1
00:00:18,416 --> 00:00:22,666
Dawno temu dwóch przyjaciół
wzięło udział w niesamowitym wyścigu.
2
00:00:23,541 --> 00:00:25,625
Wspólnie zdobyli pierwszą nagrodę,
3
00:00:25,708 --> 00:00:28,375
czerwonego buggy
z żółtym składanym dachem.
4
00:00:30,083 --> 00:00:33,291
Jako że nie dało się
podzielić nim sprawiedliwie,
5
00:00:33,375 --> 00:00:35,916
postawili go w konkursie jedzenia i picia.
6
00:00:36,000 --> 00:00:39,708
Ale w decydującym momencie zły gość,
który terroryzował okolicę,
7
00:00:39,791 --> 00:00:43,583
zniszczył bar, w którym jedli,
i podpalił buggy.
8
00:00:45,291 --> 00:00:47,416
Dwóch przyjaciół wpadło w szał
9
00:00:47,500 --> 00:00:50,916
i po ciosach, plaskaczach,
uderzeniach i kuksańcach
10
00:00:51,000 --> 00:00:55,083
złoczyńca kupił im dwa nowe buggy.
11
00:00:55,166 --> 00:00:58,375
Po jednym.
Czerwonym z żółtym składanym dachem.
12
00:00:59,958 --> 00:01:03,833
Ale jeden buggy zapalił się,
więc pozostał tylko jeden.
13
00:01:03,916 --> 00:01:07,625
Jako że nie dało się
podzielić nim sprawiedliwie,
14
00:01:07,708 --> 00:01:13,583
nasi dwaj bohaterowie
dalej kłócili się o tego buggy.
15
00:01:23,500 --> 00:01:24,875
Ale z ciebie uparciuch.
16
00:01:25,375 --> 00:01:26,666
To twoja wina.
17
00:01:26,750 --> 00:01:28,375
Wiesz, że to nieprawda.
18
00:01:28,458 --> 00:01:29,666
Wpadłeś na mnie.
19
00:01:29,750 --> 00:01:32,666
Wpadłem… Coś mnie rozproszyło.
20
00:01:32,750 --> 00:01:35,333
- Patrzyłeś na tę kobietę.
- Jaką kobietę?
21
00:01:35,416 --> 00:01:38,375
Zostaniemy tu, póki tego nie rozwiążemy.
22
00:01:38,458 --> 00:01:40,875
Dobra. Zagramy o niego w karty?
23
00:01:40,958 --> 00:01:43,958
Z oszustem? Spróbujmy siłować się na rękę.
24
00:01:44,041 --> 00:01:47,458
- Obrażasz mnie.
- Jestem dla ciebie za silny, co?
25
00:01:47,541 --> 00:01:48,916
Chciałbyś!
26
00:01:49,000 --> 00:01:51,041
Może załatwimy to jak zwykle?
27
00:01:51,125 --> 00:01:52,500
Piwo i hot dogi?
28
00:01:52,583 --> 00:01:53,958
Nie tym razem.
29
00:01:54,041 --> 00:01:55,500
Będzie kolejny wyścig.
30
00:01:55,583 --> 00:01:58,083
Wyścig? Naprawdę chcesz przegrać.
31
00:01:58,833 --> 00:02:02,333
Wygrałbym, gdybyś na mnie nie wpadł.
32
00:02:04,583 --> 00:02:06,208
Tato, długo jeszcze?
33
00:02:06,291 --> 00:02:07,500
Nie teraz!
34
00:02:07,583 --> 00:02:09,583
I nie waż się dotykać auta!
35
00:02:10,250 --> 00:02:12,000
Zawsze wymyślasz wymówki.
36
00:02:26,750 --> 00:02:27,958
Chodź tu!
37
00:02:43,333 --> 00:02:45,333
Ale to jest buggy.
38
00:02:47,916 --> 00:02:51,416
Silnik 1200 cm3, 41 koni mechanicznych.
39
00:02:51,500 --> 00:02:53,958
Wyciąga ponad 140 km na godzinę.
40
00:02:54,833 --> 00:02:55,750
Tak.
41
00:02:56,250 --> 00:02:58,375
Co robisz? Wyłaź!
42
00:02:58,458 --> 00:03:01,083
- Bo co?
- Bo tata się wścieknie.
43
00:03:03,750 --> 00:03:05,125
Już jest wściekły.
44
00:03:05,208 --> 00:03:07,916
Nieważne. Poza tym to nie nasze auto.
45
00:03:08,000 --> 00:03:09,333
„To nie nasze auto”.
46
00:03:09,416 --> 00:03:10,833
Ja tak nie mówię!
47
00:03:10,916 --> 00:03:13,000
- „Ja tak nie mówię”.
- Przestań.
48
00:03:13,083 --> 00:03:14,375
„Przestań”.
49
00:03:15,208 --> 00:03:16,041
Stój!
50
00:03:17,750 --> 00:03:19,583
A jeśli dam ci poprowadzić?
51
00:03:23,708 --> 00:03:25,791
Dokąd to? Wracajcie tu!
52
00:03:25,875 --> 00:03:27,875
Mówiłem, żeby go nie dotykać!
53
00:03:29,208 --> 00:03:30,458
Zabiję ich.
54
00:03:33,625 --> 00:03:34,916
NETFLIX PRZEDSTAWIA
55
00:04:26,375 --> 00:04:27,791
Ja bym nie stawał.
56
00:04:27,875 --> 00:04:31,083
- A gdybym to ja miał kłopoty?
- Muszę odpowiadać?
57
00:04:40,666 --> 00:04:41,666
Dzięki, chłopaki.
58
00:04:41,750 --> 00:04:43,083
Zabrakło nam paliwa.
59
00:04:49,291 --> 00:04:50,750
Niezły wóz.
60
00:04:50,833 --> 00:04:53,000
Nie jesteś za młody, żeby prowadzić?
61
00:04:53,083 --> 00:04:55,500
Nie wstyd wam jeździć tym gratem?
62
00:04:55,583 --> 00:04:57,625
Ma imię. Piorun.
63
00:04:57,708 --> 00:04:59,458
I nikt nie obraża Pioruna.
64
00:04:59,958 --> 00:05:01,666
- Mogę się przejechać?
- Nie.
65
00:05:03,416 --> 00:05:04,416
To może…
66
00:05:05,625 --> 00:05:07,875
Jak wygracie, Piorun będzie wasz.
67
00:05:07,958 --> 00:05:09,833
A na co nam ten dwusuw?
68
00:05:09,916 --> 00:05:11,333
- Daj mu mówić.
- Spadaj.
69
00:05:11,416 --> 00:05:13,958
Jak wygram, dacie mi się przejechać. Stoi?
70
00:05:14,041 --> 00:05:15,041
- Nie.
- Zgoda!
71
00:05:15,125 --> 00:05:18,625
Matka Boska wygrywa,
św. Antoni i św. January przegrywają.
72
00:05:18,708 --> 00:05:19,791
Patrzcie.
73
00:05:21,375 --> 00:05:22,708
Przynajmniej uważaj.
74
00:05:23,375 --> 00:05:24,791
Ta przegrywa.
75
00:05:24,875 --> 00:05:25,833
Ta wygrywa.
76
00:05:26,416 --> 00:05:27,666
Antoni przegrywa.
77
00:05:27,750 --> 00:05:28,750
Ta wygrywa.
78
00:05:29,291 --> 00:05:31,541
Wygrywa czy przegrywa? Nie pamiętam.
79
00:05:32,500 --> 00:05:33,416
Ta wygrywa.
80
00:05:34,875 --> 00:05:36,083
Gdzie jest Maryja?
81
00:05:37,875 --> 00:05:39,500
Masz pecha.
82
00:05:41,333 --> 00:05:42,333
Hura…
83
00:05:44,625 --> 00:05:46,000
Krupier zawsze wygrywa.
84
00:05:48,666 --> 00:05:50,458
Trzeba było uważać!
85
00:06:08,458 --> 00:06:09,458
Wróci.
86
00:06:18,750 --> 00:06:19,750
Na pewno.
87
00:06:38,375 --> 00:06:42,458
WIELE LAT PÓŹNIEJ
88
00:06:55,333 --> 00:06:57,583
CYRK WOLAND
89
00:07:35,666 --> 00:07:37,583
PIĄCHA
90
00:07:39,958 --> 00:07:41,083
Dobry piesek.
91
00:07:41,166 --> 00:07:43,291
Cześć, piesku.
92
00:07:44,000 --> 00:07:44,833
Hej, haraszo.
93
00:07:48,333 --> 00:07:50,166
Przynajmniej masz przyjaciela.
94
00:07:50,250 --> 00:07:51,458
Chodź tu, Geremia.
95
00:07:52,083 --> 00:07:54,375
Boże, ale zrzęda. Jak niedźwiedź.
96
00:07:55,916 --> 00:07:57,666
- Ile?
- Pięćdziesiąt.
97
00:07:58,375 --> 00:07:59,500
Pięćdziesiąt?
98
00:08:01,625 --> 00:08:02,875
Co za złodziej.
99
00:08:03,875 --> 00:08:04,916
Że niby ja?
100
00:08:09,250 --> 00:08:10,708
Dobra, masz.
101
00:08:11,500 --> 00:08:12,375
Pięćdziesiąt.
102
00:08:18,333 --> 00:08:19,375
Kobry.
103
00:08:20,583 --> 00:08:21,625
Cholera, Kobry!
104
00:08:25,833 --> 00:08:27,458
- To Kobry!
- W nogi!
105
00:09:33,083 --> 00:09:35,041
CYRK WOLAND
106
00:09:48,375 --> 00:09:49,416
SZALONY WYŚCIG
107
00:09:49,500 --> 00:09:51,125
PIERWSZA NAGRODA: BUGGY
108
00:09:52,666 --> 00:09:53,875
Dokąd to?
109
00:09:55,166 --> 00:09:56,000
Puść mnie!
110
00:10:01,416 --> 00:10:04,500
- Lubię zadziorne kobiety.
- Tak?
111
00:10:05,458 --> 00:10:07,000
Twój chłopak o tym wie?
112
00:10:09,583 --> 00:10:12,083
Macie dwa dni, żeby się wynieść.
113
00:10:12,166 --> 00:10:14,666
Torsillo stracił cierpliwość!
114
00:10:15,208 --> 00:10:16,333
Dwa dni!
115
00:10:17,208 --> 00:10:18,416
Dwa!
116
00:10:21,625 --> 00:10:22,458
Hej.
117
00:10:24,750 --> 00:10:26,000
Ciebie też mam dość.
118
00:10:28,125 --> 00:10:31,458
Grubasie. Słyszałeś, co mówię?
119
00:10:31,541 --> 00:10:32,833
Dowal mu, Scajo!
120
00:10:36,541 --> 00:10:37,583
Puść mnie.
121
00:10:53,208 --> 00:10:54,625
Teraz go zleje.
122
00:10:59,416 --> 00:11:00,416
Zabij go!
123
00:11:11,458 --> 00:11:12,666
Dokąd to?
124
00:11:13,541 --> 00:11:15,416
Zapłacisz następnym razem.
125
00:11:17,250 --> 00:11:18,208
Puśćcie mnie!
126
00:11:22,208 --> 00:11:23,375
Tchórz ucieka!
127
00:11:24,583 --> 00:11:25,458
Puśćcie mnie!
128
00:11:33,541 --> 00:11:36,708
Dzięki, możecie mnie tu wyrzucić!
129
00:11:36,791 --> 00:11:38,625
Myślałeś, że nas oszukasz?
130
00:11:39,416 --> 00:11:41,083
Następnym razem zginiesz!
131
00:12:01,166 --> 00:12:02,958
ŚMIESZEK
132
00:12:04,833 --> 00:12:08,208
WARSZTAT SAMOCHODOWY
133
00:12:23,958 --> 00:12:25,000
Tadam!
134
00:12:32,041 --> 00:12:33,666
W porządku. A co u ciebie?
135
00:12:38,041 --> 00:12:39,166
A przytulasek?
136
00:12:42,208 --> 00:12:43,375
No śmiało!
137
00:12:45,541 --> 00:12:48,916
Rozumiem. Nie chcesz ze mną gadać.
Ale jestem pewien,
138
00:12:50,333 --> 00:12:51,750
że ty też to widziałeś.
139
00:12:52,583 --> 00:12:55,250
Możemy go razem odzyskać. Ty i ja.
140
00:13:00,166 --> 00:13:01,500
Świetny pomysł, nie?
141
00:13:07,458 --> 00:13:08,708
Ale za co?
142
00:13:12,333 --> 00:13:13,916
To tak?
143
00:13:14,000 --> 00:13:16,166
Dobra, sam wygram buggy!
144
00:13:16,666 --> 00:13:19,958
Jeśli wygram, nie dam ci go!
Będzie cały mój!
145
00:13:25,250 --> 00:13:27,250
Zachowam wózek dla siebie!
146
00:13:33,541 --> 00:13:36,958
Dzień dobry, Wietnamie!
147
00:13:37,041 --> 00:13:39,708
Witajcie na Szalonym wyścigu!
148
00:13:41,916 --> 00:13:43,583
To bezwzględny wyścig.
149
00:13:43,666 --> 00:13:47,625
Pełen szaleństwa, paliwa i testosteronu.
150
00:13:47,708 --> 00:13:50,083
Jaracie się?
151
00:13:52,041 --> 00:13:53,750
Wiecie, czemu tu jesteśmy.
152
00:13:53,833 --> 00:13:55,125
Panie i panowie,
153
00:13:55,208 --> 00:13:58,583
oto ktoś, kogo nie trzeba przedstawiać.
154
00:13:58,666 --> 00:14:02,333
Człowiek obdarzony boskim darem charyzmy.
155
00:14:02,416 --> 00:14:05,375
Taki przystojniak,
156
00:14:05,458 --> 00:14:08,833
że gdy patrzy w lustro,
sam chce się pocałować!
157
00:14:08,916 --> 00:14:10,416
Co on chrzani?
158
00:14:10,500 --> 00:14:15,708
Czyli wielkie brawa dla Flavio Torsillo!
159
00:14:16,375 --> 00:14:17,208
Wystarczy.
160
00:14:27,625 --> 00:14:28,916
Cześć. Dajcie czadu.
161
00:14:30,708 --> 00:14:33,000
Powodzenia. Niech wygra najlepszy.
162
00:14:34,333 --> 00:14:35,333
Skretyniał?
163
00:14:36,500 --> 00:14:37,333
Powodzenia.
164
00:14:49,833 --> 00:14:54,500
Ten wyścig jest jeszcze bardziej wyjątkowy
ze względu na spektakularną nagrodę,
165
00:14:54,583 --> 00:14:58,041
buggy z 1974 roku!
166
00:14:58,125 --> 00:14:59,750
Kto wygra?
167
00:14:59,833 --> 00:15:02,125
Kto będzie najbardziej brawurowy?
168
00:15:03,666 --> 00:15:06,333
To co, zaczynamy?
169
00:15:09,083 --> 00:15:10,208
Pięć…
170
00:15:13,250 --> 00:15:14,625
cztery,
171
00:15:16,875 --> 00:15:18,500
trzy,
172
00:15:19,500 --> 00:15:20,833
dwa,
173
00:15:22,250 --> 00:15:23,458
jeden!
174
00:15:23,541 --> 00:15:25,000
Start!
175
00:15:31,791 --> 00:15:32,791
Dalej!
176
00:15:34,125 --> 00:15:34,958
Cholera!
177
00:15:44,500 --> 00:15:46,250
Nara!
178
00:16:26,750 --> 00:16:28,000
Jaracie się?
179
00:16:30,666 --> 00:16:33,916
Idealnie! Tak trzymajcie!
180
00:17:04,625 --> 00:17:06,958
Utknął, do cholery!
181
00:17:08,500 --> 00:17:10,041
Jest do niczego.
182
00:17:11,041 --> 00:17:12,250
Scajone, chodźmy.
183
00:17:12,750 --> 00:17:15,208
- Nie ogląda pan syna?
- Nie ma czego.
184
00:17:15,291 --> 00:17:17,083
Załóż kapelusz. Otwórz drzwi.
185
00:17:44,000 --> 00:17:46,708
Rany! Szaleństwo!
186
00:17:47,250 --> 00:17:50,208
Nie wierzę własnym oczom! Zwrot akcji!
187
00:17:50,291 --> 00:17:52,833
Auta się przewróciły. Gdzie są kierowcy?
188
00:17:55,000 --> 00:17:56,208
Niech to.
189
00:18:03,958 --> 00:18:07,500
Tam są! Idą dalej pieszo!
190
00:18:07,583 --> 00:18:09,583
To pierwszy wyścig bez aut!
191
00:18:09,666 --> 00:18:12,750
I bez widowni! Tylko ja tu jeszcze jestem.
192
00:18:12,833 --> 00:18:16,791
META
193
00:18:16,875 --> 00:18:19,000
Nie fair! Jeszcze kilka metrów!
194
00:18:19,583 --> 00:18:21,666
Zaraz dotrą do mety.
195
00:18:21,750 --> 00:18:23,375
Udało im się!
196
00:18:23,458 --> 00:18:25,625
Mój!
197
00:18:27,791 --> 00:18:31,708
Mistrzowie!
198
00:18:32,958 --> 00:18:34,541
Supermistrzowie!
199
00:18:34,625 --> 00:18:39,833
Jakie to uczucie wygrać buggy z 1974 roku?
200
00:18:41,833 --> 00:18:44,500
Właśnie! Tak jest!
201
00:18:44,583 --> 00:18:48,166
Nie chcę niszczyć tych emocji.
Pójdę po szampana.
202
00:18:48,250 --> 00:18:51,416
Mistrzowie!
203
00:19:11,791 --> 00:19:13,083
Pracujcie dalej.
204
00:19:13,166 --> 00:19:15,000
Miałem wygrać.
205
00:19:15,083 --> 00:19:17,625
Tylko mój silnik był podrasowany.
206
00:19:17,708 --> 00:19:19,541
Nie wiem, jak przegrałem.
207
00:19:19,625 --> 00:19:20,625
Co powiedziałeś?
208
00:19:21,666 --> 00:19:24,833
- Że samochody były takie same.
- Nie, potem.
209
00:19:25,333 --> 00:19:27,333
Że mój był podrasowany.
210
00:19:27,416 --> 00:19:28,291
Potem.
211
00:19:28,833 --> 00:19:29,708
Potem…
212
00:19:32,041 --> 00:19:33,375
Co powiedziałem potem?
213
00:19:35,458 --> 00:19:38,958
Postronny obserwator mógłby sądzić,
że przegrałeś.
214
00:19:39,041 --> 00:19:40,541
Ale to tylko pozory.
215
00:19:40,625 --> 00:19:42,708
Ale naprawdę przegrałem, tato.
216
00:19:42,791 --> 00:19:44,041
Ty też tam byłeś.
217
00:19:44,125 --> 00:19:47,500
W wyścigu sprawiedliwość się nie liczy.
Tylko wynik.
218
00:19:47,583 --> 00:19:49,875
Torsillo nie akceptują przegranej.
219
00:19:49,958 --> 00:19:51,458
Dlatego zawsze wygrywamy.
220
00:19:52,041 --> 00:19:53,666
Chodź z tatą. Chodź.
221
00:19:53,750 --> 00:19:56,291
Oni mają auto? Idź i je weź.
222
00:19:56,375 --> 00:19:59,000
Nie dadzą mi go. Nigdy mi go nie dadzą.
223
00:19:59,083 --> 00:19:59,958
Nie.
224
00:20:00,041 --> 00:20:02,958
Przecież nie zapytasz,
czy możesz je sobie wziąć.
225
00:20:03,041 --> 00:20:06,125
Wspomnij tylko nazwisko Torsillo,
a narobią w portki.
226
00:20:06,625 --> 00:20:10,125
Fajniej jest zdobywać rzeczy,
na które nie zasługujesz!
227
00:20:10,625 --> 00:20:11,666
„Torsillo”.
228
00:20:11,750 --> 00:20:14,250
Twój ojciec jest w podobnej sytuacji.
229
00:20:14,833 --> 00:20:17,000
Chce ziemi. Nie chcą mu jej dać.
230
00:20:17,083 --> 00:20:18,458
Pewnie, to ich ziemia.
231
00:20:18,541 --> 00:20:19,833
Co robi tata?
232
00:20:23,291 --> 00:20:24,541
Alfredo, jak leci?
233
00:20:24,625 --> 00:20:26,458
Nie czuję już stóp.
234
00:20:26,541 --> 00:20:29,791
Oczywiście, kochany.
Siedzisz w zamrażarce dwie godziny.
235
00:20:30,458 --> 00:20:33,750
Lepiej się zgódź, zanim mózg ci zamarznie.
236
00:20:33,833 --> 00:20:35,083
Nie sprzedam.
237
00:20:35,750 --> 00:20:36,666
To mój dom.
238
00:20:39,750 --> 00:20:43,125
To miała być czysta robota. Prawda?
239
00:20:43,208 --> 00:20:44,166
Prawda.
240
00:20:44,708 --> 00:20:47,791
Będę musiał wyrzucić całe mięso,
jeśli je uświni.
241
00:20:47,875 --> 00:20:49,041
- Prawda?
- Prawda.
242
00:20:50,000 --> 00:20:50,833
Co jest?
243
00:20:51,625 --> 00:20:52,541
Przepraszam.
244
00:20:53,458 --> 00:20:56,250
- To od zimna.
- Po kim on taki jest?
245
00:20:56,333 --> 00:20:58,666
No po kim? Dalej, zamykaj.
246
00:20:58,750 --> 00:21:00,375
Nie!
247
00:21:32,375 --> 00:21:34,916
Ale za co? Chciałem się przejechać.
248
00:21:35,000 --> 00:21:35,833
Za co?
249
00:21:35,916 --> 00:21:37,875
Dopóki tego nie rozwiążemy,
250
00:21:37,958 --> 00:21:40,750
wózek się stąd nie rusza.
251
00:21:40,833 --> 00:21:41,958
- Tak?
- Tak.
252
00:21:42,750 --> 00:21:45,958
Wiesz, że mogę go wziąć
nawet bez kluczyków?
253
00:21:46,458 --> 00:21:47,291
Naprawdę?
254
00:21:53,916 --> 00:21:54,791
No to śmiało.
255
00:21:58,291 --> 00:21:59,791
Czekaj.
256
00:22:02,625 --> 00:22:05,125
Jeśli znajdziesz dżokera, będzie twój.
257
00:22:06,666 --> 00:22:08,125
Raz mi wystarczyło.
258
00:22:09,000 --> 00:22:10,666
Nie gram z oszustami.
259
00:22:10,750 --> 00:22:12,666
Uważaj, bo mogę się obrazić.
260
00:22:13,833 --> 00:22:15,750
Może załatwimy to jak dawniej?
261
00:22:16,708 --> 00:22:17,791
Jak dawniej?
262
00:22:19,125 --> 00:22:20,125
Jestem na diecie.
263
00:22:21,375 --> 00:22:22,208
Moment.
264
00:22:22,291 --> 00:22:23,666
Dobra, kumam.
265
00:22:23,750 --> 00:22:26,250
- Jaka to dieta?
- Dysocjacyjna.
266
00:22:26,333 --> 00:22:27,250
Jak ty?
267
00:22:34,125 --> 00:22:35,833
Kiedy tu sprzątałeś?
268
00:22:36,916 --> 00:22:39,333
Brakuje tu kobiecej ręki.
269
00:22:41,250 --> 00:22:42,375
Masz kogoś?
270
00:22:42,458 --> 00:22:45,541
- Geremia, gotowe!
- Nie, poza Geremią.
271
00:22:47,791 --> 00:22:49,458
Dobra. Wchodzę w to.
272
00:22:50,125 --> 00:22:51,500
Jak za dawnych czasów.
273
00:22:51,583 --> 00:22:53,583
Tylko cicho. I nie ruszaj się.
274
00:22:55,458 --> 00:22:57,083
Dobra. Ale ja prowadzę.
275
00:23:31,750 --> 00:23:38,750
HOT DOGI I PIWO U ROSKO
276
00:23:50,750 --> 00:23:52,125
Znów wrócili.
277
00:23:53,625 --> 00:23:54,916
Cholerne Kobry.
278
00:24:05,166 --> 00:24:06,666
Zmieniliście wystrój.
279
00:24:08,916 --> 00:24:10,125
Co podać?
280
00:24:12,041 --> 00:24:13,041
Zobaczmy…
281
00:24:13,750 --> 00:24:15,708
Dwadzieścia kufli i 20 hot dogów.
282
00:24:16,583 --> 00:24:17,666
I 40 hot dogów.
283
00:24:18,250 --> 00:24:20,500
I lody waniliowe. Dzięki.
284
00:24:20,583 --> 00:24:21,708
Lody oczyszczają.
285
00:24:57,833 --> 00:24:58,750
Miriam.
286
00:25:01,791 --> 00:25:02,666
Haraszo!
287
00:25:05,375 --> 00:25:06,583
Zniszczyli wszystko.
288
00:25:06,666 --> 00:25:09,833
Zniszczyli cyrk, a ty jesz würstel?
289
00:25:10,458 --> 00:25:11,958
Co z ciebie za facet?
290
00:25:15,208 --> 00:25:16,916
Jesteś gorszy niż Kobry.
291
00:25:17,916 --> 00:25:19,250
Nie pokazuj mi się.
292
00:25:21,416 --> 00:25:22,833
Na co się gapisz?
293
00:25:23,375 --> 00:25:24,791
Musisz być złodziejką.
294
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
Złodziejką? Ja?
295
00:25:27,500 --> 00:25:28,916
Bo ukradłaś mi serce.
296
00:25:30,041 --> 00:25:31,125
O Boże.
297
00:25:31,916 --> 00:25:32,791
Jak słodko.
298
00:25:33,750 --> 00:25:35,541
- Zastrzel się.
- Miło.
299
00:25:48,958 --> 00:25:50,791
Będzie matką moich dzieci.
300
00:25:52,041 --> 00:25:54,750
Zróbmy przerwę. Serce nie sługa.
301
00:25:54,833 --> 00:25:57,083
Ubrudziłeś się tutaj. Patrz.
302
00:25:59,166 --> 00:26:00,833
Jeśli odejdziesz, to wygram.
303
00:26:00,916 --> 00:26:03,375
Zaraz wracam. Odzyskam swoje serce.
304
00:26:14,208 --> 00:26:15,333
To jakiś żart?
305
00:26:22,666 --> 00:26:24,333
Nie mam z tym nic wspólnego.
306
00:26:30,250 --> 00:26:32,125
Ciągle w to samo miejsce.
307
00:26:32,708 --> 00:26:34,375
- Gdzie on jest?
- Nie wiem.
308
00:26:36,208 --> 00:26:37,875
Ukradli go.
309
00:26:48,000 --> 00:26:51,916
MIRIAM I TYGRYSICA SORAYA
W CYRKU WOLAND
310
00:26:59,791 --> 00:27:00,750
Ładnie.
311
00:27:02,000 --> 00:27:03,041
En place.
312
00:27:05,333 --> 00:27:06,166
Soraya.
313
00:27:07,041 --> 00:27:07,875
Leżeć.
314
00:27:09,833 --> 00:27:11,541
Dobrze.
315
00:27:11,625 --> 00:27:12,625
Obrót.
316
00:27:14,375 --> 00:27:15,208
Dobra jest.
317
00:27:15,291 --> 00:27:16,916
A teraz wstawaj.
318
00:27:17,500 --> 00:27:18,583
Brawo!
319
00:27:19,500 --> 00:27:21,708
No nie wiem. Coś tu śmierdzi.
320
00:27:22,541 --> 00:27:23,583
Drugi bok.
321
00:27:24,791 --> 00:27:26,250
To pewnie wielbłąd.
322
00:27:27,125 --> 00:27:28,208
Nie martw się.
323
00:27:28,291 --> 00:27:30,625
Ci ludzie lubią się targować.
324
00:27:30,708 --> 00:27:33,083
Ale mam plan. Zaufaj mi. Zajmę się tym.
325
00:27:34,666 --> 00:27:36,083
Piącha.
326
00:27:36,166 --> 00:27:39,000
Soraya je tylko pokrojone mięso.
327
00:27:39,083 --> 00:27:41,791
- Nazywa się Soraya? Uroczo.
- Ciąć?
328
00:27:41,875 --> 00:27:43,000
- Nie.
- Tnij.
329
00:27:43,083 --> 00:27:44,916
Nie, nie tnij. Nie.
330
00:27:45,000 --> 00:27:47,500
- Co tu robicie?
- Ukradliście mój buggy.
331
00:27:47,583 --> 00:27:48,541
- Nasz.
- Co?
332
00:27:48,625 --> 00:27:50,166
- Tak.
- Nie kradniemy.
333
00:27:50,250 --> 00:27:53,125
Nie sugeruję, że jesteście złodziejami.
334
00:27:53,208 --> 00:27:55,166
- Wynocha stąd.
- Dobra.
335
00:27:55,250 --> 00:27:57,208
Mamy już dość problemów.
336
00:27:58,416 --> 00:27:59,791
Z kim mam porozmawiać?
337
00:28:00,958 --> 00:28:02,833
Armandino może coś wiedzieć.
338
00:28:03,458 --> 00:28:04,708
Ale ostrzegam,
339
00:28:05,208 --> 00:28:06,791
że przyda wam się tłumacz.
340
00:28:07,291 --> 00:28:08,125
Dobra.
341
00:28:15,875 --> 00:28:17,541
To Armandino, mój kuzynek.
342
00:28:18,208 --> 00:28:19,583
Nie taki mały, co?
343
00:28:19,666 --> 00:28:21,375
Za 50 przetłumaczę.
344
00:28:21,458 --> 00:28:22,541
- 50?
- Tak.
345
00:28:23,208 --> 00:28:24,041
Dobra.
346
00:28:26,458 --> 00:28:27,958
Armandi, pogadaj z nimi.
347
00:28:30,250 --> 00:28:32,166
Dzień dobry, panie Armandino.
348
00:28:33,125 --> 00:28:36,208
To nic złego,
że pracuje pan jako złodziej.
349
00:28:36,291 --> 00:28:37,333
Brawo.
350
00:28:37,416 --> 00:28:40,666
Wygląda pan na dystyngowanego,
wrażliwego człowieka.
351
00:28:41,166 --> 00:28:42,916
Rozumie pan nas.
352
00:28:44,458 --> 00:28:47,083
Mówi, że jestem ładna
i chce mnie przelecieć.
353
00:28:48,750 --> 00:28:51,666
Jeśli chce umrzeć, załatwię to.
354
00:28:52,375 --> 00:28:53,208
Powiedz mu!
355
00:28:53,291 --> 00:28:54,250
Powiem mu.
356
00:28:54,333 --> 00:28:56,333
Mój kuzyn jest przejęty.
357
00:28:56,416 --> 00:28:58,541
Bardzo mu przykro.
358
00:28:58,625 --> 00:29:01,416
Tak, ukradł wam wózek, ale go nie odda.
359
00:29:01,500 --> 00:29:03,666
- Nie oddam go.
- Nie odda.
360
00:29:03,750 --> 00:29:05,375
- Nie odda.
- Nie?
361
00:29:05,458 --> 00:29:07,875
- Nie.
- Ale uśmiechnij się!
362
00:29:07,958 --> 00:29:09,875
Bo się obrazi.
363
00:29:11,708 --> 00:29:12,625
- Super.
- Dalej.
364
00:29:12,708 --> 00:29:13,916
Czemu się uśmiecha?
365
00:29:14,666 --> 00:29:16,416
Mówi, że jestem tania.
366
00:29:16,500 --> 00:29:18,666
Chyba próbują nas oszukać.
367
00:29:19,250 --> 00:29:22,875
Nie szanujecie mnie.
Nie szanujecie mojej kuzynki!
368
00:29:23,708 --> 00:29:25,791
Nikt nie będzie tak o niej gadał!
369
00:29:26,583 --> 00:29:29,083
Nikt nie będzie tak gadał
o mojej rodzinie!
370
00:29:29,791 --> 00:29:33,875
- Mówi, że wózek jest tylko jego.
- Mój!
371
00:29:33,958 --> 00:29:35,625
- Nigdy nie oddam!
- Nigdy!
372
00:29:36,958 --> 00:29:38,916
- Omówię to z nim.
- Jasne.
373
00:29:40,458 --> 00:29:43,041
„Oddaj mi dziewczynę, bo cię rozwalę”.
374
00:29:43,583 --> 00:29:45,583
Józef, Maria, pizza, królik!
375
00:29:46,750 --> 00:29:48,208
Grubas, zadzwoń do domu.
376
00:29:49,250 --> 00:29:52,208
Haraszo!
377
00:29:53,500 --> 00:29:54,750
Grubas?
378
00:29:54,833 --> 00:29:55,666
Czyli ty.
379
00:30:07,958 --> 00:30:09,041
To nie boli.
380
00:30:18,250 --> 00:30:19,958
To nasza tradycja.
381
00:30:20,041 --> 00:30:21,875
Tak rozwiązujemy problemy.
382
00:30:21,958 --> 00:30:24,125
Nieźle, prawda? Chodźcie.
383
00:30:25,666 --> 00:30:27,208
Obstawiajcie!
384
00:30:27,291 --> 00:30:31,916
Dwadzieścia pięć na pierwszego,
który padnie!
385
00:30:33,083 --> 00:30:35,958
Stawiamy 25 na pierwszego, który padnie.
386
00:30:46,750 --> 00:30:49,041
Rozgrzewam cię.
387
00:30:49,625 --> 00:30:51,125
Przygotuj się. Jazda.
388
00:30:51,208 --> 00:30:52,166
Jazda.
389
00:31:10,333 --> 00:31:13,375
Jak w amerykańskim filmie
Więcej niż wszystko!
390
00:31:24,000 --> 00:31:24,833
Rozwal go!
391
00:31:38,375 --> 00:31:39,250
Nie.
392
00:32:23,500 --> 00:32:25,291
Skopię ci tyłek.
393
00:32:30,416 --> 00:32:32,541
Armandino? Wstawaj, kochanie.
394
00:32:38,625 --> 00:32:39,833
Pomóż mi.
395
00:32:45,958 --> 00:32:47,875
- Dobrze, co?
- Jak dobrze?
396
00:32:54,458 --> 00:32:56,708
- Czyli postawiłeś na…
- Nie.
397
00:32:56,791 --> 00:32:57,791
- Nie?
- Nie.
398
00:33:00,583 --> 00:33:01,666
Nie?
399
00:33:57,625 --> 00:33:58,916
Stać!
400
00:34:03,958 --> 00:34:05,625
Porozmawiajmy o interesach.
401
00:35:01,166 --> 00:35:02,500
Jeśli nie puścisz,
402
00:35:02,583 --> 00:35:05,750
przysięgam na twoją starą matkę,
że rozwalę ci twarz.
403
00:35:23,125 --> 00:35:24,666
Moja matka nie jest stara.
404
00:35:26,625 --> 00:35:27,875
Fajnie tu.
405
00:35:28,750 --> 00:35:31,291
Mógłbym przywyknąć do życia w cyrku.
406
00:35:32,291 --> 00:35:33,125
Nie.
407
00:35:36,125 --> 00:35:37,833
Zawrzemy „pacto”.
408
00:35:38,625 --> 00:35:41,583
Pomogę ci znaleźć buggy,
a ty coś dla mnie zrobisz.
409
00:35:46,791 --> 00:35:49,416
- Czy ślina jest konieczna?
- Konieczna.
410
00:35:50,916 --> 00:35:52,125
Jeśli to konieczne…
411
00:35:56,416 --> 00:35:57,625
To sprawka Raniero.
412
00:35:57,708 --> 00:35:58,958
Syna Torsillo.
413
00:35:59,041 --> 00:36:00,583
Wychodził z baru.
414
00:36:00,666 --> 00:36:02,708
Jego ojciec jest bardzo wpływowy.
415
00:36:02,791 --> 00:36:05,041
Ma wszystko i wciąż chce więcej.
416
00:36:05,541 --> 00:36:07,041
Chciał zabrać buggy.
417
00:36:07,750 --> 00:36:09,500
Chce przejąć naszą ziemię.
418
00:36:09,583 --> 00:36:11,333
Dlatego nasyła na nas Kobry.
419
00:36:12,750 --> 00:36:15,458
Możecie odejść. Żyjecie koczowniczo.
420
00:36:15,541 --> 00:36:16,375
- Nie!
- Nie.
421
00:36:17,458 --> 00:36:18,583
To nasz dom!
422
00:36:19,250 --> 00:36:21,458
To nasz dom od pięciu pokoleń.
423
00:36:21,541 --> 00:36:25,250
Robisz aferę z powodu wózka,
a ja mam zostawić swój dom?
424
00:36:25,333 --> 00:36:26,458
Uspokój się.
425
00:36:27,083 --> 00:36:29,541
To nie był zwykły wózek.
426
00:36:30,791 --> 00:36:32,166
To wózek mojego ojca.
427
00:36:34,625 --> 00:36:36,625
Chcemy tego samego.
428
00:36:37,208 --> 00:36:39,500
Tak? Chcemy tego samego?
429
00:36:44,208 --> 00:36:45,666
Dzięki za informację.
430
00:36:48,958 --> 00:36:49,833
Hej!
431
00:36:51,791 --> 00:36:53,250
Mamy „pacto”.
432
00:36:55,333 --> 00:36:56,375
Mamy „pacto”.
433
00:37:05,500 --> 00:37:07,458
Torsillo to megaloman.
434
00:37:08,291 --> 00:37:09,208
I kto to mówi!
435
00:37:14,458 --> 00:37:15,375
Co się stało?
436
00:37:16,791 --> 00:37:18,291
Nie podoba mi się to.
437
00:37:18,375 --> 00:37:20,208
Dokąd to? Mam iść sam?
438
00:37:20,291 --> 00:37:22,375
- Jesteś ważny dla planu.
- Jakiego?
439
00:37:23,000 --> 00:37:24,750
- Mojego.
- Tak, twojego.
440
00:37:24,833 --> 00:37:27,375
Nie znasz Torsillo,
a ja nie ufam cyrkowcom.
441
00:37:27,458 --> 00:37:29,500
- Boisz się.
- A pewnie!
442
00:37:29,583 --> 00:37:33,333
Wiesz co? Gdybyś nie zatrzymał się,
gdy byliśmy dziećmi,
443
00:37:33,416 --> 00:37:35,125
wózek nadal byłby nasz!
444
00:37:41,291 --> 00:37:42,375
Co powiedziałeś?
445
00:37:42,458 --> 00:37:45,833
Mówiłem, że gdybyś nie zatrzymał się,
żeby im pomóc,
446
00:37:45,916 --> 00:37:47,833
wózek nadal byłby nasz.
447
00:37:47,916 --> 00:37:49,000
- Naprawdę?
- Tak.
448
00:37:50,291 --> 00:37:52,708
To ty postawiłeś go w kartach, oszuście!
449
00:37:52,791 --> 00:37:53,958
„Oszuście”.
450
00:37:54,041 --> 00:37:55,750
- Ja tak nie mówię.
- „Ja…”
451
00:37:55,833 --> 00:37:57,291
- Przestań.
- „Przestań”.
452
00:37:57,916 --> 00:37:59,083
Znam cię.
453
00:37:59,875 --> 00:38:00,833
Znowu.
454
00:38:02,333 --> 00:38:03,166
Wiesz co?
455
00:38:03,666 --> 00:38:05,291
- Nie chcę się bić.
- Dobra.
456
00:38:05,791 --> 00:38:06,791
Pomocy!
457
00:38:16,500 --> 00:38:17,875
Dobra.
458
00:38:17,958 --> 00:38:20,666
Pójdę sam!
459
00:38:21,166 --> 00:38:23,250
Ale jeśli znajdę wózek, będzie mój.
460
00:38:35,791 --> 00:38:37,875
Co za nora. Dzień dobry.
461
00:38:43,541 --> 00:38:45,125
Zawsze ta. Serio.
462
00:38:47,125 --> 00:38:48,000
Panowie,
463
00:38:49,333 --> 00:38:50,708
gdzie jest Torsillo?
464
00:38:50,791 --> 00:38:54,250
Chciałem przyprowadzić brata,
ale strasznie się denerwuje.
465
00:38:54,333 --> 00:38:55,333
Ale mówiłem mu,
466
00:38:55,916 --> 00:38:58,625
że są tu sami dobrzy ludzie.
467
00:38:58,708 --> 00:39:01,166
Jeśli ktoś tu jest szefem,
468
00:39:02,375 --> 00:39:03,500
proszę wystąpić.
469
00:39:07,041 --> 00:39:08,041
To bolało.
470
00:39:09,083 --> 00:39:10,166
To też.
471
00:39:10,250 --> 00:39:12,333
Czego chcesz od pana Torsillo?
472
00:39:13,458 --> 00:39:15,333
Chcesz zaproponować mu układ?
473
00:39:16,250 --> 00:39:17,166
Blisko.
474
00:39:17,833 --> 00:39:18,958
Całkiem blisko.
475
00:39:20,125 --> 00:39:21,416
Wieża Torsillo.
476
00:39:22,125 --> 00:39:24,791
Butik, spa, niebiańskie plaże, kluby
477
00:39:24,875 --> 00:39:26,958
i to wszystko na ziemi za darmo.
478
00:39:27,458 --> 00:39:31,000
Z gwarantowanymi pozwoleniami na budowę
i wsparciem policji,
479
00:39:32,208 --> 00:39:35,000
która przymknie oko na pranie pieniędzy.
480
00:39:39,333 --> 00:39:43,333
Pan Tanaka chce wiedzieć więcej
o przekazaniu ziemi.
481
00:39:43,416 --> 00:39:44,416
To drobiazgi.
482
00:39:44,500 --> 00:39:47,791
Niektórzy mieszkańcy
jeszcze się nie wynieśli,
483
00:39:47,875 --> 00:39:50,833
ale lokalne władze są po mojej stronie.
484
00:39:51,875 --> 00:39:52,833
Panie Tanaka.
485
00:39:52,916 --> 00:39:55,666
Jak się panu nie podoba, proszę wyjść.
486
00:39:55,750 --> 00:39:57,666
Tam są drzwi. Kumasz pan?
487
00:40:12,583 --> 00:40:14,250
Proszę wybaczyć Raniero.
488
00:40:14,333 --> 00:40:18,291
Ciężko w to uwierzyć,
ale to mój jedyny syn.
489
00:40:18,375 --> 00:40:19,583
Co do cholery?
490
00:40:20,458 --> 00:40:23,250
Przepraszam. Miałem być twardszy.
491
00:40:23,333 --> 00:40:24,958
Jasne, zwłaszcza tutaj!
492
00:40:27,666 --> 00:40:29,791
Dzieciaki… Jest młody.
493
00:40:30,500 --> 00:40:31,916
To głupek.
494
00:40:34,625 --> 00:40:35,833
Więc
495
00:40:36,833 --> 00:40:38,458
powiesz mi jeszcze coś?
496
00:40:39,750 --> 00:40:40,666
Tak.
497
00:40:40,750 --> 00:40:43,375
- Nie lubi motocyklistów.
- Kto?
498
00:40:51,833 --> 00:40:53,250
To niezdrowe.
499
00:41:01,000 --> 00:41:02,833
Co się dzieje, Scajone?
500
00:41:04,416 --> 00:41:05,791
Nie budźmy go.
501
00:41:06,291 --> 00:41:07,333
Mogę?
502
00:41:07,416 --> 00:41:10,958
Wybaczcie wtargnięcie,
ale musimy rozwiązać pewien problem.
503
00:41:11,041 --> 00:41:13,541
Pański syn ukradł mój wózek.
504
00:41:14,666 --> 00:41:16,291
Przepraszam, nasz wózek.
505
00:41:17,416 --> 00:41:20,250
Czerwony buggy z żółtym składanym dachem.
506
00:41:20,333 --> 00:41:21,791
Dokładnie.
507
00:41:22,458 --> 00:41:23,541
Przepraszam.
508
00:41:24,791 --> 00:41:26,250
Możemy tu zostać.
509
00:41:26,750 --> 00:41:29,166
Jeśli oddacie nam wózek,
510
00:41:30,000 --> 00:41:32,791
odejdziemy, jakby nic się nie stało.
511
00:41:33,291 --> 00:41:35,083
- Tato, dajmy im…
- Hej!
512
00:41:37,708 --> 00:41:39,250
A jak nie, to co zrobicie?
513
00:41:43,875 --> 00:41:44,875
Co zrobimy?
514
00:41:47,083 --> 00:41:48,375
Nie pomyślałem o tym.
515
00:41:51,125 --> 00:41:52,166
Nie pomyślał.
516
00:41:53,375 --> 00:41:56,083
Normalnie poderżnąłbym wam gardła.
517
00:41:56,166 --> 00:41:59,708
Ale macie szczęście.
Mam co innego do roboty.
518
00:42:00,833 --> 00:42:03,000
Idźcie, zanim zmienię zdanie.
519
00:42:03,083 --> 00:42:05,875
Jutro w południe zwrócę wam samochód.
520
00:42:08,875 --> 00:42:09,708
Zgoda.
521
00:42:10,583 --> 00:42:11,958
Do mojego warsztatu.
522
00:42:14,250 --> 00:42:15,458
Jeszcze jedno.
523
00:42:15,541 --> 00:42:17,541
Coś bardzo ważnego.
524
00:42:19,041 --> 00:42:20,875
Cyrkowcy nie odejdą.
525
00:42:21,833 --> 00:42:23,333
Do widzenia. Dziękuję.
526
00:42:24,000 --> 00:42:25,291
Zostawię otwarte.
527
00:42:29,666 --> 00:42:30,541
Robotnicy!
528
00:42:33,250 --> 00:42:35,791
Pracownicy są nieprzewidywalni.
529
00:42:35,875 --> 00:42:36,791
Tłumacz.
530
00:42:37,791 --> 00:42:38,666
Proszę.
531
00:43:46,333 --> 00:43:49,250
Jak tak dalej pójdzie,
nie dożyjesz starości.
532
00:43:49,750 --> 00:43:51,166
A ty jutra.
533
00:43:51,250 --> 00:43:52,750
Co się z tobą dzieje?
534
00:43:52,833 --> 00:43:56,458
Jeśli chodzi o cyrkowców,
o kradzież tego modelu…
535
00:43:56,541 --> 00:43:58,541
Wybacz, że ci nie powiedziałem.
536
00:43:58,625 --> 00:44:00,458
Mieliśmy myśleć tylko o aucie.
537
00:44:00,541 --> 00:44:03,833
Musiałem zawrzeć pakt z Miriam,
żeby się dowiedzieć.
538
00:44:03,916 --> 00:44:04,750
- Serio?
- Tak.
539
00:44:04,833 --> 00:44:07,000
Masz się za mądralę.
540
00:44:07,083 --> 00:44:10,875
- A zawsze dasz się wykiwać.
- Znowu to samo? Miałem 13 lat!
541
00:44:10,958 --> 00:44:13,791
Dorośli ludzie
nie zawierają paktów z cyrkowcami.
542
00:44:13,875 --> 00:44:16,416
Dasz im palec, a wezmą całą rękę.
543
00:44:18,333 --> 00:44:19,291
O tym mówię.
544
00:44:21,375 --> 00:44:22,750
Oddasz mi moje serce?
545
00:44:25,250 --> 00:44:26,333
Mogę na słówko?
546
00:44:26,833 --> 00:44:30,166
Nieźle się popisałem.
Wykopałem drzwi, rozwaliłem zbirów.
547
00:44:31,000 --> 00:44:33,875
Wziąłem model pod pachę i powiedziałem,
548
00:44:33,958 --> 00:44:36,291
że cyrkowcy nie odejdą.
549
00:44:36,833 --> 00:44:38,041
Nieźle, prawda?
550
00:44:38,125 --> 00:44:39,000
Tak.
551
00:44:39,708 --> 00:44:41,458
Ale to nie koniec wojny.
552
00:44:41,541 --> 00:44:44,375
Torsillo musi zrozumieć,
że ta ziemia jest nasza.
553
00:44:44,458 --> 00:44:47,250
Rozumiem, ale wojna to lekka przesada.
554
00:44:47,333 --> 00:44:50,041
Interesuje mnie tylko wózek i…
555
00:44:52,041 --> 00:44:53,833
Nie chcę komplikować sprawy.
556
00:44:57,208 --> 00:44:59,375
- Adieu.
- Jak to?
557
00:45:00,250 --> 00:45:02,750
Nie chcę komplikować sprawy.
558
00:45:18,541 --> 00:45:19,708
Co robisz?
559
00:45:19,791 --> 00:45:20,625
Czekam.
560
00:45:22,750 --> 00:45:23,833
Ale jest północ.
561
00:45:25,666 --> 00:45:26,666
Więc idź spać.
562
00:45:27,750 --> 00:45:30,375
Jutro czeka cię długi dzień.
563
00:45:31,791 --> 00:45:32,791
- Mnie?
- Tak.
564
00:45:32,875 --> 00:45:33,708
Dlaczego?
565
00:45:34,666 --> 00:45:35,750
Bo wyjeżdżasz.
566
00:46:09,375 --> 00:46:10,458
Śniadanie?
567
00:46:47,875 --> 00:46:50,375
Czerwony buggy z żółtym składanym dachem.
568
00:46:53,500 --> 00:46:54,375
Faktycznie.
569
00:47:01,541 --> 00:47:03,125
- Tak.
- To on.
570
00:47:03,208 --> 00:47:04,958
- To on.
- To on.
571
00:47:06,500 --> 00:47:07,708
A nie mówiłem?
572
00:47:09,041 --> 00:47:10,625
Patrzcie.
573
00:47:11,541 --> 00:47:13,166
- Piękny, prawda?
- Tak.
574
00:47:13,250 --> 00:47:16,708
- Ten kształt.
- Naprawdę piękny.
575
00:47:19,208 --> 00:47:20,208
Ale…
576
00:47:21,000 --> 00:47:22,458
Pamiętam, że był…
577
00:47:23,416 --> 00:47:24,291
nieco…
578
00:47:24,875 --> 00:47:25,833
- Większy.
- Nie.
579
00:47:25,916 --> 00:47:27,166
- Nie?
- Nie.
580
00:47:28,791 --> 00:47:29,958
Panie Torsillo.
581
00:47:30,583 --> 00:47:32,250
Dziękuję. Jest idealny.
582
00:47:32,333 --> 00:47:33,166
Dziękuję.
583
00:47:33,666 --> 00:47:38,041
Ale na masce jest mała rysa.
584
00:47:38,708 --> 00:47:41,083
Trochę lakieru i będzie jak nowy.
585
00:47:41,583 --> 00:47:44,375
Scajone, tym razem ostro im dowal.
586
00:47:49,458 --> 00:47:50,541
Lakieru?
587
00:47:56,625 --> 00:47:57,916
Ale to wszystko.
588
00:48:02,541 --> 00:48:04,250
- Ojej!
- Jazda, Raniero.
589
00:48:07,291 --> 00:48:08,125
Proszę.
590
00:48:08,791 --> 00:48:10,083
Dalej. Jazda.
591
00:48:11,500 --> 00:48:14,500
Wyszliśmy na idiotów. Ty palancie!
592
00:48:30,291 --> 00:48:32,250
Dalej, weź to!
593
00:48:32,333 --> 00:48:33,916
Za nim! Szybko!
594
00:48:57,041 --> 00:49:00,916
Co za uroczy piesek.
595
00:49:09,916 --> 00:49:11,291
Do nogi, piesku.
596
00:49:20,500 --> 00:49:22,500
Nie dotykaj Geremii!
597
00:49:30,166 --> 00:49:31,500
Nie waż się!
598
00:49:35,000 --> 00:49:36,625
Co ci zrobił ten brutal?
599
00:49:49,583 --> 00:49:50,583
Motocykl!
600
00:52:10,041 --> 00:52:14,291
I tak Śmieszek i Piącha
nieoczekiwanie stali się bohaterami.
601
00:52:18,583 --> 00:52:21,708
„Kobry nie będą już problemem”,
powiedział Śmieszek.
602
00:52:23,125 --> 00:52:26,875
Cyrk Woland i wszyscy mieszkańcy Tortugi
zostali uratowani.
603
00:52:28,333 --> 00:52:31,125
Torsillo został pokonany
i zmuszony do ucieczki.
604
00:52:33,333 --> 00:52:35,291
Kobry zostały zniszczone
605
00:52:35,375 --> 00:52:39,166
i wszyscy żyli długo i szczęśliwie.
606
00:52:42,291 --> 00:52:43,166
Koniec.
607
00:52:43,250 --> 00:52:45,000
Jaki koniec, Scajone?
608
00:52:45,083 --> 00:52:47,000
Ja powiem, kiedy będzie koniec!
609
00:52:48,000 --> 00:52:48,833
Jasne?
610
00:52:50,250 --> 00:52:51,458
Przepraszam, szefie.
611
00:52:51,541 --> 00:52:52,375
Przepraszasz?
612
00:52:52,875 --> 00:52:55,000
Nawaliłem, tato. Przepraszam.
613
00:52:55,500 --> 00:52:56,541
Przepraszasz?
614
00:52:57,208 --> 00:52:59,000
Nigdy nie przepraszaj!
615
00:52:59,083 --> 00:53:00,166
To dla słabych.
616
00:53:00,250 --> 00:53:03,833
Psy przychodzą z podkulonymi ogonami,
kiedy nasrają na dywan!
617
00:53:04,458 --> 00:53:06,583
Słuchasz mnie? O czym ty myślisz?
618
00:53:07,083 --> 00:53:08,083
O psach.
619
00:53:09,000 --> 00:53:10,416
Możemy kupić psa.
620
00:53:10,500 --> 00:53:11,416
Kupić…
621
00:53:12,166 --> 00:53:14,250
- Walnąłeś się w głowę?
- Co? Nie.
622
00:53:14,333 --> 00:53:16,666
Cierpisz na przedwczesną demencję?
623
00:53:17,333 --> 00:53:21,166
Myślę, że jeśli oddamy im samochód,
624
00:53:21,250 --> 00:53:23,083
zostawią nas w spokoju. Kumasz?
625
00:53:23,166 --> 00:53:24,208
Nie!
626
00:53:24,291 --> 00:53:26,333
- Czemu nie?
- To twój samochód!
627
00:53:26,416 --> 00:53:29,000
Użyj go, sprzedaj, zniszcz!
Rób, co chcesz!
628
00:53:29,083 --> 00:53:32,416
Ale najpierw pokaż tym wieśniakom,
kto tu rządzi. Jasne?
629
00:53:33,083 --> 00:53:35,625
Jasne. Ale dlaczego miałbym go sprzedawać?
630
00:53:36,375 --> 00:53:39,250
Wiesz, ile razy pytałem,
czy mnie rozumiesz?
631
00:53:41,000 --> 00:53:43,083
- Wiele.
- Wiele!
632
00:53:44,541 --> 00:53:47,375
Pobaw się swoim autkiem.
Tatuś to jutro załatwi.
633
00:53:49,791 --> 00:53:51,166
Palant.
634
00:54:13,333 --> 00:54:15,750
Nie bierz tego do siebie. Taki już jest.
635
00:54:15,833 --> 00:54:20,666
Od lat źle mnie traktuje,
ale to jego sposób na okazywanie uczuć.
636
00:54:21,458 --> 00:54:23,083
Umiem być twardzielem.
637
00:54:23,166 --> 00:54:26,583
Tak, ale pamiętaj,
że żadne prawo nie wymaga,
638
00:54:26,666 --> 00:54:29,375
by dzieci podążały w ślady ojców.
639
00:54:29,458 --> 00:54:30,833
Jeśli tego nie czujesz,
640
00:54:31,541 --> 00:54:32,541
to nie czujesz.
641
00:54:33,458 --> 00:54:35,083
Niech on się nimi zajmie.
642
00:54:42,541 --> 00:54:45,625
- Bierz Kobry i chodź za mną.
- Jaki masz plan?
643
00:54:46,416 --> 00:54:47,500
Będę twardy.
644
00:54:47,583 --> 00:54:49,958
Będę taki twardy, że aż się wystraszę.
645
00:54:53,791 --> 00:54:55,125
Rani. Raniero!
646
00:54:57,083 --> 00:54:59,083
Tylko nie pieprz głupot.
647
00:55:12,208 --> 00:55:16,625
Panie i panowie, witamy w cyrku Woland!
648
00:55:24,291 --> 00:55:28,791
Zaczniemy przedstawienie od naszych słoni!
649
00:56:03,958 --> 00:56:04,791
Brawo!
650
00:56:09,041 --> 00:56:09,875
Miriam!
651
00:56:51,416 --> 00:56:52,333
I co?
652
00:56:53,166 --> 00:56:54,833
Dobrze się bawicie?
653
00:56:56,208 --> 00:56:57,083
Brawo!
654
00:56:58,291 --> 00:57:00,208
- Nic nie zrobiła.
- Zobaczysz.
655
00:57:00,291 --> 00:57:01,250
A teraz
656
00:57:02,000 --> 00:57:04,750
najniebezpieczniejszy występ
w cyrku Woland,
657
00:57:05,458 --> 00:57:06,833
rzucanie nożami.
658
00:57:09,666 --> 00:57:12,791
Ale… potrzebuję ochotnika.
659
00:57:14,000 --> 00:57:15,208
Nieustraszonego,
660
00:57:15,791 --> 00:57:18,916
odważnego, gotowego zaryzykować życiem.
661
00:57:19,625 --> 00:57:21,291
Ja!
662
00:57:23,083 --> 00:57:24,291
Wielkie brawa.
663
00:57:37,000 --> 00:57:38,333
Jesteś w tym dobra?
664
00:57:38,833 --> 00:57:41,125
- To mój pierwszy raz.
- Żartujesz?
665
00:57:41,208 --> 00:57:42,166
Nie.
666
00:57:42,666 --> 00:57:44,291
Nie żartujesz?
667
00:57:44,833 --> 00:57:46,000
Nigdy nie żartuję.
668
00:57:47,833 --> 00:57:50,083
Jeśli przeżyję, to cię poślubię.
669
00:58:59,250 --> 00:59:00,291
Nie uda jej się.
670
00:59:14,000 --> 00:59:15,000
Brawo!
671
00:59:23,791 --> 00:59:25,708
- Przeżyłem.
- Nie lubię cię.
672
00:59:25,791 --> 00:59:26,666
Nie?
673
00:59:38,708 --> 00:59:39,583
Wózek!
674
00:59:46,666 --> 00:59:47,541
To on.
675
00:59:49,416 --> 00:59:50,958
Chcieliście swój wózek?
676
00:59:54,041 --> 00:59:54,875
To on.
677
00:59:57,041 --> 00:59:58,166
Oto wasz wózek!
678
01:00:01,375 --> 01:00:02,458
Nie.
679
01:00:02,541 --> 01:00:03,541
Zrób coś!
680
01:00:04,208 --> 01:00:05,041
Wózek!
681
01:00:05,625 --> 01:00:07,166
Co…
682
01:00:07,250 --> 01:00:09,583
- Co robimy?
- Jedziemy!
683
01:00:34,458 --> 01:00:36,666
- Jedź nad morze.
- Nie, do warsztatu.
684
01:00:36,750 --> 01:00:38,291
- Nie!
- Bo zardzewieje.
685
01:00:38,375 --> 01:00:39,333
Nie zgadzam się!
686
01:00:49,291 --> 01:00:51,083
Biegiem!
687
01:00:52,958 --> 01:00:54,708
Masz! Weź to!
688
01:00:54,791 --> 01:00:56,000
Biegiem!
689
01:00:56,083 --> 01:00:57,333
Przynieś dzbanki!
690
01:01:10,250 --> 01:01:12,250
Mówiłem ci, Scajone.
691
01:01:13,041 --> 01:01:14,541
Aż sam się boję.
692
01:01:17,458 --> 01:01:18,375
Jasne, szefie.
693
01:01:38,333 --> 01:01:40,083
Mogło być gorzej.
694
01:01:42,750 --> 01:01:43,583
Geremia.
695
01:01:47,666 --> 01:01:48,875
Geremia.
696
01:01:49,916 --> 01:01:50,916
Geremia!
697
01:01:52,291 --> 01:01:53,125
Geremia!
698
01:01:56,666 --> 01:01:58,333
Wybacz, że cię zostawiłem.
699
01:01:59,250 --> 01:02:00,541
Przypaliłaś się, co?
700
01:02:03,333 --> 01:02:05,750
Może zdążymy pomóc Miriam.
701
01:02:06,958 --> 01:02:07,833
Chodźmy.
702
01:02:12,416 --> 01:02:13,833
Nigdzie nie idę.
703
01:02:15,000 --> 01:02:15,833
Co proszę?
704
01:02:18,125 --> 01:02:19,041
„Co proszę?”
705
01:02:20,125 --> 01:02:21,041
Kto mi pomaga?
706
01:02:22,125 --> 01:02:22,958
Nikt.
707
01:02:23,583 --> 01:02:24,458
Wiesz co?
708
01:02:25,083 --> 01:02:27,083
To ja też nikomu nie pomogę.
709
01:02:27,583 --> 01:02:30,166
Zawsze wszystko psujesz! Od małego!
710
01:02:30,250 --> 01:02:31,416
Patrz, co zrobiłeś.
711
01:02:31,500 --> 01:02:35,375
Chciałeś wszystko naprawić
uśmiechem i żartami?
712
01:02:36,000 --> 01:02:36,875
Ale wiesz co?
713
01:02:37,375 --> 01:02:39,875
Nie jestem zły na ciebie, tylko na siebie,
714
01:02:40,375 --> 01:02:43,541
że zawsze się zgadzam,
a powinienem ci odmawiać!
715
01:02:43,625 --> 01:02:44,500
Więc odmawiam!
716
01:02:47,083 --> 01:02:49,708
Dobrze. Zaryzykowałem i przegrałem.
717
01:02:49,791 --> 01:02:52,500
Przepraszam. Przykro mi!
718
01:02:53,541 --> 01:02:54,708
Ale też tam byłeś.
719
01:02:55,208 --> 01:02:57,166
Do niczego cię nie zmusiłem.
720
01:02:57,666 --> 01:02:59,708
Też weź za to odpowiedzialność.
721
01:03:02,166 --> 01:03:04,958
Możesz zatrzymać swój wóz.
Nie znoszę go.
722
01:03:10,416 --> 01:03:11,416
A ja ciebie!
723
01:03:20,458 --> 01:03:21,833
Kuzynko.
724
01:03:26,291 --> 01:03:28,125
Tygrysica Soraya uciekła.
725
01:03:30,958 --> 01:03:32,375
Co my zrobimy?
726
01:03:36,250 --> 01:03:37,541
Co my zrobimy?
727
01:03:39,000 --> 01:03:40,000
Znajdziemy ją.
728
01:06:25,250 --> 01:06:27,333
Drodzy cyrkowcy, gra jest prosta.
729
01:06:27,416 --> 01:06:30,208
Uważajcie. Joker wygrywa.
730
01:06:30,291 --> 01:06:32,750
- Wygrywa.
- Asy przegrywają.
731
01:06:32,833 --> 01:06:34,333
- Dobra.
- Armandino?
732
01:06:35,041 --> 01:06:36,458
- Joker?
- Wygrywa!
733
01:06:36,541 --> 01:06:38,291
- Asy?
- Przegrywają.
734
01:06:38,375 --> 01:06:40,166
- Przegrywają.
- Zaczynamy?
735
01:06:46,083 --> 01:06:47,500
- Ta?
- Ta?
736
01:06:48,458 --> 01:06:49,750
Olé!
737
01:06:50,750 --> 01:06:52,416
Wygrałem!
738
01:06:52,500 --> 01:06:55,583
Zrób to jeszcze raz, ale wolniej.
739
01:06:56,166 --> 01:06:57,916
Powoli! Jak ślimak.
740
01:06:58,416 --> 01:06:59,958
- Jasne?
- Jasne.
741
01:07:10,416 --> 01:07:12,791
Dobra, panowie. Przypomnę.
742
01:07:13,750 --> 01:07:15,208
- Joker…
- Wygrywa!
743
01:07:15,916 --> 01:07:17,166
- Asy.
- Przegrywają!
744
01:07:32,625 --> 01:07:34,041
- Ta!
- Ta?
745
01:07:34,791 --> 01:07:35,791
Kto wygra…
746
01:07:36,541 --> 01:07:39,083
- Nie!
- Tak, wygrałem!
747
01:07:39,166 --> 01:07:40,541
- Hej!
- Co się stało?
748
01:07:44,833 --> 01:07:46,875
Mogę to wyjaśnić.
749
01:07:46,958 --> 01:07:48,625
Skurczybyk!
750
01:07:53,833 --> 01:07:57,208
Zabiję cię. Przywalę ci.
751
01:07:57,291 --> 01:07:58,291
Mogę to wyjaśnić.
752
01:08:02,208 --> 01:08:03,291
Co tam?
753
01:08:08,833 --> 01:08:09,958
Przepraszam panią.
754
01:08:23,958 --> 01:08:24,958
Tak.
755
01:08:40,333 --> 01:08:42,041
Nie dam ci 50.
756
01:08:45,083 --> 01:08:46,791
Nie chodzi o 50.
757
01:08:49,416 --> 01:08:51,208
Jedziecie w złą stronę.
758
01:08:51,291 --> 01:08:52,833
Willa Torsillo jest tam.
759
01:08:53,958 --> 01:08:56,791
Zabiłbym go. Ale potrzebujemy go żywego.
760
01:09:03,291 --> 01:09:05,166
Miałeś dziś fart.
761
01:09:08,833 --> 01:09:09,708
Dzięki.
762
01:09:09,791 --> 01:09:12,291
Wiesz co? Przemyślałem to i…
763
01:09:13,833 --> 01:09:15,291
coś jest nie tak.
764
01:09:15,375 --> 01:09:16,291
- Prawda?
- Tak.
765
01:09:16,875 --> 01:09:17,791
Brakuje dachu.
766
01:09:18,958 --> 01:09:21,666
- Tak, podobał nam się żółty.
- Tak.
767
01:09:21,750 --> 01:09:23,750
- Podobał nam się żółty.
- Tak.
768
01:09:24,500 --> 01:09:27,083
Teraz jest nieco… przydymiony.
769
01:09:27,166 --> 01:09:28,416
- Flambé.
- Flambé.
770
01:09:29,083 --> 01:09:30,166
Powiemy mu o tym?
771
01:09:30,958 --> 01:09:33,291
- Tak myślę.
- Ty prowadzisz.
772
01:09:34,625 --> 01:09:36,000
Na co czekamy?
773
01:09:39,250 --> 01:09:40,333
Haraszo!
774
01:09:41,375 --> 01:09:42,833
- Haraszo!
- Tak!
775
01:09:42,916 --> 01:09:44,041
Haraszo!
776
01:09:48,750 --> 01:09:51,041
Bierz pieniądze. Chodźmy do auta.
777
01:09:52,583 --> 01:09:53,791
Haraszo.
778
01:09:55,791 --> 01:09:58,208
Dziękuję za przybycie.
779
01:10:02,125 --> 01:10:03,000
Chodźmy.
780
01:10:18,708 --> 01:10:24,708
Przyjaciele i partnerzy biznesowi,
miło was widzieć w tak ważnym dniu.
781
01:10:24,791 --> 01:10:28,875
Jak wiecie, pożar trwał całą noc.
782
01:10:28,958 --> 01:10:32,625
Ale z tragedii może narodzić się okazja.
783
01:10:32,708 --> 01:10:35,875
Jesteśmy w żałobie po straszliwym pożarze,
784
01:10:35,958 --> 01:10:37,666
który zniszczył cyrk Woland,
785
01:10:37,750 --> 01:10:42,541
ale cieszymy się też
z cudownego przepływu betonu,
786
01:10:42,625 --> 01:10:44,666
który dziś ciężarówki naszego…
787
01:10:56,375 --> 01:10:57,208
Nie!
788
01:11:02,916 --> 01:11:05,250
Przepraszamy. Problemy techniczne.
789
01:11:05,333 --> 01:11:06,458
Na czym skończyłem?
790
01:11:06,541 --> 01:11:08,750
Powiedziałeś: „naszego…”
791
01:11:08,833 --> 01:11:10,333
Nie wiem, co…
792
01:11:11,291 --> 01:11:14,500
Straszliwy pożar zniszczył cyrk Woland,
793
01:11:14,583 --> 01:11:18,291
ale cieszymy się
z cudownego przepływu betonu…
794
01:11:18,375 --> 01:11:21,291
- Już to powiedziałeś.
- Tonu!
795
01:11:28,500 --> 01:11:29,833
Scajone, sprawdź to.
796
01:12:27,958 --> 01:12:29,708
Nie!
797
01:12:54,708 --> 01:12:55,958
Znowu wy!
798
01:12:56,041 --> 01:12:58,708
Tak. Wózek, który nam dałeś, jest słaby.
799
01:12:58,791 --> 01:13:00,583
Brakuje dachu. To dziwne.
800
01:13:01,166 --> 01:13:03,041
- To prawda.
- Nie jest żółty.
801
01:13:03,125 --> 01:13:05,208
- Nie jest żółty.
- Chcemy nowego.
802
01:13:06,541 --> 01:13:07,916
A jak nie, to co?
803
01:13:10,916 --> 01:13:12,750
- To…
- To…
804
01:13:17,875 --> 01:13:19,708
Z nami nie ma żartów.
805
01:13:19,791 --> 01:13:22,333
Tak? Chciałbym to zobaczyć.
806
01:14:46,833 --> 01:14:49,083
Przestań! Kurde, blaszka!
807
01:15:12,208 --> 01:15:13,916
Naprzód!
808
01:16:13,041 --> 01:16:15,000
Idioci. Chodźmy!
809
01:16:18,250 --> 01:16:20,125
Zdejmij tę cholerną kieckę!
810
01:16:20,208 --> 01:16:22,000
Spadaj. Co to, karnawał?
811
01:17:29,541 --> 01:17:30,708
Ja im pokażę.
812
01:17:31,375 --> 01:17:32,250
Torsillo!
813
01:17:40,583 --> 01:17:41,583
To koniec.
814
01:17:46,500 --> 01:17:47,375
Czyżby?
815
01:18:10,541 --> 01:18:11,416
O nie!
816
01:18:15,166 --> 01:18:16,291
O nie!
817
01:18:56,500 --> 01:18:58,000
To naprawdę działa, tato.
818
01:19:32,625 --> 01:19:34,333
PONOWNE OTWARCIE
819
01:19:34,416 --> 01:19:38,208
Oto prawdziwy koniec naszej historii.
820
01:19:38,833 --> 01:19:40,958
Cyrk został odbudowany,
821
01:19:41,041 --> 01:19:44,000
cyrkowcy odzyskali swój dom
822
01:19:44,083 --> 01:19:48,500
i wszystko wróciło do normy
dla mieszkańców Tortugi.
823
01:19:52,833 --> 01:19:55,500
Nawet czerwony buggy
z żółtym składanym dachem
824
01:19:55,583 --> 01:20:00,583
wrócił do naszych bohaterów,
którzy mieli tylko jeden problemik.
825
01:20:01,250 --> 01:20:02,458
Jak wy to robicie?
826
01:20:02,541 --> 01:20:03,916
Mamy to w genach.
827
01:20:05,333 --> 01:20:06,541
Kluczyki na stół.
828
01:20:08,083 --> 01:20:10,625
Ale płacicie z góry, tak?
829
01:20:10,708 --> 01:20:12,708
W porządku. Zapłać.
830
01:20:13,833 --> 01:20:14,750
No cóż…
831
01:20:18,208 --> 01:20:19,041
Dobrze.
832
01:20:20,208 --> 01:20:21,458
Gotowy?
833
01:20:21,541 --> 01:20:24,375
Gotowi! Zaczynamy!
834
01:20:24,458 --> 01:20:27,416
Kto stawia na Paula Newmana?
835
01:20:27,500 --> 01:20:29,708
Trzy, dwa, jeden!
836
01:20:38,625 --> 01:20:39,750
Stać!
837
01:20:40,833 --> 01:20:41,666
Nie.
838
01:20:42,750 --> 01:20:45,166
Spaliliście mój cyrk tym wózkiem.
839
01:20:46,416 --> 01:20:47,750
Mamy „pacto”.
840
01:20:49,916 --> 01:20:50,916
Ja też spróbuję.
841
01:20:51,458 --> 01:20:54,166
Nie. To sprawa między nami.
842
01:20:54,916 --> 01:20:56,833
Jeśli on wygra, a nie wygra,
843
01:20:58,250 --> 01:20:59,791
możecie to załatwić.
844
01:21:01,208 --> 01:21:02,208
Dobra.
845
01:21:05,250 --> 01:21:06,666
Powodzenia, skarbie.
846
01:21:06,750 --> 01:21:07,583
Powodzenia…
847
01:21:11,416 --> 01:21:12,666
Trzymaj się, haraszo.
848
01:21:13,708 --> 01:21:15,791
Starcie zaraz się zacznie!
849
01:21:21,791 --> 01:21:23,791
Trzy, dwa, jeden!
850
01:21:45,083 --> 01:21:46,125
Nie!
851
01:21:53,583 --> 01:21:54,583
Co za kobieta!
852
01:22:24,541 --> 01:22:28,583
Tak. Jak każda wielka historia,
ta też nie ma końca.
853
01:22:29,250 --> 01:22:33,291
Ten buggy pewnie nigdy
nie będzie należał do nikogo.
854
01:24:28,791 --> 01:24:30,583
Patrzcie, co zrobili.
855
01:24:30,666 --> 01:24:33,125
Wszystko zniszczone i potłuczone.
856
01:24:35,916 --> 01:24:37,375
I co z ciebie zostało.
857
01:24:40,000 --> 01:24:41,250
To był wielki kot.
858
01:24:41,333 --> 01:24:43,250
Uderzyłem go w łeb. Rozwaliłem.
859
01:24:44,708 --> 01:24:46,083
To nie może być koniec.
860
01:24:47,791 --> 01:24:49,125
Bo co my zrobimy?
861
01:24:51,041 --> 01:24:53,583
Z nami nie ma żartów. Serio.
862
01:24:54,541 --> 01:24:55,375
Prawda!
863
01:24:57,500 --> 01:24:58,583
Na pewno?
864
01:25:02,333 --> 01:25:03,708
Co za niepokój.
865
01:26:20,375 --> 01:26:21,375
Akcja!
866
01:26:22,541 --> 01:26:23,541
Dalej.
867
01:26:25,208 --> 01:26:27,208
- Nie pęka.
- Akcja!
868
01:26:28,583 --> 01:26:29,416
Dalej!
869
01:26:42,083 --> 01:26:43,666
Chwila, poparzyłem się.
870
01:26:43,750 --> 01:26:45,083
Znam cię.
871
01:26:45,625 --> 01:26:46,791
Jeszcze raz!
872
01:26:47,583 --> 01:26:48,708
Wiesz co?
873
01:26:48,791 --> 01:26:50,416
- Nie chcę się bić.
- Dobra.
874
01:26:53,250 --> 01:26:55,833
- Ja? Spróbuję De Sica.
- Spróbuj De Sica.
875
01:26:55,916 --> 01:26:58,125
- Zacznij kręcić.
- Znowu wy?
876
01:26:59,541 --> 01:27:01,791
Wózek, który nam dałeś, jest słaby.
877
01:27:01,875 --> 01:27:06,000
- Ma zadrapania na boku.
- I nie ma dachu.
878
01:27:08,000 --> 01:27:09,208
Chcemy nowego.
879
01:27:10,416 --> 01:27:11,500
Moment.
880
01:27:11,583 --> 01:27:13,250
A jak nie, to co?
881
01:27:18,791 --> 01:27:20,333
- To…
- To…
882
01:27:22,375 --> 01:27:23,666
Z nami nie ma żartów.
883
01:27:23,750 --> 01:27:25,250
- Cięcie.
- Falstart?
884
01:27:38,541 --> 01:27:39,500
To bolało.
885
01:27:39,583 --> 01:27:40,791
- Mnie też.
- Cięcie!
886
01:27:48,916 --> 01:27:50,208
- Teraz!
- Brawo!
887
01:27:50,750 --> 01:27:53,125
Ja muszę powiedzieć: „brawo”.
888
01:27:58,000 --> 01:27:58,833
Brawo!
889
01:27:59,958 --> 01:28:02,416
A teraz najniebezpieczniejszy występ.
890
01:28:02,500 --> 01:28:04,500
Rzucanie nożami.
891
01:28:06,458 --> 01:28:08,458
To dlatego, że…
892
01:28:13,708 --> 01:28:15,375
A jak nie, to co?
893
01:28:18,166 --> 01:28:19,500
- To…
- To…
894
01:28:25,041 --> 01:28:26,166
Na pewno?
895
01:28:29,416 --> 01:28:30,833
Co za niepokój.
896
01:28:35,708 --> 01:28:36,791
Spójrz na niego.
897
01:28:40,250 --> 01:28:41,666
Chwila. Powtórka.
898
01:28:42,958 --> 01:28:44,458
Dobra. Dawajcie.
899
01:28:47,250 --> 01:28:49,708
Trzy, dwa, jeden!
900
01:28:50,291 --> 01:28:51,333
Jak to?
901
01:28:53,250 --> 01:28:54,833
Od początku!
902
01:29:03,666 --> 01:29:04,583
Akcja.
903
01:29:04,666 --> 01:29:06,791
- To…
- To…
904
01:29:10,083 --> 01:29:11,750
Z nami nie ma żartów.
905
01:29:13,125 --> 01:29:14,958
Mówiliśmy jednym głosem.
906
01:30:03,666 --> 01:30:08,666
Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz