1 00:00:19,019 --> 00:00:21,270 (SOMBER MUSIC PLAYING) 2 00:01:04,397 --> 00:01:07,233 JOHN: It's not easy to move past certain things. 3 00:01:08,860 --> 00:01:11,319 I don't know how anyone ever could. 4 00:01:11,321 --> 00:01:13,071 -(COMET FRAGMENTS WHOOSHING) -(PEOPLE SCREAMING) 5 00:01:13,073 --> 00:01:14,574 Especially this... 6 00:01:15,450 --> 00:01:17,243 (LOUD EXPLOSION) 7 00:01:21,039 --> 00:01:23,040 (EXPLOSION) 8 00:01:24,000 --> 00:01:27,210 75% of the world, maybe more. 9 00:01:27,212 --> 00:01:28,629 We still don't know. 10 00:01:30,006 --> 00:01:31,549 Gone. 11 00:01:32,175 --> 00:01:33,634 -(EXPLOSION) -(FLAMES ROARING) 12 00:01:34,969 --> 00:01:36,596 (PROTESTERS SHOUTING) 13 00:01:39,182 --> 00:01:41,057 Five years since impact, 14 00:01:41,059 --> 00:01:43,810 but Clarke wasn't done with us yet. 15 00:01:43,812 --> 00:01:46,604 Fragments stuck in our orbit, 16 00:01:46,606 --> 00:01:48,941 pelting us without warning. 17 00:01:49,734 --> 00:01:51,818 We tried rebuilding, 18 00:01:51,820 --> 00:01:53,613 but the world wasn't ready. 19 00:01:54,614 --> 00:01:57,283 -Forcing us back inside. -(EXPLOSION ECHOES) 20 00:01:59,536 --> 00:02:01,829 Radiation hit differently everywhere. 21 00:02:02,497 --> 00:02:04,914 Most places burned out. 22 00:02:04,916 --> 00:02:09,170 Others, for reasons we don't understand, stayed green. 23 00:02:11,381 --> 00:02:15,091 Life, finding a way through the contamination. 24 00:02:15,093 --> 00:02:17,219 (FRAGMENTS ROARING) 25 00:02:18,054 --> 00:02:20,097 (EXPLOSIONS) 26 00:02:43,037 --> 00:02:45,122 Our bunker's holding on. 27 00:02:47,584 --> 00:02:49,418 We're doing the best we can. 28 00:02:52,172 --> 00:02:54,423 It's not easy living underground. 29 00:02:56,467 --> 00:02:58,678 But we find joy when we can. 30 00:03:00,680 --> 00:03:02,431 Together. 31 00:03:15,987 --> 00:03:18,447 (WIND GUSTING) 32 00:03:20,491 --> 00:03:22,702 (RUMBLING) 33 00:03:24,370 --> 00:03:26,706 (HEAVY BREATHING THROUGH MASK) 34 00:03:31,628 --> 00:03:33,921 JOHN: Microphone check. One, two. One, two. 35 00:03:36,549 --> 00:03:38,134 MAJOR GREEN: Loud and clear, John. 36 00:03:40,011 --> 00:03:42,220 JOHN: You know what I woke up thinking about today? 37 00:03:42,222 --> 00:03:44,180 (RUMBLING) 38 00:03:44,182 --> 00:03:45,683 MAJOR GREEN: Let's hear it. 39 00:03:46,935 --> 00:03:49,185 JOHN: Biscuits and gravy. 40 00:03:49,187 --> 00:03:51,479 MAJOR GREEN: (CHUCKLES) That'd be nice. 41 00:03:51,481 --> 00:03:53,983 I'd trade my left arm for a decent cup of coffee. 42 00:03:55,568 --> 00:03:57,276 JOHN: Peckman's Diner made the best. 43 00:03:57,278 --> 00:03:59,570 Across the street from Piedmont Park. 44 00:03:59,572 --> 00:04:02,031 Walk over for one of those summer concerts. 45 00:04:02,033 --> 00:04:04,285 Blue sky, grass, people. 46 00:04:04,535 --> 00:04:06,244 Beer. 47 00:04:06,246 --> 00:04:07,662 MAJOR GREEN: Sounds like paradise. 48 00:04:07,664 --> 00:04:09,165 Oh, it was. 49 00:04:11,459 --> 00:04:14,835 Jesus. Another fissure's opened up. 50 00:04:14,837 --> 00:04:16,545 MAJOR GREEN: More lava? 51 00:04:16,547 --> 00:04:18,758 JOHN: Yeah, and they're getting bigger. 52 00:04:21,469 --> 00:04:23,763 (RUMBLING) 53 00:04:44,325 --> 00:04:46,786 Okay, looks like we've got a few lifeboats. 54 00:04:50,665 --> 00:04:52,374 And another ghost ship. 55 00:04:52,750 --> 00:04:54,750 A destroyer. 56 00:04:54,752 --> 00:04:57,586 MAJOR GREEN: Nice. Feelin' lucky today? 57 00:04:57,588 --> 00:04:59,046 JOHN: Always. I'm starting with the lifeboats, 58 00:04:59,048 --> 00:05:00,673 see what's there. 59 00:05:00,675 --> 00:05:01,967 MAJOR GREEN: Good luck out there. 60 00:05:20,278 --> 00:05:22,279 Heading to the destroyer. 61 00:05:26,075 --> 00:05:29,035 MAJOR GREEN: We're seeing a pressure storm building off the coast, 62 00:05:29,037 --> 00:05:30,536 but it looks like you've got a little time. 63 00:05:30,538 --> 00:05:32,832 JOHN: I won't hang around. 64 00:05:35,001 --> 00:05:37,169 (METALLIC CREAKING) 65 00:05:42,050 --> 00:05:45,803 (GRUNTS, COUGHS) 66 00:05:50,266 --> 00:05:51,851 (TOOLS CLANKING) 67 00:05:52,643 --> 00:05:53,853 Jackpot. 68 00:05:58,649 --> 00:06:01,026 (HINGES CREAKS) 69 00:06:02,111 --> 00:06:03,863 Entering the bridge. 70 00:06:08,785 --> 00:06:10,870 Oh, I've found something else. 71 00:06:11,329 --> 00:06:12,872 MAJOR GREEN: What is it, John? 72 00:06:14,290 --> 00:06:16,292 (SIGHS) The crew. 73 00:06:17,835 --> 00:06:19,128 MAJOR GREEN: Shit. 74 00:06:22,340 --> 00:06:23,883 (COUGHING) 75 00:06:24,258 --> 00:06:25,843 (EXHALES) 76 00:06:30,056 --> 00:06:31,514 (GASPING) 77 00:06:31,516 --> 00:06:32,892 (COUGHING) 78 00:06:35,603 --> 00:06:37,897 (RATTLING) 79 00:06:47,365 --> 00:06:49,700 Oh, how beautiful. 80 00:06:50,118 --> 00:06:51,909 (EXHALES) 81 00:06:51,911 --> 00:06:54,829 -MAJOR GREEN: John... -(RADIO INTERFERENCE) 82 00:06:54,831 --> 00:06:58,958 John, can you hear me? John, can you hear me? 83 00:06:58,960 --> 00:07:00,751 That storm just took a turn right for you. 84 00:07:00,753 --> 00:07:02,920 You'd better get outta there now and get back here! 85 00:07:02,922 --> 00:07:04,630 On my way. 86 00:07:04,632 --> 00:07:07,758 Exiting ship now. How much time do I have? 87 00:07:07,760 --> 00:07:09,470 MAJOR GREEN: None. It's right on top of you. 88 00:07:12,390 --> 00:07:14,892 (THUNDER RUMBLING) 89 00:07:15,435 --> 00:07:17,978 (CRACKLING) 90 00:07:21,649 --> 00:07:24,066 (BREATHING HEAVILY) Come on... 91 00:07:24,068 --> 00:07:26,779 I'm staying ahead of it, but it's gaining. 92 00:07:32,535 --> 00:07:34,954 Shit, base... This one's coming in fast! 93 00:07:37,582 --> 00:07:40,416 MAJOR GREEN: John! John, where are you? 94 00:07:40,418 --> 00:07:42,753 JOHN: I'm moving as fast as I can! 95 00:07:43,379 --> 00:07:45,631 (RUMBLING, CRACKLING) 96 00:07:47,592 --> 00:07:49,426 Open the east tunnel! 97 00:07:51,179 --> 00:07:53,637 -Open the door! -(LIGHTNING CRASHES) 98 00:07:53,639 --> 00:07:55,764 Open the door! Get it open! 99 00:07:55,766 --> 00:07:57,977 -(DOOR CLUNKING) -(WIND HOWLING) 100 00:08:00,188 --> 00:08:02,021 MAJOR GREEN: The storm is too close! 101 00:08:02,023 --> 00:08:03,147 We have to close the blast doors, John! 102 00:08:03,149 --> 00:08:04,899 JOHN: I can make it! 103 00:08:04,901 --> 00:08:06,652 (LIGHTNING CRASHES) 104 00:08:08,404 --> 00:08:10,239 (GRUNTING) 105 00:08:11,449 --> 00:08:13,282 Close, close, close! 106 00:08:13,284 --> 00:08:14,658 Go, go, go, go, go! 107 00:08:14,660 --> 00:08:16,328 MAJOR GREEN: John, are you in? 108 00:08:16,871 --> 00:08:18,412 (DOOR CLANKS SHUT) 109 00:08:18,414 --> 00:08:20,958 (SPRAY HISSING) 110 00:08:27,632 --> 00:08:29,341 (SIGHING) 111 00:08:32,178 --> 00:08:34,346 (BREATHING HEAVILY) 112 00:08:48,861 --> 00:08:50,778 MAN 1 ON RADIO: Bucharest, Romania. 113 00:08:50,780 --> 00:08:52,738 The city has been destroyed by the earthquakes. 114 00:08:52,740 --> 00:08:55,115 We're trapped under... 115 00:08:55,117 --> 00:08:56,867 MAN 2: Mumbai, India. 116 00:08:56,869 --> 00:08:58,702 Salt water is still rising fast. 117 00:08:58,704 --> 00:09:00,746 GENERAL SHARPE: FEMA planned for two years. 118 00:09:00,748 --> 00:09:03,082 We've stretched our resources to five. 119 00:09:03,084 --> 00:09:04,750 CHARLES: So we're basically running on fumes? 120 00:09:04,752 --> 00:09:07,962 Yes. We are getting too close. 121 00:09:07,964 --> 00:09:12,217 Hopefully in a year we're outside planting. 122 00:09:13,761 --> 00:09:16,845 DR. AMINA: Well, we have measured a 4% reduction 123 00:09:16,847 --> 00:09:20,140 in coulomb per kilogram in the last three months. 124 00:09:20,142 --> 00:09:22,476 We still can't predict when it'll be safe levels again, but... 125 00:09:22,478 --> 00:09:24,770 -But it's improving, yeah? -Yes. 126 00:09:24,772 --> 00:09:26,605 Though that's mostly off the coast. 127 00:09:26,607 --> 00:09:28,190 Yeah. Hopefully the winds will eventually 128 00:09:28,192 --> 00:09:29,567 clear out the radiation. 129 00:09:29,569 --> 00:09:31,527 No, that's not exactly how it works. 130 00:09:31,529 --> 00:09:33,904 Continuous radiation exposure, 131 00:09:33,906 --> 00:09:38,117 even at those low levels still leads to fatality. 132 00:09:38,119 --> 00:09:40,202 We should discuss our contingency plans. 133 00:09:40,204 --> 00:09:42,121 ADAM: Okay, yeah. Um... 134 00:09:42,123 --> 00:09:45,751 Canada, and much of the US, gone. 135 00:09:46,043 --> 00:09:47,878 Iceland, gone. 136 00:09:48,087 --> 00:09:50,337 Western Europe? 137 00:09:50,339 --> 00:09:52,381 There are reports of fewer storms there, right? 138 00:09:52,383 --> 00:09:54,343 -Yes. -But is the air safe? 139 00:09:55,344 --> 00:09:57,344 Safer than here. 140 00:09:57,346 --> 00:10:00,389 Didn't we just say that dying slowly is still dying? 141 00:10:00,391 --> 00:10:02,600 I mean, am I right, Dr. Amina? 142 00:10:02,602 --> 00:10:05,896 -Isn't it the same over there? -Yes. 143 00:10:08,733 --> 00:10:11,110 Dr. Amina, what's the latest on the crater? 144 00:10:14,572 --> 00:10:16,697 Well, my colleagues at other stations 145 00:10:16,699 --> 00:10:18,365 have theorized the same thing. 146 00:10:18,367 --> 00:10:20,326 And I've run my own calculations. 147 00:10:20,328 --> 00:10:21,952 We can't fully explain it, 148 00:10:21,954 --> 00:10:24,788 but it seems the size and shape of the crater walls 149 00:10:24,790 --> 00:10:27,374 prevent the radioactive storms from forming. 150 00:10:27,376 --> 00:10:29,168 This combined with its depth 151 00:10:29,170 --> 00:10:30,794 are what's making it such a safe zone. 152 00:10:30,796 --> 00:10:31,670 We believe it's what's keeping 153 00:10:31,672 --> 00:10:33,797 the polluted air from getting in. 154 00:10:33,799 --> 00:10:36,383 ADAM: But, Dr. Amina, even if it was real, 155 00:10:36,385 --> 00:10:39,011 it's in Southern France. 156 00:10:39,013 --> 00:10:40,846 How exactly are we gonna get there? 157 00:10:40,848 --> 00:10:42,640 There have been reports of fighting, 158 00:10:42,642 --> 00:10:44,808 insurgency, civil war. 159 00:10:44,810 --> 00:10:46,186 Europe is in chaos. 160 00:10:48,272 --> 00:10:51,150 Please let's... Let's stick to reality. 161 00:10:56,072 --> 00:10:57,196 WOMAN ON PA: Attention residents, 162 00:10:57,198 --> 00:10:58,822 this is your daily reminder 163 00:10:58,824 --> 00:11:00,366 to report any malfunctioning air filtration... 164 00:11:00,368 --> 00:11:02,409 MAN: Please ration carefully and only... 165 00:11:02,411 --> 00:11:05,164 JOHN: There's people here who say it's the new normal. 166 00:11:06,290 --> 00:11:07,958 Well, we're going on... 167 00:11:08,459 --> 00:11:10,584 -five years now? -Mmm-hmm. 168 00:11:10,586 --> 00:11:12,171 So it isn't all that new. 169 00:11:13,047 --> 00:11:14,713 And it definitely ain't normal. 170 00:11:14,715 --> 00:11:17,091 You know, it's no accident there were 171 00:11:17,093 --> 00:11:18,592 twice as many therapists selected 172 00:11:18,594 --> 00:11:21,011 as there were surgeons. 173 00:11:21,013 --> 00:11:24,223 People are dealing with an incredible amount of trauma. 174 00:11:24,225 --> 00:11:26,183 Why does everybody pretend like they're not, huh? 175 00:11:26,185 --> 00:11:27,184 -Do you? -Pretend? 176 00:11:27,186 --> 00:11:28,937 Mmm-hmm. 177 00:11:30,231 --> 00:11:31,648 Sometimes. 178 00:11:32,650 --> 00:11:34,858 Maybe you should stop. 179 00:11:34,860 --> 00:11:36,443 Well, maybe you can recommend a good therapist 180 00:11:36,445 --> 00:11:37,738 that can help me with that. 181 00:11:38,280 --> 00:11:39,615 Mine's pretty good. 182 00:11:45,162 --> 00:11:47,206 So, uh... 183 00:11:48,791 --> 00:11:51,460 Allison, Nathan, how are they? 184 00:11:52,628 --> 00:11:53,711 They're getting by. 185 00:11:53,713 --> 00:11:55,214 I think, I hope. 186 00:11:57,133 --> 00:12:00,052 Openness is important. Uh... 187 00:12:01,470 --> 00:12:03,680 Well, they're pretty open with me. 188 00:12:04,890 --> 00:12:06,391 I meant the other way around. 189 00:12:09,645 --> 00:12:12,231 (RUMBLING, RATTLING) 190 00:12:21,657 --> 00:12:23,242 Seems like there's been more of those lately. 191 00:12:24,827 --> 00:12:27,995 The tectonic plates are shifting again. 192 00:12:27,997 --> 00:12:30,497 It's triggering a lot of activity in this region. 193 00:12:30,499 --> 00:12:32,374 This bunker survived Clarke. 194 00:12:32,376 --> 00:12:34,251 It'll survive tremors. 195 00:12:34,253 --> 00:12:36,712 There's one more thing we should discuss. 196 00:12:36,714 --> 00:12:39,506 The distress signal we received from outside. 197 00:12:39,508 --> 00:12:41,675 We cannot afford to feed 50 more mouths. 198 00:12:41,677 --> 00:12:43,719 We can't afford five. 199 00:12:43,721 --> 00:12:45,053 I know, but these people are living 200 00:12:45,055 --> 00:12:47,014 in caves and mineshafts. 201 00:12:47,016 --> 00:12:49,183 ADAM: Yes, and we don't know if they're bringing disease 202 00:12:49,185 --> 00:12:51,685 or how much radiation they've absorbed. 203 00:12:51,687 --> 00:12:54,022 Okay. We just let them die. 204 00:12:56,317 --> 00:12:59,485 We tell them we are not currently in a position 205 00:12:59,487 --> 00:13:00,946 to be of assistance. 206 00:13:02,239 --> 00:13:03,906 -Yeah? -No. 207 00:13:03,908 --> 00:13:06,325 We put it to a vote like everything else. 208 00:13:06,327 --> 00:13:08,620 Motion to send out a rescue party? 209 00:13:09,538 --> 00:13:11,081 I second. 210 00:13:22,009 --> 00:13:23,258 General... 211 00:13:23,260 --> 00:13:25,010 The vote stands. 212 00:13:25,012 --> 00:13:27,723 We'll send out the Snowcat tomorrow. 213 00:13:29,016 --> 00:13:31,934 And as we look at the northern sky, 214 00:13:31,936 --> 00:13:34,978 which constellation is this? 215 00:13:34,980 --> 00:13:37,316 -Gemini? -TEACHER: No. No, not Gemini. 216 00:13:37,733 --> 00:13:39,276 Nathan? 217 00:13:40,444 --> 00:13:42,736 Oh, um, it's Cassiopeia. 218 00:13:42,738 --> 00:13:45,781 You can tell by its W-shape. 219 00:13:45,783 --> 00:13:47,908 STUDENT: Why do we have to learn so much about the stars? 220 00:13:47,910 --> 00:13:49,451 Well, maybe we should have paid 221 00:13:49,453 --> 00:13:51,119 a little more attention to them in the past. 222 00:13:51,121 --> 00:13:53,332 Clarke wasn't a star, it was a comet. 223 00:13:53,541 --> 00:13:54,623 Still is. 224 00:13:54,625 --> 00:13:56,917 But it already hit the ground. 225 00:13:56,919 --> 00:13:58,043 TEACHER: The biggest part of it did, 226 00:13:58,045 --> 00:14:01,171 but the smaller bits that didn't, 227 00:14:01,173 --> 00:14:04,174 they got caught in our gravitational field. 228 00:14:04,176 --> 00:14:07,554 Created what is known as a ghost ring. 229 00:14:10,140 --> 00:14:12,351 ("PARADISE" PLAYING) 230 00:14:16,772 --> 00:14:20,315 ♪ You catch my breath on the morning light ♪ 231 00:14:20,317 --> 00:14:24,987 ♪ A thousand times and it still surprises me ♪ 232 00:14:24,989 --> 00:14:30,868 ♪ I fall asleep where I like to think our dreams ♪ 233 00:14:30,870 --> 00:14:32,329 ♪ Collide... ♪ 234 00:14:33,622 --> 00:14:35,831 Lars, what is this shit? 235 00:14:35,833 --> 00:14:38,208 What? It's classical rock and roll. 236 00:14:38,210 --> 00:14:42,963 If you mean classic rock, then this ain't it. 237 00:14:42,965 --> 00:14:46,508 Gimme the Stones, the Allman Brothers... 238 00:14:46,510 --> 00:14:49,846 Michael McDonald, now that's classical rock. 239 00:14:50,848 --> 00:14:53,350 Billy Ocean. Also pretty cool. 240 00:14:56,395 --> 00:14:58,812 Just turn the valve on already. 241 00:14:58,814 --> 00:15:01,233 (VALVE CREAKS) 242 00:15:01,901 --> 00:15:03,775 (PIPES RUMBLING) 243 00:15:03,777 --> 00:15:06,405 (GAS HISSING) 244 00:15:08,198 --> 00:15:10,826 Come on, baby. Here we go! 245 00:15:11,368 --> 00:15:13,412 (GURGLING) 246 00:15:16,874 --> 00:15:19,333 Whoo! Back in business! 247 00:15:19,335 --> 00:15:21,710 -Nice! -(BOTH LAUGHING) 248 00:15:21,712 --> 00:15:23,422 We can drink some water again. 249 00:15:24,048 --> 00:15:25,424 (SIGHS) 250 00:15:26,133 --> 00:15:27,426 Mom... 251 00:15:28,344 --> 00:15:29,760 Mom, I can explain. 252 00:15:29,762 --> 00:15:31,511 Nathan, I don't want to hear it! 253 00:15:31,513 --> 00:15:33,305 You hear how your dad's coughing at night, right? 254 00:15:33,307 --> 00:15:34,474 Yeah. 255 00:15:35,225 --> 00:15:36,642 Get in. 256 00:15:36,644 --> 00:15:38,894 (INDISTINCT CHATTER) 257 00:15:38,896 --> 00:15:41,440 (SIGHS) Oh, I hate this place. 258 00:15:44,109 --> 00:15:46,445 Come here. I know. 259 00:15:49,657 --> 00:15:52,157 It's okay. 260 00:15:52,159 --> 00:15:54,202 ("RUNNING ON EMPTY" BY JACKSON BROWNE PLAYING) 261 00:15:55,079 --> 00:15:57,579 (INDISTINCT CHATTER) 262 00:15:57,581 --> 00:15:58,914 -Do you know it? -Yes, of course! 263 00:15:58,916 --> 00:16:00,707 Impossible. 264 00:16:00,709 --> 00:16:02,584 Hey, what did I miss? 265 00:16:02,586 --> 00:16:04,378 He has never heard this song. 266 00:16:04,380 --> 00:16:06,380 You've never heard this song before? 267 00:16:06,382 --> 00:16:08,131 -I like it though, huh? -Yeah? Then come dance. 268 00:16:08,133 --> 00:16:09,758 Oh, okay. Let's... I'm gonna dance 269 00:16:09,760 --> 00:16:10,926 to the song I've never heard. 270 00:16:10,928 --> 00:16:13,136 -JOHN: Good. -(LAUGHTER) 271 00:16:13,138 --> 00:16:15,555 Oh, I know it's a little late, but... 272 00:16:15,557 --> 00:16:17,476 Da-da-da-dah. 273 00:16:18,477 --> 00:16:20,769 Happy belated Valentine's Day. 274 00:16:20,771 --> 00:16:23,313 (CHUCKLES) Where'd you find it? 275 00:16:23,315 --> 00:16:25,732 In that destroyer. Amongst some other stuff. 276 00:16:25,734 --> 00:16:28,276 I can finally fix my radio. 277 00:16:28,278 --> 00:16:30,529 What about the pressure pump for desalination? 278 00:16:30,531 --> 00:16:31,697 General Sharpe was saying 279 00:16:31,699 --> 00:16:33,492 that the water levels are getting low. 280 00:16:35,577 --> 00:16:37,454 I'm sorry. 281 00:16:38,497 --> 00:16:40,499 I love it. Thank you. 282 00:16:41,166 --> 00:16:44,584 LARS: Whoo! ALLISON: Thank you. 283 00:16:44,586 --> 00:16:45,962 What about you, young man? How was your day? 284 00:16:47,548 --> 00:16:48,755 Fine. 285 00:16:48,757 --> 00:16:50,298 Is there anything else 286 00:16:50,300 --> 00:16:52,260 you wanna say to your father, Nathan? 287 00:16:53,971 --> 00:16:56,473 Security found him outside. 288 00:16:56,557 --> 00:16:58,515 Outside, outside? 289 00:16:58,517 --> 00:17:00,142 Yep. 290 00:17:00,144 --> 00:17:01,768 JOHN: Are you kidding me? 291 00:17:01,770 --> 00:17:03,145 How long were you out there for? 292 00:17:03,147 --> 00:17:04,646 Only a few minutes. 293 00:17:04,648 --> 00:17:06,023 -Did you wear a mask? -Yeah. 294 00:17:06,025 --> 00:17:07,649 And there wasn't a storm. 295 00:17:07,651 --> 00:17:10,193 It's too dangerous for you to be going outside! 296 00:17:10,195 --> 00:17:12,112 -What are you thinking? -I know. 297 00:17:12,114 --> 00:17:13,697 You told me, the radiation, the ash. 298 00:17:13,699 --> 00:17:15,283 I understand. 299 00:17:16,744 --> 00:17:20,162 Look, son, I know how much it sucks being down here. 300 00:17:20,164 --> 00:17:22,039 -I get it. -Try being 15. 301 00:17:22,041 --> 00:17:23,959 Yeah, well, you're not listening to me! 302 00:17:26,336 --> 00:17:27,794 -Look, wait... -Can I be excused? 303 00:17:27,796 --> 00:17:29,548 (CHAIR SCRAPES) 304 00:17:35,804 --> 00:17:38,013 He's just trying to figure things out, I guess. 305 00:17:38,015 --> 00:17:39,222 -No, no... -He's also sensitive. 306 00:17:39,224 --> 00:17:40,559 No, he's being an idiot. 307 00:17:40,976 --> 00:17:42,519 Like you. 308 00:17:44,521 --> 00:17:45,772 Going outside? 309 00:17:46,565 --> 00:17:47,731 Oh... 310 00:17:47,733 --> 00:17:49,024 (CLEARS THROAT) 311 00:17:49,026 --> 00:17:50,776 Yeah. 312 00:17:50,778 --> 00:17:52,571 Takes after his father. 313 00:17:53,072 --> 00:17:54,614 (JOHN CHUCKLES) 314 00:17:59,119 --> 00:18:00,620 ♪ Everyone I know... ♪ 315 00:18:02,081 --> 00:18:04,623 -Come on. -No, no. Allison, no. 316 00:18:04,625 --> 00:18:08,293 If your lady asks for a dance, how can you say no? 317 00:18:08,295 --> 00:18:09,377 -Thank you, Lars. -Thank you. Thank you, Lars. 318 00:18:09,379 --> 00:18:10,589 Come on. 319 00:18:11,715 --> 00:18:12,964 All right, all right. 320 00:18:12,966 --> 00:18:14,843 ♪ If it takes all night ♪ 321 00:18:16,303 --> 00:18:19,554 ♪ That'll be all right ♪ 322 00:18:19,556 --> 00:18:23,268 ♪ If I can get you to smile before I leave... ♪ 323 00:18:38,700 --> 00:18:40,575 (LAUGHTER, CHATTER) 324 00:18:40,577 --> 00:18:42,621 (COUGHING) 325 00:18:45,040 --> 00:18:46,625 Are you taking care of yourself? 326 00:18:46,834 --> 00:18:49,628 Yeah... yeah. 327 00:19:02,015 --> 00:19:04,558 MAN: Base, this is Rover One returning with a full load. 328 00:19:04,560 --> 00:19:06,434 Are we ready to receive the migrants? 329 00:19:06,436 --> 00:19:08,562 MAJOR GREEN: Prepare to open the West Tunnel ramp. 330 00:19:08,564 --> 00:19:09,813 Have the decontamination teams ready. 331 00:19:09,815 --> 00:19:11,314 MAN 2: Copy. 332 00:19:11,316 --> 00:19:12,817 Come on, come on, come on. 333 00:19:14,611 --> 00:19:15,862 Morning, mate. 334 00:19:17,364 --> 00:19:19,447 I was thinking we, uh, 335 00:19:19,449 --> 00:19:21,660 start on the intake pump today, Larsy. 336 00:19:22,911 --> 00:19:24,663 Tackle the rest after lunch? 337 00:19:32,671 --> 00:19:34,464 Shit. 338 00:19:37,050 --> 00:19:38,885 MAN 1: Confirmed personnel incoming... 339 00:19:39,386 --> 00:19:41,136 Copy. Hold, One. 340 00:19:41,138 --> 00:19:43,096 Sir, seeking authorization for a second trip. 341 00:19:43,098 --> 00:19:44,723 They left a lot of people behind. 342 00:19:44,725 --> 00:19:46,101 A second trip? 343 00:19:49,479 --> 00:19:52,189 -No way. -Before we make any decisions, 344 00:19:52,191 --> 00:19:54,107 let's just figure out exactly what we're talking about. 345 00:19:54,109 --> 00:19:56,568 Weren't we discussing limited resources? 346 00:19:56,570 --> 00:19:57,861 Where are they going to sleep? 347 00:19:57,863 --> 00:19:59,404 In your bed? 348 00:19:59,406 --> 00:20:02,199 If it's gonna save lives, yes. 349 00:20:02,201 --> 00:20:04,534 MAN 1: ...approach (STATIC) ...now. 350 00:20:04,536 --> 00:20:06,369 Uh, bad copy, Rover One. Repeat. 351 00:20:06,371 --> 00:20:07,495 We don't have much time... 352 00:20:07,497 --> 00:20:08,955 -Are we approved? -(RUMBLING) 353 00:20:08,957 --> 00:20:10,832 OPERATOR: Hold tight. 354 00:20:10,834 --> 00:20:11,958 OPERATOR: A reading on that... 355 00:20:11,960 --> 00:20:13,126 MAJOR GREEN: Rover One, repeat. 356 00:20:13,128 --> 00:20:14,713 -(RUMBLING) -OPERATOR: Oh, Jesus! 357 00:20:17,299 --> 00:20:19,090 -(LOUD RUMBLING) -(PEOPLE SCREAMING) 358 00:20:19,092 --> 00:20:21,720 (EXPLOSIONS) 359 00:20:25,515 --> 00:20:26,725 Oh! 360 00:20:29,645 --> 00:20:32,063 (DEEP RUMBLING) 361 00:20:33,774 --> 00:20:36,151 (PEOPLE SCREAMING) 362 00:20:40,113 --> 00:20:41,781 (JOHN GROANING) 363 00:20:45,744 --> 00:20:48,662 (MUFFLED COUGHING) 364 00:20:48,664 --> 00:20:50,749 (MUFFLED) Lars, Lars... Lars help me. 365 00:20:52,793 --> 00:20:54,794 (WOMAN SCREAMING) 366 00:20:57,464 --> 00:20:59,758 (RUMBLING) 367 00:21:01,260 --> 00:21:02,842 You all right? 368 00:21:02,844 --> 00:21:04,512 WOMAN ON PA: Attention all personnel... 369 00:21:08,141 --> 00:21:10,767 -(LOUD EXPLOSION) -(SCREAMING) 370 00:21:10,769 --> 00:21:12,227 -Allison! -(ALARM BLARING) 371 00:21:12,229 --> 00:21:13,772 Allison! 372 00:21:17,192 --> 00:21:19,567 -Allison, you okay? -(COUGHING) 373 00:21:19,569 --> 00:21:21,780 There you go. All right. You hurt? 374 00:21:21,863 --> 00:21:23,655 (COUGHING) 375 00:21:23,657 --> 00:21:25,365 Okay. You all right? 376 00:21:25,367 --> 00:21:26,241 -Yeah... -Let's get you up. 377 00:21:26,243 --> 00:21:27,659 -Let's get... -(GRUNTS) 378 00:21:27,661 --> 00:21:29,537 (RUMBLING) 379 00:21:30,789 --> 00:21:32,831 -Nathan... Nathan! -We've gotta go. Now. 380 00:21:32,833 --> 00:21:34,793 (PEOPLE SCREAMING) 381 00:21:37,379 --> 00:21:38,838 -Do you seen him? -No. 382 00:21:40,007 --> 00:21:41,298 Nathan! 383 00:21:41,300 --> 00:21:43,675 Dad! 384 00:21:43,677 --> 00:21:45,552 -I can't breathe. -ALLISON: Are you hurt? 385 00:21:45,554 --> 00:21:47,304 -You can breathe. -We've gotta get out of here! 386 00:21:47,306 --> 00:21:48,722 Yeah, let's pack our bags! 387 00:21:48,724 --> 00:21:50,098 Food, clothes. Everything we've got. 388 00:21:50,100 --> 00:21:51,308 -Okay. -All right, Nathan? 389 00:21:51,310 --> 00:21:52,225 I need you to be with me, kiddo. 390 00:21:52,227 --> 00:21:53,310 You've got this, Nathan. 391 00:21:53,312 --> 00:21:54,686 Help your mum. Pack your stuff. 392 00:21:54,688 --> 00:21:56,397 All right, I'm gonna go get some masks. 393 00:21:56,773 --> 00:21:58,315 Pack your stuff. 394 00:21:58,317 --> 00:22:00,525 Take everything you need. Get your insulin. 395 00:22:00,527 --> 00:22:01,693 As much as you can 396 00:22:01,695 --> 00:22:03,278 and you put it all in the bag, okay? 397 00:22:03,280 --> 00:22:04,696 We're not coming back. 398 00:22:04,698 --> 00:22:06,074 (GASPING) 399 00:22:10,203 --> 00:22:12,831 -(RUMBLING) -(GRUNTS) 400 00:22:16,043 --> 00:22:18,294 Jacket, clothes... anything that'll fit in there. 401 00:22:20,380 --> 00:22:23,715 Okay. I've got some masks. There you go. 402 00:22:23,717 --> 00:22:25,800 Right, put this on. Right, kiddo. Yep. 403 00:22:25,802 --> 00:22:27,804 (GASPING) 404 00:22:34,269 --> 00:22:35,727 -You good? -Yeah, I'm good. 405 00:22:35,729 --> 00:22:37,062 You good? 406 00:22:37,064 --> 00:22:39,315 -(SIREN BLARING) -(PEOPLE CLAMORING) 407 00:22:41,735 --> 00:22:44,486 -(LOUD RUMBLING) -(PEOPLE SCREAMING) 408 00:22:44,488 --> 00:22:45,905 Let's go! 409 00:22:52,537 --> 00:22:54,329 WOMAN: I'm stuck! 410 00:22:54,331 --> 00:22:55,914 We're not gonna get through here! 411 00:22:55,916 --> 00:22:57,999 -Where are we gonna go? -To the East Tunnel! 412 00:22:58,001 --> 00:22:59,294 ALLISON: Shit! Go, go! 413 00:23:05,008 --> 00:23:06,925 ALLISON: It's collapsed! 414 00:23:06,927 --> 00:23:08,927 JOHN: We don't have any other choice! 415 00:23:08,929 --> 00:23:11,347 (RUMBLING) 416 00:23:11,973 --> 00:23:13,892 (BREATHING HEAVILY) 417 00:23:16,770 --> 00:23:18,311 (ALLISON SCREAMS) 418 00:23:18,313 --> 00:23:20,105 -John? -Allison! 419 00:23:20,107 --> 00:23:22,357 -It's falling down! -I've got you! Come on! 420 00:23:22,359 --> 00:23:24,401 All right, you're good. 421 00:23:24,403 --> 00:23:26,112 Come on, we've gotta go, we've gotta go! 422 00:23:26,947 --> 00:23:28,698 Come on, come on! 423 00:23:28,949 --> 00:23:30,532 (ALARM BLARING) 424 00:23:30,534 --> 00:23:32,784 Okay, are we covered up as much as possible? 425 00:23:32,786 --> 00:23:34,160 -ALLISON: Yes. -Check your masks! 426 00:23:34,162 --> 00:23:35,330 ALLISON: Everything's good. 427 00:23:40,877 --> 00:23:42,921 (LOUD RUMBLING) 428 00:23:43,547 --> 00:23:45,924 (METALLIC CREAKING) 429 00:23:46,716 --> 00:23:48,092 Go, go, go! 430 00:23:58,770 --> 00:24:00,478 ALLISON: The radiation, what do we do? 431 00:24:00,480 --> 00:24:01,855 JOHN: We've gotta get off this island. 432 00:24:01,857 --> 00:24:03,565 This way, to the beach. 433 00:24:03,567 --> 00:24:05,902 (PEOPLE SHOUTING) 434 00:24:19,416 --> 00:24:21,376 ALLISON: Nathan! Where's Nathan? 435 00:24:22,169 --> 00:24:23,751 Where'd he go? 436 00:24:23,753 --> 00:24:25,670 -JOHN: Nathan! -Mom, Dad, over here! 437 00:24:25,672 --> 00:24:26,965 There! 438 00:24:28,175 --> 00:24:29,674 Doctor Amina! 439 00:24:29,676 --> 00:24:31,176 -You okay? -ALLISON: Dr. Casey? 440 00:24:31,178 --> 00:24:32,720 -(DR. AMINA GROANING) -Can you stand? 441 00:24:33,138 --> 00:24:34,471 Come on, let's get up. 442 00:24:34,473 --> 00:24:35,763 There's lifeboats on the beach. 443 00:24:35,765 --> 00:24:37,141 Let's go. Let's go! 444 00:24:41,980 --> 00:24:43,982 (INDISTINCT SHOUTING) 445 00:25:00,457 --> 00:25:02,832 All right, make sure to follow me! 446 00:25:02,834 --> 00:25:04,752 There are more boats at the end of the beach! 447 00:25:10,091 --> 00:25:11,676 Come on! 448 00:25:20,519 --> 00:25:22,020 ADAM: Help! 449 00:25:22,812 --> 00:25:24,479 Help! 450 00:25:24,481 --> 00:25:25,690 -Just give it. -No! 451 00:25:26,233 --> 00:25:27,690 John! Over here! 452 00:25:27,692 --> 00:25:29,400 JOHN: Allison! 453 00:25:29,402 --> 00:25:30,985 ALLISON: Stop! Let him go! 454 00:25:30,987 --> 00:25:33,239 (PANTING) 455 00:25:33,698 --> 00:25:35,700 (GRUNTING) 456 00:25:40,205 --> 00:25:41,622 Stay back! 457 00:25:43,250 --> 00:25:45,291 There's one more! Come on! 458 00:25:45,293 --> 00:25:47,045 There's one more over there! 459 00:25:47,671 --> 00:25:48,836 Hurry! 460 00:25:48,838 --> 00:25:50,048 (GASPING) 461 00:25:52,092 --> 00:25:53,843 JOHN: Come on! 462 00:25:54,970 --> 00:25:57,345 (CLAMORING) 463 00:25:57,347 --> 00:25:59,015 BLAKE: We've gotta go. Come on! 464 00:25:59,975 --> 00:26:01,266 We've gotta go now! 465 00:26:01,268 --> 00:26:03,644 Okay! Go, go, go! 466 00:26:04,271 --> 00:26:05,979 No more! Shut the door! 467 00:26:05,981 --> 00:26:07,772 No! Let them in! We can make room! 468 00:26:07,774 --> 00:26:09,440 No more! We'll capsize like the others! 469 00:26:09,442 --> 00:26:11,317 Secure the hatch! 470 00:26:11,319 --> 00:26:12,569 We can't take any more. I'm sorry! 471 00:26:12,571 --> 00:26:14,072 WOMAN: Don't leave us! 472 00:26:15,323 --> 00:26:17,075 -(BANGING) -(SHOUTING) 473 00:26:27,586 --> 00:26:30,088 (BOAT MOTOR HUMMING) 474 00:26:34,175 --> 00:26:35,927 You okay? All right. 475 00:26:36,136 --> 00:26:38,303 (PEOPLE CLAMORING) 476 00:26:38,305 --> 00:26:41,931 Wait! Wait! No! 477 00:26:41,933 --> 00:26:43,975 (EXHALES) All right, everybody okay? 478 00:26:43,977 --> 00:26:46,104 (BREATHING HEAVILY) 479 00:26:48,148 --> 00:26:50,398 Dad! Dad! 480 00:26:50,400 --> 00:26:52,400 WOMAN: Oh, my God! Oh, my God! 481 00:26:52,402 --> 00:26:54,153 BLAKE: Everybody, hold on! 482 00:26:54,571 --> 00:26:57,115 (PEOPLE SCREAMING) 483 00:27:12,380 --> 00:27:13,589 WOMAN: Oh, my God! 484 00:27:17,552 --> 00:27:19,887 JOHN: Brace! Brace! 485 00:27:31,566 --> 00:27:33,901 (PEOPLE SCREAMING) 486 00:27:46,831 --> 00:27:48,206 JOHN: You okay, Nathan? 487 00:27:48,208 --> 00:27:49,207 NATHAN: I'm good. 488 00:27:49,209 --> 00:27:50,835 ADAM: It's gone. 489 00:27:51,378 --> 00:27:52,628 It's all gone. 490 00:28:23,410 --> 00:28:25,369 (DEVICE BEEPING) 491 00:28:27,747 --> 00:28:30,915 Hey, I think the air quality's good. Better. 492 00:28:30,917 --> 00:28:32,793 -We can take off the masks? -Yeah. 493 00:28:38,258 --> 00:28:40,676 (JOHN COUGHING) 494 00:28:41,636 --> 00:28:43,636 (SNIFFLES) 495 00:28:43,638 --> 00:28:45,138 -You all right? -Yeah. 496 00:28:45,140 --> 00:28:46,723 Let me see you. 497 00:28:46,725 --> 00:28:48,226 MAN: Where do we go? 498 00:28:48,893 --> 00:28:51,310 There's nothing to go back to. 499 00:28:51,312 --> 00:28:53,229 Isn't Iceland the closest place to here? 500 00:28:53,231 --> 00:28:55,233 Ice... Iceland's gone. 501 00:28:56,025 --> 00:28:57,358 Well, we need a destination. 502 00:28:57,360 --> 00:28:59,360 We just need to hit land. 503 00:28:59,362 --> 00:29:01,362 Clarke changed the direction of the current. 504 00:29:01,364 --> 00:29:02,947 It's now flowing south. 505 00:29:02,949 --> 00:29:04,365 MAN: We have with us barely 506 00:29:04,367 --> 00:29:06,701 a week's supply of MREs and water. 507 00:29:06,703 --> 00:29:09,078 I, uh... Europe is probably our best bet. 508 00:29:09,080 --> 00:29:12,373 So, that's good. Then we head southeast. 509 00:29:12,375 --> 00:29:14,375 Until we reach England. 510 00:29:14,377 --> 00:29:17,795 If we can get to London, we can go to Mackenzie's. 511 00:29:17,797 --> 00:29:20,258 JOHN: Perfect. Should take less than a week. 512 00:29:20,425 --> 00:29:22,051 Pray we make it. 513 00:29:23,470 --> 00:29:24,679 Southeast. 514 00:29:32,437 --> 00:29:34,272 (ENGINE HUMMING) 515 00:29:47,702 --> 00:29:49,704 (ENGINE SPLUTTERING) 516 00:29:52,290 --> 00:29:54,292 (ENGINE STOPS) 517 00:30:02,258 --> 00:30:03,759 Okay. 518 00:30:04,552 --> 00:30:05,761 Try it now? 519 00:30:06,179 --> 00:30:08,306 (ENGINE STALLING) 520 00:30:11,184 --> 00:30:13,142 (SIGHS) 521 00:30:13,144 --> 00:30:14,685 JOHN: All right. Let me try one more thing. 522 00:30:14,687 --> 00:30:16,772 -(TOOL CLICKING) -Okay. 523 00:30:18,525 --> 00:30:20,274 (ENGINE STARTS) 524 00:30:20,276 --> 00:30:21,526 There she goes. 525 00:30:21,528 --> 00:30:23,904 (INDISTINCT CHATTER) 526 00:30:24,322 --> 00:30:26,574 (ENGINE REVVING) 527 00:30:34,999 --> 00:30:37,335 How many fragments do you think are up there? 528 00:30:40,213 --> 00:30:42,548 More than I can count, that's for sure. 529 00:30:43,424 --> 00:30:45,343 And so at least 50. 530 00:30:48,471 --> 00:30:50,972 Whoa. That's Andromeda. 531 00:30:50,974 --> 00:30:54,433 -That's a whole other galaxy. -JOHN: Wow. 532 00:30:54,435 --> 00:30:56,604 NATHAN: I can't believe I'm seeing the stars for real. 533 00:30:57,605 --> 00:30:59,357 JOHN: It's pretty cool, huh? 534 00:31:00,608 --> 00:31:02,360 I hope you never lose that. 535 00:31:03,611 --> 00:31:06,364 That... wonder of yours. 536 00:31:07,031 --> 00:31:08,574 (CHUCKLES SOFTLY) 537 00:31:16,207 --> 00:31:17,958 NATHAN: I wonder where that's gonna hit. 538 00:31:23,882 --> 00:31:26,175 (ENGINE SPLUTTERING) 539 00:31:29,596 --> 00:31:31,180 (ENGINE STOPS) 540 00:31:34,767 --> 00:31:36,517 I'll take a look. 541 00:31:36,519 --> 00:31:37,728 BLAKE: It's not that. 542 00:31:39,355 --> 00:31:41,065 We're outta gas. 543 00:31:41,608 --> 00:31:43,441 And maybe we can ration... 544 00:31:43,443 --> 00:31:46,652 two more days of water and MREs. 545 00:31:46,654 --> 00:31:48,406 We're at the mercy of the current now. 546 00:31:51,326 --> 00:31:53,826 (BOAT CREAKING) 547 00:31:53,828 --> 00:31:55,620 MAN: So wait, where did you end up then? 548 00:31:55,622 --> 00:31:57,872 -We ended in Shenandoah. -Really? 549 00:31:57,874 --> 00:31:59,665 Oh, you know, I've always wanted to go there. 550 00:31:59,667 --> 00:32:01,208 -ADAM: Yeah, it was great. -Was it? 551 00:32:01,210 --> 00:32:02,418 My wife wanted to do the whole trip, but I ended up 552 00:32:02,420 --> 00:32:05,087 cutting it short so I could take a new job. 553 00:32:05,089 --> 00:32:08,092 Seemed like a big deal at the time. 554 00:32:08,426 --> 00:32:09,842 JOHN: Your wife. 555 00:32:09,844 --> 00:32:12,887 Did you lose her leaving the bunker? 556 00:32:12,889 --> 00:32:15,683 No, I lost her getting... getting to it. 557 00:32:30,531 --> 00:32:31,907 MAN 2: Need some... 558 00:32:32,408 --> 00:32:34,410 Oh, I need food. 559 00:32:37,121 --> 00:32:38,245 Crater. 560 00:32:38,247 --> 00:32:40,164 The crater has enough... 561 00:32:40,166 --> 00:32:42,460 (SIGHS) Build a bunker, and... 562 00:32:43,544 --> 00:32:45,544 Swim... 563 00:32:45,546 --> 00:32:47,423 We need to make it. 564 00:32:54,097 --> 00:32:56,263 (BOAT CREAKING) 565 00:32:56,265 --> 00:32:57,390 -(BOAT THUDS) -(WOMEN EXCLAIMING) 566 00:32:57,392 --> 00:32:59,266 MAN: Oh, my God. What did we hit? 567 00:32:59,268 --> 00:33:00,726 WOMAN: Oh, my God! 568 00:33:00,728 --> 00:33:02,269 MAN 2: It's land, guys. WOMAN 2: What is that? 569 00:33:02,271 --> 00:33:03,939 MAN 2: We've hit land! 570 00:33:10,697 --> 00:33:12,571 JOHN: That's the Liver Building. 571 00:33:12,573 --> 00:33:13,739 We're in Liverpool! 572 00:33:13,741 --> 00:33:14,700 MAN: What? WOMAN: England! 573 00:33:15,576 --> 00:33:17,076 What? 574 00:33:17,078 --> 00:33:19,495 -WOMAN 2: What? -In England? Oh, my God! 575 00:33:19,497 --> 00:33:21,749 (DEVICE BEEPING) 576 00:33:22,792 --> 00:33:25,751 JOHN: The air's okay, for now. 577 00:33:25,753 --> 00:33:27,712 We'll need to find shelter. 578 00:33:27,714 --> 00:33:29,256 ALLISON: What did we hit? 579 00:33:39,976 --> 00:33:42,601 Oh, my God. 580 00:33:42,603 --> 00:33:44,770 Here, we're on a... We're on a building top. 581 00:33:44,772 --> 00:33:46,732 Let's get these oars and push us off. 582 00:33:50,653 --> 00:33:52,028 -You ready? -JOHN: Yeah. 583 00:33:52,030 --> 00:33:55,115 -(BOAT CREAKING) -(GRUNTS) 584 00:33:58,995 --> 00:34:00,953 There's a road up ahead, Lieutenant. 585 00:34:00,955 --> 00:34:02,329 Can you steer us round that way? 586 00:34:02,331 --> 00:34:03,541 Okay. 587 00:34:22,685 --> 00:34:24,268 -Dan, you reverse. -Yeah. 588 00:34:24,270 --> 00:34:26,146 -With the paddle. -Yeah, got it. 589 00:34:36,240 --> 00:34:37,575 JOHN: Oh, there we go. 590 00:34:39,368 --> 00:34:41,579 (BOAT CREAKS, THUDS) 591 00:34:42,622 --> 00:34:43,998 All right, let's go. 592 00:34:45,500 --> 00:34:46,832 Stay close. 593 00:34:46,834 --> 00:34:48,586 We don't know what's out there. 594 00:34:51,172 --> 00:34:52,798 Come on, kiddo. Good stuff. 595 00:35:02,016 --> 00:35:04,809 It looks, uh, abandoned. 596 00:35:04,811 --> 00:35:06,477 JOHN: All right, first thing's first, 597 00:35:06,479 --> 00:35:09,188 we need to find some food and water. 598 00:35:09,190 --> 00:35:12,108 And we can't stay up here the whole time, 599 00:35:12,110 --> 00:35:15,069 so a proper place for everybody to shelter. 600 00:35:15,071 --> 00:35:17,279 Wasn't there a bomb shelter or a bunker in this area? 601 00:35:17,281 --> 00:35:19,865 Yeah, but we've never had any contact with them. 602 00:35:19,867 --> 00:35:22,036 Still, we should try to find it. 603 00:35:23,287 --> 00:35:24,955 Oh, look, there's people there. 604 00:35:30,837 --> 00:35:33,047 (INDISTINCT CHATTER) 605 00:35:34,882 --> 00:35:36,882 MAN: Where are they? 606 00:35:36,884 --> 00:35:39,844 Where are your politicians? 607 00:35:39,846 --> 00:35:41,805 Your noble kings? 608 00:35:43,015 --> 00:35:45,643 They are all underground. 609 00:35:47,728 --> 00:35:50,146 Only the true God... 610 00:35:50,148 --> 00:35:51,772 How do they live outside? 611 00:35:51,774 --> 00:35:53,232 MAN: ...since the beginning of time... 612 00:35:53,234 --> 00:35:54,652 JOHN: They probably don't have a choice. 613 00:35:55,903 --> 00:35:57,655 But they can't survive for long. 614 00:35:59,365 --> 00:36:00,658 There's more people that way. 615 00:36:01,033 --> 00:36:03,118 (CROWD SHOUTING) 616 00:36:04,662 --> 00:36:07,498 SOLDIER: No badges! Clearance badges only! 617 00:36:07,957 --> 00:36:10,459 No badges! No entry! 618 00:36:10,793 --> 00:36:12,878 Clearance badges only! 619 00:36:13,796 --> 00:36:15,629 Clearance badges only! 620 00:36:15,631 --> 00:36:17,131 We have badges! 621 00:36:17,133 --> 00:36:19,925 Hey, hey, hey, hey! Hey! 622 00:36:19,927 --> 00:36:22,219 We're governing officials from Greenland Station! 623 00:36:22,221 --> 00:36:24,180 And we're requesting emergency asylum! 624 00:36:24,182 --> 00:36:25,973 Give me your clearance badges! 625 00:36:25,975 --> 00:36:27,516 -ADAM: Badges. -Here. Here. 626 00:36:27,518 --> 00:36:29,894 -(CROWD SHOUTING) -(SCANNER BEEPS) 627 00:36:29,896 --> 00:36:31,687 She's clear. Come through. 628 00:36:31,689 --> 00:36:34,692 I can't find my badge! I can't find my badge. 629 00:36:35,693 --> 00:36:37,484 Then that's it! Just her! 630 00:36:37,486 --> 00:36:39,111 Listen! Listen, they're with us! 631 00:36:39,113 --> 00:36:40,738 One badge! One entry! 632 00:36:40,740 --> 00:36:42,615 (CROWD SHOUTING) 633 00:36:42,617 --> 00:36:43,782 We're Allison's family! 634 00:36:43,784 --> 00:36:44,867 My name's Adam Shaw! 635 00:36:44,869 --> 00:36:46,619 Move back! 636 00:36:46,621 --> 00:36:47,953 ADAM: I'm from Thule bunker in Greenland. 637 00:36:47,955 --> 00:36:49,747 (CROWD SHOUTING LOUDER) 638 00:36:49,749 --> 00:36:51,332 Just run me in your system! 639 00:36:51,334 --> 00:36:53,626 (CROWD SHOUTING, BANGING) 640 00:36:53,628 --> 00:36:56,128 I'm a governing official! My name's Adam Shaw! 641 00:36:56,130 --> 00:36:57,421 You should find me in your system! 642 00:36:57,423 --> 00:36:59,089 I'm a governing official from... 643 00:36:59,091 --> 00:37:00,382 -(GUNSHOT) -(GROANS) 644 00:37:00,384 --> 00:37:01,760 Oh, Christ! 645 00:37:02,511 --> 00:37:03,886 -Let us in! -(GUNSHOT) 646 00:37:03,888 --> 00:37:05,304 (CROWD SCREAMING) 647 00:37:05,306 --> 00:37:08,182 -Back up! -Close the gates! 648 00:37:08,184 --> 00:37:10,060 -What have you done? -(SIREN BLARING) 649 00:37:10,770 --> 00:37:12,228 Adam? Adam! 650 00:37:12,230 --> 00:37:14,647 (CROWD CLAMORING) 651 00:37:14,649 --> 00:37:16,649 -(STORM RUMBLING) -What's happening? 652 00:37:16,651 --> 00:37:18,400 (CRACKLING) 653 00:37:18,402 --> 00:37:20,861 (CROWD SHOUTING) 654 00:37:20,863 --> 00:37:23,364 -Move! Move! -Move! Move! 655 00:37:23,366 --> 00:37:24,531 We've gotta go. We've gotta get out of here! 656 00:37:24,533 --> 00:37:25,743 Let's go! We've gotta go! 657 00:37:26,744 --> 00:37:29,787 All right, okay. Casey, come on. 658 00:37:29,789 --> 00:37:32,248 -ALLISON: Casey! -We've gotta go! He's gone! 659 00:37:32,250 --> 00:37:33,999 Whoa, whoa, whoa! Yo, yo, yo, yo, yo, yo! 660 00:37:34,001 --> 00:37:35,542 Wait! No, no, no, no, no, no, no! 661 00:37:35,544 --> 00:37:36,752 -Wait, wait, wait, wait! -(HORN HONKS) 662 00:37:36,754 --> 00:37:38,629 -What? Move, my friend! -We need a ride. 663 00:37:38,631 --> 00:37:39,964 I need to go. 664 00:37:39,966 --> 00:37:41,257 Oh, you've gotta take our family, please. 665 00:37:41,259 --> 00:37:43,300 -Where? -Uh, London, London. 666 00:37:43,302 --> 00:37:44,260 -London! Mackenzie's. -Okay. London, London. 667 00:37:44,262 --> 00:37:45,427 You have to give me something. 668 00:37:45,429 --> 00:37:47,012 We don't have anything! 669 00:37:47,014 --> 00:37:48,599 That will do. 670 00:37:49,767 --> 00:37:51,225 -Enter. -Go, go, go, go! 671 00:37:51,227 --> 00:37:52,768 All right, there you go. 672 00:37:52,770 --> 00:37:54,979 -(LIGHTNING CRASHES) -(THUNDER RUMBLES) 673 00:37:54,981 --> 00:37:57,232 -(ENGINE REVVING) -(TIRES SCREECHING) 674 00:38:00,194 --> 00:38:02,321 (TIRES SCREECHING) 675 00:38:03,281 --> 00:38:04,822 (ENGINE REVVING) 676 00:38:04,824 --> 00:38:07,201 (STORM RUMBLING) 677 00:38:12,290 --> 00:38:13,791 Thank you. 678 00:38:15,251 --> 00:38:18,003 Oh, my God. Oh, my God! 679 00:38:22,633 --> 00:38:24,049 (SOBS) 680 00:38:24,051 --> 00:38:25,803 ALLISON: Oh, my God. 681 00:38:28,264 --> 00:38:31,181 Hey. Hey, hey, hey, hey, look at me. 682 00:38:31,183 --> 00:38:33,517 It's okay, it's okay. 683 00:38:33,519 --> 00:38:35,813 It's all right. Okay. Deep breaths. 684 00:38:37,982 --> 00:38:39,817 We're gonna go to Mac's. 685 00:38:40,443 --> 00:38:42,361 Everything is gonna be okay. 686 00:38:42,778 --> 00:38:44,279 Okay? 687 00:38:46,240 --> 00:38:47,825 DR. AMINA: Is everywhere like this? 688 00:38:49,618 --> 00:38:52,162 The world is a dangerous place now. 689 00:38:53,289 --> 00:38:54,621 People are so desperate, 690 00:38:54,623 --> 00:38:56,834 they'll kill you for a scrap of food. 691 00:38:57,626 --> 00:39:00,044 A radiation storm like that one, 692 00:39:00,046 --> 00:39:01,754 they come out of nowhere. 693 00:39:01,756 --> 00:39:03,714 Kill you in seconds. 694 00:39:03,716 --> 00:39:06,216 And if they don't get you quick, 695 00:39:06,218 --> 00:39:08,595 you'll die a slow death anyway. 696 00:39:09,263 --> 00:39:10,806 Hmm. 697 00:39:11,724 --> 00:39:12,891 Yeah... 698 00:39:14,060 --> 00:39:15,684 Great. 699 00:39:15,686 --> 00:39:17,561 The air filtration in here, how is it? 700 00:39:17,563 --> 00:39:19,146 It works, 701 00:39:19,148 --> 00:39:21,859 but none of us are living to a hundred, my friend. 702 00:39:25,571 --> 00:39:28,072 Babe, when was the last time you spoke to Mackenzie? 703 00:39:28,074 --> 00:39:30,868 Um, eight or nine months ago. 704 00:39:33,245 --> 00:39:35,831 (STORM RUMBLING) 705 00:39:54,934 --> 00:39:56,685 NATHAN: Dr. Amina? 706 00:39:57,770 --> 00:40:01,397 Do you believe it's real? The crater? 707 00:40:01,399 --> 00:40:03,317 Yeah, I believe it's possible. 708 00:40:04,944 --> 00:40:10,656 So it is just like the dinosaurs, the K-T event. 709 00:40:10,658 --> 00:40:12,825 Nathan, do you know what happened after the K-T event? 710 00:40:12,827 --> 00:40:14,118 Life came back. 711 00:40:14,120 --> 00:40:14,993 Not just came back. 712 00:40:14,995 --> 00:40:16,914 It flourished. 713 00:40:18,416 --> 00:40:22,126 The impact created the seeds for new life. 714 00:40:22,128 --> 00:40:23,921 Without the K-T event, we wouldn't even be here. 715 00:40:27,341 --> 00:40:28,590 MAN: We are close. 716 00:40:28,592 --> 00:40:31,176 Maybe another half hour to London. 717 00:40:31,178 --> 00:40:32,636 JOHN: Let's make this quick. 718 00:40:32,638 --> 00:40:34,890 Don't wanna spend too long outside. 719 00:40:39,186 --> 00:40:41,688 (JOHN COUGHING) 720 00:40:43,983 --> 00:40:44,983 What's your name? 721 00:40:46,610 --> 00:40:48,235 Obi. 722 00:40:48,237 --> 00:40:49,947 Where are you from, Obi? 723 00:40:50,030 --> 00:40:51,531 Nigeria. 724 00:40:51,907 --> 00:40:53,407 Right. 725 00:40:53,409 --> 00:40:55,953 I moved to England 12 years ago. 726 00:40:57,288 --> 00:40:59,164 I used to hear about life here. 727 00:41:00,624 --> 00:41:02,958 It was a childish dream of mine. 728 00:41:02,960 --> 00:41:05,419 Well, I'm sorry this is what you got instead. 729 00:41:05,421 --> 00:41:07,214 No, I still love it here. 730 00:41:08,215 --> 00:41:09,925 It's become my second wife. 731 00:41:10,968 --> 00:41:12,636 Though sometimes I do wonder... 732 00:41:13,888 --> 00:41:15,430 what it would be like to go back. 733 00:41:16,640 --> 00:41:18,976 If I'd still recognize anything at all. 734 00:41:20,728 --> 00:41:23,020 Mmm. 735 00:41:23,022 --> 00:41:25,439 What do you hear about people heading further south, 736 00:41:25,441 --> 00:41:27,234 over into France? 737 00:41:30,404 --> 00:41:32,905 France is more dangerous than here. 738 00:41:32,907 --> 00:41:34,823 Is that because of what's over there? 739 00:41:34,825 --> 00:41:37,910 You mean the stuff your scientist friend there was talking about? 740 00:41:37,912 --> 00:41:40,078 -Yeah. -Sounds nice. 741 00:41:40,080 --> 00:41:42,749 Also sounds like ashi gi. 742 00:41:44,960 --> 00:41:46,169 Bullshit. 743 00:41:51,884 --> 00:41:53,133 You good? 744 00:41:53,135 --> 00:41:55,012 -Yeah. -(CHUCKLES) 745 00:41:56,722 --> 00:41:59,016 (DISTANT RUMBLING) 746 00:42:00,267 --> 00:42:02,477 (RUMBLING CONTINUES) 747 00:42:06,482 --> 00:42:07,774 Whoa, what is that? 748 00:42:07,983 --> 00:42:09,191 Another storm? 749 00:42:09,193 --> 00:42:11,028 No, that's not a storm. 750 00:42:16,825 --> 00:42:19,076 (FRAGMENTS WHOOSHING, RUMBLING) 751 00:42:19,078 --> 00:42:20,285 Allison! 752 00:42:20,287 --> 00:42:21,872 Grab onto something! 753 00:42:23,457 --> 00:42:25,042 Come, come! 754 00:42:25,251 --> 00:42:26,793 (GASPING) 755 00:42:27,545 --> 00:42:29,046 -There. -(NATHAN GASPING) 756 00:42:29,547 --> 00:42:32,049 (FRAGMENTS WHOOSHING) 757 00:42:46,730 --> 00:42:48,273 (SCREAMS) 758 00:42:48,691 --> 00:42:50,067 (GASPING) 759 00:42:55,781 --> 00:42:57,407 (EXPLOSIONS) 760 00:42:57,950 --> 00:42:59,491 Obi! No! 761 00:42:59,493 --> 00:43:01,078 OBI: It's all I have! 762 00:43:21,181 --> 00:43:23,558 -You okay? -Yeah. 763 00:44:17,821 --> 00:44:19,573 JOHN: I hope she's still here. 764 00:44:21,575 --> 00:44:22,909 (KNOCKING AT DOOR) 765 00:44:25,621 --> 00:44:28,123 -Mac! -Oh, sh... 766 00:44:29,416 --> 00:44:32,167 -Bloody hell! Bloody... -(LAUGHTER) 767 00:44:32,169 --> 00:44:33,627 -Get inside! Come! -Mac! 768 00:44:33,629 --> 00:44:35,671 -Get inside! -Is that loaded? 769 00:44:35,673 --> 00:44:37,673 -(GASPS) Oh! -Hi. 770 00:44:37,675 --> 00:44:39,176 Get inside! 771 00:44:39,426 --> 00:44:41,176 (BOTH EXCLAIMING) 772 00:44:41,178 --> 00:44:44,638 How are you on my doorstep right now? 773 00:44:44,640 --> 00:44:46,598 I haven't heard from you for so long! 774 00:44:46,600 --> 00:44:48,684 I was beginning to fear the worst. 775 00:44:48,686 --> 00:44:53,230 Oh, and John! I never thought I'd see that ugly mug again! 776 00:44:53,232 --> 00:44:54,231 -Oh... -You're looking good, Mac. 777 00:44:54,233 --> 00:44:56,066 Oh, liar. (LAUGHS) 778 00:44:56,068 --> 00:44:58,735 Oh, this must be the man, yes! 779 00:44:58,737 --> 00:45:00,904 You're all your mum ever talks about! 780 00:45:00,906 --> 00:45:02,239 -Really? -Yeah. 781 00:45:02,241 --> 00:45:04,408 Nearly all, I think. (LAUGHS) 782 00:45:04,410 --> 00:45:07,285 Honestly, I can't believe my eyes. (GIGGLES) 783 00:45:07,287 --> 00:45:09,913 Oh, wow. You're celebrating Christmas early. 784 00:45:09,915 --> 00:45:12,124 Oh, every day is Christmas here. 785 00:45:12,126 --> 00:45:14,334 Here, just put your bags down anywhere 786 00:45:14,336 --> 00:45:15,627 and just make yourselves at home. 787 00:45:15,629 --> 00:45:18,130 Honestly, I can't believe... 788 00:45:18,132 --> 00:45:22,259 Um, also the air is really a lot better than the outside. 789 00:45:22,261 --> 00:45:25,011 I managed to seal off this wing of the hospital 790 00:45:25,013 --> 00:45:29,766 and the generator keeps the filtration system going. 791 00:45:29,768 --> 00:45:31,727 It's not as good as the air you're used to in the bunkers, 792 00:45:31,729 --> 00:45:33,645 but it'll give us a few more years. 793 00:45:33,647 --> 00:45:35,021 -Thank you. -Please, no. 794 00:45:35,023 --> 00:45:36,523 You're family, honestly. 795 00:45:36,525 --> 00:45:39,317 I mean, I dream about our time in the States. 796 00:45:39,319 --> 00:45:40,694 Those American boys. 797 00:45:40,696 --> 00:45:43,071 They're suckers for an accent. 798 00:45:43,073 --> 00:45:44,865 -(LAUGHS) -Ah. So are the girls. 799 00:45:44,867 --> 00:45:47,242 (LAUGHTER) 800 00:45:47,244 --> 00:45:49,202 -Hey. -What are you treating here? 801 00:45:49,204 --> 00:45:50,454 Oh, Alzheimer's. 802 00:45:50,456 --> 00:45:52,706 And, well, broken hearts. 803 00:45:52,708 --> 00:45:53,832 Most of them have no idea 804 00:45:53,834 --> 00:45:54,916 what happened to their families 805 00:45:54,918 --> 00:45:57,085 or anything about the comet. 806 00:45:57,087 --> 00:45:58,255 Which is probably just as well. 807 00:45:58,714 --> 00:46:00,172 So I stayed on. 808 00:46:00,174 --> 00:46:02,632 Even when the government stopped delivering food 809 00:46:02,634 --> 00:46:04,926 and the lights turned off. 810 00:46:04,928 --> 00:46:06,762 I won't let them be abandoned again. 811 00:46:06,764 --> 00:46:09,514 (COUGHING) 812 00:46:09,516 --> 00:46:10,766 Actually, speaking of which, 813 00:46:10,768 --> 00:46:12,350 it's time I prepped their supper. 814 00:46:12,352 --> 00:46:13,560 Oh well, I'll help. 815 00:46:13,562 --> 00:46:15,187 Oh, that's so kind. Thank you. 816 00:46:15,189 --> 00:46:17,272 Hey John, um, you and Nathan grab some more coals. 817 00:46:17,274 --> 00:46:20,358 I feel like celebrating! (LAUGHS) 818 00:46:20,360 --> 00:46:22,279 ("KEEP ON DANCING" BY BY KIKI GYAN PLAYING) 819 00:46:23,155 --> 00:46:25,864 (CHATTING, LAUGHTER) 820 00:46:25,866 --> 00:46:27,574 Run back in. Oh, my God, just... 821 00:46:27,576 --> 00:46:29,159 Whoa, it's amazing! 822 00:46:29,161 --> 00:46:30,954 Okay. How's this? 823 00:46:32,206 --> 00:46:33,789 See? That's still better. 824 00:46:33,791 --> 00:46:37,167 We finally spoke, this is finally... 825 00:46:37,169 --> 00:46:38,543 (LAUGHTER) 826 00:46:38,545 --> 00:46:40,754 -Cheers everybody. -Cheers! 827 00:46:40,756 --> 00:46:43,298 (GLASSES CLINKING) 828 00:46:43,300 --> 00:46:45,801 Guys, this almost feels normal. Almost. 829 00:46:45,803 --> 00:46:47,846 DR. AMINA: Yeah. Almost. 830 00:46:52,518 --> 00:46:54,768 Oh, he's still sleeping? 831 00:46:54,770 --> 00:46:58,021 Ah, that's good. Poor kid is exhausted. 832 00:46:58,023 --> 00:46:59,773 Does he remember the impact at all? 833 00:46:59,775 --> 00:47:01,775 Yeah, he does. 834 00:47:01,777 --> 00:47:03,527 I was hoping he would forget with time, but he hasn't. 835 00:47:03,529 --> 00:47:06,238 He's just... I guess he's still processing. 836 00:47:06,240 --> 00:47:08,323 God, you can't put Clarke in a box. 837 00:47:08,325 --> 00:47:09,574 Not when you're reminded of it every time 838 00:47:09,576 --> 00:47:11,201 you look out the window. 839 00:47:11,203 --> 00:47:14,788 What do you know, Mac, about the crater? 840 00:47:14,790 --> 00:47:17,292 You know, the... where Clarke hit? 841 00:47:18,418 --> 00:47:19,709 Are you thinking of buying a holiday home? 842 00:47:19,711 --> 00:47:22,003 (LAUGHTER) 843 00:47:22,005 --> 00:47:24,631 No, I've just heard rumors, just a load of rumors. 844 00:47:24,633 --> 00:47:26,925 No, because Casey thinks there's a possibility 845 00:47:26,927 --> 00:47:28,051 life returned there, right? 846 00:47:28,053 --> 00:47:30,345 Yeah, I do. Yeah. 847 00:47:30,347 --> 00:47:33,350 Let's say you have extremely high temperatures, right? 848 00:47:34,476 --> 00:47:37,769 And you added in raw materials and, uh, 849 00:47:37,771 --> 00:47:40,021 the ocean water from the tsunami. 850 00:47:40,023 --> 00:47:41,857 Throw in some terrigenous nutrients 851 00:47:41,859 --> 00:47:43,775 from the rocks smashed during impact, 852 00:47:43,777 --> 00:47:47,654 then it's possible you could, uh... 853 00:47:47,656 --> 00:47:49,616 You could create the building blocks for new life. 854 00:47:50,576 --> 00:47:52,118 Mmm. 855 00:47:52,661 --> 00:47:54,162 DR. AMINA: Breathable air. 856 00:47:55,414 --> 00:47:58,124 Drinkable water. It's... it's possible. 857 00:47:59,293 --> 00:48:01,585 MAC: That's a nice thought. 858 00:48:01,587 --> 00:48:06,965 But, um, you know, what I've made here is, 859 00:48:06,967 --> 00:48:10,051 it's good enough to survive these days. 860 00:48:10,053 --> 00:48:12,262 And it's safe, you know? 861 00:48:12,264 --> 00:48:13,847 I've made it safe. 862 00:48:13,849 --> 00:48:15,348 -(SHOUTING IN DISTANCE) -(GUNSHOTS) 863 00:48:15,350 --> 00:48:16,808 Oh... 864 00:48:16,810 --> 00:48:20,020 Okay, safer than outside. 865 00:48:20,022 --> 00:48:21,605 -MAN: Hey! -(GUNSHOTS) 866 00:48:21,607 --> 00:48:23,315 MAC: London isn't London anymore. 867 00:48:23,317 --> 00:48:25,402 -(INDISTINCT SHOUTING) -(GUNSHOTS) 868 00:48:26,194 --> 00:48:27,570 (SIGHS) 869 00:48:30,699 --> 00:48:32,659 (JOHN COUGHING) 870 00:48:40,626 --> 00:48:42,585 (JOHN COUGHING) 871 00:48:44,713 --> 00:48:46,922 -(SIGHS) -(DOOR OPENS) 872 00:48:46,924 --> 00:48:49,716 -John, are you okay? -Yeah, yeah. 873 00:48:49,718 --> 00:48:51,636 -Oh, my God, you're bleeding. -Yeah. 874 00:48:52,304 --> 00:48:54,222 Yeah. Must be the air. 875 00:48:54,389 --> 00:48:55,682 Nosebleed. 876 00:48:56,433 --> 00:48:57,642 -(SIGHS) -John... 877 00:48:59,478 --> 00:49:00,854 What's going on? 878 00:49:01,855 --> 00:49:03,606 Just... I've got a nosebleed. 879 00:49:07,319 --> 00:49:08,486 Bullshit. 880 00:49:11,323 --> 00:49:13,907 The doctor said, um... 881 00:49:13,909 --> 00:49:17,203 when symptoms start... bleeding... 882 00:49:18,872 --> 00:49:20,457 six to eight weeks. 883 00:49:26,838 --> 00:49:28,964 Six weeks? What? 884 00:49:28,966 --> 00:49:30,507 I mean, it may be more, I... 885 00:49:30,509 --> 00:49:33,134 What are you talking about? That can't be right. 886 00:49:33,136 --> 00:49:35,553 We're here now, with Mac. She has medicine. 887 00:49:35,555 --> 00:49:37,180 I'm sure we can get you the right medication. 888 00:49:37,182 --> 00:49:38,682 -Ali, no. Ali... -And everything will be okay. 889 00:49:38,684 --> 00:49:40,226 Ali... 890 00:49:42,729 --> 00:49:44,481 It's not fixable. 891 00:49:45,107 --> 00:49:46,524 What do you mean? 892 00:49:49,736 --> 00:49:51,488 It's... 893 00:49:53,156 --> 00:49:55,115 Too many trips outside, I guess. 894 00:49:55,117 --> 00:49:56,408 (GASPING) 895 00:49:56,410 --> 00:49:58,660 Why didn't you tell me? 896 00:49:58,662 --> 00:49:59,953 -I wanted to... -John! 897 00:49:59,955 --> 00:50:01,246 I wanted to... 898 00:50:01,248 --> 00:50:02,914 Why? 899 00:50:02,916 --> 00:50:04,290 Because I couldn't see this... 900 00:50:04,292 --> 00:50:06,376 I couldn't see this from you. I couldn't... 901 00:50:06,378 --> 00:50:09,506 Okay, all right. Okay, okay, okay. (SOBBING) 902 00:50:11,675 --> 00:50:12,842 Look at me. 903 00:50:13,218 --> 00:50:14,511 Okay. 904 00:50:16,430 --> 00:50:20,432 Okay. We're gonna stay here, with Mac. 905 00:50:20,434 --> 00:50:22,434 And we're gonna take this time that we have left 906 00:50:22,436 --> 00:50:25,770 and we're gonna be together as a family. 907 00:50:25,772 --> 00:50:27,397 We can't stay here, Ali. 908 00:50:27,399 --> 00:50:29,524 I don't wanna stay here. 909 00:50:29,526 --> 00:50:31,194 I don't wanna die here. 910 00:50:32,362 --> 00:50:34,320 I don't want you and Nathan to live here. 911 00:50:34,322 --> 00:50:37,367 We didn't come all this way for this! 912 00:50:38,243 --> 00:50:40,495 I mean, what if Casey's right? 913 00:50:40,829 --> 00:50:43,538 About the crater. 914 00:50:43,540 --> 00:50:49,044 There's something there, like a fresh, a new beginning. 915 00:50:49,046 --> 00:50:51,421 For you. For our son. 916 00:50:51,423 --> 00:50:55,050 Half of his life has been surviving. 917 00:50:55,052 --> 00:50:57,260 We have to get Nathan to the crater. 918 00:50:57,262 --> 00:50:59,137 I know. 919 00:50:59,139 --> 00:51:00,557 There's no life for him here. 920 00:51:02,976 --> 00:51:04,978 -Okay. -Okay. 921 00:51:14,029 --> 00:51:16,488 JOHN: You're sure you're okay with us taking this? 922 00:51:16,490 --> 00:51:18,656 MAC: Oh, well, I took it from someone else. 923 00:51:18,658 --> 00:51:20,700 And it should have enough fuel to get you to the Channel. 924 00:51:20,702 --> 00:51:22,202 -Yeah. -Take this. 925 00:51:22,204 --> 00:51:24,621 And don't stop for anyone. 926 00:51:24,623 --> 00:51:27,582 You're gonna wanna head down through Dover. 927 00:51:27,584 --> 00:51:29,250 It's the only place you'll be able to cross the Channel. 928 00:51:29,252 --> 00:51:30,587 Thank you. 929 00:51:31,254 --> 00:51:32,462 Oh... 930 00:51:32,464 --> 00:51:34,340 Okay. 931 00:51:38,512 --> 00:51:39,761 -Take care of my girl! -JOHN: I will. 932 00:51:39,763 --> 00:51:40,970 (LAUGHS) 933 00:51:40,972 --> 00:51:42,599 Oh, Nate... 934 00:51:43,600 --> 00:51:45,100 -Nice to meet you. -Bye, Nate. 935 00:51:45,102 --> 00:51:47,061 (ENGINE STARTS) 936 00:52:08,166 --> 00:52:11,501 DR. AMINA: Okay. So according to this map, 937 00:52:11,503 --> 00:52:13,630 we should get there in about two hours. 938 00:52:19,511 --> 00:52:20,803 You're very quiet there, bud. 939 00:52:22,180 --> 00:52:24,305 You remember we used to play those car games? 940 00:52:24,307 --> 00:52:25,682 Back when you were little? 941 00:52:25,684 --> 00:52:26,850 Yeah, I remember. 942 00:52:26,852 --> 00:52:29,352 Like "I Spy"... 943 00:52:29,354 --> 00:52:31,104 -"Would You Rather"... -That was my favorite. 944 00:52:31,106 --> 00:52:32,730 You know, my sister and I, 945 00:52:32,732 --> 00:52:34,065 we used to play 21 Questions on road trips. 946 00:52:34,067 --> 00:52:35,358 Do you remember that one? 947 00:52:35,360 --> 00:52:36,693 JOHN: Go on, what do you say, Nathan? 948 00:52:36,695 --> 00:52:38,153 -You wanna play? -No thanks. 949 00:52:38,155 --> 00:52:40,113 You know what? Let's play anyway, without him. 950 00:52:40,115 --> 00:52:41,823 -Yeah! -I wanna play I Spy though. 951 00:52:41,825 --> 00:52:43,158 I'll go first. 952 00:52:43,160 --> 00:52:44,659 JOHN: No, I'll go first. 953 00:52:44,661 --> 00:52:45,743 -ALLISON: I'm gonna go first. -Okay... 954 00:52:45,745 --> 00:52:47,246 -(GUNSHOT) -(GASPS) 955 00:52:48,707 --> 00:52:50,039 (BRAKES SCREECHING) 956 00:52:50,041 --> 00:52:52,041 -Oh, my... -Casey... 957 00:52:52,043 --> 00:52:53,877 -(GUNSHOTS) -(ALLISON SHRIEKS) 958 00:52:53,879 --> 00:52:55,587 ALLISON: Get down, Nathan! 959 00:52:55,589 --> 00:52:57,172 Nathan, get down! Stay down! 960 00:52:57,174 --> 00:52:59,382 MAN: Don't shoot the engine! We need that car! 961 00:52:59,384 --> 00:53:00,884 (GUNSHOTS) 962 00:53:00,886 --> 00:53:03,261 -Move forward! Move! -ALLISON: Who are they? 963 00:53:03,263 --> 00:53:05,682 -Marauders! Nathan, stay down! -(GUNSHOT) 964 00:53:06,725 --> 00:53:09,435 -Ah... Go, go. -(MARAUDERS SHOUTING) 965 00:53:14,691 --> 00:53:16,275 (GASPS) 966 00:53:25,577 --> 00:53:27,161 (GUN CLICKS) 967 00:53:31,208 --> 00:53:32,709 (GUNSHOT) 968 00:53:34,002 --> 00:53:35,712 (ALLISON GASPING) 969 00:53:41,843 --> 00:53:44,135 It's okay, it's okay. 970 00:53:44,137 --> 00:53:46,512 It's okay, it's okay. 971 00:53:46,514 --> 00:53:49,140 It's okay, it's okay. It's okay. 972 00:53:49,142 --> 00:53:51,728 Nathan? Nathan? Nathan? 973 00:53:52,604 --> 00:53:55,940 Nathan, are you okay? You okay? (SIGHS) 974 00:53:56,942 --> 00:53:58,735 Okay. There you go. 975 00:54:11,873 --> 00:54:14,751 -(SPADE DIGGING) -(JOHN GRUNTING) 976 00:54:22,801 --> 00:54:24,302 (SPADE THUDS) 977 00:54:34,437 --> 00:54:36,773 May the Lord rise to meet you. 978 00:54:37,774 --> 00:54:41,192 May the wind be always at your back. 979 00:54:41,194 --> 00:54:44,821 May the sun shine warm upon your face. 980 00:54:44,823 --> 00:54:47,450 And may the rains fall softly upon your fields. 981 00:54:54,582 --> 00:54:56,793 Why do people say prayers at funerals? 982 00:54:59,379 --> 00:55:02,340 It sounds like you're wishing them well. 983 00:55:03,216 --> 00:55:04,799 And they're dead. 984 00:55:04,801 --> 00:55:07,136 JOHN: Well, you are... wishing them well. 985 00:55:08,221 --> 00:55:09,806 It's an old tradition. 986 00:55:12,726 --> 00:55:15,727 Same reason they put coins over the eyes. 987 00:55:15,729 --> 00:55:18,479 -Coins? -JOHN: Bribe the ferryman. 988 00:55:18,481 --> 00:55:21,067 Crossing the river to the world of the dead. 989 00:55:24,404 --> 00:55:26,239 Even if they don't believe in heaven? 990 00:55:34,289 --> 00:55:35,873 Even if they don't believe in heaven. 991 00:56:06,446 --> 00:56:08,406 Is that the English Channel? 992 00:56:09,032 --> 00:56:10,825 It was. 993 00:56:11,868 --> 00:56:14,535 Jesus. 994 00:56:14,537 --> 00:56:16,537 My dad used to take us over here to France 995 00:56:16,539 --> 00:56:18,790 on a ferry when I was a kid. 996 00:56:18,792 --> 00:56:21,876 -And that was all water? -Oh, yeah. 997 00:56:21,878 --> 00:56:24,921 Twenty miles of sea from here to France. 998 00:56:24,923 --> 00:56:26,881 There's so many battles, 999 00:56:26,883 --> 00:56:28,885 there's so many wars fought over this. 1000 00:56:29,260 --> 00:56:30,887 It's all gone. 1001 00:56:32,889 --> 00:56:36,307 Well, at least we don't have to take a boat. 1002 00:56:36,309 --> 00:56:38,142 JOHN: Exactly. Let's get across this quick 1003 00:56:38,144 --> 00:56:39,896 and find a place for the night. 1004 00:57:01,167 --> 00:57:03,336 Is that a Spanish galleon? 1005 00:57:30,155 --> 00:57:31,948 What are they all stopped for? 1006 00:57:33,241 --> 00:57:34,617 I don't know. 1007 00:57:47,005 --> 00:57:48,756 I guess we're leaving the car. 1008 00:57:50,341 --> 00:57:52,635 (COUGHING) 1009 00:57:58,683 --> 00:58:00,558 NATHAN: We're gonna cross that? 1010 00:58:00,560 --> 00:58:02,395 Yeah. We're gonna have to. 1011 00:58:03,980 --> 00:58:05,982 (WIND HOWLING) 1012 00:58:07,692 --> 00:58:09,735 (DISTANT SHOUTING) 1013 00:58:27,587 --> 00:58:29,253 JOHN: Watch your step now. 1014 00:58:29,255 --> 00:58:30,880 -I've got you. -Come on! 1015 00:58:30,882 --> 00:58:32,174 (EXHALES) 1016 00:58:37,805 --> 00:58:40,766 Watch your step. Watch. Don't look down. 1017 00:58:46,147 --> 00:58:48,232 -Ah! -MAN: Careful! 1018 00:58:50,318 --> 00:58:53,611 Okay. Tighten up, everybody. Make sure we're secure. 1019 00:58:53,613 --> 00:58:57,281 No, I can't. I can't do this. 1020 00:58:57,283 --> 00:58:59,700 I can't... I can't do this! There's gotta be another way! 1021 00:58:59,702 --> 00:59:01,494 Nathan! Just put one foot in front of the other. 1022 00:59:01,496 --> 00:59:03,622 Just follow me. I'll go first, okay? 1023 00:59:04,040 --> 00:59:05,957 You've got this. 1024 00:59:05,959 --> 00:59:07,500 All right, come on. 1025 00:59:07,502 --> 00:59:09,502 -All right. -You good? 1026 00:59:09,504 --> 00:59:11,712 -Okay. You've got this. -Be careful. 1027 00:59:11,714 --> 00:59:13,090 JOHN: Okay. 1028 00:59:13,424 --> 00:59:15,718 (JOHN GASPING) 1029 00:59:20,014 --> 00:59:22,266 (ROPES CREAKING) 1030 00:59:24,519 --> 00:59:26,812 (WIND HOWLING) 1031 00:59:30,984 --> 00:59:33,069 (WHIMPERING) 1032 00:59:35,780 --> 00:59:38,074 Just keep going! Go! 1033 00:59:38,866 --> 00:59:40,074 (GASPS) 1034 00:59:40,076 --> 00:59:42,076 JOHN: You good? 1035 00:59:42,078 --> 00:59:43,286 ALLISON: Go, go, go! 1036 00:59:43,288 --> 00:59:45,081 (JOHN COUGHING) 1037 00:59:48,209 --> 00:59:50,336 -(WIND HOWLING) -(SCREAMING) 1038 00:59:54,048 --> 00:59:55,424 Ahhh! 1039 00:59:56,175 --> 00:59:57,885 Hang on! 1040 01:00:04,809 --> 01:00:07,103 -Everything okay? -Yeah, Dad. 1041 01:00:07,312 --> 01:00:10,106 (COUGHING) 1042 01:00:13,318 --> 01:00:15,277 Come on. Atta boy. 1043 01:00:16,487 --> 01:00:17,947 Yeah. 1044 01:00:18,114 --> 01:00:19,780 (SIGHS) Okay. 1045 01:00:19,782 --> 01:00:20,906 That's good. 1046 01:00:20,908 --> 01:00:22,950 (WOMAN WHIMPERS) 1047 01:00:22,952 --> 01:00:25,077 Come on, you've got it! You've got it! 1048 01:00:25,079 --> 01:00:28,331 Oh! Thank you. 1049 01:00:28,333 --> 01:00:30,249 JOHN: Right, almost there. Just a little bit more. 1050 01:00:30,251 --> 01:00:31,334 -You got it? -Yeah. 1051 01:00:31,336 --> 01:00:33,129 -You good? -Yeah. 1052 01:00:33,630 --> 01:00:35,129 That's it. 1053 01:00:35,131 --> 01:00:37,340 -(NATHAN GASPS) -MAN: Earthquake! 1054 01:00:37,342 --> 01:00:39,592 -Get down! -(RUMBLING) 1055 01:00:39,594 --> 01:00:42,136 -You've gotta be kidding me. -We've gotta get off of here! 1056 01:00:42,138 --> 01:00:44,597 Let's go. 1057 01:00:44,599 --> 01:00:46,390 You go first, Allison. I'll go behind Nathan. 1058 01:00:46,392 --> 01:00:48,185 Just stay focused. 1059 01:00:49,354 --> 01:00:51,020 (LADDER CLANKING) 1060 01:00:51,022 --> 01:00:52,855 JOHN: That's it. You're okay! 1061 01:00:52,857 --> 01:00:54,900 (NATHAN GRUNTING) 1062 01:00:55,401 --> 01:00:57,153 (GASPING) 1063 01:00:57,612 --> 01:00:59,822 JOHN: That's it. There you go. 1064 01:01:02,367 --> 01:01:04,160 That's it, Nathan! 1065 01:01:06,829 --> 01:01:09,622 -(RUMBLING) -(PEOPLE SCREAMING) 1066 01:01:09,624 --> 01:01:12,168 -(LADDERS CLANKING) -(PANICKED SHOUTING) 1067 01:01:13,836 --> 01:01:16,172 MAN 1: The line is breaking! MAN 2: Hang on! 1068 01:01:18,466 --> 01:01:20,718 (ALL SCREAMING) 1069 01:01:21,469 --> 01:01:23,636 -Let's go! -Get me off! 1070 01:01:23,638 --> 01:01:25,221 -(LADDER CLANKING) -JOHN: Keep moving! 1071 01:01:25,223 --> 01:01:27,848 Get me off of this! Get me off! 1072 01:01:27,850 --> 01:01:30,685 -(RUMBLING) -(SCREAMING) 1073 01:01:30,687 --> 01:01:32,853 -Keep moving! -(MAN SCREAMS) 1074 01:01:32,855 --> 01:01:34,230 -It won't hold! -No, no, no, no, no! 1075 01:01:34,232 --> 01:01:35,690 It won't hold! 1076 01:01:35,692 --> 01:01:37,566 JOHN: Stay there! No! NATHAN: No! No! 1077 01:01:37,568 --> 01:01:39,195 JOHN: Nathan! 1078 01:01:40,446 --> 01:01:42,321 -Nathan! -Dad, Dad! 1079 01:01:42,323 --> 01:01:44,073 JOHN: Come on! Hold on! 1080 01:01:44,075 --> 01:01:45,700 (GASPING) 1081 01:01:45,702 --> 01:01:47,618 -You've got it! It's okay. -(ALLISON SCREAMING) 1082 01:01:47,620 --> 01:01:49,203 NATHAN: Please don't let me fall! 1083 01:01:49,205 --> 01:01:51,664 -Hold on! -(SCREAMING) Nathan! Nathan! 1084 01:01:51,666 --> 01:01:53,667 -Don't let me fall! -(SCREAMING) 1085 01:01:55,420 --> 01:01:56,877 JOHN: Come on! That's it! 1086 01:01:56,879 --> 01:01:59,215 -It won't hold! -(RUMBLING) 1087 01:02:00,425 --> 01:02:02,049 -JOHN: Nathan! Keep moving! -Come on! 1088 01:02:02,051 --> 01:02:04,844 Come on, you've gotta go. That's it. 1089 01:02:04,846 --> 01:02:07,223 Come on, kiddo! Almost there. 1090 01:02:07,640 --> 01:02:09,223 ALLISON: Come on, Nathan! 1091 01:02:09,225 --> 01:02:11,018 -(RUMBLING) -Hurry! 1092 01:02:11,310 --> 01:02:12,978 Take my hand! 1093 01:02:13,521 --> 01:02:14,395 Don't look down! 1094 01:02:14,397 --> 01:02:17,481 (JOHN GRUNTING) 1095 01:02:17,483 --> 01:02:19,650 Come on! Okay, let's go! Let's go. Let's go, Nathan. 1096 01:02:19,652 --> 01:02:22,029 Come on! That's it. 1097 01:02:22,655 --> 01:02:24,198 Come on! 1098 01:02:27,243 --> 01:02:29,410 (GASPING) 1099 01:02:29,412 --> 01:02:30,996 ALLISON: Oh, my God! 1100 01:02:31,414 --> 01:02:33,415 (BREATHING HEAVILY) 1101 01:02:39,213 --> 01:02:41,298 (RUMBLING) 1102 01:03:10,203 --> 01:03:11,287 What the hell? 1103 01:03:26,052 --> 01:03:27,676 NATHAN: Is that it? ALLISON: No. That's not it. 1104 01:03:27,678 --> 01:03:29,305 It's much further south. 1105 01:03:29,555 --> 01:03:31,847 JOHN: It's totally dead. 1106 01:03:31,849 --> 01:03:33,849 What if the Clarke crater's like this? 1107 01:03:33,851 --> 01:03:36,352 This could've been a fragment that hit a week ago. 1108 01:03:36,354 --> 01:03:37,646 Or five years ago. 1109 01:03:38,272 --> 01:03:39,773 Hey... 1110 01:03:41,567 --> 01:03:43,485 This is what we're doing. We're gonna keep going. 1111 01:03:45,822 --> 01:03:47,573 -(SIGHS) Yeah. -Okay. 1112 01:03:48,783 --> 01:03:50,659 -(GUNSHOT) -(MAN SPEAKING FRENCH) 1113 01:03:53,246 --> 01:03:54,663 (SHOUTS IN FRENCH) 1114 01:03:55,206 --> 01:03:57,374 JOHN: Uh... English? 1115 01:03:58,543 --> 01:04:00,042 (IN ENGLISH) Who are you? 1116 01:04:00,044 --> 01:04:02,296 My name is, uh, John Garrity. 1117 01:04:03,548 --> 01:04:04,421 This is my wife, Allison. 1118 01:04:04,423 --> 01:04:06,175 My son, Nathan. 1119 01:04:06,717 --> 01:04:08,384 What are you doing here? 1120 01:04:08,386 --> 01:04:10,679 We're trying to get to the Clarke Crater. 1121 01:04:23,651 --> 01:04:25,361 I am Denis Laurent. 1122 01:04:25,444 --> 01:04:27,363 Hi. 1123 01:04:28,030 --> 01:04:29,365 You look hungry. 1124 01:04:30,950 --> 01:04:32,618 We don't have anything to trade. 1125 01:04:33,578 --> 01:04:35,329 Ah, but you do. 1126 01:04:35,830 --> 01:04:37,373 It's called company. 1127 01:04:45,631 --> 01:04:47,590 JOHN: So, do you always shoot at people? 1128 01:04:47,592 --> 01:04:49,592 DENIS: It's a dangerous area. 1129 01:04:49,594 --> 01:04:51,051 You're lucky I found you. 1130 01:04:51,053 --> 01:04:52,761 Most people aren't so nice. 1131 01:04:52,763 --> 01:04:55,391 (GUNS FIRING IN DISTANCE) 1132 01:05:09,572 --> 01:05:11,657 (CHAIN RATTLING) 1133 01:05:15,786 --> 01:05:17,413 This is us. 1134 01:05:17,997 --> 01:05:19,415 JOHN: What was this place? 1135 01:05:20,416 --> 01:05:24,001 DENIS: This is our mail sorting center. 1136 01:05:24,003 --> 01:05:26,380 Nobody tries to take this from you? 1137 01:05:27,131 --> 01:05:28,424 They've tried. 1138 01:05:31,177 --> 01:05:33,510 JOHN: This is your power supply. You built this? 1139 01:05:33,512 --> 01:05:36,138 Yes. We draw power from the solar panels 1140 01:05:36,140 --> 01:05:38,849 into the car's power bank, and we have electricity. 1141 01:05:38,851 --> 01:05:40,893 It powers our air purifiers. 1142 01:05:40,895 --> 01:05:43,439 It's not perfect, but it's the best we can do. 1143 01:05:44,440 --> 01:05:45,774 (SPEAKING FRENCH) 1144 01:05:53,157 --> 01:05:55,617 John, Allison, Nathan... 1145 01:05:56,243 --> 01:05:57,993 (SPEAKING FRENCH) 1146 01:05:57,995 --> 01:05:59,455 (IN ENGLISH) And my daughter, Camille. 1147 01:06:00,623 --> 01:06:02,124 Nice to meet you. 1148 01:06:02,917 --> 01:06:03,958 DENIS: She does not speak. 1149 01:06:03,960 --> 01:06:05,376 Her nervous system. 1150 01:06:05,378 --> 01:06:07,463 The radiation has taken its toll. 1151 01:06:10,132 --> 01:06:12,091 -(SPEAKS FRENCH) -(IN ENGLISH) Very good. 1152 01:06:12,093 --> 01:06:13,884 -Yeah, c'est bon. -It's good, yeah. 1153 01:06:13,886 --> 01:06:15,511 Closest thing you get to a French restaurant today. 1154 01:06:15,513 --> 01:06:17,179 -(ALLISON CHUCKLES) -JOHN: Thank you so much. 1155 01:06:17,181 --> 01:06:18,389 -It's great. -ALLISON: Very good. 1156 01:06:18,391 --> 01:06:20,391 It's very nice to have a home-cooked meal. 1157 01:06:20,393 --> 01:06:23,727 So, you are trying to reach the crater? 1158 01:06:23,729 --> 01:06:25,646 -Yeah. -Yeah, we are. 1159 01:06:25,648 --> 01:06:28,107 They say the crater is La Terre Promise... 1160 01:06:28,109 --> 01:06:31,402 how you say... The Promised Land. 1161 01:06:31,404 --> 01:06:33,447 Humanity's last chance. 1162 01:06:34,657 --> 01:06:35,948 It could be so. 1163 01:06:35,950 --> 01:06:37,950 We've also heard that... 1164 01:06:37,952 --> 01:06:40,287 maybe people have gone there. 1165 01:06:40,913 --> 01:06:42,871 That region is too dangerous. 1166 01:06:42,873 --> 01:06:44,498 The Western Alliance, 1167 01:06:44,500 --> 01:06:46,917 including remnants of the French Army, 1168 01:06:46,919 --> 01:06:48,627 are defending it from an invasion 1169 01:06:48,629 --> 01:06:50,587 by the Eastern Coalition, 1170 01:06:50,589 --> 01:06:53,424 who want to take the crater for its resources. 1171 01:06:53,426 --> 01:06:55,511 There is heavy fighting on the entire front. 1172 01:06:56,929 --> 01:06:58,472 From Lyon to Berne. 1173 01:06:58,973 --> 01:07:01,058 Only two cities left standing. 1174 01:07:01,934 --> 01:07:04,102 It is impossible to get through. 1175 01:07:07,940 --> 01:07:10,357 NATHAN: Where'd you get all these things? 1176 01:07:10,359 --> 01:07:12,443 CAMILLE: My dad sometimes will go outside 1177 01:07:12,445 --> 01:07:15,197 and try to find stuff that was not completely destroyed. 1178 01:07:15,990 --> 01:07:17,533 So we could make a home. 1179 01:07:19,910 --> 01:07:21,410 Can I show you something? 1180 01:07:21,412 --> 01:07:23,078 Sure. 1181 01:07:23,080 --> 01:07:25,539 I made this in the bunker, in Greenland. 1182 01:07:25,541 --> 01:07:29,835 It's, um, it's the sky we can never see. 1183 01:07:29,837 --> 01:07:32,921 It's what we would have seen if we... we could've seen. 1184 01:07:32,923 --> 01:07:34,550 You hold that end. 1185 01:07:35,551 --> 01:07:38,554 -Which one? Oh... -Oh, sorry. Okay. 1186 01:07:41,807 --> 01:07:44,560 -You come down as well, yeah. -Oh, okay. 1187 01:07:47,021 --> 01:07:48,854 (TORCH CLICKS) 1188 01:07:48,856 --> 01:07:50,981 So, these are the star signs. 1189 01:07:50,983 --> 01:07:52,568 Do you know what star sign you are? 1190 01:07:53,360 --> 01:07:54,985 I think I'm Aquarius. 1191 01:07:54,987 --> 01:07:57,071 Oh, that's air. 1192 01:07:57,073 --> 01:07:58,864 -I'm a Pisces. -Mmm... 1193 01:07:58,866 --> 01:07:59,740 So I'm a fish. 1194 01:07:59,742 --> 01:08:01,535 (CAMILLE GIGGLING) 1195 01:08:01,869 --> 01:08:04,078 I read somewhere that... 1196 01:08:04,080 --> 01:08:06,373 that Pisces and Aquariuses get along well. 1197 01:08:08,626 --> 01:08:10,627 (NATHAN AND CAMILLE CHATTING) 1198 01:08:11,837 --> 01:08:13,589 (INAUDIBLE) 1199 01:08:15,800 --> 01:08:17,634 ("LONG GONE" BY ANKIT SHRESTHA PLAYING) 1200 01:08:27,812 --> 01:08:29,605 (COUGHING) 1201 01:08:32,483 --> 01:08:34,858 Oh... hey. 1202 01:08:34,860 --> 01:08:36,318 Hi. 1203 01:08:36,320 --> 01:08:38,155 How long have you been up for? 1204 01:08:39,406 --> 01:08:41,783 -Most of the night. -Oh... 1205 01:08:42,493 --> 01:08:43,827 Oh. 1206 01:08:46,622 --> 01:08:49,706 Hey, the night before our wedding... 1207 01:08:49,708 --> 01:08:51,792 My dad took you aside into this little side room 1208 01:08:51,794 --> 01:08:52,961 or whatever it was. 1209 01:08:54,755 --> 01:08:56,296 He told me he loved me. 1210 01:08:56,298 --> 01:08:58,634 -Like a son. -(LAUGHS) 1211 01:09:00,553 --> 01:09:02,179 What did he really say to you? 1212 01:09:07,268 --> 01:09:09,436 Oh, he made me promise something. 1213 01:09:14,066 --> 01:09:15,651 That I would take care of you... 1214 01:09:16,944 --> 01:09:18,820 until my last breath. 1215 01:09:25,161 --> 01:09:26,912 Oh, hey... 1216 01:09:45,639 --> 01:09:47,432 (JOHN COUGHING) 1217 01:10:03,490 --> 01:10:07,242 This one... is more up to date than yours. 1218 01:10:07,244 --> 01:10:09,995 The Western Alliance defends the crater 1219 01:10:09,997 --> 01:10:12,414 so people can live there as a free society. 1220 01:10:12,416 --> 01:10:14,124 As I said last night, 1221 01:10:14,126 --> 01:10:16,585 this entire region is a heavy war zone, 1222 01:10:16,587 --> 01:10:19,129 but there is a way around. 1223 01:10:19,131 --> 01:10:21,715 I recommend you take this way. 1224 01:10:21,717 --> 01:10:22,718 Clermont-Ferrand. 1225 01:10:23,928 --> 01:10:25,679 Then down to Valence. 1226 01:10:26,096 --> 01:10:28,013 Less fighting. 1227 01:10:28,015 --> 01:10:30,974 The crater is protected by several mountain ranges. 1228 01:10:30,976 --> 01:10:33,729 Through the first, there is only one way. 1229 01:10:33,771 --> 01:10:35,313 The pass. 1230 01:10:37,024 --> 01:10:40,275 It will be very difficult to move through this area. 1231 01:10:40,277 --> 01:10:42,653 The pass is protected by my friend's battalion, 1232 01:10:42,655 --> 01:10:44,196 of the Western Alliance. 1233 01:10:44,198 --> 01:10:46,031 So when you get there, 1234 01:10:46,033 --> 01:10:47,741 you will ask for Commander Jeunet. 1235 01:10:47,743 --> 01:10:49,201 Jeunet. 1236 01:10:49,203 --> 01:10:51,747 And you will give him this. 1237 01:10:53,207 --> 01:10:54,958 He'll know I sent you. 1238 01:10:55,876 --> 01:10:57,502 He can get you through. 1239 01:11:01,173 --> 01:11:02,758 Thank you. 1240 01:11:08,639 --> 01:11:11,682 There is, uh, one more thing. 1241 01:11:11,684 --> 01:11:14,393 (NATHAN AND CAMILLE CHATTING, LAUGHING) 1242 01:11:14,395 --> 01:11:16,561 Oh, look... 1243 01:11:16,563 --> 01:11:19,107 DENIS: I don't know what awaits you at the crater. 1244 01:11:21,193 --> 01:11:22,651 But I am convinced this is where 1245 01:11:22,653 --> 01:11:24,237 the world will be reborn. 1246 01:11:28,909 --> 01:11:30,368 Take Camille with you. 1247 01:11:32,663 --> 01:11:33,954 Please. 1248 01:11:33,956 --> 01:11:35,791 (SNIFFLING) 1249 01:11:38,669 --> 01:11:40,003 Take our daughter. 1250 01:11:42,923 --> 01:11:44,798 I couldn't do it myself. 1251 01:11:44,800 --> 01:11:47,219 My wife, she can't travel. 1252 01:11:47,469 --> 01:11:49,636 You see that. 1253 01:11:49,638 --> 01:11:52,224 I have yet to meet anyone else I would trust with this. 1254 01:11:53,934 --> 01:11:55,977 I beg of you, John... 1255 01:11:57,021 --> 01:11:59,229 JOHN: I... DENIS: I beg of you. 1256 01:11:59,231 --> 01:12:00,857 -Um... -ALLISON: We'll take her. 1257 01:12:04,111 --> 01:12:05,779 We'll get her there. 1258 01:12:09,825 --> 01:12:11,159 We'll get her there. 1259 01:12:14,538 --> 01:12:16,039 We'll get her there. 1260 01:12:25,883 --> 01:12:27,509 (SPEAKING FRENCH) 1261 01:13:05,047 --> 01:13:07,299 (SPEAKING FRENCH) 1262 01:13:14,848 --> 01:13:16,641 (ENGINE STARTS) 1263 01:13:17,684 --> 01:13:19,895 (POIGNANT MUSIC SWELLS) 1264 01:13:51,718 --> 01:13:53,887 It should be a straight shot from here. 1265 01:13:55,180 --> 01:13:57,265 The pass is just before the outside of the crater. 1266 01:13:57,975 --> 01:14:00,101 (COUGHING) 1267 01:14:03,730 --> 01:14:05,398 ALLISON: You guys okay? 1268 01:14:13,323 --> 01:14:15,240 Maybe we should stop. 1269 01:14:15,242 --> 01:14:16,701 Take a break. 1270 01:14:17,619 --> 01:14:18,954 Yeah. 1271 01:14:35,846 --> 01:14:39,808 Would you rather read minds or be invisible? 1272 01:14:46,148 --> 01:14:47,399 Read minds. 1273 01:14:48,192 --> 01:14:49,651 Be invisible. 1274 01:14:55,657 --> 01:14:56,992 Read minds. 1275 01:14:57,242 --> 01:14:59,659 -Yeah. -Yeah. 1276 01:14:59,661 --> 01:15:03,205 Uh, would you rather have really small hands, 1277 01:15:03,207 --> 01:15:04,873 or really big feet? 1278 01:15:04,875 --> 01:15:05,999 Big feet. 1279 01:15:06,001 --> 01:15:07,542 How do you walk with big feet? 1280 01:15:07,544 --> 01:15:09,044 -Yeah. Small hands. -How does that work? 1281 01:15:09,046 --> 01:15:10,170 -Small hands. -You already have small hands. 1282 01:15:10,172 --> 01:15:11,423 -I do not. -Show me. 1283 01:15:12,466 --> 01:15:14,174 I have normal hands. Look at yours. 1284 01:15:14,176 --> 01:15:15,425 -They're huge! -No... 1285 01:15:15,427 --> 01:15:17,219 -(LAUGHS) See? Look. -Normal. See? 1286 01:15:17,221 --> 01:15:21,014 Would you rather fight 50 chicken-sized horses 1287 01:15:21,016 --> 01:15:22,974 or one horse-sized chicken? 1288 01:15:22,976 --> 01:15:24,476 CAMILLE: What? 1289 01:15:24,478 --> 01:15:26,311 JOHN: Fifty horse-sized chickens? 1290 01:15:26,313 --> 01:15:28,438 -50 horse-sized chickens? -That's... 1291 01:15:28,440 --> 01:15:30,524 -NATHAN: Fifty... -JOHN: Chicken-sized horses. 1292 01:15:30,526 --> 01:15:32,108 -NATHAN: Fifty... -What? 1293 01:15:32,110 --> 01:15:33,276 -You said chicken-sized... -Okay! (LAUGHS) 1294 01:15:33,278 --> 01:15:35,030 -(LAUGHTER) -(VEHICLES APPROACHING) 1295 01:15:39,034 --> 01:15:40,827 (INDISTINCT SHOUTING) 1296 01:15:53,715 --> 01:15:56,051 (INDISTINCT SHOUTING) 1297 01:16:04,476 --> 01:16:06,102 (SPEAKING FRENCH) 1298 01:16:28,208 --> 01:16:29,416 BENOIT: (IN ENGLISH) To the crater? 1299 01:16:29,418 --> 01:16:31,084 You know you're gonna have to go 1300 01:16:31,086 --> 01:16:32,711 through a war zone to get there? 1301 01:16:32,713 --> 01:16:34,130 You'll never make it. 1302 01:16:34,881 --> 01:16:36,341 Maybe you can help us. 1303 01:16:42,347 --> 01:16:44,933 (SPEAKING FRENCH) 1304 01:16:50,314 --> 01:16:52,107 -(EXPLOSIONS) -(GUNS FIRING) 1305 01:16:54,735 --> 01:16:56,319 (SPEAKING FRENCH) 1306 01:17:00,365 --> 01:17:03,199 -(EXPLOSION IN DISTANCE) -(GASPING) 1307 01:17:03,201 --> 01:17:05,243 (IN ENGLISH) This pass is the only way through. 1308 01:17:05,245 --> 01:17:07,122 Commander Jeunet is stationed ahead. 1309 01:17:07,372 --> 01:17:09,039 (GUNS FIRING) 1310 01:17:09,041 --> 01:17:10,708 (EXPLOSIONS) 1311 01:17:16,965 --> 01:17:19,549 Okay, follow me close. Move as I move, okay? 1312 01:17:19,551 --> 01:17:21,136 -Okay. -Come on. 1313 01:17:23,555 --> 01:17:25,890 Quickly! Quickly! 1314 01:17:26,391 --> 01:17:28,391 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1315 01:17:28,393 --> 01:17:30,145 -(ALLISON GASPS) -BENOIT: Down, down! 1316 01:17:30,812 --> 01:17:34,439 (SPEAKING FRENCH) 1317 01:17:34,441 --> 01:17:36,316 (IN ENGLISH) Let's go, let's go, let's go! 1318 01:17:36,318 --> 01:17:38,568 Come on, Nathan! 1319 01:17:38,570 --> 01:17:40,570 -(EXPLOSIONS) -Follow me! Follow me! Run! 1320 01:17:40,572 --> 01:17:42,115 Run fast! 1321 01:17:43,659 --> 01:17:45,410 JOHN: Keep moving! 1322 01:17:46,703 --> 01:17:49,164 BENOIT: Stay low! Keep your head down! 1323 01:17:50,082 --> 01:17:51,581 Stop. Stop, stop, stop! 1324 01:17:51,583 --> 01:17:53,168 -Oh, my God... -Get down! 1325 01:17:54,878 --> 01:17:57,045 Let's go, let's go, let's go! 1326 01:17:57,047 --> 01:17:58,381 (SHRIEKS) 1327 01:17:59,800 --> 01:18:01,634 Come on! Come on! Come on! 1328 01:18:08,141 --> 01:18:09,891 (MAN SCREAMING) 1329 01:18:09,893 --> 01:18:11,186 (ALLISON WHIMPERING) 1330 01:18:13,480 --> 01:18:17,190 BENOIT: Come on! Come on! Let's go! 1331 01:18:17,192 --> 01:18:19,484 Up to the bunker! Up to the bunker! 1332 01:18:19,486 --> 01:18:21,362 (SPEAKING FRENCH) 1333 01:18:23,865 --> 01:18:26,201 (IN ENGLISH) All right, go! Go, go, go, go! 1334 01:18:28,620 --> 01:18:30,205 JOHN: Nathan, head down! 1335 01:18:32,374 --> 01:18:34,209 BENOIT: Stay low! 1336 01:18:36,795 --> 01:18:39,214 -Jump, Nathan! -Get down into the trench! 1337 01:18:39,923 --> 01:18:41,883 (JOHN COUGHING) 1338 01:18:45,345 --> 01:18:48,014 -John, you okay? -Yeah, I'm okay. 1339 01:18:48,807 --> 01:18:50,265 -Okay. Come on. Let's go. -Okay. 1340 01:18:50,267 --> 01:18:51,516 -Come on! -Uh! 1341 01:18:51,518 --> 01:18:53,811 -(COUGHING) -(GUNS FIRING) 1342 01:19:00,152 --> 01:19:02,070 Go, go, go, go, go! 1343 01:19:10,871 --> 01:19:12,247 This way. 1344 01:19:13,749 --> 01:19:16,251 Up the ladder! Up the ladder! 1345 01:19:17,544 --> 01:19:19,669 -Let's go, let's go! -Nathan, go, go, go! 1346 01:19:19,671 --> 01:19:21,296 All right. All right! Get up! Get up! 1347 01:19:21,298 --> 01:19:22,630 -Go -Hey... 1348 01:19:22,632 --> 01:19:23,965 Keep walking through the forest 1349 01:19:23,967 --> 01:19:25,467 in that direction, all right? 1350 01:19:25,469 --> 01:19:27,761 Jeunet is the commander of that area. 1351 01:19:27,763 --> 01:19:28,970 -All right? -Okay. 1352 01:19:28,972 --> 01:19:29,971 I need to get back to my unit. 1353 01:19:29,973 --> 01:19:31,306 -Merci! -JOHN: Okay. 1354 01:19:31,308 --> 01:19:32,640 -BENOIT: Good luck! -Thank you! 1355 01:19:32,642 --> 01:19:34,434 -Let's go. -Thank you! 1356 01:19:34,436 --> 01:19:36,104 Bonne chance. 1357 01:19:36,897 --> 01:19:39,524 (DISTANT GUNS FIRING) 1358 01:19:54,498 --> 01:19:56,457 (COUGHING) 1359 01:20:08,178 --> 01:20:09,887 JOHN: That must be their camp. 1360 01:20:12,265 --> 01:20:13,850 Those mountains. 1361 01:20:14,601 --> 01:20:16,311 They were never there before. 1362 01:20:22,734 --> 01:20:24,319 We're getting close to the crater. 1363 01:20:42,337 --> 01:20:44,881 (CONVERSING IN FRENCH) 1364 01:20:51,721 --> 01:20:53,181 (SPEAKING FRENCH) 1365 01:20:55,809 --> 01:20:57,143 (IN ENGLISH) He's there. 1366 01:20:59,396 --> 01:21:00,521 (SPEAKING FRENCH) 1367 01:21:04,818 --> 01:21:05,525 (IN ENGLISH) Do you speak English? 1368 01:21:05,527 --> 01:21:06,985 Oui. 1369 01:21:06,987 --> 01:21:08,361 We're looking for, 1370 01:21:08,363 --> 01:21:10,698 uh, Commander Jeunet? 1371 01:21:11,575 --> 01:21:14,284 Her father, Denis Laurent, 1372 01:21:14,286 --> 01:21:17,078 is old friends with Commander Jeunet, 1373 01:21:17,080 --> 01:21:19,038 and he said that Commander Jeunet 1374 01:21:19,040 --> 01:21:21,209 would take us to the crater. 1375 01:21:25,005 --> 01:21:26,381 Come. 1376 01:21:27,424 --> 01:21:28,383 Commander Jeunet. 1377 01:21:34,806 --> 01:21:36,764 People wait days for that bus. 1378 01:21:36,766 --> 01:21:38,226 I'm sorry. 1379 01:21:39,227 --> 01:21:41,603 There is nothing I can do for you. 1380 01:21:41,605 --> 01:21:43,398 Now, please leave my tent. 1381 01:21:45,525 --> 01:21:48,067 Is there somebody else we can speak to 1382 01:21:48,069 --> 01:21:49,652 or we can talk to? 1383 01:21:49,654 --> 01:21:50,988 Get them out of here. 1384 01:21:51,907 --> 01:21:54,409 No, hey. No, hold on. Hold on. Wait. 1385 01:21:55,410 --> 01:21:57,203 Please, let me. Plea... 1386 01:21:58,538 --> 01:22:00,873 Look, we've been through a lot. 1387 01:22:02,292 --> 01:22:04,167 We're not gonna hurt anybody. 1388 01:22:04,169 --> 01:22:06,421 All we wanna do is get to the crater. That's all. 1389 01:22:09,633 --> 01:22:11,883 I'm dying. 1390 01:22:11,885 --> 01:22:14,510 I don't know how much longer and I... 1391 01:22:14,512 --> 01:22:18,139 I promised my family that I'll get them to safety. 1392 01:22:18,141 --> 01:22:20,435 Please don't take this away from us. 1393 01:22:24,606 --> 01:22:26,232 Please. 1394 01:22:28,818 --> 01:22:30,445 (SIGHS) 1395 01:22:31,821 --> 01:22:34,115 (SPEAKING FRENCH) 1396 01:22:36,785 --> 01:22:39,160 (IN ENGLISH) There's a transport bus just past there. 1397 01:22:39,162 --> 01:22:41,663 It's bringing people to the crater. 1398 01:22:41,665 --> 01:22:43,458 Luc will take you. Go now. 1399 01:22:43,541 --> 01:22:45,293 Thank you. 1400 01:22:45,669 --> 01:22:47,420 Bonne chance. 1401 01:22:51,883 --> 01:22:54,469 (ENGINE STARTS) 1402 01:22:54,970 --> 01:22:56,471 (DOOR SHUTS) 1403 01:23:01,101 --> 01:23:03,227 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1404 01:23:37,512 --> 01:23:39,472 -(EXPLOSION) -(PEOPLE SCREAMING) 1405 01:23:45,603 --> 01:23:47,020 SOLDIER: Insurgents! 1406 01:23:47,022 --> 01:23:49,524 All of you, stay on the bus! 1407 01:23:52,652 --> 01:23:53,736 (INDISTINCT SHOUTING) 1408 01:23:57,657 --> 01:23:59,534 -Oh! John! -SOLDIER: Start the bus! 1409 01:24:02,746 --> 01:24:04,539 (SCREAMING) 1410 01:24:06,541 --> 01:24:09,208 (INSURGENT SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1411 01:24:09,210 --> 01:24:11,586 (IN ENGLISH) This is our bus now! 1412 01:24:11,588 --> 01:24:13,548 Let's go! Everybody off the bus! 1413 01:24:13,965 --> 01:24:15,590 Line up against the bus! 1414 01:24:15,592 --> 01:24:17,969 Move! Move! 1415 01:24:19,679 --> 01:24:22,305 Line up against the bus! 1416 01:24:22,307 --> 01:24:24,559 I promised you I was gonna get you to the crater. 1417 01:24:25,018 --> 01:24:26,561 INSURGENT: Let's go! 1418 01:24:27,479 --> 01:24:29,062 -Go, go. -INSURGENT: Move! 1419 01:24:29,064 --> 01:24:32,273 -ALLISON: Follow me. -Go, son. Go. It's all right. 1420 01:24:32,275 --> 01:24:33,568 -It'll be okay. -INSURGENT: Move! 1421 01:24:36,446 --> 01:24:37,822 INSURGENT: You, let's go! 1422 01:24:38,865 --> 01:24:40,783 -Get off the bus! -(ALLISON GROANS) 1423 01:24:41,576 --> 01:24:43,536 Move! Move! 1424 01:24:43,620 --> 01:24:44,829 Let's go! 1425 01:24:45,246 --> 01:24:47,080 Move! Off the bus! 1426 01:24:47,082 --> 01:24:49,041 (GRUNTING) 1427 01:24:53,546 --> 01:24:55,381 -No! -(THUD) 1428 01:25:01,054 --> 01:25:02,887 -(GUNSHOT) -(GASPS) 1429 01:25:02,889 --> 01:25:04,599 -(GUNSHOT) -Oh, my God! 1430 01:25:13,483 --> 01:25:15,151 (SIGHS) 1431 01:25:22,117 --> 01:25:23,533 -NATHAN: Dad? -Oh, my God! 1432 01:25:23,535 --> 01:25:25,077 -NATHAN: Dad! -(GASPING) 1433 01:25:27,539 --> 01:25:29,040 -(GROANS) -Dad, Dad! 1434 01:25:31,251 --> 01:25:32,627 I'm okay. 1435 01:25:33,128 --> 01:25:34,836 We've gotta get you help! 1436 01:25:34,838 --> 01:25:37,672 Oh, my God! 1437 01:25:37,674 --> 01:25:40,591 All right, we've gotta go. There might be more of them. 1438 01:25:40,593 --> 01:25:42,051 I'll drive! 1439 01:25:42,053 --> 01:25:44,889 -Get up! Get up! Let's go! -Okay. 1440 01:25:50,603 --> 01:25:52,647 (ENGINE STARTS) 1441 01:25:54,899 --> 01:25:56,651 It's okay. 1442 01:25:57,861 --> 01:25:59,152 It's okay. 1443 01:25:59,154 --> 01:26:00,655 ALLISON: Nathan, keep pressure on it! 1444 01:26:01,823 --> 01:26:03,866 Push hard. Yeah. 1445 01:26:10,832 --> 01:26:12,290 It's okay, mate. 1446 01:26:12,292 --> 01:26:14,418 Ah, that's it. 1447 01:26:19,632 --> 01:26:21,676 (GASPING) 1448 01:26:22,886 --> 01:26:25,137 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1449 01:26:46,659 --> 01:26:47,910 That's it. 1450 01:26:54,751 --> 01:26:56,626 We're stuck. Can you walk a little bit? 1451 01:26:56,628 --> 01:26:57,712 -Yeah. -I'll hold onto that. 1452 01:27:46,219 --> 01:27:48,763 (DRAMATIC MUSIC SWELLS) 1453 01:28:01,651 --> 01:28:03,778 JOHN: Oh, my God, it's real. 1454 01:28:05,029 --> 01:28:06,781 (GASPING) 1455 01:28:07,907 --> 01:28:09,448 Oh, it's so beautiful. 1456 01:28:09,450 --> 01:28:11,075 -Oh, yeah. -(ALLISON LAUGHS) 1457 01:28:11,077 --> 01:28:13,954 JOHN: Hold on. Let me take this in for a second. 1458 01:28:16,708 --> 01:28:18,793 Almost there. It's just a little further. 1459 01:28:19,252 --> 01:28:20,795 We'll get you fixed up. 1460 01:28:34,017 --> 01:28:35,601 You're gonna be okay. 1461 01:28:35,810 --> 01:28:37,353 Yeah? 1462 01:28:41,858 --> 01:28:43,776 You did great, Dad. 1463 01:28:44,319 --> 01:28:45,820 We made it! 1464 01:28:46,529 --> 01:28:48,072 -We did it! -Yeah. 1465 01:28:49,240 --> 01:28:50,825 Yeah, we did it. 1466 01:28:57,832 --> 01:28:59,250 What a view. 1467 01:29:00,877 --> 01:29:02,878 Think of the world you could build here. 1468 01:29:05,798 --> 01:29:07,299 (GROANS) 1469 01:29:09,344 --> 01:29:10,845 -John! -Oh, yeah... 1470 01:29:13,306 --> 01:29:14,849 ALLISON: John... 1471 01:29:15,516 --> 01:29:16,851 John? 1472 01:29:33,743 --> 01:29:35,327 Thank you. 1473 01:29:37,580 --> 01:29:39,456 For being my girl. 1474 01:29:49,300 --> 01:29:51,844 (SOBBING) 1475 01:30:09,070 --> 01:30:11,487 May the... 1476 01:30:11,489 --> 01:30:14,909 May the roads rise up to meet you. 1477 01:30:18,121 --> 01:30:20,915 May the... May the wind always be at your back. 1478 01:30:24,335 --> 01:30:26,335 May the... 1479 01:30:26,337 --> 01:30:29,924 May the sun shine warm upon your face. 1480 01:30:31,968 --> 01:30:35,095 And the rain fall, fall softly upon your fields. 1481 01:30:38,975 --> 01:30:40,935 Travel safe, Dad. 1482 01:31:14,177 --> 01:31:16,387 (BIRDS CALLING) 1483 01:31:17,972 --> 01:31:19,974 JOHN: You have a chance to start over again. 1484 01:31:24,562 --> 01:31:26,981 The chance to build a better place. 1485 01:31:29,233 --> 01:31:30,985 A better world. 1486 01:31:33,237 --> 01:31:35,905 One led by kindness and compassion 1487 01:31:35,907 --> 01:31:37,992 and understanding. 1488 01:31:43,623 --> 01:31:45,582 One not just worth living in, 1489 01:31:47,210 --> 01:31:48,961 but living for. 1490 01:31:54,008 --> 01:31:56,010 And though I won't see the sun rise... 1491 01:31:57,428 --> 01:31:59,637 you will. 1492 01:31:59,639 --> 01:32:01,682 And you'll carry that light with you, 1493 01:32:03,559 --> 01:32:05,227 because that's what we're built for. 1494 01:32:07,021 --> 01:32:09,023 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 1495 01:32:29,502 --> 01:32:31,086 Tomorrow belongs to you. 1496 01:32:33,005 --> 01:32:34,048 To all of you. 1497 01:32:35,299 --> 01:32:36,800 Safe journey on.