1
00:00:09,625 --> 00:00:11,541
[applause]
2
00:00:11,625 --> 00:00:13,625
[ominous music playing]
3
00:00:19,458 --> 00:00:22,833
No longer shall we be trapped
on the edges of the world
4
00:00:22,916 --> 00:00:24,541
in pitiful shadows.
5
00:00:25,458 --> 00:00:31,250
The skies will break into obsidian black,
and my glory will cover the Earth.
6
00:00:31,333 --> 00:00:32,333
[applause]
7
00:00:32,375 --> 00:00:34,333
[dramatic music playing]
8
00:00:34,416 --> 00:00:39,333
And yes, she was once the humble girl
who they called mad.
9
00:00:39,416 --> 00:00:41,458
- [eerie music playing]
- But see?
10
00:00:41,541 --> 00:00:43,916
She was the Messiah the whole time.
11
00:00:44,583 --> 00:00:48,250
And now she has the blood of Sekhmet
in her veins.
12
00:00:48,750 --> 00:00:52,416
All will see, and all will bow.
13
00:00:53,333 --> 00:00:57,875
She stands here, not only as your queen,
but as your god.
14
00:00:57,958 --> 00:00:59,875
[applauding, cheering loudly]
15
00:01:04,208 --> 00:01:08,416
Feast for your goddess! Drink! Dance!
16
00:01:08,916 --> 00:01:11,250
- [glasses clink]
- [dramatic string music playing]
17
00:01:24,083 --> 00:01:25,083
[Erzsebet growls]
18
00:01:25,791 --> 00:01:26,791
Look at you.
19
00:01:40,375 --> 00:01:42,208
I have some good news.
20
00:01:45,250 --> 00:01:48,083
I know how you can secure
the Abbot's loyalty forever.
21
00:01:50,291 --> 00:01:52,791
He has a daughter.
22
00:01:52,875 --> 00:01:53,875
Ah.
23
00:01:54,625 --> 00:01:55,708
A daughter.
24
00:01:56,916 --> 00:01:58,250
How delicious.
25
00:01:59,416 --> 00:02:01,416
[frantic string music playing]
26
00:02:11,125 --> 00:02:11,958
[music fades]
27
00:02:12,041 --> 00:02:14,041
- [insects trilling]
- [creek bubbling]
28
00:02:25,875 --> 00:02:28,083
{\an8}You'll have to speak to me
sooner or later.
29
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
{\an8}[magic hums]
30
00:02:34,916 --> 00:02:37,583
{\an8}You know there are stepping stones
right over there.
31
00:02:39,541 --> 00:02:41,875
{\an8}[gloomy music playing]
32
00:02:44,375 --> 00:02:46,083
{\an8}I know this is hard for you.
33
00:02:46,625 --> 00:02:49,583
{\an8}But if I would have told you,
everything would have changed.
34
00:02:50,208 --> 00:02:51,666
{\an8}People would have found out.
35
00:02:52,625 --> 00:02:54,958
{\an8}You would have been the whore's daughter.
36
00:02:55,875 --> 00:03:00,083
{\an8}I knew if he and I kept it secret,
we would keep you safe.
37
00:03:01,500 --> 00:03:03,916
{\an8}Maria, I loved him.
38
00:03:05,416 --> 00:03:09,333
{\an8}Perhaps if I had insisted
he stayed with us and been a father,
39
00:03:09,416 --> 00:03:12,708
{\an8}he wouldn't have
betrayed himself like this.
40
00:03:13,875 --> 00:03:15,041
{\an8}I don't know.
41
00:03:19,916 --> 00:03:21,250
{\an8}I'm sorry, Maria.
42
00:03:37,958 --> 00:03:39,708
[eerie music playing]
43
00:03:41,750 --> 00:03:42,750
[snarls]
44
00:03:45,958 --> 00:03:46,958
[groans]
45
00:03:50,916 --> 00:03:52,166
[groans]
46
00:03:52,250 --> 00:03:53,625
- [gunshot]
- [gasps]
47
00:03:53,708 --> 00:03:55,250
- [grunts]
- [intense music playing]
48
00:03:55,333 --> 00:03:56,750
[bird shrieks]
49
00:03:57,333 --> 00:03:58,333
[grunts]
50
00:04:00,833 --> 00:04:01,833
[grunts]
51
00:04:02,791 --> 00:04:05,083
- [bird shrieks]
- [groans, hisses]
52
00:04:05,166 --> 00:04:06,208
[snarls]
53
00:04:08,125 --> 00:04:09,208
[vampire snarling]
54
00:04:11,208 --> 00:04:12,208
[gags]
55
00:04:15,666 --> 00:04:16,500
[grunts]
56
00:04:16,583 --> 00:04:18,000
- [snarling]
- [shrieking]
57
00:04:18,625 --> 00:04:19,625
[grunts]
58
00:04:20,333 --> 00:04:21,416
[vampire yelps]
59
00:04:22,500 --> 00:04:23,791
- [cat snarls]
- [groans]
60
00:04:25,291 --> 00:04:26,333
[cat growls]
61
00:04:26,416 --> 00:04:27,291
[music fades]
62
00:04:27,375 --> 00:04:29,958
[vampire groaning in pain]
63
00:04:31,166 --> 00:04:32,625
[tense music playing]
64
00:04:37,125 --> 00:04:39,208
- [suspenseful music playing]
- [gasps]
65
00:04:39,291 --> 00:04:41,000
[chuckling]
66
00:04:41,083 --> 00:04:42,333
[sighs]
67
00:04:42,416 --> 00:04:45,750
- [vampire chuckling]
- [suspenseful music building]
68
00:04:45,833 --> 00:04:47,208
- [whip cracks]
- [gasps]
69
00:04:49,625 --> 00:04:51,791
[gasping in surprise]
70
00:04:54,708 --> 00:04:55,958
[dramatic music playing]
71
00:04:56,041 --> 00:04:57,083
Richter!
72
00:05:02,791 --> 00:05:05,375
[screaming]
73
00:05:07,458 --> 00:05:08,875
[music fades]
74
00:05:11,833 --> 00:05:12,833
[gasps in relief]
75
00:05:14,041 --> 00:05:15,041
You're all right.
76
00:05:15,791 --> 00:05:18,125
[groaning]
77
00:05:18,208 --> 00:05:19,291
- [squelches]
- [groans]
78
00:05:19,375 --> 00:05:20,375
[head thuds]
79
00:05:21,041 --> 00:05:22,875
So, you can do magic now.
80
00:05:23,583 --> 00:05:26,875
Yes. It happened
when I met my grandfather.
81
00:05:26,958 --> 00:05:29,416
- [gasps] Oh.
- [mysterious music playing]
82
00:05:30,291 --> 00:05:32,750
- I've got a lot to tell you.
- So have I.
83
00:05:34,208 --> 00:05:36,375
Wait. You're wearing a headband.
84
00:05:50,625 --> 00:05:51,833
[ethereal music playing]
85
00:05:51,916 --> 00:05:57,541
Behold, the one before whom evil trembles,
Devourer of Light,
86
00:05:57,625 --> 00:06:03,416
Taker of Souls, Vampire Lioness,
She Who Mauls, the Messiah of...
87
00:06:03,500 --> 00:06:05,125
Yes, charmed to meet you.
88
00:06:06,791 --> 00:06:08,125
You're meant to bow.
89
00:06:09,083 --> 00:06:10,166
Countess?
90
00:06:10,250 --> 00:06:12,875
Her Magnificence has heard much about you.
91
00:06:12,958 --> 00:06:16,541
I'm flattered.
For a god to have heard of me.
92
00:06:17,208 --> 00:06:20,250
A god should know
where all her dragons are.
93
00:06:20,333 --> 00:06:21,916
[brooding string music playing]
94
00:06:23,708 --> 00:06:26,208
Your voyage to Europe
has not been in vain.
95
00:06:26,750 --> 00:06:30,666
I've been told about the nauseating
little revolution in the New World.
96
00:06:31,500 --> 00:06:35,250
Watch how we will get them
to eat their own vomit here in France.
97
00:06:35,750 --> 00:06:39,333
Then you will see how to deal
with your American upstarts.
98
00:06:40,666 --> 00:06:42,541
[blood squelches]
99
00:06:43,291 --> 00:06:44,416
[hisses contentedly]
100
00:06:45,666 --> 00:06:47,375
The time for compromise is over.
101
00:06:48,416 --> 00:06:51,041
We will not only extinguish
their dissent...
102
00:06:51,125 --> 00:06:52,416
But start an empire.
103
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
Exactly.
104
00:06:54,916 --> 00:06:58,625
And once they see my beauty,
all will worship me.
105
00:06:59,208 --> 00:07:02,791
Forgive me, but you want to
accomplish this through an alliance
106
00:07:02,875 --> 00:07:04,791
with a man who will never worship you?
107
00:07:04,875 --> 00:07:06,125
I'm a goddess.
108
00:07:06,625 --> 00:07:08,000
[dramatic music playing]
109
00:07:08,083 --> 00:07:10,041
[crackling, humming]
110
00:07:10,125 --> 00:07:11,125
Of course.
111
00:07:12,250 --> 00:07:13,333
Bow, I said.
112
00:07:16,166 --> 00:07:18,291
I will make the Abbot worship me.
113
00:07:18,916 --> 00:07:21,166
Everyone has a weakness.
114
00:07:21,791 --> 00:07:23,041
Priests.
115
00:07:23,125 --> 00:07:24,375
Dragons.
116
00:07:25,750 --> 00:07:27,000
Yes.
117
00:07:33,458 --> 00:07:34,458
[blood squelching]
118
00:07:35,958 --> 00:07:39,958
Once she conquers Europe,
you will be her guide into America.
119
00:07:40,666 --> 00:07:41,666
[hisses]
120
00:07:42,291 --> 00:07:44,125
And you will deliver it to me.
121
00:07:44,666 --> 00:07:45,750
Your Messiah.
122
00:07:51,500 --> 00:07:53,375
I told you to bow.
123
00:08:06,833 --> 00:08:08,583
- [music fades]
- [crickets chirping]
124
00:08:12,166 --> 00:08:13,958
I should have told you about Juste.
125
00:08:14,041 --> 00:08:15,875
It's all right. I understand.
126
00:08:17,625 --> 00:08:19,083
He was kind of...
127
00:08:19,166 --> 00:08:21,500
Wounded? Withdrawn?
128
00:08:21,583 --> 00:08:23,250
Bit of a dick.
129
00:08:23,333 --> 00:08:25,083
Oh, yeah. Yes.
130
00:08:32,291 --> 00:08:33,750
Annette, look.
131
00:08:38,875 --> 00:08:40,750
Oh. You're back, are you?
132
00:08:45,708 --> 00:08:46,750
Ah, shit.
133
00:08:50,708 --> 00:08:52,375
[footsteps approaching]
134
00:09:01,000 --> 00:09:02,208
Those were Edouard's?
135
00:09:04,583 --> 00:09:05,583
Uh...
136
00:09:06,833 --> 00:09:08,250
Look, about everything...
137
00:09:09,000 --> 00:09:13,958
[inhales] I just want to, uh, apologize
personally to you and swear I'll...
138
00:09:14,041 --> 00:09:15,291
I knew you'd be back.
139
00:09:16,250 --> 00:09:18,666
I was more concerned than I wanted to be.
140
00:09:19,333 --> 00:09:20,333
Oh.
141
00:09:20,708 --> 00:09:21,708
The muscles, huh?
142
00:09:21,791 --> 00:09:22,791
[chuckles softly]
143
00:09:24,666 --> 00:09:26,208
There's so few of us left.
144
00:09:28,500 --> 00:09:30,708
[gentle music playing]
145
00:09:32,041 --> 00:09:34,708
We're going to get Edouard out.
146
00:09:34,791 --> 00:09:36,500
[whooshes]
147
00:09:36,583 --> 00:09:37,583
Ooh.
148
00:09:38,125 --> 00:09:39,416
How did that happen?
149
00:09:39,500 --> 00:09:42,583
A bunch of vampires tracked me,
hunted me down.
150
00:09:43,708 --> 00:09:44,750
I don't know.
151
00:09:45,375 --> 00:09:48,208
I was helpless, like I was a child again.
152
00:09:48,291 --> 00:09:49,875
But we're not children anymore.
153
00:09:50,500 --> 00:09:51,708
No.
154
00:09:51,791 --> 00:09:55,166
[inhales] When I had nothing to hold onto,
and everything was gone,
155
00:09:56,208 --> 00:09:58,500
I remembered the things
that make me who I am.
156
00:09:59,541 --> 00:10:02,791
The hopes, the pain, and the shit.
157
00:10:04,083 --> 00:10:05,750
The love in this house.
158
00:10:07,000 --> 00:10:09,958
And, I suppose for the first time,
I really made a choice
159
00:10:10,041 --> 00:10:12,041
about the kind of person I want to be.
160
00:10:12,625 --> 00:10:13,625
A Belmont.
161
00:10:14,750 --> 00:10:17,250
I left all six of them in a pile of ashes.
162
00:10:18,625 --> 00:10:21,291
I won't let myself be afraid ever again.
163
00:10:22,916 --> 00:10:24,041
But we are afraid.
164
00:10:25,083 --> 00:10:26,625
It's not always bad.
165
00:10:27,708 --> 00:10:29,708
It just means we have something to lose.
166
00:10:36,416 --> 00:10:38,583
I suppose we'll be needing
a new plan, then.
167
00:10:51,375 --> 00:10:53,708
Does he use all the mouths to eat?
168
00:10:55,750 --> 00:10:56,750
No.
169
00:10:57,416 --> 00:11:01,083
We're concerned you still have limitations
on the number you can make.
170
00:11:01,708 --> 00:11:03,958
Soon, we'll have
many more corpses for you.
171
00:11:04,041 --> 00:11:06,166
Be assured you'll have enough.
172
00:11:07,041 --> 00:11:09,083
If I may, Countess.
173
00:11:09,166 --> 00:11:11,125
I've been thinking our first move
174
00:11:11,208 --> 00:11:13,416
should be on the city of Nantes.
175
00:11:13,916 --> 00:11:16,541
With that revolutionary stronghold gone,
176
00:11:16,625 --> 00:11:18,625
we'll have a fortified position
177
00:11:18,708 --> 00:11:20,041
from which to take Rennes.
178
00:11:20,708 --> 00:11:24,208
And then, of course, onto Paris.
179
00:11:26,583 --> 00:11:28,500
Before we make any plans,
180
00:11:28,583 --> 00:11:30,875
Her Magnificence needs to know
she can trust you.
181
00:11:30,958 --> 00:11:32,541
He's a man of God.
182
00:11:32,625 --> 00:11:34,625
- I am a god.
- [dramatic music plays]
183
00:11:35,500 --> 00:11:36,833
[hisses]
184
00:11:38,041 --> 00:11:39,083
[growls]
185
00:11:41,291 --> 00:11:42,541
[grunts resignedly]
186
00:11:46,500 --> 00:11:50,375
What will you give up
to prove your love for me?
187
00:11:50,458 --> 00:11:52,041
[eerie music playing]
188
00:11:52,125 --> 00:11:53,833
What do you want?
189
00:11:54,333 --> 00:11:55,333
Submission.
190
00:11:55,833 --> 00:11:58,000
What do you mean, "submission"?
191
00:11:58,083 --> 00:11:59,291
Submission.
192
00:12:01,166 --> 00:12:04,625
Tomorrow, the Vampire Messiah
will come to the house of your God
193
00:12:04,708 --> 00:12:06,208
to seal the alliance.
194
00:12:06,791 --> 00:12:07,791
In blood.
195
00:12:08,416 --> 00:12:09,916
A sacrifice?
196
00:12:10,458 --> 00:12:11,791
[Drolta happily] Hmm.
197
00:12:12,458 --> 00:12:14,125
Someone you love.
198
00:12:14,958 --> 00:12:17,708
Your daughter, perhaps?
199
00:12:18,500 --> 00:12:21,583
That would seal our union, wouldn't it?
200
00:12:21,666 --> 00:12:24,625
A daughter? The Abbot has no daughter.
201
00:12:27,041 --> 00:12:28,041
[gasps]
202
00:12:28,791 --> 00:12:32,666
Men, led by their balls.
203
00:12:32,750 --> 00:12:36,416
And now I have yours in my hand.
204
00:12:36,500 --> 00:12:37,833
How did you...
205
00:12:37,916 --> 00:12:39,875
[Drolta] Prove your loyalty, Abbot.
206
00:12:39,958 --> 00:12:41,958
What was she called again?
207
00:12:42,041 --> 00:12:43,500
Maria.
208
00:12:44,166 --> 00:12:47,166
[eerie music rising]
209
00:12:47,250 --> 00:12:48,333
[music peaks, fades]
210
00:12:51,583 --> 00:12:54,375
[Annette] We should assume
we can't use the tunnels now.
211
00:12:54,875 --> 00:12:57,708
I suggest two of us
attack the Abbey head-on.
212
00:12:57,791 --> 00:12:59,208
Create a distraction.
213
00:12:59,291 --> 00:13:00,583
Mm. Easy.
214
00:13:00,666 --> 00:13:05,208
Maria, you and I go over the west wall
and through the orchard.
215
00:13:05,291 --> 00:13:08,041
Can you use your birds
to fly us up to the tower window?
216
00:13:09,416 --> 00:13:11,541
From there, we can work our way down.
217
00:13:11,625 --> 00:13:14,583
We attack from both inside and outside
at the same time.
218
00:13:14,666 --> 00:13:17,291
We will separate them out
by attacking at daybreak.
219
00:13:17,375 --> 00:13:21,208
The vampires will be at the Château.
Only night creatures will be at the Abbey.
220
00:13:21,291 --> 00:13:23,625
We will have the advantage
of sunlight and distance.
221
00:13:23,708 --> 00:13:26,583
What will happen to... my father?
222
00:13:27,375 --> 00:13:29,250
[somber music playing]
223
00:13:30,333 --> 00:13:31,541
He's made his choice.
224
00:13:32,916 --> 00:13:36,750
My only question is how he's turning
those bodies into night creatures.
225
00:13:37,750 --> 00:13:40,916
A Forgemaster usually has
a talisman or tool.
226
00:13:41,583 --> 00:13:42,583
We need to find it.
227
00:13:43,916 --> 00:13:45,541
- [gasps]
- [dramatic music plays]
228
00:13:45,625 --> 00:13:46,708
[Olrox] He has a machine.
229
00:13:48,708 --> 00:13:49,541
Move!
230
00:13:49,625 --> 00:13:51,458
[intense music playing]
231
00:14:01,333 --> 00:14:02,500
[eerie music playing]
232
00:14:07,125 --> 00:14:08,750
[sniffs, growls]
233
00:14:08,833 --> 00:14:10,250
Annette, the road.
234
00:14:10,333 --> 00:14:12,458
Maria, take the garden.
I'll take the back.
235
00:14:32,958 --> 00:14:33,958
[dramatic sting]
236
00:14:42,166 --> 00:14:43,583
I'm ready for you now.
237
00:14:45,625 --> 00:14:46,625
[grunts]
238
00:14:48,208 --> 00:14:49,208
[grunts]
239
00:14:49,625 --> 00:14:51,000
[yells]
240
00:14:52,625 --> 00:14:55,291
- [whip cracks]
- [Olrox] Don't make me have to fight you.
241
00:14:55,375 --> 00:14:56,958
Why won't you face me?
242
00:14:57,041 --> 00:14:59,875
[Olrox] Just make sure
you destroy the machine.
243
00:14:59,958 --> 00:15:00,875
You do it!
244
00:15:00,958 --> 00:15:04,375
Right now,
I can't be seen to be doing anything.
245
00:15:04,958 --> 00:15:09,708
Besides, there's a need for a human hand
in the business of forgemastery.
246
00:15:10,708 --> 00:15:12,958
This is why Erzsebet needs the Abbot.
247
00:15:13,041 --> 00:15:14,375
And why you need us!
248
00:15:20,375 --> 00:15:21,375
[whip cracks]
249
00:15:22,625 --> 00:15:26,000
You expect me to trust my mother's killer?
250
00:15:26,708 --> 00:15:29,125
[Olrox] I could have killed you
three times now.
251
00:15:30,041 --> 00:15:35,541
Ironic, I think, for both of us,
that now I need a Belmont.
252
00:15:36,666 --> 00:15:41,208
If you want to defeat Erzsebet,
you've no choice but to trust me.
253
00:15:41,791 --> 00:15:43,375
There is always a choice.
254
00:15:47,166 --> 00:15:48,625
- [Maria panting]
- [cat snarls]
255
00:15:48,708 --> 00:15:50,250
[suspenseful music playing]
256
00:15:53,125 --> 00:15:54,666
Just read the fucking book.
257
00:16:02,458 --> 00:16:03,958
[Tera] He was telling the truth.
258
00:16:04,500 --> 00:16:06,708
This is some sort of a guide
for the machine.
259
00:16:07,708 --> 00:16:11,916
There are spells in here,
instructions the Abbot has been using.
260
00:16:12,625 --> 00:16:16,000
If I can decode it, maybe I can find out
how to destroy the machine.
261
00:16:16,083 --> 00:16:17,166
Spells?
262
00:16:17,750 --> 00:16:20,541
See here? It's written in Enochian.
263
00:16:21,708 --> 00:16:23,041
The language of hell.
264
00:16:25,541 --> 00:16:27,541
[sinister music playing]
265
00:16:30,708 --> 00:16:32,708
[vampires whispering indistinctly]
266
00:16:44,791 --> 00:16:46,666
[eerie music playing]
267
00:17:09,583 --> 00:17:11,208
[whooshing]
268
00:17:11,291 --> 00:17:13,750
[crackling]
269
00:17:13,833 --> 00:17:15,833
[dramatic music playing]
270
00:17:34,000 --> 00:17:35,166
[music fades]
271
00:17:37,666 --> 00:17:39,666
[gentle music playing]
272
00:17:48,666 --> 00:17:51,083
[Abbot] To you, O Lord, I call.
273
00:17:52,000 --> 00:17:56,791
Hear the voice of my supplications,
when I cry unto thee.
274
00:17:57,375 --> 00:18:01,125
And hide not thy face from thy servant.
275
00:18:03,583 --> 00:18:05,083
For I am in trouble.
276
00:18:07,625 --> 00:18:12,000
Hear me speedily,
when I raise my hands to thy holy oracle.
277
00:18:14,750 --> 00:18:18,833
Lift up thy feet
unto the perpetual desolations.
278
00:18:19,791 --> 00:18:23,458
They have defiled
the dwelling place of thy name.
279
00:18:25,750 --> 00:18:28,083
Rise up, O God,
280
00:18:28,166 --> 00:18:30,708
- and defend your cause.
- [Maria whimpers]
281
00:18:30,791 --> 00:18:31,791
[snoring]
282
00:18:31,833 --> 00:18:34,375
[Abbot] Though my steps
have well-nigh slipped.
283
00:18:34,458 --> 00:18:35,500
[exhales]
284
00:18:36,166 --> 00:18:39,666
O Lord, do not be silent.
285
00:18:40,833 --> 00:18:41,833
[Maria] Father.
286
00:18:49,875 --> 00:18:52,375
- [night creatures growling]
- I'm here to warn you.
287
00:18:53,375 --> 00:18:56,833
There's going to be an attack.
You need to get out of here.
288
00:18:56,916 --> 00:18:58,333
I don't want you to die.
289
00:18:59,166 --> 00:19:01,541
I am safe in the House of God.
290
00:19:02,125 --> 00:19:03,541
House of God?
291
00:19:04,333 --> 00:19:07,000
This place is just a heap
of bricks and stone.
292
00:19:07,083 --> 00:19:10,583
The Church is more than that, child.
293
00:19:10,666 --> 00:19:15,250
Without it,
society loses its soul, its meaning.
294
00:19:15,333 --> 00:19:20,041
It is the structure through which
morality itself is upheld.
295
00:19:20,125 --> 00:19:21,958
The Church only upholds itself.
296
00:19:22,541 --> 00:19:25,833
A power-hungry den of thieves
spreading intolerance and hypocrisy.
297
00:19:25,916 --> 00:19:28,833
Happy to live on the backs of the poor
in their extravagant buildings,
298
00:19:28,916 --> 00:19:30,583
rather than take on injustice.
299
00:19:30,666 --> 00:19:34,958
But without God,
there's no justice of any kind.
300
00:19:35,041 --> 00:19:38,583
No matter how complicated you make it,
evil is still evil.
301
00:19:38,666 --> 00:19:41,875
Everything you're doing is built
on the blood of innocent people.
302
00:19:41,958 --> 00:19:43,625
[ominous music playing]
303
00:19:43,708 --> 00:19:46,000
Sometimes blood is the only way.
304
00:19:48,125 --> 00:19:51,541
If you ever cared about me,
you should leave with me now.
305
00:19:52,750 --> 00:19:53,750
And maybe...
306
00:19:54,916 --> 00:19:56,416
maybe you can be my father.
307
00:19:56,500 --> 00:19:58,583
[gentle music playing]
308
00:20:01,000 --> 00:20:02,708
I'm not going without you, old man.
309
00:20:05,916 --> 00:20:08,833
Sweet, sweet Maria.
310
00:20:10,000 --> 00:20:12,125
God has truly sent you.
311
00:20:12,208 --> 00:20:13,750
[ominous music playing]
312
00:20:13,833 --> 00:20:18,458
Your sacrifice here
will send your soul to heaven.
313
00:20:18,541 --> 00:20:20,833
[eerie music rising]
314
00:20:20,916 --> 00:20:22,125
Seize her.
315
00:20:23,208 --> 00:20:24,500
[screams]
316
00:20:24,583 --> 00:20:25,500
[strains]
317
00:20:25,583 --> 00:20:27,500
[eerie music rising]
318
00:20:29,750 --> 00:20:31,041
[music peaks, fades]
319
00:20:33,166 --> 00:20:34,791
[stylus scratching on paper]
320
00:20:34,875 --> 00:20:35,958
[birds chirping]
321
00:20:37,750 --> 00:20:38,916
[sighs]
322
00:20:39,000 --> 00:20:40,250
We've got them!
323
00:20:41,125 --> 00:20:42,125
We've got them!
324
00:20:43,416 --> 00:20:44,416
What is it?
325
00:20:44,750 --> 00:20:47,083
The machine cannot be destroyed.
326
00:20:47,166 --> 00:20:51,458
It has been made in hell,
forged by a powerful, powerful evil.
327
00:20:51,541 --> 00:20:53,625
[exhales] And you're partying because?
328
00:20:53,708 --> 00:20:56,208
[Tera] Because even though
we can't destroy the machine,
329
00:20:56,291 --> 00:20:57,875
it can be sent back to hell.
330
00:20:58,458 --> 00:21:00,708
This book will enable me
to create a portal.
331
00:21:00,791 --> 00:21:02,541
And then we just need you, Annette,
332
00:21:02,625 --> 00:21:05,000
to use your powers
to push the machine through it.
333
00:21:05,500 --> 00:21:08,541
So, we need to open a door to hell
to save everyone.
334
00:21:09,125 --> 00:21:10,125
Right.
335
00:21:10,208 --> 00:21:11,750
What could possibly go wrong?
336
00:21:11,833 --> 00:21:12,875
[pounding at door]
337
00:21:12,958 --> 00:21:15,458
[ominous music plays]
338
00:21:20,458 --> 00:21:21,666
[panting]
339
00:21:21,750 --> 00:21:23,166
The Abbot has Maria.
340
00:21:24,125 --> 00:21:26,208
He's going to sacrifice her to Erzsebet.
341
00:21:26,291 --> 00:21:27,583
[eerie music playing]
342
00:21:27,666 --> 00:21:29,708
[power whooshing, crackling]
343
00:21:41,000 --> 00:21:42,500
[eerie music continues]
344
00:21:44,083 --> 00:21:46,083
{\an8}[dramatic music playing]
345
00:22:08,291 --> 00:22:12,500
Behold, the Devourer of Light!
346
00:22:12,583 --> 00:22:14,583
[vampires gasping, murmuring excitedly]
347
00:22:18,875 --> 00:22:19,875
Impossible.
348
00:22:24,166 --> 00:22:25,166
[gasps]
349
00:22:29,000 --> 00:22:32,666
[laughs triumphantly]
350
00:22:34,750 --> 00:22:36,416
[music intensifies]
351
00:23:02,541 --> 00:23:03,416
[music fades]
352
00:23:03,500 --> 00:23:05,708
[disorienting music playing]
353
00:23:05,791 --> 00:23:07,750
- [cawing]
- [tree creaking]
354
00:23:15,250 --> 00:23:16,250
[panting]
355
00:23:16,333 --> 00:23:17,916
- [crows cawing]
- [gasps]
356
00:23:18,000 --> 00:23:20,083
[gasping]
357
00:23:20,833 --> 00:23:23,041
[dramatic music playing]
358
00:23:25,916 --> 00:23:27,708
[cawing]
359
00:23:41,208 --> 00:23:43,208
[music swelling]
360
00:23:45,458 --> 00:23:46,500
[music fades]
361
00:23:51,458 --> 00:23:53,958
[eerie music playing]