1 00:00:11,126 --> 00:00:13,126 想樂一下嗎? 2 00:00:13,126 --> 00:00:15,959 不要轉台,因為兩分鐘後 3 00:00:15,959 --> 00:00:18,376 我會在你眼前死去 4 00:00:19,084 --> 00:00:21,751 我把我的位置洩漏給你們的統治者 5 00:00:21,751 --> 00:00:23,834 {\an8}伊甸創新科技 6 00:00:23,834 --> 00:00:26,751 {\an8}一家從傾倒的帝國中崛起的公司 7 00:00:26,751 --> 00:00:30,293 那個曾經叫做叫美利堅合眾國的帝國 8 00:00:31,084 --> 00:00:34,168 犯罪、貧窮、無政府狀態... 9 00:00:34,168 --> 00:00:37,793 {\an8}伊甸實施UBI讓這一切都消失了 10 00:00:37,793 --> 00:00:40,043 {\an8}全民基本收入 11 00:00:40,043 --> 00:00:43,251 是理想主義者給聽話者的薪酬 12 00:00:43,751 --> 00:00:45,751 對,伊甸救了你 13 00:00:45,751 --> 00:00:48,959 他們帶來穩定,你自由了 14 00:00:50,501 --> 00:00:53,209 你可以工作,只要是為伊甸工作 15 00:00:53,209 --> 00:00:56,293 你可以吃東西,只要是伊甸的食物 16 00:00:56,293 --> 00:00:59,168 還可以實踐伊甸的修正主義鬼扯 17 00:00:59,168 --> 00:01:00,626 如果你不認同... 18 00:01:02,584 --> 00:01:06,126 他們會立刻把你變得面目全非 19 00:01:06,126 --> 00:01:08,501 怪物,格殺勿論的恐怖分子 20 00:01:08,501 --> 00:01:10,209 沒有逮捕,沒有審判 21 00:01:10,209 --> 00:01:12,084 就像他們馬上要殺了我一樣 22 00:01:13,126 --> 00:01:15,043 所以,你向伊甸低頭 23 00:01:15,043 --> 00:01:19,334 對他們的說法照本宣科 換來他們每天施捨的一點東西 24 00:01:20,209 --> 00:01:24,626 但在內心深處,你知道只有一條出路 25 00:01:30,293 --> 00:01:32,126 不要再被他們耍著玩了 26 00:01:32,126 --> 00:01:33,584 {\an8}還有另一條路 27 00:01:34,334 --> 00:01:37,043 {\an8}加入我們,加入革命 28 00:01:38,209 --> 00:01:42,584 董事會與伊甸漢堡聯合獻映 29 00:01:42,584 --> 00:01:44,668 巨大市2現場直播 30 00:01:44,668 --> 00:01:51,418 {\an8}歡迎收看雷曼主持的《伊甸深夜秀》 31 00:01:52,001 --> 00:01:53,543 好耶! 32 00:01:53,543 --> 00:01:55,751 好,謝謝,非常感謝 33 00:01:56,251 --> 00:01:59,376 我們今晚請到超棒的嘉賓 為各位帶來精彩的表演 34 00:01:59,376 --> 00:02:01,751 {\an8}有來自彩虹六人組的的藍藍 35 00:02:01,751 --> 00:02:03,126 {\an8}沒錯,掌聲歡迎 36 00:02:03,126 --> 00:02:04,376 今晚我們還請到 37 00:02:04,376 --> 00:02:06,668 即將在週六參加大鐵籠比賽的 38 00:02:06,668 --> 00:02:09,543 伊甸摔角聯盟冠軍 39 00:02:09,543 --> 00:02:11,709 {\an8}“伊甸惡夢”柯迪羅德 40 00:02:11,709 --> 00:02:15,126 千萬別走開,我們馬上回來... 41 00:02:15,126 --> 00:02:18,209 滾!我不管他有多忙 42 00:02:18,209 --> 00:02:19,376 你知道我是誰嗎? 43 00:02:19,376 --> 00:02:21,584 跟那傢伙說我是他老闆的老闆的老闆 44 00:02:21,584 --> 00:02:23,293 如果他不立刻來接電話 45 00:02:23,293 --> 00:02:26,584 他就給我去廢墟抓變種老鼠當飯吃 46 00:02:26,584 --> 00:02:27,626 聽懂了嗎? 47 00:02:32,043 --> 00:02:35,959 你知道住在法西斯反烏托邦地獄裡 最糟的是什麼嗎? 48 00:02:36,543 --> 00:02:38,209 他們在電視上說的那些鬼話 49 00:02:38,209 --> 00:02:41,334 多夫,拜託別再抱怨了 50 00:02:43,501 --> 00:02:47,043 再過兩天,我們就會離開伊甸 把錢都拿來喝瑪格麗特 51 00:02:47,543 --> 00:02:50,126 搶銀行還比較容易 52 00:02:50,126 --> 00:02:52,626 我不做容易的事好嗎? 53 00:02:52,626 --> 00:02:56,209 況且伊甸裡沒有哪家銀行 有無法追踪的點數和無限資金 54 00:02:56,209 --> 00:03:00,959 不,我告訴你,那個編解碼器 就是離開這個鬼地方的通行證 55 00:03:00,959 --> 00:03:02,668 不用這麼緊張 56 00:03:04,251 --> 00:03:05,668 對喔,那邊是金屬 57 00:03:08,876 --> 00:03:10,876 好,來吧 58 00:03:10,876 --> 00:03:12,293 我的意思是,多夫 59 00:03:12,293 --> 00:03:15,334 當叛徒就要隨機應變 60 00:03:15,334 --> 00:03:17,668 你應該學會...怎麼說呢? 61 00:03:17,668 --> 00:03:19,584 享受混亂 62 00:03:29,918 --> 00:03:31,293 (鎖定目標 3秒後撞擊) 63 00:03:31,293 --> 00:03:33,251 你知道你在跟誰說話嗎? 64 00:03:33,251 --> 00:03:35,668 不要打斷我,我還沒... 65 00:03:41,084 --> 00:03:43,376 你知道這種東西會害你得腦癌吧? 66 00:03:43,376 --> 00:03:46,543 等等,好,你要什麼?車子?錢? 67 00:03:47,334 --> 00:03:49,459 其實,我們要你 68 00:03:50,959 --> 00:03:51,876 什麼? 69 00:03:53,376 --> 00:03:56,168 死豬條子,不需要的時候就出現 70 00:03:56,168 --> 00:03:58,043 多夫雷射戰鷹 71 00:03:58,043 --> 00:04:00,376 你持有贓物 72 00:04:00,376 --> 00:04:02,876 你的大腦和身體屬於伊甸科技軍方 73 00:04:02,876 --> 00:04:04,209 掃描完畢 74 00:04:04,209 --> 00:04:05,126 - 好了嗎? - 好了 75 00:04:05,126 --> 00:04:07,501 - 等等 - 你該下車了,混蛋 76 00:04:07,501 --> 00:04:08,876 你要做什麼? 77 00:04:10,626 --> 00:04:11,459 媽呀! 78 00:04:20,043 --> 00:04:21,876 你應該射你三點鐘方向那傢伙 79 00:04:21,876 --> 00:04:23,376 我不指揮你開車... 80 00:04:25,084 --> 00:04:26,751 你也不要管我怎麼射 81 00:04:31,793 --> 00:04:32,751 開火! 82 00:04:42,501 --> 00:04:44,376 來玩吧,快點 83 00:04:46,293 --> 00:04:47,126 糟糕 84 00:04:51,376 --> 00:04:54,418 烤豬肉,正義的味道 85 00:04:54,418 --> 00:04:55,709 看路 86 00:04:58,543 --> 00:05:03,001 你已進入反重力道路 解除所有手動功能 87 00:05:03,001 --> 00:05:04,376 靠 88 00:05:07,751 --> 00:05:09,209 你能駭進系統嗎? 89 00:05:09,209 --> 00:05:10,918 不行,太耗時間了 90 00:05:19,709 --> 00:05:21,293 我想我們完蛋了 91 00:05:25,168 --> 00:05:27,293 - 祝我好運吧 - 多夫? 92 00:05:39,918 --> 00:05:41,751 果然是我的男人 93 00:05:44,876 --> 00:05:46,668 - 糟糕 - 去死吧 94 00:05:56,501 --> 00:05:58,251 該死的白痴警察 95 00:06:04,626 --> 00:06:05,501 多夫 96 00:06:12,876 --> 00:06:14,501 快點 97 00:06:14,501 --> 00:06:16,293 (反重力區 自動駕駛已啟動) 98 00:06:16,293 --> 00:06:17,334 太好了! 99 00:06:21,793 --> 00:06:24,334 多夫,我們應該來不及了 100 00:06:24,334 --> 00:06:27,043 如果你有什麼好辦法,現在就用吧! 101 00:06:48,543 --> 00:06:50,543 雷射戰鷹! 102 00:06:59,209 --> 00:07:01,584 你剛剛好帥 103 00:07:02,168 --> 00:07:03,043 別說了 104 00:07:05,251 --> 00:07:06,168 是驚險才對 105 00:07:29,751 --> 00:07:35,334 雷射戰鷹隊長:血龍 Remix 106 00:07:37,209 --> 00:07:39,126 {\an8}(伊甸報導 最新消息) 107 00:07:43,668 --> 00:07:47,834 今天下午在巨大市2的 高速公路上發生大屠殺 108 00:07:47,834 --> 00:07:50,751 一場恐怖攻擊導致252人死亡 109 00:07:50,751 --> 00:07:53,626 367人受傷 110 00:07:54,126 --> 00:07:58,584 我要警告年輕的觀眾 有些畫面令人不忍卒睹 111 00:07:59,126 --> 00:08:01,834 恐怖分子多夫雷射戰鷹 和艾力克斯泰勒 112 00:08:01,834 --> 00:08:03,376 仍在逃 113 00:08:03,376 --> 00:08:07,751 我們英勇的警力已展開調查 一定會將他們繩之以法 114 00:08:07,751 --> 00:08:09,876 但多夫雷射戰鷹是誰呢? 115 00:08:09,876 --> 00:08:11,043 我們來一探究竟 116 00:08:13,876 --> 00:08:16,793 移民小偷和性工作者的獨子 117 00:08:17,918 --> 00:08:20,584 九歲就染上毒癮 118 00:08:20,584 --> 00:08:25,084 伊甸的軍事救贖計畫救了他一命 119 00:08:26,251 --> 00:08:27,459 但從頭到尾 120 00:08:27,459 --> 00:08:32,709 雷射戰鷹都暗中效力 伊甸的頭號全民公敵 121 00:08:32,709 --> 00:08:34,668 馬可斯哈洛威 122 00:08:35,293 --> 00:08:38,584 戰鷹恩將仇報毫不猶豫 123 00:08:38,584 --> 00:08:41,168 今晚,來深入探討 124 00:08:41,168 --> 00:08:44,918 一個充滿性愛、毒品 操縱和暴力的故事 125 00:08:44,918 --> 00:08:46,334 請收看... 126 00:08:47,418 --> 00:08:48,834 (《叛徒:雷射戰鷹的墮落》) 127 00:08:48,834 --> 00:08:49,959 《叛徒》 128 00:08:49,959 --> 00:08:51,626 這個節目是強制收看的 129 00:08:51,626 --> 00:08:53,709 違者會被罰五百點 130 00:08:54,293 --> 00:08:56,876 太棒了,全民必看 131 00:08:58,251 --> 00:09:02,376 現在,我想用一點時間 對這些恐怖分子喊話 132 00:09:04,501 --> 00:09:06,959 多夫雷射戰鷹、艾力克斯泰勒 133 00:09:06,959 --> 00:09:08,459 你們毀了一座城市 134 00:09:08,459 --> 00:09:10,834 是的,你們害無辜的伊甸市民受傷 135 00:09:10,834 --> 00:09:13,084 人母、人父、孩童 136 00:09:13,084 --> 00:09:16,126 還殺害我們寶貴的警員 137 00:09:16,751 --> 00:09:18,126 但我告訴你們 138 00:09:18,126 --> 00:09:21,209 你們永遠無法摧毀我們的生活方式 139 00:09:21,209 --> 00:09:24,959 伊甸將無所畏懼,並且比以往更團結 140 00:09:27,209 --> 00:09:30,959 {\an8}好,別走開,稍待片刻 請收看《非舞不可現場》 141 00:09:30,959 --> 00:09:33,543 有500個UBI點數等著你來贏 142 00:09:40,084 --> 00:09:41,918 好,聽好了 143 00:09:41,918 --> 00:09:45,876 我需要一名二級機器人工程師 和兩名工人 144 00:09:45,876 --> 00:09:48,168 我!用我!我有三個孩子... 145 00:09:48,168 --> 00:09:51,084 閉嘴,我是這裡最好的工程師 146 00:09:51,084 --> 00:09:52,668 都給我冷靜點 147 00:09:52,668 --> 00:09:56,293 不然我就賞你們一顆子彈 聽懂了嗎? 148 00:09:59,376 --> 00:10:00,293 打開 149 00:10:04,584 --> 00:10:06,959 抱歉,副總裁先生 150 00:10:06,959 --> 00:10:09,043 請問這位先生是? 151 00:10:09,043 --> 00:10:12,543 他是“不關你的事”,懂嗎?給我開門 152 00:10:12,543 --> 00:10:14,293 好,沒問題 153 00:10:19,376 --> 00:10:21,168 請下車 154 00:10:36,084 --> 00:10:38,793 抱歉,長官,你知道規定,不准訪客 155 00:10:38,793 --> 00:10:39,876 不要碰我 156 00:10:40,793 --> 00:10:41,834 長官,到我後面去 157 00:10:41,834 --> 00:10:43,543 你,把手放在... 158 00:10:45,751 --> 00:10:47,168 反應很快 159 00:10:47,168 --> 00:10:49,168 我想我們現在完全進入隱身模式了 160 00:10:51,001 --> 00:10:54,043 這裡是伊甸死亡機器的核心 161 00:10:54,584 --> 00:10:56,584 什麼東西都有 162 00:10:57,126 --> 00:10:58,834 你確定編解碼器在這裡嗎? 163 00:10:58,834 --> 00:11:02,293 當然確定,我的消息來源無懈可擊 164 00:11:02,293 --> 00:11:03,751 其實,現在想想 165 00:11:03,751 --> 00:11:06,001 是董事會想到的妙招 166 00:11:06,001 --> 00:11:09,126 把編解碼器藏這裡 就像大海撈針一樣 167 00:11:14,001 --> 00:11:17,793 是喔,董事會從來沒想出什麼妙招 168 00:11:18,668 --> 00:11:23,168 我懂你的意思,多夫 但你想想編解碼器這東西 169 00:11:23,168 --> 00:11:26,001 我是說,無限生成的真正點數 170 00:11:26,001 --> 00:11:28,168 伊甸的防衛系統無法追蹤 171 00:11:28,918 --> 00:11:30,876 這玩意會讓我們發財 172 00:11:31,376 --> 00:11:32,543 好,就是這裡了 173 00:11:33,501 --> 00:11:35,834 安全掃描啟動 174 00:11:38,084 --> 00:11:40,376 歡迎,副總裁先生 175 00:11:45,876 --> 00:11:49,043 謝天謝地,我想念你的帥臉 176 00:11:49,043 --> 00:11:50,459 速戰速決吧 177 00:11:54,501 --> 00:11:55,709 是遊戲卡帶 178 00:11:56,918 --> 00:11:59,418 我知道這個外殼有點遜 179 00:11:59,418 --> 00:12:01,376 但這是貨真價實的 180 00:12:01,376 --> 00:12:04,876 只要把它插進伊甸的系統 點數就會源源不絕進來 181 00:12:05,376 --> 00:12:07,626 用都用不完 182 00:12:18,501 --> 00:12:19,459 艾力克斯 183 00:12:21,168 --> 00:12:22,001 我知道 184 00:12:28,251 --> 00:12:31,834 雷射戰鷹隊長 185 00:12:31,834 --> 00:12:35,543 值得伊甸升級的十億點數 結果你在這裡... 186 00:12:37,626 --> 00:12:39,668 偷電玩 187 00:12:40,293 --> 00:12:43,043 一,把卡帶給我 188 00:12:43,043 --> 00:12:47,126 二,你們自己投降,雷射笑話隊長 189 00:12:47,126 --> 00:12:49,668 這笑話太難笑,我非殺你不可了 190 00:12:49,668 --> 00:12:52,209 喂,你是電視上的那個人吧? 191 00:12:52,209 --> 00:12:54,168 我不是電視上的那個人 192 00:12:54,168 --> 00:12:56,334 我是獻身給這支軍隊 193 00:12:56,334 --> 00:12:59,584 結果他們卻選你當終極電子兵? 194 00:13:00,084 --> 00:13:02,626 都是該死的身分認同政治害的! 195 00:13:02,626 --> 00:13:03,793 又來了 196 00:13:03,793 --> 00:13:07,043 形成彩虹 197 00:13:08,043 --> 00:13:11,293 彩虹六人組 198 00:13:12,626 --> 00:13:15,501 - 準備炸爛他的臉,大紅 - 不能用火箭砲 199 00:13:16,084 --> 00:13:18,793 不要弄壞雷射鴿子的電子零件 200 00:13:18,793 --> 00:13:20,501 這樣老闆才可以重新組裝 201 00:13:20,501 --> 00:13:22,709 你是指重新裝在你身上 202 00:13:22,709 --> 00:13:24,168 對,不是,那不是重點 203 00:13:24,168 --> 00:13:26,584 我偷偷問一下,手臂可以給我嗎? 204 00:13:26,584 --> 00:13:28,126 不,手臂不能給妳 205 00:13:28,126 --> 00:13:30,293 專心執行任務有那麼難嗎? 206 00:13:30,293 --> 00:13:33,126 我向來不信彩虹組合這一套 207 00:13:34,209 --> 00:13:36,876 對,我也不相信 208 00:13:46,751 --> 00:13:47,918 {\an8}(艾力克斯 “簡單!”) 209 00:13:49,543 --> 00:13:50,459 {\an8}(大紅 “抓!”) 210 00:13:52,293 --> 00:13:53,334 預備! 211 00:13:59,418 --> 00:14:00,293 開打! 212 00:14:13,126 --> 00:14:14,459 擊倒! 213 00:14:15,626 --> 00:14:16,793 躲開! 214 00:14:31,001 --> 00:14:32,293 在找這個? 215 00:14:38,709 --> 00:14:39,709 喜歡嗎? 216 00:14:41,709 --> 00:14:42,709 好了 217 00:14:57,168 --> 00:14:59,751 雷射笑話! 218 00:15:00,626 --> 00:15:01,668 多夫 219 00:15:18,376 --> 00:15:21,543 你沒必要跟那群三腳貓打得那麼認真 220 00:15:22,459 --> 00:15:24,126 我必須確定你很安全 221 00:15:25,876 --> 00:15:27,834 不然這一切就白費了 222 00:15:28,459 --> 00:15:29,668 你真貼心 223 00:15:30,709 --> 00:15:33,709 不過說真的,你沒必要跟他們打 224 00:15:33,709 --> 00:15:36,001 到頭來你會更傷心 225 00:15:39,709 --> 00:15:43,543 我的消息來源提供位置是有條件的 226 00:15:44,084 --> 00:15:46,251 用編解碼器換你 227 00:15:46,251 --> 00:15:50,668 什麼?你為了錢放棄我? 228 00:15:52,251 --> 00:15:54,209 沒那麼簡單 229 00:15:54,209 --> 00:15:56,293 這件事比你我更重要,多夫 230 00:15:56,293 --> 00:15:58,584 革命勢在必行 231 00:15:58,584 --> 00:16:00,709 伊甸不垮台,我們都不會自由 232 00:16:00,709 --> 00:16:03,501 有了這個我就可以讓伊甸垮台 233 00:16:08,209 --> 00:16:11,126 我們的那些計畫,一起離開伊甸 234 00:16:11,126 --> 00:16:13,126 都只是工作,是吧? 235 00:16:13,751 --> 00:16:15,543 你早就決定把我交出去 236 00:16:15,543 --> 00:16:17,876 我真的愛你,可是... 237 00:16:19,168 --> 00:16:22,376 理想是值得犧牲的 238 00:16:25,251 --> 00:16:27,709 還真是痛徹心肺的領悟,是吧? 239 00:16:52,543 --> 00:16:56,084 別再撞了好嗎?我要專心 240 00:16:56,084 --> 00:16:58,584 - 豬臉,你有意見嗎? - 各位,你們看 241 00:17:00,418 --> 00:17:01,668 來,我幫你 242 00:17:01,668 --> 00:17:04,376 嘿,不要給我碰他... 243 00:17:08,334 --> 00:17:10,084 抱歉,我是潔德 244 00:17:10,084 --> 00:17:11,751 - 這是我的叔叔佩傑 - 我沒事 245 00:17:12,834 --> 00:17:14,626 對,那邊的天才是... 246 00:17:14,626 --> 00:17:16,668 嘿,我是柯迪羅德 247 00:17:16,668 --> 00:17:19,084 我明天應該要打冠軍賽的 248 00:17:19,084 --> 00:17:21,501 你是多夫雷射戰鷹隊長 249 00:17:21,501 --> 00:17:24,834 前伊甸特務,現在是全民公敵二號 250 00:17:25,418 --> 00:17:26,376 笑一個 251 00:17:27,751 --> 00:17:29,959 - 不笑也行 - 這是哪裡? 252 00:17:29,959 --> 00:17:32,584 不知道,我們也是醒來就在這裡了 253 00:17:33,084 --> 00:17:34,959 我們應該是被下藥了 254 00:17:36,251 --> 00:17:37,251 - 什麼? - 天啊! 255 00:17:38,668 --> 00:17:42,376 我能感覺到弟兄的血有話跟我說 256 00:17:42,376 --> 00:17:44,418 我們在此是有原因的 257 00:17:45,168 --> 00:17:48,459 我們的記憶來自祖先的DNA 會永遠流傳下去 258 00:17:48,459 --> 00:17:49,959 那根本就是青蛙 259 00:17:49,959 --> 00:17:51,334 對,那是青蛙 260 00:17:51,334 --> 00:17:52,668 對,我是青蛙,怎樣? 261 00:17:52,668 --> 00:17:57,376 但首先,我是刺客兄弟會的人 262 00:17:57,376 --> 00:17:58,834 我的名字是牛... 263 00:18:01,209 --> 00:18:03,293 - 天啊 - 好怪的名字 264 00:18:05,209 --> 00:18:08,043 等等,你們看,裡面有東西 265 00:18:09,084 --> 00:18:11,793 天啊,這是超級監獄 266 00:18:11,793 --> 00:18:13,793 難道說我們真的在... 267 00:18:18,459 --> 00:18:20,501 我感覺有敵人來了 268 00:18:20,501 --> 00:18:22,084 對,我們也感覺到了 269 00:18:22,084 --> 00:18:24,418 很好,我們人多勢眾 270 00:18:24,418 --> 00:18:28,168 這是我們逃出去的最佳機會 看我的信號行動 271 00:18:39,251 --> 00:18:43,709 我是超級監獄的典獄長 我有三件事要告訴你們 272 00:18:44,709 --> 00:18:47,251 - 一,你們... - 現在 273 00:18:55,584 --> 00:18:58,084 好,看來該先說第三件事 274 00:18:58,084 --> 00:19:02,168 對,你們腦袋裡有炸彈 做那種蠢事就會炸開 275 00:19:03,293 --> 00:19:05,084 那麼,回來說第一件事 276 00:19:05,084 --> 00:19:06,376 你們是我的囚犯 277 00:19:06,376 --> 00:19:09,876 我把你們湊在一起 是因為你們每個人都有獨特的特質 278 00:19:09,876 --> 00:19:13,751 二,對外界來說,你們已經不存在了 279 00:19:14,251 --> 00:19:18,709 恭喜,你們現在是我新的特務團隊了 280 00:19:19,376 --> 00:19:22,209 如果是這樣,儘管處決我吧 281 00:19:22,209 --> 00:19:24,668 我寧死也不想再為伊甸工作 282 00:19:24,668 --> 00:19:25,834 真可惜 283 00:19:26,334 --> 00:19:28,834 我以為你會想找你那個男朋友 284 00:19:30,418 --> 00:19:34,126 妳知道什麼?說,快點 285 00:19:35,209 --> 00:19:38,043 如果你現在開槍,就永遠不會知道了 286 00:19:39,834 --> 00:19:40,959 別擔心 287 00:19:41,709 --> 00:19:43,376 你們不是要替伊甸工作 288 00:19:43,876 --> 00:19:45,876 而是要替我工作 289 00:19:47,459 --> 00:19:48,751 休息一下吧 290 00:19:48,751 --> 00:19:50,959 你們的第一個任務早上八點開始 291 00:20:45,793 --> 00:20:47,834 字幕翻譯:鄭淑芬