1 00:00:28,120 --> 00:00:30,860 # Feliz cumpleaños a ti # 2 00:00:30,890 --> 00:00:33,460 # Feliz cumpleaños a ti # 3 00:00:33,500 --> 00:00:37,100 # Feliz cumpleaños, querida Katherine # 4 00:00:37,130 --> 00:00:40,100 # Feliz cumpleaños a ti # 5 00:00:43,760 --> 00:00:45,710 Pide un deseo, cariño. 6 00:00:54,200 --> 00:00:56,952 VENGANZA 7 00:00:57,730 --> 00:01:00,820 Puedes hacerlo mejor, ¡vamos! ¡Veamos lo que tienes, Súper Ratón! 8 00:01:02,570 --> 00:01:05,030 Oh, alguien ha estado haciendo sus flexiones, se nota. 9 00:01:05,290 --> 00:01:07,200 - 50 al día. - Esa es mi chica. 10 00:01:07,370 --> 00:01:08,370 Ahora, 11 00:01:08,820 --> 00:01:10,380 quiero 80 kilómetros por hora. 12 00:01:10,460 --> 00:01:11,370 Lo tienes. 13 00:01:12,120 --> 00:01:13,370 ¡Muy bien! 14 00:01:15,000 --> 00:01:16,370 Tenemos que entrar pronto. 15 00:01:16,410 --> 00:01:18,140 Mamá tiene la cena en la mesa. 16 00:01:18,240 --> 00:01:20,400 Y el entrenador dice que habrá observadores universitarios allí. 17 00:01:20,480 --> 00:01:22,680 Por eso tenemos que ganar para entrar en los playoffs. 18 00:01:24,380 --> 00:01:25,960 Bueno, es genial ver... 19 00:01:26,210 --> 00:01:27,660 tal compromiso, 20 00:01:28,660 --> 00:01:32,240 pero tu madre y yo, no estamos seguros de que debas poner el softball en primer lugar. 21 00:01:33,160 --> 00:01:35,020 - Pero, papá, estoy en el cuadro de honor. - Lo sé. 22 00:01:35,280 --> 00:01:37,450 - No tienes que preocuparte por mí. - Puedes jugar, 23 00:01:37,620 --> 00:01:39,120 pero vas a conseguir un título de verdad. 24 00:01:39,120 --> 00:01:40,580 Voy a jugar, 25 00:01:40,580 --> 00:01:41,940 y vamos a ganar, 26 00:01:42,020 --> 00:01:43,020 así que. 27 00:02:09,860 --> 00:02:11,360 Eso es lo que obtienes... 28 00:02:11,360 --> 00:02:13,280 por joderme. 29 00:02:31,060 --> 00:02:32,450 Puedo hacer esto. 30 00:02:32,930 --> 00:02:34,540 ¿Seguro que puedes? 31 00:02:34,680 --> 00:02:35,890 Está listo. 32 00:02:43,990 --> 00:02:45,660 Hazme sentir orgulloso. 33 00:02:51,830 --> 00:02:53,320 Ahora vete. 34 00:03:09,290 --> 00:03:10,580 ¡Lo hicimos! 35 00:03:11,800 --> 00:03:13,460 ¡Estuvieron geniales! 36 00:03:13,610 --> 00:03:14,720 Lo sé. 37 00:03:14,990 --> 00:03:17,300 Increíble juego, Kat, estoy súper orgulloso. 38 00:03:20,010 --> 00:03:21,300 ¿Quieres ir por tacos? 39 00:03:21,370 --> 00:03:22,260 Claro que sí. 40 00:03:22,340 --> 00:03:23,400 Entendido. 41 00:03:23,480 --> 00:03:25,090 ¡Gran juego, entrenador! 42 00:03:46,600 --> 00:03:48,120 Te dije que íbamos a ganar. 43 00:03:48,210 --> 00:03:49,580 No dudé de ti. 44 00:03:51,380 --> 00:03:53,160 Estuviste increíble ahí afuera. 45 00:03:53,320 --> 00:03:55,700 El entrenador dijo que todos los observadores estaban muy impresionados. 46 00:03:55,850 --> 00:03:56,900 ¿Lo dijo? 47 00:03:57,200 --> 00:03:59,570 ¿Jugadora profesional de softball y abogada? 48 00:04:00,870 --> 00:04:03,420 No sé, Kat, no estoy seguro de que puedas hacer ambas cosas. 49 00:04:03,940 --> 00:04:06,940 Técnicamente puedes, pero sólo quieres que sea abogada. 50 00:04:08,040 --> 00:04:10,890 Sólo quiero que tengas una fuente de ingresos regular. Eso es lo que quiero. 51 00:04:12,010 --> 00:04:15,150 Si consigo una beca, te estoy ahorrando dinero. 52 00:04:15,180 --> 00:04:17,300 Deberías alegrarte por ello. 53 00:04:17,820 --> 00:04:18,940 Tú... 54 00:04:19,340 --> 00:04:21,380 tienes un buen argumento allí, 55 00:04:21,640 --> 00:04:23,440 pero no es a mí a quien tienes que convencer. 56 00:04:24,180 --> 00:04:25,300 Es a tu madre. 57 00:04:25,330 --> 00:04:27,080 Siempre dices eso. 58 00:04:27,200 --> 00:04:29,270 Siempre lo digo porque es verdad. 59 00:04:29,640 --> 00:04:31,280 Sólo queremos lo mejor para ti. 60 00:04:32,130 --> 00:04:34,240 Pero hoy lo hiciste genial. 61 00:04:34,490 --> 00:04:35,580 Gracias. 62 00:04:52,410 --> 00:04:53,780 Vuelvo enseguida. 63 00:04:54,360 --> 00:04:55,980 No te vayas sin mí. 64 00:05:00,200 --> 00:05:01,160 Oye, 65 00:05:01,160 --> 00:05:02,650 ¿sabes lo que deberías ser? 66 00:05:03,040 --> 00:05:04,290 Una comediante. 67 00:05:04,480 --> 00:05:07,050 Si te dejara aquí, ¿qué comería en la cena? 68 00:05:07,370 --> 00:05:09,010 Las sobras de tu madre. 69 00:05:09,840 --> 00:05:11,570 No voy a ninguna parte, 70 00:05:11,760 --> 00:05:13,180 Lo juro. 71 00:05:23,420 --> 00:05:25,170 - Hola, Juana. - Hola. 72 00:05:25,250 --> 00:05:27,400 He venido a recoger. Martes de tacos. 73 00:05:58,250 --> 00:06:00,360 ¡Sal del puto auto ahora, sal! 74 00:06:01,780 --> 00:06:03,560 ¡No, papá, papá! 75 00:06:04,190 --> 00:06:05,280 Perra, te voy a disparar, carajo. 76 00:06:05,290 --> 00:06:06,140 ¡Papá! 77 00:06:06,170 --> 00:06:07,640 - ¡Cierra la puta boca! - ¡Papá! 78 00:06:09,580 --> 00:06:10,690 ¡No me mires! 79 00:06:10,770 --> 00:06:11,800 ¡Papá! 80 00:06:26,840 --> 00:06:27,940 ¿Qué quieren de mí? 81 00:06:27,970 --> 00:06:30,140 Por favor, no tengo dinero, no tengo nada. 82 00:06:30,340 --> 00:06:31,290 ¿Dinero? 83 00:06:34,610 --> 00:06:36,780 No quiero tu dinero, pequeña. 84 00:06:37,960 --> 00:06:39,500 Quiero tu alma. 85 00:06:47,730 --> 00:06:49,480 Es lo que Padre quiere. 86 00:06:51,130 --> 00:06:52,840 Que te vuelvas uno de nosotros, 87 00:06:53,660 --> 00:06:55,320 que te vuelvas él. 88 00:06:57,780 --> 00:07:00,350 Genial, ¿tienes la salsa y el guacamole extra? 89 00:07:00,380 --> 00:07:02,180 Muéstrame que lo quieres. 90 00:07:02,480 --> 00:07:03,760 Muéstrame. 91 00:07:04,920 --> 00:07:07,730 ¡No, no, no, no, no! 92 00:07:20,900 --> 00:07:22,360 Ya está hecho. 93 00:07:24,240 --> 00:07:25,480 ¡Kat! 94 00:07:25,860 --> 00:07:27,440 - Tenemos que irnos, hermano. - ¡Kat! 95 00:07:27,460 --> 00:07:28,510 Ahora. 96 00:07:58,410 --> 00:07:59,920 ¡Al suelo! 97 00:08:01,880 --> 00:08:03,480 ¡Ayuda! 98 00:08:16,160 --> 00:08:18,180 ¡Ayúdenme! 99 00:08:27,360 --> 00:08:28,890 ¡William! 100 00:08:29,520 --> 00:08:30,610 Jen. 101 00:08:33,850 --> 00:08:35,080 ¿Qué sucedió? 102 00:08:36,690 --> 00:08:38,480 La hirieron. 103 00:08:42,340 --> 00:08:44,090 ¿Estás bien? 104 00:08:51,400 --> 00:08:53,780 No, no, no, no. 105 00:08:56,230 --> 00:08:57,330 No, no. 106 00:09:02,220 --> 00:09:03,420 No, no. 107 00:09:04,010 --> 00:09:06,310 Oh, por favor, ¡no, no, no! 108 00:09:09,950 --> 00:09:12,260 El Eatonton Journal envió un correo electrónico, 109 00:09:12,260 --> 00:09:14,260 pidiendo una entrevista. 110 00:09:16,020 --> 00:09:17,220 William, 111 00:09:17,380 --> 00:09:19,010 ¿me oíste? 112 00:09:22,060 --> 00:09:24,770 Tengo que ir a reunirme con el fiscal. 113 00:09:25,130 --> 00:09:26,540 ¿Qué quieren? 114 00:09:33,730 --> 00:09:36,740 Con el fin de sacar a este matón de las calles lo antes posible, 115 00:09:37,130 --> 00:09:40,210 sus abogados acordaron declararlo culpable de agredir a un oficial, 116 00:09:40,380 --> 00:09:43,060 posesión con la intención de distribuir, y resistencia al arresto, 117 00:09:43,330 --> 00:09:45,960 y eso es todo además de sus violaciones de libertad condicional. 118 00:09:46,380 --> 00:09:48,140 Estamos buscando de cinco a siete. 119 00:09:50,390 --> 00:09:51,850 Años, ¿eso es todo? 120 00:09:51,850 --> 00:09:53,780 Si se mantiene limpio, podría salir en tres, 121 00:09:53,820 --> 00:09:55,720 pero sí, eso es lo que parece. 122 00:09:57,500 --> 00:09:59,450 Este chico asesinó a mi hija. 123 00:10:00,560 --> 00:10:02,580 Debería ser ejecutado o... 124 00:10:03,410 --> 00:10:04,940 tener cadena perpetua, 125 00:10:05,010 --> 00:10:07,880 - sin libertad condicional. - Sr. Duncan, no tenemos video, 126 00:10:08,010 --> 00:10:09,370 ni fotos, 127 00:10:10,290 --> 00:10:12,280 ningún testigo ocular, excepto usted. 128 00:10:12,480 --> 00:10:14,400 Usted sufrió una contusión durante el forcejeo. 129 00:10:15,610 --> 00:10:17,820 ¿Quiere que todo dependa de una prueba ocular, 130 00:10:17,980 --> 00:10:20,920 que un optometrista que suba al estrado y que diga que usted estaba en shock, 131 00:10:21,100 --> 00:10:22,460 y alucinando? 132 00:10:23,190 --> 00:10:24,330 Sé lo que vi. 133 00:10:24,380 --> 00:10:26,170 Su mayor problema es que no hay arma. 134 00:10:26,190 --> 00:10:27,420 Bueno, ellos... 135 00:10:27,560 --> 00:10:29,290 - ellos la tomaron. - ¿Quiénes son ellos? 136 00:10:30,620 --> 00:10:32,400 Sólo digo lo que ellos van a decir. 137 00:10:32,460 --> 00:10:35,410 Mire, si quiere tratar de convencer al fiscal de que lleve esto a juicio, 138 00:10:35,450 --> 00:10:36,340 es bienvenido. 139 00:10:36,380 --> 00:10:39,280 Pero este caso es tan poco convincente que el juez probablemente lo desechará, 140 00:10:39,320 --> 00:10:40,680 y Danny Fetter... 141 00:10:40,760 --> 00:10:42,300 va a volver a las calles. 142 00:10:42,360 --> 00:10:43,740 Al menos así, 143 00:10:43,740 --> 00:10:45,220 estará fuera durante unos buenos años. 144 00:10:45,290 --> 00:10:46,940 Básicamente, es su palabra contra la suya. 145 00:10:46,980 --> 00:10:48,840 Es una mierda, eso es lo que es. 146 00:10:49,010 --> 00:10:51,900 - Es una mierda, ¡y usted lo sabe! - No estoy en desacuerdo con usted, 147 00:10:51,940 --> 00:10:53,060 Sr. Duncan, 148 00:10:53,660 --> 00:10:54,880 pero tengo que ser honesta, 149 00:10:54,890 --> 00:10:57,490 tuve que convencer al juez para que aceptara la mitad de los cargos. 150 00:10:57,760 --> 00:10:59,690 El acuerdo de culpabilidad es lo que más sentido tiene, 151 00:10:59,940 --> 00:11:01,050 créame. 152 00:11:03,570 --> 00:11:04,520 Y esa noche, 153 00:11:04,530 --> 00:11:07,580 afuera del restaurante mexicano que usted y su hija visitaron, 154 00:11:08,140 --> 00:11:11,680 ¿puede señalar al atacante que vio y con el que luchó físicamente? 155 00:11:21,880 --> 00:11:22,740 No. 156 00:11:23,290 --> 00:11:24,680 Conforme. 157 00:11:25,650 --> 00:11:27,700 No estoy seguro de ser capaz de... 158 00:11:27,890 --> 00:11:30,540 identificar a ese hombre como el atacante, 159 00:11:31,130 --> 00:11:32,340 Su Señoría. 160 00:11:32,340 --> 00:11:34,100 ¿Qué mierda está haciendo? 161 00:11:34,160 --> 00:11:35,340 Sr. Duncan, 162 00:11:35,500 --> 00:11:37,230 ¿está usted absolutamente seguro... 163 00:11:37,400 --> 00:11:40,680 que no puede señalar con seguridad al atacante? 164 00:11:44,010 --> 00:11:45,210 Sí, Su Señoría, 165 00:11:45,300 --> 00:11:47,010 Estoy 100% seguro. 166 00:11:47,040 --> 00:11:49,360 Sr. Fetter, es libre de irse. 167 00:11:49,480 --> 00:11:53,180 No veo ninguna razón para hacer perder más tiempo a este tribunal. 168 00:11:53,360 --> 00:11:55,210 Caso desestimado. 169 00:12:20,260 --> 00:12:22,420 Estoy tan jodidamente orgulloso de ti. 170 00:12:23,730 --> 00:12:25,700 Puedes hacer cualquier cosa en esta vida, 171 00:12:26,100 --> 00:12:27,380 ¿lo sabes? 172 00:12:29,000 --> 00:12:30,660 Puedes hacer cualquier cosa. 173 00:12:33,770 --> 00:12:35,040 Te amo. 174 00:12:36,100 --> 00:12:37,220 Vamos. 175 00:12:56,780 --> 00:12:58,340 Lo hiciste bien. 176 00:12:59,480 --> 00:13:02,100 Puedes dirigir este mundo, las calles, todo. 177 00:13:03,420 --> 00:13:04,900 Puede ser tuyo. 178 00:13:05,150 --> 00:13:08,210 Si alguien te dice lo contrario, ya sabes lo que tienes que hacer. 179 00:13:11,490 --> 00:13:12,930 Ahora eres un hombre. 180 00:13:13,820 --> 00:13:14,930 Gracias, papá. 181 00:13:15,500 --> 00:13:16,890 Sube a la camioneta. 182 00:13:43,590 --> 00:13:45,420 - Ve a ver qué quiere ese tipo, ¿de acuerdo? - Bien. 183 00:13:45,620 --> 00:13:46,640 Vamos ya. 184 00:13:47,740 --> 00:13:49,360 Date prisa carajo, perra. 185 00:13:49,420 --> 00:13:50,980 Muy bien, lo que sea. 186 00:14:01,540 --> 00:14:04,040 Parece que te vendría bien un poco de diversión, cariño. 187 00:14:05,850 --> 00:14:07,200 Estoy bien, gracias. 188 00:14:09,640 --> 00:14:11,130 Te lo pierdes. 189 00:14:14,370 --> 00:14:17,730 - Muy bien, salgamos de aquí ahora. - Muy bien, viejo, ya voy, sí. 190 00:14:17,920 --> 00:14:20,130 - No la cagues con ese otro, también, nena. - Entendido. 191 00:14:20,160 --> 00:14:22,220 Mueve el culo, vamos. 192 00:14:59,810 --> 00:15:01,660 ¡Oh, hijo de puta! 193 00:15:02,520 --> 00:15:04,380 Mi pierna está rota. 194 00:15:08,760 --> 00:15:09,730 Tú. 195 00:15:11,460 --> 00:15:13,250 Tú eres el papá de esa chica. 196 00:15:13,490 --> 00:15:14,320 Sí. 197 00:15:15,860 --> 00:15:17,080 Su papá. 198 00:15:19,880 --> 00:15:21,960 Y estás aquí para matarme, ¿eh? 199 00:15:28,040 --> 00:15:29,280 ¿Qué? 200 00:15:35,600 --> 00:15:39,200 Si haces esto, no habrá vuelta atrás para ti, imbécil. 201 00:15:40,170 --> 00:15:41,890 Tú mataste a mi niña. 202 00:15:44,200 --> 00:15:45,800 - Ella era inocente. - Sí, 203 00:15:46,370 --> 00:15:47,800 ¿estás seguro de eso? 204 00:15:47,800 --> 00:15:48,760 ¿Eh? 205 00:15:50,530 --> 00:15:52,880 A mí me pareció bastante buena. 206 00:17:32,580 --> 00:17:34,850 # Feliz cumpleaños a ti # 207 00:17:34,880 --> 00:17:38,050 # Feliz cumpleaños a ti # 208 00:17:38,090 --> 00:17:41,600 # Feliz cumpleaños, querida Katherine # 209 00:17:41,900 --> 00:17:44,500 # Feliz cumpleaños a ti # 210 00:17:50,330 --> 00:17:51,890 Oh, espera, mira allí. 211 00:17:52,040 --> 00:17:52,960 ¿Qué es? 212 00:18:00,370 --> 00:18:02,150 Parece que eso fue justo ayer. 213 00:18:05,490 --> 00:18:07,450 ¿Por qué estás con el cierre cerrado? 214 00:18:08,500 --> 00:18:09,940 Tenía frío. 215 00:18:10,770 --> 00:18:11,900 William, 216 00:18:13,000 --> 00:18:14,490 ¿estás bien? 217 00:18:15,280 --> 00:18:17,170 Sí, estoy bien. 218 00:18:20,000 --> 00:18:21,700 Solo voy a darme una ducha. 219 00:18:27,840 --> 00:18:30,020 # Feliz cumpleaños... # 220 00:19:25,900 --> 00:19:27,440 Tu corazón está acelerado. 221 00:19:30,620 --> 00:19:32,000 ¿Estás bien? 222 00:19:36,400 --> 00:19:37,540 Yo sólo... 223 00:19:40,540 --> 00:19:42,940 Me sigue dando vueltas en círculos. 224 00:19:45,780 --> 00:19:48,040 Si no hubiéramos parado a comprar comida para llevar, si hubiéramos... 225 00:19:48,770 --> 00:19:52,410 tomado una ruta diferente, si el juego hubiera terminado 15 minutos... 226 00:19:52,480 --> 00:19:54,200 más tarde, ella... 227 00:19:56,160 --> 00:19:57,700 Ella seguiría aquí. 228 00:19:59,120 --> 00:20:00,800 No puedes hacerte eso. 229 00:20:06,160 --> 00:20:08,840 La última vez que estuviste así fue... 230 00:20:11,040 --> 00:20:12,910 cuando te bajaste de aquel avión. 231 00:20:59,740 --> 00:21:01,120 Vuelvo enseguida. 232 00:21:21,120 --> 00:21:22,780 Llegas jodidamente tarde. 233 00:21:24,850 --> 00:21:26,080 Cinco minutos. 234 00:21:26,960 --> 00:21:28,610 Pueden pasar muchas cosas... 235 00:21:29,440 --> 00:21:30,850 en cinco minutos. 236 00:21:30,920 --> 00:21:32,920 Puedo cortarte la puta pija... 237 00:21:34,540 --> 00:21:36,240 en cinco putos minutos, 238 00:21:36,450 --> 00:21:38,180 y metértela por el culo. 239 00:21:38,790 --> 00:21:39,840 Seguro. 240 00:21:48,170 --> 00:21:49,660 ¿Qué mierda es esto? 241 00:21:49,860 --> 00:21:51,220 Está muerto ahí afuera. 242 00:21:51,260 --> 00:21:53,370 ¿Crees que no conozco esta ciudad? 243 00:21:53,900 --> 00:21:55,440 ¿Dónde está el resto? 244 00:21:56,890 --> 00:21:57,850 Eso es todo. 245 00:22:00,780 --> 00:22:02,490 Mierda, viejo. 246 00:22:07,720 --> 00:22:08,740 ¿Qué? 247 00:22:13,650 --> 00:22:15,100 Danny está muerto. 248 00:22:16,860 --> 00:22:18,280 ¿Qué carajo? 249 00:22:20,660 --> 00:22:23,240 Les doy a ti y a tus amigos... 250 00:22:23,580 --> 00:22:25,240 acceso total. 251 00:22:25,770 --> 00:22:27,640 Tú me faltas al respeto. 252 00:22:29,150 --> 00:22:30,380 Lo que sea. 253 00:22:30,720 --> 00:22:32,330 ¿Estás jodidamente drogado? 254 00:22:33,700 --> 00:22:35,720 - Estás drogado ahora mismo, ¿verdad? - Sí, 255 00:22:36,460 --> 00:22:37,970 yo soy el que está drogado. 256 00:22:38,780 --> 00:22:40,140 Maldito drogadicto. 257 00:22:40,850 --> 00:22:43,330 Si te quedas corto así otra vez, 258 00:22:43,660 --> 00:22:45,330 no te lo perdonaré. 259 00:22:47,800 --> 00:22:49,580 Ahora vete a la mierda de aquí. 260 00:22:51,170 --> 00:22:52,290 Un placer. 261 00:22:52,690 --> 00:22:53,840 Drogadicto. 262 00:23:00,530 --> 00:23:01,730 Mierda. 263 00:23:12,580 --> 00:23:13,680 ¿Qué? 264 00:23:14,570 --> 00:23:15,800 Es Danny. 265 00:23:18,290 --> 00:23:20,130 ¿Qué pasa con mi hermano? 266 00:23:29,980 --> 00:23:32,040 Oiga, oiga, oiga, no puedo dejarlo pasar. No puedo dejarlo pasar. 267 00:23:32,040 --> 00:23:34,570 - Es mi hermano. - Dije que necesito que retroceda. 268 00:23:34,610 --> 00:23:37,970 - Acabo de decirle que ese es mi hermano menor. - Y acabo de decirle que necesito que retroceda. 269 00:23:37,980 --> 00:23:40,040 No se lo voy a volver a pedir. 270 00:23:40,260 --> 00:23:41,740 ¿Quién hizo esto? 271 00:23:42,530 --> 00:23:44,290 Eso es lo que estamos tratando de averiguar. 272 00:23:44,300 --> 00:23:45,360 Rory. 273 00:23:48,930 --> 00:23:50,130 Oye, viejo. 274 00:23:52,770 --> 00:23:54,060 Ahora no. 275 00:23:55,830 --> 00:23:56,830 Lo sé. 276 00:24:07,960 --> 00:24:09,640 Guarde su maldita arma. 277 00:24:14,920 --> 00:24:16,500 ¿Quién es ese tipo? 278 00:24:16,950 --> 00:24:18,090 Es Rory Fetter. 279 00:24:18,120 --> 00:24:19,370 ¿El chico de Donnie? 280 00:24:19,660 --> 00:24:20,540 Sí. 281 00:24:22,390 --> 00:24:23,370 Mierda. 282 00:24:46,920 --> 00:24:48,240 ¿Puedo ayudarlo? 283 00:24:48,890 --> 00:24:50,260 Detective Neil Chen. 284 00:24:55,050 --> 00:24:56,920 - ¿Usted es William Duncan? - Sí. 285 00:24:57,580 --> 00:24:58,860 ¿Qué sucede? 286 00:24:58,970 --> 00:25:02,100 Vine a informarle que Danny Fetter fue asesinado anoche. 287 00:25:06,600 --> 00:25:07,410 Bueno, 288 00:25:07,660 --> 00:25:09,100 ¿cómo sucedió? 289 00:25:09,280 --> 00:25:10,450 Todavía no estoy seguro. 290 00:25:11,090 --> 00:25:13,140 ¿Qué estaba haciendo anoche, Sr. Duncan? 291 00:25:14,220 --> 00:25:15,290 Estuve aquí. 292 00:25:16,090 --> 00:25:18,170 Quiero decir, fui a dar un paseo, pero... 293 00:25:18,980 --> 00:25:20,240 - Estuve aquí. - Sí, 294 00:25:20,720 --> 00:25:21,740 estuvo aquí. 295 00:25:22,000 --> 00:25:23,760 ¿Soy sospechoso, Detective? 296 00:25:24,620 --> 00:25:26,220 En este momento, no puedo decirlo. 297 00:25:26,330 --> 00:25:27,480 Yo no lo maté. 298 00:25:27,660 --> 00:25:29,530 Claro, entiendo lo que dice. 299 00:25:31,740 --> 00:25:33,360 ¿Tiene idea de quién lo hizo? 300 00:25:33,700 --> 00:25:35,560 No, pero... 301 00:25:35,810 --> 00:25:39,620 todos esos chicos de Fetter corren en algunos círculos peligrosos, así que tenemos algunas pistas. 302 00:25:42,450 --> 00:25:43,600 Bueno, yo... 303 00:25:44,090 --> 00:25:45,360 ojalá pudiéramos... 304 00:25:46,220 --> 00:25:47,360 ayudar. 305 00:25:48,090 --> 00:25:51,380 Como puede imaginar, mi esposa y yo estamos pasando por nuestro propio duelo en este momento, 306 00:25:51,970 --> 00:25:52,940 así que... 307 00:25:53,380 --> 00:25:55,120 Bueno, le avisaré si hay algo. 308 00:25:55,300 --> 00:25:56,210 Tome. 309 00:25:57,420 --> 00:25:58,600 Llámeme... 310 00:25:58,890 --> 00:26:01,490 si se le ocurre algo que pueda ser útil, 311 00:26:01,850 --> 00:26:04,660 y no salga de la ciudad sin hacérmelo saber, ¿de acuerdo? 312 00:26:04,920 --> 00:26:06,630 Podría tener algunas preguntas más. 313 00:26:07,020 --> 00:26:07,890 Claro. 314 00:26:19,740 --> 00:26:20,680 ¿Estás bien? 315 00:26:20,820 --> 00:26:21,710 Sí. 316 00:26:26,540 --> 00:26:28,280 ¿Dónde estuviste anoche? 317 00:26:29,290 --> 00:26:32,760 - Acabo de decir que fui a dar un paseo. - Nunca vas a dar un paseo. 318 00:26:34,370 --> 00:26:37,440 Bueno, tampoco he tenido nunca a mi única hija asesinada. 319 00:26:38,860 --> 00:26:41,370 No quiero que vuelvas a ser como eras. 320 00:26:43,380 --> 00:26:44,630 ¿Qué quieres decir con eso? 321 00:26:45,010 --> 00:26:48,690 ¿Te refieres a cuando tenía balas volando alrededor de mi cabeza y mis mejores amigos estaban muriendo a mi alrededor? 322 00:26:48,760 --> 00:26:50,040 ¿Te refieres a eso? 323 00:26:51,290 --> 00:26:52,460 Esto es diferente. 324 00:26:54,940 --> 00:26:56,080 Es nuestra hija. 325 00:27:03,570 --> 00:27:04,650 ¿Sabes qué? 326 00:27:06,290 --> 00:27:08,090 No puedo creer que hayas dicho eso. 327 00:27:16,360 --> 00:27:17,480 Por Danny. 328 00:27:17,580 --> 00:27:18,770 Danny. 329 00:27:19,660 --> 00:27:22,250 - Salud. - Era un jodido buen hombre. 330 00:27:27,770 --> 00:27:29,970 Quiero encontrar a la persona que hizo esto. 331 00:27:32,650 --> 00:27:34,440 No quiero simplemente quitarle la vida. 332 00:27:34,640 --> 00:27:36,960 Quiero que sufra indescriptiblemente. 333 00:27:37,000 --> 00:27:38,500 No se preocupe, jefe. 334 00:27:38,740 --> 00:27:40,210 Vamos a encontrarlo. 335 00:27:40,920 --> 00:27:42,380 Vamos a encontrarlo. 336 00:27:43,060 --> 00:27:44,060 ¿Lo haremos? 337 00:27:46,620 --> 00:27:48,370 ¿Dónde lo encontraremos? 338 00:27:48,620 --> 00:27:51,130 ¿Está en la botella que te estás bebiendo? 339 00:27:51,460 --> 00:27:53,240 ¿Está debajo de esta mesa? 340 00:27:53,680 --> 00:27:55,280 ¿Eh, eres él? 341 00:27:56,120 --> 00:27:58,140 ¿Planeas encontrarlo... 342 00:27:58,440 --> 00:28:01,240 mientras estás sentado sobre tu puto culo gordo, bebiendo? 343 00:28:01,860 --> 00:28:04,560 Las chicas estuvieron afuera toda la noche. Tal vez vieron algo. 344 00:28:04,690 --> 00:28:06,320 ¿Sabes lo que estoy diciendo? 345 00:28:09,060 --> 00:28:10,180 Pregúntales. 346 00:28:11,360 --> 00:28:12,970 Sí, ahora. 347 00:28:13,920 --> 00:28:15,020 Sí. 348 00:28:19,850 --> 00:28:20,780 Oigan, 349 00:28:21,120 --> 00:28:22,500 ¡oigan, chicas! 350 00:28:22,730 --> 00:28:24,730 ¡Bajen del puto poste! ¡Vengan aquí! 351 00:28:25,600 --> 00:28:27,570 ¡Deprisa, vengan ya! 352 00:28:28,960 --> 00:28:30,010 Vamos. 353 00:28:30,620 --> 00:28:31,640 Mierda. 354 00:28:34,970 --> 00:28:37,610 ¿Vieron algo extraño por aquí anoche? 355 00:28:40,530 --> 00:28:42,020 Sí, vi a un tipo. 356 00:28:43,400 --> 00:28:45,120 - ¿Ah, sí? - Sí. 357 00:28:45,730 --> 00:28:47,240 Parecía un poco fuera de lugar. 358 00:28:48,090 --> 00:28:49,220 ¿De verdad? 359 00:28:49,460 --> 00:28:50,730 Ven conmigo. 360 00:28:50,960 --> 00:28:52,120 ¡Vamos! 361 00:28:52,410 --> 00:28:53,890 Vamos, mierda. 362 00:28:55,840 --> 00:28:58,280 Dile, dile lo que me dijiste a mí. 363 00:29:10,660 --> 00:29:12,620 Había un tipo blanco, 364 00:29:13,360 --> 00:29:14,890 muy bien vestido, 365 00:29:14,900 --> 00:29:16,690 como un hombre de negocios, 366 00:29:16,890 --> 00:29:18,380 esperando en su auto. 367 00:29:18,420 --> 00:29:20,240 Me acerqué a él, pero... 368 00:29:20,920 --> 00:29:22,730 no estaba allí para divertirse. 369 00:29:23,640 --> 00:29:25,540 Parecía un poco nervioso, en realidad, 370 00:29:26,120 --> 00:29:27,720 realmente intenso. 371 00:29:31,930 --> 00:29:33,120 Sostén esto. 372 00:29:40,740 --> 00:29:41,800 ¿Es él? 373 00:29:41,800 --> 00:29:43,800 ¿Es el hombre al que casi le prestaste servicio? 374 00:29:44,700 --> 00:29:45,970 Es él, 375 00:29:46,570 --> 00:29:47,970 definitivamente. 376 00:29:52,320 --> 00:29:53,880 William Duncan. 377 00:29:58,380 --> 00:29:59,880 Es el papá. 378 00:30:00,860 --> 00:30:01,740 Es... 379 00:30:01,930 --> 00:30:03,530 es el padre... 380 00:30:04,490 --> 00:30:06,580 de la niña que Danny liquidó. 381 00:30:11,450 --> 00:30:12,900 Reúnan a todos, 382 00:30:13,810 --> 00:30:15,000 a todos. 383 00:30:15,890 --> 00:30:17,510 Quiero ir de caza. 384 00:30:50,980 --> 00:30:55,400 Veo con mi ojito a un tipo muerto. 385 00:30:55,680 --> 00:30:56,780 Te tengo. 386 00:31:32,720 --> 00:31:33,860 Levántate. 387 00:32:03,540 --> 00:32:05,650 Eso fue emocionante, William Duncan. 388 00:32:07,380 --> 00:32:08,530 Así es, 389 00:32:08,800 --> 00:32:10,290 sé tu nombre. 390 00:32:10,300 --> 00:32:11,960 Sé todo sobre ti. 391 00:32:14,890 --> 00:32:17,770 - ¿Qué quieres? - ¿Qué es lo que quiero? 392 00:32:17,970 --> 00:32:20,850 Quiero que ya no existas. 393 00:32:22,930 --> 00:32:24,610 Quiero verte morir. 394 00:32:25,660 --> 00:32:27,240 Tú mataste a mi hermano. 395 00:32:28,500 --> 00:32:29,970 Quiero vengarme. 396 00:32:47,330 --> 00:32:48,400 Por favor, 397 00:32:48,760 --> 00:32:49,760 por favor. 398 00:32:50,060 --> 00:32:51,400 Por favor, por favor. 399 00:33:09,720 --> 00:33:10,900 ¡Oigan! 400 00:33:11,120 --> 00:33:12,520 ¡Hay un tirador! 401 00:33:12,590 --> 00:33:13,920 ¡Hay un tirador! 402 00:33:13,960 --> 00:33:15,320 ¡Hay un tirador! 403 00:33:15,320 --> 00:33:17,690 ¡Hay un tipo en el suelo! ¡Creo que le dispararon! 404 00:33:24,650 --> 00:33:26,330 ¡Justo ahí, justo ahí! 405 00:33:35,420 --> 00:33:36,880 ¿Estás en casa? 406 00:33:36,890 --> 00:33:38,530 Cierra todas las puertas y ventanas. 407 00:33:38,730 --> 00:33:40,060 ¡Sólo hazlo! 408 00:33:40,080 --> 00:33:42,240 Lo explicaré todo cuando llegue a casa. 409 00:33:50,860 --> 00:33:53,520 - ¡Vuelve a entrar en la casa! - ¿Qué sucede? - ¿Por qué, qué? - ¡Adentro! 410 00:34:01,640 --> 00:34:03,440 ¿Qué demonios está pasando? 411 00:34:04,360 --> 00:34:05,900 Algunas personas intentaron matarme. 412 00:34:06,650 --> 00:34:08,200 ¿Qué? ¿Por qué? 413 00:34:08,280 --> 00:34:09,720 ¿Acaso importa? 414 00:34:11,560 --> 00:34:13,340 Tienes que llamar a ese detective. 415 00:34:17,740 --> 00:34:18,780 Llama. 416 00:34:29,690 --> 00:34:31,280 Bueno, las huellas regresaron. 417 00:34:32,400 --> 00:34:34,450 La víctima es un tal Jason Ditman, 418 00:34:34,450 --> 00:34:36,090 alias Henley. 419 00:34:37,110 --> 00:34:38,450 Henley. 420 00:34:38,860 --> 00:34:41,570 - ¿Cómo conozco ese nombre? - Es uno de los chicos de Rory Fetter. 421 00:34:43,580 --> 00:34:46,130 ¿Qué demonios está pasando? 422 00:34:51,720 --> 00:34:53,140 Este es Neil Chen. 423 00:34:53,930 --> 00:34:55,160 Detective, 424 00:34:56,500 --> 00:34:58,520 - soy William Duncan. - ¿William Duncan? 425 00:34:59,580 --> 00:35:01,520 Justo estaba pensando en usted. 426 00:35:01,740 --> 00:35:02,740 ¿Qué pasa? 427 00:35:03,480 --> 00:35:05,330 Necesito que venga a la casa. 428 00:35:08,460 --> 00:35:10,170 Sí, estaré allí. 429 00:35:13,640 --> 00:35:14,740 Disculpen. 430 00:35:14,980 --> 00:35:18,210 Puede intentar darle la vuelta a esto, pero sé que usted mató a Danny Fetter. 431 00:35:20,220 --> 00:35:21,620 Sé por qué lo hizo. 432 00:35:22,360 --> 00:35:24,060 Sinceramente, ni siquiera lo culpo. 433 00:35:26,050 --> 00:35:28,650 Estoy bastante seguro de que se va a descubrir que también mató a Henley. 434 00:35:29,480 --> 00:35:30,740 ¿Ese tipo muerto, 435 00:35:31,040 --> 00:35:32,580 desde hace una hora? 436 00:35:35,520 --> 00:35:38,030 Puede darme el tratamiento de silencio todo lo que quiera. 437 00:35:38,570 --> 00:35:42,260 No hay ninguna otra razón por la que Rory Fetter estaría tan decidido a matarlo. 438 00:35:42,450 --> 00:35:45,330 Sabe muy bien que empezó una guerra. Ahora quiere que lo ayude. 439 00:35:45,340 --> 00:35:46,860 No sé si puedo. 440 00:35:48,210 --> 00:35:49,410 ¿Por qué debería ayudarlo? 441 00:35:52,130 --> 00:35:53,770 No quiero que mi esposa salga herida. 442 00:35:53,780 --> 00:35:56,840 Debería haber pensado en eso antes de ir a vengarse. 443 00:35:57,340 --> 00:35:59,100 ¿Qué pensaba que iba a pasar? 444 00:36:05,680 --> 00:36:08,650 Medalla de Elogio del Cuerpo de Marines, Irak, 445 00:36:08,810 --> 00:36:10,170 Afganistán. 446 00:36:11,570 --> 00:36:13,620 Parece que sabe cómo manejarse. 447 00:36:15,720 --> 00:36:17,280 Eso fue hace mucho tiempo. 448 00:36:18,200 --> 00:36:19,930 Aquí es donde está ahora. 449 00:36:21,330 --> 00:36:23,840 Escogió un buen equipo con el que empezar una pelea. 450 00:36:29,530 --> 00:36:31,820 Tendrá un auto patrulla afuera toda la noche. 451 00:36:32,100 --> 00:36:33,380 Estarán a salvo. 452 00:36:33,930 --> 00:36:35,520 Esto está lejos de terminar. 453 00:36:36,420 --> 00:36:39,600 Volveré mañana con muchas más preguntas, y quiero respuestas. 454 00:36:40,140 --> 00:36:41,810 Va a tener que empezar a hablar conmigo, 455 00:36:41,970 --> 00:36:43,280 o con un juez. 456 00:37:17,420 --> 00:37:18,900 Lindas ruedas, 457 00:37:19,080 --> 00:37:20,640 ¡maldición! 458 00:37:20,680 --> 00:37:22,730 Bueno, me imaginé que me pagarías extra por ello. 459 00:37:22,800 --> 00:37:24,870 Eres gracioso, eres muy gracioso. 460 00:37:24,910 --> 00:37:26,140 No, hablo en serio. 461 00:37:26,160 --> 00:37:28,900 Estoy muy contento de que lo hayas logrado, justo a tiempo, viejo. 462 00:37:28,940 --> 00:37:32,610 El barco a Sierra Leona sale en unos 15 minutos. 463 00:37:32,900 --> 00:37:34,330 Bueno, dame una parte, viejo. 464 00:37:34,360 --> 00:37:36,100 Esa cosa vale por lo menos 20. 465 00:37:36,440 --> 00:37:38,260 Mierda, la pegatina dice 70. 466 00:37:38,290 --> 00:37:40,300 Me pagan cuando sale el barco. 467 00:37:40,300 --> 00:37:42,220 No me pagan, de acuerdo. 468 00:37:42,320 --> 00:37:44,300 Todavía puedes pagarme, viejo. Sé que lo tienes. 469 00:37:44,320 --> 00:37:47,490 No me pagan hasta que el puto auto esté en el contenedor. 470 00:37:47,580 --> 00:37:49,050 - A la mierda. - Vamos. 471 00:37:49,050 --> 00:37:51,250 No voy a ir a casa en Uber sin nada. ¿Sabes qué? 472 00:37:51,260 --> 00:37:53,500 Ponle unas matrículas. Conduciré esta puta cosa a casa. 473 00:37:53,560 --> 00:37:55,210 Oye, espera un minuto, espera un minuto. 474 00:37:55,980 --> 00:37:57,680 No te vas a ir a casa sin nada. 475 00:37:58,660 --> 00:38:00,580 Ves, no te vas a casa sin nada. 476 00:38:00,620 --> 00:38:01,650 ¿Qué es esto? 477 00:38:02,860 --> 00:38:04,160 ¿Qué parece? 478 00:38:04,900 --> 00:38:06,380 Parece un insulto. 479 00:38:07,700 --> 00:38:09,500 Oh, está bien, está bien. 480 00:38:14,250 --> 00:38:15,610 Me llevaré ese Mercedes. 481 00:38:15,610 --> 00:38:17,260 Le pertenece a alguien. 482 00:38:17,570 --> 00:38:18,620 Ese también. 483 00:38:18,620 --> 00:38:20,490 Seguro que ese también era de alguien. 484 00:38:23,290 --> 00:38:24,800 Por favor, compláceme. 485 00:38:30,640 --> 00:38:33,090 Eso es un montón de puto dinero en la calle. 486 00:38:37,760 --> 00:38:39,040 Parece chino. 487 00:38:39,840 --> 00:38:41,170 Ese es un mejor... 488 00:38:41,400 --> 00:38:43,360 - mercado. - Sí. Carajo. 489 00:38:47,770 --> 00:38:49,200 Me debes, viejo. 490 00:38:49,720 --> 00:38:51,890 Lo sé, lo sé, lo sé. 491 00:38:52,170 --> 00:38:53,540 Muchas gracias. 492 00:38:53,690 --> 00:38:54,960 ¡Me debes! 493 00:39:04,071 --> 00:39:06,323 JEFE DEL CRIMEN ACUSADO 494 00:39:20,440 --> 00:39:21,960 ¿Estás bebiendo? 495 00:39:21,980 --> 00:39:22,930 Sí. 496 00:39:24,820 --> 00:39:26,820 Tienes que decirme qué está pasando. 497 00:39:30,070 --> 00:39:31,610 Si lo supieras, 498 00:39:32,210 --> 00:39:34,290 no volverías a mirarme de la misma manera. 499 00:39:35,400 --> 00:39:36,520 William, 500 00:39:36,740 --> 00:39:37,600 oye, 501 00:39:38,160 --> 00:39:39,600 te amo. 502 00:39:40,940 --> 00:39:42,840 Eres mi esposo, y... 503 00:39:42,960 --> 00:39:45,530 lo que sea que esté pasando, estamos juntos en ello. 504 00:39:48,620 --> 00:39:50,120 Siento que estoy... 505 00:39:50,200 --> 00:39:52,840 de vuelta en Oriente Medio, en una puta zona de guerra. 506 00:39:53,380 --> 00:39:56,060 - ¿De qué estás hablando? - No quieres saberlo, 507 00:39:56,220 --> 00:39:57,160 Jen, 508 00:39:57,580 --> 00:39:59,330 - no quieres. - Sí quiero. 509 00:40:06,890 --> 00:40:08,140 Lo maté. 510 00:40:10,070 --> 00:40:11,820 Maté... 511 00:40:12,050 --> 00:40:13,570 a Danny Fetter. 512 00:40:17,740 --> 00:40:19,760 Él nos quitó a nuestra bebé. 513 00:40:20,060 --> 00:40:23,220 Iba a estar preso entre cinco y siete años, 514 00:40:23,220 --> 00:40:24,420 máximo. 515 00:40:24,520 --> 00:40:25,780 No fue justo. 516 00:40:25,880 --> 00:40:28,840 - William... - ¡No fue justo! - William, no sé lo que... 517 00:40:33,460 --> 00:40:35,330 Y ahora los demás quieren mi cabeza. 518 00:40:35,360 --> 00:40:36,930 Bueno, ¿tenemos que irnos? 519 00:40:38,220 --> 00:40:41,540 - ¿A dónde vamos a ir? - Sí, bueno, no podemos quedarnos aquí si no es seguro. 520 00:40:41,620 --> 00:40:43,800 Hay un patrullero afuera. Estaremos bien, 521 00:40:43,840 --> 00:40:45,680 pero a primera hora de la mañana, 522 00:40:45,930 --> 00:40:47,370 ve con tus padres, 523 00:40:47,570 --> 00:40:49,130 al menos por esta noche. 524 00:40:54,330 --> 00:40:57,220 Y lo llevo de vuelta a la tienda, y le digo a este chico imbécil, "Oye, 525 00:40:57,480 --> 00:40:58,600 se rompió de nuevo". 526 00:40:58,720 --> 00:41:01,730 Y, este chico tonto dice que no lo instalé bien, 527 00:41:01,880 --> 00:41:03,860 y porque yo... ¡oh mierda! 528 00:41:04,540 --> 00:41:06,200 ¡No puede ser! 529 00:41:06,700 --> 00:41:08,890 Ese imbécil nos tiró la puta botella. 530 00:41:18,690 --> 00:41:20,300 ¿Por qué se fueron? 531 00:41:23,880 --> 00:41:25,640 Hola, hola. 532 00:41:34,610 --> 00:41:36,460 No hagas esa llamada telefónica. 533 00:41:36,580 --> 00:41:37,860 Denme los teléfonos. 534 00:41:39,060 --> 00:41:41,000 ¡Denme el teléfono! 535 00:41:42,040 --> 00:41:43,260 ¡Los dos! 536 00:41:44,010 --> 00:41:45,160 El tuyo. 537 00:41:46,500 --> 00:41:47,850 Gracias. 538 00:41:48,360 --> 00:41:49,910 ¿Puedo llamarte Bill? 539 00:41:49,940 --> 00:41:51,020 ¿William? 540 00:41:51,800 --> 00:41:52,920 ¿Qué tal Willy? 541 00:41:52,930 --> 00:41:54,730 No lo sé, Donnie, 542 00:41:54,880 --> 00:41:56,600 lo que tú prefieras. 543 00:41:57,860 --> 00:41:59,060 Me gusta Willy. 544 00:41:59,380 --> 00:42:00,290 Sí. 545 00:42:01,370 --> 00:42:02,400 Rory. 546 00:42:04,760 --> 00:42:06,920 No te creas todo lo que lees. 547 00:42:06,960 --> 00:42:08,860 Soy un tipo muy agradable. 548 00:42:09,130 --> 00:42:11,760 Escucha, esto es sólo entre tú y yo. 549 00:42:12,820 --> 00:42:14,180 Deja a mi esposa fuera de esto. 550 00:42:15,100 --> 00:42:16,730 - Jen, ve, ve... - No, 551 00:42:16,820 --> 00:42:18,300 no, no. 552 00:42:18,340 --> 00:42:20,160 Se trata de tiempo de calidad, 553 00:42:20,730 --> 00:42:22,020 con la familia, 554 00:42:22,240 --> 00:42:23,540 ¿verdad, Jennifer? 555 00:42:23,980 --> 00:42:25,130 ¿O Jenny, 556 00:42:25,570 --> 00:42:26,660 Jen? 557 00:42:28,940 --> 00:42:31,210 ¿Sabías que tu marido... 558 00:42:31,840 --> 00:42:33,300 mató a mi hijo? 559 00:42:33,700 --> 00:42:36,120 Sólo porque tu hijo mató a mi hija. 560 00:42:36,600 --> 00:42:38,610 Bueno, era mi hijo. 561 00:42:40,020 --> 00:42:42,160 ¿Por qué te ves tan enojado, William? 562 00:42:44,490 --> 00:42:46,240 Tú eres el que hizo la matanza. 563 00:42:47,100 --> 00:42:48,460 No te enojes. 564 00:42:48,560 --> 00:42:50,050 Todo acabará pronto. 565 00:42:54,890 --> 00:42:56,560 Tienes la mierda buena, 566 00:42:57,420 --> 00:42:58,580 elegante. 567 00:42:58,860 --> 00:43:00,810 Nosotros bebemos mierda barata. 568 00:43:01,420 --> 00:43:03,360 Me gusta el sabor de la gasolina. 569 00:43:04,610 --> 00:43:06,020 Pero eso es sólo a mí. 570 00:43:11,460 --> 00:43:12,440 ¡No! 571 00:43:12,500 --> 00:43:15,760 - ¡Maldita sea! - No, no, no, no, no, 572 00:43:16,280 --> 00:43:17,660 siéntate. 573 00:43:18,020 --> 00:43:20,530 Agáchate, no, no, no, Willy, 574 00:43:20,530 --> 00:43:21,840 ponte de rodillas. 575 00:43:21,850 --> 00:43:24,730 - ¡Ella no tenía nada que ver con esto! - ¡Suplica por tu puta vida! 576 00:43:24,960 --> 00:43:26,530 Saluda a mi hijo. 577 00:43:48,040 --> 00:43:49,970 ¿Ves la luz, Willy? 578 00:43:50,020 --> 00:43:52,130 ¿Es todo lo que dicen que es? 579 00:43:56,890 --> 00:43:59,090 No puedo esperar a celebrar la muerte. 580 00:44:01,600 --> 00:44:02,780 Por ahora, 581 00:44:03,960 --> 00:44:06,080 actúo como su ejecutor. 582 00:44:06,120 --> 00:44:07,530 Vete a la mierda. 583 00:44:08,650 --> 00:44:11,120 ¿Eso es lo que quieres usar como últimas palabras? 584 00:44:12,560 --> 00:44:14,060 Deberías disfrutar esto. 585 00:45:13,960 --> 00:45:15,730 911, ¿cuál es su emergencia? 586 00:45:17,700 --> 00:45:19,160 - ¿Hola? - Ayuda. 587 00:45:20,280 --> 00:45:21,610 - ¿Señor? - Ayuda. 588 00:45:21,610 --> 00:45:23,090 Señor, ¿está usted bien? 589 00:45:39,980 --> 00:45:42,220 Sr. Duncan, ¡oh, Dios, Sr. Duncan! 590 00:45:42,320 --> 00:45:44,500 Se va a hacer daño. Aquí, vamos. 591 00:45:44,880 --> 00:45:48,010 Levantémonos, volvamos a la cama, vamos. ¡Ayuda! 592 00:45:48,180 --> 00:45:51,080 Ayuda, ayuda, ayuda, ¡necesito ayuda aquí! 593 00:45:51,110 --> 00:45:52,250 Oh, tranquilo. 594 00:45:52,280 --> 00:45:53,690 ¡Ayuda! Está bien. 595 00:45:53,900 --> 00:45:55,600 - Cálmese. - ¿Por qué? 596 00:45:56,150 --> 00:45:58,700 - ¿Por qué? - ¡Doctor, Doctor! 597 00:45:58,730 --> 00:46:00,800 Está bien, tranquilo, tranquilo. 598 00:46:01,460 --> 00:46:03,850 Bien, ayúdenme a atarlo. Está teniendo un episodio maníaco. 599 00:46:03,900 --> 00:46:05,130 ¡Vamos, señor! 600 00:46:06,330 --> 00:46:07,900 10 miligramos de Haloperidol. 601 00:46:09,400 --> 00:46:11,260 - ¡Entendido! - Y consiga un poco de ketamina. 602 00:46:11,760 --> 00:46:13,500 Respire conmigo, ¡vamos, señor! 603 00:46:15,880 --> 00:46:17,820 Lo hará sentir mejor, cálmese. 604 00:46:20,300 --> 00:46:22,500 No quiero estar vivo. 605 00:46:22,580 --> 00:46:24,180 Usted está vivo. 606 00:46:25,530 --> 00:46:27,150 No quiero estarlo. 607 00:46:41,100 --> 00:46:42,900 Miren al hombre del milagro. 608 00:46:43,380 --> 00:46:44,640 ¿Milagro? 609 00:46:45,200 --> 00:46:46,540 Todavía está vivo. 610 00:46:48,120 --> 00:46:49,050 Sí. 611 00:46:51,140 --> 00:46:52,300 Entonces, ¿se acabó? 612 00:46:52,340 --> 00:46:54,680 Bien, vamos a intentarlo, ¿está bien? 613 00:46:55,620 --> 00:46:56,610 Vamos, 614 00:46:56,820 --> 00:46:58,780 tómelo con calma, sin prisa. 615 00:46:58,880 --> 00:47:00,200 Buen comienzo. 616 00:47:03,770 --> 00:47:04,650 Seguro. 617 00:47:05,480 --> 00:47:07,790 Un paso a la vez, eso es. 618 00:47:08,080 --> 00:47:09,820 Pequeños pasos, sin prisa. 619 00:47:10,960 --> 00:47:11,930 Bien. 620 00:47:12,440 --> 00:47:14,170 De alguna manera, no le creo. 621 00:47:16,930 --> 00:47:18,810 Ni siquiera creo que usted se crea a sí mismo. 622 00:47:22,560 --> 00:47:24,520 Va a haber una foto... 623 00:47:25,400 --> 00:47:26,760 con usted muerto... 624 00:47:28,060 --> 00:47:29,490 si sigue adelante. 625 00:47:30,550 --> 00:47:31,560 Sí. 626 00:47:32,850 --> 00:47:33,920 Eso es. 627 00:47:34,920 --> 00:47:36,400 Un paso a la vez. 628 00:47:36,650 --> 00:47:38,010 Ambos sabemos eso. 629 00:47:42,600 --> 00:47:43,880 Es su elección. 630 00:47:59,300 --> 00:48:00,460 De acuerdo, 631 00:48:01,290 --> 00:48:02,730 te ves bien. 632 00:48:02,910 --> 00:48:04,680 Te ves realmente bien, Will. 633 00:48:04,910 --> 00:48:06,500 No tienes que mentirme. 634 00:48:06,780 --> 00:48:09,130 No te estoy mintiendo, lo estás haciendo muy bien. 635 00:48:09,500 --> 00:48:12,050 Vas a estar fuera de aquí antes de que te des cuenta. 636 00:48:14,720 --> 00:48:15,780 Sí, 637 00:48:16,410 --> 00:48:17,780 ese es el plan. 638 00:49:55,260 --> 00:49:56,700 Eso está jodido, viejo. 639 00:49:58,290 --> 00:50:00,010 El equipaje de alguien y mierda. 640 00:51:10,130 --> 00:51:11,160 ¡Oye, tú! 641 00:51:11,730 --> 00:51:13,140 ¿Quién eres tú? 642 00:51:14,400 --> 00:51:15,330 ¡Oye! 643 00:51:16,760 --> 00:51:17,810 ¿Quién eres tú? 644 00:51:18,330 --> 00:51:19,090 ¡Oye! 645 00:51:19,300 --> 00:51:20,940 Te hice una pregunta, viejo. 646 00:51:20,940 --> 00:51:22,130 No quiero ningún problema. 647 00:51:22,210 --> 00:51:23,450 No soy nadie. 648 00:51:23,570 --> 00:51:25,280 Hijo de puta, ¿por qué mientes? 649 00:51:25,730 --> 00:51:27,520 Mierda, ¿crees que soy estúpido? 650 00:51:27,610 --> 00:51:28,820 Ven aquí, ¡oye! 651 00:51:29,210 --> 00:51:30,460 Mira esto. Sí. 652 00:51:31,700 --> 00:51:32,850 Ese eres tú. 653 00:51:36,320 --> 00:51:37,700 ¿Qué estás haciendo aquí? 654 00:51:38,760 --> 00:51:40,640 Ha sido un día largo. No quiero problemas. 655 00:51:40,740 --> 00:51:43,890 Parece que los tienes, viejo. Muchos problemas por lo que veo. 656 00:51:44,140 --> 00:51:46,780 Estás en problemas con los chicos de Fetter, ¿eh? 657 00:51:48,210 --> 00:51:49,000 Sí, 658 00:51:49,440 --> 00:51:50,730 tal vez pueda ayudarte. 659 00:51:52,010 --> 00:51:53,740 No necesito ayuda, tampoco. 660 00:51:54,060 --> 00:51:55,210 Bien, Willy, 661 00:51:55,300 --> 00:51:56,320 de acuerdo. 662 00:51:56,950 --> 00:51:58,120 Hazlo tú. 663 00:52:03,690 --> 00:52:04,950 ¿Sabes qué? 664 00:52:06,560 --> 00:52:08,200 ¿Sabes dónde puedo... 665 00:52:09,360 --> 00:52:11,000 ¿puedo conseguir un arma? 666 00:52:14,400 --> 00:52:16,460 Hijo de puta, entra en mi oficina. 667 00:52:16,850 --> 00:52:20,670 Sí, yo también tuve un pequeño encuentro con los chicos de Fetter. 668 00:52:21,200 --> 00:52:23,050 Sí, ya sabes de lo que hablo. 669 00:52:23,180 --> 00:52:24,820 Rory, sí. 670 00:52:25,420 --> 00:52:26,960 El hijo de puta me disparó, 671 00:52:27,280 --> 00:52:28,810 sí, justo aquí, 672 00:52:29,090 --> 00:52:30,410 en el hombro. 673 00:52:30,730 --> 00:52:32,170 Hace tres años. 674 00:52:33,880 --> 00:52:35,460 Imbécil hijo de puta. 675 00:52:35,620 --> 00:52:37,240 Luego mató a mi puto primo. 676 00:52:38,320 --> 00:52:39,610 Carajo, viejo, 677 00:52:39,840 --> 00:52:41,180 odio a esos tipos. 678 00:52:43,460 --> 00:52:44,480 Sí, 679 00:52:44,840 --> 00:52:47,460 todo se reduce al dolor y al placer, mi amigo. 680 00:52:48,690 --> 00:52:50,480 - ¿Dolor y placer? - Sí. 681 00:52:50,690 --> 00:52:53,680 Cuánto dolor quieres infligirle a ese hijo de puta, 682 00:52:54,420 --> 00:52:56,810 y cuánto placer quieres obtener... 683 00:52:56,840 --> 00:52:58,530 de infligir dicho dolor. 684 00:53:01,260 --> 00:53:03,450 Sí, adelante, puta madre. 685 00:53:05,280 --> 00:53:06,820 Esa es una Glock Nueve. 686 00:53:07,260 --> 00:53:08,920 Se nota por el sonido. 687 00:53:09,100 --> 00:53:11,850 Es una de las armas más fiables de la calle. 688 00:53:11,970 --> 00:53:14,330 La mayoría de los policías llevan exactamente ese mismo modelo. 689 00:53:14,330 --> 00:53:17,200 Esa pistola es tan fiable que podrías tirarla en una sartén de panqueques 690 00:53:17,200 --> 00:53:19,570 levantarla, y seguirá haciendo bang bang. 691 00:53:20,130 --> 00:53:22,660 No es que recomiende hacer eso. 692 00:53:25,740 --> 00:53:27,810 Sí, parece que sabes lo que estás haciendo. 693 00:53:27,970 --> 00:53:28,720 Policía, 694 00:53:28,720 --> 00:53:30,140 policía, no eres un policía. 695 00:53:30,170 --> 00:53:31,400 ¿Eres policía? 696 00:53:31,720 --> 00:53:32,690 No, 697 00:53:32,800 --> 00:53:34,820 serví en el ejército, hace mucho tiempo. 698 00:53:36,160 --> 00:53:37,490 ¿Mataste a alguien? 699 00:53:37,980 --> 00:53:39,960 - Yo era un marine. - Así que mataste gente. 700 00:53:41,980 --> 00:53:42,960 Lo sé, 701 00:53:43,600 --> 00:53:46,090 mierda, no estás jodiendo, ¿eh? 702 00:53:46,440 --> 00:53:47,760 No, señor, no estoy... 703 00:53:47,760 --> 00:53:49,480 jodiendo. 704 00:53:50,090 --> 00:53:51,010 Willy, 705 00:53:51,300 --> 00:53:52,920 puedes llamarme Dante. 706 00:53:53,400 --> 00:53:54,850 Muy bien, Dante, 707 00:53:55,210 --> 00:53:58,300 Me gustaría comprar todas tus armas y municiones. 708 00:53:58,580 --> 00:54:00,060 ¿Cuánto costaría eso? 709 00:54:00,380 --> 00:54:02,450 Sí, vas a necesitarlas, 710 00:54:02,560 --> 00:54:04,580 viejo, ir en contra de la... 711 00:54:05,210 --> 00:54:08,500 la pandilla Fetter. Sí, son unas manzanas podridas, viejo. 712 00:54:08,620 --> 00:54:11,210 Tantas armas, tienen... 713 00:54:11,740 --> 00:54:13,210 muchas armas. 714 00:54:13,840 --> 00:54:15,580 Muy bien, te voy a hacer el favor. 715 00:54:15,610 --> 00:54:17,280 ¿Cuál es, cuál es ese dicho? 716 00:54:17,290 --> 00:54:20,260 El enemigo de mi enemigo es el enemigo de mi amigo, o una mierda así. 717 00:54:20,260 --> 00:54:22,200 Muy bien, dame 10 grandes por todo el lote. 718 00:54:26,730 --> 00:54:27,960 Hay 10 justo ahí. 719 00:54:28,300 --> 00:54:29,780 Espera un segundo. 720 00:54:31,260 --> 00:54:32,630 Déjame ver eso. 721 00:54:37,530 --> 00:54:38,780 ¡Mierda! 722 00:54:39,450 --> 00:54:41,610 Debí haber pedido más dinero, viejo. 723 00:54:42,650 --> 00:54:45,420 Viejo, ¿hay algo más que pueda ofrecerte, niño rico? 724 00:54:45,900 --> 00:54:46,960 No, 725 00:54:46,960 --> 00:54:48,640 no a menos que puedas conseguirme un auto. 726 00:54:48,660 --> 00:54:50,560 Déjame adivinar, quieres uno de esos... 727 00:54:51,240 --> 00:54:53,880 autos sin nombre, ¿verdad? Quieres mantenerlo limpio. 728 00:54:53,890 --> 00:54:55,220 Eso sería preferible. 729 00:54:55,570 --> 00:54:58,610 Mierda, viejo, te tengo cubierto. ¿También quieres un sándwich con eso? 730 00:54:58,760 --> 00:55:00,480 ¿Qué tal el auto y la chaqueta? 731 00:55:03,130 --> 00:55:05,720 Viejo, me encanta esa chaqueta. 732 00:55:05,860 --> 00:55:07,540 Esta chaqueta de aquí, 733 00:55:07,560 --> 00:55:11,330 ha estado en mi familia durante tres generaciones. Mi abuelo llevaba esta chaqueta. 734 00:55:58,530 --> 00:56:00,120 ¿Abierto o cerrado? 735 00:56:18,940 --> 00:56:19,940 ¿Abierto... 736 00:56:21,010 --> 00:56:22,140 o cerrado? 737 00:56:28,360 --> 00:56:29,490 ¿Abierto... 738 00:56:30,120 --> 00:56:31,450 o cerrado? 739 00:56:35,090 --> 00:56:36,960 ¿Abierto o cerrado? 740 00:56:42,280 --> 00:56:44,180 ¿Abierto o cerrado? 741 00:57:20,890 --> 00:57:22,680 ¿Qué mierda es esto? 742 00:57:24,360 --> 00:57:26,060 Estás liviano otra vez. 743 00:57:26,170 --> 00:57:27,920 No, no está liviano. 744 00:57:28,100 --> 00:57:30,040 Una pena lo de Danny. 745 00:57:32,820 --> 00:57:34,410 Tenía potencial. 746 00:57:36,160 --> 00:57:37,680 Danny era puro, 747 00:57:38,800 --> 00:57:40,130 pero demasiado parecido a mí. 748 00:57:40,160 --> 00:57:41,200 Bueno, 749 00:57:41,920 --> 00:57:43,540 Danny está muerto, papá. 750 00:57:50,650 --> 00:57:52,320 ¿Y de quién es la culpa? 751 00:57:54,100 --> 00:57:56,610 Se suponía que tenías que vigilar su espalda. 752 00:57:56,760 --> 00:57:58,490 Deberías haber sido tú. 753 00:57:58,540 --> 00:57:59,490 Sí, 754 00:57:59,920 --> 00:58:01,380 tal vez debería haber sido. 755 00:58:01,820 --> 00:58:03,580 Tal vez deberías haber sido tú también. 756 00:58:04,020 --> 00:58:05,800 Quítate a la mierda de mi vista. 757 01:00:21,050 --> 01:00:22,150 ¿Qué...? 758 01:00:44,680 --> 01:00:46,960 ¿Vienes a mi casa, hijo de puta? 759 01:00:46,980 --> 01:00:48,490 ¡Te voy a matar, carajo! 760 01:00:59,880 --> 01:01:01,200 ¡Te voy a joder! 761 01:01:24,860 --> 01:01:27,060 ¡Oh, hijo de puta, ven aquí! 762 01:01:32,960 --> 01:01:35,770 Oh, carajo, ¿por qué me disparaste? 763 01:01:39,800 --> 01:01:40,860 Carajo. 764 01:01:43,240 --> 01:01:45,370 Oh, carajo, oh, maldición. 765 01:01:46,370 --> 01:01:48,890 Oh, carajo, oh, maldición, 766 01:01:49,200 --> 01:01:50,890 oh, carajo, me disparaste bien. 767 01:01:52,100 --> 01:01:54,160 Oh, mierda, necesito una ambulancia. 768 01:01:54,540 --> 01:01:55,820 Necesito una ambulancia. 769 01:01:55,840 --> 01:01:57,480 ¡Me disparaste dos veces, carajo! 770 01:01:59,290 --> 01:02:00,920 Necesito que me digas dónde está. 771 01:02:01,140 --> 01:02:03,860 ¡Vete a la mierda, necesito una ambulancia! ¡Oh, Dios! 772 01:02:05,920 --> 01:02:07,260 ¿Dónde está Rory? 773 01:02:07,780 --> 01:02:10,040 Bien, bien, de acuerdo. 774 01:02:11,000 --> 01:02:12,640 Si te lo digo, 775 01:02:13,210 --> 01:02:14,970 ¿prometes que llamarás a una ambulancia? 776 01:02:15,060 --> 01:02:16,340 No voy a morir así. 777 01:02:17,900 --> 01:02:21,000 Sí, Zachary, puedo hacerlo. 778 01:02:22,540 --> 01:02:24,160 ¿Lo prometes? 779 01:02:27,880 --> 01:02:30,610 Probablemente esté en el club. Siempre está allí, carajo. 780 01:02:31,350 --> 01:02:32,380 ¿Club? 781 01:02:32,410 --> 01:02:33,440 Carajo, 782 01:02:33,680 --> 01:02:35,820 ¡carajo, es su club, viejo! ¿Qué? 783 01:02:44,960 --> 01:02:46,280 Gracias. 784 01:02:47,130 --> 01:02:49,340 Bien, bien, haz la llamada. 785 01:02:49,770 --> 01:02:52,200 Haz la llamada. ¿Dónde está mi teléfono? ¡Carajo! 786 01:02:53,870 --> 01:02:55,570 Vamos, vamos. 787 01:02:55,640 --> 01:02:57,240 ¡Espera, espera, espera, espera, espera! 788 01:02:57,320 --> 01:02:59,110 Teníamos un puto trato, viejo. 789 01:02:59,380 --> 01:03:01,110 Por favor, no tienes que hacer esto. 790 01:03:01,140 --> 01:03:02,640 No lo hagas, por favor. 791 01:03:02,880 --> 01:03:04,210 Tengo una hija. 792 01:03:06,250 --> 01:03:07,160 Carajo. 793 01:03:11,150 --> 01:03:12,220 Gracias. 794 01:03:20,300 --> 01:03:21,560 ¿Abierto o cerrado? 795 01:03:23,020 --> 01:03:24,050 ¿Qué? 796 01:03:26,120 --> 01:03:27,400 Tu ataúd. 797 01:03:27,810 --> 01:03:29,290 ¿Lo quieres abierto... 798 01:03:29,840 --> 01:03:31,290 o cerrado? 799 01:04:28,650 --> 01:04:30,600 Otro de los chicos de Fetter. 800 01:04:31,060 --> 01:04:31,980 Sí. 801 01:04:34,700 --> 01:04:35,770 Disculpen. 802 01:04:44,890 --> 01:04:46,500 Detective Neil Chen. 803 01:04:46,650 --> 01:04:48,210 ¿Es usted Donald Fetter? 804 01:04:50,540 --> 01:04:51,940 ¿Por qué está aquí? 805 01:04:51,940 --> 01:04:55,640 Parece que su hijo Rory y sus amigos están en medio de un pequeño conflicto 806 01:04:55,660 --> 01:04:58,240 con un caballero llamado William Duncan. 807 01:05:01,880 --> 01:05:03,730 Lo sé todo sobre William. 808 01:05:04,330 --> 01:05:05,820 Él mató a mi hijo. 809 01:05:07,560 --> 01:05:09,170 Creí que había muerto. 810 01:05:09,180 --> 01:05:11,050 No, está muy vivo. 811 01:05:11,420 --> 01:05:14,090 Creo que acaba de matar a otro de los amigos de su hijo. 812 01:05:15,850 --> 01:05:18,330 Voy a ser franco. Estoy aquí en una misión de buena voluntad 813 01:05:18,330 --> 01:05:20,680 para poner fin a esta guerra, en ambos lados. 814 01:05:20,880 --> 01:05:22,540 Sólo quiero que se acabe. 815 01:05:23,120 --> 01:05:25,380 Lo que sea que haya hecho mi hijo, 816 01:05:25,880 --> 01:05:27,520 es asunto suyo. 817 01:05:27,860 --> 01:05:29,600 No estoy seguro de poder ayudar. 818 01:05:30,440 --> 01:05:32,560 - Ya conoce la salida. - Señor, 819 01:05:32,740 --> 01:05:34,890 necesito hablar con su hijo. 820 01:05:37,610 --> 01:05:40,770 No estoy aquí para arrestarlo. Si lo estuviera, no estaría aquí solo. 821 01:05:41,000 --> 01:05:42,380 ¿Por qué debería confiar en usted? 822 01:05:42,400 --> 01:05:43,800 Sé quién es usted, Donnie. 823 01:05:43,800 --> 01:05:45,340 Lo sé todo sobre usted. 824 01:05:45,360 --> 01:05:47,060 Todos los policías lo saben. 825 01:05:48,570 --> 01:05:49,780 Y... 826 01:05:50,580 --> 01:05:53,640 Sé que le permitimos hacer lo que hace, 827 01:05:54,010 --> 01:05:55,820 y sé que eso puede cambiar. 828 01:05:56,850 --> 01:05:58,420 ¿Quiere que eso cambie? 829 01:06:07,430 --> 01:06:08,980 Trae tu culo aquí. 830 01:06:09,140 --> 01:06:10,130 Seguro. 831 01:06:12,130 --> 01:06:13,690 Vendrá enseguida. 832 01:06:24,320 --> 01:06:25,970 ¿Quién mierda es este tipo? 833 01:06:26,960 --> 01:06:29,410 Rory Fetter, detective Chen. 834 01:06:31,210 --> 01:06:32,440 ¿Qué mierda quiere? 835 01:06:32,500 --> 01:06:34,900 Sé todo sobre tu guerra con William Duncan. 836 01:06:34,940 --> 01:06:36,200 ¿Mi guerra? 837 01:06:37,370 --> 01:06:40,930 Si leí bien los periódicos, William Duncan está muerto. 838 01:06:41,300 --> 01:06:43,730 Oh, no, no lo está. 839 01:06:44,180 --> 01:06:46,460 De hecho, acaba de matar a tu amigo Zach. 840 01:06:48,720 --> 01:06:50,660 - ¿Zach está muerto? - Sí. 841 01:06:51,300 --> 01:06:53,620 Le dispararon tres veces hoy, justo ahora, de hecho. 842 01:06:53,890 --> 01:06:56,330 Entonces, ¿por qué está aquí? ¿Por qué no está afuera... 843 01:06:56,530 --> 01:06:58,980 - persiguiendo a este asesino? - No sé dónde está. 844 01:06:59,090 --> 01:07:00,530 Se escapó del hospital. 845 01:07:00,620 --> 01:07:03,850 Al que lo enviaste cuando le disparaste, 846 01:07:03,850 --> 01:07:05,240 asesinaste a su esposa. 847 01:07:05,480 --> 01:07:06,580 Supuestamente. 848 01:07:08,620 --> 01:07:12,460 ¿Así que le pareció una buena idea venir a... 849 01:07:13,120 --> 01:07:15,010 nuestro lugar de trabajo... 850 01:07:15,380 --> 01:07:16,880 y decirnos que... 851 01:07:17,200 --> 01:07:18,680 este puto.... 852 01:07:18,720 --> 01:07:22,290 el que mató a uno de mis amigos anda suelto y no pueden atraparlo? 853 01:07:22,640 --> 01:07:25,210 Escucha, en realidad estoy aquí en una misión de buena voluntad, 854 01:07:25,370 --> 01:07:26,980 porque quiero que todo esto termine. 855 01:07:27,140 --> 01:07:28,450 Él no va a parar. 856 01:07:28,530 --> 01:07:31,380 Así que estoy aquí para decirte que tal vez deberías desaparecer por un tiempo. 857 01:07:35,850 --> 01:07:37,000 ¿Eso es todo? 858 01:07:39,360 --> 01:07:40,300 Sí, 859 01:07:40,820 --> 01:07:41,940 eso es todo. 860 01:07:44,650 --> 01:07:46,140 Disfrute de su día. 861 01:07:51,900 --> 01:07:53,210 ¿Qué mierda es esto? 862 01:07:53,340 --> 01:07:54,840 ¿Este tipo intenta asustarnos? 863 01:07:56,140 --> 01:07:58,173 Quiero que mates a ese imbécil. 864 01:08:02,613 --> 01:08:03,946 Acaba con él. 865 01:08:04,133 --> 01:08:04,946 Ve. 866 01:08:06,706 --> 01:08:07,750 Bien. 867 01:08:08,586 --> 01:08:10,600 Porque yo lo hago todo, carajo. 868 01:08:11,160 --> 01:08:12,586 Claro, sí. 869 01:08:56,746 --> 01:08:58,333 Buenas noches, detective. 870 01:09:00,480 --> 01:09:01,906 La pistola no fue barata. 871 01:09:02,546 --> 01:09:03,840 Me lo dice a mí. 872 01:09:16,066 --> 01:09:17,920 ¿Qué demonios está haciendo aquí? 873 01:09:18,613 --> 01:09:20,020 ¿Trabaja para ellos? 874 01:09:20,653 --> 01:09:22,546 - ¿Qué? - ¿Es un policía corrupto? 875 01:09:24,106 --> 01:09:26,333 No, viejo, estoy tratando de ayudarte, carajo. 876 01:09:27,653 --> 01:09:30,053 Quiero que esto termine, quiero que todo esto termine. 877 01:09:30,213 --> 01:09:31,346 Lo vi... 878 01:09:32,013 --> 01:09:33,133 en el club. 879 01:09:33,240 --> 01:09:35,400 Fui a decirles lo de Zach. 880 01:09:36,066 --> 01:09:38,106 Se merecen saber lo que pasó. 881 01:09:39,546 --> 01:09:41,466 ¿Hasta dónde vas a llevar esto? 882 01:09:42,173 --> 01:09:44,106 Hasta donde llegue, llegará. 883 01:09:44,760 --> 01:09:46,750 Se llevaron todo... 884 01:09:46,973 --> 01:09:50,013 de mí, y es sólo cuestión de tiempo antes de que se lo hagan a alguien más. 885 01:09:50,106 --> 01:09:52,093 Tienes que dejar ir esto. 886 01:09:56,040 --> 01:09:56,853 Sí. 887 01:09:58,426 --> 01:10:00,306 ¿Sabe qué?, no había pensado en eso, tiene razón. 888 01:10:00,400 --> 01:10:02,106 Debería dejarlo ir, carajo. 889 01:10:02,186 --> 01:10:04,186 ¿Está siquiera escuchando 890 01:10:04,186 --> 01:10:06,180 algo de lo que estoy diciendo? 891 01:10:08,533 --> 01:10:09,786 ¿Dejarlo ir? 892 01:10:10,453 --> 01:10:12,240 ¡Ya sabe lo que hace esta gente! 893 01:10:16,053 --> 01:10:17,693 - Lo sé. - Sí, 894 01:10:18,013 --> 01:10:19,020 lo sabe. 895 01:10:19,826 --> 01:10:22,853 De hecho, hubieron otros asesinatos de iniciación como éste, 896 01:10:23,440 --> 01:10:27,266 y yo sabía que eran ellos, pero nada se les escapa a estos tipos. 897 01:10:31,660 --> 01:10:33,666 Bien, bien hecho, Barney Fife. 898 01:10:34,840 --> 01:10:36,733 ¡Haciendo un gran trabajo... 899 01:10:36,800 --> 01:10:38,920 de proteger a mi comunidad! 900 01:10:42,533 --> 01:10:44,813 No puedo dejar que sigas así. 901 01:10:45,140 --> 01:10:46,360 Tú lo sabes. 902 01:10:46,706 --> 01:10:47,826 Voy a parar. 903 01:10:50,133 --> 01:10:51,746 Todo terminará muy pronto. 904 01:10:53,386 --> 01:10:56,520 Pero ya le digo que si se interpone en mi camino, lo mataré, carajo. 905 01:10:57,173 --> 01:10:58,520 ¿Me entiende? 906 01:11:00,000 --> 01:11:01,600 Sí, lo entiendo. 907 01:11:04,080 --> 01:11:05,066 Bien. 908 01:11:05,733 --> 01:11:07,453 Ahora no quiero volver a verlo... 909 01:11:07,520 --> 01:11:08,840 hasta que esto termine. 910 01:11:08,866 --> 01:11:10,560 Entonces me entregaré, 911 01:11:10,610 --> 01:11:13,760 Iré a la cárcel. Pueden darme a inyección letal. Me da igual. 912 01:11:14,946 --> 01:11:16,226 Pero en este momento, 913 01:11:16,693 --> 01:11:18,466 tiene que hacer una cosa. 914 01:11:18,613 --> 01:11:20,106 Mirar para otro lado. 915 01:11:28,613 --> 01:11:29,786 Muy bien. 916 01:11:32,440 --> 01:11:34,160 Ve y termina con esto. 917 01:11:35,333 --> 01:11:36,426 Rápido. 918 01:11:58,040 --> 01:11:59,400 Entra aquí. 919 01:12:03,413 --> 01:12:04,706 Siéntate. 920 01:12:07,800 --> 01:12:09,453 ¿Por qué sigues aquí? 921 01:12:10,930 --> 01:12:11,840 ¿Qué? 922 01:12:11,893 --> 01:12:13,400 Me acabas de pedir que venga aquí. 923 01:12:13,413 --> 01:12:15,626 Ve a ocuparte de William Duncan. 924 01:12:15,800 --> 01:12:17,253 No te preocupes por eso. 925 01:12:17,413 --> 01:12:18,546 Yo me encargaré de él. 926 01:12:18,573 --> 01:12:19,920 Sólo mátalo. 927 01:12:20,100 --> 01:12:21,870 ¿Qué mierda te pasa? 928 01:12:22,320 --> 01:12:23,773 Es un hombre. 929 01:12:24,440 --> 01:12:25,973 Yo me encargaré de ello. 930 01:12:28,240 --> 01:12:30,280 Sólo vete a la mierda. 931 01:12:32,840 --> 01:12:34,133 Mata a ese imbécil. 932 01:12:35,293 --> 01:12:37,253 Eres mi hijo, maldita sea, 933 01:12:37,466 --> 01:12:39,373 actúa como tal por una vez. 934 01:12:41,986 --> 01:12:43,573 Soy tu hijo. 935 01:12:46,533 --> 01:12:47,613 Maricón. 936 01:13:11,253 --> 01:13:12,750 ¡Oye, mi hermano! 937 01:13:13,200 --> 01:13:15,200 ¡Tienes que dejarme entrar ahí! 938 01:13:15,413 --> 01:13:16,906 ¡Mi chica está ahí adentro! 939 01:13:17,000 --> 01:13:18,600 Demonios, todas mis chicas. 940 01:13:18,613 --> 01:13:20,040 ¡Soy VIP! 941 01:13:20,240 --> 01:13:21,760 Oh, déjame entrar, viejo. 942 01:13:59,940 --> 01:14:01,066 Mierda. 943 01:14:08,940 --> 01:14:10,173 Me atrapaste. 944 01:14:11,666 --> 01:14:13,020 Parece que es así. 945 01:14:16,213 --> 01:14:17,850 Acaba con esto. 946 01:14:24,373 --> 01:14:26,200 No siento nada. 947 01:14:33,160 --> 01:14:34,800 Hablo en serio, Donnie. 948 01:14:37,626 --> 01:14:38,626 Nada. 949 01:14:41,160 --> 01:14:42,986 Sabes, dicen que la primera vez es la... 950 01:14:43,293 --> 01:14:44,626 más difícil. 951 01:14:46,906 --> 01:14:48,640 Cuando maté a tu hijo Danny, 952 01:14:49,466 --> 01:14:50,840 me emocioné. 953 01:14:53,853 --> 01:14:54,986 Me sentí... 954 01:14:57,573 --> 01:15:00,173 Creo que la palabra es visceral. 955 01:15:02,680 --> 01:15:04,400 - Catártico. - Sí. 956 01:15:06,133 --> 01:15:08,453 Pero ahora estoy sentado aquí frente a ti. 957 01:15:10,666 --> 01:15:11,653 Nada. 958 01:15:15,940 --> 01:15:17,410 Ni siquiera un temblor. 959 01:15:17,826 --> 01:15:19,293 ¿Esto es lo que pasa? 960 01:15:20,280 --> 01:15:21,506 ¿Es esto normal? 961 01:15:22,386 --> 01:15:23,560 Dímelo tú. 962 01:15:26,306 --> 01:15:27,773 ¿Cuántas personas mataste? 963 01:15:29,533 --> 01:15:30,733 ¿Te acuerdas? 964 01:15:32,786 --> 01:15:34,746 ¿Cómo te sentiste cuando mataste a mi esposa? 965 01:15:35,346 --> 01:15:36,930 Basta ya de esta mierda. 966 01:15:37,293 --> 01:15:38,640 ¿Te sentiste entumecido entonces? 967 01:15:39,933 --> 01:15:41,506 Porque me siento entumecido... 968 01:15:43,800 --> 01:15:45,773 ante la perspectiva de matarte. 969 01:15:50,950 --> 01:15:52,253 Sabes, 970 01:15:53,080 --> 01:15:54,906 me siento un poco decepcionado. 971 01:15:56,786 --> 01:15:58,133 Sólo mátame. 972 01:16:05,813 --> 01:16:07,330 - ¡Demonios, no! - ¡Mierda, viejo! 973 01:16:07,360 --> 01:16:08,933 ¡Vamos, vamos, vamos, vamos! ¡Vamos, vamos! 974 01:16:16,880 --> 01:16:17,970 Nada. 975 01:16:54,040 --> 01:16:55,093 Hola. 976 01:16:55,400 --> 01:16:56,760 Hola, Rory. 977 01:16:58,180 --> 01:16:59,613 ¿Quién es? 978 01:16:59,960 --> 01:17:01,173 ¿Quién crees que es? 979 01:17:06,133 --> 01:17:07,520 ¿Lo mataste? 980 01:17:09,040 --> 01:17:09,986 Sí. 981 01:17:11,760 --> 01:17:14,230 Bueno, entonces estoy hablando con un puto muerto. 982 01:17:14,260 --> 01:17:16,026 No puedes matar lo que ya está muerto. 983 01:17:25,693 --> 01:17:27,346 Cambio de planes. 984 01:17:28,800 --> 01:17:30,120 Vuelve al club. 985 01:17:31,880 --> 01:17:33,040 Sí amigo. 986 01:18:10,826 --> 01:18:12,813 ¡Carajo! 987 01:18:33,506 --> 01:18:35,093 Lo siento, hermano. 988 01:18:36,560 --> 01:18:37,960 ¿Por qué lo sientes? 989 01:18:41,320 --> 01:18:42,893 Era una... 990 01:18:43,320 --> 01:18:44,890 mierda de padre, 991 01:18:46,240 --> 01:18:48,413 y un ser humano despreciable. 992 01:18:49,790 --> 01:18:51,413 Pero esa no es la cuestión. 993 01:18:52,666 --> 01:18:54,933 No puedes matar lo que ya está muerto, Rory. 994 01:19:10,160 --> 01:19:11,310 ¡Encuéntrenlo! 995 01:19:11,693 --> 01:19:13,160 Sí, vamos, vamos. 996 01:19:34,373 --> 01:19:36,786 # Cuando la rama se rompa # 997 01:19:37,810 --> 01:19:40,626 # La cuna caerá # 998 01:19:41,580 --> 01:19:44,866 # Y bajará el bebé # 999 01:19:45,820 --> 01:19:48,413 # Cuna y todo # 1000 01:20:16,133 --> 01:20:17,920 ¡Mierda, hijo de puta! 1001 01:20:17,973 --> 01:20:19,210 ¡Suéltame! 1002 01:20:19,250 --> 01:20:20,840 ¡Me voy con él, Rory! 1003 01:20:20,906 --> 01:20:22,986 ¡Suéltame carajo, hijo de puta! 1004 01:20:23,146 --> 01:20:25,213 Estás jodidamente muerto. 1005 01:20:29,733 --> 01:20:31,346 Lo mataré, carajo. 1006 01:20:32,960 --> 01:20:34,093 Yo también lo haré. 1007 01:21:59,106 --> 01:22:00,146 Rory, 1008 01:22:00,506 --> 01:22:02,140 Volví a ver a ese tipo. 1009 01:22:07,520 --> 01:22:08,906 Oye, soy yo. 1010 01:22:09,320 --> 01:22:10,386 ¡Entra! 1011 01:22:14,533 --> 01:22:16,013 Te dispararon. 1012 01:22:16,280 --> 01:22:17,266 No me jodas. 1013 01:22:18,560 --> 01:22:19,813 ¿Dónde te dieron? 1014 01:22:19,893 --> 01:22:21,540 El hombro, no puedo alcanzarlo. 1015 01:22:22,920 --> 01:22:24,706 Un pequeño problema, ¿eh? 1016 01:22:24,746 --> 01:22:27,493 Sí, cuando te disparan por la espalda así, diablos, ¿qué vas a hacer? 1017 01:22:27,506 --> 01:22:28,580 Vamos, ponte de pie. 1018 01:22:29,720 --> 01:22:31,146 Bien, lo siento. 1019 01:22:31,280 --> 01:22:32,550 ¿Puedo echar un vistazo? 1020 01:22:33,360 --> 01:22:34,760 Oh, viejo. 1021 01:22:35,586 --> 01:22:37,506 Viejo, eso está muy adentro. 1022 01:22:37,850 --> 01:22:40,306 ¿Crees que puedes sacarlo con esto? 1023 01:22:41,920 --> 01:22:44,693 - No soy médico, viejo. - No me importa, sólo inténtalo. 1024 01:22:44,973 --> 01:22:45,893 Sólo hazlo. 1025 01:23:27,266 --> 01:23:28,360 ¿Algo? 1026 01:23:28,480 --> 01:23:29,540 Está vacío. 1027 01:23:40,920 --> 01:23:42,333 Eso es lo mejor que puedo hacer, 1028 01:23:42,330 --> 01:23:44,213 dadas las circunstancias. 1029 01:23:54,706 --> 01:23:56,293 ¿Cómo está usted hoy, señor? 1030 01:23:56,413 --> 01:23:59,370 ¿Sabes por casualidad quién es el dueño de ese auto marrón de ahí? 1031 01:24:01,506 --> 01:24:02,560 ¿Cuál... 1032 01:24:02,760 --> 01:24:04,680 ¿Cuál es la matrícula? 1033 01:24:06,880 --> 01:24:08,200 4-4... 1034 01:24:09,040 --> 01:24:10,280 0-6-2. 1035 01:24:14,493 --> 01:24:17,620 No lo sé, no está en el sistema. 1036 01:24:17,650 --> 01:24:19,106 Está bien. 1037 01:24:19,186 --> 01:24:20,813 Gracias. 1038 01:24:22,026 --> 01:24:23,960 Oye, ¿qué mierda, viejo? 1039 01:24:25,093 --> 01:24:26,493 Él no sabía. 1040 01:24:37,240 --> 01:24:38,773 Mira esta mierda. 1041 01:24:40,040 --> 01:24:41,333 ¿Puedo quedarme con esto? 1042 01:24:51,690 --> 01:24:53,880 ¡Willy! 1043 01:24:57,653 --> 01:24:59,000 Oh, Willy, 1044 01:24:59,920 --> 01:25:01,746 - ¡Willy! - ¿Quién mierda es ese? 1045 01:25:03,106 --> 01:25:04,466 Son ellos. 1046 01:25:05,186 --> 01:25:06,666 Deben haberme seguido. 1047 01:25:07,870 --> 01:25:09,070 Sí. 1048 01:25:09,110 --> 01:25:10,693 ¡Oh, Willy! 1049 01:25:10,706 --> 01:25:12,613 Parece que trajeron compañía, hermano. 1050 01:25:14,160 --> 01:25:15,600 Puta madre. 1051 01:25:17,213 --> 01:25:19,026 Eres el siguiente concursante... 1052 01:25:19,120 --> 01:25:21,773 en "¡Es hora de morir, carajo!" 1053 01:25:25,293 --> 01:25:26,746 - ¿Estás listo? - Sí. 1054 01:25:26,860 --> 01:25:28,240 Muy bien, aquí vamos. 1055 01:25:34,960 --> 01:25:36,386 Oh, ¡mierda! 1056 01:25:40,800 --> 01:25:41,933 ¡Muévete! 1057 01:25:52,650 --> 01:25:53,866 ¡Muévete! 1058 01:25:54,220 --> 01:25:55,560 ¡Mierda, carajo! 1059 01:25:56,050 --> 01:25:57,050 Vayan. 1060 01:26:04,060 --> 01:26:05,530 ¡Quédate abajo, quédate abajo! 1061 01:26:17,170 --> 01:26:18,400 ¡Vamos! 1062 01:26:27,920 --> 01:26:28,920 ¡Mierda! 1063 01:26:45,230 --> 01:26:47,000 Puta madre, viejo. 1064 01:26:57,226 --> 01:26:58,866 Carajo, ¡vamos, vamos! 1065 01:27:00,580 --> 01:27:01,820 ¡Vamos, vamos, vamos! 1066 01:27:04,290 --> 01:27:06,946 Mejor que no intenten dispararle a mis neumáticos o alguna mierda. 1067 01:27:06,946 --> 01:27:08,880 ¿Sabes cuánto cuestan los neumáticos, viejo? 1068 01:27:11,230 --> 01:27:13,060 ¡Vamos, Willy, vamos, Willy! 1069 01:27:13,100 --> 01:27:16,480 Son jodidamente caros, y sé que son 800 jodidos dólares 1070 01:27:16,500 --> 01:27:18,920 - ¡por neumático! - ¡Vamos, hagámoslo carajo, vamos! 1071 01:27:23,000 --> 01:27:24,906 Debí haberla visto, carajo. 1072 01:27:27,746 --> 01:27:29,740 Vete a la mierda, estás justo sobre él, hermano. 1073 01:27:29,780 --> 01:27:30,666 Vamos. 1074 01:27:31,026 --> 01:27:32,520 - ¡Carajo! - Vamos, acércate, 1075 01:27:32,626 --> 01:27:34,386 ¡acércate, acércate, acércate! 1076 01:27:34,746 --> 01:27:35,613 ¡Vamos! 1077 01:27:47,333 --> 01:27:48,960 Puta madre, viejo. 1078 01:27:51,213 --> 01:27:53,040 ¡Vamos, a la mierda esta perra! 1079 01:27:53,070 --> 01:27:55,333 Carajo, ¡dale a esos hijos de puta! 1080 01:28:02,380 --> 01:28:04,810 Vamos, viejo, atiende, atiende, atiende. 1081 01:28:05,066 --> 01:28:07,040 Hola, ¿qué pasa, qué hay de bueno, amigo? 1082 01:28:07,066 --> 01:28:08,820 Roach, viejo, ¡necesito tu ayuda! 1083 01:28:09,626 --> 01:28:10,986 ¡Atrapa a esos hijos de puta! 1084 01:28:11,026 --> 01:28:12,813 Oye, viejo, ¿me traes algo de ruido, viejo? 1085 01:28:12,813 --> 01:28:15,533 ¡No tengo opción, viejo! ¡Intentan reventarme el culo! 1086 01:28:15,533 --> 01:28:17,760 ¿Ahora, aquí? ¿De verdad, viejo? 1087 01:28:17,773 --> 01:28:19,733 Vengo corriendo, hermano. 1088 01:28:19,800 --> 01:28:21,800 Yo te cubro, no te preocupes. 1089 01:28:22,346 --> 01:28:23,680 ¿Qué mierda pasa? 1090 01:28:23,680 --> 01:28:25,213 Ese es un viejo amigo. 1091 01:28:25,506 --> 01:28:27,360 Va a cuidar de nosotros. 1092 01:28:27,373 --> 01:28:29,106 Si podemos llegar allí. 1093 01:28:29,493 --> 01:28:31,253 Escuchen todos, 1094 01:28:31,520 --> 01:28:33,160 entrando. Carguen. 1095 01:28:33,186 --> 01:28:36,146 En unos segundos calientes, algunos tipos malos de verdad van a venir aquí, 1096 01:28:36,146 --> 01:28:38,973 así que manténganse alerta, y listos para la acción 1097 01:28:39,133 --> 01:28:41,733 porque un montón de mierda está a punto de estallar. 1098 01:29:02,426 --> 01:29:03,746 ¡Vamos! 1099 01:29:05,213 --> 01:29:07,466 ¡Puta madre, viejo, lo estamos haciendo! 1100 01:29:08,120 --> 01:29:10,386 - ¿Los perdimos? - Oh, carajo, mierda, 1101 01:29:10,946 --> 01:29:12,653 mi culo, ¡maldita sea! 1102 01:29:18,850 --> 01:29:20,360 ¡Vamos, vamos, vamos! 1103 01:29:27,640 --> 01:29:29,426 ¡Atrás, atrás! 1104 01:29:38,906 --> 01:29:40,053 Mi amigo, 1105 01:29:40,480 --> 01:29:42,920 - me salvaste el culo, viejo. - Eres mi mejor proveedor de piezas. 1106 01:29:42,933 --> 01:29:45,800 - Sabes que no te voy a dejar morir, hermano. - Puta madre, hermano, gracias. 1107 01:29:46,760 --> 01:29:48,160 ¿Quién mierda es él? 1108 01:29:48,213 --> 01:29:50,293 Viejo, ese es el tipo al que persiguen. 1109 01:29:50,453 --> 01:29:52,120 ¿Qué mierda hiciste? 1110 01:29:52,546 --> 01:29:53,760 Es una larga historia. 1111 01:29:55,026 --> 01:29:58,760 Viejo, tú que eres ese loco hijo de puta que está matando a todos esos putos en la tele, viejo. 1112 01:29:58,800 --> 01:30:00,240 No miro las noticias. 1113 01:30:00,280 --> 01:30:02,533 Bueno, estoy loco, y será mejor que te alegres de que lo esté. 1114 01:30:09,293 --> 01:30:10,640 ¡Atrás, atrás! 1115 01:30:24,906 --> 01:30:26,920 Te vas al infierno en humo, hijo de puta. 1116 01:30:26,920 --> 01:30:28,373 Saluda a Dios. 1117 01:30:29,693 --> 01:30:30,800 Te tengo. 1118 01:30:36,213 --> 01:30:37,226 ¡Estoy fuera! 1119 01:30:39,666 --> 01:30:40,813 ¡Te tengo! 1120 01:30:42,120 --> 01:30:42,970 ¡Vamos! 1121 01:31:09,430 --> 01:31:11,470 Ayuda, por favor. 1122 01:31:19,226 --> 01:31:20,426 Willy. 1123 01:31:23,493 --> 01:31:25,226 ¡Willy! 1124 01:31:27,533 --> 01:31:29,346 ¡Oh, William! 1125 01:31:32,040 --> 01:31:33,186 ¡Willy! 1126 01:31:36,266 --> 01:31:38,533 ¿Cuánta gente tiene que morir, Will? 1127 01:31:43,186 --> 01:31:45,186 Mataste a mi padre, Willy, 1128 01:31:46,426 --> 01:31:47,853 por lo cual... 1129 01:31:48,413 --> 01:31:50,146 realmente no te culpo. 1130 01:31:53,360 --> 01:31:54,733 Pero Danny... 1131 01:31:58,186 --> 01:32:00,386 Danny, yo no quería que muriera. 1132 01:32:03,146 --> 01:32:04,986 Lo amaba, carajo. 1133 01:32:07,053 --> 01:32:09,720 No estaba hecho para este mundo como tú y yo. 1134 01:32:11,240 --> 01:32:12,666 No, no. 1135 01:32:14,430 --> 01:32:15,533 No, 1136 01:32:16,386 --> 01:32:17,853 tienes que parar. 1137 01:32:19,866 --> 01:32:21,333 Ya se acabó. 1138 01:32:22,106 --> 01:32:23,653 Se acabó, Willy. 1139 01:32:24,440 --> 01:32:25,866 Te dije... 1140 01:32:27,280 --> 01:32:28,613 que te atraparía, 1141 01:32:31,106 --> 01:32:32,560 y te atrapé. 1142 01:32:35,320 --> 01:32:36,650 Y te tengo. 1143 01:33:16,066 --> 01:33:17,430 Te tengo. 1144 01:33:54,853 --> 01:33:56,426 Muy bien, ¡todo el mundo a moverse! 1145 01:33:57,170 --> 01:33:58,746 ¡Ustedes dos vayan por atrás! 1146 01:34:02,600 --> 01:34:03,610 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 1147 01:34:10,333 --> 01:34:11,610 Oye, date prisa. 1148 01:34:22,020 --> 01:34:23,826 Bienvenidos a la fiesta, amigos. 1149 01:34:30,266 --> 01:34:31,706 Tienes a tu chico. 1150 01:34:33,700 --> 01:34:34,626 Sí. 1151 01:34:36,100 --> 01:34:37,710 ¿Quieres ir a tomar algo? 1152 01:34:41,000 --> 01:34:42,546 No puedo dejar que te mueras. 1153 01:34:42,786 --> 01:34:44,600 Causaste mucho daño. 1154 01:34:49,840 --> 01:34:51,586 Será mejor que me arrestes. 1155 01:35:05,426 --> 01:35:07,270 Espero que haya valido la pena. 1156 01:35:32,289 --> 01:35:38,211 "VENGARSE PARA SÍ MISMO NO SÓLO ESTÁ BIEN, ES UN DEBER ABSOLUTO". Stieg Larsson - Periodista, escritor 1157 01:35:38,210 --> 01:35:50,200 VENDETTA (2022) - VENGANZA Sincronización y traducción: DanyMoony