1
00:00:06,043 --> 00:00:08,834
{\an8}[Sprecher 1] Achtung.
Das Ansehen dieser Sendung ist Pflicht.
2
00:00:08,834 --> 00:00:11,043
{\an8}Zuwiderhandlungen kosten 500 Credits.
3
00:00:11,043 --> 00:00:12,084
{\an8}[Werbemusik spielt]
4
00:00:12,084 --> 00:00:14,543
[Sprecher 2]
Ladys und Gentlemen, willkommen zu
5
00:00:14,543 --> 00:00:17,834
einer besonderen Sonderausgabe
des Eden Reports.
6
00:00:17,834 --> 00:00:20,084
{\an8}Der Tag der Vergeltung!
7
00:00:20,084 --> 00:00:24,293
{\an8}Mit Ihrem Gastgeber, Rayman!
8
00:00:24,293 --> 00:00:26,376
{\an8}Danke schön. Danke schön.
9
00:00:26,376 --> 00:00:30,668
{\an8}Ihr seid der Wahnsinn, Leute.
Und der heutige Tag ist auch der Wahnsinn,
10
00:00:30,668 --> 00:00:31,626
{\an8}denn heute ist...
11
00:00:31,626 --> 00:00:33,501
[Publikum] Tag der Vergeltung!
12
00:00:33,501 --> 00:00:36,334
[TV-Rayman lacht]
Oh ja, Tag der Vergeltung, ganz genau!
13
00:00:36,334 --> 00:00:38,334
Und in exakt 30 Minuten
14
00:00:38,334 --> 00:00:43,668
{\an8}werdet ihr hier und heute live Zeugen
der Hinrichtung des Terroristen Bullfrog!
15
00:00:43,668 --> 00:00:47,626
{\an8}- [Publikum jubelt und applaudiert]
- [TV-Rayman, über Radio] Ganz genau.
16
00:00:47,626 --> 00:00:49,918
Der ruchlose Attentäter,
der für das Massaker
17
00:00:49,918 --> 00:00:52,501
im Arbeiter-Bezirk verantwortlich ist.
18
00:00:52,501 --> 00:00:56,918
Der Komplize von Marcus Holloway
und Dolph Laserhawk.
19
00:00:56,918 --> 00:01:00,334
- [Publikum buht]
- [Mann ruft unverständlich]
20
00:01:00,334 --> 00:01:02,376
[TV-Rayman] Ja, ich weiß, Leute.
21
00:01:02,376 --> 00:01:04,543
Doch bevor wir mit unserer Show beginnen,
22
00:01:04,543 --> 00:01:08,918
legen wir gemeinsam eine Schweigeminute
für die Opfer des Terrorismus ein.
23
00:01:08,918 --> 00:01:13,251
- [Dolph] Hä?
- [System-KI] Warnung. Ein Virus. Warnung.
24
00:01:13,251 --> 00:01:15,251
[Dolph ächzt und schreit]
25
00:01:21,126 --> 00:01:23,459
[Mann, über Radio]
Treffen Sie erste Sicherheitsvorkehrungen,
26
00:01:23,459 --> 00:01:25,543
um nicht Opfer eines Angriffs zu werden.
27
00:01:25,543 --> 00:01:28,251
Das ist die erste Sicherheitsvorkehrung.
28
00:01:28,251 --> 00:01:31,834
- [Dolph ächzt, atmet laut]
- [Elektrizität knistert]
29
00:01:32,334 --> 00:01:33,626
Was soll diese Scheiße?
30
00:01:33,626 --> 00:01:37,709
[System-KI] Angriff durch Trojaner.
25 % infiziert. Steigend.
31
00:01:37,709 --> 00:01:39,334
{\an8}Suche die Infektionsquelle.
32
00:01:40,376 --> 00:01:44,293
[System-KI]
Infektionsquelle: Zugang B.24, linker Arm.
33
00:01:44,293 --> 00:01:45,209
[Dolph] Was?
34
00:01:46,376 --> 00:01:47,209
[erschrickt]
35
00:01:47,209 --> 00:01:48,251
[ächzt]
36
00:01:49,001 --> 00:01:49,876
Nein.
37
00:01:49,876 --> 00:01:52,043
[System-KI] Zeitpunkt der Infektion...
38
00:01:52,043 --> 00:01:54,376
- [Dolph] Nein.
- [System-KI] 0846.
39
00:01:55,793 --> 00:01:58,543
[intensive Darksynth-Musik spielt]
40
00:02:03,001 --> 00:02:04,043
{\an8}Bürger von Eden,
41
00:02:04,043 --> 00:02:06,751
{\an8}es erfüllt mich mit Freude,
verkünden zu dürfen,
42
00:02:06,751 --> 00:02:09,959
{\an8}dass diese Hinrichtung
nur der erste Schritt ist...
43
00:02:09,959 --> 00:02:11,251
[Dolph ächzt]
44
00:02:11,251 --> 00:02:14,251
[TV-Rayman, über Radio] Wie ihr wisst,
ist heute Tag der Vergeltung.
45
00:02:14,251 --> 00:02:16,793
{\an8}Deshalb haben wir
eine große Überraschung für euch.
46
00:02:17,709 --> 00:02:19,501
Denn in genau diesem Augenblick
47
00:02:19,501 --> 00:02:22,334
sind die Niji 6
und unsere tapferen Soldaten
48
00:02:22,334 --> 00:02:26,418
auf dem Weg, um diesen Monstern
den Todesstoß zu versetzen!
49
00:02:26,418 --> 00:02:28,501
- [Publikum jubelt]
- Fisher!
50
00:02:28,501 --> 00:02:30,209
{\an8}Ja, genau!
51
00:02:30,209 --> 00:02:32,751
{\an8}Also, dranbleiben, Leute,
denn wir haben heute
52
00:02:32,751 --> 00:02:36,293
{\an8}eine Wahnsinns-Show für euch.
Gleich geht's weiter, nach der Pause.
53
00:02:36,293 --> 00:02:40,626
[Musik erreicht Höhepunkt und klingt aus]
54
00:02:46,209 --> 00:02:48,209
[Darksynth-Titelmusik spielt]
55
00:03:00,126 --> 00:03:01,126
[Musik klingt aus]
56
00:03:06,459 --> 00:03:09,334
[Marcus keucht]
57
00:03:09,334 --> 00:03:11,543
Ich hätte
meinem Instinkt vertrauen sollen.
58
00:03:12,209 --> 00:03:14,584
Du hast dich
wirklich kein Stück verändert.
59
00:03:14,584 --> 00:03:18,584
Du hast mich reingelegt.
Du und dein Cyber-Sklave.
60
00:03:18,584 --> 00:03:21,418
Nein, nein, Laserhawk
hat damit rein gar nichts zu tun.
61
00:03:22,043 --> 00:03:25,001
Ich brauchte ihn nur,
um deine VR-Einrichtung zu infizieren.
62
00:03:25,501 --> 00:03:27,834
Leider wird der Virus seinen Körper töten.
63
00:03:28,376 --> 00:03:30,626
Aber andererseits werde ich bald
64
00:03:30,626 --> 00:03:33,126
über all das hier
die alleinige Kontrolle haben.
65
00:03:33,668 --> 00:03:34,876
Hm?
66
00:03:34,876 --> 00:03:37,376
[mechanisches Surren]
67
00:03:41,459 --> 00:03:43,626
[Waffen werden geladen]
68
00:03:43,626 --> 00:03:47,459
[lacht] Oh, Marcus.
Ein fast schon niedlicher Versuch.
69
00:03:48,043 --> 00:03:49,209
[Marcus keucht]
70
00:03:50,584 --> 00:03:52,293
[Sarah] Marcus, der einzige Grund dafür,
71
00:03:52,293 --> 00:03:54,834
dass du noch atmest,
ist der, dass ich es so will.
72
00:03:56,084 --> 00:03:57,709
Ich mache dir ein Angebot.
73
00:03:59,459 --> 00:04:02,126
Stecke dir dein Angebot
sonst wohin, Sarah.
74
00:04:02,126 --> 00:04:04,251
[intensive Darksynth-Musik spielt]
75
00:04:04,251 --> 00:04:05,334
[Sarah] Hm.
76
00:04:13,959 --> 00:04:15,918
Ok, du willst spielen?
77
00:04:17,334 --> 00:04:18,918
Na gut, spielen wir.
78
00:04:24,043 --> 00:04:27,501
Offenbar hast du eine Sache vergessen,
du Eden-Abschaum.
79
00:04:28,084 --> 00:04:32,459
Dein Spezialgebiet ist das Lügen,
aber ich hab auch was drauf.
80
00:04:34,001 --> 00:04:37,209
SYSTEM KOMPROMITTIERT
INFEKTION KONTROLLIEREN
81
00:04:37,209 --> 00:04:40,793
Du kannst dich von deinem verfickten Virus
verabschieden, Miststück!
82
00:04:40,793 --> 00:04:42,084
{\an8}WIRD GELADEN...
83
00:04:43,168 --> 00:04:45,834
{\an8}[Musik klingt aus]
84
00:04:45,834 --> 00:04:48,668
{\an8}[sanfte Musik spielt]
85
00:04:57,168 --> 00:04:58,501
[macht Reißverschluss auf]
86
00:05:00,251 --> 00:05:03,126
Ich, ähm... Also, ich weiß nicht recht...
87
00:05:03,668 --> 00:05:05,584
[Rayman] Es geht nicht anders, Mann.
88
00:05:05,584 --> 00:05:07,959
Aber der Aufsichtsrat
war immer fair zu uns.
89
00:05:07,959 --> 00:05:10,793
Ich bin mir sicher,
man kann vernünftig mit ihnen reden.
90
00:05:11,418 --> 00:05:15,459
{\an8}Wir wurden ersetzt. Kapierst du das?
Keine Ahnung, wie, aber sie haben's getan.
91
00:05:15,459 --> 00:05:19,001
Und weil wir ein Risiko für sie sind,
haben sie die Niji 6 geschickt.
92
00:05:19,001 --> 00:05:22,543
- Kapierst du das?
- Ich will unser altes Leben zurück.
93
00:05:22,543 --> 00:05:24,001
[Rayman] "Unser Leben"?
94
00:05:24,001 --> 00:05:26,459
Du willst weiter wegschauen
und mit einem blöden Grinsen
95
00:05:26,459 --> 00:05:28,376
im Gesicht ihre Lügen verbreiten?
96
00:05:29,501 --> 00:05:30,501
Nein.
97
00:05:31,293 --> 00:05:33,043
Ich kann nicht mehr wegschauen.
98
00:05:33,043 --> 00:05:35,834
Gleich werden sie einen weiteren
unschuldigen Hybriden abschlachten,
99
00:05:35,834 --> 00:05:38,543
live in meiner Show,
präsentiert mit meinem Gesicht!
100
00:05:38,543 --> 00:05:39,501
[lädt Waffe]
101
00:05:40,293 --> 00:05:42,251
Das werde ich nicht zulassen.
102
00:05:42,251 --> 00:05:45,043
Und wenn wir betteln?
Wir betteln um Gnade.
103
00:05:45,043 --> 00:05:47,334
Das können wir doch am besten, oder?
[lacht]
104
00:05:47,334 --> 00:05:48,751
- [Rayman ächzt]
- [Schüsse]
105
00:05:48,751 --> 00:05:50,834
[Rockmusik spielt]
106
00:05:51,793 --> 00:05:53,918
Diese Zeiten sind vorbei.
107
00:05:56,501 --> 00:05:59,168
- [Türglocke von Diner läutet]
- [Tür geht zu]
108
00:06:00,168 --> 00:06:04,418
Darf ich mich vorstellen, Eden?
Ich bin Ramon.
109
00:06:05,251 --> 00:06:07,251
[Musik spielt weiterhin]
110
00:06:10,084 --> 00:06:11,834
[Sergeant] Hört her, Leute!
111
00:06:11,834 --> 00:06:14,584
Heute ist
ein wirklich glorreicher Tag für Eden!
112
00:06:14,584 --> 00:06:17,543
Wir werden uns die VR
von diesen Rebellen zurückholen!
113
00:06:17,543 --> 00:06:21,709
Sollten sie Widerstand leisten,
will ich, dass ihr sie sofort erschießt!
114
00:06:21,709 --> 00:06:23,584
[Red] "Widerstand"? Euer Ernst?
115
00:06:23,584 --> 00:06:26,334
Ein Fünfjähriger könnte
diese verfickten Zombies plattmachen.
116
00:06:26,334 --> 00:06:27,668
[Violet lacht]
117
00:06:27,668 --> 00:06:30,209
Genau dasselbe hast du auch
über Rayman gesagt.
118
00:06:30,209 --> 00:06:32,001
Trotzdem ist er noch auf der Flucht.
119
00:06:32,001 --> 00:06:33,918
[Red]
Halt die Fresse! Du warst nicht dabei!
120
00:06:33,918 --> 00:06:36,168
[Violet]
Genau, denn wäre ich dabei gewesen...
121
00:06:36,168 --> 00:06:39,084
[Yellow] Leute, wartet mal!
Ich hab was auf dem Radar.
122
00:06:43,084 --> 00:06:44,626
[Red] Uh!
123
00:06:47,876 --> 00:06:49,918
Hey! Was soll diese Scheiße?
124
00:06:49,918 --> 00:06:52,668
[spannende Musik spielt]
125
00:06:59,834 --> 00:07:03,876
{\an8}[Red] Aw, der arme kleine Baby Hawk
ist aus seinem Nest gefallen!
126
00:07:04,459 --> 00:07:07,959
Oh Nein. Es tut mir wirklich verdammt weh,
dich so zu sehen.
127
00:07:08,501 --> 00:07:10,293
Keine Sorge, ich werde
128
00:07:11,293 --> 00:07:12,626
dir helfen.
129
00:07:12,626 --> 00:07:13,543
[Sergeant] Red!
130
00:07:16,918 --> 00:07:20,084
Der Befehl lautet,
direkt zur VR-Einrichtung zu gehen!
131
00:07:20,084 --> 00:07:23,459
Der Direktor sagt,
Laserhawk ist keine Bedrohung mehr.
132
00:07:23,459 --> 00:07:26,334
Sieh ihn dir doch mal an.
Er kann ja kaum noch stehen.
133
00:07:26,334 --> 00:07:27,376
[erschrickt] Auweia.
134
00:07:27,376 --> 00:07:29,543
- [Explosion]
- [Sergeant schreit]
135
00:07:29,543 --> 00:07:30,501
[ächzt]
136
00:07:31,168 --> 00:07:33,709
[System-KI]
Warnung. Plasma-Kapazität instabil.
137
00:07:33,709 --> 00:07:37,293
- [Dolph schreit]
- [Kanone feuert]
138
00:07:37,293 --> 00:07:39,459
[System-KI] Warnung, Warnung, Warnung.
139
00:07:39,459 --> 00:07:41,043
[Dolph schreit, ächzt]
140
00:07:41,043 --> 00:07:43,126
Worauf wartet ihr denn noch?
141
00:07:43,126 --> 00:07:44,084
Feuer!
142
00:07:44,084 --> 00:07:45,834
- [Red] Nein!
- [Sergeant] Hä?
143
00:07:49,418 --> 00:07:50,751
[Red] Er gehört mir.
144
00:07:52,626 --> 00:07:54,209
Mach schon, komm zu Papa,
145
00:07:55,334 --> 00:07:56,751
Loserhawk!
146
00:07:59,918 --> 00:08:01,209
[Musik klingt aus]
147
00:08:01,209 --> 00:08:03,626
[PC-Schussgeräusche]
148
00:08:03,626 --> 00:08:06,709
Hm. Weißt du was, Fisher?
Das ist 'ne echt harte Nuss.
149
00:08:08,793 --> 00:08:10,793
Wer diesen Virus auch programmiert hat,
150
00:08:11,584 --> 00:08:13,918
ist ziemlich gut. [lacht]
151
00:08:13,918 --> 00:08:16,876
Aber nicht gut genug.
152
00:08:16,876 --> 00:08:18,918
- [metallisches Geräusch]
- [Marcus] Hm?
153
00:08:24,293 --> 00:08:26,376
- [Sarah ächzt und keucht]
- [metallische Geräusche]
154
00:08:26,376 --> 00:08:27,876
Du machst jetzt das Tor auf.
155
00:08:28,501 --> 00:08:30,918
- Klar, Holloway? Sonst...
- [schnaubt] Sonst was?
156
00:08:30,918 --> 00:08:32,376
Sonst hustest und prustest...
157
00:08:32,376 --> 00:08:35,043
[Sarah, über Lautsprecher]
Du hältst das immer noch für ein Spiel?
158
00:08:36,001 --> 00:08:36,876
[Marcus] Huh?
159
00:08:37,626 --> 00:08:39,043
Wo steckt die Schlampe?
160
00:08:43,918 --> 00:08:46,334
- Fisher, was machst du da?
- [Sarah] Tja...
161
00:08:47,168 --> 00:08:50,043
Der Unterschied zwischen dir und mir,
Marcus, ist der...
162
00:08:50,626 --> 00:08:52,043
[Marcus, über Lautsprecher] Fisher.
163
00:08:53,834 --> 00:08:55,376
...dass ich nicht spiele.
164
00:08:55,376 --> 00:08:56,543
[Marcus] Nein, nein.
165
00:08:56,543 --> 00:08:57,793
Nein!
166
00:09:00,084 --> 00:09:01,251
Nein!
167
00:09:04,501 --> 00:09:06,709
Du verfluchtes Monster!
168
00:09:06,709 --> 00:09:09,334
[Sarah]
Das läuft jetzt folgendermaßen, Marcus.
169
00:09:10,043 --> 00:09:11,834
Du wirst den Virus in Ruhe lassen
170
00:09:12,584 --> 00:09:14,376
und das Tor aufmachen.
171
00:09:15,459 --> 00:09:16,793
Was sagst du?
172
00:09:18,126 --> 00:09:20,668
[metallische Geräusche]
173
00:09:21,418 --> 00:09:24,209
Du verficktes Arschloch.
174
00:09:24,209 --> 00:09:26,876
[Sarah] Oh.
Das ist dein Freund T-Bone, oder?
175
00:09:28,043 --> 00:09:30,334
Er hat den Wasteland-Krieg also überlebt.
176
00:09:32,334 --> 00:09:33,501
Was soll's.
177
00:09:33,501 --> 00:09:35,501
[Marcus] Halt!
178
00:09:35,501 --> 00:09:39,418
[Tor geht auf]
179
00:09:44,001 --> 00:09:46,001
[Marcus atmet laut]
180
00:09:46,001 --> 00:09:47,043
[Sarah] Also...
181
00:09:49,251 --> 00:09:50,376
Ich warte noch.
182
00:09:51,376 --> 00:09:54,376
- [Dolph ächzt]
- [Red lacht]
183
00:09:54,376 --> 00:09:56,084
[Red] Das ist abgefahren!
184
00:09:56,084 --> 00:09:57,793
- Whoo!
- [Dolph ächzt]
185
00:10:00,126 --> 00:10:02,918
- [Red] Na, schon müde?
- [Dolph erschrickt und ächzt]
186
00:10:03,626 --> 00:10:05,418
[grelles Geräusch]
187
00:10:05,418 --> 00:10:07,209
[ächzt]
188
00:10:08,501 --> 00:10:11,418
[keucht]
189
00:10:11,418 --> 00:10:15,168
[mechanische Schritte nähern sich]
190
00:10:15,168 --> 00:10:16,751
[Red] Also, ich hoffe,
191
00:10:16,751 --> 00:10:19,793
es war für dich
genauso lustig wie für mich.
192
00:10:20,293 --> 00:10:23,834
Aber alles Schöne
geht irgendwann mal zu Ende.
193
00:10:24,543 --> 00:10:28,418
Nun ist es Zeit,
Abschied zu nehmen, Captain.
194
00:10:28,418 --> 00:10:30,501
- Und...
- [Mann] Sieh die Welt, wie ein Champion!
195
00:10:30,501 --> 00:10:31,834
[Red] Warte mal. Hä?
196
00:10:32,334 --> 00:10:33,584
Genau rechtzeitig.
197
00:10:34,293 --> 00:10:35,709
Tja, was soll man da machen?
198
00:10:35,709 --> 00:10:36,751
{\an8}[lacht]
199
00:10:36,751 --> 00:10:38,793
{\an8}Ok, nur noch wenige Sekunden
200
00:10:38,793 --> 00:10:41,043
{\an8}bis zum großen Ereignis
des heutigen Abends.
201
00:10:41,918 --> 00:10:43,918
{\an8}Und seid ihr bereit?
202
00:10:43,918 --> 00:10:46,543
{\an8}- [Applaus]
- [TV-Rayman] Also, Mr. Bullfrog.
203
00:10:46,543 --> 00:10:49,084
{\an8}Dachten Sie,
Sie könnten unschuldige Leute töten,
204
00:10:49,084 --> 00:10:51,834
{\an8}Edens Lebensweise bedrohen
und damit durchkommen?
205
00:10:51,834 --> 00:10:52,959
{\an8}[Buh-Rufe]
206
00:10:52,959 --> 00:10:54,709
{\an8}[lacht] Zu schade.
207
00:10:54,709 --> 00:10:55,876
{\an8}[Applaus]
208
00:10:55,876 --> 00:10:59,001
[TV-Rayman]
Nun, bevor wir die Hinrichtung vollziehen,
209
00:10:59,001 --> 00:11:02,293
habe ich eine letzte
und sehr wichtige Frage an Sie.
210
00:11:02,293 --> 00:11:04,793
{\an8}Denken Sie sorgfältig
über die Antwort nach.
211
00:11:04,793 --> 00:11:09,251
{\an8}Denn schließlich gibt es nur einmal
die Chance für "Die letzten Worte".
212
00:11:09,251 --> 00:11:13,918
{\an8}- [Spielshow-Musik spielt]
- [Publikum jubelt und applaudiert]
213
00:11:13,918 --> 00:11:16,793
{\an8}- Nun zu meiner Frage.
- [spannende Quizshow-Musik spielt]
214
00:11:16,793 --> 00:11:21,459
{\an8}Hier gibt es für Sie nichts zu gewinnen.
Außer vielleicht die Erlösung Ihrer Seele.
215
00:11:21,959 --> 00:11:23,126
{\an8}Mr. Bullfrog,
216
00:11:23,709 --> 00:11:28,584
{\an8}wenn Sie sich Ihre Taten vor Augen führen,
bereuen Sie dann irgendetwas?
217
00:11:32,751 --> 00:11:33,584
{\an8}Ich...
218
00:11:35,709 --> 00:11:38,043
{\an8}Also, wenn ich ganz ehrlich sein soll,
dann ja.
219
00:11:38,043 --> 00:11:39,626
{\an8}- Ich bereue Dinge.
- Oh.
220
00:11:41,751 --> 00:11:44,834
{\an8}An meinen Händen klebt Blut.
Ja, natürlich.
221
00:11:45,709 --> 00:11:47,959
{\an8}Ich folgte dem Pfad des Assassin.
222
00:11:48,709 --> 00:11:50,293
{\an8}Dieser Pfad hat einen Kodex.
223
00:11:50,293 --> 00:11:51,918
{\an8}Einen Ehrenkodex.
224
00:11:52,918 --> 00:11:55,584
{\an8}Das bereue ich also auf keinen Fall.
225
00:11:56,709 --> 00:11:57,543
{\an8}Nein.
226
00:11:58,751 --> 00:12:01,543
{\an8}Was mir leidtut, sind meine Kameraden.
227
00:12:02,501 --> 00:12:03,334
{\an8}Jade,
228
00:12:04,251 --> 00:12:05,376
{\an8}Pey'j.
229
00:12:05,376 --> 00:12:07,668
{\an8}Ja, und sogar dieser blöde Cody Rhodes.
230
00:12:08,418 --> 00:12:11,543
{\an8}Hm. Ich hätte für sie da sein müssen.
231
00:12:12,751 --> 00:12:15,168
{\an8}Das bereue ich sehr.
232
00:12:16,876 --> 00:12:21,459
Captain Dolph Laserhawk,
ich hoffe, dass du noch am Leben bist.
233
00:12:22,293 --> 00:12:25,084
Ich... Ich habe dich enttäuscht.
234
00:12:26,668 --> 00:12:28,459
{\an8}Je... [schluchzt]
235
00:12:28,459 --> 00:12:31,251
{\an8}Je suis désolé, mon ami.
236
00:12:32,376 --> 00:12:33,876
{\an8}[Publikum buht]
237
00:12:33,876 --> 00:12:37,168
{\an8}Ich weiß, ich weiß.
Ja, ich bin genauso wütend wie ihr.
238
00:12:37,793 --> 00:12:39,001
{\an8}Aber keine Sorge.
239
00:12:39,001 --> 00:12:41,168
{\an8}Denn es ist nun endlich an der Zeit,
240
00:12:41,168 --> 00:12:43,668
{\an8}dass er für alles
zur Rechenschaft gezogen wird.
241
00:12:44,709 --> 00:12:46,459
{\an8}Gleich nach der Pause!
242
00:12:46,459 --> 00:12:48,668
- [Sendepause-Musik spielt]
- [Red ächzt]
243
00:12:48,668 --> 00:12:51,084
Ist die verfickte Werbepause
etwa deren Ernst?
244
00:12:51,084 --> 00:12:52,626
Ok, ok.
245
00:12:52,626 --> 00:12:54,126
Weißt du was, Loserhawk?
246
00:12:54,126 --> 00:12:55,418
Kürzen wir's einfach ab.
247
00:12:55,418 --> 00:12:58,543
[Klicken und Hydraulik ertönt]
248
00:12:58,543 --> 00:12:59,959
Gute Nacht.
249
00:13:02,126 --> 00:13:03,126
Whoa!
250
00:13:03,126 --> 00:13:05,626
Fick die Wand! Was für ein geiles Gefühl!
251
00:13:05,626 --> 00:13:06,918
- [Alarm ertönt]
- [Red wimmert]
252
00:13:06,918 --> 00:13:09,251
- [Alarm] Warnung.
- [Red] Was soll die Scheiße?
253
00:13:10,834 --> 00:13:12,168
Oh nein!
254
00:13:12,168 --> 00:13:13,376
Nicht schon wieder.
255
00:13:13,376 --> 00:13:17,543
[Dolph] Zuerst trete ich dir
in deinen roten Pavian-Arsch.
256
00:13:18,126 --> 00:13:22,126
Dann trete ich dieser
hinterlistigen Schlampe in den Arsch.
257
00:13:23,043 --> 00:13:23,918
[Red ächzt]
258
00:13:23,918 --> 00:13:26,959
[Dolph] Und dann, und zwar nur dann,
259
00:13:26,959 --> 00:13:29,668
werde ich sterben!
260
00:13:29,668 --> 00:13:31,876
[Musik: "Turbo Killer"
von Carpenter Brut spielt]
261
00:13:31,876 --> 00:13:34,001
[Niji 6 schreien]
262
00:13:41,709 --> 00:13:42,793
Kommt her!
263
00:13:44,293 --> 00:13:45,834
[Red] Du Arschficker!
264
00:13:49,668 --> 00:13:50,584
[Dolph brüllt]
265
00:13:50,584 --> 00:13:51,501
[Niji 6 ächzen]
266
00:13:56,251 --> 00:13:58,293
Heilige Mutter Gottes!
267
00:13:58,293 --> 00:13:59,709
Feuer!
268
00:14:02,751 --> 00:14:06,209
[Dolph ächzt]
269
00:14:21,376 --> 00:14:24,251
- [System-KI] Warnung. Warnung.
- [Dolph ächzt, schreit]
270
00:14:24,251 --> 00:14:26,334
- [Musik spielt weiterhin]
- [Dolph ächzt]
271
00:14:26,334 --> 00:14:27,501
Scheiße!
272
00:14:28,293 --> 00:14:30,959
[System-KI]
Warnung. Plasma-Kapazität instabil.
273
00:14:30,959 --> 00:14:33,668
Warnung. Warnung. Warnung.
274
00:14:34,209 --> 00:14:35,834
[Dolph brüllt]
275
00:14:39,584 --> 00:14:41,293
[schreit]
276
00:14:44,418 --> 00:14:45,418
[Musik endet]
277
00:14:54,501 --> 00:14:56,334
{\an8}- [Publikum jubelt]
- [Talkshow-Musik spielt]
278
00:14:56,334 --> 00:15:00,001
{\an8}[singt] Ba-da, ba-ba.
Da sind wir wieder! [lacht]
279
00:15:00,001 --> 00:15:01,251
{\an8}Es ist so weit.
280
00:15:01,251 --> 00:15:03,459
{\an8}Der Moment,
auf den ihr alle gewartet habt,
281
00:15:03,459 --> 00:15:04,626
{\an8}ist gekommen.
282
00:15:04,626 --> 00:15:07,876
{\an8}In exakt einer Minute und 35 Sekunden
283
00:15:07,876 --> 00:15:10,918
bekommt Bullfrog,
der ruchlose Terrorist, 40.000 Volt...
284
00:15:10,918 --> 00:15:13,376
[Director Alpha]
Perfekt. Wir liegen gut in der Zeit.
285
00:15:13,376 --> 00:15:15,584
Sigmas Plan läuft reibungslos.
286
00:15:15,584 --> 00:15:18,418
Laserhawk ist in diesem Moment
wahrscheinlich schon tot.
287
00:15:18,918 --> 00:15:22,876
Nach der heutigen Hinrichtung
werden alle Ghosts eliminiert sein.
288
00:15:22,876 --> 00:15:24,918
- [Klopfen]
- Und die VR-Einrichtung wird...
289
00:15:27,418 --> 00:15:29,251
Verzeihung, Director Alpha.
290
00:15:29,251 --> 00:15:31,501
Es gibt ein Problem
an der Wasteland-Front.
291
00:15:32,126 --> 00:15:33,251
[Alpha] Ah.
292
00:15:33,251 --> 00:15:35,334
- Sergeant. Wo liegt das...
- [Sergeant schreit]
293
00:15:35,334 --> 00:15:38,043
[Alpha] Ok, ganz langsam,
ich verstehe Sie nicht.
294
00:15:39,043 --> 00:15:39,876
Was?
295
00:15:40,584 --> 00:15:42,918
Sergeant,
wollen Sie mir ernsthaft erzählen,
296
00:15:42,918 --> 00:15:46,418
dass ein einziger Cyber-Terrorist
eine komplette Armee lahmlegt?
297
00:15:46,418 --> 00:15:48,168
Denn wenn das der Fall sein sollte,
298
00:15:48,168 --> 00:15:51,918
dann sitzen Sie nächste Woche
live im Fernsehen auf diesem Stuhl.
299
00:15:51,918 --> 00:15:53,626
Habe ich mich klar ausgedrückt?
300
00:15:53,626 --> 00:15:55,043
- Regeln Sie das.
- [Piep]
301
00:15:55,043 --> 00:15:58,584
- [Omega] Sollen wir Verstärkung schicken?
- [Alpha] Welche Verstärkung bitte?
302
00:15:58,584 --> 00:16:00,709
Es sind bereits alle vor Ort,
die wir haben.
303
00:16:07,418 --> 00:16:08,251
[Wächter] Hä?
304
00:16:11,376 --> 00:16:13,084
Hey! Sie da!
305
00:16:13,084 --> 00:16:15,668
Dieser Bereich ist gesperrt.
Nehmen Sie sofort die Hände hoch!
306
00:16:17,126 --> 00:16:18,959
Die Hände? Gern.
307
00:16:20,168 --> 00:16:22,751
Langsam. Ganz langsam.
308
00:16:24,251 --> 00:16:26,168
Oh, wo steckst du denn?
309
00:16:26,168 --> 00:16:27,418
Hä? Was?
310
00:16:27,418 --> 00:16:28,334
[ächzt]
311
00:16:28,876 --> 00:16:30,876
[Rockmusik spielt]
312
00:16:32,543 --> 00:16:34,876
Ah, ich hab dich vermisst.
313
00:16:34,876 --> 00:16:37,293
Du bist eine unerzogene Hand.
314
00:16:37,293 --> 00:16:39,959
{\an8}Und jetzt ein kräftiger Applaus
für das Rayman-Kind,
315
00:16:39,959 --> 00:16:43,126
{\an8}das nun gleich den Hebel betätigen wird!
316
00:16:43,126 --> 00:16:46,001
{\an8}Delphine! Aw, wie süß!
317
00:16:46,668 --> 00:16:50,376
Und, seid ihr bereit für
den "Countdown der Gerechtigkeit"?
318
00:16:52,376 --> 00:16:53,793
- [Pi] Was? Rayman?
- [Schuss]
319
00:16:54,376 --> 00:16:56,501
- [Directors] Hä?
- [Alpha] Was stimmt nicht mit dir?
320
00:16:56,501 --> 00:16:57,793
Keine beschissene Bewegung!
321
00:16:58,376 --> 00:17:00,668
- Setzt euch wieder hin.
- [Alpha] Rayman?
322
00:17:00,668 --> 00:17:03,876
- [Omega] Was zum...?
- Setzt euch sofort wieder hin!
323
00:17:05,543 --> 00:17:08,126
[Alpha] Ok, schon gut. Wir setzen uns.
324
00:17:09,251 --> 00:17:11,001
[Omega] Hör zu, wir verstehen...
325
00:17:11,001 --> 00:17:13,293
[Ramon]
Diese Scheiße kannst du dir echt sparen!
326
00:17:13,293 --> 00:17:14,543
Die Hinrichtung.
327
00:17:15,584 --> 00:17:16,584
Sag sie ab.
328
00:17:17,501 --> 00:17:18,334
Sofort.
329
00:17:18,334 --> 00:17:21,043
[Omega]
Rayman, du weißt, dass das nicht geht.
330
00:17:23,918 --> 00:17:26,126
Ihr steckt so mächtig tief in der Scheiße.
331
00:17:26,876 --> 00:17:28,418
Also hört auf Ramon.
332
00:17:29,043 --> 00:17:30,501
Es ist so weit, Leute!
333
00:17:30,501 --> 00:17:32,584
- Zählt mit mir!
- [Ramon] Sag sie ab.
334
00:17:32,584 --> 00:17:33,584
Jetzt.
335
00:17:33,584 --> 00:17:36,126
[TV-Rayman und Publikum] Zehn, neun...
336
00:17:36,126 --> 00:17:40,251
[Omega] Hier spricht der Direktor.
Unterbrecht sofort die Hinrichtung.
337
00:17:40,251 --> 00:17:41,584
Denk dran, die Zeit läuft.
338
00:17:41,584 --> 00:17:44,293
[Omega] Ist mir egal.
Darum kümmern wir uns später!
339
00:17:45,251 --> 00:17:46,543
Abbrechen, verdammt!
340
00:17:46,543 --> 00:17:48,501
- Wartet!
- [Publikum staunt]
341
00:17:49,126 --> 00:17:49,959
Was?
342
00:17:50,543 --> 00:17:52,251
Ja. Aha.
343
00:17:52,918 --> 00:17:54,001
[räuspert sich]
344
00:17:54,001 --> 00:17:55,459
Ok, anscheinend haben wir
345
00:17:55,459 --> 00:17:57,959
ein kleines technisches Problem
mit dem Stuhl.
346
00:17:57,959 --> 00:18:00,959
{\an8}Und deshalb müssen wir
aus Sicherheitsgründen, ähm...
347
00:18:00,959 --> 00:18:02,418
[Unterbrechungston ertönt]
348
00:18:06,043 --> 00:18:08,668
[Omega] Ok. Bist du jetzt zufrieden?
349
00:18:09,376 --> 00:18:11,084
Du hast, was du wolltest.
350
00:18:11,959 --> 00:18:14,334
[Ramon lacht]
351
00:18:14,334 --> 00:18:15,918
Ob ich zufrieden bin?
352
00:18:15,918 --> 00:18:17,334
Oh nein.
353
00:18:18,251 --> 00:18:20,251
Noch lange nicht.
354
00:18:24,709 --> 00:18:27,376
Wir müssen hier dringend
alles mal neu dekorieren.
355
00:18:27,918 --> 00:18:30,668
Ich denke da an... hellblau?
356
00:18:30,668 --> 00:18:33,418
[Marcus]
Ich bin froh, dass Sam nie gesehen hat,
357
00:18:33,418 --> 00:18:35,418
was aus dir geworden ist.
358
00:18:35,418 --> 00:18:37,918
[Sarah] Schon klar.
Und was ist aus dir geworden?
359
00:18:37,918 --> 00:18:40,626
"Der Wasteland-König". Echt jetzt?
360
00:18:40,626 --> 00:18:43,334
Du bist doch nur noch
ein Schatten deiner selbst, Marcus.
361
00:18:43,334 --> 00:18:44,918
[düstere Musik spielt]
362
00:18:44,918 --> 00:18:47,334
Es ist besser als in deiner Welt zu leben.
363
00:18:47,334 --> 00:18:51,751
Oh, es wird dich vielleicht überraschen,
aber ich stimme dir zu.
364
00:18:51,751 --> 00:18:53,668
Mir gefällt diese Welt auch nicht.
365
00:18:54,918 --> 00:18:58,376
Weißt du, Eden Tech hatte
im Laufe der Zeit so einige Namen.
366
00:18:58,376 --> 00:19:00,834
Du hast wahrscheinlich
vom Templer-Orden gehört?
367
00:19:01,584 --> 00:19:04,209
Aber dahinter steckte immer derselbe Rat.
368
00:19:04,834 --> 00:19:08,209
Ein Rat, der schwach geworden ist
und selbstgefällig.
369
00:19:08,793 --> 00:19:10,543
Wir brauchen frisches Blut.
370
00:19:11,501 --> 00:19:13,876
Und da kommst du ins Spiel.
371
00:19:14,501 --> 00:19:16,834
[Marcus lacht] Nicht dein Ernst.
372
00:19:16,834 --> 00:19:18,251
[Musik wird spannender]
373
00:19:18,251 --> 00:19:20,876
Ich biete dir das an,
was alle verloren haben.
374
00:19:20,876 --> 00:19:22,293
Ja, auch du.
375
00:19:22,293 --> 00:19:24,251
{\an8}Ich biete dir eine Vision.
376
00:19:24,251 --> 00:19:27,668
{\an8}Wenn du Eden so hasst,
dann hilf dabei, es zu verändern.
377
00:19:27,668 --> 00:19:29,876
[Musik erreicht Höhepunkt und klingt aus]
378
00:19:30,584 --> 00:19:32,668
{\an8}Wer zur Hölle bist du?
379
00:19:33,793 --> 00:19:34,668
{\an8}Ich bin...
380
00:19:34,668 --> 00:19:38,459
[Dolph] Das größte Stück Scheiße,
das mir je begegnet ist.
381
00:19:39,543 --> 00:19:42,751
[sanfte Cyber-Punk-Musik spielt]
382
00:19:42,751 --> 00:19:45,501
Und glaub mir, ich hab einiges gesehen.
383
00:19:46,876 --> 00:19:48,209
Oh mein Gott.
384
00:19:48,918 --> 00:19:51,293
Du siehst wirklich
gar nicht gut aus, Laserhawk.
385
00:19:51,293 --> 00:19:54,793
[lacht]
Tja, du solltest die anderen Kerle sehen.
386
00:19:55,459 --> 00:19:56,918
- Was?
- [Dolph] Ja.
387
00:19:57,459 --> 00:19:58,793
Was die Armee betrifft...
388
00:19:58,793 --> 00:20:01,418
- [Klicken]
- Sie wird leider doch nicht kommen.
389
00:20:02,584 --> 00:20:05,626
[Sarah lacht]
390
00:20:06,251 --> 00:20:07,751
[Dolph hustet]
391
00:20:07,751 --> 00:20:11,501
[Musik wird intensiver]
392
00:20:12,459 --> 00:20:13,376
Oh, Dolph.
393
00:20:13,959 --> 00:20:15,501
Darf ich dich Dolph nennen?
394
00:20:15,501 --> 00:20:17,459
[Dolph lacht] Nein.
395
00:20:18,959 --> 00:20:19,793
Dann nicht.
396
00:20:20,376 --> 00:20:22,876
Du bist schon ein echt zäher Hurensohn,
Captain Laserhawk.
397
00:20:22,876 --> 00:20:24,043
Das muss ich dir lassen.
398
00:20:25,543 --> 00:20:28,501
{\an8}Aber letzten Endes
spielt das auch keine Rolle mehr.
399
00:20:28,501 --> 00:20:30,668
[Dolph ächzt und hustet]
400
00:20:32,501 --> 00:20:33,751
[Musik klingt aus]
401
00:20:35,209 --> 00:20:37,334
Sh, sh, sh. Ist schon gut.
402
00:20:38,709 --> 00:20:40,251
Sieh es einfach positiv.
403
00:20:41,209 --> 00:20:43,126
Du hast das bekommen, was du wolltest.
404
00:20:45,126 --> 00:20:47,626
{\an8}- Hey, Direktorin.
- [Sarah] Hm?
405
00:20:49,126 --> 00:20:49,959
Beep.
406
00:20:49,959 --> 00:20:51,376
- [Piep]
- [Sarah erschrickt]
407
00:20:57,043 --> 00:20:59,668
[Musik: "You"
von Alex Condliffe & Lamb Hands spielt]
408
00:20:59,668 --> 00:21:01,626
[sentimentale Klaviermusik spielt]
409
00:21:05,043 --> 00:21:10,584
[Frau singt]
410
00:21:12,959 --> 00:21:18,293
[Frau singt weiterhin]
411
00:21:33,626 --> 00:21:35,084
[Lied klingt aus]
412
00:21:35,084 --> 00:21:40,334
{\an8}[Marcus keucht]
413
00:21:43,584 --> 00:21:45,501
- [metallisches Geräusch]
- [Marcus] Hä?
414
00:21:45,501 --> 00:21:47,959
[Sarah]
Bitte entschuldige die Unterbrechung.
415
00:21:50,876 --> 00:21:52,126
Kommt nicht wieder vor.
416
00:21:53,876 --> 00:21:55,793
Also, Marcus.
417
00:21:57,209 --> 00:21:58,209
Bist du dabei?
418
00:21:59,001 --> 00:22:00,793
Oder bist du raus?
419
00:22:00,793 --> 00:22:02,876
[intensive Darksynth-Musik spielt]
420
00:22:12,043 --> 00:22:13,459
[Musik klingt aus]
421
00:22:25,459 --> 00:22:26,793
{\an8}[8-Bit-PC-Geräusch ertönt]
422
00:22:26,793 --> 00:22:28,084
{\an8}...?
ALSO...
423
00:22:28,084 --> 00:22:30,751
{\an8}SO SIEHT DAS ENDE DER WELT AUS?
424
00:22:31,293 --> 00:22:35,209
{\an8}...DAS IST ENTTÄUSCHEND.
425
00:22:35,793 --> 00:22:37,668
{\an8}...ABSOLUT NICHT, CAPTAIN.
426
00:22:37,668 --> 00:22:39,334
{\an8}[Musik setzt wieder ein]
427
00:22:41,501 --> 00:22:45,918
{\an8}NUN SCHLAGEN WIR ZURÜCK.
428
00:22:49,084 --> 00:22:52,043
WEITER?
JA
429
00:22:52,043 --> 00:22:53,001
[Piepen]
430
00:22:53,001 --> 00:22:54,043
WEITER?
NEIN
431
00:22:54,043 --> 00:22:55,668
WEITER?
JA
432
00:22:55,668 --> 00:22:56,834
[Piep]
433
00:22:57,959 --> 00:22:59,876
[Musik wird intensiver]
434
00:23:39,959 --> 00:23:41,334
[Musik klingt aus]