1 00:00:27,555 --> 00:00:30,513 Selamat ulang tahun... 2 00:00:30,558 --> 00:00:33,149 Selamat ulang tahun... 3 00:00:33,188 --> 00:00:36,782 Selamat ulang tahun Katherine tersayang... 4 00:00:36,820 --> 00:00:40,107 Selamat ulang tahun... 5 00:00:40,550 --> 00:00:43,393 Hei! 6 00:00:43,583 --> 00:00:45,712 Buat harapan, sayang. 7 00:00:57,537 --> 00:00:58,968 Kau bisa lebih baik dari itu. Ayo! 8 00:00:58,993 --> 00:01:01,139 Mari lihat kemampuanmu, Mighty Mouse! 9 00:01:02,809 --> 00:01:04,925 Sepertinya ada yang rutin push-up. 10 00:01:04,963 --> 00:01:07,134 - 50 sehari. - Gadis hebat. 11 00:01:07,168 --> 00:01:10,137 Sekarang, ayah mau 50 mil/jam. 12 00:01:10,171 --> 00:01:11,668 Tak masalah. 13 00:01:11,702 --> 00:01:13,654 Bagus! 14 00:01:14,739 --> 00:01:16,143 Kita sebaiknya segera masuk. 15 00:01:16,177 --> 00:01:17,978 Ibumu pasti sudah siapkan makan malam. 16 00:01:18,104 --> 00:01:20,298 Dan pelatih bilang akan ada pencari bakat dari universitas. 17 00:01:20,323 --> 00:01:22,802 Jadi itu sebabnya kami harus menang agar masuk ke babak penyisihan. 18 00:01:24,055 --> 00:01:27,480 Itu bagus untuk melihat komitmen sebesar itu. 19 00:01:28,187 --> 00:01:29,418 Tapi ayah dan ibu, 20 00:01:29,443 --> 00:01:32,514 Kami tak yakin kau harus mengutamakan sofbol. 21 00:01:32,842 --> 00:01:34,936 - Tapi ayah, aku murid kehormatan. - Ayah tahu. 22 00:01:34,951 --> 00:01:36,279 Kalian tak perlu khawatir denganku. 23 00:01:36,304 --> 00:01:38,933 Kau bisa bermain, tapi kau harus dapatkan gelar sarjana sungguhan. 24 00:01:38,966 --> 00:01:42,683 Aku akan bermain, dan kami akan menang, jadi... 25 00:02:09,610 --> 00:02:12,801 Itu yang kau dapat karena mengacaukanku. 26 00:02:30,760 --> 00:02:32,617 Aku bisa urus ini. 27 00:02:32,641 --> 00:02:34,302 Kau yakin bisa? 28 00:02:34,327 --> 00:02:35,957 Dia siap. 29 00:02:43,423 --> 00:02:45,901 Buat aku bangga. 30 00:02:51,459 --> 00:02:53,311 Sekarang pergilah. 31 00:03:09,035 --> 00:03:10,624 Kita berhasil! 32 00:03:11,442 --> 00:03:13,227 Kalian sangat memukau! 33 00:03:13,260 --> 00:03:14,687 Aku tahu. 34 00:03:14,726 --> 00:03:17,513 Pertandingan menakjubkan, Kat, Ayah sangat bangga. 35 00:03:19,696 --> 00:03:21,967 - Mau membeli taco? - Sudah pasti. 36 00:03:22,029 --> 00:03:24,761 Baiklah. Pertandingan bagus, Pelatih! 37 00:03:46,187 --> 00:03:47,995 Sudah kubilang kami akan menang. 38 00:03:48,029 --> 00:03:49,572 Ayah tidak meragukanmu. 39 00:03:51,054 --> 00:03:52,946 Kau bermain menakjubkan. 40 00:03:53,011 --> 00:03:55,435 Pelatih bilang seluruh pencari bakat sangat terkesan. 41 00:03:55,482 --> 00:03:56,881 Benarkah? 42 00:03:56,907 --> 00:04:00,148 Atlet sofbol profesional dan pengacara? 43 00:04:00,452 --> 00:04:03,295 Entahlah, Kat, ayah tak yakin kau bisa melakukan keduanya. 44 00:04:03,709 --> 00:04:07,231 Sebenarnya bisa. Tapi ayah hanya ingin aku jadi pengacara. 45 00:04:07,648 --> 00:04:09,658 Ayah hanya mau kau memiliki sumber pemasukan tetap. 46 00:04:09,682 --> 00:04:11,205 Itu yang ayah inginkan. 47 00:04:11,684 --> 00:04:15,012 Kalau aku dapat beasiswa, aku menghemat uang ayah. 48 00:04:15,069 --> 00:04:17,498 Ayah harusnya senang dengan itu. 49 00:04:17,550 --> 00:04:21,228 Kau membuat argumen yang sangat bagus, 50 00:04:21,262 --> 00:04:23,607 Tapi bukan ayah yang harusnya kau yakinkan. 51 00:04:23,900 --> 00:04:26,892 - Tapi Ibumu. - Ayah selalu mengatakan itu. 52 00:04:26,917 --> 00:04:29,121 Ayah selalu mengatakan itu karena itu benar. 53 00:04:29,151 --> 00:04:31,567 Kami hanya ingin yang terbaik untukmu. 54 00:04:31,950 --> 00:04:34,241 Tapi kau jelas berhasil hari ini. 55 00:04:34,275 --> 00:04:35,675 Terima kasih. 56 00:04:51,970 --> 00:04:53,595 Ayah segera kembali. 57 00:04:53,907 --> 00:04:56,096 Jangan pergi tanpa ayah. 58 00:05:00,140 --> 00:05:02,789 Hei, kau tahu harusnya menjadi apa? 59 00:05:02,801 --> 00:05:04,229 Komedian. 60 00:05:04,277 --> 00:05:07,042 Jika aku tinggalkan ayah di sini, aku akan makan malam apa? 61 00:05:07,103 --> 00:05:08,934 Sisa masakan ibumu. 62 00:05:09,589 --> 00:05:12,744 Aku takkan pergi ke mana-mana. Sumpah. 63 00:05:23,086 --> 00:05:24,812 - Hei, Juana. - Hei. 64 00:05:24,867 --> 00:05:28,139 Aku datang untuk mengambil pesanan. Taco Selasa. 65 00:05:58,359 --> 00:06:00,760 Cepat keluar dari mobil. Keluar! 66 00:06:01,508 --> 00:06:03,957 Tidak, Ayah, Ayah! 67 00:06:03,984 --> 00:06:06,087 - Jalang, aku akan menembakmu. - Ayah! 68 00:06:06,120 --> 00:06:08,540 - Diamlah. - Ayah! 69 00:06:09,235 --> 00:06:12,469 - Jangan melihatku! - Ayah! 70 00:06:26,624 --> 00:06:27,899 Apa yang kau inginkan dariku? 71 00:06:27,921 --> 00:06:29,968 Tolong, aku tak punya uang. Aku tak punya apa-apa. 72 00:06:30,015 --> 00:06:32,126 Uang? 73 00:06:34,322 --> 00:06:37,823 Aku tak mau uangmu, gadis kecil. 74 00:06:37,866 --> 00:06:40,510 Aku mau jiwamu. 75 00:06:47,650 --> 00:06:50,126 Ini yang Ayah inginkan. 76 00:06:50,885 --> 00:06:55,151 Untuk jadi bagian dari kami. Untuk menjadi Itu. 77 00:06:57,485 --> 00:07:00,136 Bagus. Sudah dengan ekstra salsa dan guacamole? 78 00:07:00,161 --> 00:07:01,921 Tunjukkan aku kau menginginkannya. 79 00:07:01,969 --> 00:07:04,024 Tunjukkan aku. 80 00:07:04,444 --> 00:07:06,710 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 81 00:07:06,750 --> 00:07:09,020 Tidak! 82 00:07:20,665 --> 00:07:22,461 Sudah selesai. 83 00:07:23,821 --> 00:07:25,520 Kat! 84 00:07:25,586 --> 00:07:27,315 - Kita harus pergi, Dik. - Kat! 85 00:07:27,340 --> 00:07:29,050 Sekarang. 86 00:07:58,321 --> 00:08:00,147 Berlutut! 87 00:08:01,681 --> 00:08:03,322 Kat! 88 00:08:07,100 --> 00:08:10,307 Tolong aku! Tolong aku! 89 00:08:15,665 --> 00:08:17,674 Tolong aku! 90 00:08:27,033 --> 00:08:28,809 William! 91 00:08:28,858 --> 00:08:30,826 Jen. 92 00:08:33,543 --> 00:08:35,550 Apa yang terjadi? 93 00:08:37,186 --> 00:08:40,544 Mereka melukai dia. 94 00:08:41,989 --> 00:08:44,493 Kau tak apa? 95 00:08:51,071 --> 00:08:54,059 Tidak. Tidak, tidak, tidak, tidak. 96 00:08:55,615 --> 00:08:58,405 Tidak, tidak. 97 00:09:01,960 --> 00:09:03,718 Tidak, tidak. 98 00:09:03,810 --> 00:09:06,538 Aku mohon. Tidak, tidak, tidak. 99 00:09:09,640 --> 00:09:13,971 Eatonton Journal mengirim surel, meminta untuk wawancara. 100 00:09:15,676 --> 00:09:18,727 William, kau dengar aku? 101 00:09:21,705 --> 00:09:24,863 Aku harus bertemu dengan jaksa penuntut. 102 00:09:24,916 --> 00:09:26,599 Apa yang mereka inginkan? 103 00:09:33,257 --> 00:09:36,669 Untuk menyingkirkan premanisme ini dari jalanan secepatnya, 104 00:09:36,696 --> 00:09:40,060 Pengacaranya setuju untuk mengaku bersalah menyerang polisi, 105 00:09:40,085 --> 00:09:41,622 Kepemilikan narkoba dengan tujuan di distribusikan, 106 00:09:41,647 --> 00:09:43,184 Dan menolak penangkapan. 107 00:09:43,209 --> 00:09:45,869 Dan itu semua ditambahkan ke pelanggaran bebas bersyaratnya. 108 00:09:45,899 --> 00:09:48,262 Kita menghadapi 5-7 tahun penjara. 109 00:09:49,982 --> 00:09:51,669 Tahunan, hanya itu? 110 00:09:51,694 --> 00:09:53,627 Jika dia bersikap baik, dia bisa bebas dalam 3 tahun. 111 00:09:53,652 --> 00:09:55,690 Tapi, ya, itu kemungkinan besarnya. 112 00:09:57,123 --> 00:10:00,202 Anak ini membunuh anakku. 113 00:10:00,215 --> 00:10:05,808 Dia harusnya dipenjara seumur hidup tanpa bebas bersyarat. 114 00:10:05,833 --> 00:10:09,935 Tn. Duncan, kita tak memiliki video atau foto, 115 00:10:09,977 --> 00:10:12,062 Tak ada saksi mata selain kau. 116 00:10:12,100 --> 00:10:14,407 Kau mengalami gegar otak dalam pergelutan. 117 00:10:15,288 --> 00:10:17,459 Kau ingin semuanya bergantung pada tes mata. 118 00:10:17,491 --> 00:10:19,470 Jika ahli mata diminta bersaksi, 119 00:10:19,495 --> 00:10:22,554 Dia akan bilang kau dalam keadaan syok dan berhalusinasi. 120 00:10:22,617 --> 00:10:24,158 Aku tahu apa yang aku lihat. 121 00:10:24,191 --> 00:10:26,105 Masalah terbesarmu yaitu tak adanya senjata. 122 00:10:26,150 --> 00:10:28,128 Mereka mengambilnya. 123 00:10:28,162 --> 00:10:30,266 Mereka siapa? 124 00:10:30,308 --> 00:10:32,166 Aku hanya mengatakan apa yang akan mereka katakan. 125 00:10:32,199 --> 00:10:34,199 Dengar, jika kau berusaha untuk yakinkan jaksa wilayah... 126 00:10:34,237 --> 00:10:36,055 ...untuk menerima sidang ini, silakan. 127 00:10:36,088 --> 00:10:37,684 Tapi kasus ini sangat tidak kuat. 128 00:10:37,709 --> 00:10:39,079 Hakim kemungkinan akan langsung menyelesaikannya, 129 00:10:39,104 --> 00:10:42,074 Lalu Danny Fetter akan kembali ke jalanan. 130 00:10:42,148 --> 00:10:45,078 Setidaknya dengan seperti ini, dia akan dihukum beberapa tahun. 131 00:10:45,112 --> 00:10:46,812 Pada dasarnya, ini perkataanmu melawan perkataan dia. 132 00:10:46,837 --> 00:10:48,649 Ini omong kosong. 133 00:10:48,682 --> 00:10:50,365 Ini omong kosong, dan kau tahu itu! 134 00:10:50,390 --> 00:10:52,860 Aku setuju denganmu, Tn. Duncan. 135 00:10:52,902 --> 00:10:55,752 Tapi aku akan terus terang, aku harus meyakinkan hakim... 136 00:10:55,777 --> 00:10:57,424 ...untuk menyetujui separuh dari tuntutan itu. 137 00:10:57,458 --> 00:11:00,959 Permohonan banding yang paling masuk akal. Percaya aku. 138 00:11:03,240 --> 00:11:05,905 Malam itu, di luar restoran Meksiko... 139 00:11:05,930 --> 00:11:07,851 ...yang kau dan anakmu kunjungi, 140 00:11:07,855 --> 00:11:09,944 Bisa kau tunjukkan pelaku penyerangan yang kau lihat... 141 00:11:09,969 --> 00:11:12,023 ...dan beradu fisik denganmu? 142 00:11:21,238 --> 00:11:23,101 Tidak. 143 00:11:23,139 --> 00:11:24,901 Tenang. 144 00:11:25,315 --> 00:11:28,489 Aku tidak yakin bisa benar-benar yakin mengidentifikasi... 145 00:11:28,522 --> 00:11:31,975 ...orang itu sebagai penyerangnya, Yang Mulia. 146 00:11:32,072 --> 00:11:33,677 Apa yang kau lakukan? 147 00:11:33,716 --> 00:11:37,076 Tn. Duncan, apa kau benar-benar yakin, 148 00:11:37,122 --> 00:11:40,698 Bahwa kau tak bisa dengan yakin menunjukkan pelaku penyerangan? 149 00:11:43,609 --> 00:11:46,673 Ya, Yang Mulia. Aku yakin 100%. 150 00:11:46,707 --> 00:11:49,086 Tn. Fetter, kau bebas untuk pergi. 151 00:11:49,126 --> 00:11:52,870 Aku tak melihat alasan untuk lebih membuang waktu persidangan. 152 00:11:52,917 --> 00:11:55,452 Kasus dibubarkan. 153 00:12:19,866 --> 00:12:22,628 Aku sangat bangga denganmu. 154 00:12:23,396 --> 00:12:27,299 Kau bisa melakukan apapun dalam hidup ini. Kau tahu? 155 00:12:28,492 --> 00:12:30,595 Kau bisa melakukan apapun. 156 00:12:33,364 --> 00:12:35,220 Aku menyayangimu. 157 00:12:35,694 --> 00:12:37,356 Ayo. 158 00:12:56,305 --> 00:12:58,381 Kau bekerja dengan baik. 159 00:12:59,066 --> 00:13:02,223 Kau bisa menguasai dunia ini, jalanan, semuanya. 160 00:13:03,193 --> 00:13:04,804 Ini bisa menjadi milikmu. 161 00:13:04,850 --> 00:13:08,471 Jika ada yang berkata padamu sebaliknya, kau tahu harus apa. 162 00:13:11,022 --> 00:13:13,196 Kau seorang pria sekarang. 163 00:13:13,226 --> 00:13:15,033 Terima kasih, Ayah. 164 00:13:15,107 --> 00:13:17,107 Masuk ke mobil. 165 00:13:42,512 --> 00:13:44,619 Pergilah melihat apa yang orang ini inginkan. 166 00:13:44,644 --> 00:13:46,955 - Oke. - Pergilah. 167 00:13:47,378 --> 00:13:49,038 Cepat, jalang. 168 00:13:49,070 --> 00:13:50,998 Baiklah, terserah. 169 00:14:00,982 --> 00:14:04,098 Kau kelihatannya butuh kesenangan, sayang. 170 00:14:05,342 --> 00:14:07,477 Aku tak apa. Terima kasih. 171 00:14:09,278 --> 00:14:11,008 Kau yang rugi. 172 00:14:14,289 --> 00:14:17,825 - Baiklah, ayo pergi dari sini. - Baiklah. Aku datang. 173 00:14:17,850 --> 00:14:19,397 Jangan macam-macam dengan satunya lagi, sayang. 174 00:14:19,422 --> 00:14:22,229 - Mengerti. - Cepatlah jalan. Ayo. 175 00:15:00,054 --> 00:15:01,540 Berengsek! 176 00:15:02,444 --> 00:15:04,518 Kakiku patah. 177 00:15:08,153 --> 00:15:10,219 Kau. 178 00:15:10,918 --> 00:15:13,014 Kau ayah gadis itu. 179 00:15:13,047 --> 00:15:14,448 Ya. 180 00:15:15,592 --> 00:15:17,563 Ayahnya. 181 00:15:19,416 --> 00:15:21,913 Dan kau di sini untuk membunuhku? 182 00:15:27,995 --> 00:15:29,639 Apa? 183 00:15:35,483 --> 00:15:36,889 Jika kau melakukan ini, 184 00:15:36,914 --> 00:15:39,737 Tak ada jalan kembali untukmu, berengsek! 185 00:15:39,762 --> 00:15:42,143 Kau membunuh anakku. 186 00:15:43,544 --> 00:15:48,653 - Dia tak bersalah. - Ya, kau yakin soal itu? 187 00:15:50,540 --> 00:15:53,164 Dia terlihat cukup bagus untukku. 188 00:17:32,322 --> 00:17:37,769 Selamat ulang tahun... 189 00:17:37,794 --> 00:17:41,625 Selamat ulang tahun Katherine tersayang... 190 00:17:41,652 --> 00:17:44,839 Selamat ulang tahun... 191 00:17:49,877 --> 00:17:53,860 - Tunggu, lihat sana. - Apa? 192 00:17:59,992 --> 00:18:02,416 Itu seperti baru kemarin. 193 00:18:05,152 --> 00:18:07,911 Kenapa kau memakai jaket tebal? 194 00:18:07,952 --> 00:18:10,186 Aku kedinginan. 195 00:18:10,590 --> 00:18:14,809 William, apa kau baik-baik saja? 196 00:18:14,857 --> 00:18:17,601 Ya, aku baik. 197 00:18:19,589 --> 00:18:21,423 Aku akan pergi mandi. 198 00:18:27,327 --> 00:18:30,811 Selamat ulang tahun... 199 00:19:25,550 --> 00:19:27,868 Jantungmu berpacu. 200 00:19:30,189 --> 00:19:32,309 Kau tak apa? 201 00:19:35,969 --> 00:19:37,782 Aku hanya... 202 00:19:40,113 --> 00:19:43,395 Itu terus berputar-putar. 203 00:19:45,785 --> 00:19:47,740 Seandainya kami tak singgah untuk beli makan, 204 00:19:47,765 --> 00:19:49,987 Jika kami mengambil rute berbeda, 205 00:19:50,012 --> 00:19:54,419 Jika pertandingannya berakhir 15 menit lebih lambat, dia... 206 00:19:55,679 --> 00:19:58,554 Dia pasti masih di sini. 207 00:19:58,589 --> 00:20:00,929 Kau tak bisa melakukan itu kepada dirimu sendiri. 208 00:20:05,773 --> 00:20:08,785 Terakhir kau seperti ini, 209 00:20:08,810 --> 00:20:12,913 Yaitu ketika kau turun dari pesawat. 210 00:20:59,436 --> 00:21:01,101 Aku segera kembali. 211 00:21:20,758 --> 00:21:23,046 Kau terlambat. 212 00:21:24,427 --> 00:21:26,535 Lima menit. 213 00:21:26,542 --> 00:21:30,511 Banyak yang bisa terjadi dalam lima menit. 214 00:21:30,554 --> 00:21:33,095 Aku bisa memotong penismu, 215 00:21:34,130 --> 00:21:36,097 Dalam lima menit, 216 00:21:36,130 --> 00:21:38,422 Lalu memasukkan itu ke bokongmu. 217 00:21:38,469 --> 00:21:40,252 Tentu. 218 00:21:47,715 --> 00:21:49,343 Apa ini? 219 00:21:49,364 --> 00:21:50,919 Di luar sedang sepi. 220 00:21:50,960 --> 00:21:53,467 Kau pikir aku tak mengenal kota ini? 221 00:21:53,527 --> 00:21:55,807 Di mana sisanya? 222 00:21:56,320 --> 00:21:58,141 Hanya itu saja. 223 00:22:00,384 --> 00:22:02,450 Sial. 224 00:22:07,429 --> 00:22:09,036 Apa? 225 00:22:13,274 --> 00:22:15,266 Danny tewas. 226 00:22:16,950 --> 00:22:19,137 Apa-apaan? 227 00:22:20,288 --> 00:22:25,392 Aku memberimu dan teman-temanmu akses penuh. 228 00:22:25,453 --> 00:22:27,523 Kau tak menghormatiku. 229 00:22:28,949 --> 00:22:30,302 Terserah. 230 00:22:30,344 --> 00:22:32,754 Kau teler? 231 00:22:33,227 --> 00:22:35,022 Kau sekarang sedang teler, 'kan? 232 00:22:35,055 --> 00:22:38,237 Ya, aku yang teler. 233 00:22:38,262 --> 00:22:40,244 Dasar pecandu. 234 00:22:40,518 --> 00:22:43,179 Kau datang dan kurang seperti ini lagi, 235 00:22:43,204 --> 00:22:45,380 Aku takkan memaafkan. 236 00:22:47,501 --> 00:22:49,417 Sekarang pergilah dari sini. 237 00:22:50,717 --> 00:22:52,380 Dengan senang hati. 238 00:22:52,427 --> 00:22:54,381 Pecandu. 239 00:23:00,292 --> 00:23:02,186 Sial. 240 00:23:12,069 --> 00:23:14,055 Apa? 241 00:23:14,092 --> 00:23:16,170 Ini Danny. 242 00:23:17,977 --> 00:23:20,403 Ada apa dengan adikku? 243 00:23:29,744 --> 00:23:31,306 Hei, kau tak boleh masuk. 244 00:23:31,330 --> 00:23:32,699 - Kau tak boleh masuk. - Itu adikku. 245 00:23:32,726 --> 00:23:34,334 Aku minta agar kau mundur. 246 00:23:34,359 --> 00:23:35,740 Aku baru saja bilang padamu itu adikku. 247 00:23:35,765 --> 00:23:37,759 Dan aku bilang padamu aku mau kau mundur. 248 00:23:37,784 --> 00:23:39,767 Aku takkan memintamu lagi. 249 00:23:39,826 --> 00:23:41,986 Siapa yang melakukan ini? 250 00:23:42,245 --> 00:23:43,890 Itu yang kami coba cari tahu. 251 00:23:43,915 --> 00:23:45,853 Rory. 252 00:23:48,430 --> 00:23:50,577 Hei, kawan. 253 00:23:52,265 --> 00:23:54,433 Jangan sekarang. 254 00:23:55,315 --> 00:23:57,312 Aku tahu. 255 00:24:07,720 --> 00:24:10,229 Simpan senjatamu. 256 00:24:14,424 --> 00:24:16,382 Siapa orang itu? 257 00:24:16,465 --> 00:24:19,101 - Itu Rory Fetter. - Anaknya Donnie? 258 00:24:19,152 --> 00:24:20,940 Ya. 259 00:24:21,246 --> 00:24:23,285 Sial. 260 00:24:46,594 --> 00:24:48,469 Ada yang bisa aku bantu? 261 00:24:48,536 --> 00:24:50,636 Detektif Neil Chen. 262 00:24:54,632 --> 00:24:57,131 - Apa kau William Duncan? - Ya. 263 00:24:57,173 --> 00:24:58,667 Apa yang terjadi? 264 00:24:58,692 --> 00:25:02,157 Aku kemari untuk menginformasikan jika Danny Fetter dibunuh semalam. 265 00:25:06,206 --> 00:25:08,871 Bagaimana itu terjadi? 266 00:25:08,916 --> 00:25:10,706 Kami masih belum yakin. 267 00:25:10,744 --> 00:25:13,066 Apa yang kau lakukan semalam, Tn. Duncan? 268 00:25:13,724 --> 00:25:15,604 Aku di sini. 269 00:25:15,683 --> 00:25:19,331 Aku sempat pergi jalan, tapi aku di sini. 270 00:25:19,356 --> 00:25:21,701 Ya, dia di sini. 271 00:25:21,761 --> 00:25:24,208 Apa aku tersangka, Detektif? 272 00:25:24,263 --> 00:25:27,347 - Saat ini aku belum tahu. - Aku tidak membunuh dia. 273 00:25:27,393 --> 00:25:29,735 Tentu. Aku paham yang kau bicarakan. 274 00:25:31,351 --> 00:25:33,367 Kau ada gambaran siapa pelakunya? 275 00:25:33,400 --> 00:25:37,154 Tidak. Tapi seluruh anak-anak Fetter... 276 00:25:37,179 --> 00:25:40,001 ...berurusan di lingkaran tak biasa, jadi kami punya beberapa petunjuk. 277 00:25:42,100 --> 00:25:47,465 Seandainya kami bisa membantu. 278 00:25:47,540 --> 00:25:49,392 Seperti kau bisa bayangkan, aku dan istriku... 279 00:25:49,428 --> 00:25:52,862 ...saat ini juga masih sedang berduka, jadi... 280 00:25:52,953 --> 00:25:54,941 Aku akan memberitahumu jika ada. 281 00:25:54,966 --> 00:25:58,425 Ini. Hubungi aku, 282 00:25:58,450 --> 00:26:01,495 Jika kau teringat sesuatu yang mungkin membantu, 283 00:26:01,528 --> 00:26:04,531 Dan jangan keluar kota tanpa mengabariku, oke? 284 00:26:04,565 --> 00:26:06,465 Aku mungkin punya beberapa pertanyaan lagi. 285 00:26:06,530 --> 00:26:08,159 Tentu. 286 00:26:19,316 --> 00:26:21,856 - Kau tak apa? - Ya. 287 00:26:26,174 --> 00:26:28,612 Kau ke mana semalam? 288 00:26:28,851 --> 00:26:32,965 - Sudah kubilang aku pergi jalan. - Kau tak pernah pergi jalan. 289 00:26:34,038 --> 00:26:37,486 Aku juga tak pernah mengalami anak semata wayangku dibunuh. 290 00:26:38,532 --> 00:26:41,422 Aku tak mau kau kembali seperti kau sebelumnya. 291 00:26:42,888 --> 00:26:44,505 Apa maksudnya itu? 292 00:26:44,518 --> 00:26:46,647 Maksudmu saat peluru beterbangan di atas kepalaku, 293 00:26:46,672 --> 00:26:48,442 Dan teman baikku mati tergeletak di sekitarku? 294 00:26:48,460 --> 00:26:50,792 Itu yang kau maksud? 295 00:26:50,828 --> 00:26:53,159 Ini berbeda. 296 00:26:54,476 --> 00:26:56,558 Ini anak kita. 297 00:27:02,891 --> 00:27:05,751 Kau tahu? 298 00:27:05,811 --> 00:27:08,328 Aku tak percaya kau mengatakan itu. 299 00:27:16,265 --> 00:27:18,777 - Untuk Danny. - Danny. 300 00:27:18,842 --> 00:27:20,269 Bersulang. 301 00:27:20,327 --> 00:27:22,740 Dia orang yang baik. 302 00:27:27,228 --> 00:27:29,981 Aku ingin temukan orang yang melakukan ini. 303 00:27:32,159 --> 00:27:34,321 Aku tak hanya ingin merenggut nyawanya, 304 00:27:34,354 --> 00:27:36,590 Aku ingin dia benar-benar menderita. 305 00:27:36,623 --> 00:27:38,392 Jangan khawatir, bos. 306 00:27:38,425 --> 00:27:40,008 Kita akan temukan dia. 307 00:27:40,526 --> 00:27:42,623 Kita akan temukan dia. 308 00:27:42,656 --> 00:27:44,370 Benarkah? 309 00:27:46,190 --> 00:27:48,139 Di mana kita akan temukan dia? 310 00:27:48,168 --> 00:27:51,088 Apa dia di botol yang kau minum? 311 00:27:51,111 --> 00:27:53,189 Apa dia di bawah meja ini? 312 00:27:53,231 --> 00:27:55,429 Apa kau orangnya? 313 00:27:55,698 --> 00:27:58,026 Apa kau berencana temukan dia, 314 00:27:58,051 --> 00:28:01,311 Selagi kau duduk dengan bokong gendutmu dan minum? 315 00:28:01,381 --> 00:28:03,304 Gadis-gadis berada di luar semalaman kemarin. 316 00:28:03,329 --> 00:28:06,052 Mungkin mereka melihat sesuatu. Kau paham maksudku? 317 00:28:08,442 --> 00:28:11,030 Tanya mereka. 318 00:28:11,107 --> 00:28:13,443 Ya, sekarang. 319 00:28:13,465 --> 00:28:15,194 Ya. 320 00:28:19,434 --> 00:28:22,376 Hei! Hei, gadis-gadis... 321 00:28:22,401 --> 00:28:25,071 Turun dari tiang! Kemari! 322 00:28:25,154 --> 00:28:27,694 Cepatlah. Berkumpul. 323 00:28:28,524 --> 00:28:30,177 Ayo. 324 00:28:30,218 --> 00:28:32,171 Sial. 325 00:28:34,586 --> 00:28:37,603 Kalian melihat sesuatu yang tak biasa di sini semalam? 326 00:28:40,101 --> 00:28:42,145 Ya, aku melihat seseorang. 327 00:28:43,015 --> 00:28:45,271 - Ya? - Ya. 328 00:28:45,338 --> 00:28:47,600 Dia terlihat tak biasa. 329 00:28:47,652 --> 00:28:50,470 Sungguh? Ikut denganku. 330 00:28:50,495 --> 00:28:52,089 Ayo! 331 00:28:52,117 --> 00:28:54,029 Ayo. Astaga. 332 00:28:55,502 --> 00:28:58,615 Beritahu dia apa yang kau katakan padaku. 333 00:29:10,350 --> 00:29:12,902 Ada seorang pria kulit putih. 334 00:29:12,927 --> 00:29:16,277 Berpakaian rapi seperti pengusaha. 335 00:29:16,302 --> 00:29:18,125 Hanya menunggu di mobilnya. 336 00:29:18,158 --> 00:29:22,487 Aku menghampiri dia, tapi dia tak datang untuk pesta. 337 00:29:23,064 --> 00:29:28,476 Terlihat cukup gugup. Sangat intens. 338 00:29:31,430 --> 00:29:33,317 Pegang itu. 339 00:29:40,171 --> 00:29:41,553 Apa itu orangnya? 340 00:29:41,578 --> 00:29:44,149 Apa itu orang yang hampir kau layani? 341 00:29:44,207 --> 00:29:48,046 Itu dia. Aku yakin. 342 00:29:51,922 --> 00:29:53,627 William Duncan. 343 00:29:57,532 --> 00:29:59,844 Itu si ayah. 344 00:30:00,342 --> 00:30:06,661 Itu ayah dari gadis kecil yang Danny habisi. 345 00:30:11,094 --> 00:30:15,383 Kumpulkan semua orang. Semuanya. 346 00:30:15,408 --> 00:30:17,626 Aku ingin pergi berburu. 347 00:30:50,884 --> 00:30:55,401 Aku melihat dengan mata kecilku orang yang akan mati. 348 00:30:55,434 --> 00:30:57,044 Kena kau. 349 00:31:32,439 --> 00:31:34,383 Bangun. 350 00:32:03,220 --> 00:32:05,888 Itu seru, William Duncan. 351 00:32:07,190 --> 00:32:10,059 Itu benar. Aku tahu namamu. 352 00:32:10,084 --> 00:32:12,261 Aku tahu semua tentangmu. 353 00:32:14,598 --> 00:32:16,626 Apa maumu? 354 00:32:16,660 --> 00:32:20,986 Apa mauku? Aku mau kau lenyap. 355 00:32:22,701 --> 00:32:25,040 Aku ingin melihatmu mati. 356 00:32:25,393 --> 00:32:27,411 Kau membunuh adikku. 357 00:32:28,286 --> 00:32:30,142 Aku ingin balas dendam. 358 00:32:47,007 --> 00:32:48,970 Tolong, tolong. 359 00:32:49,003 --> 00:32:51,553 Tolong, tolong, tolong. 360 00:33:09,375 --> 00:33:10,849 Hei! 361 00:33:10,890 --> 00:33:13,548 Ada penembak! Ada penembak! 362 00:33:13,569 --> 00:33:14,978 Ada penembak! 363 00:33:15,029 --> 00:33:17,981 Ada satu orang yang tumbang! Aku rasa dia tertembak! 364 00:33:24,409 --> 00:33:26,339 Di sana, di sana! 365 00:33:35,184 --> 00:33:38,238 Kau di rumah? Kunci semua pintu dan jendela. 366 00:33:38,302 --> 00:33:39,659 Lakukan saja! 367 00:33:39,753 --> 00:33:41,928 Akan aku jelaskan semuanya saat aku sampai rumah. 368 00:33:50,556 --> 00:33:53,867 - Kembali ke dalam! Masuk! - Apa yang terjadi? Kenapa? Apa? 369 00:34:01,360 --> 00:34:03,305 Apa yang terjadi? 370 00:34:04,190 --> 00:34:06,018 Beberapa orang berusaha membunuhku. 371 00:34:06,345 --> 00:34:07,982 Apa? Kenapa? 372 00:34:08,015 --> 00:34:09,951 Apa itu penting? 373 00:34:11,223 --> 00:34:13,601 Kau harus hubungi detektif itu. 374 00:34:17,314 --> 00:34:18,970 Hubungi. 375 00:34:29,455 --> 00:34:31,295 Laporan sidik jari sudah kembali. 376 00:34:32,194 --> 00:34:36,045 Korban adalah Jason Ditman, alias Henley. 377 00:34:36,734 --> 00:34:39,771 Henley. Kenapa aku mengenal nama itu? 378 00:34:39,826 --> 00:34:41,950 Dia salah satu anak buahnya Rory Fetter. 379 00:34:43,378 --> 00:34:45,989 Apa yang terjadi? 380 00:34:51,276 --> 00:34:53,115 Ini Neil Chen. 381 00:34:53,581 --> 00:34:57,375 Detektif, ini William Duncan. 382 00:34:57,419 --> 00:34:59,200 William Duncan. 383 00:34:59,233 --> 00:35:01,168 Aku baru berpikir tentangmu. 384 00:35:01,202 --> 00:35:02,647 Ada apa? 385 00:35:03,104 --> 00:35:05,306 Aku mau kau datang ke rumah. 386 00:35:08,042 --> 00:35:10,326 Ya, aku segera ke sana. 387 00:35:13,339 --> 00:35:14,748 Permisi. 388 00:35:14,781 --> 00:35:16,115 Kau bisa coba pelintir ini, 389 00:35:16,140 --> 00:35:18,517 Tapi aku tahu kau yang membunuh Danny Fetter. 390 00:35:19,866 --> 00:35:21,964 Aku tahu kau pelakunya. 391 00:35:21,989 --> 00:35:24,129 Dan aku tak menyalahkanmu. 392 00:35:25,692 --> 00:35:28,735 Aku yakin itu juga logis jika kau yang membunuh Henley. 393 00:35:28,829 --> 00:35:32,409 Orang mati dari satu jam lalu? 394 00:35:35,236 --> 00:35:38,039 Kau bisa berikan aku perlakuan diam semaumu. 395 00:35:38,072 --> 00:35:39,894 Tak ada alasan lain... 396 00:35:39,919 --> 00:35:42,009 ...kenapa Rory Fetter begitu bersemangat membunuhmu. 397 00:35:42,043 --> 00:35:43,949 Kau jelas tahu kau yang memulai perang. 398 00:35:43,974 --> 00:35:46,552 Sekarang kau mau aku membantumu. Aku tak tahu jika aku bisa. 399 00:35:47,724 --> 00:35:49,657 Kenapa aku harus membantumu? 400 00:35:51,849 --> 00:35:54,889 - Aku tak mau istriku terluka. - Kau harus pikirkan soal itu... 401 00:35:54,922 --> 00:35:57,024 ...sebelum kau pergi membalaskan dendammu. 402 00:35:57,058 --> 00:35:59,190 Kau pikir apa yang akan terjadi? 403 00:36:05,299 --> 00:36:07,686 Medali Penghargaan Korps Marinir, 404 00:36:07,711 --> 00:36:09,824 Irak, Afghanistan. 405 00:36:11,215 --> 00:36:13,768 Kelihatannya kau tahu cara menjaga diri. 406 00:36:15,455 --> 00:36:17,725 Itu sudah lama. 407 00:36:17,761 --> 00:36:19,952 Seperti ini situasinya sekarang. 408 00:36:20,929 --> 00:36:24,029 Kau memilih kelompok yang berat untuk memulai pertempuran. 409 00:36:29,156 --> 00:36:31,826 Ada mobil patroli di luar semalaman. 410 00:36:31,859 --> 00:36:33,626 Kau akan aman. 411 00:36:33,660 --> 00:36:35,493 Ini jauh dari berakhir. 412 00:36:36,171 --> 00:36:38,090 Aku akan kembali besok dengan banyak pertanyaan lagi, 413 00:36:38,115 --> 00:36:39,883 Dan aku mau jawaban. 414 00:36:39,947 --> 00:36:41,634 Kau sebaiknya mulai bicara kepadaku. 415 00:36:41,668 --> 00:36:43,397 Atau kepada hakim. 416 00:37:17,071 --> 00:37:20,420 Mobil yang bagus. Astaga! 417 00:37:20,462 --> 00:37:22,470 Aku pikir kau akan membayarku ekstra untuk itu. 418 00:37:22,528 --> 00:37:24,539 Kau lucu. Sangat lucu. 419 00:37:24,564 --> 00:37:25,952 Tidak, aku serius. 420 00:37:25,977 --> 00:37:28,647 Aku hanya senang kau datang tepat waktu. 421 00:37:28,654 --> 00:37:32,619 Kapal menuju Sierra Leone berangkat 15 menit lagi. 422 00:37:32,652 --> 00:37:34,021 Bantu aku, kawan. 423 00:37:34,055 --> 00:37:36,023 Mobil itu setidaknya bernilai 20. 424 00:37:36,057 --> 00:37:37,992 Stikernya bahkan tertulis 70. 425 00:37:38,025 --> 00:37:39,838 Aku dibayar saat kapal berangkat. 426 00:37:39,867 --> 00:37:42,029 Aku tidak dibayar. Baiklah. 427 00:37:42,063 --> 00:37:44,180 Kau masih bisa membayarku. Aku tahu kau punya uangnya. 428 00:37:44,218 --> 00:37:47,344 Aku tak dibayar hingga mobilnya berada di kontainer. 429 00:37:47,369 --> 00:37:48,766 - Persetan itu. - Ayo. 430 00:37:48,791 --> 00:37:50,743 Aku tak mau pulang naik Uber dengan tangan kosong. 431 00:37:50,768 --> 00:37:53,318 Kau tahu, pasangkan itu plat. Aku akan kendarai itu pulang. 432 00:37:53,343 --> 00:37:55,554 Hei, tunggu dulu... 433 00:37:55,608 --> 00:37:58,092 Kau takkan pulang dengan tangan kosong. 434 00:37:58,367 --> 00:38:00,348 Lihat? Kau takkan pulang dengan tangan kosong. 435 00:38:00,373 --> 00:38:01,902 Apa ini? 436 00:38:02,406 --> 00:38:04,534 Kelihatannya apa? 437 00:38:04,596 --> 00:38:06,482 Itu terlihat seperti hinaan. 438 00:38:07,321 --> 00:38:09,771 Oke, oke. 439 00:38:13,875 --> 00:38:17,075 - Aku akan bawa Mercedes itu. - Itu milik seseorang. 440 00:38:17,121 --> 00:38:18,295 Begitu juga itu. 441 00:38:18,340 --> 00:38:20,796 Aku yakin itu juga milik seseorang. 442 00:38:22,761 --> 00:38:24,855 Silakan, jangan sungkan. 443 00:38:30,244 --> 00:38:33,319 Itu bernilai tinggi di jalanan. 444 00:38:37,323 --> 00:38:39,377 Terlihat untuk orang China. 445 00:38:39,617 --> 00:38:43,789 - Itu pasar yang lebih baik. - Ya. Astaga. 446 00:38:47,260 --> 00:38:49,168 Kau berutang padaku. 447 00:38:49,396 --> 00:38:51,775 Aku tahu, aku tahu, aku tahu. 448 00:38:51,842 --> 00:38:53,313 Terima kasih banyak. 449 00:38:53,338 --> 00:38:55,236 Kau berutang padaku! 450 00:39:04,145 --> 00:39:07,146 Bos Kriminal Didakwa 451 00:39:20,132 --> 00:39:23,096 - Kau minum alkohol? - Ya. 452 00:39:24,465 --> 00:39:27,002 Kau harus beritahu aku apa yang terjadi. 453 00:39:29,849 --> 00:39:34,694 Jika kau tahu, kau takkan melihatku dengan cara sama lagi. 454 00:39:34,983 --> 00:39:39,497 William, hei, aku mencintaimu. 455 00:39:40,627 --> 00:39:42,643 Kau suamiku, dan... 456 00:39:42,668 --> 00:39:45,524 Apapun yang terjadi, kita hadapi itu bersama-sama. 457 00:39:48,260 --> 00:39:52,975 Aku merasa kembali ke Timur Tengah di zona perang. 458 00:39:52,992 --> 00:39:54,688 Apa yang kau bicarakan? 459 00:39:54,733 --> 00:39:58,228 Kau tak ingin tahu, Jen. Kau tak ingin tahu. 460 00:39:58,253 --> 00:40:00,195 Aku ingin tahu. 461 00:40:06,407 --> 00:40:08,266 Aku membunuhnya. 462 00:40:09,750 --> 00:40:13,560 Aku membunuh Danny Fetter. 463 00:40:17,300 --> 00:40:19,576 Dia merenggut anak kita. 464 00:40:19,601 --> 00:40:24,126 Dia akan dihukum maksimal 5-7 tahun penjara. 465 00:40:24,156 --> 00:40:25,542 Itu tidak adil. 466 00:40:25,567 --> 00:40:26,740 - William... - Itu tidak adil! 467 00:40:26,765 --> 00:40:28,965 William, aku tak tahu apa yang kau... 468 00:40:30,542 --> 00:40:35,093 Dan sekarang yang lainnya menginginkan kepalaku. 469 00:40:35,118 --> 00:40:37,432 Apa kita harus pergi? 470 00:40:37,514 --> 00:40:39,139 Ke mana kita akan pergi? 471 00:40:39,173 --> 00:40:41,194 Kita tak bisa tetap di sini jika itu tidak aman. 472 00:40:41,219 --> 00:40:43,630 Ada mobil patroli di luar. Kita akan baik saja. 473 00:40:43,655 --> 00:40:47,152 Tapi besok pagi, pergilah ke rumah orang tuamu. 474 00:40:47,177 --> 00:40:49,267 Setidaknya untuk semalam. 475 00:40:53,829 --> 00:40:55,454 Aku bawa itu kembali ke toko, 476 00:40:55,479 --> 00:40:58,480 Lalu kuberitahu anak bodoh ini, "Hei, rusak lagi." 477 00:40:58,527 --> 00:41:01,614 Dan si anak bodoh bilang aku tak memasangnya dengan benar, 478 00:41:01,639 --> 00:41:03,983 Dan karena aku... Sialan! 479 00:41:04,064 --> 00:41:06,100 Tidak mungkin! 480 00:41:06,197 --> 00:41:08,869 Bajingan itu melempar botol ke arah kita. 481 00:41:18,187 --> 00:41:19,979 Kenapa mereka pergi? 482 00:41:23,600 --> 00:41:25,756 Halo, halo. 483 00:41:34,244 --> 00:41:36,302 Jangan menelepon. 484 00:41:36,359 --> 00:41:38,216 Berikan ponselmu. 485 00:41:38,782 --> 00:41:41,339 Berikan ponselmu! 486 00:41:41,417 --> 00:41:43,391 Kalian berdua. 487 00:41:43,445 --> 00:41:45,165 Ponselmu. 488 00:41:45,991 --> 00:41:47,712 Terima kasih. 489 00:41:47,762 --> 00:41:49,681 Boleh aku memanggilmu Bill? 490 00:41:49,729 --> 00:41:52,697 William? Bagaimana dengan Willy? 491 00:41:52,756 --> 00:41:56,344 Entahlah, Donnie, apapun yang kau suka. 492 00:41:57,484 --> 00:41:58,976 Aku suka Willy. 493 00:41:59,037 --> 00:42:00,899 Ya. 494 00:42:00,949 --> 00:42:02,826 Rory. 495 00:42:04,555 --> 00:42:06,927 Jangan percaya semua yang kau baca. 496 00:42:06,960 --> 00:42:08,748 Aku orang yang sangat baik. 497 00:42:08,774 --> 00:42:12,227 Dengar, ini hanya antara kau dan aku. 498 00:42:12,263 --> 00:42:14,866 Jangan libatkan istriku. Ayolah. 499 00:42:14,891 --> 00:42:18,190 - Jen, pergilah. Pergi... - Tidak, tidak, tidak... 500 00:42:18,215 --> 00:42:23,430 Ini tentang waktu berkualitas bersama keluarga, benar, Jennifer? 501 00:42:23,485 --> 00:42:26,556 Atau Jenny, Jen? 502 00:42:28,515 --> 00:42:33,253 Kau tahu jika suamimu membunuh anakku? 503 00:42:33,287 --> 00:42:36,062 Itu karena anakmu membunuh anakku. 504 00:42:36,117 --> 00:42:38,594 Dia dulu anakku. 505 00:42:39,882 --> 00:42:44,208 Kenapa kau terlihat begitu marah, William? 506 00:42:44,222 --> 00:42:46,657 Kau yang membunuh. 507 00:42:46,710 --> 00:42:50,045 Jangan marah. Ini akan segera berakhir. 508 00:42:54,489 --> 00:42:58,430 Kau memiliki barang-barang bagus. Mewah. 509 00:42:58,512 --> 00:43:00,988 Kami minum minuman murahan. 510 00:43:01,087 --> 00:43:03,455 Aku suka cita rasa bensin. 511 00:43:04,184 --> 00:43:06,217 Tapi itu hanya aku. 512 00:43:11,408 --> 00:43:13,450 Tidak! Sialan! 513 00:43:13,475 --> 00:43:16,011 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak... 514 00:43:16,036 --> 00:43:18,826 Duduk. Menunduk. 515 00:43:18,851 --> 00:43:21,568 Tidak, tidak, tidak, tidak, Willy. Berlutut. 516 00:43:21,602 --> 00:43:24,471 - Dia tak ada kaitannya dengan ini. - Memohon untuk nyawamu. 517 00:43:24,505 --> 00:43:26,622 Sampaikan salamku untuk anakku. 518 00:43:47,860 --> 00:43:49,893 Apa kau melihat cahaya, Willy? 519 00:43:49,944 --> 00:43:53,490 Apa semua yang orang katakan itu benar? 520 00:43:56,541 --> 00:43:59,683 Aku tak sabar untuk merayakan kematian. 521 00:44:01,250 --> 00:44:05,964 Untuk saat ini, aku bertindak sebagai algojo. 522 00:44:06,032 --> 00:44:08,546 Persetan denganmu. 523 00:44:08,571 --> 00:44:11,087 Itu yang kau ingin gunakan sebagai kata-kata terakhirmu? 524 00:44:12,131 --> 00:44:14,225 Kau sebaiknya menikmati ini. 525 00:45:13,627 --> 00:45:16,016 911. Apa keadaan daruratmu? 526 00:45:17,296 --> 00:45:18,940 Halo? 527 00:45:18,965 --> 00:45:21,342 - Tolong. Tolong. - Pak? 528 00:45:21,367 --> 00:45:23,090 Pak, kau tak apa? 529 00:45:26,496 --> 00:45:29,996 Situs Agen Slot Terbesar http://188.166.240.112/ 530 00:45:39,819 --> 00:45:41,843 Tn. Duncan. Ya Tuhan. Mr. Duncan! 531 00:45:41,876 --> 00:45:44,303 Kau akan membuat dirimu cedera. Kemari. Ayo. 532 00:45:44,313 --> 00:45:47,614 Ayo berdiri. Mari kita membawamu kembali ke ranjang. Ayo. 533 00:45:47,648 --> 00:45:50,857 Tolong, tolong, tolong! Aku butuh bantuan di sini! 534 00:45:50,882 --> 00:45:52,096 Pelan-pelan. 535 00:45:52,121 --> 00:45:53,711 Tolong! Tak apa. 536 00:45:53,756 --> 00:45:55,799 - Tenang, tenang. - Kenapa? 537 00:45:55,800 --> 00:45:57,083 Kenapa? 538 00:45:57,108 --> 00:46:01,094 Dokter? Dokter? Tak apa. Tenang, tenang. 539 00:46:01,128 --> 00:46:03,722 Oke, bantu aku mengikat dia. Dia mengalami episode manik. 540 00:46:03,730 --> 00:46:05,279 Ayo, Pak. 541 00:46:06,053 --> 00:46:09,264 10 mg Haloperidol. 20 mg Clorazepate. 542 00:46:09,289 --> 00:46:11,031 - Baik! - Dan juga Ketamine. 543 00:46:11,078 --> 00:46:13,507 Bernapas bersamaku. Ayo, Pak. 544 00:46:15,576 --> 00:46:17,986 Itu akan membuatmu merasa lebih baik. Tenanglah. 545 00:46:20,234 --> 00:46:22,182 Aku tak mau hidup. 546 00:46:22,215 --> 00:46:24,023 Kau akan hidup. 547 00:46:25,212 --> 00:46:28,164 Aku tidak mau hidup. 548 00:46:40,762 --> 00:46:42,904 Lihatlah si manusia keajaiban. 549 00:46:42,937 --> 00:46:44,884 Keajaiban? 550 00:46:44,906 --> 00:46:46,980 Kau masih hidup. 551 00:46:47,835 --> 00:46:49,572 Ya. 552 00:46:50,880 --> 00:46:52,117 Jadi, ini sudah berakhir? 553 00:46:52,169 --> 00:46:55,011 Oke, mari kita coba ini, oke? 554 00:46:55,071 --> 00:46:58,620 Ayo. Lakukan perlahan. Tak perlu buru-buru. 555 00:46:58,657 --> 00:47:00,703 Awal yang bagus. 556 00:47:03,436 --> 00:47:04,732 Tentu. 557 00:47:04,769 --> 00:47:07,601 Selangkah demi selangkah. Benar begitu. 558 00:47:07,655 --> 00:47:09,697 Langkah bayi. Tak perlu buru-buru. 559 00:47:09,746 --> 00:47:11,792 Bagus. 560 00:47:11,966 --> 00:47:14,322 Entah kenapa, aku tak memercayaimu. 561 00:47:16,653 --> 00:47:19,146 Aku bahkan tak berpikir kau memercayai dirimu. 562 00:47:22,213 --> 00:47:29,365 Akan ada fotomu mati jika kau terus melanjutkan. 563 00:47:30,013 --> 00:47:31,942 Ya. 564 00:47:32,489 --> 00:47:34,486 Benar begitu. 565 00:47:34,538 --> 00:47:36,143 Selangkah demi selangkah. 566 00:47:36,225 --> 00:47:38,492 Kita berdua tahu itu. 567 00:47:42,040 --> 00:47:44,143 Ini pilihanmu. 568 00:47:59,075 --> 00:48:02,516 Oke, terlihat bagus. 569 00:48:02,532 --> 00:48:04,502 Terlihat sangat bagus, Will. 570 00:48:04,556 --> 00:48:06,395 Kau tak harus membohongiku. 571 00:48:06,420 --> 00:48:09,302 Aku tidak membohongimu. Kau memang bekerja sangat bagus. 572 00:48:09,327 --> 00:48:12,216 Kau akan bisa keluar dari sini sebelum kau mengetahuinya. 573 00:48:14,447 --> 00:48:17,637 Ya, begitu rencananya. 574 00:49:54,991 --> 00:49:56,826 Itu tidak dibenarkan. 575 00:49:58,027 --> 00:50:00,079 Itu barang milik orang lain. 576 00:51:09,699 --> 00:51:11,327 Hei, kau! 577 00:51:11,372 --> 00:51:13,838 Kau siapa? 578 00:51:13,863 --> 00:51:15,662 Hei! 579 00:51:16,200 --> 00:51:17,928 Kau siapa? 580 00:51:17,948 --> 00:51:20,605 Hei. Aku bertanya padamu. 581 00:51:20,653 --> 00:51:23,312 Aku tak mau ada masalah. Aku bukan siapa-siapa. 582 00:51:23,337 --> 00:51:25,052 Kenapa kau berbohong? 583 00:51:25,086 --> 00:51:28,823 Astaga. Kau pikir aku bodoh? Kemari. Hei. 584 00:51:28,856 --> 00:51:30,686 Lihatlah ini. 585 00:51:31,225 --> 00:51:33,117 Itu kau. 586 00:51:33,938 --> 00:51:35,938 Apa... 587 00:51:35,963 --> 00:51:37,745 Apa yang kau lakukan di sini? 588 00:51:38,389 --> 00:51:40,380 Ini hari yang melelahkan. Aku tak mau ada masalah. 589 00:51:40,405 --> 00:51:42,081 Kelihatannya kau sudah mendapatkan itu, kawan. 590 00:51:42,106 --> 00:51:43,804 Ada banyak masalah dari yang aku bisa lihat. 591 00:51:43,838 --> 00:51:46,989 Kau dalam situasi pelik dengan keluarga Fetter, bukan? 592 00:51:47,909 --> 00:51:50,586 Mungkin aku bisa membantumu. 593 00:51:51,781 --> 00:51:53,680 Aku juga tak butuh bantuan. 594 00:51:53,713 --> 00:51:56,461 Oke, Willy, baiklah. 595 00:51:56,504 --> 00:51:58,269 Silakan lanjutkan urusanmu. 596 00:52:03,108 --> 00:52:04,959 Kau tahu? 597 00:52:06,263 --> 00:52:11,113 Kau tahu di mana aku bisa mendapatkan senjata? 598 00:52:14,120 --> 00:52:16,258 Mari kita ke kantorku. 599 00:52:16,729 --> 00:52:20,848 Aku pernah memiliki pengalaman dengan anak-anak Fetter. 600 00:52:20,873 --> 00:52:22,991 Ya, kau tahu apa yang aku bicarakan. 601 00:52:23,016 --> 00:52:24,913 Rory, ya. 602 00:52:24,967 --> 00:52:30,117 Bajingan itu menembakku. Tepat di bahuku. 603 00:52:30,151 --> 00:52:32,159 Tiga tahun lalu. 604 00:52:33,440 --> 00:52:35,259 Bajingan keparat. 605 00:52:35,284 --> 00:52:37,835 Lalu dia membunuh sepupuku. 606 00:52:37,914 --> 00:52:41,141 Astaga. Aku benci mereka. 607 00:52:43,237 --> 00:52:47,401 Itu sepenuhnya berujung pada rasa sakit dan kenikmatan. 608 00:52:48,169 --> 00:52:50,439 - Rasa sakit dan kenikmatan? - Ya. 609 00:52:50,464 --> 00:52:53,745 Berapa banyak rasa sakit yang kau ingin berikan pada bajingan itu, 610 00:52:53,773 --> 00:52:56,464 Dan berapa banyak kenikmatan yang kau ingin peroleh... 611 00:52:56,489 --> 00:52:58,646 ...dari menimbulkan rasa sakit tersebut. 612 00:53:00,955 --> 00:53:03,841 - Boleh aku lihat? - Ya, silakan. 613 00:53:04,999 --> 00:53:06,876 Itu Glock Nine. 614 00:53:06,901 --> 00:53:08,648 Kau bisa tahu dari suaranya. 615 00:53:08,675 --> 00:53:11,680 Itu salah satu senjata yang paling diandalkan di jalanan. 616 00:53:11,705 --> 00:53:14,197 Kebanyakan polisi membawa model serupa seperti itu. 617 00:53:14,222 --> 00:53:15,748 Senjata itu bisa diandalkan. Kau bisa masukkan itu... 618 00:53:15,773 --> 00:53:17,398 ...ke wadah adonan panekuk, 619 00:53:17,423 --> 00:53:19,649 Mengangkatnya, dan itu tetap bisa menembak. 620 00:53:19,799 --> 00:53:23,162 Meski aku tak menyarankan untuk melakukan itu. 621 00:53:25,272 --> 00:53:27,605 Ya, kau kelihatannya tahu apa yang kau lakukan. 622 00:53:27,652 --> 00:53:29,792 Polisi? Kau bukan polisi. 623 00:53:29,817 --> 00:53:31,399 Kau polisi? 624 00:53:31,412 --> 00:53:34,781 Tidak, aku purnawirawan. 625 00:53:35,762 --> 00:53:37,485 Kau pernah membunuh? 626 00:53:37,541 --> 00:53:40,232 - Aku marinir. - Berarti kau pernah membunuh. 627 00:53:41,504 --> 00:53:45,960 Astaga. Sial. Kau tak bercanda, ya? 628 00:53:45,993 --> 00:53:49,358 Tidak, pak, aku tak bercanda. 629 00:53:49,796 --> 00:53:52,967 Willy, kau bisa panggil aku Dante. 630 00:53:53,000 --> 00:53:55,011 Oke, Dante. 631 00:53:55,036 --> 00:53:58,230 Aku ingin membeli semua senjata dan amunisimu. 632 00:53:58,255 --> 00:53:59,916 Berapa semuanya? 633 00:53:59,984 --> 00:54:02,967 Ya, kau akan butuh itu. 634 00:54:02,992 --> 00:54:05,813 Mengingat kau menghadapi gengnya Fetter. 635 00:54:05,846 --> 00:54:08,380 Mereka orang yang sangat jahat. 636 00:54:08,405 --> 00:54:13,206 Begitu banyak senjata... Mereka punya banyak senjata. 637 00:54:13,476 --> 00:54:15,303 Baiklah, aku akan membantumu. 638 00:54:15,335 --> 00:54:18,217 Apa istilahnya? Musuh dari musuhku... 639 00:54:18,242 --> 00:54:20,079 ...adalah musuh temanku, atau sesuatu seperti itu. 640 00:54:20,104 --> 00:54:22,453 Baiklah, beri aku 10,000 untuk semuanya. 641 00:54:26,421 --> 00:54:30,237 - Itu uangmu. - Tunggu dulu. 642 00:54:31,024 --> 00:54:32,855 Biar aku lihat. 643 00:54:36,947 --> 00:54:38,882 Sial! 644 00:54:39,090 --> 00:54:41,749 Aku harusnya meminta uang lebih banyak. 645 00:54:43,017 --> 00:54:45,519 Ada lagi yang bisa aku bantu, orang kaya? 646 00:54:45,580 --> 00:54:48,513 Tidak. Kecuali kau bisa dapatkan aku mobil. 647 00:54:48,538 --> 00:54:52,634 Biar kutebak. Kau mau mobil yang tak terdaftar, benar? 648 00:54:52,642 --> 00:54:54,938 - Kau ingin menjaganya tetap bersih. - Itu akan lebih bagus. 649 00:54:54,982 --> 00:54:56,721 Astaga, Bung. Aku bisa membantumu. 650 00:54:56,746 --> 00:54:58,553 Kau juga mau roti isi dengan itu? 651 00:54:58,590 --> 00:55:00,698 Bagaimana dengan mobil dan jaket itu. 652 00:55:02,255 --> 00:55:05,630 Astaga, aku suka jaket itu. 653 00:55:05,655 --> 00:55:09,464 Jaket ini ada di keluargaku selama tiga generasi. 654 00:55:09,489 --> 00:55:11,841 Kakekku memakai jaket ini. 655 00:55:58,212 --> 00:56:00,346 Terbuka atau tertutup? 656 00:56:18,757 --> 00:56:20,688 Terbuka, 657 00:56:20,736 --> 00:56:22,890 Atau tertutup? 658 00:56:27,715 --> 00:56:31,238 Terbuka atau tertutup? 659 00:56:34,794 --> 00:56:36,663 Terbuka atau tertutup! 660 00:56:41,777 --> 00:56:43,965 Terbuka atau tertutup? 661 00:57:20,564 --> 00:57:22,782 Apa ini? 662 00:57:24,197 --> 00:57:25,879 Kau kurang lagi. 663 00:57:25,913 --> 00:57:27,848 Itu tidak kurang. 664 00:57:27,881 --> 00:57:30,202 Sangat disayangkan dengan Danny. 665 00:57:32,536 --> 00:57:34,587 Dia memiliki potensi. 666 00:57:35,743 --> 00:57:39,927 Danny polos, tapi sangat mirip denganku. 667 00:57:39,952 --> 00:57:43,395 Danny sudah meninggal, Ayah. 668 00:57:50,204 --> 00:57:52,499 Dan itu salah siapa? 669 00:57:53,795 --> 00:57:56,595 Kau seharusnya menjaga dia. 670 00:57:56,620 --> 00:57:58,170 Itu harusnya kau. 671 00:57:58,195 --> 00:58:01,132 Ya, mungkin seharusnya begitu. 672 00:58:01,441 --> 00:58:03,450 Mungkin juga itu seharusnya kau. 673 00:58:03,484 --> 00:58:06,228 Pergilah dari hadapanku. 674 01:00:20,933 --> 01:00:22,502 Apa yang... 675 01:00:45,112 --> 01:00:46,699 Kau berani ke rumahku, berengsek? 676 01:00:46,721 --> 01:00:48,768 Aku akan membunuhmu! 677 01:00:59,516 --> 01:01:01,414 Aku akan menghabisimu! 678 01:01:24,451 --> 01:01:27,163 Dasar berengsek. Kemari! 679 01:01:32,650 --> 01:01:35,743 Bajingan. Kenapa kau menembakku? 680 01:01:37,859 --> 01:01:40,537 Bajingan. 681 01:01:41,769 --> 01:01:46,072 Bajingan. Sialan. 682 01:01:46,130 --> 01:01:51,439 Bajingan. Sialan. Bajingan. Kau jelas melukaiku. 683 01:01:51,545 --> 01:01:53,373 Sial. Aku butuh ambulan. 684 01:01:54,268 --> 01:01:57,553 Aku butuh ambulan. Kau menembakku dua kali! 685 01:01:58,979 --> 01:02:00,845 Aku mau kau beritahu aku di mana dia. 686 01:02:00,870 --> 01:02:02,417 Persetan denganmu. Aku butuh ambulan! 687 01:02:02,442 --> 01:02:04,066 Ya Tuhan! 688 01:02:05,731 --> 01:02:07,261 Di mana Rory? 689 01:02:07,294 --> 01:02:09,941 Oke, oke, baiklah. 690 01:02:10,618 --> 01:02:12,792 Jika aku beritahu, 691 01:02:12,816 --> 01:02:14,515 Kau janji akan panggil ambulan? 692 01:02:14,568 --> 01:02:16,360 Aku tak mau mati seperti ini. 693 01:02:17,470 --> 01:02:20,908 Ya, Zachary, aku bisa melakukan itu. 694 01:02:22,190 --> 01:02:24,016 Kau janji? 695 01:02:27,420 --> 01:02:30,638 Dia mungkin di kelab. Dia selalu di sana. 696 01:02:30,802 --> 01:02:33,278 - Kelab? - Bajingan! 697 01:02:33,303 --> 01:02:37,132 Kelab mereka! Apa yang kau... 698 01:02:44,568 --> 01:02:46,399 Terima kasih. 699 01:02:46,868 --> 01:02:50,259 Oke. Oke, panggil ambulan. 700 01:02:50,284 --> 01:02:52,331 Di mana ponselku? Bajingan. 701 01:02:53,553 --> 01:02:55,424 Ayo, ayo. 702 01:02:55,449 --> 01:02:57,112 Tunggu dulu! 703 01:02:57,137 --> 01:02:59,001 Kita sudah sepakat. 704 01:02:59,076 --> 01:03:00,769 Tolong, kau tak harus melakukan ini. 705 01:03:00,791 --> 01:03:02,620 Kau tak harus. Tolong. 706 01:03:02,667 --> 01:03:05,150 Aku punya anak. 707 01:03:05,784 --> 01:03:07,142 Bajingan. 708 01:03:10,798 --> 01:03:12,516 Terima kasih. 709 01:03:19,800 --> 01:03:22,554 Terbuka atau tertutup? 710 01:03:22,598 --> 01:03:24,222 Apa? 711 01:03:25,669 --> 01:03:27,631 Peti matimu. 712 01:03:27,708 --> 01:03:31,191 Kau mau itu terbuka atau tertutup? 713 01:04:28,400 --> 01:04:30,597 Anak buah Fetter lainnya. 714 01:04:30,638 --> 01:04:32,571 Ya. 715 01:04:34,112 --> 01:04:36,084 Aku permisi. 716 01:04:44,584 --> 01:04:46,210 Detektif Neil Chen. 717 01:04:46,235 --> 01:04:48,071 Apa kau Donald Fetter? 718 01:04:50,248 --> 01:04:51,715 Kenapa kau ke sini? 719 01:04:51,740 --> 01:04:53,759 Tampaknya anakmu Rory dan teman-temannya... 720 01:04:53,784 --> 01:04:58,470 ...sedang di tengah konflik bersama orang bernama William Duncan. 721 01:05:01,568 --> 01:05:03,832 Aku tahu semua tentang William. 722 01:05:03,933 --> 01:05:06,163 Dia membunuh anakku. 723 01:05:07,134 --> 01:05:08,742 Aku pikir dia sudah mati. 724 01:05:08,775 --> 01:05:11,178 Tidak, dia masih sangat hidup. 725 01:05:11,203 --> 01:05:14,258 Aku rasa dia baru saja membunuh salah satu teman anakmu lainnya. 726 01:05:15,124 --> 01:05:16,486 Aku akan terus terang. 727 01:05:16,511 --> 01:05:19,494 Aku ke sini bertujuan baik untuk menyudahi perang ini, 728 01:05:19,519 --> 01:05:20,708 Di kedua pihak. 729 01:05:20,733 --> 01:05:22,360 Aku hanya ingin ini berhenti. 730 01:05:22,744 --> 01:05:27,461 Apapun yang anakku lakukan, itu urusan dia. 731 01:05:27,494 --> 01:05:29,676 Aku tak yakin bisa bantu. 732 01:05:29,793 --> 01:05:31,755 Kau bisa keluar sendiri. 733 01:05:31,780 --> 01:05:35,054 Pak, aku perlu bicara dengan anakmu. 734 01:05:37,064 --> 01:05:38,698 Aku tak ke sini untuk menangkap dia. 735 01:05:38,723 --> 01:05:40,608 Jika aku ingin menangkapnya, aku takkan datang sendirian. 736 01:05:40,651 --> 01:05:42,080 Kenapa aku harus memercayaimu? 737 01:05:42,105 --> 01:05:43,545 Aku tahu kau siapa, Donnie. 738 01:05:43,570 --> 01:05:45,095 Aku tahu semua tentangmu. 739 01:05:45,120 --> 01:05:46,801 Semua polisi tahu. 740 01:05:48,229 --> 01:05:52,099 Dan aku tahu bahwa kami mengizinkanmu... 741 01:05:52,124 --> 01:05:53,833 ...melakukan apa yang kau lakukan, 742 01:05:53,855 --> 01:05:56,428 Dan aku tahu jika itu bisa diubah. 743 01:05:56,491 --> 01:05:58,447 Kau mau itu berubah? 744 01:06:07,124 --> 01:06:08,735 Cepat kemari. 745 01:06:08,769 --> 01:06:10,270 Tentu. 746 01:06:11,755 --> 01:06:13,500 Dia akan segera ke sini. 747 01:06:24,015 --> 01:06:25,840 Siapa orang ini? 748 01:06:26,720 --> 01:06:29,491 Rory Fetter, Detektif Chen. 749 01:06:30,739 --> 01:06:32,222 Apa yang kau inginkan? 750 01:06:32,271 --> 01:06:34,662 Aku tahu semua tentang perangmu dengan William Duncan. 751 01:06:34,687 --> 01:06:36,223 Perangku? 752 01:06:36,983 --> 01:06:40,835 Jika aku tak salah baca koran, William Duncan sudah meninggal. 753 01:06:40,868 --> 01:06:43,737 Itu tidak benar. 754 01:06:43,770 --> 01:06:46,483 Sebenarnya, dia baru saja membunuh temanmu Zach. 755 01:06:48,361 --> 01:06:50,887 - Zach mati? - Ya. 756 01:06:50,912 --> 01:06:53,506 Ditembak tiga kali hari ini. Baru saja. 757 01:06:53,531 --> 01:06:54,780 Lalu kenapa kau di sini? 758 01:06:54,805 --> 01:06:57,751 Kenapa kau tak keluar mengejar pembunuh ini? 759 01:06:57,776 --> 01:07:00,228 Aku tak tahu dia di mana. Dia kabur dari rumah sakit. 760 01:07:00,253 --> 01:07:03,597 Rumah sakit tempatmu mengirim dia saat kau menembaknya. 761 01:07:03,622 --> 01:07:05,186 Membunuh istrinya. 762 01:07:05,211 --> 01:07:06,934 Terduga. 763 01:07:08,248 --> 01:07:11,335 Jadi, kau merasa itu ide bagus, 764 01:07:11,360 --> 01:07:14,869 Untuk datang ke tempat usaha kami, 765 01:07:14,902 --> 01:07:18,250 Dan beritahu kami bahwa si bajingan ini, 766 01:07:18,275 --> 01:07:19,867 Yang membunuh salah satu temanku, 767 01:07:19,892 --> 01:07:22,546 Dia dalam pelarian dan kau tak bisa menangkapnya? 768 01:07:22,571 --> 01:07:25,045 Dengar, aku sebenarnya di sini bertujuan baik, 769 01:07:25,070 --> 01:07:26,646 Karena aku mau semua ini berakhir. 770 01:07:26,680 --> 01:07:28,252 Dia tak akan berhenti. 771 01:07:28,277 --> 01:07:29,482 Jadi aku ke sini untuk memberitahumu... 772 01:07:29,516 --> 01:07:31,751 ...bahwa mungkin kau sebaiknya menghilang untuk sementara waktu. 773 01:07:35,488 --> 01:07:36,899 Hanya itu? 774 01:07:38,893 --> 01:07:42,296 Ya, hanya itu saja. 775 01:07:44,199 --> 01:07:46,263 Nikmati harimu. 776 01:07:51,503 --> 01:07:53,056 Apa-apaan ini? 777 01:07:53,081 --> 01:07:54,910 Orang ini berusaha menakuti kita? 778 01:07:55,999 --> 01:07:58,678 Aku mau kau bunuh bajingan itu. 779 01:08:01,813 --> 01:08:03,683 Selesaikan ini. 780 01:08:03,717 --> 01:08:05,529 Pergi. 781 01:08:06,240 --> 01:08:07,940 Baiklah. 782 01:08:08,202 --> 01:08:10,454 Karena aku yang melakukan semuanya. 783 01:08:10,529 --> 01:08:13,087 Benar, ya. 784 01:08:56,523 --> 01:08:58,415 Selamat malam, Detektif. 785 01:08:59,941 --> 01:09:02,032 Senjata tidak murah. 786 01:09:02,077 --> 01:09:04,062 Katakan itu padaku. 787 01:09:15,722 --> 01:09:18,059 Kenapa kau di sini? 788 01:09:18,092 --> 01:09:21,245 - Kau bekerja untuk mereka? - Apa? 789 01:09:21,270 --> 01:09:23,059 Kau polisi korup? 790 01:09:23,674 --> 01:09:26,383 Tidak. Aku berusaha membantumu. 791 01:09:27,264 --> 01:09:30,001 Aku mau ini berhenti. Aku mau semuanya berhenti. 792 01:09:30,026 --> 01:09:32,772 Aku melihatmu di kelab. 793 01:09:32,807 --> 01:09:35,355 Aku ke sana untuk beritahu mereka soal Zach. 794 01:09:35,653 --> 01:09:38,132 Mereka berhak tahu apa yang terjadi. 795 01:09:39,225 --> 01:09:41,781 Seberapa jauh kau akan membawa ini? 796 01:09:41,816 --> 01:09:44,201 Seberapa jauh ini berlangsung. 797 01:09:44,218 --> 01:09:47,278 Mereka merampas semuanya dariku, 798 01:09:47,303 --> 01:09:48,414 Dan ini hanya masalah waktu, 799 01:09:48,439 --> 01:09:49,940 Sebelum mereka melakukan itu kepada orang lain. 800 01:09:49,965 --> 01:09:52,328 Kau harus melupakan ini. 801 01:09:55,726 --> 01:09:57,467 Ya. 802 01:09:58,110 --> 01:09:59,910 Kau tahu, aku tak berpikir begitu. Kau benar. 803 01:09:59,934 --> 01:10:01,880 Aku sebaiknya melupakan ini. 804 01:10:01,934 --> 01:10:06,316 Apa kau mendengarkan yang aku katakan? 805 01:10:08,262 --> 01:10:10,103 Melupakan? 806 01:10:10,150 --> 01:10:12,482 Kau tahu apa yang orang-orang ini lakukan! 807 01:10:15,574 --> 01:10:18,923 - Aku tahu. - Ya, kau tahu. 808 01:10:19,020 --> 01:10:22,911 Bahkan, ada pembunuhan inisiasi lainnya. Sama seperti ini. 809 01:10:22,936 --> 01:10:24,615 Dan aku tahu itu perbuatan mereka. 810 01:10:24,640 --> 01:10:27,743 Tapi tak ada bukti kita dengan orang-orang ini. 811 01:10:31,422 --> 01:10:33,776 Kerja bagus, Barney Fife. 812 01:10:34,453 --> 01:10:39,437 Kau bekerja dengan baik melindungi masyarakatku! 813 01:10:42,055 --> 01:10:44,663 Aku tak bisa biarkan kau terus melanjutkan ini. 814 01:10:44,688 --> 01:10:46,469 Kau tahu itu. 815 01:10:46,494 --> 01:10:48,307 Aku akan berhenti. 816 01:10:49,797 --> 01:10:52,162 Semua akan segera berakhir. 817 01:10:52,858 --> 01:10:54,191 Tapi aku beritahu kau sekarang, 818 01:10:54,216 --> 01:10:56,837 Jika kau menghalangi jalanku, aku akan membunuhmu. 819 01:10:56,878 --> 01:10:59,128 Kau mengerti? 820 01:10:59,555 --> 01:11:01,609 Ya, aku mengerti. 821 01:11:03,621 --> 01:11:05,053 Bagus. 822 01:11:05,078 --> 01:11:08,523 Aku tak mau melihatmu hingga ini berakhir. 823 01:11:08,548 --> 01:11:10,334 Lalu aku akan menyerahkan diri, 824 01:11:10,359 --> 01:11:12,160 Masukkan aku ke penjara. Kau bisa hukum aku suntik mati. 825 01:11:12,185 --> 01:11:14,080 Aku tak peduli. 826 01:11:14,518 --> 01:11:18,012 Tapi sekarang, kau harus melakukan satu hal. 827 01:11:18,045 --> 01:11:20,415 Kau melihat ke arah sebaliknya. 828 01:11:27,988 --> 01:11:29,908 Baiklah. 829 01:11:32,074 --> 01:11:34,821 Pergilah selesaikan ini. 830 01:11:34,895 --> 01:11:36,451 Cepat. 831 01:11:57,643 --> 01:11:59,242 Kemari. 832 01:12:02,923 --> 01:12:04,415 Duduk. 833 01:12:07,320 --> 01:12:10,271 Kenapa kau masih di sini? 834 01:12:10,289 --> 01:12:13,017 Apa? Kau memintaku ke sini. 835 01:12:13,042 --> 01:12:15,537 Pergilah mengurus William Duncan. 836 01:12:15,562 --> 01:12:18,310 Jangan khawatir soal itu. Aku akan urus dia. 837 01:12:18,335 --> 01:12:19,956 Bunuh dia. 838 01:12:19,990 --> 01:12:21,876 Ada apa denganmu? 839 01:12:21,909 --> 01:12:23,915 Dia hanya sendirian. 840 01:12:23,940 --> 01:12:26,217 Aku akan urus itu. 841 01:12:27,978 --> 01:12:30,748 Kau benar-benar memalukan. 842 01:12:32,448 --> 01:12:34,788 Habisi bedebah itu. 843 01:12:34,846 --> 01:12:39,284 Kau anakku. Bertingkahlah seperti itu sekali saja. 844 01:12:41,597 --> 01:12:43,760 Aku anakmu. 845 01:12:45,966 --> 01:12:47,769 Pengecut. 846 01:13:11,117 --> 01:13:12,637 Hei, saudaraku. 847 01:13:12,684 --> 01:13:14,817 Kau harus biarkan aku masuk. 848 01:13:15,118 --> 01:13:16,788 Gadisku di sana. 849 01:13:16,813 --> 01:13:18,410 Semua gadisku di sana. 850 01:13:18,435 --> 01:13:20,027 Aku VIP. 851 01:13:20,052 --> 01:13:21,982 Biarkan aku masuk. 852 01:13:59,680 --> 01:14:01,379 Sial. 853 01:14:08,597 --> 01:14:10,283 Kau mendapatkanku. 854 01:14:11,345 --> 01:14:13,544 Kelihatannya begitu. 855 01:14:15,900 --> 01:14:17,858 Selesaikanlah. 856 01:14:23,890 --> 01:14:26,469 Aku tak merasakan apa-apa. 857 01:14:32,841 --> 01:14:34,942 Aku serius, Donnie. 858 01:14:37,211 --> 01:14:38,942 Tidak ada. 859 01:14:40,935 --> 01:14:44,442 Mereka bilang yang pertama yang tersulit. 860 01:14:46,476 --> 01:14:48,966 Saat aku membunuh anakmu Danny, 861 01:14:48,991 --> 01:14:50,857 Aku emosional. 862 01:14:53,394 --> 01:14:55,271 Itu terasa... 863 01:14:57,223 --> 01:15:00,336 Aku rasa istilah yang tepat adalah "mendalam". 864 01:15:02,236 --> 01:15:05,156 - Katarsis. - Benar. 865 01:15:05,668 --> 01:15:08,476 Tapi sekarang aku berada didepanmu. 866 01:15:10,228 --> 01:15:12,576 Tidak ada. 867 01:15:15,620 --> 01:15:17,418 Bahkan tidak gemetar. 868 01:15:17,451 --> 01:15:19,835 Apa ini yang terjadi? 869 01:15:19,894 --> 01:15:22,160 Apa ini normal? 870 01:15:22,197 --> 01:15:23,834 Kau katakan padaku. 871 01:15:25,959 --> 01:15:28,981 Berapa banyak orang yang kau bunuh? 872 01:15:29,006 --> 01:15:31,196 Apa kau ingat? 873 01:15:32,432 --> 01:15:34,935 Bagaimana rasanya saat kau membunuh istriku? 874 01:15:34,968 --> 01:15:36,937 Sudah cukup dengan ini. 875 01:15:36,970 --> 01:15:39,230 Kau merasa kebas? 876 01:15:39,603 --> 01:15:46,114 Karena aku merasa kebas terhadap kemungkinan membunuhmu. 877 01:15:50,637 --> 01:15:54,841 Kau tahu, aku merasa sedikit kecewa. 878 01:15:56,261 --> 01:15:58,203 Cukup bunuh aku. 879 01:16:05,488 --> 01:16:07,184 - Jelas tidak! - Sialan! 880 01:16:07,206 --> 01:16:08,635 Cepat, cepat, cepat, cepat! 881 01:16:08,669 --> 01:16:10,323 Cepat, cepat! 882 01:16:16,526 --> 01:16:18,304 Tidak ada. 883 01:16:53,603 --> 01:16:55,091 Hei. 884 01:16:55,147 --> 01:16:57,070 Halo, Rory. 885 01:16:58,030 --> 01:16:59,630 Ini siapa? 886 01:16:59,669 --> 01:17:01,584 Menurutmu siapa? 887 01:17:05,799 --> 01:17:07,658 Apa kau membunuh dia? 888 01:17:08,623 --> 01:17:10,297 Ya. 889 01:17:11,586 --> 01:17:13,975 Berarti aku bicara dengan mayat hidup. 890 01:17:14,011 --> 01:17:16,288 Kau tak bisa membunuh yang sudah mati. 891 01:17:25,490 --> 01:17:26,947 Perubahan rencana. 892 01:17:28,441 --> 01:17:30,113 Kembali ke kelab. 893 01:17:31,381 --> 01:17:33,176 Tak masalah. 894 01:18:09,714 --> 01:18:12,595 Bajingan! 895 01:18:33,210 --> 01:18:35,162 Aku turut menyesal, sobat. 896 01:18:36,267 --> 01:18:38,010 Kenapa kau menyesal? 897 01:18:40,886 --> 01:18:45,482 Dia ayah yang buruk, 898 01:18:45,507 --> 01:18:48,702 Dan manusia yang hina. 899 01:18:49,477 --> 01:18:51,653 Tapi bukan itu intinya. 900 01:18:52,283 --> 01:18:55,569 Kau tak bisa membunuh apa yang sudah mati, Rory. 901 01:19:09,750 --> 01:19:11,099 Temukan dia! 902 01:19:11,162 --> 01:19:13,350 Ya, ayo bergerak. 903 01:19:34,137 --> 01:19:37,527 Ketika dahan patah 904 01:19:37,594 --> 01:19:41,441 Buaian bayi akan jatuh 905 01:19:41,478 --> 01:19:45,786 Dan bayinya akan jatuh 906 01:19:45,820 --> 01:19:48,474 Buaian dan semuanya 907 01:20:15,850 --> 01:20:17,642 Bajingan! Berengsek! 908 01:20:17,667 --> 01:20:19,037 Lepaskan aku! 909 01:20:19,055 --> 01:20:20,623 Aku akan berjalan keluar dengan dia, Rory! 910 01:20:20,641 --> 01:20:22,623 Lepaskan aku, berengsek! 911 01:20:23,618 --> 01:20:25,342 Kau akan mati. 912 01:20:29,246 --> 01:20:31,275 Aku akan membunuh dia! 913 01:20:32,506 --> 01:20:34,353 Begitu juga aku. 914 01:21:58,858 --> 01:22:01,850 Rory? Aku melihat orang itu lagi. 915 01:22:07,192 --> 01:22:08,986 Hei, ini aku. 916 01:22:09,053 --> 01:22:10,739 Masuk! 917 01:22:14,197 --> 01:22:17,313 - Kau tertembak. - Itu jelas. 918 01:22:18,069 --> 01:22:19,306 Di mana mereka mengenaimu? 919 01:22:19,339 --> 01:22:21,541 Bahu. Aku tak bisa meraihnya. 920 01:22:21,575 --> 01:22:24,430 Wow. Sedikit masalah, ya? 921 01:22:24,455 --> 01:22:26,174 Ya, saat kau tertembak di belakang seperti itu, 922 01:22:26,199 --> 01:22:28,288 Apa yang akan kau lakukan? Ayo, berdiri. 923 01:22:29,105 --> 01:22:30,818 Oke, maaf. 924 01:22:30,852 --> 01:22:32,552 Bisa aku periksa? 925 01:22:32,898 --> 01:22:37,296 Astaga. Itu luka yang dalam. 926 01:22:37,509 --> 01:22:40,210 Menurutmu kau bisa keluarkan itu dengan ini? 927 01:22:41,513 --> 01:22:44,572 - Aku bukan dokter. - Aku tak peduli. Coba saja. 928 01:22:44,597 --> 01:22:46,248 Lakukan saja. 929 01:23:27,008 --> 01:23:29,761 - Temukan sesuatu? - Ini kosong. 930 01:23:40,599 --> 01:23:44,563 Hanya ini yang bisa aku lakukan mengingat situasinya. 931 01:23:54,259 --> 01:23:56,218 Bagaimana kabarmu hari ini, Pak? 932 01:23:56,243 --> 01:23:59,934 Apa kau kebetulan tahu pemilik mobil cokelat di luar? 933 01:24:00,975 --> 01:24:04,649 Apa plat nomornya? 934 01:24:06,384 --> 01:24:10,572 4-4-0-6-2. 935 01:24:14,196 --> 01:24:17,556 Aku tidak tahu. Itu tak ada di sistem. 936 01:24:17,593 --> 01:24:20,635 Tak apa. Terima kasih. 937 01:24:21,480 --> 01:24:23,768 Apa-apaan itu? 938 01:24:24,517 --> 01:24:26,357 Dia tidak tahu. 939 01:24:37,101 --> 01:24:38,531 Lihatlah ini. 940 01:24:39,699 --> 01:24:41,460 Boleh ini untukku? 941 01:24:51,521 --> 01:24:54,374 Willy! 942 01:24:57,193 --> 01:25:00,644 Willy? Willy kawan? 943 01:25:00,669 --> 01:25:02,501 Siapa itu? 944 01:25:02,553 --> 01:25:04,662 Itu mereka. 945 01:25:04,724 --> 01:25:06,511 Mereka pasti mengikutiku. 946 01:25:07,516 --> 01:25:08,739 Ya. 947 01:25:08,753 --> 01:25:10,477 Willy! 948 01:25:10,510 --> 01:25:12,640 Kelihatannya mereka membawa teman. 949 01:25:13,881 --> 01:25:15,386 Astaga. 950 01:25:16,889 --> 01:25:21,787 Kau kontestan berikutnya di "Ini waktunya untuk mati"! 951 01:25:24,944 --> 01:25:26,602 - Kau siap? - Ya. 952 01:25:26,627 --> 01:25:28,134 Baiklah, ini dia. 953 01:25:34,500 --> 01:25:36,559 Sialan! 954 01:25:40,578 --> 01:25:42,035 Bergerak! 955 01:25:51,152 --> 01:25:52,619 Sialan. 956 01:25:52,652 --> 01:25:54,124 Bergerak! 957 01:25:54,191 --> 01:25:55,643 Sialan. Bajingan! 958 01:25:55,780 --> 01:25:57,286 Ayo. 959 01:26:03,650 --> 01:26:05,861 Merunduk, merunduk! 960 01:26:16,744 --> 01:26:18,401 Ayo! 961 01:26:27,529 --> 01:26:29,195 Sialan! 962 01:26:45,239 --> 01:26:46,923 Ini sangat buruk. 963 01:26:57,880 --> 01:27:00,482 - Bajingan! - Ayo, ayo, ayo, ayo! 964 01:27:00,499 --> 01:27:02,225 Ayo, ayo, ayo! 965 01:27:04,063 --> 01:27:06,827 Mereka sebaiknya tidak menembak ban ku. 966 01:27:06,861 --> 01:27:08,753 Kau tahu berapa harga ban? 967 01:27:11,232 --> 01:27:12,913 Ayolah, Willy. Ayo, Willy! 968 01:27:12,938 --> 01:27:14,091 Itu sangat mahal, 969 01:27:14,116 --> 01:27:17,019 Dan aku tahu harganya $800 per ban! 970 01:27:17,104 --> 01:27:20,360 Ayo. Kita lakukan ini. Ayo! 971 01:27:22,694 --> 01:27:24,782 Aku seharusnya melihat dia. 972 01:27:27,519 --> 01:27:29,580 Persetan denganmu. Kau bisa habisi dia. 973 01:27:29,605 --> 01:27:30,958 Ayo. 974 01:27:30,983 --> 01:27:32,628 - Bajingan! - Ayo, mendekat, 975 01:27:32,646 --> 01:27:34,473 Mendekat, mendekat, mendekat! 976 01:27:34,558 --> 01:27:36,233 Cepat! 977 01:27:46,797 --> 01:27:49,258 Astaga. 978 01:27:51,053 --> 01:27:53,040 Cepat, habisi bajingan ini! 979 01:27:53,074 --> 01:27:54,707 Sialan! Habisi para bajingan itu! 980 01:28:02,066 --> 01:28:04,987 Ayolah, angkat, angkat, angkat. 981 01:28:05,012 --> 01:28:06,780 Hei, ada apa? Ada cerita apa, kawanku? 982 01:28:06,805 --> 01:28:09,022 Roach, aku butuh bantuanmu! 983 01:28:09,261 --> 01:28:10,487 Habisi para bajingan itu! 984 01:28:10,508 --> 01:28:12,656 Hei, Bung, kau membawa keributan? 985 01:28:12,681 --> 01:28:15,350 Tak ada pilihan! Mereka berusaha membunuhku! 986 01:28:15,375 --> 01:28:17,577 Sekarang, di sini? Serius? 987 01:28:17,602 --> 01:28:19,415 Aku datang dalam kecepatan tinggi. 988 01:28:19,440 --> 01:28:21,911 Aku akan membantumu. Jangan khawatir. 989 01:28:22,083 --> 01:28:24,839 - Ada apa? - Itu teman lama. 990 01:28:24,872 --> 01:28:27,160 Dia akan membantu kita. 991 01:28:27,185 --> 01:28:28,769 Jika kita bisa sampai ke sana. 992 01:28:29,311 --> 01:28:31,026 Semuanya dengar. 993 01:28:31,051 --> 01:28:33,001 Akan ada yang datang. Siapkan dirimu. 994 01:28:33,026 --> 01:28:36,017 Sebentar lagi, akan ada orang jahat datang ke sini, 995 01:28:36,042 --> 01:28:38,819 Jadi cobalah tetap fokus, dan tetap tenang, 996 01:28:38,853 --> 01:28:41,776 Karena kekacauan besar akan terjadi. 997 01:29:01,914 --> 01:29:03,568 Ayo! 998 01:29:05,040 --> 01:29:07,164 Sangat bagus. Kita melakukan ini! 999 01:29:07,482 --> 01:29:10,463 Kita berhasil menjauh dari mereka? Bajingan! 1000 01:29:10,488 --> 01:29:12,837 Bokongku! Sialan! 1001 01:29:18,631 --> 01:29:20,715 Ayo, ayo! 1002 01:29:27,148 --> 01:29:29,377 Mundur, mundur! 1003 01:29:38,673 --> 01:29:41,403 Temanku. Kau selamatkan aku. 1004 01:29:41,428 --> 01:29:42,816 kau pemasok onderdil terbaikku. 1005 01:29:42,850 --> 01:29:43,994 Kau tahu aku takkan biarkan kau mati, sobat. 1006 01:29:44,018 --> 01:29:46,011 Aku hargai itu, sobat. Terima kasih. 1007 01:29:46,187 --> 01:29:47,927 Siapa dia? 1008 01:29:47,952 --> 01:29:50,199 Dia orang yang mereka kejar. 1009 01:29:50,224 --> 01:29:52,182 Apa yang kau lakukan? 1010 01:29:52,210 --> 01:29:54,091 Ceritanya panjang. 1011 01:29:54,642 --> 01:29:58,544 Bung, kau bajingan gila yang membunuh semua kriminal di TV. 1012 01:29:58,569 --> 01:30:00,017 Aku tak menonton berita. 1013 01:30:00,042 --> 01:30:02,573 Aku mungkin gila, tapi kau sebaiknya bahagia karena aku... 1014 01:30:08,702 --> 01:30:10,548 Mundur, mundur! 1015 01:30:24,500 --> 01:30:26,631 Enyahlah, berengsek. 1016 01:30:26,661 --> 01:30:28,635 Katakan halo kepada Tuhan. 1017 01:30:28,949 --> 01:30:31,202 Kena kau. 1018 01:30:35,773 --> 01:30:37,554 Peluruku habis! 1019 01:30:39,305 --> 01:30:41,175 Aku mendapatkanmu! 1020 01:30:41,735 --> 01:30:43,474 Pergilah! 1021 01:31:09,100 --> 01:31:11,856 Tolong, aku mohon. 1022 01:31:18,800 --> 01:31:20,706 Willy. 1023 01:31:23,028 --> 01:31:25,492 Willy! 1024 01:31:27,054 --> 01:31:29,627 William? 1025 01:31:31,526 --> 01:31:33,845 Willy? 1026 01:31:35,848 --> 01:31:38,859 Berapa banyak orang yang harus mati, Will? 1027 01:31:43,006 --> 01:31:45,839 Kau membunuh ayahku, Willy. 1028 01:31:45,873 --> 01:31:49,940 Dan aku tak menyalahkanmu. 1029 01:31:53,080 --> 01:31:55,117 Tapi Danny... 1030 01:31:57,913 --> 01:32:00,271 Aku tak mau Danny mati. 1031 01:32:02,895 --> 01:32:05,154 Aku sangat sayang dia. 1032 01:32:06,943 --> 01:32:09,711 Dia tak ditempat untuk dunia ini seperti kau dan aku. 1033 01:32:10,878 --> 01:32:13,138 Tidak, tidak. 1034 01:32:14,199 --> 01:32:17,949 Tidak, kau harus berhenti. 1035 01:32:19,388 --> 01:32:21,684 Ini berakhir sekarang. 1036 01:32:21,738 --> 01:32:23,672 Ini berakhir, Willy. 1037 01:32:23,697 --> 01:32:28,707 Sudah kubilang aku akan mendapatkanmu, 1038 01:32:30,517 --> 01:32:32,553 Dan aku mendapatkanmu. 1039 01:32:35,099 --> 01:32:37,062 Aku mendapatkanmu. 1040 01:33:15,696 --> 01:33:17,602 Kena kau. 1041 01:33:55,040 --> 01:33:56,951 Baiklah, semuanya bergerak! 1042 01:33:56,989 --> 01:33:58,888 Kalian berdua lewat belakang! 1043 01:34:02,380 --> 01:34:04,147 - Cepat! - Cepat! 1044 01:34:10,226 --> 01:34:12,009 Hei, cepatlah. 1045 01:34:21,803 --> 01:34:24,268 Selamat datang di pesta, semuanya. 1046 01:34:29,622 --> 01:34:31,655 Kau mendapat orang yang kau inginkan. 1047 01:34:33,518 --> 01:34:35,289 Ya. 1048 01:34:35,755 --> 01:34:37,931 Mau pergi membeli minum? 1049 01:34:40,642 --> 01:34:42,683 Kau tak boleh mati dulu. 1050 01:34:42,716 --> 01:34:45,086 Kau menyebabkan banyak kerusakan. 1051 01:34:49,567 --> 01:34:51,619 Kau sebaiknya menangkapku. 1052 01:35:05,111 --> 01:35:07,460 Aku harap itu setimpal. 1053 01:35:32,290 --> 01:35:34,290 "Pembalasan dendam sepenuhnya untuk dirimu sendiri... 1054 01:35:34,344 --> 01:35:36,501 ...tidak hanya dibenarkan, tapi itu kewajiban mutlak." 1055 01:35:36,525 --> 01:35:38,525 - Stieg Larsson 1056 01:35:39,871 --> 01:35:45,871 Situs Agen Slot Terbesar http://188.166.240.112/