1 00:00:10,213 --> 00:00:12,463 -[crickets chirping] -[ominous music playing] 2 00:00:27,505 --> 00:00:28,421 [blades clank] 3 00:00:28,505 --> 00:00:29,505 [Abbot] Wait. 4 00:00:38,671 --> 00:00:41,213 Do you understand what you are, devil? 5 00:00:42,421 --> 00:00:44,296 You were created to obey. 6 00:00:45,130 --> 00:00:46,421 To obey me. 7 00:00:47,963 --> 00:00:50,088 And that is all you were created for. 8 00:00:52,213 --> 00:00:53,380 Mm-hmm? 9 00:00:54,213 --> 00:00:55,213 Was it the witch? 10 00:00:56,421 --> 00:00:58,755 Does her magic give her power over you? 11 00:01:00,130 --> 00:01:03,880 Or was there some error in how you were made? 12 00:01:06,296 --> 00:01:08,338 [ominous music continues to play] 13 00:01:10,088 --> 00:01:11,713 This is what you are. 14 00:01:11,796 --> 00:01:13,671 -[gasps] -[Abbot] Do you understand? 15 00:01:13,755 --> 00:01:14,671 [Edouard gasps] 16 00:01:15,171 --> 00:01:18,088 [Abbot] You exist only for me. 17 00:01:18,171 --> 00:01:19,630 [eerie music rising] 18 00:01:21,421 --> 00:01:23,421 [dramatic opening theme music plays] 19 00:01:31,338 --> 00:01:32,671 [music fades] 20 00:01:32,755 --> 00:01:33,880 [birds chirping] 21 00:01:37,755 --> 00:01:41,713 If this Forgemaster is in the Abbey, the Abbot must be his prisoner. 22 00:01:41,796 --> 00:01:43,755 Or the Abbot invited him in. 23 00:01:43,838 --> 00:01:46,005 That's impossible. He's a good man. 24 00:01:46,505 --> 00:01:50,213 When I first came to Machecoul, it was the Abbot who helped me. 25 00:01:50,296 --> 00:01:53,213 Though when you think about it, the Church in alliance with evil, 26 00:01:53,296 --> 00:01:55,505 we were stupid not to think of it before. 27 00:01:55,588 --> 00:01:57,338 But vampires, Maria? 28 00:01:57,421 --> 00:02:00,671 [Maria] If you look at the history of the Church, it'd be hardly surprising. 29 00:02:00,755 --> 00:02:03,046 Well, maybe a bit surprising. 30 00:02:03,130 --> 00:02:05,005 [faint ethereal music playing] 31 00:02:05,088 --> 00:02:06,255 [Richter] Are you all right? 32 00:02:08,713 --> 00:02:10,296 You can't be sure that was him. 33 00:02:12,671 --> 00:02:15,005 When someone dies, someone you love, 34 00:02:15,505 --> 00:02:18,005 for a long time, you think you see them everywhere. 35 00:02:18,088 --> 00:02:20,046 They were his eyes. 36 00:02:21,255 --> 00:02:23,463 I don't know anything about night creatures, 37 00:02:24,380 --> 00:02:26,005 but I don't think you do either. 38 00:02:26,963 --> 00:02:30,255 I know it's awful to think your friend was turned into one of them, but-- 39 00:02:30,338 --> 00:02:32,380 I abandoned him, and they killed him. 40 00:02:32,463 --> 00:02:34,380 I cannot abandon him now. 41 00:02:34,463 --> 00:02:37,088 So, what do you want to do? Rescue him? 42 00:02:37,796 --> 00:02:39,046 Even if it is Edouard, 43 00:02:39,130 --> 00:02:41,338 maybe he doesn't want to be rescued, Annette. 44 00:02:42,046 --> 00:02:43,296 Or maybe he can't be. 45 00:02:45,880 --> 00:02:49,171 Maybe the only way to save him would be to kill him. 46 00:02:50,338 --> 00:02:52,796 And face it, he's already dead. 47 00:02:56,421 --> 00:02:58,588 If the Abbot is the Forgemaster's prisoner, 48 00:02:59,213 --> 00:03:00,755 can you abandon him? 49 00:03:00,838 --> 00:03:05,046 We can't just charge into the Abbey hoping to defeat a fucking powerful sorcerer 50 00:03:05,130 --> 00:03:07,005 and liberate all our friends. 51 00:03:07,088 --> 00:03:09,213 I don't want a repeat of what happened at the château. 52 00:03:09,296 --> 00:03:10,296 So you're afraid. 53 00:03:10,380 --> 00:03:14,046 I'm not afraid. I'm saying we need a plan. 54 00:03:14,130 --> 00:03:15,213 We have magic. 55 00:03:16,005 --> 00:03:17,671 -Or three of us do. -[gasps] 56 00:03:17,755 --> 00:03:21,755 If I can't save Edouard, yes, I will kill him. It would be a mercy. 57 00:03:21,838 --> 00:03:25,463 Oh, just walk in and kill him. That sounds foolproof. 58 00:03:25,546 --> 00:03:27,171 The Abbey's made of stone. 59 00:03:27,255 --> 00:03:30,796 I can bury them in their own church, bring it crashing down around their heads. 60 00:03:30,880 --> 00:03:32,505 How will that help the Abbot? 61 00:03:32,588 --> 00:03:35,171 If he's in league with the bastards, which he probably is, 62 00:03:35,255 --> 00:03:36,463 we don't want to help him. 63 00:03:36,546 --> 00:03:39,005 Yeah, but we don't know yet one way or the other. 64 00:03:39,796 --> 00:03:41,796 [sighs] 65 00:03:43,380 --> 00:03:45,671 We need a plan. 66 00:03:45,755 --> 00:03:50,130 And since I'm not much good at plans, it would be really fucking useful 67 00:03:50,213 --> 00:03:52,171 if you would all start thinking of one. 68 00:03:52,255 --> 00:03:55,463 A proper plan, not "walk in, make a few snap decisions about 69 00:03:55,546 --> 00:03:58,171 who deserves to live or die, and then turn everything to rubble." 70 00:03:58,255 --> 00:04:00,130 [sad, tense music playing] 71 00:04:00,213 --> 00:04:02,046 We're all afraid, Richter. 72 00:04:02,963 --> 00:04:03,963 Of course we are. 73 00:04:05,380 --> 00:04:07,505 I've only been afraid once in all my life, 74 00:04:08,088 --> 00:04:09,130 and I was 10. 75 00:04:10,130 --> 00:04:13,088 You know what it's like to watch your mother die, you said. 76 00:04:14,088 --> 00:04:16,171 She was killed by a vampire, wasn't she? 77 00:04:17,380 --> 00:04:18,546 She was a Belmont. 78 00:04:19,171 --> 00:04:22,546 -[Annette] I know it haunts your dreams. -She was doing her duty. 79 00:04:23,088 --> 00:04:24,880 Usually, everyone says I'm too rash. 80 00:04:24,963 --> 00:04:28,380 The moment I say we need a plan, everyone starts calling me a coward. 81 00:04:28,463 --> 00:04:30,505 [Maria] No one's calling you a coward, Richter. 82 00:04:30,588 --> 00:04:32,088 [Annette] You're not cowards. 83 00:04:32,171 --> 00:04:35,213 You're just children with no experience of the world. 84 00:04:35,296 --> 00:04:38,713 No experience of the hard choices adults have to make. 85 00:04:39,380 --> 00:04:40,880 [Tera] There's another way in. 86 00:04:41,963 --> 00:04:45,505 There's a secret underground passageway into the Abbey. 87 00:04:45,588 --> 00:04:46,880 How do you know that? 88 00:04:47,380 --> 00:04:49,380 We need to know the truth, don't we? 89 00:04:49,880 --> 00:04:51,380 What is what, who is who. 90 00:04:51,921 --> 00:04:54,338 If we have friends left or only enemies. 91 00:04:55,838 --> 00:04:57,421 This time, I'm coming with you. 92 00:05:01,296 --> 00:05:02,255 [music fades] 93 00:05:02,338 --> 00:05:04,338 [church bell tolling in distance] 94 00:05:16,421 --> 00:05:20,213 The Messiah knows, I presume, that your Abbot is a Forgemaster. 95 00:05:20,796 --> 00:05:22,546 Of course she knows. 96 00:05:22,630 --> 00:05:26,463 She wouldn't be very interested in him if he was just an abbot. 97 00:05:27,046 --> 00:05:29,588 So, she knows he means to betray her. 98 00:05:30,296 --> 00:05:34,130 He thinks the devils he manufactures will be enough to destroy her 99 00:05:34,213 --> 00:05:35,421 when the time comes. 100 00:05:36,380 --> 00:05:39,171 What do you think? Do you think he's right? 101 00:05:39,755 --> 00:05:41,880 I don't know what you're talking about. 102 00:05:41,963 --> 00:05:44,171 This alliance can't last. 103 00:05:44,255 --> 00:05:46,963 The moment you've crushed your enemies, she'll turn on you. 104 00:05:47,588 --> 00:05:50,630 The gamble is you wage war and you prevail. 105 00:05:53,713 --> 00:05:55,630 Are you sure this path is right? 106 00:05:57,130 --> 00:05:59,380 There's evil everywhere we look. 107 00:06:01,046 --> 00:06:02,505 So we use our heads. 108 00:06:04,130 --> 00:06:05,338 Or lose them. 109 00:06:06,838 --> 00:06:09,463 Your concern is very touching. 110 00:06:09,546 --> 00:06:12,713 So he bribed some demon to give him this power, 111 00:06:12,796 --> 00:06:15,880 build him a machine, promise him victory. 112 00:06:15,963 --> 00:06:17,255 What was the cost? 113 00:06:17,838 --> 00:06:19,796 You already know the cost. 114 00:06:19,880 --> 00:06:24,130 And who pays it? Just him or all of you? 115 00:06:24,630 --> 00:06:25,838 Will you? 116 00:06:26,421 --> 00:06:27,463 Which demon? 117 00:06:28,713 --> 00:06:31,921 Which demon will claim his price when all this is done? 118 00:06:32,005 --> 00:06:33,338 Does it matter? 119 00:06:33,421 --> 00:06:34,296 Of course. 120 00:06:34,963 --> 00:06:38,838 There are petty demon princelings you can haggle with and cheat. 121 00:06:38,921 --> 00:06:43,338 There are demon charlatans whose faces you can laugh in, spit in. 122 00:06:44,505 --> 00:06:48,671 There are demons who once were gods… and those who still are. 123 00:06:49,171 --> 00:06:50,421 There's only one God. 124 00:06:51,130 --> 00:06:51,963 Just one. 125 00:06:52,838 --> 00:06:54,796 That's the only thing I'm sure of. 126 00:06:55,296 --> 00:06:58,421 And I've spent my whole life serving him, 127 00:06:58,505 --> 00:06:59,463 fighting for him. 128 00:07:00,546 --> 00:07:02,255 That hasn't changed, 129 00:07:03,005 --> 00:07:04,296 and it never will. 130 00:07:04,380 --> 00:07:06,380 [ominous music playing] 131 00:07:14,005 --> 00:07:16,005 [church bell tolling in distance] 132 00:07:35,255 --> 00:07:37,255 [ominous music intensifies] 133 00:07:50,296 --> 00:07:51,255 One God. 134 00:07:52,213 --> 00:07:53,046 [scoffs] 135 00:07:53,921 --> 00:07:55,880 And you think he can protect you? 136 00:08:02,880 --> 00:08:03,880 [music fades] 137 00:08:04,838 --> 00:08:07,005 [indistinct conversations in distance] 138 00:08:08,088 --> 00:08:10,088 [mysterious music playing] 139 00:08:11,755 --> 00:08:12,713 [mechanism whirs] 140 00:08:12,796 --> 00:08:14,005 [loud thudding] 141 00:08:14,088 --> 00:08:16,088 [mechanism clicking] 142 00:08:21,588 --> 00:08:25,338 This was made long before the Abbot and his monks came from Malta. 143 00:08:25,421 --> 00:08:28,796 You just happened to stumble upon it one day while you're out picking flowers? 144 00:08:28,880 --> 00:08:30,296 [whooshes] 145 00:08:30,380 --> 00:08:32,005 It leads into the cellars. 146 00:08:32,088 --> 00:08:33,838 [mysterious music continues] 147 00:08:42,630 --> 00:08:43,713 [door opens] 148 00:08:53,046 --> 00:08:54,463 [Marquis] Father Abbot. 149 00:08:55,046 --> 00:08:58,296 May I introduce Emissary Drolta Tzuentes. 150 00:09:02,005 --> 00:09:04,546 You were praying, how sweet. 151 00:09:05,630 --> 00:09:07,380 And what a pretty church. 152 00:09:07,463 --> 00:09:10,921 [Abbot] I imagine you don't see a lot of churches. 153 00:09:11,005 --> 00:09:13,213 [chuckling] Oh, it takes more than the house of God 154 00:09:13,296 --> 00:09:14,713 to cause me to combust, 155 00:09:14,796 --> 00:09:16,213 if that's what you mean. 156 00:09:16,296 --> 00:09:18,380 Sunlight though, I see. 157 00:09:19,130 --> 00:09:20,005 For now. 158 00:09:22,088 --> 00:09:24,796 He must have searched so deep in his soul, 159 00:09:24,880 --> 00:09:28,963 prayed so hard, before he was sure… of this, 160 00:09:29,046 --> 00:09:30,838 of his need for us. 161 00:09:30,921 --> 00:09:33,171 Of its inevitability. 162 00:09:33,255 --> 00:09:36,130 And, of course, I understand. 163 00:09:36,213 --> 00:09:37,255 I'm not a fool. 164 00:09:37,963 --> 00:09:40,213 It must be stuck in your craw like a chicken bone… 165 00:09:40,296 --> 00:09:42,046 -[sizzling] -…threatening to choke you. 166 00:09:42,130 --> 00:09:45,671 I haven't choked yet, and nor has your mistress. 167 00:09:45,755 --> 00:09:50,338 Though, in her case, it wouldn't be so much a chicken bone as a what? 168 00:09:50,421 --> 00:09:53,213 Hmm, the ribs of some infants? 169 00:09:53,296 --> 00:09:55,463 My mistress, the Messiah. 170 00:09:56,130 --> 00:09:59,255 Your soul must scream in outrage at the very thought. 171 00:09:59,338 --> 00:10:02,130 My soul is at peace. 172 00:10:02,213 --> 00:10:04,171 Which yours will never be. 173 00:10:05,505 --> 00:10:08,046 I like him. He's feisty. 174 00:10:08,588 --> 00:10:13,046 The survival of his world in the balance, but he's not afraid to insult me. 175 00:10:13,838 --> 00:10:17,796 Or he can't control his temper or his pride, 176 00:10:17,880 --> 00:10:19,463 or he's a fucking moron. 177 00:10:19,963 --> 00:10:22,338 It wasn't our intention to insult you. 178 00:10:22,838 --> 00:10:25,296 [laughs] 179 00:10:25,380 --> 00:10:28,088 Oh. Did you think we were flirting? 180 00:10:28,921 --> 00:10:32,630 I know it's all about sex with you priests, but, believe me, 181 00:10:32,713 --> 00:10:35,088 you really shouldn't tempt me on that score. 182 00:10:35,588 --> 00:10:36,838 You wouldn't like it. 183 00:10:37,630 --> 00:10:40,130 Every orifice I possess has teeth. 184 00:10:40,213 --> 00:10:42,880 We don't have to pretend to like each other. 185 00:10:42,963 --> 00:10:44,963 This is an arrangement convenient to us both 186 00:10:45,046 --> 00:10:46,671 because we share a common enemy. 187 00:10:46,755 --> 00:10:48,338 The people. 188 00:10:48,421 --> 00:10:50,963 We prefer to say the Godless mob. 189 00:10:51,046 --> 00:10:55,755 The barbarians who tear our church up from its foundations, brick by brick, 190 00:10:55,838 --> 00:10:57,130 and burn what's left. 191 00:10:57,213 --> 00:11:00,546 And throw you and your mistress on the flames. 192 00:11:00,630 --> 00:11:01,963 Along with us. 193 00:11:02,963 --> 00:11:05,463 So, welcome, 194 00:11:05,546 --> 00:11:08,588 Emissary Tzuentes, to Machecoul. 195 00:11:10,213 --> 00:11:12,171 [squeaking] 196 00:11:15,171 --> 00:11:17,005 You can smell the evil down here. 197 00:11:18,630 --> 00:11:20,505 Do you really think you could kill him? 198 00:11:21,755 --> 00:11:23,046 He's someone you love. 199 00:11:24,380 --> 00:11:26,296 Even if he's become a monster. 200 00:11:27,671 --> 00:11:29,255 He could never be a monster. 201 00:11:30,671 --> 00:11:31,796 So what will you do? 202 00:11:35,713 --> 00:11:37,671 So, night creatures. 203 00:11:38,380 --> 00:11:42,046 The Marquis has helpfully provided you with sundry corpses. 204 00:11:42,630 --> 00:11:44,588 You must have a fair few by now. 205 00:11:44,671 --> 00:11:47,671 Eighteen in total. There will be more. 206 00:11:47,755 --> 00:11:51,880 My mistress expects a lot more. How long will it take to make them? 207 00:11:51,963 --> 00:11:54,671 I will honor my side of the agreement, 208 00:11:54,755 --> 00:11:56,921 as will you, I trust. 209 00:11:57,005 --> 00:12:01,421 Our people are expecting Joan of Arc. Someone they can believe in. 210 00:12:01,505 --> 00:12:04,921 Oh, yes, that's a delicious touch. 211 00:12:05,546 --> 00:12:09,213 The holy warrior queen, we love that. 212 00:12:09,713 --> 00:12:12,463 I assure you, my mistress won't disappoint. 213 00:12:12,546 --> 00:12:14,755 [Drolta and Marquis chuckling] 214 00:12:14,838 --> 00:12:17,755 I'd love to meet some. Night creatures. 215 00:12:18,296 --> 00:12:20,588 Have a little tour of the workshop. 216 00:12:20,671 --> 00:12:21,630 Where is it? 217 00:12:22,130 --> 00:12:25,171 You, handsome, feisty, glowering one, 218 00:12:25,255 --> 00:12:26,838 show me the demon machine. 219 00:12:26,921 --> 00:12:28,255 Please tell me it's downstairs, 220 00:12:28,338 --> 00:12:30,588 because all this sunlight is giving me a headache. 221 00:12:33,380 --> 00:12:35,380 [ominous music playing] 222 00:12:38,046 --> 00:12:39,546 [sighs] 223 00:12:50,963 --> 00:12:52,963 [music continues to play] 224 00:12:55,630 --> 00:12:57,046 [snarls] 225 00:13:06,296 --> 00:13:07,796 [chains clanking] 226 00:13:17,421 --> 00:13:19,838 What extraordinary thing happened here? 227 00:13:21,171 --> 00:13:22,713 What crime did you commit? 228 00:13:23,546 --> 00:13:27,921 I smell pain, regret, despair. 229 00:13:29,588 --> 00:13:30,588 A human soul. 230 00:13:32,380 --> 00:13:36,088 I don't know what happened, 231 00:13:37,255 --> 00:13:38,088 who I am, 232 00:13:38,713 --> 00:13:41,046 what-- what I am, 233 00:13:42,880 --> 00:13:44,421 but I want my freedom. 234 00:13:44,921 --> 00:13:46,421 [chuckles] 235 00:13:48,171 --> 00:13:49,380 Don't we all? 236 00:13:57,630 --> 00:13:58,463 [stone rasps] 237 00:14:01,630 --> 00:14:03,255 [Tera] We're here for the truth. 238 00:14:03,921 --> 00:14:05,630 Because of people we care about. 239 00:14:06,880 --> 00:14:09,296 But we all know there'll be night creatures, 240 00:14:09,380 --> 00:14:10,838 and we don't know how many. 241 00:14:10,921 --> 00:14:13,463 I'm a Belmont. I kill demons. 242 00:14:13,546 --> 00:14:14,755 It's what we do. 243 00:14:14,838 --> 00:14:16,171 It's what we all do. 244 00:14:18,921 --> 00:14:19,880 [Tera] Stay close. 245 00:14:20,380 --> 00:14:21,713 [mechanism clicks, whirs] 246 00:14:25,046 --> 00:14:27,046 [suspenseful music playing] 247 00:14:30,255 --> 00:14:31,838 [growling] 248 00:14:33,213 --> 00:14:34,755 [shrieks] 249 00:14:35,338 --> 00:14:37,005 [Edouard singing in Italian] 250 00:14:37,088 --> 00:14:37,921 [gasps] 251 00:14:44,421 --> 00:14:46,046 Do they all do that? 252 00:14:46,713 --> 00:14:48,171 [Edouard continues to sing] 253 00:14:48,255 --> 00:14:50,380 [reciting incantation in Creole] 254 00:14:51,380 --> 00:14:53,546 [Edouard singing in high voice] 255 00:14:53,630 --> 00:14:54,963 [snarls] 256 00:14:55,046 --> 00:14:56,296 -[sand rasping] -[grunts] 257 00:14:57,421 --> 00:14:59,130 -[grunts] -[whip cracks] 258 00:15:00,921 --> 00:15:02,213 [snarls] 259 00:15:04,630 --> 00:15:07,630 [Edouard continues to sing in Italian] 260 00:15:17,671 --> 00:15:19,838 [melancholy music playing] 261 00:15:19,921 --> 00:15:21,671 [Edouard continues to sing] 262 00:15:27,213 --> 00:15:28,421 [snarling] 263 00:15:30,838 --> 00:15:31,796 [grunting] 264 00:15:36,838 --> 00:15:38,880 [grunting] 265 00:15:38,963 --> 00:15:40,838 [whip cracks] 266 00:15:42,171 --> 00:15:43,338 [shrieks] 267 00:15:43,421 --> 00:15:44,880 [grunts] 268 00:15:44,963 --> 00:15:46,171 [snarls] 269 00:15:46,255 --> 00:15:47,588 [cat growls] 270 00:15:49,921 --> 00:15:52,838 [Maria grunting] 271 00:15:54,171 --> 00:15:57,005 [Edouard continues to sing in Italian] 272 00:15:58,296 --> 00:15:59,796 [grunts] 273 00:16:02,213 --> 00:16:03,588 -[whip cracks] -[cat snarls] 274 00:16:05,588 --> 00:16:07,046 [groans] 275 00:16:08,505 --> 00:16:09,588 [gasps] 276 00:16:17,130 --> 00:16:18,588 Drolta Tzuentes. 277 00:16:26,421 --> 00:16:28,338 [snarling] 278 00:16:35,755 --> 00:16:37,546 -[growls] -[grunts] 279 00:16:38,880 --> 00:16:40,421 -[cat growls] -[snarls] 280 00:16:40,505 --> 00:16:41,796 [laughs] 281 00:16:41,880 --> 00:16:43,338 -[grunting] -[whip cracking] 282 00:16:45,171 --> 00:16:46,005 [groans] 283 00:16:46,088 --> 00:16:47,671 [grunting] 284 00:16:47,755 --> 00:16:49,671 [Edouard continues to sing in Italian] 285 00:16:53,421 --> 00:16:54,505 [grunts] 286 00:16:56,213 --> 00:16:57,963 -[grunting] -[blades clank] 287 00:17:02,046 --> 00:17:03,046 [Annette grunts] 288 00:17:03,130 --> 00:17:05,505 [electricity crackling] 289 00:17:05,588 --> 00:17:06,671 -[cat growls] -[grunts] 290 00:17:06,755 --> 00:17:08,255 [yells] 291 00:17:16,296 --> 00:17:18,671 [flames whooshing] 292 00:17:18,755 --> 00:17:21,546 [singing in Italian] 293 00:17:23,130 --> 00:17:24,046 [music fades] 294 00:17:27,963 --> 00:17:30,421 [ominous music playing] 295 00:17:30,505 --> 00:17:31,755 Edouard. 296 00:17:34,005 --> 00:17:35,963 [grunting excitedly] 297 00:17:38,380 --> 00:17:39,505 [groans in pain] 298 00:17:39,588 --> 00:17:40,713 [Drolta grunts] 299 00:17:40,796 --> 00:17:42,088 [grunts impatiently] 300 00:17:43,630 --> 00:17:44,755 She's a child. 301 00:17:45,630 --> 00:17:48,171 The slaughter of children isn't part of our bargain. 302 00:17:49,963 --> 00:17:52,963 I hope you don't have a weak stomach, Father Abbot. 303 00:17:53,046 --> 00:17:55,088 My mistress would be severely disappointed. 304 00:17:55,171 --> 00:17:56,338 [growling] 305 00:17:56,421 --> 00:17:57,880 [panting] 306 00:17:58,463 --> 00:17:59,296 [yells] 307 00:17:59,880 --> 00:18:00,713 Shit! 308 00:18:00,796 --> 00:18:02,088 [both grunting] 309 00:18:08,963 --> 00:18:09,880 Edouard. 310 00:18:10,588 --> 00:18:12,671 [shudders] I'm so sorry. 311 00:18:13,671 --> 00:18:17,838 [Edouard] We crossed an ocean… didn't we? 312 00:18:18,838 --> 00:18:19,671 [sighs] 313 00:18:20,838 --> 00:18:23,088 We thought we could change the world. 314 00:18:26,588 --> 00:18:28,088 I can make it quick, Edouard. 315 00:18:28,880 --> 00:18:29,838 No pain. 316 00:18:31,088 --> 00:18:33,255 Send you to my mother in the spirit world. 317 00:18:33,921 --> 00:18:35,338 [gasping in fear] 318 00:18:35,421 --> 00:18:38,046 -[gasps] Come back. I’m sorry! I’m sorry! -[whimpers] 319 00:18:38,796 --> 00:18:41,880 Ed-- I'm sorry, Edouard. I thought that's what you wanted. 320 00:18:41,963 --> 00:18:45,005 -[whimpering] -[Annette sobbing] Edouard! Edouard! 321 00:18:45,505 --> 00:18:47,171 -[monster shrieks] -[Maria grunts] 322 00:18:47,255 --> 00:18:49,046 -[monster squealing] -[Tera grunts] 323 00:18:49,713 --> 00:18:51,338 [both grunting] 324 00:18:53,463 --> 00:18:54,463 -[Richter yells] -[groans] 325 00:18:54,546 --> 00:18:56,213 [Richter grunting] 326 00:18:56,796 --> 00:18:57,630 [groans weakly] 327 00:18:59,296 --> 00:19:02,213 What about that one? Is she grown up enough for me to kill? 328 00:19:05,671 --> 00:19:06,588 -[grunts] -[clangs] 329 00:19:06,671 --> 00:19:07,546 [blades whirring] 330 00:19:07,630 --> 00:19:09,088 -[grunting] -[Drolta chuckles] 331 00:19:11,255 --> 00:19:13,046 -[clanging] -[grunts] 332 00:19:15,463 --> 00:19:16,505 [grunts] 333 00:19:16,588 --> 00:19:17,421 [crackling] 334 00:19:19,421 --> 00:19:20,880 -[metal rasping] -[strains] 335 00:19:21,963 --> 00:19:23,130 -[yells] -[thuds loudly] 336 00:19:28,005 --> 00:19:29,630 -[Marquis groans] -[gasps] 337 00:19:31,255 --> 00:19:33,213 [groaning weakly] 338 00:19:33,296 --> 00:19:34,171 [pants] 339 00:19:34,255 --> 00:19:36,380 I am Richter Belmont. 340 00:19:36,880 --> 00:19:39,463 -Last descendant of the Belmont Clan. -[groaning] 341 00:19:39,546 --> 00:19:43,296 And I kill vampires! 342 00:19:44,630 --> 00:19:45,755 [squelches] 343 00:19:45,838 --> 00:19:48,005 -[body thuds] -Who's fucking next? 344 00:19:48,088 --> 00:19:49,921 [tense music playing] 345 00:19:51,213 --> 00:19:52,338 [gasps] 346 00:19:54,338 --> 00:19:55,380 [Annette grunting] 347 00:19:57,130 --> 00:19:58,171 [dirt rasping] 348 00:19:58,838 --> 00:20:00,463 -[grunts] -[groans] 349 00:20:00,546 --> 00:20:02,880 [grunting angrily] 350 00:20:03,421 --> 00:20:04,505 [hisses] 351 00:20:07,630 --> 00:20:08,921 What have you done? 352 00:20:09,005 --> 00:20:11,005 [inhales, exhales shakily] 353 00:20:11,755 --> 00:20:14,130 The world is in danger, Tera. 354 00:20:14,796 --> 00:20:17,338 The kingdom of God itself is under threat. 355 00:20:17,838 --> 00:20:19,505 I have to protect it. 356 00:20:20,255 --> 00:20:23,213 Or maybe we protect the world by killing you. 357 00:20:26,338 --> 00:20:28,171 -[Olrox] Little boy Belmont. -[gasps] 358 00:20:28,255 --> 00:20:29,421 [eerie music playing] 359 00:20:29,505 --> 00:20:30,796 [Olrox] All grown up. 360 00:20:31,921 --> 00:20:34,463 [shuddering] 361 00:20:34,546 --> 00:20:36,546 [Richter breathing rapidly] 362 00:20:38,380 --> 00:20:40,296 [panting] 363 00:20:42,421 --> 00:20:44,380 [gasping in fear] 364 00:20:49,921 --> 00:20:53,421 We have to go. We have to get out of here. We have to fucking go! 365 00:20:54,921 --> 00:20:55,921 [grunts] 366 00:20:56,005 --> 00:20:57,963 [music intensifies] 367 00:21:02,088 --> 00:21:03,046 [sizzling] 368 00:21:04,880 --> 00:21:06,755 [Annette] I'll be back for you, I promise! 369 00:21:08,088 --> 00:21:09,421 [panting rapidly] 370 00:21:09,505 --> 00:21:10,630 [panting] 371 00:21:10,713 --> 00:21:12,713 [suspenseful music playing] 372 00:21:17,671 --> 00:21:18,963 [music fading] 373 00:21:26,338 --> 00:21:27,213 This one? 374 00:21:27,880 --> 00:21:30,088 He was just an opportunist, 375 00:21:30,171 --> 00:21:32,463 following the Messiah because she's powerful. 376 00:21:33,213 --> 00:21:36,588 But there are those who love her, so I'm told. 377 00:21:37,921 --> 00:21:40,630 I'm Olrox. She's expecting me. 378 00:21:40,713 --> 00:21:41,755 Oh! 379 00:21:41,838 --> 00:21:46,421 Of course. The-- What's the word? Aztec. 380 00:21:46,505 --> 00:21:49,213 Just sailed in. Loving France. 381 00:21:55,671 --> 00:21:59,421 [Drolta] You've lost some night creatures. See that they're replaced. 382 00:21:59,505 --> 00:22:00,505 We'll need them. 383 00:22:01,630 --> 00:22:02,588 Very soon. 384 00:22:07,713 --> 00:22:08,588 Richter! 385 00:22:09,088 --> 00:22:10,505 [melancholy music playing] 386 00:22:10,588 --> 00:22:11,421 Richter! 387 00:22:13,046 --> 00:22:14,005 Where's he gone? 388 00:22:14,921 --> 00:22:16,005 What happened? 389 00:22:16,088 --> 00:22:17,213 [Annette] He ran away. 390 00:22:17,713 --> 00:22:19,338 He ran the fuck away. 391 00:22:22,755 --> 00:22:25,338 [ominous music playing] 392 00:22:26,213 --> 00:22:28,630 He saw his nightmare made flesh. 393 00:22:30,171 --> 00:22:32,630 Now, everywhere we look, there are nightmares. 394 00:22:33,380 --> 00:22:36,463 Terrors rising from the earth. 395 00:22:41,088 --> 00:22:42,171 [music fades] 396 00:22:44,880 --> 00:22:47,796 [ethereal music playing] 397 00:23:32,880 --> 00:23:34,296 [ominous music playing]