1
00:00:09,708 --> 00:00:11,708
[water bubbling]
2
00:00:14,166 --> 00:00:16,166
[muffled fireworks bursting]
3
00:00:38,416 --> 00:00:40,375
{\an8}[gloomy string music playing]
4
00:00:58,500 --> 00:01:02,416
I thought I was supposed to fight evil.
I thought that was the whole point.
5
00:01:03,000 --> 00:01:05,333
God, why do you have to argue
about everything?
6
00:01:05,958 --> 00:01:08,958
I'm your mother.
I think you'll be safer in France.
7
00:01:09,041 --> 00:01:10,083
I don't see how.
8
00:01:10,583 --> 00:01:13,250
Is Auntie Tera a vampire hunter? No.
9
00:01:13,333 --> 00:01:15,750
So, will I be safer with her? No.
10
00:01:15,833 --> 00:01:18,458
I should be here with you, fighting evil.
11
00:01:20,125 --> 00:01:21,250
[exhales]
12
00:01:22,208 --> 00:01:23,750
I'm sorry, Richter.
13
00:01:24,708 --> 00:01:27,458
I know it feels like I'm sending you away.
14
00:01:28,500 --> 00:01:30,125
You are sending me away.
15
00:01:32,125 --> 00:01:33,708
I'm so sorry, my darling.
16
00:01:34,708 --> 00:01:36,083
But I have no choice.
17
00:01:37,500 --> 00:01:39,708
- [man] Don't listen to her, Richter.
- [gasps softly]
18
00:01:39,791 --> 00:01:41,625
[man] There's always a choice.
19
00:01:41,708 --> 00:01:44,083
[ominous music playing]
20
00:01:46,083 --> 00:01:48,083
[wind gusting]
21
00:01:48,166 --> 00:01:49,458
[eerie music playing]
22
00:01:57,958 --> 00:01:59,541
Julia Belmont.
23
00:02:00,625 --> 00:02:01,625
Finally.
24
00:02:02,833 --> 00:02:03,833
Olrox.
25
00:02:04,375 --> 00:02:05,791
Go to the ship, Richter.
26
00:02:06,458 --> 00:02:07,375
I'll catch you up.
27
00:02:07,458 --> 00:02:08,541
[sighs softly]
28
00:02:11,416 --> 00:02:13,250
You've made a big mistake.
29
00:02:13,333 --> 00:02:15,375
My mom is gonna slice you in two.
30
00:02:15,458 --> 00:02:17,125
[chuckles]
31
00:02:17,208 --> 00:02:20,125
In 250 years,
32
00:02:20,208 --> 00:02:24,791
do you know how many vampire hunters
have promised to slice me in two?
33
00:02:24,875 --> 00:02:27,166
Now, Richter. Go to the ship.
34
00:02:29,791 --> 00:02:31,458
[chuckles]
35
00:02:31,541 --> 00:02:33,541
[eerie music continues playing]
36
00:02:38,541 --> 00:02:39,416
[whip cracks]
37
00:02:39,500 --> 00:02:41,500
[exciting music building]
38
00:02:57,125 --> 00:02:59,375
- [snaps]
- [power crackling]
39
00:03:01,208 --> 00:03:02,208
[Julia grunts]
40
00:03:04,250 --> 00:03:06,333
[screeches]
41
00:03:09,291 --> 00:03:10,583
[grunting]
42
00:03:13,833 --> 00:03:15,541
[chuckles] Come on, Mom.
43
00:03:15,625 --> 00:03:17,375
[Julia grunting]
44
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
[Olrox groaning]
45
00:03:20,083 --> 00:03:21,833
[both grunting]
46
00:03:27,583 --> 00:03:28,958
[grunts]
47
00:03:30,958 --> 00:03:32,750
- [magic hums]
- [Olrox groans]
48
00:03:35,416 --> 00:03:36,250
[whip cracks]
49
00:03:36,333 --> 00:03:37,708
- [thuds]
- [grunts]
50
00:03:39,750 --> 00:03:40,791
[pants]
51
00:03:41,375 --> 00:03:42,541
[grunts]
52
00:03:45,791 --> 00:03:47,333
[groaning]
53
00:03:47,416 --> 00:03:48,708
[chuckles]
54
00:03:48,791 --> 00:03:49,791
[screaming]
55
00:03:49,833 --> 00:03:52,875
- [low snarling sound]
- [screams]
56
00:03:57,416 --> 00:03:58,625
- [wind whistling]
- [gasps]
57
00:04:04,166 --> 00:04:05,791
[growling]
58
00:04:06,833 --> 00:04:08,250
[snarls]
59
00:04:08,333 --> 00:04:09,333
[gasps]
60
00:04:12,541 --> 00:04:13,833
[yells]
61
00:04:13,916 --> 00:04:16,083
[Olrox laughs]
62
00:04:16,666 --> 00:04:17,791
[groans] Richter!
63
00:04:17,875 --> 00:04:19,833
[dramatic music playing]
64
00:04:19,916 --> 00:04:20,833
[panting]
65
00:04:20,916 --> 00:04:22,458
[Olrox screeches]
66
00:04:23,333 --> 00:04:24,333
[whimpers]
67
00:04:26,416 --> 00:04:27,416
[Julia grunts]
68
00:04:29,625 --> 00:04:30,708
[screams]
69
00:04:36,458 --> 00:04:37,541
Fuck!
70
00:04:38,375 --> 00:04:39,375
[straining]
71
00:04:46,000 --> 00:04:47,166
Mom.
72
00:04:48,541 --> 00:04:49,666
[yells]
73
00:04:51,000 --> 00:04:52,458
[groaning in exhaustion]
74
00:04:56,458 --> 00:04:57,458
[sighs resignedly]
75
00:04:58,458 --> 00:04:59,791
I'm sorry, Richter.
76
00:05:01,041 --> 00:05:02,041
I'm so sorry.
77
00:05:05,958 --> 00:05:06,958
[groans]
78
00:05:09,500 --> 00:05:11,083
- [gasps]
- [Julia groans]
79
00:05:11,166 --> 00:05:12,416
{\an8}- [gasps]
- [wind gusting]
80
00:05:13,333 --> 00:05:14,625
[wind fades]
81
00:05:14,708 --> 00:05:15,875
[crickets chirping]
82
00:05:17,333 --> 00:05:19,625
[Olrox growling softly]
83
00:05:25,916 --> 00:05:26,958
[thuds wetly]
84
00:05:27,041 --> 00:05:28,833
[eerie music playing softly]
85
00:05:30,041 --> 00:05:32,208
[gasping]
86
00:05:33,708 --> 00:05:35,375
[fireworks bursting in distance]
87
00:05:44,291 --> 00:05:45,375
[blood sloshes]
88
00:05:50,083 --> 00:05:52,083
[footsteps approaching]
89
00:06:01,250 --> 00:06:02,291
[Olrox] Ah...
90
00:06:03,458 --> 00:06:05,208
Little boy Belmont.
91
00:06:10,708 --> 00:06:12,125
I know that feeling.
92
00:06:13,916 --> 00:06:14,916
That pain.
93
00:06:15,708 --> 00:06:16,708
That hate.
94
00:06:17,291 --> 00:06:21,166
That burning,
unendurable need for retribution.
95
00:06:21,250 --> 00:06:22,750
[gentle music playing]
96
00:06:22,833 --> 00:06:24,041
Because, you see,
97
00:06:24,791 --> 00:06:27,375
your mama took someone from me I loved,
98
00:06:28,125 --> 00:06:30,250
just as much as you loved her.
99
00:06:31,375 --> 00:06:33,375
So, she had to die.
100
00:06:33,916 --> 00:06:34,833
[whimpering]
101
00:06:34,916 --> 00:06:36,875
[Olrox] Oh, I could kill you too.
102
00:06:37,458 --> 00:06:39,750
- [breath shudders] And I will.
- [whimpering]
103
00:06:40,750 --> 00:06:41,750
[Olrox] One day.
104
00:06:43,833 --> 00:06:45,750
- But not tonight.
- [sniffling, sobbing]
105
00:06:45,833 --> 00:06:47,250
[mournful music playing]
106
00:07:14,208 --> 00:07:16,208
[sobbing]
107
00:07:25,208 --> 00:07:27,208
[dramatic opening theme music plays]
108
00:07:34,083 --> 00:07:35,416
[music fades]
109
00:07:37,875 --> 00:07:39,875
[waves lapping]
110
00:07:47,666 --> 00:07:50,208
[Maria] They claim it's the natural order.
111
00:07:50,708 --> 00:07:52,208
{\an8}[playing slow, classical music]
112
00:07:52,291 --> 00:07:54,458
{\an8}[people conversing indistinctly]
113
00:07:55,375 --> 00:07:57,958
{\an8}[Maria] They're born rich,
and we're born poor.
114
00:07:58,541 --> 00:08:00,291
{\an8}And that's just the will of God.
115
00:08:04,000 --> 00:08:08,375
{\an8}It's the natural order
for them to get rich by milking us dry
116
00:08:08,458 --> 00:08:10,916
{\an8}with impossible rents and unpayable taxes.
117
00:08:12,916 --> 00:08:16,500
{\an8}My mother hasn't paid her taxes
for years now
118
00:08:16,583 --> 00:08:18,250
{\an8}because she's just too poor.
119
00:08:19,916 --> 00:08:22,583
{\an8}Sooner or later
they'll send around their bully boys.
120
00:08:22,666 --> 00:08:23,500
{\an8}[imperceptible]
121
00:08:23,583 --> 00:08:25,791
{\an8}[Maria] And you all know
what I mean by that.
122
00:08:26,791 --> 00:08:29,833
{\an8}They thought it would stay like that
until the end of time.
123
00:08:29,916 --> 00:08:31,196
{\an8}[dramatic music playing faintly]
124
00:08:31,250 --> 00:08:34,500
{\an8}Well, the king thought
it was his divine right to be king,
125
00:08:34,583 --> 00:08:36,583
{\an8}but do you know what happened to him?
126
00:08:36,666 --> 00:08:38,625
{\an8}He's been arrested.
127
00:08:38,708 --> 00:08:43,208
{\an8}The government in Paris has overthrown
the monarchy and declared a republic.
128
00:08:44,291 --> 00:08:46,375
{\an8}To hell with the natural order.
129
00:08:46,958 --> 00:08:49,875
{\an8}No more kings, no more aristocrats.
130
00:08:50,458 --> 00:08:52,333
{\an8}Vive la Révolution!
131
00:08:52,416 --> 00:08:54,875
{\an8}[all] Vive la Révolution!
132
00:08:54,958 --> 00:08:56,625
[man] Whoo!
133
00:08:56,708 --> 00:08:58,416
[suspenseful music playing]
134
00:09:00,750 --> 00:09:01,750
[snarls]
135
00:09:03,291 --> 00:09:04,291
[people gasp]
136
00:09:05,083 --> 00:09:06,083
[growls]
137
00:09:10,875 --> 00:09:12,125
[exciting music playing]
138
00:09:13,416 --> 00:09:14,625
[whip cracks]
139
00:09:21,500 --> 00:09:22,500
[thuds]
140
00:09:22,583 --> 00:09:25,791
Stay close. Stay together.
Don't run into the woods.
141
00:09:32,750 --> 00:09:33,583
[screeches]
142
00:09:33,666 --> 00:09:34,666
[yells]
143
00:09:38,458 --> 00:09:39,708
[grunts]
144
00:09:39,791 --> 00:09:40,916
[clangs]
145
00:09:42,875 --> 00:09:44,000
[whip cracks]
146
00:09:44,583 --> 00:09:45,583
[groans]
147
00:09:49,250 --> 00:09:50,250
[snarls]
148
00:09:51,041 --> 00:09:52,375
- [clanging]
- [Richter grunting]
149
00:09:52,958 --> 00:09:54,166
[screeches]
150
00:09:57,375 --> 00:09:59,375
- [shrieking]
- [grunting]
151
00:10:02,125 --> 00:10:03,208
[growls]
152
00:10:07,291 --> 00:10:09,083
- [screeching]
- [groans]
153
00:10:10,041 --> 00:10:11,375
[snarls]
154
00:10:13,333 --> 00:10:14,333
[shrieks]
155
00:10:20,625 --> 00:10:22,125
- [squelches]
- [groans]
156
00:10:24,250 --> 00:10:25,708
- [sizzles]
- [groans]
157
00:10:26,291 --> 00:10:27,125
[music fades]
158
00:10:27,208 --> 00:10:28,541
{\an8}[grunting]
159
00:10:28,625 --> 00:10:32,541
You can kill me, Richter Belmont,
but it won't do you any good.
160
00:10:33,125 --> 00:10:36,666
Before the moon is full,
the Vampire Messiah will come,
161
00:10:37,583 --> 00:10:40,291
the Devourer of Light,
who will eat the sun.
162
00:10:41,041 --> 00:10:46,250
You will suffer and die
along with everyone you love.
163
00:10:47,083 --> 00:10:49,625
That makes absolutely no sense.
164
00:10:49,708 --> 00:10:50,708
[squelches]
165
00:10:51,375 --> 00:10:52,708
[exciting music playing]
166
00:10:52,791 --> 00:10:54,000
[groans]
167
00:11:00,708 --> 00:11:01,708
[groans]
168
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
- [sizzling]
- [music fades]
169
00:11:10,416 --> 00:11:14,458
I told you this was a damn stupid place
for a revolutionary meeting.
170
00:11:14,541 --> 00:11:16,916
[sighs] We'll just have to start
holding them in the town.
171
00:11:17,000 --> 00:11:18,958
I'm just worried people won't come.
172
00:11:19,041 --> 00:11:21,916
Maria, if they're more scared of gossips
than they are vampires,
173
00:11:22,000 --> 00:11:24,666
maybe they're not, you know,
revolutionary material.
174
00:11:25,458 --> 00:11:27,958
[Maria] What did it mean
by the "Vampire Messiah"?
175
00:11:28,041 --> 00:11:30,500
Who knows? What a ridiculous concept.
176
00:11:30,583 --> 00:11:34,291
[Maria] It might explain why there seem
to be more vampires around lately.
177
00:11:34,375 --> 00:11:36,000
They're gathering somewhere.
178
00:11:36,083 --> 00:11:38,166
The château, I wouldn't wonder.
179
00:11:38,833 --> 00:11:42,000
Well, it's where I'd go
if I was a vampire.
180
00:11:42,625 --> 00:11:43,875
Want to go and check?
181
00:11:45,625 --> 00:11:48,041
Jacques, let's get everyone back to town.
182
00:11:51,083 --> 00:11:53,291
"The Devourer of Light," it said.
183
00:11:53,875 --> 00:11:54,875
That sounds bad.
184
00:11:55,500 --> 00:11:59,000
Why come here?
What's so special about here?
185
00:11:59,500 --> 00:12:00,500
Ham and beans.
186
00:12:01,041 --> 00:12:03,375
The local ham and beans
is pretty sensational,
187
00:12:03,458 --> 00:12:05,625
makes local blood nice and smoky.
188
00:12:06,291 --> 00:12:07,541
God, you're a wanker.
189
00:12:14,875 --> 00:12:17,500
[Richter] Maybe we should
discuss this with the Abbot.
190
00:12:18,458 --> 00:12:20,708
I know he's no friend to the Revolution,
191
00:12:20,791 --> 00:12:23,833
but he can't be much of a friend
to vampires either.
192
00:12:24,750 --> 00:12:28,500
And he's got his soldier-monks.
Strength, after all, in numbers.
193
00:12:29,083 --> 00:12:30,333
You're right.
194
00:12:30,416 --> 00:12:31,708
I am?
195
00:12:31,791 --> 00:12:33,458
We propose a temporary alliance.
196
00:12:33,541 --> 00:12:36,833
They help us see what's happening,
and then they help us fight.
197
00:12:36,916 --> 00:12:40,541
What, now? I thought you might want
to argue me to death about it.
198
00:12:41,583 --> 00:12:44,208
Maybe don't tell him
about the magic birds, though.
199
00:12:44,291 --> 00:12:45,916
[Maria] He knows you kill vampires.
200
00:12:46,500 --> 00:12:47,916
I have a reputation.
201
00:12:48,000 --> 00:12:51,250
And people accept it,
because of the heroic and handsome thing.
202
00:12:51,333 --> 00:12:54,083
But teenage girls
conjuring creatures from the Otherworld?
203
00:12:54,166 --> 00:12:57,541
They start building
piles of very flammable wood.
204
00:12:58,125 --> 00:13:00,791
You talk like I don't know
when to keep my mouth shut.
205
00:13:24,833 --> 00:13:26,916
Hi, Mizrak. We need to speak to the Abbot.
206
00:13:27,541 --> 00:13:29,000
Think he's praying.
207
00:13:29,083 --> 00:13:32,750
I'm sure if you want to pray with him,
he won't mind.
208
00:13:32,833 --> 00:13:34,333
We're not here to pray.
209
00:13:36,875 --> 00:13:40,458
We killed three vampires tonight,
out in the woods near the château,
210
00:13:41,083 --> 00:13:44,875
and one of them said something
about a Vampire Messiah.
211
00:14:01,625 --> 00:14:04,791
They say they have urgent business
about vampires.
212
00:14:06,500 --> 00:14:08,416
Time was, there were hardly any.
213
00:14:08,500 --> 00:14:12,125
Last couple of years,
I'd kill one every few months or so.
214
00:14:12,208 --> 00:14:14,916
For which Machecoul is forever grateful.
215
00:14:15,000 --> 00:14:16,708
But this was three in one night.
216
00:14:17,500 --> 00:14:19,666
Three in one night.
217
00:14:19,750 --> 00:14:22,416
So, something's up. Something big.
218
00:14:22,958 --> 00:14:26,458
Before it died, one of them warned me,
which was nice of it,
219
00:14:26,541 --> 00:14:28,750
that a Vampire Messiah is on its way.
220
00:14:29,375 --> 00:14:31,791
The Devourer of Light, apparently.
221
00:14:32,375 --> 00:14:33,375
[chuckles]
222
00:14:33,416 --> 00:14:35,958
Devourer of Light.
223
00:14:36,041 --> 00:14:39,250
Which might explain why the vampires
are congregating at the château.
224
00:14:39,333 --> 00:14:41,750
[Abbot] Vampires? At the château?
225
00:14:41,833 --> 00:14:43,083
Where else would they go?
226
00:14:43,916 --> 00:14:46,833
[Abbot] The Marquis
is a pillar of this community,
227
00:14:47,375 --> 00:14:49,958
like his family before him
for generations.
228
00:14:50,625 --> 00:14:51,791
For centuries.
229
00:14:51,875 --> 00:14:56,166
I can't believe
he would welcome vampires into his home.
230
00:14:56,250 --> 00:14:57,958
He's not a pillar of this community.
231
00:14:58,041 --> 00:15:00,416
Before the Revolution,
he spent all his time at court
232
00:15:00,500 --> 00:15:02,916
and probably forgot we existed,
even though his wealth
233
00:15:03,000 --> 00:15:06,458
is thanks to the pain and suffering
of every peasant within 40 miles.
234
00:15:07,541 --> 00:15:08,625
[Abbot] Oh, Maria.
235
00:15:09,291 --> 00:15:15,583
It breaks my heart to hear you like this,
parroting the phrases of the Godless mob.
236
00:15:15,666 --> 00:15:18,666
- The Godless...?
- No good will come of all this hatred.
237
00:15:19,166 --> 00:15:22,041
Hatred and envy and division.
238
00:15:22,541 --> 00:15:25,958
It will only lead to bloodshed
and greater suffering.
239
00:15:26,458 --> 00:15:27,583
But I pray for you.
240
00:15:28,416 --> 00:15:30,416
And for you, Richter Belmont.
241
00:15:31,166 --> 00:15:34,166
I know how much pain is in your soul.
242
00:15:34,666 --> 00:15:37,291
How much sadness and loss.
243
00:15:37,791 --> 00:15:39,791
That's good of you, really, but...
244
00:15:39,875 --> 00:15:41,666
We... We appreciate it, the praying.
245
00:15:42,208 --> 00:15:44,333
But we think vampires
are gathering at the château,
246
00:15:44,416 --> 00:15:45,875
and maybe this is the reason.
247
00:15:46,458 --> 00:15:49,375
We can go and look for ourselves,
see if it is just innocent nobles,
248
00:15:49,458 --> 00:15:51,892
with their teeth stained
by nothing worse than vintage claret,
249
00:15:51,916 --> 00:15:53,375
but we could use some help.
250
00:15:57,208 --> 00:15:59,875
All right. I'll see what I can find out.
251
00:16:00,583 --> 00:16:02,125
I have my spies.
252
00:16:02,875 --> 00:16:04,458
Don't do anything rash.
253
00:16:05,458 --> 00:16:09,000
The Marquis won't thank us
for besmirching his good name,
254
00:16:09,750 --> 00:16:11,208
but, of course,
255
00:16:11,291 --> 00:16:14,416
{\an8}if he has thrown his doors open
to the undead,
256
00:16:14,500 --> 00:16:17,375
{\an8}we can go together
and burn them all to dust.
257
00:16:18,166 --> 00:16:20,583
{\an8}Whatever our differences, Maria,
258
00:16:21,208 --> 00:16:24,125
we have a common enemy in evil.
259
00:16:26,041 --> 00:16:30,500
Though evil can be more subtle
than is often supposed.
260
00:16:35,333 --> 00:16:36,333
Thank you.
261
00:16:42,083 --> 00:16:43,500
"I have my spies."
262
00:16:44,000 --> 00:16:46,541
Ooh, spies. Spies everywhere.
263
00:16:47,083 --> 00:16:49,458
They are everywhere, Richter.
The whole town.
264
00:16:49,541 --> 00:16:51,041
It's why we go to the woods.
265
00:16:51,916 --> 00:16:54,708
We did the right thing, though.
Speaking to him.
266
00:16:54,791 --> 00:16:56,500
And you were good as gold.
267
00:16:56,583 --> 00:16:58,833
Definitely know
when to keep your mouth shut.
268
00:16:58,916 --> 00:17:01,291
Well, there's only so much
pious bullshit I can stand.
269
00:17:01,375 --> 00:17:02,791
Maybe you should practice.
270
00:17:02,875 --> 00:17:05,416
[indistinct conversations
and music playing]
271
00:17:06,375 --> 00:17:07,935
- Go for a drink, if you want.
- [sighs]
272
00:17:08,000 --> 00:17:10,458
We promised your mother we'd come home.
273
00:17:10,541 --> 00:17:13,416
- So, we go home.
- In other words, you're hungry.
274
00:17:13,500 --> 00:17:16,416
[Richter] She's cooking dinner.
How rude do you think I am?
275
00:17:28,333 --> 00:17:30,333
[ominous music playing]
276
00:17:35,666 --> 00:17:36,875
[whimpers]
277
00:17:39,083 --> 00:17:40,166
[whimpering]
278
00:17:45,833 --> 00:17:46,875
- [whimpers]
- [grunts]
279
00:17:46,958 --> 00:17:48,958
[blood squelching]
280
00:17:49,041 --> 00:17:51,125
[gentle piano music playing]
281
00:17:55,458 --> 00:17:57,083
[gun clacking on ground]
282
00:18:00,416 --> 00:18:02,416
[music continues]
283
00:18:07,625 --> 00:18:09,625
[playing pensive, classical music]
284
00:18:15,958 --> 00:18:20,166
[Marquis] Every single day,
every moment in Versailles,
285
00:18:20,250 --> 00:18:24,250
there was something exciting,
entertaining to do...
286
00:18:24,833 --> 00:18:25,875
[sighs]
287
00:18:25,958 --> 00:18:29,291
- ...but here, even the peasants...
- [footsteps approaching]
288
00:18:34,333 --> 00:18:40,666
What is it about you peasants out here
that makes everything, even your blood,
289
00:18:40,750 --> 00:18:42,750
so unremittingly dull?
290
00:18:45,625 --> 00:18:47,416
[inhales, groans]
291
00:18:48,875 --> 00:18:50,595
- [footsteps approaching]
- [fabric rustles]
292
00:18:52,166 --> 00:18:53,666
[pleasant piano music playing]
293
00:18:54,625 --> 00:18:55,625
[snarls]
294
00:19:12,875 --> 00:19:14,875
- [music continues]
- [wind gusting]
295
00:19:30,708 --> 00:19:31,708
[thuds]
296
00:19:38,041 --> 00:19:39,083
[music fades]
297
00:19:39,166 --> 00:19:41,686
[Maria] People don't need me
to tell them their lives are tough.
298
00:19:42,916 --> 00:19:45,333
But they're suspicious of the Revolution.
299
00:19:45,416 --> 00:19:49,250
They get told lies about everything
by people they think they can trust.
300
00:19:50,000 --> 00:19:54,208
The Abbot's a good man, Maria.
And what he says, it's not lies.
301
00:19:54,291 --> 00:19:55,291
Not to him.
302
00:19:56,458 --> 00:19:58,416
You said it yourself, people trust him.
303
00:20:02,000 --> 00:20:03,083
[Julia] I'm sorry, Richter.
304
00:20:03,708 --> 00:20:06,125
- ...believed the Church for centuries.
- I'm so sorry.
305
00:20:06,208 --> 00:20:07,791
[disorienting music playing]
306
00:20:07,875 --> 00:20:11,333
[Maria in a distant voice] The world
is changing. Even here in Machecoul.
307
00:20:11,916 --> 00:20:13,291
The world is changing.
308
00:20:13,916 --> 00:20:16,291
Tonight, for instance.
Before the vampire attack,
309
00:20:16,375 --> 00:20:17,708
people were really listening.
310
00:20:17,791 --> 00:20:19,125
Weren't they, Richter?
311
00:20:20,875 --> 00:20:22,208
[gasps] What?
312
00:20:22,291 --> 00:20:24,750
- [panting]
- People were really listening tonight.
313
00:20:29,416 --> 00:20:31,208
[chuckles] Well, I wasn't.
314
00:20:31,291 --> 00:20:34,875
Why do you kill vampires, then?
If you're so uninterested.
315
00:20:34,958 --> 00:20:37,398
[Richter] It's the most fun
you can have with your clothes on.
316
00:20:38,083 --> 00:20:40,208
He's a Belmont. Bless him.
317
00:20:41,416 --> 00:20:42,666
He has a destiny.
318
00:20:42,750 --> 00:20:44,750
[chuckles] I don't believe in destiny.
319
00:20:44,833 --> 00:20:48,333
You don't believe in anything.
It's because they're evil, Richter.
320
00:20:48,416 --> 00:20:52,125
Vampires? Evil? Oh, my God. Are you sure?
321
00:20:52,708 --> 00:20:54,625
And evil has to be fought.
322
00:20:58,166 --> 00:20:59,486
I believe in you and your mother.
323
00:20:59,541 --> 00:21:00,625
[gentle music playing]
324
00:21:01,208 --> 00:21:05,041
I believe you're the kindest,
most courageous people in the world.
325
00:21:05,791 --> 00:21:08,833
So, I don't need to understand
the things you believe in,
326
00:21:08,916 --> 00:21:11,416
and I certainly
don't need to believe in them too.
327
00:21:12,708 --> 00:21:14,375
I just need to stand by you.
328
00:21:15,458 --> 00:21:16,458
Always.
329
00:21:19,916 --> 00:21:21,333
[scoffs] You're such a dick.
330
00:21:23,833 --> 00:21:25,083
[snarling in distance]
331
00:21:29,208 --> 00:21:30,416
[dramatic music playing]
332
00:21:31,916 --> 00:21:34,208
[trilling, snarling]
333
00:21:36,208 --> 00:21:37,583
What the fuck are you?
334
00:21:38,375 --> 00:21:40,416
- Do you know what they are?
- No.
335
00:21:41,500 --> 00:21:43,958
Well, whatever they are,
336
00:21:44,041 --> 00:21:45,958
I'm sure they can die.
337
00:21:46,041 --> 00:21:47,291
[snarls]
338
00:21:47,375 --> 00:21:48,416
[roars]
339
00:21:49,416 --> 00:21:50,416
[grunts]
340
00:21:51,000 --> 00:21:52,708
- [whip cracks]
- [snarls]
341
00:21:54,041 --> 00:21:56,041
[grunting]
342
00:21:57,791 --> 00:21:58,791
[grunts]
343
00:21:59,458 --> 00:22:00,458
[shrieks]
344
00:22:02,375 --> 00:22:03,708
[grunting]
345
00:22:04,375 --> 00:22:05,375
[whip cracking]
346
00:22:11,916 --> 00:22:13,416
- [snarls]
- [groans]
347
00:22:13,500 --> 00:22:14,875
- [whip cracks]
- [grunting]
348
00:22:15,958 --> 00:22:16,833
[blades clang]
349
00:22:16,916 --> 00:22:17,916
[grunts]
350
00:22:18,416 --> 00:22:19,500
[roars]
351
00:22:19,583 --> 00:22:20,583
[groans]
352
00:22:21,625 --> 00:22:23,166
[grunting]
353
00:22:25,541 --> 00:22:27,041
- [bird shrieks]
- [talons slash]
354
00:22:27,708 --> 00:22:28,875
[shrieks]
355
00:22:28,958 --> 00:22:29,958
- [thuds]
- [squawks]
356
00:22:34,083 --> 00:22:35,083
[grunts]
357
00:22:36,458 --> 00:22:37,583
[coughs]
358
00:22:37,666 --> 00:22:40,083
[groaning]
359
00:22:41,083 --> 00:22:41,916
[shrieks]
360
00:22:42,000 --> 00:22:43,416
[straining]
361
00:22:44,416 --> 00:22:45,250
[gasps]
362
00:22:45,333 --> 00:22:47,583
- [high-pitched ringing]
- [disorienting music playing]
363
00:22:48,958 --> 00:22:50,625
- [object squelches]
- [music fades]
364
00:22:52,000 --> 00:22:53,458
[hopeful music building]
365
00:23:18,375 --> 00:23:20,375
[mysterious music playing]
366
00:23:31,041 --> 00:23:32,681
Those were night creatures, weren't they?
367
00:23:34,041 --> 00:23:37,625
I don't know what they were.
I've never seen anything like them.
368
00:23:38,583 --> 00:23:39,916
They were night creatures.
369
00:23:40,000 --> 00:23:43,708
Demons made from human corpses
grafted onto souls from hell.
370
00:23:43,791 --> 00:23:45,750
Nobody's made any for centuries.
371
00:23:45,833 --> 00:23:46,958
Who are you?
372
00:23:47,541 --> 00:23:50,083
Obviously you're a witch,
but where did you come from?
373
00:23:50,583 --> 00:23:53,333
Whoever you are... thank you.
374
00:23:54,500 --> 00:23:57,083
[woman] They don't just happen.
Someone has to make them.
375
00:23:57,166 --> 00:23:59,333
[Richter] What are you talking about?
Who are you?
376
00:23:59,416 --> 00:24:01,096
[woman] And that would take a Forgemaster.
377
00:24:02,041 --> 00:24:04,916
A sorcerer, magician, necromancer.
378
00:24:05,000 --> 00:24:06,875
Of great, great power.
379
00:24:07,375 --> 00:24:09,291
There must be a Forgemaster around here.
380
00:24:09,375 --> 00:24:11,333
Can you answer my questions?
381
00:24:12,250 --> 00:24:13,666
My name is Annette.
382
00:24:13,750 --> 00:24:14,750
And I am Edouard.
383
00:24:15,333 --> 00:24:18,750
We're from the island of Saint-Domingue,
in the Caribbean Sea.
384
00:24:21,541 --> 00:24:24,041
Across the ocean?
385
00:24:24,125 --> 00:24:26,000
We're looking for someone called Belmont.
386
00:24:26,083 --> 00:24:28,541
That would be the ungrateful wanker.
387
00:24:33,125 --> 00:24:36,541
I don't suppose you know anything
about a Vampire Messiah?
388
00:24:37,208 --> 00:24:38,416
Yes.
389
00:24:38,500 --> 00:24:39,791
[ominous music playing]
390
00:24:39,875 --> 00:24:41,000
That's why we're here.
391
00:24:44,791 --> 00:24:46,791
- [music continues]
- [seagulls squawking]
392
00:25:13,291 --> 00:25:17,125
Good of you to meet me, Vaublanc,
but I can make my own way.
393
00:25:18,250 --> 00:25:19,250
Still...
394
00:25:20,458 --> 00:25:22,333
you can tell your Messiah...
395
00:25:22,958 --> 00:25:23,791
I'm here.
396
00:25:23,875 --> 00:25:25,875
[eerie music playing]
397
00:25:37,208 --> 00:25:38,583
[eerie music playing]