a destination. 504 00:28:57,069 --> 00:28:59,005 We just need to hit land. 505 00:28:59,071 --> 00:29:01,140 Clarke changed the direction of the current. 506 00:29:01,207 --> 00:29:02,674 It's now flowing south. 507 00:29:02,741 --> 00:29:04,010 MAN: We have with us barely 508 00:29:04,076 --> 00:29:06,278 a week's supply of MREs and water. 509 00:29:06,345 --> 00:29:08,781 I, uh... Europe is probably our best bet. 510 00:29:08,848 --> 00:29:12,084 So, that's good. Then we head southeast. 511 00:29:12,151 --> 00:29:14,020 Until we reach England. 512 00:29:14,086 --> 00:29:17,356 If we can get to London, we can go to Mackenzie's. 513 00:29:17,423 --> 00:29:19,725 JOHN: Perfect. Should take less than a week. 514 00:29:20,326 --> 00:29:21,393 Pray we make it. 515 00:29:23,362 --> 00:29:24,096 Southeast. 516 00:29:32,338 --> 00:29:33,739 (ENGINE HUMMING) 517 00:29:47,553 --> 00:29:49,121 (ENGINE SPLUTTERING) 518 00:29:52,224 --> 00:29:53,659 (ENGINE STOPS) 519 00:30:02,201 --> 00:30:03,169 Okay. 520 00:30:04,436 --> 00:30:05,171 Try it now? 521 00:30:05,938 --> 00:30:07,773 (ENGINE STALLING) 522 00:30:11,143 --> 00:30:12,845 (SIGHS) 523 00:30:12,912 --> 00:30:14,480 JOHN: All right. Let me try one more thing. 524 00:30:14,546 --> 00:30:16,182 - (TOOL CLICKING) - Okay. 525 00:30:18,417 --> 00:30:19,986 (ENGINE STARTS) 526 00:30:20,052 --> 00:30:21,353 There she goes. 527 00:30:21,420 --> 00:30:23,289 (INDISTINCT CHATTER) 528 00:30:24,256 --> 00:30:26,025 (ENGINE REVVING) 529 00:30:34,733 --> 00:30:36,668 How many fragments do you think are up there? 530 00:30:39,972 --> 00:30:42,008 More than I can count, that's for sure. 531 00:30:43,175 --> 00:30:44,810 And so at least 50. 532 00:30:48,180 --> 00:30:50,582 Whoa. That's Andromeda. 533 00:30:50,649 --> 00:30:54,086 - That's a whole other galaxy. - JOHN: Wow. 534 00:30:54,153 --> 00:30:56,055 NATHAN: I can't believe I'm seeing the stars for real. 535 00:30:57,456 --> 00:30:58,857 JOHN: It's pretty cool, huh? 536 00:31:00,426 --> 00:31:01,860 I hope you never lose that. 537 00:31:03,495 --> 00:31:05,831 That... wonder of yours. 538 00:31:06,832 --> 00:31:08,034 (CHUCKLES SOFTLY) 539 00:31:15,975 --> 00:31:17,343 NATHAN: I wonder where that's gonna hit. 540 00:31:23,715 --> 00:31:25,517 (ENGINE SPLUTTERING) 541 00:31:29,488 --> 00:31:30,522 (ENGINE STOPS) 542 00:31:34,626 --> 00:31:36,295 I'll take a look. 543 00:31:36,362 --> 00:31:37,163 BLAKE: It's not that. 544 00:31:39,298 --> 00:31:40,432 We're outta gas. 545 00:31:41,467 --> 00:31:43,102 And maybe we can ration... 546 00:31:43,169 --> 00:31:46,272 two more days of water and MREs. 547 00:31:46,338 --> 00:31:47,873 We're at the mercy of the current now. 548 00:31:51,077 --> 00:31:53,412 (BOAT CREAKING) 549 00:31:53,479 --> 00:31:55,247 MAN: So wait, where did you end up then? 550 00:31:55,314 --> 00:31:57,449 - We ended in Shenandoah. - Really? 551 00:31:57,516 --> 00:31:59,285 Oh, you know, I've always wanted to go there. 552 00:31:59,351 --> 00:32:00,752 - ADAM: Yeah, it was great. - Was it? 553 00:32:00,819 --> 00:32:02,088 My wife wanted to do the whole trip, but I ended up 554 00:32:02,154 --> 00:32:04,823 cutting it short so I could take a new job. 555 00:32:04,890 --> 00:32:07,459 Seemed like a big deal at the time. 556 00:32:08,360 --> 00:32:09,428 JOHN: Your wife. 557 00:32:09,495 --> 00:32:12,464 Did you lose her leaving the bunker? 558 00:32:12,531 --> 00:32:15,134 No, I lost her getting... getting to it. 559 00:32:30,282 --> 00:32:31,317 MAN 2: Need some... 560 00:32:32,351 --> 00:32:33,719 Oh, I need food. 561 00:32:36,922 --> 00:32:37,956 Crater. 562 00:32:38,024 --> 00:32:39,891 The crater has enough... 563 00:32:39,958 --> 00:32:41,827 (SIGHS) Build a bunker, and... 564 00:32:43,462 --> 00:32:45,231 Swim... 565 00:32:45,297 --> 00:32:46,732 We need to make it. 566 00:32:53,905 --> 00:32:55,974 (BOAT CREAKING) 567 00:32:56,042 --> 00:32:57,076 - (BOAT THUDS) - (WOMEN EXCLAIMING) 568 00:32:57,143 --> 00:32:58,977 MAN: Oh, my God. What did we hit? 569 00:32:59,045 --> 00:33:00,346 WOMAN: Oh, my God! 570 00:33:00,412 --> 00:33:01,980 MAN 2: It's land, guys. WOMAN 2: What is that? 571 00:33:02,048 --> 00:33:03,349 MAN 2: We've hit land! 572 00:33:10,389 --> 00:33:12,258 JOHN: That's the Liver Building. 573 00:33:12,324 --> 00:33:13,359 We're in Liverpool! 574 00:33:13,425 --> 00:33:14,160 MAN: What? WOMAN: England! 575 00:33:15,494 --> 00:33:16,828 What? 576 00:33:16,895 --> 00:33:19,365 - WOMAN 2: What? - In England? Oh, my God! 577 00:33:19,431 --> 00:33:21,200 (DEVICE BEEPING) 578 00:33:22,568 --> 00:33:25,504 JOHN: The air's okay, for now. 579 00:33:25,571 --> 00:33:27,506 We'll need to find shelter. 580 00:33:27,573 --> 00:33:28,607 ALLISON: What did we hit? 581 00:33:39,818 --> 00:33:42,254 Oh, my God. 582 00:33:42,321 --> 00:33:44,390 Here, we're on a... We're on a building top. 583 00:33:44,456 --> 00:33:46,192 Let's get these oars and push us off. 584 00:33:50,362 --> 00:33:51,797 - You ready? - JOHN: Yeah. 585 00:33:51,863 --> 00:33:54,500 - (BOAT CREAKING) - (GRUNTS) 586 00:33:58,704 --> 00:34:00,739 There's a road up ahead, Lieutenant. 587 00:34:00,806 --> 00:34:02,040 Can you steer us round that way? 588 00:34:02,108 --> 00:34:03,008 Okay. 589 00:34:22,394 --> 00:34:23,995 - Dan, you reverse. - Yeah. 590 00:34:24,062 --> 00:34:25,531 - With the paddle. - Yeah, got it. 591 00:34:36,041 --> 00:34:37,042 JOHN: Oh, there we go. 592 00:34:39,145 --> 00:34:41,046 (BOAT CREAKS, THUDS) 593 00:34:42,348 --> 00:34:43,415 All right, let's go. 594 00:34:45,317 --> 00:34:46,452 Stay close. 595 00:34:46,518 --> 00:34:48,053 We don't know what's out there. 596 00:34:50,989 --> 00:34:52,258 Come on, kiddo. Good stuff. 597 00:35:01,867 --> 00:35:04,436 It looks, uh, abandoned. 598 00:35:04,503 --> 00:35:06,172 JOHN: All right, first thing's first, 599 00:35:06,238 --> 00:35:08,940 we need to find some food and water. 600 00:35:09,007 --> 00:35:11,677 And we can't stay up here the whole time, 601 00:35:11,743 --> 00:35:14,646 so a proper place for everybody to shelter. 602 00:35:14,713 --> 00:35:16,815 Wasn't there a bomb shelter or a bunker in this area? 603 00:35:16,882 --> 00:35:19,485 Yeah, but we've never had any contact with them. 604 00:35:19,551 --> 00:35:21,453 Still, we should try to find it. 605 00:35:23,088 --> 00:35:24,390 Oh, look, there's people there. 606 00:35:30,729 --> 00:35:32,464 (INDISTINCT CHATTER) 607 00:35:34,766 --> 00:35:36,635 MAN: Where are they? 608 00:35:36,702 --> 00:35:39,671 Where are your politicians? 609 00:35:39,738 --> 00:35:41,273 Your noble kings? 610 00:35:42,874 --> 00:35:45,010 They are all underground. 611 00:35:47,479 --> 00:35:49,915 Only the true God... 612 00:35:49,981 --> 00:35:51,417 How do they live outside? 613 00:35:51,483 --> 00:35:52,851 MAN: ...since the beginning of time... 614 00:35:52,918 --> 00:35:54,152 JOHN: They probably don't have a choice. 615 00:35:55,587 --> 00:35:57,122 But they can't survive for long. 616 00:35:59,157 --> 00:36:00,125 There's more people that way. 617 00:36:00,892 --> 00:36:02,528 (CROWD SHOUTING) 618 00:36:04,396 --> 00:36:06,832 SOLDIER: No badges! Clearance badges only! 619 00:36:07,833 --> 00:36:09,801 No badges! No entry! 620 00:36:10,636 --> 00:36:12,338 Clearance badges only! 621 00:36:13,605 --> 00:36:15,507 Clearance badges only! 622 00:36:15,574 --> 00:36:16,908 We have badges! 623 00:36:16,975 --> 00:36:19,545 Hey, hey, hey, hey! Hey! 624 00:36:19,611 --> 00:36:21,947 We're governing officials from Greenland Station! 625 00:36:22,013 --> 00:36:23,949 And we're requesting emergency asylum! 626 00:36:24,015 --> 00:36:25,684 Give me your clearance badges! 627 00:36:25,751 --> 00:36:27,219 - ADAM: Badges. - Here. Here. 628 00:36:27,286 --> 00:36:29,555 - (CROWD SHOUTING) - (SCANNER BEEPS) 629 00:36:29,621 --> 00:36:31,357 She's clear. Come through. 630 00:36:31,423 --> 00:36:34,159 I can't find my badge! I can't find my badge. 631 00:36:35,427 --> 00:36:37,195 Then that's it! Just her! 632 00:36:37,263 --> 00:36:38,897 Listen! Listen, they're with us! 633 00:36:38,964 --> 00:36:40,599 One badge! One entry! 634 00:36:40,666 --> 00:36:42,301 (CROWD SHOUTING) 635 00:36:42,368 --> 00:36:43,602 We're Allison's family! 636 00:36:43,669 --> 00:36:44,703 My name's Adam Shaw! 637 00:36:44,770 --> 00:36:46,305 Move back! 638 00:36:46,372 --> 00:36:47,773 ADAM: I'm from Thule bunker in Greenland. 639 00:36:47,839 --> 00:36:49,408 (CROWD SHOUTING LOUDER) 640 00:36:49,475 --> 00:36:51,076 Just run me in your system! 641 00:36:51,142 --> 00:36:53,312 (CROWD SHOUTING, BANGING) 642 00:36:53,379 --> 00:36:55,914 I'm a governing official! My name's Adam Shaw! 643 00:36:55,981 --> 00:36:57,148 You should find me in your system! 644 00:36:57,215 --> 00:36:58,884 I'm a governing official from... 645 00:36:58,950 --> 00:37:00,118 - (GUNSHOT) - (GROANS) 646 00:37:00,185 --> 00:37:01,253 Oh, Christ! 647 00:37:02,288 --> 00:37:03,722 - Let us in! - (GUNSHOT) 648 00:37:03,789 --> 00:37:05,056 (CROWD SCREAMING) 649 00:37:05,123 --> 00:37:07,793 - Back up! - Close the gates! 650 00:37:07,859 --> 00:37:09,495 - What have you done? - (SIREN BLARING) 651 00:37:10,696 --> 00:37:11,997 Adam? Adam! 652 00:37:12,063 --> 00:37:14,333 (CROWD CLAMORING) 653 00:37:14,400 --> 00:37:16,435 - (STORM RUMBLING) - What's happening? 654 00:37:16,502 --> 00:37:18,136 (CRACKLING) 655 00:37:18,203 --> 00:37:20,506 (CROWD SHOUTING) 656 00:37:20,572 --> 00:37:22,974 - Move! Move! - Move! Move! 657 00:37:23,041 --> 00:37:24,242 We've gotta go. We've gotta get out of here! 658 00:37:24,310 --> 00:37:25,210 Let's go! We've gotta go! 659 00:37:26,478 --> 00:37:29,448 All right, okay. Casey, come on. 660 00:37:29,515 --> 00:37:31,817 - ALLISON: Casey! - We've gotta go! He's gone! 661 00:37:31,883 --> 00:37:33,619 Whoa, whoa, whoa! Yo, yo, yo, yo, yo, yo! 662 00:37:33,685 --> 00:37:35,253 Wait! No, no, no, no, no, no, no! 663 00:37:35,321 --> 00:37:36,422 - Wait, wait, wait, wait! - (HORN HONKS) 664 00:37:36,488 --> 00:37:38,324 - What? Move, my friend! - We need a ride. 665 00:37:38,390 --> 00:37:39,591 I need to go. 666 00:37:39,658 --> 00:37:41,026 Oh, you've gotta take our family, please. 667 00:37:41,092 --> 00:37:42,861 - Where? - Uh, London, London. 668 00:37:42,928 --> 00:37:44,029 - London! Mackenzie's. - Okay. London, London. 669 00:37:44,095 --> 00:37:45,163 You have to give me something. 670 00:37:45,230 --> 00:37:46,832 We don't have anything! 671 00:37:46,898 --> 00:37:47,933 That will do. 672 00:37:49,501 --> 00:37:51,002 - Enter. - Go, go, go, go! 673 00:37:51,069 --> 00:37:52,438 All right, there you go. 674 00:37:52,504 --> 00:37:54,606 - (LIGHTNING CRASHES) - (THUNDER RUMBLES) 675 00:37:54,673 --> 00:37:56,642 - (ENGINE REVVING) - (TIRES SCREECHING) 676 00:38:00,045 --> 00:38:01,713 (TIRES SCREECHING) 677 00:38:03,114 --> 00:38:04,683 (ENGINE REVVING) 678 00:38:04,750 --> 00:38:06,618 (STORM RUMBLING) 679 00:38:12,123 --> 00:38:13,124 Thank you. 680 00:38:15,093 --> 00:38:17,463 Oh, my God. Oh, my God! 681 00:38:22,601 --> 00:38:23,869 (SOBS) 682 00:38:23,935 --> 00:38:25,270 ALLISON: Oh, my God. 683 00:38:28,106 --> 00:38:30,976 Hey. Hey, hey, hey, hey, look at me. 684 00:38:31,042 --> 00:38:33,244 It's okay, it's okay. 685 00:38:33,311 --> 00:38:35,180 It's all right. Okay. Deep breaths. 686 00:38:37,883 --> 00:38:39,284 We're gonna go to Mac's. 687 00:38:40,251 --> 00:38:41,753 Everything is gonna be okay. 688 00:38:42,721 --> 00:38:43,689 Okay? 689 00:38:45,891 --> 00:38:47,192 DR. AMINA: Is everywhere like this? 690 00:38:49,395 --> 00:38:51,597 The world is a dangerous place now. 691 00:38:53,131 --> 00:38:54,332 People are so desperate, 692 00:38:54,400 --> 00:38:56,301 they'll kill you for a scrap of food. 693 00:38:57,403 --> 00:38:59,838 A radiation storm like that one, 694 00:38:59,905 --> 00:39:01,440 they come out of nowhere. 695 00:39:01,507 --> 00:39:03,409 Kill you in seconds. 696 00:39:03,475 --> 00:39:05,844 And if they don't get you quick, 697 00:39:05,911 --> 00:39:07,946 you'll die a slow death anyway. 698 00:39:09,114 --> 00:39:10,115 Hmm. 699 00:39:11,683 --> 00:39:12,384 Yeah... 700 00:39:13,952 --> 00:39:15,387 Great. 701 00:39:15,454 --> 00:39:17,288 The air filtration in here, how is it? 702 00:39:17,355 --> 00:39:18,757 It works, 703 00:39:18,824 --> 00:39:21,326 but none of us are living to a hundred, my friend. 704 00:39:25,163 --> 00:39:27,699 Babe, when was the last time you spoke to Mackenzie? 705 00:39:27,766 --> 00:39:30,335 Um, eight or nine months ago. 706 00:39:33,104 --> 00:39:35,140 (STORM RUMBLING) 707 00:39:54,793 --> 00:39:56,027 NATHAN: Dr. Amina? 708 00:39:57,529 --> 00:40:01,166 Do you believe it's real? The crater? 709 00:40:01,232 --> 00:40:02,734 Yeah, I believe it's possible. 710 00:40:04,670 --> 00:40:10,175 So it is just like the dinosaurs, the K-T event. 711 00:40:10,241 --> 00:40:12,511 Nathan, do you know what happened after the K-T event? 712 00:40:12,578 --> 00:40:13,945 Life came back. 713 00:40:14,012 --> 00:40:14,846 Not just came back. 714 00:40:14,913 --> 00:40:16,381 It flourished. 715 00:40:18,049 --> 00:40:21,753 The impact created the seeds for new life. 716 00:40:21,820 --> 00:40:23,388 Without the K-T event, we wouldn't even be here. 717 00:40:27,192 --> 00:40:28,326 MAN: We are close. 718 00:40:28,393 --> 00:40:30,962 Maybe another half hour to London. 719 00:40:31,029 --> 00:40:32,363 JOHN: Let's make this quick. 720 00:40:32,430 --> 00:40:34,199 Don't wanna spend too long outside. 721 00:40:39,070 --> 00:40:41,039 (JOHN COUGHING) 722 00:40:43,709 --> 00:40:44,476 What's your name? 723 00:40:46,411 --> 00:40:48,046 Obi. 724 00:40:48,113 --> 00:40:49,280 Where are you from, Obi? 725 00:40:49,948 --> 00:40:50,916 Nigeria. 726 00:40:51,850 --> 00:40:53,184 Right. 727 00:40:53,251 --> 00:40:55,286 I moved to England 12 years ago. 728 00:40:57,055 --> 00:40:58,624 I used to hear about life here. 729 00:41:00,425 --> 00:41:02,628 It was a childish dream of mine. 730 00:41:02,694 --> 00:41:05,196 Well, I'm sorry this is what you got instead. 731 00:41:05,263 --> 00:41:06,665 No, I still love it here. 732 00:41:08,099 --> 00:41:09,234 It's become my second wife. 733 00:41:10,702 --> 00:41:12,003 Though sometimes I do wonder... 734 00:41:13,639 --> 00:41:14,840 what it would be like to go back. 735 00:41:16,441 --> 00:41:18,443 If I'd still recognize anything at all. 736 00:41:20,712 --> 00:41:22,681 Mmm. 737 00:41:22,748 --> 00:41:25,216 What do you hear about people heading further south, 738 00:41:25,283 --> 00:41:26,685 over into France? 739 00:41:30,055 --> 00:41:32,591 France is more dangerous than here. 740 00:41:32,658 --> 00:41:34,325 Is that because of what's over there? 741 00:41:34,392 --> 00:41:37,596 You mean the stuff your scientist friend there was talking about? 742 00:41:37,663 --> 00:41:39,731 - Yeah. - Sounds nice. 743 00:41:39,798 --> 00:41:42,100 Also sounds like ashi gi. 744 00:41:44,903 --> 00:41:45,637 Bullshit. 745 00:41:51,777 --> 00:41:52,878 You good? 746 00:41:52,944 --> 00:41:54,379 - Yeah. - (CHUCKLES) 747 00:41:56,514 --> 00:41:58,483 (DISTANT RUMBLING) 748 00:42:00,151 --> 00:42:01,887 (RUMBLING CONTINUES) 749 00:42:06,324 --> 00:42:07,125 Whoa, what is that? 750 00:42:07,859 --> 00:42:09,027 Another storm? 751 00:42:09,094 --> 00:42:10,495 No, that's not a storm. 752 00:42:16,602 --> 00:42:18,937 (FRAGMENTS WHOOSHING, RUMBLING) 753 00:42:19,004 --> 00:42:20,105 Allison! 754 00:42:20,171 --> 00:42:21,206 Grab onto something! 755 00:42:23,308 --> 00:42:24,509 Come, come! 756 00:42:25,143 --> 00:42:26,144 (GASPING) 757 00:42:27,378 --> 00:42:28,513 - There. - (NATHAN GASPING) 758 00:42:29,380 --> 00:42:31,416 (FRAGMENTS WHOOSHING) 759 00:42:46,531 --> 00:42:47,733 (SCREAMS) 760 00:42:48,499 --> 00:42:49,534 (GASPING) 761 00:42:55,573 --> 00:42:56,842 (EXPLOSIONS) 762 00:42:57,909 --> 00:42:59,277 Obi! No! 763 00:42:59,344 --> 00:43:00,411 OBI: It's all I have! 764 00:43:20,999 --> 00:43:22,968 - You okay? - Yeah. 765 00:44:17,622 --> 00:44:18,990 JOHN: I hope she's still here. 766 00:44:21,426 --> 00:44:22,260 (KNOCKING AT DOOR) 767 00:44:25,463 --> 00:44:27,432 - Mac! - Oh, sh... 768 00:44:29,100 --> 00:44:31,837 - Bloody hell! Bloody... - (LAUGHTER) 769 00:44:31,903 --> 00:44:33,404 - Get inside! Come! - Mac! 770 00:44:33,471 --> 00:44:35,440 - Get inside! - Is that loaded? 771 00:44:35,506 --> 00:44:37,442 - (GASPS) Oh! - Hi. 772 00:44:37,508 --> 00:44:38,509 Get inside! 773 00:44:39,310 --> 00:44:40,846 (BOTH EXCLAIMING) 774 00:44:40,912 --> 00:44:44,249 How are you on my doorstep right now? 775 00:44:44,315 --> 00:44:46,384 I haven't heard from you for so long! 776 00:44:46,451 --> 00:44:48,253 I was beginning to fear the worst. 777 00:44:48,319 --> 00:44:52,891 Oh, and John! I never thought I'd see that ugly mug again! 778 00:44:52,958 --> 00:44:54,092 - Oh... - You're looking good, Mac. 779 00:44:54,159 --> 00:44:55,761 Oh, liar. (LAUGHS) 780 00:44:55,827 --> 00:44:58,296 Oh, this must be the man, yes! 781 00:44:58,363 --> 00:45:00,631 You're all your mum ever talks about! 782 00:45:00,698 --> 00:45:01,900 - Really? - Yeah. 783 00:45:01,967 --> 00:45:04,035 Nearly all, I think. (LAUGHS) 784 00:45:04,102 --> 00:45:06,938 Honestly, I can't believe my eyes. (GIGGLES) 785 00:45:07,005 --> 00:45:09,640 Oh, wow. You're celebrating Christmas early. 786 00:45:09,707 --> 00:45:11,810 Oh, every day is Christmas here. 787 00:45:11,877 --> 00:45:13,979 Here, just put your bags down anywhere 788 00:45:14,045 --> 00:45:15,413 and just make yourselves at home. 789 00:45:15,480 --> 00:45:17,615 Honestly, I can't believe... 790 00:45:17,682 --> 00:45:21,920 Um, also the air is really a lot better than the outside. 791 00:45:21,987 --> 00:45:24,555 I managed to seal off this wing of the hospital 792 00:45:24,622 --> 00:45:29,327 and the generator keeps the filtration system going. 793 00:45:29,394 --> 00:45:31,429 It's not as good as the air you're used to in the bunkers, 794 00:45:31,496 --> 00:45:33,431 but it'll give us a few more years. 795 00:45:33,498 --> 00:45:34,732 - Thank you. - Please, no. 796 00:45:34,800 --> 00:45:36,134 You're family, honestly. 797 00:45:36,201 --> 00:45:39,004 I mean, I dream about our time in the States. 798 00:45:39,070 --> 00:45:40,471 Those American boys. 799 00:45:40,538 --> 00:45:42,774 They're suckers for an accent. 800 00:45:42,841 --> 00:45:44,609 - (LAUGHS) - Ah. So are the girls. 801 00:45:44,675 --> 00:45:46,912 (LAUGHTER) 802 00:45:46,978 --> 00:45:48,947 - Hey. - What are you treating here? 803 00:45:49,014 --> 00:45:50,115 Oh, Alzheimer's. 804 00:45:50,181 --> 00:45:52,483 And, well, broken hearts. 805 00:45:52,550 --> 00:45:53,584 Most of them have no idea 806 00:45:53,651 --> 00:45:54,652 what happened to their families 807 00:45:54,719 --> 00:45:56,788 or anything about the comet. 808 00:45:56,855 --> 00:45:57,722 Which is probably just as well. 809 00:45:58,556 --> 00:45:59,858 So I stayed on. 810 00:45:59,925 --> 00:46:02,427 Even when the government stopped delivering food 811 00:46:02,493 --> 00:46:04,662 and the lights turned off. 812 00:46:04,729 --> 00:46:06,531 I won't let them be abandoned again. 813 00:46:06,597 --> 00:46:09,134 (COUGHING) 814 00:46:09,200 --> 00:46:10,535 Actually, speaking of which, 815 00:46:10,601 --> 00:46:12,103 it's time I prepped their supper. 816 00:46:12,170 --> 00:46:13,271 Oh well, I'll help. 817 00:46:13,338 --> 00:46:14,873 Oh, that's so kind. Thank you. 818 00:46:14,940 --> 00:46:16,942 Hey John, um, you and Nathan grab some more coals. 819 00:46:17,008 --> 00:46:20,011 I feel like celebrating! (LAUGHS) 820 00:46:20,078 --> 00:46:21,746 ("KEEP ON DANCING" BY BY KIKI GYAN PLAYING) 821 00:46:22,914 --> 00:46:25,616 (CHATTING, LAUGHTER) 822 00:46:25,683 --> 00:46:27,385 Run back in. Oh, my God, just... 823 00:46:27,452 --> 00:46:28,854 Whoa, it's amazing! 824 00:46:28,920 --> 00:46:30,321 Okay. How's this? 825 00:46:31,957 --> 00:46:33,558 See? That's still better. 826 00:46:33,624 --> 00:46:36,995 We finally spoke, this is finally... 827 00:46:37,062 --> 00:46:38,329 (LAUGHTER) 828 00:46:38,396 --> 00:46:40,531 - Cheers everybody. - Cheers! 829 00:46:40,598 --> 00:46:42,968 (GLASSES CLINKING) 830 00:46:43,034 --> 00:46:45,570 Guys, this almost feels normal. Almost. 831 00:46:45,636 --> 00:46:47,238 DR. AMINA: Yeah. Almost. 832 00:46:52,410 --> 00:46:54,345 Oh, he's still sleeping? 833 00:46:54,412 --> 00:46:57,748 Ah, that's good. Poor kid is exhausted. 834 00:46:57,815 --> 00:46:59,550 Does he remember the impact at all? 835 00:46:59,617 --> 00:47:01,352 Yeah, he does. 836 00:47:01,419 --> 00:47:03,154 I was hoping he would forget with time, but he hasn't. 837 00:47:03,221 --> 00:47:05,924 He's just... I guess he's still processing. 838 00:47:05,991 --> 00:47:07,993 God, you can't put Clarke in a box. 839 00:47:08,059 --> 00:47:09,394 Not when you're reminded of it every time 840 00:47:09,460 --> 00:47:10,896 you look out the window. 841 00:47:10,962 --> 00:47:14,565 What do you know, Mac, about the crater? 842 00:47:14,632 --> 00:47:16,601 You know, the... where Clarke hit? 843 00:47:18,136 --> 00:47:19,504 Are you thinking of buying a holiday home? 844 00:47:19,570 --> 00:47:21,539 (LAUGHTER) 845 00:47:21,606 --> 00:47:24,242 No, I've just heard rumors, just a load of rumors. 846 00:47:24,309 --> 00:47:26,677 No, because Casey thinks there's a possibility 847 00:47:26,744 --> 00:47:27,778 life returned there, right? 848 00:47:27,845 --> 00:47:30,015 Yeah, I do. Yeah. 849 00:47:30,081 --> 00:47:32,817 Let's say you have extremely high temperatures, right? 850 00:47:34,185 --> 00:47:37,422 And you added in raw materials and, uh, 851 00:47:37,488 --> 00:47:39,757 the ocean water from the tsunami. 852 00:47:39,824 --> 00:47:41,626 Throw in some terrigenous nutrients 853 00:47:41,692 --> 00:47:43,428 from the rocks smashed during impact, 854 00:47:43,494 --> 00:47:47,265 then it's possible you could, uh... 855 00:47:47,332 --> 00:47:49,067 You could create the building blocks for new life. 856 00:47:50,468 --> 00:47:51,469 Mmm. 857 00:47:52,537 --> 00:47:53,504 DR. AMINA: Breathable air. 858 00:47:55,140 --> 00:47:57,475 Drinkable water. It's... it's possible. 859 00:47:59,044 --> 00:48:01,212 MAC: That's a nice thought. 860 00:48:01,279 --> 00:48:06,717 But, um, you know, what I've made here is, 861 00:48:06,784 --> 00:48:09,787 it's good enough to survive these days. 862 00:48:09,854 --> 00:48:11,957 And it's safe, you know? 863 00:48:12,023 --> 00:48:13,458 I've made it safe. 864 00:48:13,524 --> 00:48:15,226 - (SHOUTING IN DISTANCE) - (GUNSHOTS) 865 00:48:15,293 --> 00:48:16,594 Oh... 866 00:48:16,661 --> 00:48:19,764 Okay, safer than outside. 867 00:48:19,830 --> 00:48:21,232 - MAN: Hey! - (GUNSHOTS) 868 00:48:21,299 --> 00:48:23,001 MAC: London isn't London anymore. 869 00:48:23,068 --> 00:48:24,902 - (INDISTINCT SHOUTING) - (GUNSHOTS) 870 00:48:25,971 --> 00:48:27,038 (SIGHS) 871 00:48:30,575 --> 00:48:32,110 (JOHN COUGHING) 872 00:48:40,518 --> 00:48:42,053 (JOHN COUGHING) 873 00:48:44,589 --> 00:48:46,691 - (SIGHS) - (DOOR OPENS) 874 00:48:46,757 --> 00:48:49,327 - John, are you okay? - Yeah, yeah. 875 00:48:49,394 --> 00:48:51,096 - Oh, my God, you're bleeding. - Yeah. 876 00:48:52,063 --> 00:48:53,564 Yeah. Must be the air. 877 00:48:54,332 --> 00:48:55,133 Nosebleed. 878 00:48:56,167 --> 00:48:57,102 - (SIGHS) - John... 879 00:48:59,404 --> 00:49:00,271 What's going on? 880 00:49:01,706 --> 00:49:03,074 Just... I've got a nosebleed. 881 00:49:07,278 --> 00:49:07,979 Bullshit. 882 00:49:11,082 --> 00:49:13,684 The doctor said, um... 883 00:49:13,751 --> 00:49:16,554 when symptoms start... bleeding... 884 00:49:18,723 --> 00:49:19,924 six to eight weeks. 885 00:49:26,697 --> 00:49:28,733 Six weeks? What? 886 00:49:28,799 --> 00:49:30,168 I mean, it may be more, I... 887 00:49:30,235 --> 00:49:32,703 What are you talking about? That can't be right. 888 00:49:32,770 --> 00:49:35,206 We're here now, with Mac. She has medicine. 889 00:49:35,273 --> 00:49:36,907 I'm sure we can get you the right medication. 890 00:49:36,974 --> 00:49:38,509 - Ali, no. Ali... - And everything will be okay. 891 00:49:38,576 --> 00:49:39,577 Ali... 892 00:49:42,613 --> 00:49:43,814 It's not fixable. 893 00:49:44,915 --> 00:49:46,017 What do you mean? 894 00:49:49,620 --> 00:49:50,955 It's... 895 00:49:52,957 --> 00:49:54,859 Too many trips outside, I guess. 896 00:49:54,925 --> 00:49:56,094 (GASPING) 897 00:49:56,161 --> 00:49:58,396 Why didn't you tell me? 898 00:49:58,463 --> 00:49:59,730 - I wanted to... - John! 899 00:49:59,797 --> 00:50:01,099 I wanted to... 900 00:50:01,166 --> 00:50:02,700 Why? 901 00:50:02,767 --> 00:50:04,001 Because I couldn't see this... 902 00:50:04,069 --> 00:50:06,071 I couldn't see this from you. I couldn't... 903 00:50:06,137 --> 00:50:08,873 Okay, all right. Okay, okay, okay. (SOBBING) 904 00:50:11,576 --> 00:50:12,277 Look at me. 905 00:50:13,010 --> 00:50:13,978 Okay. 906 00:50:16,181 --> 00:50:20,118 Okay. We're gonna stay here, with Mac. 907 00:50:20,185 --> 00:50:22,120 And we're gonna take this time that we have left 908 00:50:22,187 --> 00:50:25,590 and we're gonna be together as a family. 909 00:50:25,656 --> 00:50:27,092 We can't stay here, Ali. 910 00:50:27,158 --> 00:50:29,194 I don't wanna stay here. 911 00:50:29,260 --> 00:50:30,561 I don't wanna die here. 912 00:50:32,130 --> 00:50:34,031 I don't want you and Nathan to live here. 913 00:50:34,099 --> 00:50:36,701 We didn't come all this way for this! 914 00:50:38,035 --> 00:50:39,804 I mean, what if Casey's right? 915 00:50:40,705 --> 00:50:43,208 About the crater. 916 00:50:43,274 --> 00:50:48,813 There's something there, like a fresh, a new beginning. 917 00:50:48,879 --> 00:50:51,116 For you. For our son. 918 00:50:51,182 --> 00:50:54,752 Half of his life has been surviving. 919 00:50:54,819 --> 00:50:56,987 We have to get Nathan to the crater. 920 00:50:57,054 --> 00:50:58,889 I know. 921 00:50:58,956 --> 00:51:00,024 There's no life for him here. 922 00:51:02,827 --> 00:51:04,395 - Okay. - Okay. 923 00:51:13,671 --> 00:51:16,174 JOHN: You're sure you're okay with us taking this? 924 00:51:16,241 --> 00:51:18,309 MAC: Oh, well, I took it from someone else. 925 00:51:18,376 --> 00:51:20,445 And it should have enough fuel to get you to the Channel. 926 00:51:20,511 --> 00:51:21,946 - Yeah. - Take this. 927 00:51:22,012 --> 00:51:24,282 And don't stop for anyone. 928 00:51:24,349 --> 00:51:27,252 You're gonna wanna head down through Dover. 929 00:51:27,318 --> 00:51:28,986 It's the only place you'll be able to cross the Channel. 930 00:51:29,053 --> 00:51:30,054 Thank you. 931 00:51:31,055 --> 00:51:32,056 Oh... 932 00:51:32,423 --> 00:51:33,691 Okay. 933 00:51:38,263 --> 00:51:39,597 - Take care of my girl! - JOHN: I will. 934 00:51:39,664 --> 00:51:40,765 (LAUGHS) 935 00:51:40,831 --> 00:51:41,966 Oh, Nate... 936 00:51:43,334 --> 00:51:44,869 - Nice to meet you. - Bye, Nate. 937 00:51:44,935 --> 00:51:46,471 (ENGINE STARTS) 938 00:52:07,792 --> 00:52:11,196 DR. AMINA: Okay. So according to this map, 939 00:52:11,262 --> 00:52:13,097 we should get there in about two hours. 940 00:52:19,270 --> 00:52:20,271 You're very quiet there, bud. 941 00:52:21,806 --> 00:52:24,041 You remember we used to play those car games? 942 00:52:24,108 --> 00:52:25,343 Back when you were little? 943 00:52:25,410 --> 00:52:26,677 Yeah, I remember. 944 00:52:26,744 --> 00:52:29,079 Like "I Spy"... 945 00:52:29,146 --> 00:52:30,881 - "Would You Rather"... - That was my favorite. 946 00:52:30,948 --> 00:52:32,383 You know, my sister and I, 947 00:52:32,450 --> 00:52:33,851 we used to play 21 Questions on road trips. 948 00:52:33,918 --> 00:52:35,085 Do you remember that one? 949 00:52:35,152 --> 00:52:36,354 JOHN: Go on, what do you say, Nathan? 950 00:52:36,421 --> 00:52:37,722 - You wanna play? - No thanks. 951 00:52:37,788 --> 00:52:39,757 You know what? Let's play anyway, without him. 952 00:52:39,824 --> 00:52:41,659 - Yeah! - I wanna play I Spy though. 953 00:52:41,726 --> 00:52:42,927 I'll go first. 954 00:52:42,993 --> 00:52:44,329 JOHN: No, I'll go first. 955 00:52:44,395 --> 00:52:45,563 - ALLISON: I'm gonna go first. - Okay... 956 00:52:45,630 --> 00:52:46,631 - (GUNSHOT) - (GASPS) 957 00:52:48,433 --> 00:52:49,834 (BRAKES SCREECHING) 958 00:52:49,900 --> 00:52:51,769 - Oh, my... - Casey... 959 00:52:51,836 --> 00:52:53,504 - (GUNSHOTS) - (ALLISON SHRIEKS) 960 00:52:53,571 --> 00:52:55,273 ALLISON: Get down, Nathan! 961 00:52:55,340 --> 00:52:56,741 Nathan, get down! Stay down! 962 00:52:56,807 --> 00:52:59,109 MAN: Don't shoot the engine! We need that car! 963 00:52:59,176 --> 00:53:00,511 (GUNSHOTS) 964 00:53:00,578 --> 00:53:02,880 - Move forward! Move! - ALLISON: Who are they? 965 00:53:02,947 --> 00:53:04,982 - Marauders! Nathan, stay down! - (GUNSHOT) 966 00:53:06,451 --> 00:53:08,786 - Ah... Go, go. - (MARAUDERS SHOUTING) 967 00:53:14,625 --> 00:53:15,660 (GASPS) 968 00:53:25,336 --> 00:53:26,571 (GUN CLICKS) 969 00:53:31,041 --> 00:53:32,176 (GUNSHOT) 970 00:53:33,878 --> 00:53:35,179 (ALLISON GASPING) 971 00:53:41,619 --> 00:53:43,921 It's okay, it's okay. 972 00:53:43,988 --> 00:53:46,223 It's okay, it's okay. 973 00:53:46,291 --> 00:53:48,926 It's okay, it's okay. It's okay. 974 00:53:48,993 --> 00:53:51,195 Nathan? Nathan? Nathan? 975 00:53:52,363 --> 00:53:55,400 Nathan, are you okay? You okay? (SIGHS) 976 00:53:56,834 --> 00:53:58,202 Okay. There you go. 977 00:54:11,582 --> 00:54:14,218 - (SPADE DIGGING) - (JOHN GRUNTING) 978 00:54:22,727 --> 00:54:23,694 (SPADE THUDS) 979 00:54:34,238 --> 00:54:36,106 May the Lord rise to meet you. 980 00:54:37,508 --> 00:54:40,778 May the wind be always at your back. 981 00:54:40,845 --> 00:54:44,482 May the sun shine warm upon your face. 982 00:54:44,549 --> 00:54:46,817 And may the rains fall softly upon your fields. 983 00:54:54,359 --> 00:54:56,260 Why do people say prayers at funerals? 984 00:54:59,196 --> 00:55:01,732 It sounds like you're wishing them well. 985 00:55:03,067 --> 00:55:04,469 And they're dead. 986 00:55:04,535 --> 00:55:06,571 JOHN: Well, you are... wishing them well. 987 00:55:08,072 --> 00:55:09,139 It's an old tradition. 988 00:55:12,477 --> 00:55:15,413 Same reason they put coins over the eyes. 989 00:55:15,480 --> 00:55:18,215 - Coins? - JOHN: Bribe the ferryman. 990 00:55:18,282 --> 00:55:20,518 Crossing the river to the world of the dead. 991 00:55:24,221 --> 00:55:25,656 Even if they don't believe in heaven? 992 00:55:33,931 --> 00:55:35,366 Even if they don't believe in heaven. 993 00:56:06,263 --> 00:56:07,798 Is that the English Channel? 994 00:56:08,933 --> 00:56:10,134 It was. 995 00:56:11,802 --> 00:56:14,271 Jesus. 996 00:56:14,338 --> 00:56:16,273 My dad used to take us over here to France 997 00:56:16,340 --> 00:56:18,476 on a ferry when I was a kid. 998 00:56:18,543 --> 00:56:21,546 - And that was all water? - Oh, yeah. 999 00:56:21,612 --> 00:56:24,582 Twenty miles of sea from here to France. 1000 00:56:24,649 --> 00:56:26,551 There's so many battles, 1001 00:56:26,617 --> 00:56:28,352 there's so many wars fought over this. 1002 00:56:29,119 --> 00:56:30,354 It's all gone. 1003 00:56:32,623 --> 00:56:35,893 Well, at least we don't have to take a boat. 1004 00:56:35,960 --> 00:56:37,762 JOHN: Exactly. Let's get across this quick 1005 00:56:37,828 --> 00:56:39,263 and find a place for the night. 1006 00:57:01,051 --> 00:57:02,753 Is that a Spanish galleon? 1007 00:57:29,847 --> 00:57:31,248 What are they all stopped for? 1008 00:57:33,117 --> 00:57:33,984 I don't know. 1009 00:57:46,731 --> 00:57:48,098 I guess we're leaving the car. 1010 00:57:50,200 --> 00:57:52,002 (COUGHING) 1011 00:57:58,475 --> 00:58:00,310 NATHAN: We're gonna cross that? 1012 00:58:00,377 --> 00:58:01,812 Yeah. We're gonna have to. 1013 00:58:03,914 --> 00:58:05,449 (WIND HOWLING) 1014 00:58:07,484 --> 00:58:09,086 (DISTANT SHOUTING) 1015 00:58:27,404 --> 00:58:29,039 JOHN: Watch your step now. 1016 00:58:29,106 --> 00:58:30,708 - I've got you. - Come on! 1017 00:58:30,775 --> 00:58:31,642 (EXHALES) 1018 00:58:37,582 --> 00:58:40,117 Watch your step. Watch. Don't look down. 1019 00:58:45,956 --> 00:58:47,692 - Ah! - MAN: Careful! 1020 00:58:49,994 --> 00:58:53,363 Okay. Tighten up, everybody. Make sure we're secure. 1021 00:58:53,430 --> 00:58:56,901 No, I can't. I can't do this. 1022 00:58:56,967 --> 00:58:59,236 I can't... I can't do this! There's gotta be another way! 1023 00:58:59,303 --> 00:59:01,238 Nathan! Just put one foot in front of the other. 1024 00:59:01,305 --> 00:59:03,007 Just follow me. I'll go first, okay? 1025 00:59:03,974 --> 00:59:05,643 You've got this. 1026 00:59:05,710 --> 00:59:07,277 All right, come on. 1027 00:59:07,344 --> 00:59:09,079 - All right. - You good? 1028 00:59:09,146 --> 00:59:11,448 - Okay. You've got this. - Be careful. 1029 00:59:11,515 --> 00:59:12,583 JOHN: Okay. 1030 00:59:13,283 --> 00:59:15,085 (JOHN GASPING) 1031 00:59:19,824 --> 00:59:21,726 (ROPES CREAKING) 1032 00:59:24,361 --> 00:59:26,163 (WIND HOWLING) 1033 00:59:30,801 --> 00:59:32,369 (WHIMPERING) 1034 00:59:35,572 --> 00:59:37,541 Just keep going! Go! 1035 00:59:38,709 --> 00:59:39,944 (GASPS) 1036 00:59:40,010 --> 00:59:41,746 JOHN: You good? 1037 00:59:41,812 --> 00:59:43,113 ALLISON: Go, go, go! 1038 00:59:43,180 --> 00:59:44,548 (JOHN COUGHING) 1039 00:59:47,918 --> 00:59:49,787 - (WIND HOWLING) - (SCREAMING) 1040 00:59:53,991 --> 00:59:54,859 Ahhh! 1041 00:59:56,093 --> 00:59:57,227 Hang on! 1042 01:00:04,601 --> 01:00:06,570 - Everything okay? - Yeah, Dad. 1043 01:00:07,204 --> 01:00:09,606 (COUGHING) 1044 01:00:13,210 --> 01:00:14,745 Come on. Atta boy. 1045 01:00:16,346 --> 01:00:17,281 Yeah. 1046 01:00:18,048 --> 01:00:19,516 (SIGHS) Okay. 1047 01:00:19,583 --> 01:00:20,617 That's good. 1048 01:00:20,685 --> 01:00:22,653 (WOMAN WHIMPERS) 1049 01:00:22,720 --> 01:00:24,955 Come on, you've got it! You've got it! 1050 01:00:25,022 --> 01:00:27,958 Oh! Thank you. 1051 01:00:28,025 --> 01:00:30,027 JOHN: Right, almost there. Just a little bit more. 1052 01:00:30,094 --> 01:00:31,161 - You got it? - Yeah. 1053 01:00:31,228 --> 01:00:32,596 - You good? - Yeah. 1054 01:00:33,463 --> 01:00:34,799 That's it. 1055 01:00:34,865 --> 01:00:37,034 - (NATHAN GASPS) - MAN: Earthquake! 1056 01:00:37,101 --> 01:00:39,169 - Get down! - (RUMBLING) 1057 01:00:39,236 --> 01:00:41,605 - You've gotta be kidding me. - We've gotta get off of here! 1058 01:00:42,072 --> 01:00:44,174 Let's go. 1059 01:00:44,241 --> 01:00:46,210 You go first, Allison. I'll go behind Nathan. 1060 01:00:46,276 --> 01:00:47,678 Just stay focused. 1061 01:00:49,246 --> 01:00:50,715 (LADDER CLANKING) 1062 01:00:50,781 --> 01:00:52,582 JOHN: That's it. You're okay! 1063 01:00:52,649 --> 01:00:54,251 (NATHAN GRUNTING) 1064 01:00:55,285 --> 01:00:56,520 (GASPING) 1065 01:00:57,454 --> 01:00:59,189 JOHN: That's it. There you go. 1066 01:01:02,259 --> 01:01:03,627 That's it, Nathan! 1067 01:01:06,630 --> 01:01:09,199 - (RUMBLING) - (PEOPLE SCREAMING) 1068 01:01:09,266 --> 01:01:11,635 - (LADDERS CLANKING) - (PANICKED SHOUTING) 1069 01:01:13,637 --> 01:01:15,639 MAN 1: The line is breaking! MAN 2: Hang on! 1070 01:01:18,342 --> 01:01:20,110 (ALL SCREAMING) 1071 01:01:21,345 --> 01:01:23,213 - Let's go! - Get me off! 1072 01:01:23,280 --> 01:01:24,882 - (LADDER CLANKING) - JOHN: Keep moving! 1073 01:01:24,949 --> 01:01:27,584 Get me off of this! Get me off! 1074 01:01:27,651 --> 01:01:30,454 - (RUMBLING) - (SCREAMING) 1075 01:01:30,520 --> 01:01:32,589 - Keep moving! - (MAN SCREAMS) 1076 01:01:32,656 --> 01:01:34,091 - It won't hold! - No, no, no, no, no! 1077 01:01:34,158 --> 01:01:35,292 It won't hold! 1078 01:01:35,359 --> 01:01:37,361 JOHN: Stay there! No! NATHAN: No! No! 1079 01:01:37,427 --> 01:01:38,662 JOHN: Nathan! 1080 01:01:40,330 --> 01:01:42,099 - Nathan! - Dad, Dad! 1081 01:01:42,166 --> 01:01:43,868 JOHN: Come on! Hold on! 1082 01:01:43,934 --> 01:01:45,269 (GASPING) 1083 01:01:45,335 --> 01:01:47,304 - You've got it! It's okay. - (ALLISON SCREAMING) 1084 01:01:47,371 --> 01:01:48,873 NATHAN: Please don't let me fall! 1085 01:01:48,939 --> 01:01:51,441 - Hold on! - (SCREAMING) Nathan! Nathan! 1086 01:01:51,508 --> 01:01:53,077 - Don't let me fall! - (SCREAMING) 1087 01:01:55,179 --> 01:01:56,613 JOHN: Come on! That's it! 1088 01:01:56,680 --> 01:01:58,682 - It won't hold! - (RUMBLING) 1089 01:02:00,117 --> 01:02:01,752 - JOHN: Nathan! Keep moving! - Come on! 1090 01:02:01,819 --> 01:02:04,588 Come on, you've gotta go. That's it. 1091 01:02:04,654 --> 01:02:06,523 Come on, kiddo! Almost there. 1092 01:02:07,491 --> 01:02:08,893 ALLISON: Come on, Nathan! 1093 01:02:08,959 --> 01:02:10,360 - (RUMBLING) - Hurry! 1094 01:02:11,228 --> 01:02:12,329 Take my hand! 1095 01:02:13,397 --> 01:02:14,231 Don't look down! 1096 01:02:14,298 --> 01:02:17,101 (JOHN GRUNTING) 1097 01:02:17,167 --> 01:02:19,436 Come on! Okay, let's go! Let's go. Let's go, Nathan. 1098 01:02:19,503 --> 01:02:21,371 Come on! That's it. 1099 01:02:22,506 --> 01:02:23,507 Come on! 1100 01:02:27,177 --> 01:02:29,246 (GASPING) 1101 01:02:29,313 --> 01:02:30,347 ALLISON: Oh, my God! 1102 01:02:31,315 --> 01:02:32,883 (BREATHING HEAVILY) 1103 01:02:39,156 --> 01:02:40,791 (RUMBLING) 1104 01:03:09,954 --> 01:03:10,787 What the hell? 1105 01:03:25,635 --> 01:03:27,471 NATHAN: Is that it? ALLISON: No. That's not it. 1106 01:03:27,537 --> 01:03:28,605 It's much further south. 1107 01:03:29,439 --> 01:03:31,575 JOHN: It's totally dead. 1108 01:03:31,641 --> 01:03:33,410 What if the Clarke crater's like this? 1109 01:03:33,477 --> 01:03:36,080 This could've been a fragment that hit a week ago. 1110 01:03:36,146 --> 01:03:37,081 Or five years ago. 1111 01:03:38,215 --> 01:03:39,183 Hey... 1112 01:03:41,251 --> 01:03:42,953 This is what we're doing. We're gonna keep going. 1113 01:03:45,655 --> 01:03:47,024 - (SIGHS) Yeah. - Okay. 1114 01:03:48,625 --> 01:03:50,094 - (GUNSHOT) - (MAN SPEAKING FRENCH) 1115 01:03:52,997 --> 01:03:54,098 (SHOUTS IN FRENCH) 1116 01:03:54,965 --> 01:03:56,867 JOHN: Uh... English? 1117 01:03:58,235 --> 01:03:59,769 (IN ENGLISH) Who are you? 1118 01:03:59,836 --> 01:04:01,605 My name is, uh, John Garrity. 1119 01:04:03,307 --> 01:04:04,274 This is my wife, Allison. 1120 01:04:04,341 --> 01:04:05,509 My son, Nathan. 1121 01:04:06,576 --> 01:04:08,045 What are you doing here? 1122 01:04:08,112 --> 01:04:10,114 We're trying to get to the Clarke Crater. 1123 01:04:23,527 --> 01:04:24,661 I am Denis Laurent. 1124 01:04:25,362 --> 01:04:26,730 Hi. 1125 01:04:27,831 --> 01:04:28,832 You look hungry. 1126 01:04:30,767 --> 01:04:32,069 We don't have anything to trade. 1127 01:04:33,470 --> 01:04:34,638 Ah, but you do. 1128 01:04:35,672 --> 01:04:36,840 It's called company. 1129 01:04:45,315 --> 01:04:47,217 JOHN: So, do you always shoot at people? 1130 01:04:47,284 --> 01:04:49,219 DENIS: It's a dangerous area. 1131 01:04:49,286 --> 01:04:50,787 You're lucky I found you. 1132 01:04:50,854 --> 01:04:52,556 Most people aren't so nice. 1133 01:04:52,622 --> 01:04:54,858 (GUNS FIRING IN DISTANCE) 1134 01:05:09,473 --> 01:05:11,108 (CHAIN RATTLING) 1135 01:05:15,645 --> 01:05:16,713 This is us. 1136 01:05:17,814 --> 01:05:18,882 JOHN: What was this place? 1137 01:05:20,150 --> 01:05:23,753 DENIS: This is our mail sorting center. 1138 01:05:23,820 --> 01:05:25,689 Nobody tries to take this from you? 1139 01:05:26,923 --> 01:05:27,924 They've tried. 1140 01:05:30,760 --> 01:05:33,163 JOHN: This is your power supply. You built this? 1141 01:05:33,230 --> 01:05:35,665 Yes. We draw power from the solar panels 1142 01:05:35,732 --> 01:05:38,635 into the car's power bank, and we have electricity. 1143 01:05:38,702 --> 01:05:40,470 It powers our air purifiers. 1144 01:05:40,537 --> 01:05:42,939 It's not perfect, but it's the best we can do. 1145 01:05:44,174 --> 01:05:45,209 (SPEAKING FRENCH) 1146 01:05:52,949 --> 01:05:55,085 John, Allison, Nathan... 1147 01:05:56,020 --> 01:05:57,687 (SPEAKING FRENCH) 1148 01:05:57,754 --> 01:05:58,922 (IN ENGLISH) And my daughter, Camille. 1149 01:06:00,524 --> 01:06:01,491 Nice to meet you. 1150 01:06:02,759 --> 01:06:03,727 DENIS: She does not speak. 1151 01:06:03,793 --> 01:06:05,062 Her nervous system. 1152 01:06:05,129 --> 01:06:06,930 The radiation has taken its toll. 1153 01:06:09,933 --> 01:06:11,835 - (SPEAKS FRENCH) - (IN ENGLISH) Very good. 1154 01:06:11,901 --> 01:06:13,470 - Yeah, c'est bon. - It's good, yeah. 1155 01:06:13,537 --> 01:06:15,172 Closest thing you get to a French restaurant today. 1156 01:06:15,239 --> 01:06:16,906 - (ALLISON CHUCKLES) - JOHN: Thank you so much. 1157 01:06:16,973 --> 01:06:18,075 - It's great. - ALLISON: Very good. 1158 01:06:18,142 --> 01:06:20,077 It's very nice to have a home-cooked meal. 1159 01:06:20,144 --> 01:06:23,547 So, you are trying to reach the crater? 1160 01:06:23,613 --> 01:06:25,282 - Yeah. - Yeah, we are. 1161 01:06:25,349 --> 01:06:27,851 They say the crater is La Terre Promise... 1162 01:06:27,917 --> 01:06:31,088 how you say... The Promised Land. 1163 01:06:31,155 --> 01:06:32,756 Humanity's last chance. 1164 01:06:34,558 --> 01:06:35,725 It could be so. 1165 01:06:35,792 --> 01:06:37,727 We've also heard that... 1166 01:06:37,794 --> 01:06:39,629 maybe people have gone there. 1167 01:06:40,764 --> 01:06:42,666 That region is too dangerous. 1168 01:06:42,732 --> 01:06:44,168 The Western Alliance, 1169 01:06:44,234 --> 01:06:46,703 including remnants of the French Army, 1170 01:06:46,770 --> 01:06:48,272 are defending it from an invasion 1171 01:06:48,338 --> 01:06:50,240 by the Eastern Coalition, 1172 01:06:50,307 --> 01:06:53,110 who want to take the crater for its resources. 1173 01:06:53,177 --> 01:06:54,978 There is heavy fighting on the entire front. 1174 01:06:56,780 --> 01:06:57,781 From Lyon to Berne. 1175 01:06:58,815 --> 01:07:00,450 Only two cities left standing. 1176 01:07:01,785 --> 01:07:03,487 It is impossible to get through. 1177 01:07:07,591 --> 01:07:10,060 NATHAN: Where'd you get all these things? 1178 01:07:10,127 --> 01:07:11,928 CAMILLE: My dad sometimes will go outside 1179 01:07:11,995 --> 01:07:14,564 and try to find stuff that was not completely destroyed. 1180 01:07:15,832 --> 01:07:17,000 So we could make a home. 1181 01:07:19,769 --> 01:07:21,305 Can I show you something? 1182 01:07:21,371 --> 01:07:22,639 Sure. 1183 01:07:22,706 --> 01:07:25,209 I made this in the bunker, in Greenland. 1184 01:07:25,275 --> 01:07:29,446 It's, um, it's the sky we can never see. 1185 01:07:29,513 --> 01:07:32,716 It's what we would have seen if we... we could've seen. 1186 01:07:32,782 --> 01:07:34,017 You hold that end. 1187 01:07:35,285 --> 01:07:38,021 - Which one? Oh... - Oh, sorry. Okay. 1188 01:07:41,491 --> 01:07:44,060 - You come down as well, yeah. - Oh, okay. 1189 01:07:46,863 --> 01:07:48,632 (TORCH CLICKS) 1190 01:07:48,698 --> 01:07:50,767 So, these are the star signs. 1191 01:07:50,834 --> 01:07:52,035 Do you know what star sign you are? 1192 01:07:53,137 --> 01:07:54,771 I think I'm Aquarius. 1193 01:07:54,838 --> 01:07:56,840 Oh, that's air. 1194 01:07:56,906 --> 01:07:58,675 - I'm a Pisces. - Mmm... 1195 01:07:58,742 --> 01:07:59,576 So I'm a fish. 1196 01:07:59,643 --> 01:08:00,844 (CAMILLE GIGGLING) 1197 01:08:01,745 --> 01:08:03,647 I read somewhere that... 1198 01:08:03,713 --> 01:08:05,715 that Pisces and Aquariuses get along well. 1199 01:08:08,352 --> 01:08:10,120 (NATHAN AND CAMILLE CHATTING) 1200 01:08:11,721 --> 01:08:13,056 (INAUDIBLE) 1201 01:08:15,492 --> 01:08:17,127 ("LONG GONE" BY ANKIT SHRESTHA PLAYING) 1202 01:08:27,704 --> 01:08:29,072 (COUGHING) 1203 01:08:32,376 --> 01:08:34,678 Oh... hey. 1204 01:08:34,744 --> 01:08:36,045 Hi. 1205 01:08:36,112 --> 01:08:37,547 How long have you been up for? 1206 01:08:39,183 --> 01:08:41,251 - Most of the night. - Oh... 1207 01:08:42,452 --> 01:08:43,287 Oh. 1208 01:08:46,356 --> 01:08:49,359 Hey, the night before our wedding... 1209 01:08:49,426 --> 01:08:51,628 My dad took you aside into this little side room 1210 01:08:51,695 --> 01:08:52,396 or whatever it was. 1211 01:08:54,564 --> 01:08:56,032 He told me he loved me. 1212 01:08:56,099 --> 01:08:58,101 - Like a son. - (LAUGHS) 1213 01:09:00,304 --> 01:09:01,571 What did he really say to you? 1214 01:09:07,076 --> 01:09:08,778 Oh, he made me promise something. 1215 01:09:13,750 --> 01:09:15,118 That I would take care of you... 1216 01:09:16,820 --> 01:09:18,288 until my last breath. 1217 01:09:24,994 --> 01:09:26,363 Oh, hey... 1218 01:09:45,415 --> 01:09:46,783 (JOHN COUGHING) 1219 01:10:03,267 --> 01:10:06,803 This one... is more up to date than yours. 1220 01:10:06,870 --> 01:10:09,606 The Western Alliance defends the crater 1221 01:10:09,673 --> 01:10:12,141 so people can live there as a free society. 1222 01:10:12,208 --> 01:10:13,710 As I said last night, 1223 01:10:13,777 --> 01:10:16,280 this entire region is a heavy war zone, 1224 01:10:16,346 --> 01:10:18,915 but there is a way around. 1225 01:10:18,982 --> 01:10:21,385 I recommend you take this way. 1226 01:10:21,451 --> 01:10:22,185 Clermont-Ferrand. 1227 01:10:23,820 --> 01:10:24,988 Then down to Valence. 1228 01:10:25,955 --> 01:10:27,624 Less fighting. 1229 01:10:27,691 --> 01:10:30,594 The crater is protected by several mountain ranges. 1230 01:10:30,660 --> 01:10:33,062 Through the first, there is only one way. 1231 01:10:33,697 --> 01:10:34,698 The pass. 1232 01:10:36,700 --> 01:10:39,836 It will be very difficult to move through this area. 1233 01:10:39,903 --> 01:10:42,339 The pass is protected by my friend's battalion, 1234 01:10:42,406 --> 01:10:43,973 of the Western Alliance. 1235 01:10:44,040 --> 01:10:45,642 So when you get there, 1236 01:10:45,709 --> 01:10:47,611 you will ask for Commander Jeunet. 1237 01:10:47,677 --> 01:10:48,978 Jeunet. 1238 01:10:49,045 --> 01:10:51,114 And you will give him this. 1239 01:10:53,049 --> 01:10:54,418 He'll know I sent you. 1240 01:10:55,652 --> 01:10:56,853 He can get you through. 1241 01:11:01,024 --> 01:11:02,225 Thank you. 1242 01:11:08,398 --> 01:11:11,368 There is, uh, one more thing. 1243 01:11:11,435 --> 01:11:14,137 (NATHAN AND CAMILLE CHATTING, LAUGHING) 1244 01:11:14,203 --> 01:11:16,105 Oh, look... 1245 01:11:16,172 --> 01:11:18,542 DENIS: I don't know what awaits you at the crater. 1246 01:11:20,844 --> 01:11:22,346 But I am convinced this is where 1247 01:11:22,412 --> 01:11:23,647 the world will be reborn. 1248 01:11:28,685 --> 01:11:29,753 Take Camille with you. 1249 01:11:32,622 --> 01:11:33,790 Please. 1250 01:11:33,857 --> 01:11:35,291 (SNIFFLING) 1251 01:11:38,428 --> 01:11:39,463 Take our daughter. 1252 01:11:42,632 --> 01:11:44,468 I couldn't do it myself. 1253 01:11:44,534 --> 01:11:46,636 My wife, she can't travel. 1254 01:11:47,270 --> 01:11:49,339 You see that. 1255 01:11:49,406 --> 01:11:51,641 I have yet to meet anyone else I would trust with this. 1256 01:11:53,743 --> 01:11:55,445 I beg of you, John... 1257 01:11:56,713 --> 01:11:58,882 JOHN: I... DENIS: I beg of you. 1258 01:11:58,948 --> 01:12:00,350 - Um... - ALLISON: We'll take her. 1259 01:12:03,987 --> 01:12:05,088 We'll get her there. 1260 01:12:09,559 --> 01:12:10,594 We'll get her there. 1261 01:12:14,330 --> 01:12:15,499 We'll get her there. 1262 01:12:25,609 --> 01:12:26,876 (SPEAKING FRENCH) 1263 01:13:04,948 --> 01:13:06,716 (SPEAKING FRENCH) 1264 01:13:14,791 --> 01:13:15,992 (ENGINE STARTS) 1265 01:13:17,461 --> 01:13:19,395 (POIGNANT MUSIC SWELLS) 1266 01:13:51,495 --> 01:13:53,196 It should be a straight shot from here. 1267 01:13:54,864 --> 01:13:56,700 The pass is just before the outside of the crater. 1268 01:13:57,901 --> 01:13:59,569 (COUGHING) 1269 01:14:03,507 --> 01:14:04,808 ALLISON: You guys okay? 1270 01:14:13,182 --> 01:14:15,051 Maybe we should stop. 1271 01:14:15,118 --> 01:14:16,052 Take a break. 1272 01:14:17,420 --> 01:14:18,421 Yeah. 1273 01:14:35,605 --> 01:14:39,142 Would you rather read minds or be invisible? 1274 01:14:46,049 --> 01:14:46,816 Read minds. 1275 01:14:48,084 --> 01:14:49,018 Be invisible. 1276 01:14:55,458 --> 01:14:56,459 Read minds. 1277 01:14:57,126 --> 01:14:59,395 - Yeah. - Yeah. 1278 01:14:59,462 --> 01:15:03,032 Uh, would you rather have really small hands, 1279 01:15:03,099 --> 01:15:04,568 or really big feet? 1280 01:15:04,634 --> 01:15:05,669 Big feet. 1281 01:15:05,735 --> 01:15:07,103 How do you walk with big feet? 1282 01:15:07,170 --> 01:15:08,705 - Yeah. Small hands. - How does that work? 1283 01:15:08,772 --> 01:15:10,006 - Small hands. - You already have small hands. 1284 01:15:10,073 --> 01:15:10,840 - I do not. - Show me. 1285 01:15:12,275 --> 01:15:13,877 I have normal hands. Look at yours. 1286 01:15:13,943 --> 01:15:15,011 - They're huge! - No... 1287 01:15:15,078 --> 01:15:16,846 - (LAUGHS) See? Look. - Normal. See? 1288 01:15:16,913 --> 01:15:20,684 Would you rather fight 50 chicken-sized horses 1289 01:15:20,750 --> 01:15:22,786 or one horse-sized chicken? 1290 01:15:22,852 --> 01:15:24,253 CAMILLE: What? 1291 01:15:24,320 --> 01:15:25,922 JOHN: Fifty horse-sized chickens? 1292 01:15:25,989 --> 01:15:28,024 - 50 horse-sized chickens? - That's... 1293 01:15:28,091 --> 01:15:30,293 - NATHAN: Fifty... - JOHN: Chicken-sized horses. 1294 01:15:30,359 --> 01:15:31,761 - NATHAN: Fifty... - What? 1295 01:15:31,828 --> 01:15:32,896 - You said chicken-sized... - Okay! (LAUGHS) 1296 01:15:32,962 --> 01:15:34,530 - (LAUGHTER) - (VEHICLES APPROACHING) 1297 01:15:38,768 --> 01:15:40,169 (INDISTINCT SHOUTING) 1298 01:15:53,516 --> 01:15:55,384 (INDISTINCT SHOUTING) 1299 01:16:04,327 --> 01:16:05,595 (SPEAKING FRENCH) 1300 01:16:27,917 --> 01:16:29,152 BENOIT: (IN ENGLISH) To the crater? 1301 01:16:29,218 --> 01:16:30,754 You know you're gonna have to go 1302 01:16:30,820 --> 01:16:32,455 through a war zone to get there? 1303 01:16:32,521 --> 01:16:33,623 You'll never make it. 1304 01:16:34,658 --> 01:16:35,792 Maybe you can help us. 1305 01:16:42,231 --> 01:16:44,267 (SPEAKING FRENCH) 1306 01:16:50,006 --> 01:16:51,574 - (EXPLOSIONS) - (GUNS FIRING) 1307 01:16:54,543 --> 01:16:55,779 (SPEAKING FRENCH) 1308 01:17:00,049 --> 01:17:02,852 - (EXPLOSION IN DISTANCE) - (GASPING) 1309 01:17:02,919 --> 01:17:04,888 (IN ENGLISH) This pass is the only way through. 1310 01:17:04,954 --> 01:17:06,589 Commander Jeunet is stationed ahead. 1311 01:17:07,256 --> 01:17:08,892 (GUNS FIRING) 1312 01:17:08,958 --> 01:17:10,093 (EXPLOSIONS) 1313 01:17:16,733 --> 01:17:19,335 Okay, follow me close. Move as I move, okay? 1314 01:17:19,402 --> 01:17:20,603 - Okay. - Come on. 1315 01:17:23,406 --> 01:17:25,241 Quickly! Quickly! 1316 01:17:26,275 --> 01:17:28,011 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1317 01:17:28,077 --> 01:17:29,612 - (ALLISON GASPS) - BENOIT: Down, down! 1318 01:17:30,613 --> 01:17:34,050 (SPEAKING FRENCH) 1319 01:17:34,117 --> 01:17:36,152 (IN ENGLISH) Let's go, let's go, let's go! 1320 01:17:36,219 --> 01:17:38,154 Come on, Nathan! 1321 01:17:38,221 --> 01:17:40,356 - (EXPLOSIONS) - Follow me! Follow me! Run! 1322 01:17:40,423 --> 01:17:41,424 Run fast! 1323 01:17:43,492 --> 01:17:44,861 JOHN: Keep moving! 1324 01:17:46,429 --> 01:17:48,631 BENOIT: Stay low! Keep your head down! 1325 01:17:49,833 --> 01:17:51,367 Stop. Stop, stop, stop! 1326 01:17:51,434 --> 01:17:52,635 - Oh, my God... - Get down! 1327 01:17:54,670 --> 01:17:56,773 Let's go, let's go, let's go! 1328 01:17:56,840 --> 01:17:57,841 (SHRIEKS) 1329 01:17:59,608 --> 01:18:01,044 Come on! Come on! Come on! 1330 01:18:08,017 --> 01:18:09,618 (MAN SCREAMING) 1331 01:18:09,685 --> 01:18:10,653 (ALLISON WHIMPERING) 1332 01:18:13,156 --> 01:18:16,860 BENOIT: Come on! Come on! Let's go! 1333 01:18:16,926 --> 01:18:19,295 Up to the bunker! Up to the bunker! 1334 01:18:19,362 --> 01:18:20,830 (SPEAKING FRENCH) 1335 01:18:23,666 --> 01:18:25,534 (IN ENGLISH) All right, go! Go, go, go, go! 1336 01:18:28,471 --> 01:18:29,705 JOHN: Nathan, head down! 1337 01:18:32,275 --> 01:18:33,676 BENOIT: Stay low! 1338 01:18:36,545 --> 01:18:38,681 - Jump, Nathan! - Get down into the trench! 1339 01:18:39,715 --> 01:18:41,250 (JOHN COUGHING) 1340 01:18:45,054 --> 01:18:47,356 - John, you okay? - Yeah, I'm okay. 1341 01:18:48,624 --> 01:18:50,093 - Okay. Come on. Let's go. - Okay. 1342 01:18:50,159 --> 01:18:51,294 - Come on! - Uh! 1343 01:18:51,360 --> 01:18:53,196 - (COUGHING) - (GUNS FIRING) 1344 01:18:59,903 --> 01:19:01,404 Go, go, go, go, go! 1345 01:19:10,679 --> 01:19:11,714 This way. 1346 01:19:13,582 --> 01:19:15,718 Up the ladder! Up the ladder! 1347 01:19:17,220 --> 01:19:19,255 - Let's go, let's go! - Nathan, go, go, go! 1348 01:19:19,322 --> 01:19:21,157 All right. All right! Get up! Get up! 1349 01:19:21,224 --> 01:19:22,291 - Go - Hey... 1350 01:19:22,358 --> 01:19:23,692 Keep walking through the forest 1351 01:19:23,759 --> 01:19:25,094 in that direction, all right? 1352 01:19:25,161 --> 01:19:27,530 Jeunet is the commander of that area. 1353 01:19:27,596 --> 01:19:28,697 - All right? - Okay. 1354 01:19:28,764 --> 01:19:29,698 I need to get back to my unit. 1355 01:19:29,765 --> 01:19:30,967 - Merci! - JOHN: Okay. 1356 01:19:31,034 --> 01:19:32,435 - BENOIT: Good luck! - Thank you! 1357 01:19:32,501 --> 01:19:34,270 - Let's go. - Thank you! 1358 01:19:34,337 --> 01:19:35,438 Bonne chance. 1359 01:19:36,705 --> 01:19:38,975 (DISTANT GUNS FIRING) 1360 01:19:54,390 --> 01:19:55,925 (COUGHING) 1361 01:20:07,937 --> 01:20:09,272 JOHN: That must be their camp. 1362 01:20:12,075 --> 01:20:13,242 Those mountains. 1363 01:20:14,377 --> 01:20:15,678 They were never there before. 1364 01:20:22,385 --> 01:20:23,786 We're getting close to the crater. 1365 01:20:42,071 --> 01:20:44,273 (CONVERSING IN FRENCH) 1366 01:20:51,580 --> 01:20:52,515 (SPEAKING FRENCH) 1367 01:20:55,651 --> 01:20:56,485 (IN ENGLISH) He's there. 1368 01:20:59,255 --> 01:20:59,989 (SPEAKING FRENCH) 1369 01:21:04,527 --> 01:21:05,361 (IN ENGLISH) Do you speak English? 1370 01:21:05,428 --> 01:21:06,729 Oui. 1371 01:21:06,795 --> 01:21:08,031 We're looking for, 1372 01:21:08,097 --> 01:21:10,133 uh, Commander Jeunet? 1373 01:21:11,267 --> 01:21:13,970 Her father, Denis Laurent, 1374 01:21:14,037 --> 01:21:16,805 is old friends with Commander Jeunet, 1375 01:21:16,872 --> 01:21:18,774 and he said that Commander Jeunet 1376 01:21:18,841 --> 01:21:20,543 would take us to the crater. 1377 01:21:24,813 --> 01:21:25,848 Come. 1378 01:21:27,150 --> 01:21:27,883 Commander Jeunet. 1379 01:21:34,657 --> 01:21:36,559 People wait days for that bus. 1380 01:21:36,625 --> 01:21:37,560 I'm sorry. 1381 01:21:38,995 --> 01:21:41,230 There is nothing I can do for you. 1382 01:21:41,297 --> 01:21:42,865 Now, please leave my tent. 1383 01:21:45,234 --> 01:21:47,803 Is there somebody else we can speak to 1384 01:21:47,870 --> 01:21:49,472 or we can talk to? 1385 01:21:49,538 --> 01:21:50,373 Get them out of here. 1386 01:21:51,707 --> 01:21:53,876 No, hey. No, hold on. Hold on. Wait. 1387 01:21:55,144 --> 01:21:56,545 Please, let me. Plea... 1388 01:21:58,247 --> 01:22:00,283 Look, we've been through a lot. 1389 01:22:02,051 --> 01:22:03,819 We're not gonna hurt anybody. 1390 01:22:03,886 --> 01:22:05,754 All we wanna do is get to the crater. That's all. 1391 01:22:09,525 --> 01:22:11,660 I'm dying. 1392 01:22:11,727 --> 01:22:14,163 I don't know how much longer and I... 1393 01:22:14,230 --> 01:22:17,866 I promised my family that I'll get them to safety. 1394 01:22:17,933 --> 01:22:19,768 Please don't take this away from us. 1395 01:22:24,507 --> 01:22:25,574 Please. 1396 01:22:28,677 --> 01:22:29,812 (SIGHS) 1397 01:22:31,680 --> 01:22:33,482 (SPEAKING FRENCH) 1398 01:22:36,452 --> 01:22:38,887 (IN ENGLISH) There's a transport bus just past there. 1399 01:22:38,954 --> 01:22:41,290 It's bringing people to the crater. 1400 01:22:41,357 --> 01:22:42,925 Luc will take you. Go now. 1401 01:22:43,459 --> 01:22:44,627 Thank you. 1402 01:22:45,561 --> 01:22:46,729 Bonne chance. 1403 01:22:51,734 --> 01:22:53,936 (ENGINE STARTS) 1404 01:22:54,803 --> 01:22:55,804 (DOOR SHUTS) 1405 01:23:00,909 --> 01:23:02,578 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1406 01:23:37,246 --> 01:23:38,781 - (EXPLOSION) - (PEOPLE SCREAMING) 1407 01:23:45,488 --> 01:23:46,789 SOLDIER: Insurgents! 1408 01:23:46,855 --> 01:23:48,857 All of you, stay on the bus! 1409 01:23:52,361 --> 01:23:53,196 (INDISTINCT SHOUTING) 1410 01:23:57,366 --> 01:23:59,001 - Oh! John! - SOLDIER: Start the bus! 1411 01:24:02,638 --> 01:24:03,906 (SCREAMING) 1412 01:24:06,275 --> 01:24:08,944 (INSURGENT SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1413 01:24:09,011 --> 01:24:11,247 (IN ENGLISH) This is our bus now! 1414 01:24:11,314 --> 01:24:12,881 Let's go! Everybody off the bus! 1415 01:24:13,816 --> 01:24:15,451 Line up against the bus! 1416 01:24:15,518 --> 01:24:17,386 Move! Move! 1417 01:24:19,455 --> 01:24:21,890 Line up against the bus! 1418 01:24:21,957 --> 01:24:24,026 I promised you I was gonna get you to the crater. 1419 01:24:24,860 --> 01:24:25,894 INSURGENT: Let's go! 1420 01:24:27,230 --> 01:24:28,631 - Go, go. - INSURGENT: Move! 1421 01:24:28,697 --> 01:24:32,000 - ALLISON: Follow me. - Go, son. Go. It's all right. 1422 01:24:32,067 --> 01:24:33,035 - It'll be okay. - INSURGENT: Move! 1423 01:24:36,205 --> 01:24:37,273 INSURGENT: You, let's go! 1424 01:24:38,541 --> 01:24:40,243 - Get off the bus! - (ALLISON GROANS) 1425 01:24:41,510 --> 01:24:42,845 Move! Move! 1426 01:24:43,546 --> 01:24:44,280 Let's go! 1427 01:24:45,047 --> 01:24:46,849 Move! Off the bus! 1428 01:24:46,915 --> 01:24:48,451 (GRUNTING) 1429 01:24:53,489 --> 01:24:54,723 - No! - (THUD) 1430 01:25:00,896 --> 01:25:02,698 - (GUNSHOT) - (GASPS) 1431 01:25:02,765 --> 01:25:04,066 - (GUNSHOT) - Oh, my God! 1432 01:25:13,442 --> 01:25:14,543 (SIGHS) 1433 01:25:21,950 --> 01:25:23,219 - NATHAN: Dad? - Oh, my God! 1434 01:25:23,286 --> 01:25:24,487 - NATHAN: Dad! - (GASPING) 1435 01:25:27,290 --> 01:25:28,457 - (GROANS) - Dad, Dad! 1436 01:25:31,059 --> 01:25:32,094 I'm okay. 1437 01:25:32,961 --> 01:25:34,663 We've gotta get you help! 1438 01:25:34,730 --> 01:25:37,333 Oh, my God! 1439 01:25:37,400 --> 01:25:40,469 All right, we've gotta go. There might be more of them. 1440 01:25:40,536 --> 01:25:41,670 I'll drive! 1441 01:25:41,737 --> 01:25:44,340 - Get up! Get up! Let's go! - Okay. 1442 01:25:50,413 --> 01:25:52,114 (ENGINE STARTS) 1443 01:25:54,783 --> 01:25:56,118 It's okay. 1444 01:25:57,753 --> 01:25:58,921 It's okay. 1445 01:25:58,987 --> 01:25:59,988 ALLISON: Nathan, keep pressure on it! 1446 01:26:01,724 --> 01:26:03,326 Push hard. Yeah. 1447 01:26:10,733 --> 01:26:12,034 It's okay, mate. 1448 01:26:12,100 --> 01:26:13,769 Ah, that's it. 1449 01:26:19,575 --> 01:26:21,143 (GASPING) 1450 01:26:22,778 --> 01:26:24,547 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1451 01:26:46,602 --> 01:26:47,370 That's it. 1452 01:26:54,477 --> 01:26:56,312 We're stuck. Can you walk a little bit? 1453 01:26:56,379 --> 01:26:57,212 - Yeah. - I'll hold onto that. 1454 01:27:46,061 --> 01:27:48,230 (DRAMATIC MUSIC SWELLS) 1455 01:28:01,410 --> 01:28:03,245 JOHN: Oh, my God, it's real. 1456 01:28:04,913 --> 01:28:06,248 (GASPING) 1457 01:28:07,616 --> 01:28:09,184 Oh, it's so beautiful. 1458 01:28:09,251 --> 01:28:10,686 - Oh, yeah. - (ALLISON LAUGHS) 1459 01:28:10,753 --> 01:28:13,422 JOHN: Hold on. Let me take this in for a second. 1460 01:28:16,459 --> 01:28:18,260 Almost there. It's just a little further. 1461 01:28:19,094 --> 01:28:20,262 We'll get you fixed up. 1462 01:28:33,909 --> 01:28:34,943 You're gonna be okay. 1463 01:28:35,744 --> 01:28:36,745 Yeah? 1464 01:28:41,584 --> 01:28:43,085 You did great, Dad. 1465 01:28:44,152 --> 01:28:45,287 We made it! 1466 01:28:46,321 --> 01:28:47,523 - We did it! - Yeah. 1467 01:28:49,091 --> 01:28:50,292 Yeah, we did it. 1468 01:28:57,766 --> 01:28:58,667 What a view. 1469 01:29:00,603 --> 01:29:02,371 Think of the world you could build here. 1470 01:29:05,741 --> 01:29:06,709 (GROANS) 1471 01:29:09,177 --> 01:29:10,178 - John! - Oh, yeah... 1472 01:29:13,148 --> 01:29:14,182 ALLISON: John... 1473 01:29:15,317 --> 01:29:16,318 John? 1474 01:29:33,602 --> 01:29:34,737 Thank you. 1475 01:29:37,372 --> 01:29:38,841 For being my girl. 1476 01:29:49,151 --> 01:29:51,153 (SOBBING) 1477 01:30:08,971 --> 01:30:11,239 May the... 1478 01:30:11,306 --> 01:30:14,209 May the roads rise up to meet you. 1479 01:30:17,813 --> 01:30:20,382 May the... May the wind always be at your back. 1480 01:30:24,186 --> 01:30:25,921 May the... 1481 01:30:25,988 --> 01:30:29,391 May the sun shine warm upon your face. 1482 01:30:31,694 --> 01:30:34,563 And the rain fall, fall softly upon your fields. 1483 01:30:38,834 --> 01:30:40,268 Travel safe, Dad. 1484 01:31:14,069 --> 01:31:15,804 (BIRDS CALLING) 1485 01:31:17,706 --> 01:31:19,474 JOHN: You have a chance to start over again. 1486 01:31:24,379 --> 01:31:26,448 The chance to build a better place. 1487 01:31:29,117 --> 01:31:30,352 A better world. 1488 01:31:32,921 --> 01:31:35,591 One led by kindness and compassion 1489 01:31:35,658 --> 01:31:37,292 and understanding. 1490 01:31:43,431 --> 01:31:44,967 One not just worth living in, 1491 01:31:47,102 --> 01:31:48,270 but living for. 1492 01:31:53,742 --> 01:31:55,477 And though I won't see the sun rise... 1493 01:31:57,279 --> 01:31:59,214 you will. 1494 01:31:59,281 --> 01:32:01,049 And you'll carry that light with you, 1495 01:32:03,185 --> 01:32:04,687 because that's what we're built for. 1496 01:32:06,755 --> 01:32:08,390 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 1497 01:32:29,344 --> 01:32:30,579 Tomorrow belongs to you. 1498 01:32:32,815 --> 01:32:33,548 To all of you. 1499 01:32:35,183 --> 01:32:36,151 Safe journey on.