1 00:00:11,126 --> 00:00:13,126 Chcesz się zabawić? 2 00:00:13,126 --> 00:00:14,876 Nie zmieniaj kanału, 3 00:00:14,876 --> 00:00:18,376 bo za dwie minuty na twoich oczach umrę. 4 00:00:19,084 --> 00:00:21,876 Ujawniłem swoje położenie twojemu władcy, 5 00:00:21,876 --> 00:00:23,834 {\an8}Eden Innovation Technologies. 6 00:00:23,834 --> 00:00:26,751 {\an8}Korporacji powstałej z upadającego imperium, 7 00:00:26,751 --> 00:00:30,293 niegdyś zwanego Stanami Zjednoczonymi Ameryki. 8 00:00:31,084 --> 00:00:34,168 Przestępczość, ubóstwo, bezprawie... 9 00:00:34,168 --> 00:00:37,793 {\an8}Pozbyli się ich, wprowadzając UBI, 10 00:00:37,793 --> 00:00:40,168 {\an8}powszechny dochód podstawowy, 11 00:00:40,168 --> 00:00:43,251 {\an8}idealistyczną pensyjkę za posłuszeństwo. 12 00:00:43,751 --> 00:00:45,751 Tak, Eden cię ocalił. 13 00:00:45,751 --> 00:00:48,959 Zapewnił ci stabilizację. Teraz jesteś wolny. 14 00:00:50,501 --> 00:00:53,209 Możesz pracować, ale tylko na korzyść Edenu. 15 00:00:53,209 --> 00:00:56,293 Możesz jeść, ale tylko żywność z Edenu. 16 00:00:56,293 --> 00:00:59,168 Możesz łykać ich rewizjonistyczne brednie. 17 00:00:59,168 --> 00:01:00,626 A jeśli odmówisz... 18 00:01:02,584 --> 00:01:06,126 natychmiast zrobią z ciebie coś, czym nie jesteś. 19 00:01:06,126 --> 00:01:08,501 Potwora. Terrorystę do odstrzału. 20 00:01:08,501 --> 00:01:12,084 Bez aresztowania czy procesu. Tak jak zaraz zabiją mnie. 21 00:01:13,126 --> 00:01:15,043 Dlatego ulegasz, 22 00:01:15,043 --> 00:01:19,334 recytując propagandę Edenu w zamian za ich skromne datki. 23 00:01:20,209 --> 00:01:24,626 Ale w głębi duszy wiesz, że wyjście jest tylko jedno. 24 00:01:30,293 --> 00:01:32,126 Masz dość tej zabawy. 25 00:01:32,126 --> 00:01:37,043 {\an8}Jest inny sposób. Dołącz do nas. Przyłącz się do rewolucji. 26 00:01:38,209 --> 00:01:42,584 Rada Dyrektorów we współpracy z Eden Burger prezentuje 27 00:01:42,584 --> 00:01:44,668 na żywo z MegaCity 2... 28 00:01:44,668 --> 00:01:51,418 {\an8}Przed państwem Eden Late Show, który poprowadzi Rayman! 29 00:01:53,626 --> 00:01:55,751 Świetnie! Dziękuję wam bardzo! 30 00:01:56,251 --> 00:01:59,376 Czeka was fantastyczny program ze wspaniałymi gośćmi. 31 00:01:59,376 --> 00:02:01,793 {\an8}Będzie z nami Blue z Niji 6. 32 00:02:01,793 --> 00:02:03,126 {\an8}Wielkie brawa! 33 00:02:03,126 --> 00:02:06,668 Co więcej, tuż przed wielkim sobotnim steel cage matchem 34 00:02:06,668 --> 00:02:09,543 odwiedzi nas mistrz Federacji Zapaśniczej Edenu, 35 00:02:09,543 --> 00:02:11,709 {\an8}„Koszmar z Edenu” Cody Rhodes. 36 00:02:11,709 --> 00:02:15,126 Zostańcie z nami. Wracamy po krótkiej... 37 00:02:15,126 --> 00:02:18,209 Pierdol się! Mam w dupie, że jest zajęty. 38 00:02:18,209 --> 00:02:19,376 Wiesz, kim jestem? 39 00:02:19,376 --> 00:02:23,293 Szefem szefa jego szefa, więc jeśli w tej chwili nie oddzwoni, 40 00:02:23,293 --> 00:02:26,584 będzie wpierdalał na Pustkowiach zmutowane szczury. 41 00:02:26,584 --> 00:02:27,626 Jasne? 42 00:02:32,043 --> 00:02:35,959 Wiesz, co jest najgorsze w faszystowskiej dystopii? 43 00:02:36,543 --> 00:02:38,668 Chłam, który leci w telewizji. 44 00:02:38,668 --> 00:02:41,334 Przestań zrzędzić, Dolph. 45 00:02:43,501 --> 00:02:47,043 Za dwa dni będziemy sączyć Margarity, z dala od Edenu. 46 00:02:47,543 --> 00:02:50,126 Łatwiej byłoby obrabować bank. 47 00:02:50,126 --> 00:02:52,626 Ja nie chodzę na łatwiznę. 48 00:02:52,626 --> 00:02:56,209 Zresztą w żadnym banku nie ma nieograniczonych funduszy. 49 00:02:56,209 --> 00:03:00,959 Wierz mi. Ten kodek to nasza przepustka do lepszego świata. 50 00:03:00,959 --> 00:03:02,668 Nie ma co się spinać. 51 00:03:04,251 --> 00:03:05,668 No tak, to jest metal. 52 00:03:08,876 --> 00:03:10,876 Dobra. Zróbmy to. 53 00:03:10,876 --> 00:03:12,293 Chodzi mi o to, 54 00:03:12,293 --> 00:03:15,334 że jako rebelianci musimy być elastyczni. 55 00:03:15,334 --> 00:03:19,584 Spróbuj, no wiesz, otworzyć się na ten chaos. 56 00:03:29,918 --> 00:03:31,293 CEL NAMIERZONY UDERZENIE 57 00:03:31,293 --> 00:03:33,251 Masz pojęcie, z kim rozmawiasz? 58 00:03:33,251 --> 00:03:35,668 Nie odzywaj się, kiedy do ciebie... 59 00:03:41,084 --> 00:03:43,376 Od tego dostaniesz raka mózgu, wiesz? 60 00:03:43,376 --> 00:03:46,543 Zaraz, czego chcecie? Samochodu? Pieniędzy? 61 00:03:47,334 --> 00:03:49,459 Właściwie to ciebie. 62 00:03:50,959 --> 00:03:51,876 Co? 63 00:03:53,376 --> 00:03:56,168 Jebane psy. Zawsze kiedy ich nie potrzebujesz. 64 00:03:56,168 --> 00:03:58,043 Dolphie Laserhawku, 65 00:03:58,043 --> 00:04:00,334 posiadasz cudzą własność. 66 00:04:00,334 --> 00:04:02,876 Twoje ciało należy do Eden Tech Military. 67 00:04:02,876 --> 00:04:04,168 Skanowanie zakończone. 68 00:04:04,168 --> 00:04:05,126 - Gotów? - Tak. 69 00:04:05,126 --> 00:04:07,501 - Czekaj! - Dalej nie jedziesz, dupku. 70 00:04:07,501 --> 00:04:08,876 Co ty robisz? Nie! 71 00:04:10,626 --> 00:04:11,459 O kurwa! 72 00:04:20,043 --> 00:04:23,376 - Masz go na trzeciej. - Ja ci nie mówię, jak jechać, 73 00:04:25,084 --> 00:04:26,751 ty mi nie mów, jak strzelać. 74 00:04:31,793 --> 00:04:32,751 Ognia! 75 00:04:42,501 --> 00:04:44,376 Chcesz się pobawić? Dalej! 76 00:04:46,293 --> 00:04:47,126 O kurwa. 77 00:04:51,376 --> 00:04:54,418 Grillowana psina. Zapach sprawiedliwości. 78 00:04:54,418 --> 00:04:55,709 Patrz na drogę. 79 00:04:58,543 --> 00:05:03,001 Jesteś na drodze antygrawitacyjnej. Ręczne sterowanie zostało wyłączone. 80 00:05:03,001 --> 00:05:04,376 Kurwa. 81 00:05:07,751 --> 00:05:10,918 - Umiesz złamać ten system? - To za długo trwa. 82 00:05:19,709 --> 00:05:21,293 No to mamy przejebane. 83 00:05:25,168 --> 00:05:27,293 - Życz mi powodzenia. - Dolph? 84 00:05:39,918 --> 00:05:41,751 Niech go. Zuch chłopak. 85 00:05:45,543 --> 00:05:46,668 Giń! 86 00:05:56,501 --> 00:05:58,251 Tępy gliniarz. 87 00:06:04,626 --> 00:06:05,501 Dolph! 88 00:06:12,876 --> 00:06:14,501 Dalej! 89 00:06:14,501 --> 00:06:16,293 AUTOPILOT WŁĄCZONY 90 00:06:16,293 --> 00:06:17,334 Tak! 91 00:06:21,793 --> 00:06:24,334 Dolph! Zaraz będzie po nas! 92 00:06:24,334 --> 00:06:27,043 Jeśli coś ci przychodzi do głowy, zrób to! 93 00:06:48,543 --> 00:06:50,543 Laserhawk! 94 00:06:59,209 --> 00:07:01,584 Wiesz co? Fajne to było. 95 00:07:02,168 --> 00:07:03,043 Cicho bądź. 96 00:07:05,251 --> 00:07:06,376 Niewiele brakowało. 97 00:07:37,209 --> 00:07:39,126 {\an8}RAPORT Z EDENU Z OSTATNIEJ CHWILI 98 00:07:43,668 --> 00:07:47,834 Masakra na autostradzie w centrum MegaCity 2. 99 00:07:47,834 --> 00:07:50,751 W ataku terrorystycznym zginęły 252 osoby, 100 00:07:50,751 --> 00:07:53,626 a 367 zostało rannych. 101 00:07:54,126 --> 00:07:58,584 Ostrzegam młodszych widzów, że materiał zawiera drastyczne treści. 102 00:07:59,126 --> 00:08:01,834 Terroryści, Dolph Laserhawk i Alex Taylor, 103 00:08:01,834 --> 00:08:03,376 pozostają na wolności. 104 00:08:03,376 --> 00:08:07,751 Nasza dzielna policja prowadzi pościg i bez wątpienia ich schwyta. 105 00:08:07,751 --> 00:08:11,043 Ale kim jest Dolph Laserhawk? Zobaczmy. 106 00:08:13,876 --> 00:08:16,793 Syn imigranta-złodzieja i pracownicy seksualnej. 107 00:08:17,918 --> 00:08:20,584 Jako 9-latek był już uzależniony od cracku. 108 00:08:20,584 --> 00:08:25,084 Uniknął pewnej śmierci dzięki wojskowemu programowi odkupienia. 109 00:08:26,251 --> 00:08:27,459 Jednak cały ten czas 110 00:08:27,459 --> 00:08:32,709 Laserhawk w tajemnicy pracował dla największego wroga Edenu, 111 00:08:32,709 --> 00:08:34,668 Marcusa Hollowaya. 112 00:08:35,293 --> 00:08:38,584 Laserhawk bez wahania ugryzł rękę, która go ocaliła. 113 00:08:38,584 --> 00:08:41,168 Już dziś daj się ponieść historii 114 00:08:41,168 --> 00:08:46,334 pełnej seksu, narkotyków, manipulacji i przemocy w filmie... 115 00:08:47,418 --> 00:08:49,959 ZDRAJCA UPADEK LASERHAWKA 116 00:08:49,959 --> 00:08:53,709 Program obowiązkowy. Kara za nieobejrzenie to 500 kredytów. 117 00:08:54,293 --> 00:08:56,918 Fascynujące. Musicie to obejrzeć. 118 00:08:58,251 --> 00:09:02,376 Chciałbym teraz zwrócić się bezpośrednio do terrorystów. 119 00:09:04,501 --> 00:09:08,459 Dolphie Laserhawku, Alexie Taylorze, zniszczyliście miasto. 120 00:09:08,459 --> 00:09:13,084 Raniliście niewinnych mieszkańców Edenu: matki, ojców, dzieci. 121 00:09:13,084 --> 00:09:16,209 Zabiliście członków najdroższej nam policji. 122 00:09:16,751 --> 00:09:18,126 Ale powiem wam jedno. 123 00:09:18,126 --> 00:09:21,209 Nigdy nie zniszczycie naszego sposobu życia. 124 00:09:21,209 --> 00:09:24,959 Eden się nie boi. Jesteśmy zjednoczeni jak nigdy dotąd. 125 00:09:27,209 --> 00:09:30,959 {\an8}Zostańcie z nami. Już po przerwie Must Dance Live! 126 00:09:30,959 --> 00:09:33,543 Do wygrania 500 UBI kredytów. 127 00:09:40,084 --> 00:09:41,918 Dobra. Słuchajcie. 128 00:09:41,918 --> 00:09:45,876 Potrzebuję inżyniera drugiego stopnia i dwóch pomocników. 129 00:09:45,876 --> 00:09:48,168 Ja! Wybierz mnie! Mam troje... 130 00:09:48,168 --> 00:09:51,084 Zamknij ryj! Ja tu jestem najlepszym inżynierem! 131 00:09:51,084 --> 00:09:52,959 Spokój, kurwa, 132 00:09:52,959 --> 00:09:56,293 bo zarobicie tylko kulkę w łeb. Zrozumiano? 133 00:09:59,376 --> 00:10:00,293 Otwierać. 134 00:10:04,584 --> 00:10:09,043 Pan wybaczy, wiceprezesie. Mogę zapytać, kto z panem jedzie? 135 00:10:09,043 --> 00:10:11,959 Pan Nie Twój Zasrany Interes. Jasne? 136 00:10:11,959 --> 00:10:14,293 - Otwieraj bramę. - Dobrze. Oczywiście. 137 00:10:19,376 --> 00:10:21,168 Proszę wysiąść z pojazdu. 138 00:10:36,084 --> 00:10:38,793 Przykro mi, ale zna pan zasady. Żadnych wizyt. 139 00:10:38,793 --> 00:10:39,876 Zabieraj łapy. 140 00:10:40,793 --> 00:10:43,543 Osłaniam pana. Ty, ręce do góry... 141 00:10:45,751 --> 00:10:49,168 Sprytne posunięcie. To co, wchodzimy w tryb ukryty? 142 00:10:51,001 --> 00:10:54,043 Oto jesteśmy w samym sercu machiny śmierci, 143 00:10:54,584 --> 00:10:56,584 otchłani pełnej rzeczy. 144 00:10:57,126 --> 00:10:58,834 Ten kodek na pewno tu jest? 145 00:10:58,834 --> 00:11:02,293 Oczywiście. Moje źródła nigdy nie zawodzą. 146 00:11:02,293 --> 00:11:06,001 W sumie Rada Dyrektorów miała niezły pomysł. 147 00:11:06,001 --> 00:11:09,168 Wiesz, żeby ukryć ten kodek w totalnym stogu siana. 148 00:11:14,001 --> 00:11:17,793 Akurat. Rada Dyrektorów nie miewa dobrych pomysłów. 149 00:11:18,668 --> 00:11:23,168 Wiem, do czego zmierzasz, ale pomyśl tylko. 150 00:11:23,168 --> 00:11:26,001 Nieograniczona liczba prawdziwych kredytów, 151 00:11:26,001 --> 00:11:28,293 niewykrywalnych przez zabezpieczenia? 152 00:11:28,918 --> 00:11:30,876 Zarobimy na tym kodeku fortunę. 153 00:11:31,376 --> 00:11:32,543 Dobra, jesteśmy. 154 00:11:33,501 --> 00:11:35,834 Uruchamiam skanowanie. 155 00:11:38,084 --> 00:11:40,376 Witam, panie wiceprezesie. 156 00:11:45,876 --> 00:11:49,043 Nareszcie. Brakowało mi twojej ślicznej buziuchny. 157 00:11:49,043 --> 00:11:50,459 Miejmy to już za sobą. 158 00:11:54,501 --> 00:11:55,709 To gra wideo. 159 00:11:56,918 --> 00:11:59,418 Wiem, że obudowa nie robi szału, 160 00:11:59,418 --> 00:12:01,376 ale to naprawdę coś. 161 00:12:01,376 --> 00:12:04,876 Wystarczy podłączyć do systemu, a rzeka kredytów popłynie. 162 00:12:05,376 --> 00:12:07,626 Nigdy wszystkich nie zużyjemy. 163 00:12:18,501 --> 00:12:19,459 Alex. 164 00:12:21,168 --> 00:12:22,001 Wiem. 165 00:12:28,251 --> 00:12:31,834 Jebany, kurwa, Laserhawk. 166 00:12:31,834 --> 00:12:35,543 Ulepszeń za miliard kredytów i proszę. 167 00:12:37,626 --> 00:12:39,668 Kradniesz gry wideo. 168 00:12:40,793 --> 00:12:43,043 Po pierwsze, oddasz mi ten kartridż, 169 00:12:43,043 --> 00:12:47,126 a po drugie, się poddasz, kapitanie Laserćwoku. 170 00:12:47,126 --> 00:12:49,668 Za tak suchą grę słów muszę cię zabić. 171 00:12:49,668 --> 00:12:52,209 Ej, ty jesteś tym gościem z telewizji? 172 00:12:52,209 --> 00:12:54,168 Wcale nie! 173 00:12:54,168 --> 00:12:56,334 Wszystko poświeciłem dla tej armii, 174 00:12:56,334 --> 00:12:59,584 a oni z ciebie robią najwspanialszego cyberżołnierza? 175 00:13:00,084 --> 00:13:02,626 Wszystko ta zasrana polityka tożsamościowa! 176 00:13:02,626 --> 00:13:03,793 Znowu się zaczyna. 177 00:13:03,793 --> 00:13:07,043 Tęcza! 178 00:13:09,709 --> 00:13:11,293 Niji 6! 179 00:13:12,626 --> 00:13:15,501 - Mogę odstrzelić mu ryj, Red! - Żadnych rakiet. 180 00:13:16,084 --> 00:13:18,793 Cyberczęści Laserfrajera muszą być całe, 181 00:13:18,793 --> 00:13:20,501 żeby szef je zamontował. 182 00:13:20,501 --> 00:13:22,709 Tobie? 183 00:13:22,709 --> 00:13:24,168 Tak. Nie. Nieważne. 184 00:13:24,168 --> 00:13:26,584 Mogłabym dostać ramię? 185 00:13:26,584 --> 00:13:30,293 Nie mogłabyś! Skupcie się na misji! Czy to takie trudne? 186 00:13:30,293 --> 00:13:33,126 Nigdy nie kumałem, o co chodzi z tą tęczą. 187 00:13:34,209 --> 00:13:36,876 Ja też nie. 188 00:13:46,751 --> 00:13:47,918 {\an8}„ŁATWA KASA!” 189 00:13:49,543 --> 00:13:50,459 {\an8}„ŁAP TO!” 190 00:13:52,293 --> 00:13:53,334 Przygotuj się! 191 00:13:59,418 --> 00:14:00,293 Walcz! 192 00:14:13,126 --> 00:14:14,459 Nokaut! 193 00:14:15,626 --> 00:14:16,793 Co powiesz na to? 194 00:14:31,001 --> 00:14:32,293 Tego szukasz? 195 00:14:38,709 --> 00:14:39,709 Fajnie? 196 00:14:41,709 --> 00:14:43,126 No to masz! 197 00:14:57,168 --> 00:14:59,751 Laserćwok! 198 00:15:00,626 --> 00:15:01,668 Dolph! 199 00:15:18,376 --> 00:15:21,543 Nie musiałeś się rzucać na całe to kolorowe Gestapo. 200 00:15:22,459 --> 00:15:24,126 Musiałem cię chronić. 201 00:15:25,876 --> 00:15:27,834 Bez ciebie on jest nic niewart. 202 00:15:28,459 --> 00:15:29,668 Jesteś kochany. 203 00:15:30,709 --> 00:15:33,709 Ale serio, nie musiałeś z nimi walczyć. 204 00:15:33,709 --> 00:15:36,001 Nasza historia nie ma happy endu. 205 00:15:39,709 --> 00:15:43,543 Mój informator żądał zapłaty za ujawnienie lokalizacji. 206 00:15:44,084 --> 00:15:46,251 Kodek za ciebie. 207 00:15:46,251 --> 00:15:50,668 Co? Wydałeś mnie dla pieniędzy? 208 00:15:52,251 --> 00:15:54,209 To nie takie proste. 209 00:15:54,209 --> 00:15:56,293 Ta sprawa jest ważniejsza od nas. 210 00:15:56,293 --> 00:15:58,584 Rewolucja musi się wydarzyć. 211 00:15:58,584 --> 00:16:01,084 Nie będziemy wolni, póki istnieje Eden, 212 00:16:01,084 --> 00:16:03,501 a to pozwoli mi go zniszczyć. 213 00:16:08,209 --> 00:16:11,126 A nasze plany? Mieliśmy razem uciec z Edenu. 214 00:16:11,126 --> 00:16:15,543 Dla ciebie to była robota, tak? Od początku zamierzałeś mnie wydać. 215 00:16:15,543 --> 00:16:17,876 Kocham cię, ale... 216 00:16:19,168 --> 00:16:22,376 dla tej sprawy jestem gotów poświęcić wszystko. 217 00:16:25,251 --> 00:16:27,709 Niezłą mamy apokalipsę, co? 218 00:16:52,543 --> 00:16:56,084 Możesz przestać? Próbuję się skupić. 219 00:16:56,084 --> 00:16:58,584 - Masz problem, świński ryju? - Patrzcie. 220 00:17:00,418 --> 00:17:01,668 Pomogę ci. 221 00:17:02,709 --> 00:17:04,376 Nie dotykaj go. 222 00:17:08,334 --> 00:17:10,084 Wybacz. Jestem Jade. 223 00:17:10,084 --> 00:17:12,334 - To mój wuj Pey’j. - Już dobrze. 224 00:17:13,543 --> 00:17:16,668 - A tamten geniusz to... - Jestem Cody Rhodes. 225 00:17:16,668 --> 00:17:19,084 Jutro mam walczyć o mistrzostwo. 226 00:17:19,084 --> 00:17:21,501 Ty jesteś kapitan Dolph Laserhawk, 227 00:17:21,501 --> 00:17:24,834 kiedyś agent specjalny, teraz wróg publiczny numer dwa. 228 00:17:25,418 --> 00:17:26,376 Uśmiechnij się. 229 00:17:27,751 --> 00:17:29,959 - Albo nie. - Co to za miejsce? 230 00:17:29,959 --> 00:17:32,584 Nie wiem. Wszyscy się tu obudziliśmy. 231 00:17:33,084 --> 00:17:35,043 Pewnie coś nam podali. 232 00:17:36,251 --> 00:17:37,251 - Co? - Jezu. 233 00:17:38,668 --> 00:17:42,334 Czuję, że krew mych Braci próbuje coś mi przekazać. 234 00:17:42,334 --> 00:17:44,418 Nie znaleźliśmy się tu bez powodu. 235 00:17:45,168 --> 00:17:48,459 Wspomnienia nas przeżyją. Zakorzenione w genach... 236 00:17:48,459 --> 00:17:49,959 To, kurwa, żaba. 237 00:17:49,959 --> 00:17:51,334 Właśnie. 238 00:17:51,334 --> 00:17:52,668 Ano jestem żabą! 239 00:17:52,668 --> 00:17:57,376 Ale przede wszystkim jestem członkiem Bractwa Zabójców. 240 00:17:57,376 --> 00:17:58,834 Na imię mi Bull... 241 00:18:01,209 --> 00:18:03,293 - Jezu! - Dziwne imię. 242 00:18:05,209 --> 00:18:08,043 Patrzcie. Tam coś jest. 243 00:18:09,084 --> 00:18:11,793 Boże. To więzienie. 244 00:18:11,793 --> 00:18:13,793 Czy to znaczy, że jesteśmy w... 245 00:18:18,459 --> 00:18:20,501 Wyczuwam zbliżającego się wroga. 246 00:18:20,501 --> 00:18:22,084 My w sumie też. 247 00:18:22,084 --> 00:18:24,418 Dobra. Nas jest więcej. 248 00:18:24,418 --> 00:18:28,168 Mamy szansę zwiać z tej nory. Czekajcie na mój sygnał. 249 00:18:39,251 --> 00:18:43,709 Jestem Naczelniczką więzienia i powiem wam trzy rzeczy. 250 00:18:44,709 --> 00:18:47,251 - Punkt pierwszy. Jesteście... - Teraz! 251 00:18:55,584 --> 00:18:58,084 W takim razie punkt trzeci. 252 00:18:58,084 --> 00:19:02,168 Tak, każde z was ma w mózgu bombę. Odwalicie taki numer? Bum. 253 00:19:03,293 --> 00:19:06,376 Wróćmy do punktu pierwszego. Jesteście moimi więźniami. 254 00:19:06,376 --> 00:19:09,876 Zgromadziłam was tu, bo każde ma jakąś wyjątkową cechę. 255 00:19:09,876 --> 00:19:14,126 Punkt drugi. Dla świata jesteście martwi. 256 00:19:14,126 --> 00:19:18,584 Gratulacje. Tworzycie moją nową jednostkę specjalną. 257 00:19:19,376 --> 00:19:22,209 W takim razie od razu mnie zabij. 258 00:19:22,209 --> 00:19:24,668 Wolę zdechnąć, niż pracować dla Edenu. 259 00:19:24,668 --> 00:19:25,834 Szkoda. 260 00:19:26,334 --> 00:19:28,959 Myślałam, że chcesz znaleźć swojego chłopaka. 261 00:19:30,418 --> 00:19:34,126 Mów, co wiesz. Natychmiast. 262 00:19:35,209 --> 00:19:38,043 Jeśli mnie zastrzelisz, nigdy się nie dowiesz. 263 00:19:39,834 --> 00:19:40,834 Spokojnie. 264 00:19:41,709 --> 00:19:43,376 Nie pracujecie dla Edenu. 265 00:19:43,876 --> 00:19:45,876 Tylko dla mnie. 266 00:19:47,459 --> 00:19:50,834 Idźcie odpocząć. Pierwszą misję zaczynacie o 8. 267 00:20:45,793 --> 00:20:47,834 Napisy: Kaja Olszewska