1
00:00:11,126 --> 00:00:13,126
Chcesz się zabawić?
2
00:00:13,126 --> 00:00:14,876
Nie zmieniaj kanału,
3
00:00:14,876 --> 00:00:18,376
bo za dwie minuty na twoich oczach umrę.
4
00:00:19,084 --> 00:00:21,876
Ujawniłem swoje położenie twojemu władcy,
5
00:00:21,876 --> 00:00:23,834
{\an8}Eden Innovation Technologies.
6
00:00:23,834 --> 00:00:26,751
{\an8}Korporacji powstałej
z upadającego imperium,
7
00:00:26,751 --> 00:00:30,293
niegdyś zwanego
Stanami Zjednoczonymi Ameryki.
8
00:00:31,084 --> 00:00:34,168
Przestępczość, ubóstwo, bezprawie...
9
00:00:34,168 --> 00:00:37,793
{\an8}Pozbyli się ich, wprowadzając UBI,
10
00:00:37,793 --> 00:00:40,168
{\an8}powszechny dochód podstawowy,
11
00:00:40,168 --> 00:00:43,251
{\an8}idealistyczną pensyjkę za posłuszeństwo.
12
00:00:43,751 --> 00:00:45,751
Tak, Eden cię ocalił.
13
00:00:45,751 --> 00:00:48,959
Zapewnił ci stabilizację.
Teraz jesteś wolny.
14
00:00:50,501 --> 00:00:53,209
Możesz pracować,
ale tylko na korzyść Edenu.
15
00:00:53,209 --> 00:00:56,293
Możesz jeść, ale tylko żywność z Edenu.
16
00:00:56,293 --> 00:00:59,168
Możesz łykać ich rewizjonistyczne brednie.
17
00:00:59,168 --> 00:01:00,626
A jeśli odmówisz...
18
00:01:02,584 --> 00:01:06,126
natychmiast zrobią z ciebie coś,
czym nie jesteś.
19
00:01:06,126 --> 00:01:08,501
Potwora. Terrorystę do odstrzału.
20
00:01:08,501 --> 00:01:12,084
Bez aresztowania czy procesu.
Tak jak zaraz zabiją mnie.
21
00:01:13,126 --> 00:01:15,043
Dlatego ulegasz,
22
00:01:15,043 --> 00:01:19,334
recytując propagandę Edenu
w zamian za ich skromne datki.
23
00:01:20,209 --> 00:01:24,626
Ale w głębi duszy wiesz,
że wyjście jest tylko jedno.
24
00:01:30,293 --> 00:01:32,126
Masz dość tej zabawy.
25
00:01:32,126 --> 00:01:37,043
{\an8}Jest inny sposób. Dołącz do nas.
Przyłącz się do rewolucji.
26
00:01:38,209 --> 00:01:42,584
Rada Dyrektorów we współpracy
z Eden Burger prezentuje
27
00:01:42,584 --> 00:01:44,668
na żywo z MegaCity 2...
28
00:01:44,668 --> 00:01:51,418
{\an8}Przed państwem Eden Late Show,
który poprowadzi Rayman!
29
00:01:53,626 --> 00:01:55,751
Świetnie! Dziękuję wam bardzo!
30
00:01:56,251 --> 00:01:59,376
Czeka was fantastyczny program
ze wspaniałymi gośćmi.
31
00:01:59,376 --> 00:02:01,793
{\an8}Będzie z nami Blue z Niji 6.
32
00:02:01,793 --> 00:02:03,126
{\an8}Wielkie brawa!
33
00:02:03,126 --> 00:02:06,668
Co więcej, tuż przed wielkim sobotnim
steel cage matchem
34
00:02:06,668 --> 00:02:09,543
odwiedzi nas mistrz
Federacji Zapaśniczej Edenu,
35
00:02:09,543 --> 00:02:11,709
{\an8}„Koszmar z Edenu” Cody Rhodes.
36
00:02:11,709 --> 00:02:15,126
Zostańcie z nami. Wracamy po krótkiej...
37
00:02:15,126 --> 00:02:18,209
Pierdol się! Mam w dupie, że jest zajęty.
38
00:02:18,209 --> 00:02:19,376
Wiesz, kim jestem?
39
00:02:19,376 --> 00:02:23,293
Szefem szefa jego szefa,
więc jeśli w tej chwili nie oddzwoni,
40
00:02:23,293 --> 00:02:26,584
będzie wpierdalał na Pustkowiach
zmutowane szczury.
41
00:02:26,584 --> 00:02:27,626
Jasne?
42
00:02:32,043 --> 00:02:35,959
Wiesz, co jest najgorsze
w faszystowskiej dystopii?
43
00:02:36,543 --> 00:02:38,668
Chłam, który leci w telewizji.
44
00:02:38,668 --> 00:02:41,334
Przestań zrzędzić, Dolph.
45
00:02:43,501 --> 00:02:47,043
Za dwa dni będziemy sączyć Margarity,
z dala od Edenu.
46
00:02:47,543 --> 00:02:50,126
Łatwiej byłoby obrabować bank.
47
00:02:50,126 --> 00:02:52,626
Ja nie chodzę na łatwiznę.
48
00:02:52,626 --> 00:02:56,209
Zresztą w żadnym banku
nie ma nieograniczonych funduszy.
49
00:02:56,209 --> 00:03:00,959
Wierz mi. Ten kodek to nasza przepustka
do lepszego świata.
50
00:03:00,959 --> 00:03:02,668
Nie ma co się spinać.
51
00:03:04,251 --> 00:03:05,668
No tak, to jest metal.
52
00:03:08,876 --> 00:03:10,876
Dobra. Zróbmy to.
53
00:03:10,876 --> 00:03:12,293
Chodzi mi o to,
54
00:03:12,293 --> 00:03:15,334
że jako rebelianci musimy być elastyczni.
55
00:03:15,334 --> 00:03:19,584
Spróbuj, no wiesz,
otworzyć się na ten chaos.
56
00:03:29,918 --> 00:03:31,293
CEL NAMIERZONY UDERZENIE
57
00:03:31,293 --> 00:03:33,251
Masz pojęcie, z kim rozmawiasz?
58
00:03:33,251 --> 00:03:35,668
Nie odzywaj się, kiedy do ciebie...
59
00:03:41,084 --> 00:03:43,376
Od tego dostaniesz raka mózgu, wiesz?
60
00:03:43,376 --> 00:03:46,543
Zaraz, czego chcecie?
Samochodu? Pieniędzy?
61
00:03:47,334 --> 00:03:49,459
Właściwie to ciebie.
62
00:03:50,959 --> 00:03:51,876
Co?
63
00:03:53,376 --> 00:03:56,168
Jebane psy.
Zawsze kiedy ich nie potrzebujesz.
64
00:03:56,168 --> 00:03:58,043
Dolphie Laserhawku,
65
00:03:58,043 --> 00:04:00,334
posiadasz cudzą własność.
66
00:04:00,334 --> 00:04:02,876
Twoje ciało należy do Eden Tech Military.
67
00:04:02,876 --> 00:04:04,168
Skanowanie zakończone.
68
00:04:04,168 --> 00:04:05,126
- Gotów?
- Tak.
69
00:04:05,126 --> 00:04:07,501
- Czekaj!
- Dalej nie jedziesz, dupku.
70
00:04:07,501 --> 00:04:08,876
Co ty robisz? Nie!
71
00:04:10,626 --> 00:04:11,459
O kurwa!
72
00:04:20,043 --> 00:04:23,376
- Masz go na trzeciej.
- Ja ci nie mówię, jak jechać,
73
00:04:25,084 --> 00:04:26,751
ty mi nie mów, jak strzelać.
74
00:04:31,793 --> 00:04:32,751
Ognia!
75
00:04:42,501 --> 00:04:44,376
Chcesz się pobawić? Dalej!
76
00:04:46,293 --> 00:04:47,126
O kurwa.
77
00:04:51,376 --> 00:04:54,418
Grillowana psina. Zapach sprawiedliwości.
78
00:04:54,418 --> 00:04:55,709
Patrz na drogę.
79
00:04:58,543 --> 00:05:03,001
Jesteś na drodze antygrawitacyjnej.
Ręczne sterowanie zostało wyłączone.
80
00:05:03,001 --> 00:05:04,376
Kurwa.
81
00:05:07,751 --> 00:05:10,918
- Umiesz złamać ten system?
- To za długo trwa.
82
00:05:19,709 --> 00:05:21,293
No to mamy przejebane.
83
00:05:25,168 --> 00:05:27,293
- Życz mi powodzenia.
- Dolph?
84
00:05:39,918 --> 00:05:41,751
Niech go. Zuch chłopak.
85
00:05:45,543 --> 00:05:46,668
Giń!
86
00:05:56,501 --> 00:05:58,251
Tępy gliniarz.
87
00:06:04,626 --> 00:06:05,501
Dolph!
88
00:06:12,876 --> 00:06:14,501
Dalej!
89
00:06:14,501 --> 00:06:16,293
AUTOPILOT WŁĄCZONY
90
00:06:16,293 --> 00:06:17,334
Tak!
91
00:06:21,793 --> 00:06:24,334
Dolph! Zaraz będzie po nas!
92
00:06:24,334 --> 00:06:27,043
Jeśli coś ci przychodzi do głowy, zrób to!
93
00:06:48,543 --> 00:06:50,543
Laserhawk!
94
00:06:59,209 --> 00:07:01,584
Wiesz co? Fajne to było.
95
00:07:02,168 --> 00:07:03,043
Cicho bądź.
96
00:07:05,251 --> 00:07:06,376
Niewiele brakowało.
97
00:07:37,209 --> 00:07:39,126
{\an8}RAPORT Z EDENU
Z OSTATNIEJ CHWILI
98
00:07:43,668 --> 00:07:47,834
Masakra na autostradzie
w centrum MegaCity 2.
99
00:07:47,834 --> 00:07:50,751
W ataku terrorystycznym zginęły 252 osoby,
100
00:07:50,751 --> 00:07:53,626
a 367 zostało rannych.
101
00:07:54,126 --> 00:07:58,584
Ostrzegam młodszych widzów,
że materiał zawiera drastyczne treści.
102
00:07:59,126 --> 00:08:01,834
Terroryści, Dolph Laserhawk i Alex Taylor,
103
00:08:01,834 --> 00:08:03,376
pozostają na wolności.
104
00:08:03,376 --> 00:08:07,751
Nasza dzielna policja prowadzi pościg
i bez wątpienia ich schwyta.
105
00:08:07,751 --> 00:08:11,043
Ale kim jest Dolph Laserhawk? Zobaczmy.
106
00:08:13,876 --> 00:08:16,793
Syn imigranta-złodzieja
i pracownicy seksualnej.
107
00:08:17,918 --> 00:08:20,584
Jako 9-latek
był już uzależniony od cracku.
108
00:08:20,584 --> 00:08:25,084
Uniknął pewnej śmierci
dzięki wojskowemu programowi odkupienia.
109
00:08:26,251 --> 00:08:27,459
Jednak cały ten czas
110
00:08:27,459 --> 00:08:32,709
Laserhawk w tajemnicy pracował
dla największego wroga Edenu,
111
00:08:32,709 --> 00:08:34,668
Marcusa Hollowaya.
112
00:08:35,293 --> 00:08:38,584
Laserhawk bez wahania
ugryzł rękę, która go ocaliła.
113
00:08:38,584 --> 00:08:41,168
Już dziś daj się ponieść historii
114
00:08:41,168 --> 00:08:46,334
pełnej seksu, narkotyków,
manipulacji i przemocy w filmie...
115
00:08:47,418 --> 00:08:49,959
ZDRAJCA
UPADEK LASERHAWKA
116
00:08:49,959 --> 00:08:53,709
Program obowiązkowy.
Kara za nieobejrzenie to 500 kredytów.
117
00:08:54,293 --> 00:08:56,918
Fascynujące. Musicie to obejrzeć.
118
00:08:58,251 --> 00:09:02,376
Chciałbym teraz zwrócić się
bezpośrednio do terrorystów.
119
00:09:04,501 --> 00:09:08,459
Dolphie Laserhawku, Alexie Taylorze,
zniszczyliście miasto.
120
00:09:08,459 --> 00:09:13,084
Raniliście niewinnych mieszkańców Edenu:
matki, ojców, dzieci.
121
00:09:13,084 --> 00:09:16,209
Zabiliście członków
najdroższej nam policji.
122
00:09:16,751 --> 00:09:18,126
Ale powiem wam jedno.
123
00:09:18,126 --> 00:09:21,209
Nigdy nie zniszczycie
naszego sposobu życia.
124
00:09:21,209 --> 00:09:24,959
Eden się nie boi.
Jesteśmy zjednoczeni jak nigdy dotąd.
125
00:09:27,209 --> 00:09:30,959
{\an8}Zostańcie z nami.
Już po przerwie Must Dance Live!
126
00:09:30,959 --> 00:09:33,543
Do wygrania 500 UBI kredytów.
127
00:09:40,084 --> 00:09:41,918
Dobra. Słuchajcie.
128
00:09:41,918 --> 00:09:45,876
Potrzebuję inżyniera drugiego stopnia
i dwóch pomocników.
129
00:09:45,876 --> 00:09:48,168
Ja! Wybierz mnie! Mam troje...
130
00:09:48,168 --> 00:09:51,084
Zamknij ryj!
Ja tu jestem najlepszym inżynierem!
131
00:09:51,084 --> 00:09:52,959
Spokój, kurwa,
132
00:09:52,959 --> 00:09:56,293
bo zarobicie tylko kulkę w łeb.
Zrozumiano?
133
00:09:59,376 --> 00:10:00,293
Otwierać.
134
00:10:04,584 --> 00:10:09,043
Pan wybaczy, wiceprezesie.
Mogę zapytać, kto z panem jedzie?
135
00:10:09,043 --> 00:10:11,959
Pan Nie Twój Zasrany Interes. Jasne?
136
00:10:11,959 --> 00:10:14,293
- Otwieraj bramę.
- Dobrze. Oczywiście.
137
00:10:19,376 --> 00:10:21,168
Proszę wysiąść z pojazdu.
138
00:10:36,084 --> 00:10:38,793
Przykro mi, ale zna pan zasady.
Żadnych wizyt.
139
00:10:38,793 --> 00:10:39,876
Zabieraj łapy.
140
00:10:40,793 --> 00:10:43,543
Osłaniam pana. Ty, ręce do góry...
141
00:10:45,751 --> 00:10:49,168
Sprytne posunięcie.
To co, wchodzimy w tryb ukryty?
142
00:10:51,001 --> 00:10:54,043
Oto jesteśmy w samym sercu
machiny śmierci,
143
00:10:54,584 --> 00:10:56,584
otchłani pełnej rzeczy.
144
00:10:57,126 --> 00:10:58,834
Ten kodek na pewno tu jest?
145
00:10:58,834 --> 00:11:02,293
Oczywiście. Moje źródła nigdy nie zawodzą.
146
00:11:02,293 --> 00:11:06,001
W sumie Rada Dyrektorów
miała niezły pomysł.
147
00:11:06,001 --> 00:11:09,168
Wiesz, żeby ukryć ten kodek
w totalnym stogu siana.
148
00:11:14,001 --> 00:11:17,793
Akurat. Rada Dyrektorów
nie miewa dobrych pomysłów.
149
00:11:18,668 --> 00:11:23,168
Wiem, do czego zmierzasz,
ale pomyśl tylko.
150
00:11:23,168 --> 00:11:26,001
Nieograniczona liczba
prawdziwych kredytów,
151
00:11:26,001 --> 00:11:28,293
niewykrywalnych przez zabezpieczenia?
152
00:11:28,918 --> 00:11:30,876
Zarobimy na tym kodeku fortunę.
153
00:11:31,376 --> 00:11:32,543
Dobra, jesteśmy.
154
00:11:33,501 --> 00:11:35,834
Uruchamiam skanowanie.
155
00:11:38,084 --> 00:11:40,376
Witam, panie wiceprezesie.
156
00:11:45,876 --> 00:11:49,043
Nareszcie. Brakowało mi
twojej ślicznej buziuchny.
157
00:11:49,043 --> 00:11:50,459
Miejmy to już za sobą.
158
00:11:54,501 --> 00:11:55,709
To gra wideo.
159
00:11:56,918 --> 00:11:59,418
Wiem, że obudowa nie robi szału,
160
00:11:59,418 --> 00:12:01,376
ale to naprawdę coś.
161
00:12:01,376 --> 00:12:04,876
Wystarczy podłączyć do systemu,
a rzeka kredytów popłynie.
162
00:12:05,376 --> 00:12:07,626
Nigdy wszystkich nie zużyjemy.
163
00:12:18,501 --> 00:12:19,459
Alex.
164
00:12:21,168 --> 00:12:22,001
Wiem.
165
00:12:28,251 --> 00:12:31,834
Jebany, kurwa, Laserhawk.
166
00:12:31,834 --> 00:12:35,543
Ulepszeń za miliard kredytów i proszę.
167
00:12:37,626 --> 00:12:39,668
Kradniesz gry wideo.
168
00:12:40,793 --> 00:12:43,043
Po pierwsze, oddasz mi ten kartridż,
169
00:12:43,043 --> 00:12:47,126
a po drugie, się poddasz,
kapitanie Laserćwoku.
170
00:12:47,126 --> 00:12:49,668
Za tak suchą grę słów muszę cię zabić.
171
00:12:49,668 --> 00:12:52,209
Ej, ty jesteś tym gościem z telewizji?
172
00:12:52,209 --> 00:12:54,168
Wcale nie!
173
00:12:54,168 --> 00:12:56,334
Wszystko poświeciłem dla tej armii,
174
00:12:56,334 --> 00:12:59,584
a oni z ciebie robią
najwspanialszego cyberżołnierza?
175
00:13:00,084 --> 00:13:02,626
Wszystko ta zasrana
polityka tożsamościowa!
176
00:13:02,626 --> 00:13:03,793
Znowu się zaczyna.
177
00:13:03,793 --> 00:13:07,043
Tęcza!
178
00:13:09,709 --> 00:13:11,293
Niji 6!
179
00:13:12,626 --> 00:13:15,501
- Mogę odstrzelić mu ryj, Red!
- Żadnych rakiet.
180
00:13:16,084 --> 00:13:18,793
Cyberczęści Laserfrajera muszą być całe,
181
00:13:18,793 --> 00:13:20,501
żeby szef je zamontował.
182
00:13:20,501 --> 00:13:22,709
Tobie?
183
00:13:22,709 --> 00:13:24,168
Tak. Nie. Nieważne.
184
00:13:24,168 --> 00:13:26,584
Mogłabym dostać ramię?
185
00:13:26,584 --> 00:13:30,293
Nie mogłabyś! Skupcie się na misji!
Czy to takie trudne?
186
00:13:30,293 --> 00:13:33,126
Nigdy nie kumałem, o co chodzi z tą tęczą.
187
00:13:34,209 --> 00:13:36,876
Ja też nie.
188
00:13:46,751 --> 00:13:47,918
{\an8}„ŁATWA KASA!”
189
00:13:49,543 --> 00:13:50,459
{\an8}„ŁAP TO!”
190
00:13:52,293 --> 00:13:53,334
Przygotuj się!
191
00:13:59,418 --> 00:14:00,293
Walcz!
192
00:14:13,126 --> 00:14:14,459
Nokaut!
193
00:14:15,626 --> 00:14:16,793
Co powiesz na to?
194
00:14:31,001 --> 00:14:32,293
Tego szukasz?
195
00:14:38,709 --> 00:14:39,709
Fajnie?
196
00:14:41,709 --> 00:14:43,126
No to masz!
197
00:14:57,168 --> 00:14:59,751
Laserćwok!
198
00:15:00,626 --> 00:15:01,668
Dolph!
199
00:15:18,376 --> 00:15:21,543
Nie musiałeś się rzucać
na całe to kolorowe Gestapo.
200
00:15:22,459 --> 00:15:24,126
Musiałem cię chronić.
201
00:15:25,876 --> 00:15:27,834
Bez ciebie on jest nic niewart.
202
00:15:28,459 --> 00:15:29,668
Jesteś kochany.
203
00:15:30,709 --> 00:15:33,709
Ale serio, nie musiałeś z nimi walczyć.
204
00:15:33,709 --> 00:15:36,001
Nasza historia nie ma happy endu.
205
00:15:39,709 --> 00:15:43,543
Mój informator
żądał zapłaty za ujawnienie lokalizacji.
206
00:15:44,084 --> 00:15:46,251
Kodek za ciebie.
207
00:15:46,251 --> 00:15:50,668
Co? Wydałeś mnie dla pieniędzy?
208
00:15:52,251 --> 00:15:54,209
To nie takie proste.
209
00:15:54,209 --> 00:15:56,293
Ta sprawa jest ważniejsza od nas.
210
00:15:56,293 --> 00:15:58,584
Rewolucja musi się wydarzyć.
211
00:15:58,584 --> 00:16:01,084
Nie będziemy wolni, póki istnieje Eden,
212
00:16:01,084 --> 00:16:03,501
a to pozwoli mi go zniszczyć.
213
00:16:08,209 --> 00:16:11,126
A nasze plany?
Mieliśmy razem uciec z Edenu.
214
00:16:11,126 --> 00:16:15,543
Dla ciebie to była robota, tak?
Od początku zamierzałeś mnie wydać.
215
00:16:15,543 --> 00:16:17,876
Kocham cię, ale...
216
00:16:19,168 --> 00:16:22,376
dla tej sprawy
jestem gotów poświęcić wszystko.
217
00:16:25,251 --> 00:16:27,709
Niezłą mamy apokalipsę, co?
218
00:16:52,543 --> 00:16:56,084
Możesz przestać? Próbuję się skupić.
219
00:16:56,084 --> 00:16:58,584
- Masz problem, świński ryju?
- Patrzcie.
220
00:17:00,418 --> 00:17:01,668
Pomogę ci.
221
00:17:02,709 --> 00:17:04,376
Nie dotykaj go.
222
00:17:08,334 --> 00:17:10,084
Wybacz. Jestem Jade.
223
00:17:10,084 --> 00:17:12,334
- To mój wuj Pey’j.
- Już dobrze.
224
00:17:13,543 --> 00:17:16,668
- A tamten geniusz to...
- Jestem Cody Rhodes.
225
00:17:16,668 --> 00:17:19,084
Jutro mam walczyć o mistrzostwo.
226
00:17:19,084 --> 00:17:21,501
Ty jesteś kapitan Dolph Laserhawk,
227
00:17:21,501 --> 00:17:24,834
kiedyś agent specjalny,
teraz wróg publiczny numer dwa.
228
00:17:25,418 --> 00:17:26,376
Uśmiechnij się.
229
00:17:27,751 --> 00:17:29,959
- Albo nie.
- Co to za miejsce?
230
00:17:29,959 --> 00:17:32,584
Nie wiem. Wszyscy się tu obudziliśmy.
231
00:17:33,084 --> 00:17:35,043
Pewnie coś nam podali.
232
00:17:36,251 --> 00:17:37,251
- Co?
- Jezu.
233
00:17:38,668 --> 00:17:42,334
Czuję, że krew mych Braci
próbuje coś mi przekazać.
234
00:17:42,334 --> 00:17:44,418
Nie znaleźliśmy się tu bez powodu.
235
00:17:45,168 --> 00:17:48,459
Wspomnienia nas przeżyją.
Zakorzenione w genach...
236
00:17:48,459 --> 00:17:49,959
To, kurwa, żaba.
237
00:17:49,959 --> 00:17:51,334
Właśnie.
238
00:17:51,334 --> 00:17:52,668
Ano jestem żabą!
239
00:17:52,668 --> 00:17:57,376
Ale przede wszystkim
jestem członkiem Bractwa Zabójców.
240
00:17:57,376 --> 00:17:58,834
Na imię mi Bull...
241
00:18:01,209 --> 00:18:03,293
- Jezu!
- Dziwne imię.
242
00:18:05,209 --> 00:18:08,043
Patrzcie. Tam coś jest.
243
00:18:09,084 --> 00:18:11,793
Boże. To więzienie.
244
00:18:11,793 --> 00:18:13,793
Czy to znaczy, że jesteśmy w...
245
00:18:18,459 --> 00:18:20,501
Wyczuwam zbliżającego się wroga.
246
00:18:20,501 --> 00:18:22,084
My w sumie też.
247
00:18:22,084 --> 00:18:24,418
Dobra. Nas jest więcej.
248
00:18:24,418 --> 00:18:28,168
Mamy szansę zwiać z tej nory.
Czekajcie na mój sygnał.
249
00:18:39,251 --> 00:18:43,709
Jestem Naczelniczką więzienia
i powiem wam trzy rzeczy.
250
00:18:44,709 --> 00:18:47,251
- Punkt pierwszy. Jesteście...
- Teraz!
251
00:18:55,584 --> 00:18:58,084
W takim razie punkt trzeci.
252
00:18:58,084 --> 00:19:02,168
Tak, każde z was ma w mózgu bombę.
Odwalicie taki numer? Bum.
253
00:19:03,293 --> 00:19:06,376
Wróćmy do punktu pierwszego.
Jesteście moimi więźniami.
254
00:19:06,376 --> 00:19:09,876
Zgromadziłam was tu,
bo każde ma jakąś wyjątkową cechę.
255
00:19:09,876 --> 00:19:14,126
Punkt drugi. Dla świata jesteście martwi.
256
00:19:14,126 --> 00:19:18,584
Gratulacje. Tworzycie moją nową
jednostkę specjalną.
257
00:19:19,376 --> 00:19:22,209
W takim razie od razu mnie zabij.
258
00:19:22,209 --> 00:19:24,668
Wolę zdechnąć, niż pracować dla Edenu.
259
00:19:24,668 --> 00:19:25,834
Szkoda.
260
00:19:26,334 --> 00:19:28,959
Myślałam, że chcesz znaleźć
swojego chłopaka.
261
00:19:30,418 --> 00:19:34,126
Mów, co wiesz. Natychmiast.
262
00:19:35,209 --> 00:19:38,043
Jeśli mnie zastrzelisz,
nigdy się nie dowiesz.
263
00:19:39,834 --> 00:19:40,834
Spokojnie.
264
00:19:41,709 --> 00:19:43,376
Nie pracujecie dla Edenu.
265
00:19:43,876 --> 00:19:45,876
Tylko dla mnie.
266
00:19:47,459 --> 00:19:50,834
Idźcie odpocząć.
Pierwszą misję zaczynacie o 8.
267
00:20:45,793 --> 00:20:47,834
Napisy: Kaja Olszewska