1
00:00:00,000 --> 00:00:06,220
«امپایر بست تیوی با افتخار تقدیم میکند»
..:::EmpireBestTV.Com:::.
2
00:00:06,220 --> 00:00:12,000
«امپایر بست تیوی در شبکههای اجتماعی»
@EmpireBestTV
3
00:00:12,000 --> 00:00:19,600
«کسلوانیا: شباهنگ»
«فصل دوم - قسمت پایانی»
4
00:00:22,500 --> 00:00:27,500
:ارائــه از
" عرف "
5
00:01:34,958 --> 00:01:36,875
.این کالبد ضعیفتر از همیشهست
6
00:01:37,666 --> 00:01:40,875
.اما باید ارواحم رو از این پلیدی جدید پس بگیرم
7
00:01:41,458 --> 00:01:43,833
آنت کجاست؟ میتونی برگردونیش داخل؟
8
00:01:47,375 --> 00:01:50,833
.اون یه بیگانهست، توی جایی که بهش تعلق نداره
9
00:01:52,125 --> 00:01:53,332
.اما من هم همینطور
10
00:04:25,000 --> 00:04:26,665
...من سخمت هستم
11
00:04:26,666 --> 00:04:28,625
...پاسبان سپیدهدم
12
00:04:29,583 --> 00:04:31,374
...فرزند خورشید
13
00:04:31,375 --> 00:04:33,666
.ارباب شفا...
14
00:04:34,166 --> 00:04:35,874
.برای شما این کارو کردم
15
00:04:35,875 --> 00:04:38,790
.تمام اینا رو به خاطر شما انجام دادم
16
00:04:38,791 --> 00:04:41,540
.خودت رو به این موجود نامنزه تبدیل کردی
17
00:04:41,541 --> 00:04:44,582
.معبدم رو پر از جنایت کردی
18
00:04:44,583 --> 00:04:47,874
.روحم رو به خورد یک جنازهی متحرک متعفن دادی
19
00:04:47,875 --> 00:04:50,250
!که فقط بتونی دوباره زندگی کنی
20
00:04:51,125 --> 00:04:54,041
.فکر کردم چیزیه که شما میخواید
21
00:04:54,541 --> 00:04:56,500
.فکر کردم چیزیه که شما میخواید
22
00:04:57,083 --> 00:05:00,083
.وقتش رسیده که کفههای ترازو به توازن برسن
23
00:05:00,708 --> 00:05:03,500
.فکر کردم چیزیه که شما میخواید
24
00:05:18,125 --> 00:05:18,958
!نه
25
00:05:30,333 --> 00:05:31,833
.میکشیش سخمت
26
00:05:32,416 --> 00:05:33,624
.آنت رو میکشی
27
00:05:36,333 --> 00:05:37,915
.اهمیتی به دنیا نمیدم
28
00:05:37,916 --> 00:05:40,665
.اهمیتی نمیدم که توی یه تاریکی ابدی کوفتی زندگی کنیم
29
00:05:40,666 --> 00:05:42,750
.رهاش کن
30
00:05:43,500 --> 00:05:45,208
!آنت رو رها کن
31
00:05:45,708 --> 00:05:46,707
.ریکتر
32
00:05:49,125 --> 00:05:50,291
.دوست من
33
00:05:53,458 --> 00:05:55,333
.خودت میدونی این چیزی نیست که اون میخواست
34
00:07:27,416 --> 00:07:28,499
.آنت
35
00:07:32,500 --> 00:07:33,415
.آنت
36
00:07:43,500 --> 00:07:45,041
!آنت
37
00:07:55,791 --> 00:07:57,000
.تو خیلی قدرتمندی
38
00:07:58,000 --> 00:08:00,916
.از لحظهای که دیدمت میدونستم قدرتمندی
39
00:08:02,250 --> 00:08:03,083
.ریکتر
40
00:08:04,125 --> 00:08:06,165
.تو جونم رو از یک موجود شبگرد نجات دادی
41
00:08:08,541 --> 00:08:10,415
،تا قبل از اون یه موجود شبگرد ندیده بودم
42
00:08:10,416 --> 00:08:11,791
.و ناکارم کرد
43
00:08:14,416 --> 00:08:16,957
.عملاً مرده بودم، و تو بودی که کشتیش
44
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
!ریکتر
45
00:08:23,291 --> 00:08:27,083
،ماریا بهم گفت نمکنشناس عوضی
.و طبق معمول راست میگفت
46
00:08:28,541 --> 00:08:29,625
.سرافکنده بودم
47
00:08:30,625 --> 00:08:31,583
.چه احمقیم من
48
00:08:34,416 --> 00:08:38,666
.اما حالا، نمیتونم دنیا رو بدون تو تصور کنم، آنت
49
00:08:39,833 --> 00:08:40,874
.هیچ کجاش رو
50
00:08:43,291 --> 00:08:46,457
اینکه صدات رو نشنوم، اینکه نبینم
،که برام پشت چشم نازک کنی
51
00:08:46,458 --> 00:08:49,415
اینکه بیدار نشم که بدونم
،هر چی هم که بشه، یه جایی هست
52
00:08:49,416 --> 00:08:50,333
.که تو اونجایی
53
00:08:58,416 --> 00:08:59,290
.خواهش میکنم
54
00:08:59,291 --> 00:09:01,500
.تنهام نذار
55
00:09:05,791 --> 00:09:06,666
.لطفاً
56
00:09:45,833 --> 00:09:46,791
.مامان
57
00:10:29,208 --> 00:10:30,958
.بوی سوختگی میدی
58
00:10:34,791 --> 00:10:37,583
.آره، خود خودتی
59
00:10:38,541 --> 00:10:40,333
.مثل نگهداشتنِ زغال داغ میمونی
60
00:12:51,708 --> 00:12:53,458
!ریکتر
61
00:14:19,500 --> 00:14:21,000
.میکشمت اورلاکس
62
00:14:22,166 --> 00:14:23,000
.یه روزی
63
00:14:27,500 --> 00:14:28,416
.اما نه امروز
64
00:15:21,166 --> 00:15:23,875
خب، اون موقعی که جوون بودم کجا بودی؟
65
00:15:25,208 --> 00:15:29,415
،پدر و پدربزرگم دائم از آلوکارد میگفتن
66
00:15:29,416 --> 00:15:32,207
.انگار که اون عموی محبوب بودی
67
00:15:32,208 --> 00:15:36,583
،اما فقط یک بار وقتی ۱۴ سالم بود دیدمت
.اونم برای سه روز
68
00:15:37,125 --> 00:15:39,415
.من خیلی سفر میکردم
69
00:15:39,416 --> 00:15:42,915
.اوه بله. خیلی سفر میکردی
70
00:15:42,916 --> 00:15:45,125
.همم
71
00:15:46,291 --> 00:15:48,625
.اون زمان بیشتر میرفتم ژاپن
72
00:15:49,583 --> 00:15:50,458
.هند
73
00:15:51,625 --> 00:15:53,958
.جهان از خیلی لحاظها داشت تغییر میکرد
74
00:15:54,750 --> 00:15:56,750
.میخواستم همهش رو با چشمهای خودم ببینم
75
00:15:57,750 --> 00:15:59,499
.و از بلمونتها خسته شده بودم
76
00:16:03,416 --> 00:16:06,041
.به خصوص از مردنِ بلمونتها
77
00:16:10,625 --> 00:16:12,707
ببخشید که نبودم که برات اسباببازی بیارم
78
00:16:12,708 --> 00:16:14,415
.و بهت ماهیگیری یاد بدم
79
00:16:14,416 --> 00:16:18,083
.اوه نه. بلمونتها زیاد به دوران کودکی اهمیت نمیدن
80
00:16:24,375 --> 00:16:26,541
.باید به سوختگیهات رسیدگی کنی
81
00:16:27,333 --> 00:16:28,500
.نذار عفونت کنن
82
00:16:31,541 --> 00:16:33,250
حالا قراره چیکار کنی؟
83
00:16:34,791 --> 00:16:35,750
.برم خونه
84
00:16:36,583 --> 00:16:38,791
.هنوز یه مبارزه برای آزادی مونده که باید پیروز بشیم
85
00:16:40,125 --> 00:16:41,000
.اوه
86
00:16:45,208 --> 00:16:46,500
.میتونی باهام بیای
87
00:16:53,250 --> 00:16:59,250
«زیرنویس پارسی اختصاصی وبـسـایـت امـپـایـربـسـتتـیوی»
88
00:17:09,333 --> 00:17:10,791
.فتح باستیل
89
00:17:12,041 --> 00:17:14,165
.چیزی بود که انقلاب رو شروع کرد
90
00:17:14,166 --> 00:17:17,457
وقتی مردم پاریس به داخل زندان هجوم بردن
91
00:17:17,458 --> 00:17:18,875
.تا تمام زندانیها رو آزاد کنن
92
00:17:21,375 --> 00:17:23,000
.تمام چیزیه که الان ازش مونده
93
00:17:24,875 --> 00:17:28,041
.سمبل سرکوب بود، پس آجر به آجر نابودش کردن
94
00:17:32,333 --> 00:17:34,040
،حس خوبیه که غروب رو ببینی
95
00:17:34,041 --> 00:17:37,040
و بدونی لازم نیست نگران باشی که
.چی توی تاریکی انتظارت رو میکشه
96
00:17:37,041 --> 00:17:38,583
.شاید مادرم
97
00:17:39,708 --> 00:17:40,833
یعنی دیدیش؟
98
00:17:43,250 --> 00:17:44,125
.اون رفت
99
00:17:45,208 --> 00:17:47,166
.گفت باید خودش رو پیدا کنه
100
00:17:57,958 --> 00:17:59,541
.من اینجا توی پاریس میمونم
101
00:18:00,583 --> 00:18:02,791
.هنوز کلی کار هست
.نبردهای بیشتری برای جنگیدن هست
102
00:18:03,916 --> 00:18:05,333
.جهانی که باید فتح کنیم
103
00:18:06,750 --> 00:18:07,833
به ما میپیوندی؟
104
00:18:09,291 --> 00:18:10,750
.قراره با آنت برم
105
00:18:14,875 --> 00:18:16,375
.اونجا هم جهانی برای فتح کردن هست
106
00:18:17,083 --> 00:18:19,624
Except, you know, the new one.
107
00:18:21,750 --> 00:18:22,583
.آره
108
00:18:23,625 --> 00:18:24,583
.آره، متوجهم
109
00:18:26,375 --> 00:18:27,333
.طوری نیست
110
00:18:27,958 --> 00:18:29,333
.دوباره همدیگه رو میبینیم
111
00:18:46,458 --> 00:18:48,291
،کاری که براش اومده بودیم رو انجام دادیم
112
00:18:49,333 --> 00:18:50,458
مگه نه؟
113
00:18:51,041 --> 00:18:51,875
.بله
114
00:18:52,958 --> 00:18:54,625
.وقت برگشتن به خونهست
115
00:18:56,500 --> 00:19:00,875
هنوزم برای من توی سندومینگ جایی هست؟
116
00:19:02,333 --> 00:19:03,291
.البته
117
00:19:06,750 --> 00:19:09,500
.من موجود کابوسها هستم
118
00:19:11,208 --> 00:19:12,333
.اونجا اینطور نیست، ادوا
119
00:19:13,833 --> 00:19:17,541
هر کسی توی سندومینگ کابوسهایی
.دهشتناکتر از تو داشته
120
00:19:19,500 --> 00:19:20,750
.و تو زیبایی
121
00:19:22,583 --> 00:19:24,708
.همه خواهند دید که چقدر زیبا هستی
122
00:19:25,541 --> 00:19:27,458
Including your bass player.
123
00:19:30,916 --> 00:19:32,916
.همیشه یه جایی برات هست، ادوا
124
00:19:34,125 --> 00:19:36,291
.جات توی سندومینگ خالیه
125
00:20:10,833 --> 00:20:12,750
،پس تو شیطان رو دیدی
126
00:20:13,666 --> 00:20:15,290
که منتظرم بود؟
127
00:20:15,291 --> 00:20:16,375
.شیطان رو نه
128
00:20:16,916 --> 00:20:17,750
.نه
129
00:20:18,416 --> 00:20:20,583
.و فکر میکنم منتظر کس دیگهای بود
130
00:20:21,833 --> 00:20:25,208
.با این حال، شیطان هنوزم منتظره
131
00:20:26,208 --> 00:20:28,458
.عذابی به بلندای ابدیت
132
00:20:29,166 --> 00:20:31,916
.رنج پشت رنج، بدون لحظهای رهایی
133
00:20:34,250 --> 00:20:36,541
.متأسفم اولراکس
134
00:20:40,375 --> 00:20:42,750
.نیازی نیست متأسف باشی، عشق من
135
00:20:43,500 --> 00:20:45,166
.حداقل نه از شیطان
136
00:20:46,625 --> 00:20:48,707
.فریب دادن شیطان آسونه
137
00:20:54,416 --> 00:20:55,541
!آه
138
00:21:13,541 --> 00:21:15,790
.باید خوشحال باشی که جادوت رو پس گرفتی
139
00:21:15,791 --> 00:21:17,999
.آره، خوشحالم
140
00:21:18,000 --> 00:21:21,499
.دوباره حس میکنم زندهم
.حس میکنم جوونام
141
00:21:21,500 --> 00:21:23,790
.البته راستشو بخوای جوون بنظر نمیای
142
00:21:23,791 --> 00:21:26,082
.بیخیال دارم شوخی میکنم
143
00:21:26,083 --> 00:21:28,083
.بنظر نمیاد بیشتر از ۶۰ سالت باشه
144
00:21:28,583 --> 00:21:30,457
.بخشید انقدر اذیتت کردیم
145
00:21:31,500 --> 00:21:34,666
از زمانی که جوون بودم انقدر گذشته
.که یادم رفته بود چه حسی داشت
146
00:21:35,250 --> 00:21:38,166
.زندگیهای شما خیلی کوتاهن، ریکتر بلمونت
147
00:21:39,250 --> 00:21:40,250
.فرصت رو غنیمت بشمرید
148
00:21:42,708 --> 00:21:45,165
.بله درسته. فرصت رو غنیمت بشمریم
149
00:21:47,083 --> 00:21:49,958
.داره درست میگه، مشنگ خان
150
00:21:51,500 --> 00:21:54,791
.یه لحظه از زندگیتون رو هم هدر ندید
151
00:23:14,583 --> 00:23:17,500
خوبه که میبینیم مردم پاریس
.دارن عشق و حال میکنن
152
00:23:18,166 --> 00:23:20,875
.گمونم سالیان دراز جنگ رو در پیش دارن
153
00:23:21,541 --> 00:23:23,415
،حداقل الان طرف حسابشون رژیمهای قدیمیان
154
00:23:23,416 --> 00:23:25,125
.نه نیروهای واقعی شیطانی
155
00:23:26,291 --> 00:23:29,707
و انگار تو محکوم به جنگیدن تا
لحظهی پایان تلخ هستی؟
156
00:23:31,000 --> 00:23:34,500
.خب، پس من برای کمک اینجا خواهم بود
157
00:23:37,791 --> 00:23:38,875
تو چی؟
158
00:23:45,500 --> 00:23:47,332
.من سالیان سال تنها بودم
159
00:23:49,416 --> 00:23:53,541
.در کل بنظر بهترین کار میومد
160
00:23:55,250 --> 00:23:56,291
،اما دیشب
161
00:23:56,958 --> 00:23:59,999
...مردمی رو دیدم که چیزی پیدا کردن
162
00:24:00,000 --> 00:24:01,957
...چیزی نو و ارزشمند
163
00:24:01,958 --> 00:24:04,208
.و شاید باعث تغییر جهان
164
00:24:05,500 --> 00:24:07,416
.اونا برای تسلیم کردنش آماده نیستن
165
00:24:09,416 --> 00:24:10,708
.حاضرن جونشون رو بدن
166
00:24:13,083 --> 00:24:15,583
.فکر کنم مایلم ببینم که چطور پیش میره
167
00:25:31,791 --> 00:25:33,665
.ممنونم که راهنماییم کردی به خونه
168
00:25:35,666 --> 00:25:36,750
.کارمه دیگه
169
00:25:38,708 --> 00:25:40,625
.وظیفهم این بود که مطمئن شم برمیگردی
170
00:25:52,083 --> 00:25:55,083
،وقتی اونجا بودی، توی دنیای ارواح
171
00:25:56,500 --> 00:25:57,875
مادرت رو دیدی؟
172
00:25:59,208 --> 00:26:00,041
.بله
173
00:26:01,750 --> 00:26:03,541
.بهم گفت همیشه اینجا بوده
174
00:26:04,416 --> 00:26:06,333
.هنوزم تا همیشه اینجاست
175
00:26:07,583 --> 00:26:09,833
.هر جایی که میرم، با عشق احاطه میشم
176
00:26:11,041 --> 00:26:12,208
.توسطش محافظت میشم
177
00:26:14,583 --> 00:26:16,833
.فکر کنم باید اینو دلگرمکننده بدونم
178
00:26:17,833 --> 00:26:19,291
.اما به یه دلیلی نمیتونم
179
00:26:20,041 --> 00:26:24,416
واقعاً دلم نمیخواد که نیاکانم
.تاب بخورن و تماشام کنمم
180
00:26:25,250 --> 00:26:26,416
.نه تنها مادرم
181
00:26:27,416 --> 00:26:29,415
.اتفاقاً گاهی اوقات بیشتر از همه مادرم
182
00:26:51,125 --> 00:26:52,958
قضیه چیه؟
183
00:26:53,541 --> 00:26:55,457
تا حالا یه دخترو بوس نکردی؟
184
00:26:55,458 --> 00:26:56,790
.معلومه که کردم
185
00:26:56,791 --> 00:26:59,166
.منظورم اینه که، دخترای زیادی رو نه
186
00:26:59,833 --> 00:27:00,750
.فقط چندتا رو
187
00:27:01,750 --> 00:27:05,999
ریکتر، لازم نیست که وانمود کنی
.که یه پسر آوازهخون معصومی هستی
188
00:27:06,000 --> 00:27:07,874
.نه خوبم، توئم همینطور
189
00:27:07,875 --> 00:27:10,707
.نه که یه پسر آوازهخون باشی قاعدتاً
190
00:27:10,708 --> 00:27:11,832
.یا یه دختر آوازهخون
191
00:27:11,833 --> 00:27:14,665
.نمیدونم چرا زیاد دختر آوازهخون نداریم اصلاً
192
00:27:14,666 --> 00:27:17,041
.حرف زدن بسه
193
00:28:56,458 --> 00:29:01,458
شنیدم یکی میگفت دارن مردمی که کنار
.خونآشامها جنگیدن رو اعدام میکنن
194
00:29:07,250 --> 00:29:08,083
.خوبه
195
00:29:10,166 --> 00:29:11,416
.حقشونه که بمیرن
196
00:29:54,250 --> 00:30:00,250
:ارائــه از
" عرف "
197
00:30:25,370 --> 00:30:31,370
«امپایر بست تیوی، حرفه ای ترین اپلیکیشن دانلود و تماشای آنلاین فیلم و سریال»
.::: EBTV.App :::.
198
00:30:31,370 --> 00:30:40,370
«امپایر بست تیوی کهکشانی از فیلم و سریال»
.:::EmpireBestTV.Com:::.
«در شبکههای اجتماعی»
@EmpireBestTV