1
00:00:27,555 --> 00:00:30,513
Selamat ulang tahun...
2
00:00:30,558 --> 00:00:33,149
Selamat ulang tahun...
3
00:00:33,188 --> 00:00:36,782
Selamat ulang tahun
Katherine tersayang...
4
00:00:36,820 --> 00:00:40,107
Selamat ulang tahun...
5
00:00:40,550 --> 00:00:43,393
Hei!
6
00:00:43,583 --> 00:00:45,712
Buat harapan, sayang.
7
00:00:57,537 --> 00:00:58,968
Kau bisa lebih baik dari itu.
Ayo!
8
00:00:58,993 --> 00:01:01,139
Mari lihat kemampuanmu,
Mighty Mouse!
9
00:01:02,809 --> 00:01:04,925
Sepertinya ada yang rutin push-up.
10
00:01:04,963 --> 00:01:07,134
- 50 sehari.
- Gadis hebat.
11
00:01:07,168 --> 00:01:10,137
Sekarang, ayah mau 50 mil/jam.
12
00:01:10,171 --> 00:01:11,668
Tak masalah.
13
00:01:11,702 --> 00:01:13,654
Bagus!
14
00:01:14,739 --> 00:01:16,143
Kita sebaiknya segera masuk.
15
00:01:16,177 --> 00:01:17,978
Ibumu pasti sudah siapkan
makan malam.
16
00:01:18,104 --> 00:01:20,298
Dan pelatih bilang akan ada
pencari bakat dari universitas.
17
00:01:20,323 --> 00:01:22,802
Jadi itu sebabnya kami harus menang
agar masuk ke babak penyisihan.
18
00:01:24,055 --> 00:01:27,480
Itu bagus untuk melihat
komitmen sebesar itu.
19
00:01:28,187 --> 00:01:29,418
Tapi ayah dan ibu,
20
00:01:29,443 --> 00:01:32,514
Kami tak yakin kau harus
mengutamakan sofbol.
21
00:01:32,842 --> 00:01:34,936
- Tapi ayah, aku murid kehormatan.
- Ayah tahu.
22
00:01:34,951 --> 00:01:36,279
Kalian tak perlu khawatir denganku.
23
00:01:36,304 --> 00:01:38,933
Kau bisa bermain, tapi kau harus
dapatkan gelar sarjana sungguhan.
24
00:01:38,966 --> 00:01:42,683
Aku akan bermain,
dan kami akan menang, jadi...
25
00:02:09,610 --> 00:02:12,801
Itu yang kau dapat
karena mengacaukanku.
26
00:02:30,760 --> 00:02:32,617
Aku bisa urus ini.
27
00:02:32,641 --> 00:02:34,302
Kau yakin bisa?
28
00:02:34,327 --> 00:02:35,957
Dia siap.
29
00:02:43,423 --> 00:02:45,901
Buat aku bangga.
30
00:02:51,459 --> 00:02:53,311
Sekarang pergilah.
31
00:03:09,035 --> 00:03:10,624
Kita berhasil!
32
00:03:11,442 --> 00:03:13,227
Kalian sangat memukau!
33
00:03:13,260 --> 00:03:14,687
Aku tahu.
34
00:03:14,726 --> 00:03:17,513
Pertandingan menakjubkan, Kat,
Ayah sangat bangga.
35
00:03:19,696 --> 00:03:21,967
- Mau membeli taco?
- Sudah pasti.
36
00:03:22,029 --> 00:03:24,761
Baiklah.
Pertandingan bagus, Pelatih!
37
00:03:46,187 --> 00:03:47,995
Sudah kubilang kami akan menang.
38
00:03:48,029 --> 00:03:49,572
Ayah tidak meragukanmu.
39
00:03:51,054 --> 00:03:52,946
Kau bermain menakjubkan.
40
00:03:53,011 --> 00:03:55,435
Pelatih bilang seluruh
pencari bakat sangat terkesan.
41
00:03:55,482 --> 00:03:56,881
Benarkah?
42
00:03:56,907 --> 00:04:00,148
Atlet sofbol profesional
dan pengacara?
43
00:04:00,452 --> 00:04:03,295
Entahlah, Kat, ayah tak yakin
kau bisa melakukan keduanya.
44
00:04:03,709 --> 00:04:07,231
Sebenarnya bisa. Tapi ayah
hanya ingin aku jadi pengacara.
45
00:04:07,648 --> 00:04:09,658
Ayah hanya mau kau memiliki
sumber pemasukan tetap.
46
00:04:09,682 --> 00:04:11,205
Itu yang ayah inginkan.
47
00:04:11,684 --> 00:04:15,012
Kalau aku dapat beasiswa,
aku menghemat uang ayah.
48
00:04:15,069 --> 00:04:17,498
Ayah harusnya senang dengan itu.
49
00:04:17,550 --> 00:04:21,228
Kau membuat argumen
yang sangat bagus,
50
00:04:21,262 --> 00:04:23,607
Tapi bukan ayah yang
harusnya kau yakinkan.
51
00:04:23,900 --> 00:04:26,892
- Tapi Ibumu.
- Ayah selalu mengatakan itu.
52
00:04:26,917 --> 00:04:29,121
Ayah selalu mengatakan itu
karena itu benar.
53
00:04:29,151 --> 00:04:31,567
Kami hanya ingin yang
terbaik untukmu.
54
00:04:31,950 --> 00:04:34,241
Tapi kau jelas berhasil hari ini.
55
00:04:34,275 --> 00:04:35,675
Terima kasih.
56
00:04:51,970 --> 00:04:53,595
Ayah segera kembali.
57
00:04:53,907 --> 00:04:56,096
Jangan pergi tanpa ayah.
58
00:05:00,140 --> 00:05:02,789
Hei, kau tahu harusnya
menjadi apa?
59
00:05:02,801 --> 00:05:04,229
Komedian.
60
00:05:04,277 --> 00:05:07,042
Jika aku tinggalkan ayah di sini,
aku akan makan malam apa?
61
00:05:07,103 --> 00:05:08,934
Sisa masakan ibumu.
62
00:05:09,589 --> 00:05:12,744
Aku takkan pergi
ke mana-mana. Sumpah.
63
00:05:23,086 --> 00:05:24,812
- Hei, Juana.
- Hei.
64
00:05:24,867 --> 00:05:28,139
Aku datang untuk mengambil
pesanan. Taco Selasa.
65
00:05:58,359 --> 00:06:00,760
Cepat keluar dari mobil.
Keluar!
66
00:06:01,508 --> 00:06:03,957
Tidak, Ayah, Ayah!
67
00:06:03,984 --> 00:06:06,087
- Jalang, aku akan menembakmu.
- Ayah!
68
00:06:06,120 --> 00:06:08,540
- Diamlah.
- Ayah!
69
00:06:09,235 --> 00:06:12,469
- Jangan melihatku!
- Ayah!
70
00:06:26,624 --> 00:06:27,899
Apa yang kau inginkan dariku?
71
00:06:27,921 --> 00:06:29,968
Tolong, aku tak punya uang.
Aku tak punya apa-apa.
72
00:06:30,015 --> 00:06:32,126
Uang?
73
00:06:34,322 --> 00:06:37,823
Aku tak mau uangmu, gadis kecil.
74
00:06:37,866 --> 00:06:40,510
Aku mau jiwamu.
75
00:06:47,650 --> 00:06:50,126
Ini yang Ayah inginkan.
76
00:06:50,885 --> 00:06:55,151
Untuk jadi bagian dari kami.
Untuk menjadi Itu.
77
00:06:57,485 --> 00:07:00,136
Bagus. Sudah dengan
ekstra salsa dan guacamole?
78
00:07:00,161 --> 00:07:01,921
Tunjukkan aku kau menginginkannya.
79
00:07:01,969 --> 00:07:04,024
Tunjukkan aku.
80
00:07:04,444 --> 00:07:06,710
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
81
00:07:06,750 --> 00:07:09,020
Tidak!
82
00:07:20,665 --> 00:07:22,461
Sudah selesai.
83
00:07:23,821 --> 00:07:25,520
Kat!
84
00:07:25,586 --> 00:07:27,315
- Kita harus pergi, Dik.
- Kat!
85
00:07:27,340 --> 00:07:29,050
Sekarang.
86
00:07:58,321 --> 00:08:00,147
Berlutut!
87
00:08:01,681 --> 00:08:03,322
Kat!
88
00:08:07,100 --> 00:08:10,307
Tolong aku! Tolong aku!
89
00:08:15,665 --> 00:08:17,674
Tolong aku!
90
00:08:27,033 --> 00:08:28,809
William!
91
00:08:28,858 --> 00:08:30,826
Jen.
92
00:08:33,543 --> 00:08:35,550
Apa yang terjadi?
93
00:08:37,186 --> 00:08:40,544
Mereka melukai dia.
94
00:08:41,989 --> 00:08:44,493
Kau tak apa?
95
00:08:51,071 --> 00:08:54,059
Tidak. Tidak, tidak, tidak, tidak.
96
00:08:55,615 --> 00:08:58,405
Tidak, tidak.
97
00:09:01,960 --> 00:09:03,718
Tidak, tidak.
98
00:09:03,810 --> 00:09:06,538
Aku mohon. Tidak, tidak, tidak.
99
00:09:09,640 --> 00:09:13,971
Eatonton Journal mengirim surel,
meminta untuk wawancara.
100
00:09:15,676 --> 00:09:18,727
William, kau dengar aku?
101
00:09:21,705 --> 00:09:24,863
Aku harus bertemu dengan
jaksa penuntut.
102
00:09:24,916 --> 00:09:26,599
Apa yang mereka inginkan?
103
00:09:33,257 --> 00:09:36,669
Untuk menyingkirkan premanisme ini
dari jalanan secepatnya,
104
00:09:36,696 --> 00:09:40,060
Pengacaranya setuju untuk mengaku
bersalah menyerang polisi,
105
00:09:40,085 --> 00:09:41,622
Kepemilikan narkoba dengan
tujuan di distribusikan,
106
00:09:41,647 --> 00:09:43,184
Dan menolak penangkapan.
107
00:09:43,209 --> 00:09:45,869
Dan itu semua ditambahkan
ke pelanggaran bebas bersyaratnya.
108
00:09:45,899 --> 00:09:48,262
Kita menghadapi 5-7 tahun penjara.
109
00:09:49,982 --> 00:09:51,669
Tahunan, hanya itu?
110
00:09:51,694 --> 00:09:53,627
Jika dia bersikap baik,
dia bisa bebas dalam 3 tahun.
111
00:09:53,652 --> 00:09:55,690
Tapi, ya, itu kemungkinan besarnya.
112
00:09:57,123 --> 00:10:00,202
Anak ini membunuh anakku.
113
00:10:00,215 --> 00:10:05,808
Dia harusnya dipenjara seumur hidup
tanpa bebas bersyarat.
114
00:10:05,833 --> 00:10:09,935
Tn. Duncan, kita tak memiliki
video atau foto,
115
00:10:09,977 --> 00:10:12,062
Tak ada saksi mata selain kau.
116
00:10:12,100 --> 00:10:14,407
Kau mengalami gegar otak
dalam pergelutan.
117
00:10:15,288 --> 00:10:17,459
Kau ingin semuanya
bergantung pada tes mata.
118
00:10:17,491 --> 00:10:19,470
Jika ahli mata diminta bersaksi,
119
00:10:19,495 --> 00:10:22,554
Dia akan bilang kau dalam
keadaan syok dan berhalusinasi.
120
00:10:22,617 --> 00:10:24,158
Aku tahu apa yang aku lihat.
121
00:10:24,191 --> 00:10:26,105
Masalah terbesarmu yaitu
tak adanya senjata.
122
00:10:26,150 --> 00:10:28,128
Mereka mengambilnya.
123
00:10:28,162 --> 00:10:30,266
Mereka siapa?
124
00:10:30,308 --> 00:10:32,166
Aku hanya mengatakan apa
yang akan mereka katakan.
125
00:10:32,199 --> 00:10:34,199
Dengar, jika kau berusaha
untuk yakinkan jaksa wilayah...
126
00:10:34,237 --> 00:10:36,055
...untuk menerima sidang ini,
silakan.
127
00:10:36,088 --> 00:10:37,684
Tapi kasus ini sangat tidak kuat.
128
00:10:37,709 --> 00:10:39,079
Hakim kemungkinan
akan langsung menyelesaikannya,
129
00:10:39,104 --> 00:10:42,074
Lalu Danny Fetter akan
kembali ke jalanan.
130
00:10:42,148 --> 00:10:45,078
Setidaknya dengan seperti ini,
dia akan dihukum beberapa tahun.
131
00:10:45,112 --> 00:10:46,812
Pada dasarnya, ini perkataanmu
melawan perkataan dia.
132
00:10:46,837 --> 00:10:48,649
Ini omong kosong.
133
00:10:48,682 --> 00:10:50,365
Ini omong kosong,
dan kau tahu itu!
134
00:10:50,390 --> 00:10:52,860
Aku setuju denganmu, Tn. Duncan.
135
00:10:52,902 --> 00:10:55,752
Tapi aku akan terus terang,
aku harus meyakinkan hakim...
136
00:10:55,777 --> 00:10:57,424
...untuk menyetujui separuh
dari tuntutan itu.
137
00:10:57,458 --> 00:11:00,959
Permohonan banding yang
paling masuk akal. Percaya aku.
138
00:11:03,240 --> 00:11:05,905
Malam itu,
di luar restoran Meksiko...
139
00:11:05,930 --> 00:11:07,851
...yang kau dan anakmu kunjungi,
140
00:11:07,855 --> 00:11:09,944
Bisa kau tunjukkan pelaku
penyerangan yang kau lihat...
141
00:11:09,969 --> 00:11:12,023
...dan beradu fisik denganmu?
142
00:11:21,238 --> 00:11:23,101
Tidak.
143
00:11:23,139 --> 00:11:24,901
Tenang.
144
00:11:25,315 --> 00:11:28,489
Aku tidak yakin bisa benar-benar
yakin mengidentifikasi...
145
00:11:28,522 --> 00:11:31,975
...orang itu sebagai penyerangnya,
Yang Mulia.
146
00:11:32,072 --> 00:11:33,677
Apa yang kau lakukan?
147
00:11:33,716 --> 00:11:37,076
Tn. Duncan, apa kau
benar-benar yakin,
148
00:11:37,122 --> 00:11:40,698
Bahwa kau tak bisa dengan yakin
menunjukkan pelaku penyerangan?
149
00:11:43,609 --> 00:11:46,673
Ya, Yang Mulia. Aku yakin 100%.
150
00:11:46,707 --> 00:11:49,086
Tn. Fetter, kau bebas untuk pergi.
151
00:11:49,126 --> 00:11:52,870
Aku tak melihat alasan untuk
lebih membuang waktu persidangan.
152
00:11:52,917 --> 00:11:55,452
Kasus dibubarkan.
153
00:12:19,866 --> 00:12:22,628
Aku sangat bangga denganmu.
154
00:12:23,396 --> 00:12:27,299
Kau bisa melakukan apapun
dalam hidup ini. Kau tahu?
155
00:12:28,492 --> 00:12:30,595
Kau bisa melakukan apapun.
156
00:12:33,364 --> 00:12:35,220
Aku menyayangimu.
157
00:12:35,694 --> 00:12:37,356
Ayo.
158
00:12:56,305 --> 00:12:58,381
Kau bekerja dengan baik.
159
00:12:59,066 --> 00:13:02,223
Kau bisa menguasai dunia ini,
jalanan, semuanya.
160
00:13:03,193 --> 00:13:04,804
Ini bisa menjadi milikmu.
161
00:13:04,850 --> 00:13:08,471
Jika ada yang berkata padamu
sebaliknya, kau tahu harus apa.
162
00:13:11,022 --> 00:13:13,196
Kau seorang pria sekarang.
163
00:13:13,226 --> 00:13:15,033
Terima kasih, Ayah.
164
00:13:15,107 --> 00:13:17,107
Masuk ke mobil.
165
00:13:42,512 --> 00:13:44,619
Pergilah melihat apa yang
orang ini inginkan.
166
00:13:44,644 --> 00:13:46,955
- Oke.
- Pergilah.
167
00:13:47,378 --> 00:13:49,038
Cepat, jalang.
168
00:13:49,070 --> 00:13:50,998
Baiklah, terserah.
169
00:14:00,982 --> 00:14:04,098
Kau kelihatannya butuh
kesenangan, sayang.
170
00:14:05,342 --> 00:14:07,477
Aku tak apa. Terima kasih.
171
00:14:09,278 --> 00:14:11,008
Kau yang rugi.
172
00:14:14,289 --> 00:14:17,825
- Baiklah, ayo pergi dari sini.
- Baiklah. Aku datang.
173
00:14:17,850 --> 00:14:19,397
Jangan macam-macam dengan
satunya lagi, sayang.
174
00:14:19,422 --> 00:14:22,229
- Mengerti.
- Cepatlah jalan. Ayo.
175
00:15:00,054 --> 00:15:01,540
Berengsek!
176
00:15:02,444 --> 00:15:04,518
Kakiku patah.
177
00:15:08,153 --> 00:15:10,219
Kau.
178
00:15:10,918 --> 00:15:13,014
Kau ayah gadis itu.
179
00:15:13,047 --> 00:15:14,448
Ya.
180
00:15:15,592 --> 00:15:17,563
Ayahnya.
181
00:15:19,416 --> 00:15:21,913
Dan kau di sini untuk membunuhku?
182
00:15:27,995 --> 00:15:29,639
Apa?
183
00:15:35,483 --> 00:15:36,889
Jika kau melakukan ini,
184
00:15:36,914 --> 00:15:39,737
Tak ada jalan kembali
untukmu, berengsek!
185
00:15:39,762 --> 00:15:42,143
Kau membunuh anakku.
186
00:15:43,544 --> 00:15:48,653
- Dia tak bersalah.
- Ya, kau yakin soal itu?
187
00:15:50,540 --> 00:15:53,164
Dia terlihat cukup bagus untukku.
188
00:17:32,322 --> 00:17:37,769
Selamat ulang tahun...
189
00:17:37,794 --> 00:17:41,625
Selamat ulang tahun
Katherine tersayang...
190
00:17:41,652 --> 00:17:44,839
Selamat ulang tahun...
191
00:17:49,877 --> 00:17:53,860
- Tunggu, lihat sana.
- Apa?
192
00:17:59,992 --> 00:18:02,416
Itu seperti baru kemarin.
193
00:18:05,152 --> 00:18:07,911
Kenapa kau memakai jaket tebal?
194
00:18:07,952 --> 00:18:10,186
Aku kedinginan.
195
00:18:10,590 --> 00:18:14,809
William, apa kau baik-baik saja?
196
00:18:14,857 --> 00:18:17,601
Ya, aku baik.
197
00:18:19,589 --> 00:18:21,423
Aku akan pergi mandi.
198
00:18:27,327 --> 00:18:30,811
Selamat ulang tahun...
199
00:19:25,550 --> 00:19:27,868
Jantungmu berpacu.
200
00:19:30,189 --> 00:19:32,309
Kau tak apa?
201
00:19:35,969 --> 00:19:37,782
Aku hanya...
202
00:19:40,113 --> 00:19:43,395
Itu terus berputar-putar.
203
00:19:45,785 --> 00:19:47,740
Seandainya kami tak singgah
untuk beli makan,
204
00:19:47,765 --> 00:19:49,987
Jika kami mengambil rute berbeda,
205
00:19:50,012 --> 00:19:54,419
Jika pertandingannya berakhir
15 menit lebih lambat, dia...
206
00:19:55,679 --> 00:19:58,554
Dia pasti masih di sini.
207
00:19:58,589 --> 00:20:00,929
Kau tak bisa melakukan itu
kepada dirimu sendiri.
208
00:20:05,773 --> 00:20:08,785
Terakhir kau seperti ini,
209
00:20:08,810 --> 00:20:12,913
Yaitu ketika kau turun dari pesawat.
210
00:20:59,436 --> 00:21:01,101
Aku segera kembali.
211
00:21:20,758 --> 00:21:23,046
Kau terlambat.
212
00:21:24,427 --> 00:21:26,535
Lima menit.
213
00:21:26,542 --> 00:21:30,511
Banyak yang bisa terjadi
dalam lima menit.
214
00:21:30,554 --> 00:21:33,095
Aku bisa memotong penismu,
215
00:21:34,130 --> 00:21:36,097
Dalam lima menit,
216
00:21:36,130 --> 00:21:38,422
Lalu memasukkan itu
ke bokongmu.
217
00:21:38,469 --> 00:21:40,252
Tentu.
218
00:21:47,715 --> 00:21:49,343
Apa ini?
219
00:21:49,364 --> 00:21:50,919
Di luar sedang sepi.
220
00:21:50,960 --> 00:21:53,467
Kau pikir aku tak mengenal kota ini?
221
00:21:53,527 --> 00:21:55,807
Di mana sisanya?
222
00:21:56,320 --> 00:21:58,141
Hanya itu saja.
223
00:22:00,384 --> 00:22:02,450
Sial.
224
00:22:07,429 --> 00:22:09,036
Apa?
225
00:22:13,274 --> 00:22:15,266
Danny tewas.
226
00:22:16,950 --> 00:22:19,137
Apa-apaan?
227
00:22:20,288 --> 00:22:25,392
Aku memberimu dan
teman-temanmu akses penuh.
228
00:22:25,453 --> 00:22:27,523
Kau tak menghormatiku.
229
00:22:28,949 --> 00:22:30,302
Terserah.
230
00:22:30,344 --> 00:22:32,754
Kau teler?
231
00:22:33,227 --> 00:22:35,022
Kau sekarang sedang teler, 'kan?
232
00:22:35,055 --> 00:22:38,237
Ya, aku yang teler.
233
00:22:38,262 --> 00:22:40,244
Dasar pecandu.
234
00:22:40,518 --> 00:22:43,179
Kau datang dan kurang
seperti ini lagi,
235
00:22:43,204 --> 00:22:45,380
Aku takkan memaafkan.
236
00:22:47,501 --> 00:22:49,417
Sekarang pergilah dari sini.
237
00:22:50,717 --> 00:22:52,380
Dengan senang hati.
238
00:22:52,427 --> 00:22:54,381
Pecandu.
239
00:23:00,292 --> 00:23:02,186
Sial.
240
00:23:12,069 --> 00:23:14,055
Apa?
241
00:23:14,092 --> 00:23:16,170
Ini Danny.
242
00:23:17,977 --> 00:23:20,403
Ada apa dengan adikku?
243
00:23:29,744 --> 00:23:31,306
Hei, kau tak boleh masuk.
244
00:23:31,330 --> 00:23:32,699
- Kau tak boleh masuk.
- Itu adikku.
245
00:23:32,726 --> 00:23:34,334
Aku minta agar kau mundur.
246
00:23:34,359 --> 00:23:35,740
Aku baru saja bilang padamu
itu adikku.
247
00:23:35,765 --> 00:23:37,759
Dan aku bilang padamu
aku mau kau mundur.
248
00:23:37,784 --> 00:23:39,767
Aku takkan memintamu lagi.
249
00:23:39,826 --> 00:23:41,986
Siapa yang melakukan ini?
250
00:23:42,245 --> 00:23:43,890
Itu yang kami coba cari tahu.
251
00:23:43,915 --> 00:23:45,853
Rory.
252
00:23:48,430 --> 00:23:50,577
Hei, kawan.
253
00:23:52,265 --> 00:23:54,433
Jangan sekarang.
254
00:23:55,315 --> 00:23:57,312
Aku tahu.
255
00:24:07,720 --> 00:24:10,229
Simpan senjatamu.
256
00:24:14,424 --> 00:24:16,382
Siapa orang itu?
257
00:24:16,465 --> 00:24:19,101
- Itu Rory Fetter.
- Anaknya Donnie?
258
00:24:19,152 --> 00:24:20,940
Ya.
259
00:24:21,246 --> 00:24:23,285
Sial.
260
00:24:46,594 --> 00:24:48,469
Ada yang bisa aku bantu?
261
00:24:48,536 --> 00:24:50,636
Detektif Neil Chen.
262
00:24:54,632 --> 00:24:57,131
- Apa kau William Duncan?
- Ya.
263
00:24:57,173 --> 00:24:58,667
Apa yang terjadi?
264
00:24:58,692 --> 00:25:02,157
Aku kemari untuk menginformasikan
jika Danny Fetter dibunuh semalam.
265
00:25:06,206 --> 00:25:08,871
Bagaimana itu terjadi?
266
00:25:08,916 --> 00:25:10,706
Kami masih belum yakin.
267
00:25:10,744 --> 00:25:13,066
Apa yang kau lakukan
semalam, Tn. Duncan?
268
00:25:13,724 --> 00:25:15,604
Aku di sini.
269
00:25:15,683 --> 00:25:19,331
Aku sempat pergi jalan,
tapi aku di sini.
270
00:25:19,356 --> 00:25:21,701
Ya, dia di sini.
271
00:25:21,761 --> 00:25:24,208
Apa aku tersangka, Detektif?
272
00:25:24,263 --> 00:25:27,347
- Saat ini aku belum tahu.
- Aku tidak membunuh dia.
273
00:25:27,393 --> 00:25:29,735
Tentu. Aku paham
yang kau bicarakan.
274
00:25:31,351 --> 00:25:33,367
Kau ada gambaran siapa pelakunya?
275
00:25:33,400 --> 00:25:37,154
Tidak. Tapi seluruh
anak-anak Fetter...
276
00:25:37,179 --> 00:25:40,001
...berurusan di lingkaran tak biasa,
jadi kami punya beberapa petunjuk.
277
00:25:42,100 --> 00:25:47,465
Seandainya kami bisa membantu.
278
00:25:47,540 --> 00:25:49,392
Seperti kau bisa bayangkan,
aku dan istriku...
279
00:25:49,428 --> 00:25:52,862
...saat ini juga masih
sedang berduka, jadi...
280
00:25:52,953 --> 00:25:54,941
Aku akan memberitahumu jika ada.
281
00:25:54,966 --> 00:25:58,425
Ini. Hubungi aku,
282
00:25:58,450 --> 00:26:01,495
Jika kau teringat sesuatu
yang mungkin membantu,
283
00:26:01,528 --> 00:26:04,531
Dan jangan keluar kota
tanpa mengabariku, oke?
284
00:26:04,565 --> 00:26:06,465
Aku mungkin punya
beberapa pertanyaan lagi.
285
00:26:06,530 --> 00:26:08,159
Tentu.
286
00:26:19,316 --> 00:26:21,856
- Kau tak apa?
- Ya.
287
00:26:26,174 --> 00:26:28,612
Kau ke mana semalam?
288
00:26:28,851 --> 00:26:32,965
- Sudah kubilang aku pergi jalan.
- Kau tak pernah pergi jalan.
289
00:26:34,038 --> 00:26:37,486
Aku juga tak pernah mengalami
anak semata wayangku dibunuh.
290
00:26:38,532 --> 00:26:41,422
Aku tak mau kau kembali
seperti kau sebelumnya.
291
00:26:42,888 --> 00:26:44,505
Apa maksudnya itu?
292
00:26:44,518 --> 00:26:46,647
Maksudmu saat peluru
beterbangan di atas kepalaku,
293
00:26:46,672 --> 00:26:48,442
Dan teman baikku mati
tergeletak di sekitarku?
294
00:26:48,460 --> 00:26:50,792
Itu yang kau maksud?
295
00:26:50,828 --> 00:26:53,159
Ini berbeda.
296
00:26:54,476 --> 00:26:56,558
Ini anak kita.
297
00:27:02,891 --> 00:27:05,751
Kau tahu?
298
00:27:05,811 --> 00:27:08,328
Aku tak percaya
kau mengatakan itu.
299
00:27:16,265 --> 00:27:18,777
- Untuk Danny.
- Danny.
300
00:27:18,842 --> 00:27:20,269
Bersulang.
301
00:27:20,327 --> 00:27:22,740
Dia orang yang baik.
302
00:27:27,228 --> 00:27:29,981
Aku ingin temukan orang
yang melakukan ini.
303
00:27:32,159 --> 00:27:34,321
Aku tak hanya ingin
merenggut nyawanya,
304
00:27:34,354 --> 00:27:36,590
Aku ingin dia benar-benar menderita.
305
00:27:36,623 --> 00:27:38,392
Jangan khawatir, bos.
306
00:27:38,425 --> 00:27:40,008
Kita akan temukan dia.
307
00:27:40,526 --> 00:27:42,623
Kita akan temukan dia.
308
00:27:42,656 --> 00:27:44,370
Benarkah?
309
00:27:46,190 --> 00:27:48,139
Di mana kita akan temukan dia?
310
00:27:48,168 --> 00:27:51,088
Apa dia di botol yang kau minum?
311
00:27:51,111 --> 00:27:53,189
Apa dia di bawah meja ini?
312
00:27:53,231 --> 00:27:55,429
Apa kau orangnya?
313
00:27:55,698 --> 00:27:58,026
Apa kau berencana temukan dia,
314
00:27:58,051 --> 00:28:01,311
Selagi kau duduk dengan
bokong gendutmu dan minum?
315
00:28:01,381 --> 00:28:03,304
Gadis-gadis berada di luar
semalaman kemarin.
316
00:28:03,329 --> 00:28:06,052
Mungkin mereka melihat sesuatu.
Kau paham maksudku?
317
00:28:08,442 --> 00:28:11,030
Tanya mereka.
318
00:28:11,107 --> 00:28:13,443
Ya, sekarang.
319
00:28:13,465 --> 00:28:15,194
Ya.
320
00:28:19,434 --> 00:28:22,376
Hei! Hei, gadis-gadis...
321
00:28:22,401 --> 00:28:25,071
Turun dari tiang! Kemari!
322
00:28:25,154 --> 00:28:27,694
Cepatlah. Berkumpul.
323
00:28:28,524 --> 00:28:30,177
Ayo.
324
00:28:30,218 --> 00:28:32,171
Sial.
325
00:28:34,586 --> 00:28:37,603
Kalian melihat sesuatu
yang tak biasa di sini semalam?
326
00:28:40,101 --> 00:28:42,145
Ya, aku melihat seseorang.
327
00:28:43,015 --> 00:28:45,271
- Ya?
- Ya.
328
00:28:45,338 --> 00:28:47,600
Dia terlihat tak biasa.
329
00:28:47,652 --> 00:28:50,470
Sungguh? Ikut denganku.
330
00:28:50,495 --> 00:28:52,089
Ayo!
331
00:28:52,117 --> 00:28:54,029
Ayo. Astaga.
332
00:28:55,502 --> 00:28:58,615
Beritahu dia apa yang
kau katakan padaku.
333
00:29:10,350 --> 00:29:12,902
Ada seorang pria kulit putih.
334
00:29:12,927 --> 00:29:16,277
Berpakaian rapi seperti pengusaha.
335
00:29:16,302 --> 00:29:18,125
Hanya menunggu di mobilnya.
336
00:29:18,158 --> 00:29:22,487
Aku menghampiri dia,
tapi dia tak datang untuk pesta.
337
00:29:23,064 --> 00:29:28,476
Terlihat cukup gugup.
Sangat intens.
338
00:29:31,430 --> 00:29:33,317
Pegang itu.
339
00:29:40,171 --> 00:29:41,553
Apa itu orangnya?
340
00:29:41,578 --> 00:29:44,149
Apa itu orang yang
hampir kau layani?
341
00:29:44,207 --> 00:29:48,046
Itu dia. Aku yakin.
342
00:29:51,922 --> 00:29:53,627
William Duncan.
343
00:29:57,532 --> 00:29:59,844
Itu si ayah.
344
00:30:00,342 --> 00:30:06,661
Itu ayah dari gadis kecil
yang Danny habisi.
345
00:30:11,094 --> 00:30:15,383
Kumpulkan semua orang.
Semuanya.
346
00:30:15,408 --> 00:30:17,626
Aku ingin pergi berburu.
347
00:30:50,884 --> 00:30:55,401
Aku melihat dengan mata kecilku
orang yang akan mati.
348
00:30:55,434 --> 00:30:57,044
Kena kau.
349
00:31:32,439 --> 00:31:34,383
Bangun.
350
00:32:03,220 --> 00:32:05,888
Itu seru, William Duncan.
351
00:32:07,190 --> 00:32:10,059
Itu benar. Aku tahu namamu.
352
00:32:10,084 --> 00:32:12,261
Aku tahu semua tentangmu.
353
00:32:14,598 --> 00:32:16,626
Apa maumu?
354
00:32:16,660 --> 00:32:20,986
Apa mauku?
Aku mau kau lenyap.
355
00:32:22,701 --> 00:32:25,040
Aku ingin melihatmu mati.
356
00:32:25,393 --> 00:32:27,411
Kau membunuh adikku.
357
00:32:28,286 --> 00:32:30,142
Aku ingin balas dendam.
358
00:32:47,007 --> 00:32:48,970
Tolong, tolong.
359
00:32:49,003 --> 00:32:51,553
Tolong, tolong, tolong.
360
00:33:09,375 --> 00:33:10,849
Hei!
361
00:33:10,890 --> 00:33:13,548
Ada penembak! Ada penembak!
362
00:33:13,569 --> 00:33:14,978
Ada penembak!
363
00:33:15,029 --> 00:33:17,981
Ada satu orang yang tumbang!
Aku rasa dia tertembak!
364
00:33:24,409 --> 00:33:26,339
Di sana, di sana!
365
00:33:35,184 --> 00:33:38,238
Kau di rumah?
Kunci semua pintu dan jendela.
366
00:33:38,302 --> 00:33:39,659
Lakukan saja!
367
00:33:39,753 --> 00:33:41,928
Akan aku jelaskan semuanya
saat aku sampai rumah.
368
00:33:50,556 --> 00:33:53,867
- Kembali ke dalam! Masuk!
- Apa yang terjadi? Kenapa? Apa?
369
00:34:01,360 --> 00:34:03,305
Apa yang terjadi?
370
00:34:04,190 --> 00:34:06,018
Beberapa orang berusaha
membunuhku.
371
00:34:06,345 --> 00:34:07,982
Apa? Kenapa?
372
00:34:08,015 --> 00:34:09,951
Apa itu penting?
373
00:34:11,223 --> 00:34:13,601
Kau harus hubungi detektif itu.
374
00:34:17,314 --> 00:34:18,970
Hubungi.
375
00:34:29,455 --> 00:34:31,295
Laporan sidik jari sudah kembali.
376
00:34:32,194 --> 00:34:36,045
Korban adalah Jason Ditman,
alias Henley.
377
00:34:36,734 --> 00:34:39,771
Henley. Kenapa aku
mengenal nama itu?
378
00:34:39,826 --> 00:34:41,950
Dia salah satu anak buahnya
Rory Fetter.
379
00:34:43,378 --> 00:34:45,989
Apa yang terjadi?
380
00:34:51,276 --> 00:34:53,115
Ini Neil Chen.
381
00:34:53,581 --> 00:34:57,375
Detektif, ini William Duncan.
382
00:34:57,419 --> 00:34:59,200
William Duncan.
383
00:34:59,233 --> 00:35:01,168
Aku baru berpikir tentangmu.
384
00:35:01,202 --> 00:35:02,647
Ada apa?
385
00:35:03,104 --> 00:35:05,306
Aku mau kau datang ke rumah.
386
00:35:08,042 --> 00:35:10,326
Ya, aku segera ke sana.
387
00:35:13,339 --> 00:35:14,748
Permisi.
388
00:35:14,781 --> 00:35:16,115
Kau bisa coba pelintir ini,
389
00:35:16,140 --> 00:35:18,517
Tapi aku tahu kau yang
membunuh Danny Fetter.
390
00:35:19,866 --> 00:35:21,964
Aku tahu kau pelakunya.
391
00:35:21,989 --> 00:35:24,129
Dan aku tak menyalahkanmu.
392
00:35:25,692 --> 00:35:28,735
Aku yakin itu juga logis jika
kau yang membunuh Henley.
393
00:35:28,829 --> 00:35:32,409
Orang mati dari satu jam lalu?
394
00:35:35,236 --> 00:35:38,039
Kau bisa berikan aku perlakuan
diam semaumu.
395
00:35:38,072 --> 00:35:39,894
Tak ada alasan lain...
396
00:35:39,919 --> 00:35:42,009
...kenapa Rory Fetter begitu
bersemangat membunuhmu.
397
00:35:42,043 --> 00:35:43,949
Kau jelas tahu kau yang
memulai perang.
398
00:35:43,974 --> 00:35:46,552
Sekarang kau mau aku membantumu.
Aku tak tahu jika aku bisa.
399
00:35:47,724 --> 00:35:49,657
Kenapa aku harus membantumu?
400
00:35:51,849 --> 00:35:54,889
- Aku tak mau istriku terluka.
- Kau harus pikirkan soal itu...
401
00:35:54,922 --> 00:35:57,024
...sebelum kau pergi
membalaskan dendammu.
402
00:35:57,058 --> 00:35:59,190
Kau pikir apa yang akan terjadi?
403
00:36:05,299 --> 00:36:07,686
Medali Penghargaan Korps Marinir,
404
00:36:07,711 --> 00:36:09,824
Irak, Afghanistan.
405
00:36:11,215 --> 00:36:13,768
Kelihatannya kau tahu
cara menjaga diri.
406
00:36:15,455 --> 00:36:17,725
Itu sudah lama.
407
00:36:17,761 --> 00:36:19,952
Seperti ini situasinya sekarang.
408
00:36:20,929 --> 00:36:24,029
Kau memilih kelompok yang berat
untuk memulai pertempuran.
409
00:36:29,156 --> 00:36:31,826
Ada mobil patroli di luar
semalaman.
410
00:36:31,859 --> 00:36:33,626
Kau akan aman.
411
00:36:33,660 --> 00:36:35,493
Ini jauh dari berakhir.
412
00:36:36,171 --> 00:36:38,090
Aku akan kembali besok dengan
banyak pertanyaan lagi,
413
00:36:38,115 --> 00:36:39,883
Dan aku mau jawaban.
414
00:36:39,947 --> 00:36:41,634
Kau sebaiknya mulai
bicara kepadaku.
415
00:36:41,668 --> 00:36:43,397
Atau kepada hakim.
416
00:37:17,071 --> 00:37:20,420
Mobil yang bagus. Astaga!
417
00:37:20,462 --> 00:37:22,470
Aku pikir kau akan membayarku
ekstra untuk itu.
418
00:37:22,528 --> 00:37:24,539
Kau lucu. Sangat lucu.
419
00:37:24,564 --> 00:37:25,952
Tidak, aku serius.
420
00:37:25,977 --> 00:37:28,647
Aku hanya senang kau
datang tepat waktu.
421
00:37:28,654 --> 00:37:32,619
Kapal menuju Sierra Leone
berangkat 15 menit lagi.
422
00:37:32,652 --> 00:37:34,021
Bantu aku, kawan.
423
00:37:34,055 --> 00:37:36,023
Mobil itu setidaknya bernilai 20.
424
00:37:36,057 --> 00:37:37,992
Stikernya bahkan tertulis 70.
425
00:37:38,025 --> 00:37:39,838
Aku dibayar saat kapal berangkat.
426
00:37:39,867 --> 00:37:42,029
Aku tidak dibayar. Baiklah.
427
00:37:42,063 --> 00:37:44,180
Kau masih bisa membayarku.
Aku tahu kau punya uangnya.
428
00:37:44,218 --> 00:37:47,344
Aku tak dibayar hingga
mobilnya berada di kontainer.
429
00:37:47,369 --> 00:37:48,766
- Persetan itu.
- Ayo.
430
00:37:48,791 --> 00:37:50,743
Aku tak mau pulang naik Uber
dengan tangan kosong.
431
00:37:50,768 --> 00:37:53,318
Kau tahu, pasangkan itu plat.
Aku akan kendarai itu pulang.
432
00:37:53,343 --> 00:37:55,554
Hei, tunggu dulu...
433
00:37:55,608 --> 00:37:58,092
Kau takkan pulang
dengan tangan kosong.
434
00:37:58,367 --> 00:38:00,348
Lihat? Kau takkan pulang
dengan tangan kosong.
435
00:38:00,373 --> 00:38:01,902
Apa ini?
436
00:38:02,406 --> 00:38:04,534
Kelihatannya apa?
437
00:38:04,596 --> 00:38:06,482
Itu terlihat seperti hinaan.
438
00:38:07,321 --> 00:38:09,771
Oke, oke.
439
00:38:13,875 --> 00:38:17,075
- Aku akan bawa Mercedes itu.
- Itu milik seseorang.
440
00:38:17,121 --> 00:38:18,295
Begitu juga itu.
441
00:38:18,340 --> 00:38:20,796
Aku yakin itu juga milik seseorang.
442
00:38:22,761 --> 00:38:24,855
Silakan, jangan sungkan.
443
00:38:30,244 --> 00:38:33,319
Itu bernilai tinggi di jalanan.
444
00:38:37,323 --> 00:38:39,377
Terlihat untuk orang China.
445
00:38:39,617 --> 00:38:43,789
- Itu pasar yang lebih baik.
- Ya. Astaga.
446
00:38:47,260 --> 00:38:49,168
Kau berutang padaku.
447
00:38:49,396 --> 00:38:51,775
Aku tahu, aku tahu, aku tahu.
448
00:38:51,842 --> 00:38:53,313
Terima kasih banyak.
449
00:38:53,338 --> 00:38:55,236
Kau berutang padaku!
450
00:39:04,145 --> 00:39:07,146
Bos Kriminal Didakwa
451
00:39:20,132 --> 00:39:23,096
- Kau minum alkohol?
- Ya.
452
00:39:24,465 --> 00:39:27,002
Kau harus beritahu aku
apa yang terjadi.
453
00:39:29,849 --> 00:39:34,694
Jika kau tahu, kau takkan melihatku
dengan cara sama lagi.
454
00:39:34,983 --> 00:39:39,497
William, hei, aku mencintaimu.
455
00:39:40,627 --> 00:39:42,643
Kau suamiku, dan...
456
00:39:42,668 --> 00:39:45,524
Apapun yang terjadi,
kita hadapi itu bersama-sama.
457
00:39:48,260 --> 00:39:52,975
Aku merasa kembali
ke Timur Tengah di zona perang.
458
00:39:52,992 --> 00:39:54,688
Apa yang kau bicarakan?
459
00:39:54,733 --> 00:39:58,228
Kau tak ingin tahu, Jen.
Kau tak ingin tahu.
460
00:39:58,253 --> 00:40:00,195
Aku ingin tahu.
461
00:40:06,407 --> 00:40:08,266
Aku membunuhnya.
462
00:40:09,750 --> 00:40:13,560
Aku membunuh Danny Fetter.
463
00:40:17,300 --> 00:40:19,576
Dia merenggut anak kita.
464
00:40:19,601 --> 00:40:24,126
Dia akan dihukum maksimal
5-7 tahun penjara.
465
00:40:24,156 --> 00:40:25,542
Itu tidak adil.
466
00:40:25,567 --> 00:40:26,740
- William...
- Itu tidak adil!
467
00:40:26,765 --> 00:40:28,965
William, aku tak tahu apa yang kau...
468
00:40:30,542 --> 00:40:35,093
Dan sekarang yang lainnya
menginginkan kepalaku.
469
00:40:35,118 --> 00:40:37,432
Apa kita harus pergi?
470
00:40:37,514 --> 00:40:39,139
Ke mana kita akan pergi?
471
00:40:39,173 --> 00:40:41,194
Kita tak bisa tetap di sini
jika itu tidak aman.
472
00:40:41,219 --> 00:40:43,630
Ada mobil patroli di luar.
Kita akan baik saja.
473
00:40:43,655 --> 00:40:47,152
Tapi besok pagi,
pergilah ke rumah orang tuamu.
474
00:40:47,177 --> 00:40:49,267
Setidaknya untuk semalam.
475
00:40:53,829 --> 00:40:55,454
Aku bawa itu kembali ke toko,
476
00:40:55,479 --> 00:40:58,480
Lalu kuberitahu anak bodoh ini,
"Hei, rusak lagi."
477
00:40:58,527 --> 00:41:01,614
Dan si anak bodoh bilang aku tak
memasangnya dengan benar,
478
00:41:01,639 --> 00:41:03,983
Dan karena aku... Sialan!
479
00:41:04,064 --> 00:41:06,100
Tidak mungkin!
480
00:41:06,197 --> 00:41:08,869
Bajingan itu melempar
botol ke arah kita.
481
00:41:18,187 --> 00:41:19,979
Kenapa mereka pergi?
482
00:41:23,600 --> 00:41:25,756
Halo, halo.
483
00:41:34,244 --> 00:41:36,302
Jangan menelepon.
484
00:41:36,359 --> 00:41:38,216
Berikan ponselmu.
485
00:41:38,782 --> 00:41:41,339
Berikan ponselmu!
486
00:41:41,417 --> 00:41:43,391
Kalian berdua.
487
00:41:43,445 --> 00:41:45,165
Ponselmu.
488
00:41:45,991 --> 00:41:47,712
Terima kasih.
489
00:41:47,762 --> 00:41:49,681
Boleh aku memanggilmu Bill?
490
00:41:49,729 --> 00:41:52,697
William? Bagaimana dengan Willy?
491
00:41:52,756 --> 00:41:56,344
Entahlah, Donnie,
apapun yang kau suka.
492
00:41:57,484 --> 00:41:58,976
Aku suka Willy.
493
00:41:59,037 --> 00:42:00,899
Ya.
494
00:42:00,949 --> 00:42:02,826
Rory.
495
00:42:04,555 --> 00:42:06,927
Jangan percaya semua
yang kau baca.
496
00:42:06,960 --> 00:42:08,748
Aku orang yang sangat baik.
497
00:42:08,774 --> 00:42:12,227
Dengar, ini hanya antara kau dan aku.
498
00:42:12,263 --> 00:42:14,866
Jangan libatkan istriku. Ayolah.
499
00:42:14,891 --> 00:42:18,190
- Jen, pergilah. Pergi...
- Tidak, tidak, tidak...
500
00:42:18,215 --> 00:42:23,430
Ini tentang waktu berkualitas
bersama keluarga, benar, Jennifer?
501
00:42:23,485 --> 00:42:26,556
Atau Jenny, Jen?
502
00:42:28,515 --> 00:42:33,253
Kau tahu jika suamimu
membunuh anakku?
503
00:42:33,287 --> 00:42:36,062
Itu karena anakmu membunuh anakku.
504
00:42:36,117 --> 00:42:38,594
Dia dulu anakku.
505
00:42:39,882 --> 00:42:44,208
Kenapa kau terlihat
begitu marah, William?
506
00:42:44,222 --> 00:42:46,657
Kau yang membunuh.
507
00:42:46,710 --> 00:42:50,045
Jangan marah.
Ini akan segera berakhir.
508
00:42:54,489 --> 00:42:58,430
Kau memiliki barang-barang bagus.
Mewah.
509
00:42:58,512 --> 00:43:00,988
Kami minum minuman murahan.
510
00:43:01,087 --> 00:43:03,455
Aku suka cita rasa bensin.
511
00:43:04,184 --> 00:43:06,217
Tapi itu hanya aku.
512
00:43:11,408 --> 00:43:13,450
Tidak! Sialan!
513
00:43:13,475 --> 00:43:16,011
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak...
514
00:43:16,036 --> 00:43:18,826
Duduk. Menunduk.
515
00:43:18,851 --> 00:43:21,568
Tidak, tidak, tidak, tidak, Willy.
Berlutut.
516
00:43:21,602 --> 00:43:24,471
- Dia tak ada kaitannya dengan ini.
- Memohon untuk nyawamu.
517
00:43:24,505 --> 00:43:26,622
Sampaikan salamku untuk anakku.
518
00:43:47,860 --> 00:43:49,893
Apa kau melihat cahaya, Willy?
519
00:43:49,944 --> 00:43:53,490
Apa semua yang orang
katakan itu benar?
520
00:43:56,541 --> 00:43:59,683
Aku tak sabar untuk
merayakan kematian.
521
00:44:01,250 --> 00:44:05,964
Untuk saat ini,
aku bertindak sebagai algojo.
522
00:44:06,032 --> 00:44:08,546
Persetan denganmu.
523
00:44:08,571 --> 00:44:11,087
Itu yang kau ingin gunakan
sebagai kata-kata terakhirmu?
524
00:44:12,131 --> 00:44:14,225
Kau sebaiknya menikmati ini.
525
00:45:13,627 --> 00:45:16,016
911. Apa keadaan daruratmu?
526
00:45:17,296 --> 00:45:18,940
Halo?
527
00:45:18,965 --> 00:45:21,342
- Tolong. Tolong.
- Pak?
528
00:45:21,367 --> 00:45:23,090
Pak, kau tak apa?
529
00:45:26,496 --> 00:45:29,996
Situs Agen Slot Terbesar
http://188.166.240.112/
530
00:45:39,819 --> 00:45:41,843
Tn. Duncan.
Ya Tuhan. Mr. Duncan!
531
00:45:41,876 --> 00:45:44,303
Kau akan membuat dirimu cedera.
Kemari. Ayo.
532
00:45:44,313 --> 00:45:47,614
Ayo berdiri. Mari kita membawamu
kembali ke ranjang. Ayo.
533
00:45:47,648 --> 00:45:50,857
Tolong, tolong, tolong!
Aku butuh bantuan di sini!
534
00:45:50,882 --> 00:45:52,096
Pelan-pelan.
535
00:45:52,121 --> 00:45:53,711
Tolong! Tak apa.
536
00:45:53,756 --> 00:45:55,799
- Tenang, tenang.
- Kenapa?
537
00:45:55,800 --> 00:45:57,083
Kenapa?
538
00:45:57,108 --> 00:46:01,094
Dokter? Dokter?
Tak apa. Tenang, tenang.
539
00:46:01,128 --> 00:46:03,722
Oke, bantu aku mengikat dia.
Dia mengalami episode manik.
540
00:46:03,730 --> 00:46:05,279
Ayo, Pak.
541
00:46:06,053 --> 00:46:09,264
10 mg Haloperidol.
20 mg Clorazepate.
542
00:46:09,289 --> 00:46:11,031
- Baik!
- Dan juga Ketamine.
543
00:46:11,078 --> 00:46:13,507
Bernapas bersamaku.
Ayo, Pak.
544
00:46:15,576 --> 00:46:17,986
Itu akan membuatmu merasa
lebih baik. Tenanglah.
545
00:46:20,234 --> 00:46:22,182
Aku tak mau hidup.
546
00:46:22,215 --> 00:46:24,023
Kau akan hidup.
547
00:46:25,212 --> 00:46:28,164
Aku tidak mau hidup.
548
00:46:40,762 --> 00:46:42,904
Lihatlah si manusia keajaiban.
549
00:46:42,937 --> 00:46:44,884
Keajaiban?
550
00:46:44,906 --> 00:46:46,980
Kau masih hidup.
551
00:46:47,835 --> 00:46:49,572
Ya.
552
00:46:50,880 --> 00:46:52,117
Jadi, ini sudah berakhir?
553
00:46:52,169 --> 00:46:55,011
Oke, mari kita coba ini, oke?
554
00:46:55,071 --> 00:46:58,620
Ayo. Lakukan perlahan.
Tak perlu buru-buru.
555
00:46:58,657 --> 00:47:00,703
Awal yang bagus.
556
00:47:03,436 --> 00:47:04,732
Tentu.
557
00:47:04,769 --> 00:47:07,601
Selangkah demi selangkah.
Benar begitu.
558
00:47:07,655 --> 00:47:09,697
Langkah bayi.
Tak perlu buru-buru.
559
00:47:09,746 --> 00:47:11,792
Bagus.
560
00:47:11,966 --> 00:47:14,322
Entah kenapa,
aku tak memercayaimu.
561
00:47:16,653 --> 00:47:19,146
Aku bahkan tak berpikir
kau memercayai dirimu.
562
00:47:22,213 --> 00:47:29,365
Akan ada fotomu mati
jika kau terus melanjutkan.
563
00:47:30,013 --> 00:47:31,942
Ya.
564
00:47:32,489 --> 00:47:34,486
Benar begitu.
565
00:47:34,538 --> 00:47:36,143
Selangkah demi selangkah.
566
00:47:36,225 --> 00:47:38,492
Kita berdua tahu itu.
567
00:47:42,040 --> 00:47:44,143
Ini pilihanmu.
568
00:47:59,075 --> 00:48:02,516
Oke, terlihat bagus.
569
00:48:02,532 --> 00:48:04,502
Terlihat sangat bagus, Will.
570
00:48:04,556 --> 00:48:06,395
Kau tak harus membohongiku.
571
00:48:06,420 --> 00:48:09,302
Aku tidak membohongimu.
Kau memang bekerja sangat bagus.
572
00:48:09,327 --> 00:48:12,216
Kau akan bisa keluar dari sini
sebelum kau mengetahuinya.
573
00:48:14,447 --> 00:48:17,637
Ya, begitu rencananya.
574
00:49:54,991 --> 00:49:56,826
Itu tidak dibenarkan.
575
00:49:58,027 --> 00:50:00,079
Itu barang milik orang lain.
576
00:51:09,699 --> 00:51:11,327
Hei, kau!
577
00:51:11,372 --> 00:51:13,838
Kau siapa?
578
00:51:13,863 --> 00:51:15,662
Hei!
579
00:51:16,200 --> 00:51:17,928
Kau siapa?
580
00:51:17,948 --> 00:51:20,605
Hei. Aku bertanya padamu.
581
00:51:20,653 --> 00:51:23,312
Aku tak mau ada masalah.
Aku bukan siapa-siapa.
582
00:51:23,337 --> 00:51:25,052
Kenapa kau berbohong?
583
00:51:25,086 --> 00:51:28,823
Astaga. Kau pikir aku bodoh?
Kemari. Hei.
584
00:51:28,856 --> 00:51:30,686
Lihatlah ini.
585
00:51:31,225 --> 00:51:33,117
Itu kau.
586
00:51:33,938 --> 00:51:35,938
Apa...
587
00:51:35,963 --> 00:51:37,745
Apa yang kau lakukan di sini?
588
00:51:38,389 --> 00:51:40,380
Ini hari yang melelahkan.
Aku tak mau ada masalah.
589
00:51:40,405 --> 00:51:42,081
Kelihatannya kau sudah
mendapatkan itu, kawan.
590
00:51:42,106 --> 00:51:43,804
Ada banyak masalah
dari yang aku bisa lihat.
591
00:51:43,838 --> 00:51:46,989
Kau dalam situasi pelik dengan
keluarga Fetter, bukan?
592
00:51:47,909 --> 00:51:50,586
Mungkin aku bisa membantumu.
593
00:51:51,781 --> 00:51:53,680
Aku juga tak butuh bantuan.
594
00:51:53,713 --> 00:51:56,461
Oke, Willy, baiklah.
595
00:51:56,504 --> 00:51:58,269
Silakan lanjutkan urusanmu.
596
00:52:03,108 --> 00:52:04,959
Kau tahu?
597
00:52:06,263 --> 00:52:11,113
Kau tahu di mana aku bisa
mendapatkan senjata?
598
00:52:14,120 --> 00:52:16,258
Mari kita ke kantorku.
599
00:52:16,729 --> 00:52:20,848
Aku pernah memiliki pengalaman
dengan anak-anak Fetter.
600
00:52:20,873 --> 00:52:22,991
Ya, kau tahu apa yang aku bicarakan.
601
00:52:23,016 --> 00:52:24,913
Rory, ya.
602
00:52:24,967 --> 00:52:30,117
Bajingan itu menembakku.
Tepat di bahuku.
603
00:52:30,151 --> 00:52:32,159
Tiga tahun lalu.
604
00:52:33,440 --> 00:52:35,259
Bajingan keparat.
605
00:52:35,284 --> 00:52:37,835
Lalu dia membunuh sepupuku.
606
00:52:37,914 --> 00:52:41,141
Astaga. Aku benci mereka.
607
00:52:43,237 --> 00:52:47,401
Itu sepenuhnya berujung pada
rasa sakit dan kenikmatan.
608
00:52:48,169 --> 00:52:50,439
- Rasa sakit dan kenikmatan?
- Ya.
609
00:52:50,464 --> 00:52:53,745
Berapa banyak rasa sakit yang
kau ingin berikan pada bajingan itu,
610
00:52:53,773 --> 00:52:56,464
Dan berapa banyak kenikmatan
yang kau ingin peroleh...
611
00:52:56,489 --> 00:52:58,646
...dari menimbulkan rasa sakit tersebut.
612
00:53:00,955 --> 00:53:03,841
- Boleh aku lihat?
- Ya, silakan.
613
00:53:04,999 --> 00:53:06,876
Itu Glock Nine.
614
00:53:06,901 --> 00:53:08,648
Kau bisa tahu dari suaranya.
615
00:53:08,675 --> 00:53:11,680
Itu salah satu senjata yang
paling diandalkan di jalanan.
616
00:53:11,705 --> 00:53:14,197
Kebanyakan polisi membawa
model serupa seperti itu.
617
00:53:14,222 --> 00:53:15,748
Senjata itu bisa diandalkan.
Kau bisa masukkan itu...
618
00:53:15,773 --> 00:53:17,398
...ke wadah adonan panekuk,
619
00:53:17,423 --> 00:53:19,649
Mengangkatnya,
dan itu tetap bisa menembak.
620
00:53:19,799 --> 00:53:23,162
Meski aku tak menyarankan
untuk melakukan itu.
621
00:53:25,272 --> 00:53:27,605
Ya, kau kelihatannya tahu
apa yang kau lakukan.
622
00:53:27,652 --> 00:53:29,792
Polisi? Kau bukan polisi.
623
00:53:29,817 --> 00:53:31,399
Kau polisi?
624
00:53:31,412 --> 00:53:34,781
Tidak, aku purnawirawan.
625
00:53:35,762 --> 00:53:37,485
Kau pernah membunuh?
626
00:53:37,541 --> 00:53:40,232
- Aku marinir.
- Berarti kau pernah membunuh.
627
00:53:41,504 --> 00:53:45,960
Astaga. Sial. Kau tak bercanda, ya?
628
00:53:45,993 --> 00:53:49,358
Tidak, pak, aku tak bercanda.
629
00:53:49,796 --> 00:53:52,967
Willy, kau bisa panggil aku Dante.
630
00:53:53,000 --> 00:53:55,011
Oke, Dante.
631
00:53:55,036 --> 00:53:58,230
Aku ingin membeli semua
senjata dan amunisimu.
632
00:53:58,255 --> 00:53:59,916
Berapa semuanya?
633
00:53:59,984 --> 00:54:02,967
Ya, kau akan butuh itu.
634
00:54:02,992 --> 00:54:05,813
Mengingat kau menghadapi
gengnya Fetter.
635
00:54:05,846 --> 00:54:08,380
Mereka orang yang sangat jahat.
636
00:54:08,405 --> 00:54:13,206
Begitu banyak senjata...
Mereka punya banyak senjata.
637
00:54:13,476 --> 00:54:15,303
Baiklah, aku akan membantumu.
638
00:54:15,335 --> 00:54:18,217
Apa istilahnya?
Musuh dari musuhku...
639
00:54:18,242 --> 00:54:20,079
...adalah musuh temanku,
atau sesuatu seperti itu.
640
00:54:20,104 --> 00:54:22,453
Baiklah, beri aku 10,000
untuk semuanya.
641
00:54:26,421 --> 00:54:30,237
- Itu uangmu.
- Tunggu dulu.
642
00:54:31,024 --> 00:54:32,855
Biar aku lihat.
643
00:54:36,947 --> 00:54:38,882
Sial!
644
00:54:39,090 --> 00:54:41,749
Aku harusnya meminta
uang lebih banyak.
645
00:54:43,017 --> 00:54:45,519
Ada lagi yang bisa aku bantu,
orang kaya?
646
00:54:45,580 --> 00:54:48,513
Tidak. Kecuali kau bisa
dapatkan aku mobil.
647
00:54:48,538 --> 00:54:52,634
Biar kutebak. Kau mau mobil
yang tak terdaftar, benar?
648
00:54:52,642 --> 00:54:54,938
- Kau ingin menjaganya tetap bersih.
- Itu akan lebih bagus.
649
00:54:54,982 --> 00:54:56,721
Astaga, Bung.
Aku bisa membantumu.
650
00:54:56,746 --> 00:54:58,553
Kau juga mau roti isi dengan itu?
651
00:54:58,590 --> 00:55:00,698
Bagaimana dengan mobil
dan jaket itu.
652
00:55:02,255 --> 00:55:05,630
Astaga, aku suka jaket itu.
653
00:55:05,655 --> 00:55:09,464
Jaket ini ada di keluargaku
selama tiga generasi.
654
00:55:09,489 --> 00:55:11,841
Kakekku memakai jaket ini.
655
00:55:58,212 --> 00:56:00,346
Terbuka atau tertutup?
656
00:56:18,757 --> 00:56:20,688
Terbuka,
657
00:56:20,736 --> 00:56:22,890
Atau tertutup?
658
00:56:27,715 --> 00:56:31,238
Terbuka atau tertutup?
659
00:56:34,794 --> 00:56:36,663
Terbuka atau tertutup!
660
00:56:41,777 --> 00:56:43,965
Terbuka atau tertutup?
661
00:57:20,564 --> 00:57:22,782
Apa ini?
662
00:57:24,197 --> 00:57:25,879
Kau kurang lagi.
663
00:57:25,913 --> 00:57:27,848
Itu tidak kurang.
664
00:57:27,881 --> 00:57:30,202
Sangat disayangkan dengan Danny.
665
00:57:32,536 --> 00:57:34,587
Dia memiliki potensi.
666
00:57:35,743 --> 00:57:39,927
Danny polos,
tapi sangat mirip denganku.
667
00:57:39,952 --> 00:57:43,395
Danny sudah meninggal, Ayah.
668
00:57:50,204 --> 00:57:52,499
Dan itu salah siapa?
669
00:57:53,795 --> 00:57:56,595
Kau seharusnya menjaga dia.
670
00:57:56,620 --> 00:57:58,170
Itu harusnya kau.
671
00:57:58,195 --> 00:58:01,132
Ya, mungkin seharusnya begitu.
672
00:58:01,441 --> 00:58:03,450
Mungkin juga itu seharusnya kau.
673
00:58:03,484 --> 00:58:06,228
Pergilah dari hadapanku.
674
01:00:20,933 --> 01:00:22,502
Apa yang...
675
01:00:45,112 --> 01:00:46,699
Kau berani ke rumahku,
berengsek?
676
01:00:46,721 --> 01:00:48,768
Aku akan membunuhmu!
677
01:00:59,516 --> 01:01:01,414
Aku akan menghabisimu!
678
01:01:24,451 --> 01:01:27,163
Dasar berengsek. Kemari!
679
01:01:32,650 --> 01:01:35,743
Bajingan. Kenapa kau
menembakku?
680
01:01:37,859 --> 01:01:40,537
Bajingan.
681
01:01:41,769 --> 01:01:46,072
Bajingan. Sialan.
682
01:01:46,130 --> 01:01:51,439
Bajingan. Sialan.
Bajingan. Kau jelas melukaiku.
683
01:01:51,545 --> 01:01:53,373
Sial. Aku butuh ambulan.
684
01:01:54,268 --> 01:01:57,553
Aku butuh ambulan.
Kau menembakku dua kali!
685
01:01:58,979 --> 01:02:00,845
Aku mau kau beritahu aku
di mana dia.
686
01:02:00,870 --> 01:02:02,417
Persetan denganmu.
Aku butuh ambulan!
687
01:02:02,442 --> 01:02:04,066
Ya Tuhan!
688
01:02:05,731 --> 01:02:07,261
Di mana Rory?
689
01:02:07,294 --> 01:02:09,941
Oke, oke, baiklah.
690
01:02:10,618 --> 01:02:12,792
Jika aku beritahu,
691
01:02:12,816 --> 01:02:14,515
Kau janji akan panggil ambulan?
692
01:02:14,568 --> 01:02:16,360
Aku tak mau mati seperti ini.
693
01:02:17,470 --> 01:02:20,908
Ya, Zachary,
aku bisa melakukan itu.
694
01:02:22,190 --> 01:02:24,016
Kau janji?
695
01:02:27,420 --> 01:02:30,638
Dia mungkin di kelab.
Dia selalu di sana.
696
01:02:30,802 --> 01:02:33,278
- Kelab?
- Bajingan!
697
01:02:33,303 --> 01:02:37,132
Kelab mereka!
Apa yang kau...
698
01:02:44,568 --> 01:02:46,399
Terima kasih.
699
01:02:46,868 --> 01:02:50,259
Oke. Oke, panggil ambulan.
700
01:02:50,284 --> 01:02:52,331
Di mana ponselku? Bajingan.
701
01:02:53,553 --> 01:02:55,424
Ayo, ayo.
702
01:02:55,449 --> 01:02:57,112
Tunggu dulu!
703
01:02:57,137 --> 01:02:59,001
Kita sudah sepakat.
704
01:02:59,076 --> 01:03:00,769
Tolong, kau tak harus
melakukan ini.
705
01:03:00,791 --> 01:03:02,620
Kau tak harus. Tolong.
706
01:03:02,667 --> 01:03:05,150
Aku punya anak.
707
01:03:05,784 --> 01:03:07,142
Bajingan.
708
01:03:10,798 --> 01:03:12,516
Terima kasih.
709
01:03:19,800 --> 01:03:22,554
Terbuka atau tertutup?
710
01:03:22,598 --> 01:03:24,222
Apa?
711
01:03:25,669 --> 01:03:27,631
Peti matimu.
712
01:03:27,708 --> 01:03:31,191
Kau mau itu terbuka atau tertutup?
713
01:04:28,400 --> 01:04:30,597
Anak buah Fetter lainnya.
714
01:04:30,638 --> 01:04:32,571
Ya.
715
01:04:34,112 --> 01:04:36,084
Aku permisi.
716
01:04:44,584 --> 01:04:46,210
Detektif Neil Chen.
717
01:04:46,235 --> 01:04:48,071
Apa kau Donald Fetter?
718
01:04:50,248 --> 01:04:51,715
Kenapa kau ke sini?
719
01:04:51,740 --> 01:04:53,759
Tampaknya anakmu Rory
dan teman-temannya...
720
01:04:53,784 --> 01:04:58,470
...sedang di tengah konflik bersama
orang bernama William Duncan.
721
01:05:01,568 --> 01:05:03,832
Aku tahu semua tentang William.
722
01:05:03,933 --> 01:05:06,163
Dia membunuh anakku.
723
01:05:07,134 --> 01:05:08,742
Aku pikir dia sudah mati.
724
01:05:08,775 --> 01:05:11,178
Tidak, dia masih sangat hidup.
725
01:05:11,203 --> 01:05:14,258
Aku rasa dia baru saja membunuh
salah satu teman anakmu lainnya.
726
01:05:15,124 --> 01:05:16,486
Aku akan terus terang.
727
01:05:16,511 --> 01:05:19,494
Aku ke sini bertujuan baik
untuk menyudahi perang ini,
728
01:05:19,519 --> 01:05:20,708
Di kedua pihak.
729
01:05:20,733 --> 01:05:22,360
Aku hanya ingin ini berhenti.
730
01:05:22,744 --> 01:05:27,461
Apapun yang anakku lakukan,
itu urusan dia.
731
01:05:27,494 --> 01:05:29,676
Aku tak yakin bisa bantu.
732
01:05:29,793 --> 01:05:31,755
Kau bisa keluar sendiri.
733
01:05:31,780 --> 01:05:35,054
Pak, aku perlu bicara
dengan anakmu.
734
01:05:37,064 --> 01:05:38,698
Aku tak ke sini untuk
menangkap dia.
735
01:05:38,723 --> 01:05:40,608
Jika aku ingin menangkapnya,
aku takkan datang sendirian.
736
01:05:40,651 --> 01:05:42,080
Kenapa aku harus memercayaimu?
737
01:05:42,105 --> 01:05:43,545
Aku tahu kau siapa, Donnie.
738
01:05:43,570 --> 01:05:45,095
Aku tahu semua tentangmu.
739
01:05:45,120 --> 01:05:46,801
Semua polisi tahu.
740
01:05:48,229 --> 01:05:52,099
Dan aku tahu bahwa kami
mengizinkanmu...
741
01:05:52,124 --> 01:05:53,833
...melakukan apa yang
kau lakukan,
742
01:05:53,855 --> 01:05:56,428
Dan aku tahu jika itu bisa diubah.
743
01:05:56,491 --> 01:05:58,447
Kau mau itu berubah?
744
01:06:07,124 --> 01:06:08,735
Cepat kemari.
745
01:06:08,769 --> 01:06:10,270
Tentu.
746
01:06:11,755 --> 01:06:13,500
Dia akan segera ke sini.
747
01:06:24,015 --> 01:06:25,840
Siapa orang ini?
748
01:06:26,720 --> 01:06:29,491
Rory Fetter, Detektif Chen.
749
01:06:30,739 --> 01:06:32,222
Apa yang kau inginkan?
750
01:06:32,271 --> 01:06:34,662
Aku tahu semua tentang
perangmu dengan William Duncan.
751
01:06:34,687 --> 01:06:36,223
Perangku?
752
01:06:36,983 --> 01:06:40,835
Jika aku tak salah baca koran,
William Duncan sudah meninggal.
753
01:06:40,868 --> 01:06:43,737
Itu tidak benar.
754
01:06:43,770 --> 01:06:46,483
Sebenarnya, dia baru saja
membunuh temanmu Zach.
755
01:06:48,361 --> 01:06:50,887
- Zach mati?
- Ya.
756
01:06:50,912 --> 01:06:53,506
Ditembak tiga kali hari ini.
Baru saja.
757
01:06:53,531 --> 01:06:54,780
Lalu kenapa kau di sini?
758
01:06:54,805 --> 01:06:57,751
Kenapa kau tak keluar
mengejar pembunuh ini?
759
01:06:57,776 --> 01:07:00,228
Aku tak tahu dia di mana.
Dia kabur dari rumah sakit.
760
01:07:00,253 --> 01:07:03,597
Rumah sakit tempatmu mengirim dia
saat kau menembaknya.
761
01:07:03,622 --> 01:07:05,186
Membunuh istrinya.
762
01:07:05,211 --> 01:07:06,934
Terduga.
763
01:07:08,248 --> 01:07:11,335
Jadi, kau merasa itu ide bagus,
764
01:07:11,360 --> 01:07:14,869
Untuk datang ke tempat
usaha kami,
765
01:07:14,902 --> 01:07:18,250
Dan beritahu kami bahwa
si bajingan ini,
766
01:07:18,275 --> 01:07:19,867
Yang membunuh salah satu temanku,
767
01:07:19,892 --> 01:07:22,546
Dia dalam pelarian dan kau
tak bisa menangkapnya?
768
01:07:22,571 --> 01:07:25,045
Dengar, aku sebenarnya di sini
bertujuan baik,
769
01:07:25,070 --> 01:07:26,646
Karena aku mau semua ini berakhir.
770
01:07:26,680 --> 01:07:28,252
Dia tak akan berhenti.
771
01:07:28,277 --> 01:07:29,482
Jadi aku ke sini untuk
memberitahumu...
772
01:07:29,516 --> 01:07:31,751
...bahwa mungkin kau sebaiknya
menghilang untuk sementara waktu.
773
01:07:35,488 --> 01:07:36,899
Hanya itu?
774
01:07:38,893 --> 01:07:42,296
Ya, hanya itu saja.
775
01:07:44,199 --> 01:07:46,263
Nikmati harimu.
776
01:07:51,503 --> 01:07:53,056
Apa-apaan ini?
777
01:07:53,081 --> 01:07:54,910
Orang ini berusaha menakuti kita?
778
01:07:55,999 --> 01:07:58,678
Aku mau kau bunuh bajingan itu.
779
01:08:01,813 --> 01:08:03,683
Selesaikan ini.
780
01:08:03,717 --> 01:08:05,529
Pergi.
781
01:08:06,240 --> 01:08:07,940
Baiklah.
782
01:08:08,202 --> 01:08:10,454
Karena aku yang
melakukan semuanya.
783
01:08:10,529 --> 01:08:13,087
Benar, ya.
784
01:08:56,523 --> 01:08:58,415
Selamat malam, Detektif.
785
01:08:59,941 --> 01:09:02,032
Senjata tidak murah.
786
01:09:02,077 --> 01:09:04,062
Katakan itu padaku.
787
01:09:15,722 --> 01:09:18,059
Kenapa kau di sini?
788
01:09:18,092 --> 01:09:21,245
- Kau bekerja untuk mereka?
- Apa?
789
01:09:21,270 --> 01:09:23,059
Kau polisi korup?
790
01:09:23,674 --> 01:09:26,383
Tidak. Aku berusaha membantumu.
791
01:09:27,264 --> 01:09:30,001
Aku mau ini berhenti.
Aku mau semuanya berhenti.
792
01:09:30,026 --> 01:09:32,772
Aku melihatmu di kelab.
793
01:09:32,807 --> 01:09:35,355
Aku ke sana untuk
beritahu mereka soal Zach.
794
01:09:35,653 --> 01:09:38,132
Mereka berhak tahu
apa yang terjadi.
795
01:09:39,225 --> 01:09:41,781
Seberapa jauh kau akan
membawa ini?
796
01:09:41,816 --> 01:09:44,201
Seberapa jauh ini berlangsung.
797
01:09:44,218 --> 01:09:47,278
Mereka merampas semuanya dariku,
798
01:09:47,303 --> 01:09:48,414
Dan ini hanya masalah waktu,
799
01:09:48,439 --> 01:09:49,940
Sebelum mereka melakukan itu
kepada orang lain.
800
01:09:49,965 --> 01:09:52,328
Kau harus melupakan ini.
801
01:09:55,726 --> 01:09:57,467
Ya.
802
01:09:58,110 --> 01:09:59,910
Kau tahu, aku tak berpikir begitu.
Kau benar.
803
01:09:59,934 --> 01:10:01,880
Aku sebaiknya melupakan ini.
804
01:10:01,934 --> 01:10:06,316
Apa kau mendengarkan
yang aku katakan?
805
01:10:08,262 --> 01:10:10,103
Melupakan?
806
01:10:10,150 --> 01:10:12,482
Kau tahu apa yang
orang-orang ini lakukan!
807
01:10:15,574 --> 01:10:18,923
- Aku tahu.
- Ya, kau tahu.
808
01:10:19,020 --> 01:10:22,911
Bahkan, ada pembunuhan
inisiasi lainnya. Sama seperti ini.
809
01:10:22,936 --> 01:10:24,615
Dan aku tahu itu
perbuatan mereka.
810
01:10:24,640 --> 01:10:27,743
Tapi tak ada bukti kita
dengan orang-orang ini.
811
01:10:31,422 --> 01:10:33,776
Kerja bagus, Barney Fife.
812
01:10:34,453 --> 01:10:39,437
Kau bekerja dengan baik
melindungi masyarakatku!
813
01:10:42,055 --> 01:10:44,663
Aku tak bisa biarkan kau
terus melanjutkan ini.
814
01:10:44,688 --> 01:10:46,469
Kau tahu itu.
815
01:10:46,494 --> 01:10:48,307
Aku akan berhenti.
816
01:10:49,797 --> 01:10:52,162
Semua akan segera berakhir.
817
01:10:52,858 --> 01:10:54,191
Tapi aku beritahu kau sekarang,
818
01:10:54,216 --> 01:10:56,837
Jika kau menghalangi jalanku,
aku akan membunuhmu.
819
01:10:56,878 --> 01:10:59,128
Kau mengerti?
820
01:10:59,555 --> 01:11:01,609
Ya, aku mengerti.
821
01:11:03,621 --> 01:11:05,053
Bagus.
822
01:11:05,078 --> 01:11:08,523
Aku tak mau melihatmu
hingga ini berakhir.
823
01:11:08,548 --> 01:11:10,334
Lalu aku akan menyerahkan diri,
824
01:11:10,359 --> 01:11:12,160
Masukkan aku ke penjara.
Kau bisa hukum aku suntik mati.
825
01:11:12,185 --> 01:11:14,080
Aku tak peduli.
826
01:11:14,518 --> 01:11:18,012
Tapi sekarang, kau harus
melakukan satu hal.
827
01:11:18,045 --> 01:11:20,415
Kau melihat ke arah sebaliknya.
828
01:11:27,988 --> 01:11:29,908
Baiklah.
829
01:11:32,074 --> 01:11:34,821
Pergilah selesaikan ini.
830
01:11:34,895 --> 01:11:36,451
Cepat.
831
01:11:57,643 --> 01:11:59,242
Kemari.
832
01:12:02,923 --> 01:12:04,415
Duduk.
833
01:12:07,320 --> 01:12:10,271
Kenapa kau masih di sini?
834
01:12:10,289 --> 01:12:13,017
Apa? Kau memintaku ke sini.
835
01:12:13,042 --> 01:12:15,537
Pergilah mengurus William Duncan.
836
01:12:15,562 --> 01:12:18,310
Jangan khawatir soal itu.
Aku akan urus dia.
837
01:12:18,335 --> 01:12:19,956
Bunuh dia.
838
01:12:19,990 --> 01:12:21,876
Ada apa denganmu?
839
01:12:21,909 --> 01:12:23,915
Dia hanya sendirian.
840
01:12:23,940 --> 01:12:26,217
Aku akan urus itu.
841
01:12:27,978 --> 01:12:30,748
Kau benar-benar memalukan.
842
01:12:32,448 --> 01:12:34,788
Habisi bedebah itu.
843
01:12:34,846 --> 01:12:39,284
Kau anakku. Bertingkahlah
seperti itu sekali saja.
844
01:12:41,597 --> 01:12:43,760
Aku anakmu.
845
01:12:45,966 --> 01:12:47,769
Pengecut.
846
01:13:11,117 --> 01:13:12,637
Hei, saudaraku.
847
01:13:12,684 --> 01:13:14,817
Kau harus biarkan aku masuk.
848
01:13:15,118 --> 01:13:16,788
Gadisku di sana.
849
01:13:16,813 --> 01:13:18,410
Semua gadisku di sana.
850
01:13:18,435 --> 01:13:20,027
Aku VIP.
851
01:13:20,052 --> 01:13:21,982
Biarkan aku masuk.
852
01:13:59,680 --> 01:14:01,379
Sial.
853
01:14:08,597 --> 01:14:10,283
Kau mendapatkanku.
854
01:14:11,345 --> 01:14:13,544
Kelihatannya begitu.
855
01:14:15,900 --> 01:14:17,858
Selesaikanlah.
856
01:14:23,890 --> 01:14:26,469
Aku tak merasakan apa-apa.
857
01:14:32,841 --> 01:14:34,942
Aku serius, Donnie.
858
01:14:37,211 --> 01:14:38,942
Tidak ada.
859
01:14:40,935 --> 01:14:44,442
Mereka bilang yang pertama
yang tersulit.
860
01:14:46,476 --> 01:14:48,966
Saat aku membunuh anakmu Danny,
861
01:14:48,991 --> 01:14:50,857
Aku emosional.
862
01:14:53,394 --> 01:14:55,271
Itu terasa...
863
01:14:57,223 --> 01:15:00,336
Aku rasa istilah yang
tepat adalah "mendalam".
864
01:15:02,236 --> 01:15:05,156
- Katarsis.
- Benar.
865
01:15:05,668 --> 01:15:08,476
Tapi sekarang aku berada didepanmu.
866
01:15:10,228 --> 01:15:12,576
Tidak ada.
867
01:15:15,620 --> 01:15:17,418
Bahkan tidak gemetar.
868
01:15:17,451 --> 01:15:19,835
Apa ini yang terjadi?
869
01:15:19,894 --> 01:15:22,160
Apa ini normal?
870
01:15:22,197 --> 01:15:23,834
Kau katakan padaku.
871
01:15:25,959 --> 01:15:28,981
Berapa banyak orang
yang kau bunuh?
872
01:15:29,006 --> 01:15:31,196
Apa kau ingat?
873
01:15:32,432 --> 01:15:34,935
Bagaimana rasanya saat
kau membunuh istriku?
874
01:15:34,968 --> 01:15:36,937
Sudah cukup dengan ini.
875
01:15:36,970 --> 01:15:39,230
Kau merasa kebas?
876
01:15:39,603 --> 01:15:46,114
Karena aku merasa kebas terhadap
kemungkinan membunuhmu.
877
01:15:50,637 --> 01:15:54,841
Kau tahu, aku merasa
sedikit kecewa.
878
01:15:56,261 --> 01:15:58,203
Cukup bunuh aku.
879
01:16:05,488 --> 01:16:07,184
- Jelas tidak!
- Sialan!
880
01:16:07,206 --> 01:16:08,635
Cepat, cepat, cepat, cepat!
881
01:16:08,669 --> 01:16:10,323
Cepat, cepat!
882
01:16:16,526 --> 01:16:18,304
Tidak ada.
883
01:16:53,603 --> 01:16:55,091
Hei.
884
01:16:55,147 --> 01:16:57,070
Halo, Rory.
885
01:16:58,030 --> 01:16:59,630
Ini siapa?
886
01:16:59,669 --> 01:17:01,584
Menurutmu siapa?
887
01:17:05,799 --> 01:17:07,658
Apa kau membunuh dia?
888
01:17:08,623 --> 01:17:10,297
Ya.
889
01:17:11,586 --> 01:17:13,975
Berarti aku bicara dengan
mayat hidup.
890
01:17:14,011 --> 01:17:16,288
Kau tak bisa membunuh
yang sudah mati.
891
01:17:25,490 --> 01:17:26,947
Perubahan rencana.
892
01:17:28,441 --> 01:17:30,113
Kembali ke kelab.
893
01:17:31,381 --> 01:17:33,176
Tak masalah.
894
01:18:09,714 --> 01:18:12,595
Bajingan!
895
01:18:33,210 --> 01:18:35,162
Aku turut menyesal, sobat.
896
01:18:36,267 --> 01:18:38,010
Kenapa kau menyesal?
897
01:18:40,886 --> 01:18:45,482
Dia ayah yang buruk,
898
01:18:45,507 --> 01:18:48,702
Dan manusia yang hina.
899
01:18:49,477 --> 01:18:51,653
Tapi bukan itu intinya.
900
01:18:52,283 --> 01:18:55,569
Kau tak bisa membunuh
apa yang sudah mati, Rory.
901
01:19:09,750 --> 01:19:11,099
Temukan dia!
902
01:19:11,162 --> 01:19:13,350
Ya, ayo bergerak.
903
01:19:34,137 --> 01:19:37,527
Ketika dahan patah
904
01:19:37,594 --> 01:19:41,441
Buaian bayi akan jatuh
905
01:19:41,478 --> 01:19:45,786
Dan bayinya akan jatuh
906
01:19:45,820 --> 01:19:48,474
Buaian dan semuanya
907
01:20:15,850 --> 01:20:17,642
Bajingan! Berengsek!
908
01:20:17,667 --> 01:20:19,037
Lepaskan aku!
909
01:20:19,055 --> 01:20:20,623
Aku akan berjalan keluar
dengan dia, Rory!
910
01:20:20,641 --> 01:20:22,623
Lepaskan aku, berengsek!
911
01:20:23,618 --> 01:20:25,342
Kau akan mati.
912
01:20:29,246 --> 01:20:31,275
Aku akan membunuh dia!
913
01:20:32,506 --> 01:20:34,353
Begitu juga aku.
914
01:21:58,858 --> 01:22:01,850
Rory? Aku melihat orang itu lagi.
915
01:22:07,192 --> 01:22:08,986
Hei, ini aku.
916
01:22:09,053 --> 01:22:10,739
Masuk!
917
01:22:14,197 --> 01:22:17,313
- Kau tertembak.
- Itu jelas.
918
01:22:18,069 --> 01:22:19,306
Di mana mereka mengenaimu?
919
01:22:19,339 --> 01:22:21,541
Bahu. Aku tak bisa meraihnya.
920
01:22:21,575 --> 01:22:24,430
Wow. Sedikit masalah, ya?
921
01:22:24,455 --> 01:22:26,174
Ya, saat kau tertembak
di belakang seperti itu,
922
01:22:26,199 --> 01:22:28,288
Apa yang akan kau lakukan?
Ayo, berdiri.
923
01:22:29,105 --> 01:22:30,818
Oke, maaf.
924
01:22:30,852 --> 01:22:32,552
Bisa aku periksa?
925
01:22:32,898 --> 01:22:37,296
Astaga. Itu luka yang dalam.
926
01:22:37,509 --> 01:22:40,210
Menurutmu kau bisa
keluarkan itu dengan ini?
927
01:22:41,513 --> 01:22:44,572
- Aku bukan dokter.
- Aku tak peduli. Coba saja.
928
01:22:44,597 --> 01:22:46,248
Lakukan saja.
929
01:23:27,008 --> 01:23:29,761
- Temukan sesuatu?
- Ini kosong.
930
01:23:40,599 --> 01:23:44,563
Hanya ini yang bisa aku lakukan
mengingat situasinya.
931
01:23:54,259 --> 01:23:56,218
Bagaimana kabarmu hari ini, Pak?
932
01:23:56,243 --> 01:23:59,934
Apa kau kebetulan tahu
pemilik mobil cokelat di luar?
933
01:24:00,975 --> 01:24:04,649
Apa plat nomornya?
934
01:24:06,384 --> 01:24:10,572
4-4-0-6-2.
935
01:24:14,196 --> 01:24:17,556
Aku tidak tahu.
Itu tak ada di sistem.
936
01:24:17,593 --> 01:24:20,635
Tak apa. Terima kasih.
937
01:24:21,480 --> 01:24:23,768
Apa-apaan itu?
938
01:24:24,517 --> 01:24:26,357
Dia tidak tahu.
939
01:24:37,101 --> 01:24:38,531
Lihatlah ini.
940
01:24:39,699 --> 01:24:41,460
Boleh ini untukku?
941
01:24:51,521 --> 01:24:54,374
Willy!
942
01:24:57,193 --> 01:25:00,644
Willy? Willy kawan?
943
01:25:00,669 --> 01:25:02,501
Siapa itu?
944
01:25:02,553 --> 01:25:04,662
Itu mereka.
945
01:25:04,724 --> 01:25:06,511
Mereka pasti mengikutiku.
946
01:25:07,516 --> 01:25:08,739
Ya.
947
01:25:08,753 --> 01:25:10,477
Willy!
948
01:25:10,510 --> 01:25:12,640
Kelihatannya mereka
membawa teman.
949
01:25:13,881 --> 01:25:15,386
Astaga.
950
01:25:16,889 --> 01:25:21,787
Kau kontestan berikutnya
di "Ini waktunya untuk mati"!
951
01:25:24,944 --> 01:25:26,602
- Kau siap?
- Ya.
952
01:25:26,627 --> 01:25:28,134
Baiklah, ini dia.
953
01:25:34,500 --> 01:25:36,559
Sialan!
954
01:25:40,578 --> 01:25:42,035
Bergerak!
955
01:25:51,152 --> 01:25:52,619
Sialan.
956
01:25:52,652 --> 01:25:54,124
Bergerak!
957
01:25:54,191 --> 01:25:55,643
Sialan. Bajingan!
958
01:25:55,780 --> 01:25:57,286
Ayo.
959
01:26:03,650 --> 01:26:05,861
Merunduk, merunduk!
960
01:26:16,744 --> 01:26:18,401
Ayo!
961
01:26:27,529 --> 01:26:29,195
Sialan!
962
01:26:45,239 --> 01:26:46,923
Ini sangat buruk.
963
01:26:57,880 --> 01:27:00,482
- Bajingan!
- Ayo, ayo, ayo, ayo!
964
01:27:00,499 --> 01:27:02,225
Ayo, ayo, ayo!
965
01:27:04,063 --> 01:27:06,827
Mereka sebaiknya tidak
menembak ban ku.
966
01:27:06,861 --> 01:27:08,753
Kau tahu berapa harga ban?
967
01:27:11,232 --> 01:27:12,913
Ayolah, Willy. Ayo, Willy!
968
01:27:12,938 --> 01:27:14,091
Itu sangat mahal,
969
01:27:14,116 --> 01:27:17,019
Dan aku tahu harganya
$800 per ban!
970
01:27:17,104 --> 01:27:20,360
Ayo. Kita lakukan ini. Ayo!
971
01:27:22,694 --> 01:27:24,782
Aku seharusnya melihat dia.
972
01:27:27,519 --> 01:27:29,580
Persetan denganmu.
Kau bisa habisi dia.
973
01:27:29,605 --> 01:27:30,958
Ayo.
974
01:27:30,983 --> 01:27:32,628
- Bajingan!
- Ayo, mendekat,
975
01:27:32,646 --> 01:27:34,473
Mendekat, mendekat, mendekat!
976
01:27:34,558 --> 01:27:36,233
Cepat!
977
01:27:46,797 --> 01:27:49,258
Astaga.
978
01:27:51,053 --> 01:27:53,040
Cepat, habisi bajingan ini!
979
01:27:53,074 --> 01:27:54,707
Sialan! Habisi para bajingan itu!
980
01:28:02,066 --> 01:28:04,987
Ayolah, angkat, angkat, angkat.
981
01:28:05,012 --> 01:28:06,780
Hei, ada apa?
Ada cerita apa, kawanku?
982
01:28:06,805 --> 01:28:09,022
Roach, aku butuh bantuanmu!
983
01:28:09,261 --> 01:28:10,487
Habisi para bajingan itu!
984
01:28:10,508 --> 01:28:12,656
Hei, Bung, kau membawa keributan?
985
01:28:12,681 --> 01:28:15,350
Tak ada pilihan!
Mereka berusaha membunuhku!
986
01:28:15,375 --> 01:28:17,577
Sekarang, di sini? Serius?
987
01:28:17,602 --> 01:28:19,415
Aku datang dalam kecepatan tinggi.
988
01:28:19,440 --> 01:28:21,911
Aku akan membantumu.
Jangan khawatir.
989
01:28:22,083 --> 01:28:24,839
- Ada apa?
- Itu teman lama.
990
01:28:24,872 --> 01:28:27,160
Dia akan membantu kita.
991
01:28:27,185 --> 01:28:28,769
Jika kita bisa sampai ke sana.
992
01:28:29,311 --> 01:28:31,026
Semuanya dengar.
993
01:28:31,051 --> 01:28:33,001
Akan ada yang datang.
Siapkan dirimu.
994
01:28:33,026 --> 01:28:36,017
Sebentar lagi, akan ada
orang jahat datang ke sini,
995
01:28:36,042 --> 01:28:38,819
Jadi cobalah tetap fokus,
dan tetap tenang,
996
01:28:38,853 --> 01:28:41,776
Karena kekacauan besar
akan terjadi.
997
01:29:01,914 --> 01:29:03,568
Ayo!
998
01:29:05,040 --> 01:29:07,164
Sangat bagus. Kita melakukan ini!
999
01:29:07,482 --> 01:29:10,463
Kita berhasil menjauh dari mereka?
Bajingan!
1000
01:29:10,488 --> 01:29:12,837
Bokongku! Sialan!
1001
01:29:18,631 --> 01:29:20,715
Ayo, ayo!
1002
01:29:27,148 --> 01:29:29,377
Mundur, mundur!
1003
01:29:38,673 --> 01:29:41,403
Temanku.
Kau selamatkan aku.
1004
01:29:41,428 --> 01:29:42,816
kau pemasok onderdil terbaikku.
1005
01:29:42,850 --> 01:29:43,994
Kau tahu aku takkan
biarkan kau mati, sobat.
1006
01:29:44,018 --> 01:29:46,011
Aku hargai itu, sobat.
Terima kasih.
1007
01:29:46,187 --> 01:29:47,927
Siapa dia?
1008
01:29:47,952 --> 01:29:50,199
Dia orang yang mereka kejar.
1009
01:29:50,224 --> 01:29:52,182
Apa yang kau lakukan?
1010
01:29:52,210 --> 01:29:54,091
Ceritanya panjang.
1011
01:29:54,642 --> 01:29:58,544
Bung, kau bajingan gila yang
membunuh semua kriminal di TV.
1012
01:29:58,569 --> 01:30:00,017
Aku tak menonton berita.
1013
01:30:00,042 --> 01:30:02,573
Aku mungkin gila, tapi kau
sebaiknya bahagia karena aku...
1014
01:30:08,702 --> 01:30:10,548
Mundur, mundur!
1015
01:30:24,500 --> 01:30:26,631
Enyahlah, berengsek.
1016
01:30:26,661 --> 01:30:28,635
Katakan halo kepada Tuhan.
1017
01:30:28,949 --> 01:30:31,202
Kena kau.
1018
01:30:35,773 --> 01:30:37,554
Peluruku habis!
1019
01:30:39,305 --> 01:30:41,175
Aku mendapatkanmu!
1020
01:30:41,735 --> 01:30:43,474
Pergilah!
1021
01:31:09,100 --> 01:31:11,856
Tolong, aku mohon.
1022
01:31:18,800 --> 01:31:20,706
Willy.
1023
01:31:23,028 --> 01:31:25,492
Willy!
1024
01:31:27,054 --> 01:31:29,627
William?
1025
01:31:31,526 --> 01:31:33,845
Willy?
1026
01:31:35,848 --> 01:31:38,859
Berapa banyak orang
yang harus mati, Will?
1027
01:31:43,006 --> 01:31:45,839
Kau membunuh ayahku, Willy.
1028
01:31:45,873 --> 01:31:49,940
Dan aku tak menyalahkanmu.
1029
01:31:53,080 --> 01:31:55,117
Tapi Danny...
1030
01:31:57,913 --> 01:32:00,271
Aku tak mau Danny mati.
1031
01:32:02,895 --> 01:32:05,154
Aku sangat sayang dia.
1032
01:32:06,943 --> 01:32:09,711
Dia tak ditempat untuk dunia ini
seperti kau dan aku.
1033
01:32:10,878 --> 01:32:13,138
Tidak, tidak.
1034
01:32:14,199 --> 01:32:17,949
Tidak, kau harus berhenti.
1035
01:32:19,388 --> 01:32:21,684
Ini berakhir sekarang.
1036
01:32:21,738 --> 01:32:23,672
Ini berakhir, Willy.
1037
01:32:23,697 --> 01:32:28,707
Sudah kubilang aku
akan mendapatkanmu,
1038
01:32:30,517 --> 01:32:32,553
Dan aku mendapatkanmu.
1039
01:32:35,099 --> 01:32:37,062
Aku mendapatkanmu.
1040
01:33:15,696 --> 01:33:17,602
Kena kau.
1041
01:33:55,040 --> 01:33:56,951
Baiklah, semuanya bergerak!
1042
01:33:56,989 --> 01:33:58,888
Kalian berdua lewat belakang!
1043
01:34:02,380 --> 01:34:04,147
- Cepat!
- Cepat!
1044
01:34:10,226 --> 01:34:12,009
Hei, cepatlah.
1045
01:34:21,803 --> 01:34:24,268
Selamat datang di pesta, semuanya.
1046
01:34:29,622 --> 01:34:31,655
Kau mendapat orang yang kau inginkan.
1047
01:34:33,518 --> 01:34:35,289
Ya.
1048
01:34:35,755 --> 01:34:37,931
Mau pergi membeli minum?
1049
01:34:40,642 --> 01:34:42,683
Kau tak boleh mati dulu.
1050
01:34:42,716 --> 01:34:45,086
Kau menyebabkan
banyak kerusakan.
1051
01:34:49,567 --> 01:34:51,619
Kau sebaiknya menangkapku.
1052
01:35:05,111 --> 01:35:07,460
Aku harap itu setimpal.
1053
01:35:32,290 --> 01:35:34,290
"Pembalasan dendam sepenuhnya
untuk dirimu sendiri...
1054
01:35:34,344 --> 01:35:36,501
...tidak hanya dibenarkan,
tapi itu kewajiban mutlak."
1055
01:35:36,525 --> 01:35:38,525
- Stieg Larsson
1056
01:35:39,871 --> 01:35:45,871
Situs Agen Slot Terbesar
http://188.166.240.112/