1 00:00:06,944 --> 00:00:09,238 ‫- סדרה מקורית של NETFLIX -‬ 2 00:00:09,321 --> 00:00:12,783 ‫ראית כיצר רוב הרודנים‬ ‫הידועים לשמצה בהיסטוריה‬ 3 00:00:12,867 --> 00:00:16,203 ‫השתמשו במדריך הזה‬ ‫כדי למצוא את דרכם אל השלטון,‬ 4 00:00:16,996 --> 00:00:21,709 ‫ושאם תלמד מהם,‬ ‫גם אתה עשוי להשיג שלטון אבסולוטי.‬ 5 00:00:21,792 --> 00:00:24,754 ‫טוב להיות קשוח, כי אנשים מכבדים אותך.‬ 6 00:00:26,630 --> 00:00:30,926 ‫אבל לפי אחד המדדים,‬ ‫אפילו אלופי הרודנות האלה לקו בחסר.‬ 7 00:00:31,010 --> 00:00:37,058 ‫הבעיה שרודנים נתקלים בה בסופו של דבר‬ ‫היא שהם לא מצליחים להשיג יציבות קבועה.‬ 8 00:00:39,935 --> 00:00:43,647 ‫אבל מה תגיד אם אומר לך שהמדריך‬ ‫מכיל את המפתח להמשכיות המשטר שלך,‬ 9 00:00:43,731 --> 00:00:46,567 ‫לא רק עד סוף ימיך, אלא גם אחר כך?‬ 10 00:00:46,650 --> 00:00:49,403 ‫וניתן לראות את חלום הרודנות הזה בפעולה‬ 11 00:00:49,487 --> 00:00:52,490 ‫באחת המדינות המבודדות‬ ‫והמדכאות ביותר בעולם.‬ 12 00:00:52,573 --> 00:00:54,742 ‫- קוריאה הצפונית -‬ 13 00:00:54,825 --> 00:00:58,788 ‫האב המייסד של קוריאה הצפונית,‬ ‫קים איל־סונג, ובנו, קים ג׳ונג־איל,‬ 14 00:00:58,871 --> 00:01:03,626 ‫הקימו מערכת של שלטון אבסולוטי‬ ‫שממשיכה להתקיים גם היום,‬ 15 00:01:03,709 --> 00:01:07,463 ‫והפכו את המדינה לאנדרטה‬ ‫לגדולתה של המשפחה,‬ 16 00:01:07,546 --> 00:01:08,839 ‫למעצמה גרעינית,‬ 17 00:01:08,923 --> 00:01:10,800 ‫ולמדינת כלא.‬ 18 00:01:10,883 --> 00:01:14,720 ‫הם עשו את הדבר החשוב ביותר לרודן:‬ 19 00:01:14,804 --> 00:01:16,055 ‫לשרוד בשלטון.‬ 20 00:01:16,138 --> 00:01:21,102 ‫זה הזמן לחשוף את הדרך‬ ‫אל היעד הנחשק והחמקמק ביותר של הרודנות:‬ 21 00:01:22,019 --> 00:01:23,062 ‫אלמוות.‬ 22 00:01:27,608 --> 00:01:32,029 ‫- לשלוט לנצח‬ ‫שושלת קים -‬ 23 00:01:32,988 --> 00:01:35,241 ‫אתה כבר אמור להבין:‬ 24 00:01:35,324 --> 00:01:39,453 ‫כדי לשרוד כרודן, לא מספיק להקים תנועה.‬ 25 00:01:39,537 --> 00:01:41,455 ‫אתה צריך להיות התנועה.‬ 26 00:01:48,337 --> 00:01:52,383 ‫אחד מסימני ההיכר של הרודנות,‬ ‫עוד מימי קדם, הוא ש…‬ 27 00:01:52,466 --> 00:01:56,720 ‫יש פולחן אישיות סביב הרודן,‬ 28 00:01:56,804 --> 00:01:58,430 ‫שמציג אותו‬ 29 00:01:58,514 --> 00:02:02,309 ‫בתור מקור כל החוכמה וכל המידות הטובות.‬ 30 00:02:03,769 --> 00:02:06,856 ‫על פי רוב, פולחן האישיות מת יחד עם המנהיג,‬ 31 00:02:06,939 --> 00:02:10,401 ‫אבל בקוריאה הצפונית,‬ ‫הוא שורד כבר שלושה דורות.‬ 32 00:02:10,484 --> 00:02:13,571 ‫בעיניי, קוריאה הצפונית היא תאוקרטיה,‬ 33 00:02:13,654 --> 00:02:18,075 ‫שיוצרת להם הילה של אלים.‬ 34 00:02:18,159 --> 00:02:21,912 ‫האמונה בהם דומה לאמונה דתית.‬ 35 00:02:22,538 --> 00:02:25,040 ‫אבל כדי להבין‬ ‫איך הצליחו בני קים לעשות זאת,‬ 36 00:02:25,124 --> 00:02:28,502 ‫אתה צריך לדעת כמה דברים‬ ‫על תחילתה של השושלת.‬ 37 00:02:29,003 --> 00:02:32,214 ‫- עובדה 1: קים איל־סונג‬ ‫היה נשיא המדינה הראשון ב־1948 -‬ 38 00:02:32,298 --> 00:02:36,886 ‫בשנות ה־30 לחייו,‬ ‫קים איל־סונג היה לוחם גרילה אנטי־יפני,‬ 39 00:02:36,969 --> 00:02:40,764 ‫שהתפרסם בלחימתו למען עצמאות קוריאה.‬ 40 00:02:40,848 --> 00:02:43,976 ‫אחרי סוף מלחמת העולם השנייה,‬ ‫קוריאה שוחררה.‬ 41 00:02:44,059 --> 00:02:46,604 ‫חיילי ארה״ב חדרו לקוריאה מן הדרום,‬ 42 00:02:46,687 --> 00:02:48,898 ‫וחיילי רוסיה חדרו לקוריאה מן הצפון,‬ 43 00:02:49,690 --> 00:02:55,112 ‫והאיש שברית המועצות הציבה בשלטון בצפון‬ ‫היה קים איל־סונג.‬ 44 00:02:55,196 --> 00:02:58,908 ‫- עובדה 2: קים איל־סונג למד‬ ‫את סודות השלטון ממדריך מעולה -‬ 45 00:02:58,991 --> 00:03:02,036 ‫קים איל־סונג למד מן המדריך דברים רבים‬ 46 00:03:02,119 --> 00:03:04,622 ‫שסטלין עשה כדי לשלוט בברית המועצות.‬ 47 00:03:05,206 --> 00:03:08,584 ‫אחת משיטותיו להישאר בשלטון‬ ‫הייתה ״טיהורים״ תכופים,‬ 48 00:03:08,667 --> 00:03:13,172 ‫שבהם המקורבים לשלטון‬ ‫נרצחים או נשלחים לגולאגים,‬ 49 00:03:13,255 --> 00:03:16,634 ‫או בגלל חשד שהם זוממים לתפוס את השלטון,‬ 50 00:03:16,717 --> 00:03:20,387 ‫או פשוט למען יראו וייראו,‬ ‫כדי לדאוג שכולם ישמרו על ערנות.‬ 51 00:03:20,471 --> 00:03:25,142 ‫- עובדה 3: קים איל־סונג פתח במלחמת קוריאה‬ ‫ב־1950, בה נהרגו יותר מ־4 מיליון -‬ 52 00:03:26,060 --> 00:03:30,773 ‫הצדדים במלחמת קוריאה היו:‬ ‫קוריאה הצפונית וסין בצד אחד,‬ 53 00:03:30,856 --> 00:03:33,609 ‫קוריאה הדרומית, ארה״ב והאו״ם בצד השני.‬ 54 00:03:33,692 --> 00:03:36,779 ‫המלחמה נגמרה בתיקו, ונגרם הרס רב.‬ 55 00:03:37,821 --> 00:03:41,033 ‫הם הגיעו למסקנה שבלחימה קונבנציונלית,‬ 56 00:03:41,116 --> 00:03:43,786 ‫קוריאה הצפונית לא תוכל לארה״ב,‬ 57 00:03:45,037 --> 00:03:48,249 ‫ושהם זקוקים למשהו אחר, לגורם הרתעה עליון‬ 58 00:03:48,916 --> 00:03:52,419 ‫שיבטיח את הישרדותם.‬ 59 00:03:53,629 --> 00:03:56,215 ‫השגת היעד הצריכה יותר מ־50 שנה,‬ 60 00:03:56,799 --> 00:03:59,009 ‫וגם רכיב אחד, מלבד אורניום מועשר,‬ 61 00:03:59,093 --> 00:04:01,470 ‫שהוא נדיר אצל טיפוסים רודניים:‬ 62 00:04:02,346 --> 00:04:03,180 ‫עבודת צוות.‬ 63 00:04:05,182 --> 00:04:08,769 ‫אבל אי אפשר להקים משטר נצחי‬ ‫ללא יסודות חזקים,‬ 64 00:04:08,852 --> 00:04:11,897 ‫ותוכנית לשליטה מוחלטת בציבור.‬ 65 00:04:12,898 --> 00:04:13,899 ‫הנה הצעד הראשון.‬ 66 00:04:15,567 --> 00:04:19,530 ‫- שיטה: לבודד את הממלכה -‬ 67 00:04:20,114 --> 00:04:21,657 ‫הוגה דעות ידוע אמר פעם,‬ 68 00:04:21,740 --> 00:04:24,952 ‫״נאמנותו של גבר תלויה באופציות שלו״.‬ 69 00:04:25,703 --> 00:04:27,121 ‫- כריס רוק -‬ 70 00:04:27,705 --> 00:04:29,248 ‫אז אם אתה רוצה לשלוט לנצח,‬ 71 00:04:29,331 --> 00:04:31,375 ‫כדאי לך להיות האופציה היחידה.‬ 72 00:04:32,376 --> 00:04:39,174 ‫קוריאה הצפונית היא דוגמה למדינה שהצליחה‬ ‫לבודד את עמה משאר העולם.‬ 73 00:04:40,301 --> 00:04:43,429 ‫בקוריאה הצפונית אין גישה למידע.‬ 74 00:04:43,512 --> 00:04:46,724 ‫בטלוויזיה יש רק ערוץ אחד.‬ 75 00:04:46,807 --> 00:04:48,100 ‫יש האזנות לטלפונים.‬ 76 00:04:48,183 --> 00:04:50,728 ‫תושבי קוריאה הצפונית‬ ‫לא יכולים לנוע בחופשיות,‬ 77 00:04:50,811 --> 00:04:52,855 ‫גם לא בתחומי המדינה.‬ 78 00:04:52,938 --> 00:04:56,358 ‫ואסור להם לצאת מהמדינה מבלי לקבל רשות.‬ 79 00:04:57,067 --> 00:05:00,279 ‫והמתכנן המקורי של תוכנית הבידוד הזאת?‬ 80 00:05:00,362 --> 00:05:03,198 ‫אביה של קוריאה הצפונית, קים איל־סונג.‬ 81 00:05:03,949 --> 00:05:06,285 ‫לאחר שתפס את השלטון בעזרתו של סטלין,‬ 82 00:05:06,368 --> 00:05:10,039 ‫הוא משתוקק ליצור רודנות מיוחדת משלו.‬ 83 00:05:10,122 --> 00:05:12,207 ‫בשנות ה־50 של המאה הקודמת,‬ 84 00:05:12,291 --> 00:05:17,296 ‫קים איל־סונג החל לחוש חוסר סבלנות‬ ‫תחת ההשפעה הסובייטית,‬ 85 00:05:17,379 --> 00:05:21,842 ‫וחש בצורך להתנתק ממנה.‬ 86 00:05:21,925 --> 00:05:23,385 ‫וכך עשה,‬ 87 00:05:23,469 --> 00:05:27,890 ‫כשיצר אידאולוגיה לאומית חדשה בשם ״ג׳וּצֶ׳ה״.‬ 88 00:05:27,973 --> 00:05:29,641 ‫- ג׳וּצֶ׳ה -‬ 89 00:05:29,725 --> 00:05:34,855 ‫״ג׳וּצֶ׳ה״. בתרגום חופשי,‬ ‫אפשר לומר שזו ״הסתמכות עצמית״.‬ 90 00:05:34,938 --> 00:05:39,360 ‫הוא רצה לומר, למעשה,‬ ‫״נעשה הכול בעצמנו״.‬ 91 00:05:40,402 --> 00:05:43,113 ‫הקוריאנים התמודדו עם ניסיונות השתלטות‬ 92 00:05:43,197 --> 00:05:46,116 ‫של כוחות חיצוניים במשך מאות שנים.‬ 93 00:05:46,200 --> 00:05:47,618 ‫הסינים, היפנים…‬ 94 00:05:47,701 --> 00:05:53,624 ‫״ג׳וּצֶ׳ה״ נוצרה כדי לאלץ אותם‬ ‫לחשוב על הסתדרות בכוחות עצמם,‬ 95 00:05:53,707 --> 00:05:57,503 ‫וכדי להפוך את הבדלנות הזאת למקור גאווה.‬ 96 00:05:58,087 --> 00:05:59,755 ‫לפי עקרונות ג׳וּצֶ׳ה,‬ 97 00:05:59,838 --> 00:06:03,759 ‫שיתוף פעולה עם אומות אחרות‬ ‫ישמיד את ריבונותה של קוריאה הצפונית,‬ 98 00:06:03,842 --> 00:06:06,470 ‫ודרכה היחידה של האומה לשרוד‬ 99 00:06:06,553 --> 00:06:09,640 ‫היא להתאחד תחת המנהיג הגדול,‬ ‫קים איל־סונג.‬ 100 00:06:10,140 --> 00:06:13,227 ‫אידאולוגיית ג׳וּצֶ׳ה שימשה,‬ ‫באופן אסטרטגי מאוד,‬ 101 00:06:13,310 --> 00:06:17,356 ‫כדרך להצדיק ולהסביר מדוע הם מבודדים כל כך.‬ 102 00:06:18,023 --> 00:06:23,112 ‫הבידוד הוא כלי יעיל למניעת תסיסה בציבור‬ 103 00:06:23,195 --> 00:06:25,823 ‫סביב מצב המדינה.‬ 104 00:06:25,906 --> 00:06:31,120 ‫אני חושב שפתיחתה של קוריאה הצפונית‬ ‫לזרימת מידע שכזו תהיה הרסנית מאוד.‬ 105 00:06:32,037 --> 00:06:34,790 ‫אתה רואה? מהלך חכם.‬ 106 00:06:34,873 --> 00:06:39,336 ‫בידוד האומה הוא צעד חזק‬ ‫לרודנות ממושכת ובריאה.‬ 107 00:06:39,420 --> 00:06:41,505 ‫אבל אנחנו מכוונים גבוה יותר:‬ 108 00:06:41,588 --> 00:06:43,674 ‫ליצור משטר שאין לו סוף.‬ 109 00:06:44,258 --> 00:06:47,553 ‫לשם כך תצטרך תוכנית רציפוּת טובה,‬ 110 00:06:47,636 --> 00:06:49,972 ‫והתוכנית הזו מאושרת ע״י המדריך.‬ 111 00:06:50,055 --> 00:06:53,142 ‫- שיטה: הכול נשאר במשפחה -‬ 112 00:06:55,644 --> 00:06:58,063 ‫שלטון שושלתי הוא טוב למנהיגים,‬ 113 00:06:58,147 --> 00:07:01,024 ‫והוא טוב גם לקואליציה,‬ 114 00:07:01,108 --> 00:07:03,068 ‫לתומכים שסביב המנהיג.‬ 115 00:07:03,152 --> 00:07:05,195 ‫זה עניין של רציפות.‬ 116 00:07:05,279 --> 00:07:07,489 ‫לחברי הקואליציה יש סיבה להיות נאמנים,‬ 117 00:07:07,573 --> 00:07:11,034 ‫מפני ש…‬ ‫אפשר לומר שהתפוח לא נופל רחוק מהעץ.‬ 118 00:07:11,118 --> 00:07:12,744 ‫אבל אצל רודנים מודרניים,‬ 119 00:07:12,828 --> 00:07:15,330 ‫יצירת שושלת היא משימה קשה,‬ 120 00:07:15,414 --> 00:07:17,416 ‫שמעטים הצליחו לבצע.‬ 121 00:07:19,042 --> 00:07:22,463 ‫לא סדאם, עם הבנים שלו, ולא קדאפי.‬ 122 00:07:22,546 --> 00:07:26,925 ‫מה לגבי ילדיו של סטלין?‬ ‫וסילי, סווטלנה, יקוב, או ארטיום?‬ 123 00:07:27,009 --> 00:07:29,178 ‫שמעת עליהם פעם? גם אני לא.‬ 124 00:07:29,261 --> 00:07:30,846 ‫- לא מתאים לרודנות -‬ 125 00:07:31,430 --> 00:07:33,307 ‫בתור המנהיג העליון של קוריאה,‬ 126 00:07:33,390 --> 00:07:36,852 ‫פולחן האישיות סביב קים איל־סונג‬ ‫ממשיך לגדול.‬ 127 00:07:37,603 --> 00:07:41,315 ‫הוא מחליט שהמשטר שלו יהיה היוצא מן הכלל.‬ 128 00:07:41,398 --> 00:07:43,609 ‫היה לו רעיון לשחזר‬ 129 00:07:43,692 --> 00:07:46,028 ‫מעין משטר מלוכני מודרני‬ 130 00:07:46,111 --> 00:07:47,613 ‫שישלוט בקוריאה הצפונית.‬ 131 00:07:47,696 --> 00:07:51,575 ‫אבל גם במשטרים מלוכניים‬ ‫יש בלגן סביב העברת השלטון בירושה.‬ 132 00:07:51,658 --> 00:07:54,745 ‫במשפחות המלוכה בתולדות קוריאה,‬ 133 00:07:54,828 --> 00:07:58,290 ‫לרוב היה מלך עם בנות־זוג מרובות,‬ 134 00:07:58,373 --> 00:08:00,459 ‫ויורשים פוטנציאליים רבים,‬ 135 00:08:00,542 --> 00:08:02,794 ‫וכך היה גם במקרה של קים איל־סונג.‬ 136 00:08:02,878 --> 00:08:06,089 ‫זה מטיל על המנהיג החלטה חשובה מאוד:‬ 137 00:08:06,632 --> 00:08:08,091 ‫באיזה ילד לבחור.‬ 138 00:08:08,175 --> 00:08:10,928 ‫היה לו בן, קים פיונג־איל,‬ 139 00:08:11,011 --> 00:08:14,223 ‫שנחשב כיורש פוטנציאלי.‬ 140 00:08:14,306 --> 00:08:16,058 ‫הוא היה הבן המועדף,‬ 141 00:08:16,141 --> 00:08:18,227 ‫בנה של אשתו השנייה של קים איל־סונג,‬ 142 00:08:18,310 --> 00:08:21,230 ‫שמעמדה היה רם יותר מזה‬ ‫של אשתו הראשונה, שנפטרה.‬ 143 00:08:21,313 --> 00:08:25,442 ‫הבן הבכור, קים ג׳ונג־איל, נותר בחוץ.‬ 144 00:08:26,109 --> 00:08:30,072 ‫אך שליטה השני של קוריאה הצפונית לעתיד‬ ‫תכנן תוכניות גדולות.‬ 145 00:08:30,155 --> 00:08:33,534 ‫אם אתה נולד לתוך המשפחה הזאת,‬ ‫אתה מפתח מגיל צעיר‬ 146 00:08:33,617 --> 00:08:37,412 ‫תחושה של ״להרוג או להיהרג״,‬ ‫״אדם לאדם זאב״.‬ 147 00:08:37,496 --> 00:08:40,624 ‫או שכל הכוח בידיך, או שאין לך שום כוח.‬ 148 00:08:40,707 --> 00:08:42,626 ‫בלי דרגות ביניים.‬ 149 00:08:42,709 --> 00:08:46,797 ‫כדי להוכיח את כשירותו,‬ ‫קים ג׳ונג־איל יצטרך למצוא את הרגע הנכון,‬ 150 00:08:46,880 --> 00:08:48,090 ‫ולהותיר רושם.‬ 151 00:08:48,173 --> 00:08:49,716 ‫- פיונגיאנג, 1966 -‬ 152 00:08:49,800 --> 00:08:53,095 ‫לאחר ״טיהור״ נוסף של ״בכירים בלתי אמינים״,‬ 153 00:08:53,178 --> 00:08:57,015 ‫יש לבוס הגדול, קים איל־סונג,‬ ‫כמה משרות לאייש.‬ 154 00:08:58,517 --> 00:09:00,602 ‫למשל, במשרד התעמולה,‬ 155 00:09:00,686 --> 00:09:03,730 ‫אשר מופקד על משימתה‬ ‫החשובה ביותר של קוריאה הצפונית:‬ 156 00:09:03,814 --> 00:09:05,857 ‫להלל את המנהיג הנערץ.‬ 157 00:09:06,483 --> 00:09:10,028 ‫קים איל־סונג מבקר‬ ‫באולפן הקולנוע של קוריאה הצפונית,‬ 158 00:09:10,112 --> 00:09:13,532 ‫בחברת בנו בן ה־25, קים ג׳ונג־איל.‬ 159 00:09:14,157 --> 00:09:18,453 ‫הוא נוזף בעובדי האולפן‬ ‫על סרטי התעמולה הבלתי־יעילים שלהם,‬ 160 00:09:19,037 --> 00:09:21,248 ‫שמהווים בגידה באומה.‬ 161 00:09:21,331 --> 00:09:23,667 ‫הוא דוחק בהם לגלות אומץ,‬ 162 00:09:23,750 --> 00:09:25,877 ‫לחדש את האולפן,‬ 163 00:09:25,961 --> 00:09:28,672 ‫ולהחזיר עטרה ליושנה.‬ 164 00:09:29,631 --> 00:09:31,341 ‫כשאף אחד לא מגיב,‬ 165 00:09:32,175 --> 00:09:35,554 ‫קים ג׳ונג־איל מתנדב‬ ‫להיענות לאתגר שהציב אביו.‬ 166 00:09:37,180 --> 00:09:40,225 ‫זה אחד מרגעי המפתח‬ 167 00:09:40,309 --> 00:09:42,269 ‫בעלייתו של קים ג׳ונג־איל.‬ 168 00:09:42,352 --> 00:09:44,896 ‫בתור בן טוב ואחראי,‬ 169 00:09:45,522 --> 00:09:47,107 ‫בעת צרה,‬ 170 00:09:47,190 --> 00:09:49,735 ‫הוא התנדב באומץ, חרף גילו הצעיר.‬ 171 00:09:50,944 --> 00:09:54,573 ‫קים ג׳ונג־איל ממונה מיד‬ ‫לתפקיד מנהל התרבות והאומנות,‬ 172 00:09:54,656 --> 00:09:57,284 ‫ומתחיל בהפקת הסרט ״ים של דם״,‬ 173 00:09:57,367 --> 00:10:00,662 ‫הפקה אפּית בנושא‬ ‫קוריאה הצפונית הבלתי־תלויה.‬ 174 00:10:00,746 --> 00:10:05,125 ‫בסרט, משפחה בשנות ה־30‬ ‫נאנקת תחת הכיבוש היפני,‬ 175 00:10:05,208 --> 00:10:07,085 ‫אך לבסוף משיבה מלחמה בגבורה.‬ 176 00:10:07,169 --> 00:10:08,879 ‫הסרט היה מבוסס על סיפור מאת…‬ 177 00:10:09,588 --> 00:10:11,214 ‫קים איל־סונג עצמו.‬ 178 00:10:13,634 --> 00:10:16,887 ‫הוא הוקרן וזכה לשבחי הביקורת.‬ 179 00:10:16,970 --> 00:10:22,059 ‫תוך שנתיים, קים ג׳ונג־איל‬ ‫כבר עמד בראש משרד התעמולה כולו,‬ 180 00:10:22,142 --> 00:10:26,188 ‫ויצא למסעו, מילד אבוד ליורש עצר מיועד.‬ 181 00:10:27,773 --> 00:10:32,069 ‫ב־1974, למרות שעלה לשלטון‬ ‫רק 20 שנה מאוחר יותר,‬ 182 00:10:32,152 --> 00:10:35,113 ‫מועבר למפלגה מסר ש…‬ ‫״כן, הוא האיש.״‬ 183 00:10:35,197 --> 00:10:37,908 ‫מלכותו של קים ג׳ונג־איל היא נצחית.‬ 184 00:10:37,991 --> 00:10:40,994 ‫בקצרה, הוא גלגול של נשמה מלכותית.‬ 185 00:10:42,162 --> 00:10:45,040 ‫בכך שביסס את שלטונו ובחר ביורשו,‬ 186 00:10:45,123 --> 00:10:49,002 ‫קים איל־סונג עשה את שלו‬ ‫כדי להכין את השושלת להצלחה.‬ 187 00:10:50,253 --> 00:10:53,298 ‫אך בטרם יעלה המחליף לבמה,‬ 188 00:10:53,382 --> 00:10:55,717 ‫קים ג׳ונג־איל יצטרך לתכנן בעצמו מסלול‬ 189 00:10:55,801 --> 00:10:57,302 ‫להרחבת העסק המשפחתי.‬ 190 00:10:57,886 --> 00:11:00,097 ‫וכשאין לך הסיוע הדרוש,‬ 191 00:11:00,180 --> 00:11:03,684 ‫לפעמים אתה צריך לקחת את העניינים לידיים.‬ 192 00:11:04,393 --> 00:11:08,647 ‫- שיטה: לחטוף אנשים -‬ 193 00:11:09,398 --> 00:11:12,192 ‫קים ג׳ונג־איל הפך את שיטת החטיפות‬ 194 00:11:12,275 --> 00:11:16,405 ‫לכלי מדיני,‬ ‫ולא התבייש להשתמש בו למטרותיו האישיות,‬ 195 00:11:16,488 --> 00:11:19,783 ‫בכל פעם שהחליט שהוא זקוק למישהו,‬ ‫מסיבה כלשהי, ברחבי המדינה.‬ 196 00:11:20,409 --> 00:11:23,537 ‫קים ג׳ונג־איל רצה‬ ‫שהמרגלים שלו ידברו יפנית,‬ 197 00:11:23,620 --> 00:11:25,789 ‫ולשם כך, חטף אזרחים יפניים.‬ 198 00:11:25,872 --> 00:11:29,584 ‫במקרים מסוימים, הם פשוט נחטפו בחוף הים,‬ 199 00:11:30,377 --> 00:11:31,503 ‫והועלמו.‬ 200 00:11:31,586 --> 00:11:33,338 ‫ובמשך שנים,‬ 201 00:11:33,422 --> 00:11:37,134 ‫לקרוביהם לא היה מושג‬ ‫שהם נמצאים בקוריאה הצפונית.‬ 202 00:11:38,135 --> 00:11:41,847 ‫אבל בעיני קים ג׳ונג־איל,‬ ‫הכוכב העולה בשמי הקולנוע הצפון־קוריאני,‬ 203 00:11:41,930 --> 00:11:45,058 ‫המדינה סבלה מבעיית כוח אדם מטרידה.‬ 204 00:11:45,142 --> 00:11:49,271 ‫בשנות ה־70, קים ג׳ונג־איל הפיק סרטים‬ ‫שזכו להצלחה בקוריאה הצפונית,‬ 205 00:11:49,354 --> 00:11:51,606 ‫אבל היו מושא ללעג ברחבי העולם.‬ 206 00:11:56,737 --> 00:11:58,280 ‫קים ג׳ונג־איל הבין‬ 207 00:11:58,363 --> 00:12:01,783 ‫שכל צורות השלטון מבוססות על סיפורים,‬ 208 00:12:01,867 --> 00:12:04,453 ‫ושאהבתו לסיפור סיפורים ועלילות‬ 209 00:12:04,911 --> 00:12:07,789 ‫יכולה לשמש ככלי לביסוס המשטר ולהנצחתו.‬ 210 00:12:09,958 --> 00:12:12,002 ‫בתקווה לפצח את סודות הוליווד,‬ 211 00:12:12,085 --> 00:12:14,671 ‫קים צפה בסרטים בימים ובלילות.‬ 212 00:12:14,755 --> 00:12:17,758 ‫הוא הקים מערכת ענקית, חובקת עולם,‬ ‫של סרטים פיראטיים,‬ 213 00:12:17,841 --> 00:12:23,430 ‫שסיפקה לו עותק של כל סרט חדש שיצא,‬ ‫עם כתוביות, מוכן לצפייה.‬ 214 00:12:23,513 --> 00:12:27,684 ‫והוא שמר את כל הסרטים האלה‬ ‫בבניין בפיונגיאנג שלאיש אין גישה אליו.‬ 215 00:12:27,768 --> 00:12:31,897 ‫אך עד מהרה, קים ג׳ונג־איל‬ ‫הבין מה הבעיה הגדולה ביותר שלו:‬ 216 00:12:33,482 --> 00:12:36,276 ‫בשביל לעשות סרטים מובילים,‬ ‫צריך כוכבים מובילים.‬ 217 00:12:37,235 --> 00:12:39,821 ‫אז באיזו שיטה מדובר, אמרנו?‬ 218 00:12:39,905 --> 00:12:41,573 ‫נכון… חטיפה.‬ 219 00:12:43,825 --> 00:12:45,994 ‫עכשיו נותרה רק השאלה: את מי לחטוף?‬ 220 00:12:47,078 --> 00:12:52,584 ‫קים ג׳ונג־איל ארגן את חטיפתה של אחת‬ ‫השחקניות האהובות ביותר בקוריאה הדרומית,‬ 221 00:12:52,667 --> 00:12:54,961 ‫צ׳וי און־הוי, בהונג קונג,‬ 222 00:12:55,545 --> 00:13:01,009 ‫ופיתה איכשהו את בעלה לשעבר,‬ ‫במאי הקולנוע המוערך שין סאנג־אוק,‬ 223 00:13:01,092 --> 00:13:02,761 ‫לחפש אותה,‬ 224 00:13:02,844 --> 00:13:04,429 ‫ואז הם חטפו גם אותו.‬ 225 00:13:05,555 --> 00:13:08,183 ‫הוא כלא אותם, בנפרד,‬ 226 00:13:08,266 --> 00:13:12,687 ‫במשך חמש או שש שנים, עד ששבר את רוחם,‬ 227 00:13:13,688 --> 00:13:15,357 ‫ואז הפגיש ביניהם שוב.‬ 228 00:13:15,440 --> 00:13:20,737 ‫הוא הודיע לציבור שהם הצטרפו בשמחה‬ ‫לרפובליקה העממית של קוריאה הצפונית.‬ 229 00:13:21,446 --> 00:13:25,867 ‫בשלוש השנים שלאחר מכן,‬ ‫שין וצ׳וי יצרו 17 סרטים,‬ 230 00:13:25,951 --> 00:13:28,620 ‫תחת עינו הפקוחה של קים ג׳ונג־איל.‬ 231 00:13:29,704 --> 00:13:35,252 ‫הוא הכריח אותם, למעשה,‬ ‫ליצור תעשיית קולנוע בקוריאה הצפונית.‬ 232 00:13:41,091 --> 00:13:44,886 ‫סרטיו של שין היו חייבים להתאים‬ ‫למטרות התעמולה של קים,‬ 233 00:13:45,720 --> 00:13:48,598 ‫אבל הרשו לו גם לכופף את הכללים מעט,‬ 234 00:13:49,808 --> 00:13:52,227 ‫וזה דווקא הגביר את כוחו של קים,‬ 235 00:13:52,310 --> 00:13:55,897 ‫מפני שעכשיו הייתה לציבור‬ ‫סיבה לרצות לצפות בסרטים האלה.‬ 236 00:13:55,981 --> 00:13:58,066 ‫הם לא דמו לשום דבר שהם ראו במשך 40 שנה.‬ 237 00:13:58,149 --> 00:14:02,320 ‫ובכל זאת, הם שירתו את המטרה‬ ‫של פיתוח הנרטיב הלאומי.‬ 238 00:14:02,404 --> 00:14:06,116 ‫אבל יש לקים ג׳ונג־איל,‬ ‫שעודנו היורש המיועד, בעיה:‬ 239 00:14:06,199 --> 00:14:10,036 ‫הנרטיב הלאומי מבוסס עדיין על אביו,‬ 240 00:14:10,120 --> 00:14:14,499 ‫המנהיג הנשגב, הנצחי,‬ ‫שעודנו חי, קים איל־סונג.‬ 241 00:14:16,501 --> 00:14:17,961 ‫חתיכת אתגר.‬ 242 00:14:18,044 --> 00:14:21,006 ‫איך תשכנע את הציבור‬ ‫שאתה ראוי לבוא במקום אל?‬ 243 00:14:21,548 --> 00:14:25,677 ‫- שיטה: לבסס את אלוהותך -‬ 244 00:14:26,469 --> 00:14:28,471 ‫איזה מסכן קים ג׳ונג־איל.‬ 245 00:14:28,555 --> 00:14:32,475 ‫הוא מצטיין כל כך בפיתוח‬ ‫פולחן האישיות סביב אביו,‬ 246 00:14:32,559 --> 00:14:35,103 ‫שלא נשאר לו זמן‬ ‫לפתח פולחן אישיות סביב עצמו.‬ 247 00:14:35,186 --> 00:14:37,230 ‫- 1981, 13 שנה לפני עלייתו לשלטון -‬ 248 00:14:37,314 --> 00:14:43,361 ‫קים ג׳ונג־איל לא היה טיפוס‬ ‫עממי, חברותי וכריזמטי, כמו אביו.‬ 249 00:14:43,445 --> 00:14:46,239 ‫הוא היה בדרך כלל מאחורי הקלעים.‬ 250 00:14:46,823 --> 00:14:49,451 ‫קים ג׳ונג־איל היה צריך‬ ‫ליצור לקוריאה הצפונית נרטיב‬ 251 00:14:49,534 --> 00:14:51,328 ‫שהולך מעבר למנהיג הראשון שלה,‬ 252 00:14:51,411 --> 00:14:52,871 ‫שייתן לו לגיטימציה.‬ 253 00:14:54,080 --> 00:14:58,877 ‫והתוכנית הזו החלה כאן,‬ ‫במקום המקודש ביותר בקוריאה הצפונית:‬ 254 00:14:58,960 --> 00:15:00,503 ‫ההר פַּאֶקְטוּ.‬ 255 00:15:01,171 --> 00:15:05,050 ‫האגדה מספרת שכאן נולדה התרבות הקוריאנית,‬ 256 00:15:05,133 --> 00:15:08,094 ‫עם לידתו של המלך־האל, דנגון.‬ 257 00:15:09,137 --> 00:15:10,263 ‫אצל בני קים,‬ 258 00:15:10,931 --> 00:15:15,518 ‫חלק גדול מאוד מהסיפור המשפחתי שלהם‬ ‫בנוי סביב ההר פַּאֶקְטוּ.‬ 259 00:15:16,227 --> 00:15:20,774 ‫לפי הביוגרפיה הרשמית של קים איל־סונג,‬ ‫לפני שארצו השיגה את עצמאותה,‬ 260 00:15:20,857 --> 00:15:25,320 ‫כוחותיו נלחמו ביפנים‬ ‫ממחנה על מורדות ההר,‬ 261 00:15:25,403 --> 00:15:29,115 ‫אם כי, לדברי רוב המומחים,‬ ‫זה קרה 300 ק״מ משם, במנצ׳וריה.‬ 262 00:15:30,408 --> 00:15:32,577 ‫כדי לחזק את טענתו לכתר,‬ 263 00:15:32,661 --> 00:15:36,081 ‫קים ג׳ונג־איל‬ ‫הוסיף את עצמו למיתוס המשפחתי.‬ 264 00:15:36,164 --> 00:15:39,751 ‫קים ג׳ונג־איל נולד ב־1941 ברוסיה,‬ 265 00:15:40,251 --> 00:15:43,088 ‫אבל אסור להגיד את זה,‬ ‫כי הוא חייב להיות בן המקום,‬ 266 00:15:43,171 --> 00:15:46,883 ‫ולכן, לפי הגרסה המשוכתבת,‬ ‫הוא נולד על ההר פַּאֶקְטוּ.‬ 267 00:15:47,801 --> 00:15:49,302 ‫בגרסה הרשמית,‬ 268 00:15:49,386 --> 00:15:52,681 ‫שהופצה בכלי התקשורת,‬ ‫בספרים, בשירים, ובחומרי הלימוד,‬ 269 00:15:52,764 --> 00:15:57,978 ‫סנונית שירדה מן השמיים‬ ‫בישרה את לידתו של קים ג׳ונג־איל.‬ 270 00:15:58,061 --> 00:16:02,899 ‫ענני הגשם התפזרו, וברקיע התגלתה‬ ‫קשת כפולה שכמוה לא נראתה מעולם.‬ 271 00:16:02,983 --> 00:16:05,110 ‫כוכב חדש הופיע בשמיים.‬ 272 00:16:05,777 --> 00:16:08,738 ‫חייליו של קים איל־סונג התרגשו כל כך‬ 273 00:16:08,822 --> 00:16:11,032 ‫שהם פצחו בשיר מרוב אושר.‬ 274 00:16:13,368 --> 00:16:14,661 ‫אבל למה להסתפק בזה?‬ 275 00:16:15,328 --> 00:16:17,080 ‫כשקים ג׳ונג־איל עלה לשלטון,‬ 276 00:16:17,163 --> 00:16:21,042 ‫הוא הורה לאנשיו לשכתב‬ ‫את סיפור חייו המתמשך.‬ 277 00:16:21,126 --> 00:16:25,296 ‫היה לו חשוב מאוד להיראות‬ ‫כבעל כוחות על־אנושיים.‬ 278 00:16:25,380 --> 00:16:28,133 ‫אז בהדרגה,‬ ‫הסיפורים נהיו מטורפים יותר ויותר.‬ 279 00:16:28,717 --> 00:16:31,302 ‫ממשלת קוריאה הצפונית‬ ‫החלה להפיץ לתקשורת‬ 280 00:16:31,386 --> 00:16:35,890 ‫״עובדות״ חשובות על המנהיג העולה.‬ 281 00:16:37,851 --> 00:16:41,521 ‫למשל, שהוא למד ללכת בגיל שלושה שבועות,‬ ‫ולדבר בגיל שמונה שבועות.‬ 282 00:16:44,107 --> 00:16:46,109 ‫שהוא מסוגל לשלוט במזג האוויר.‬ 283 00:16:46,985 --> 00:16:50,321 ‫שברוב גאונותו, הוא כתב 1,500 ספרים.‬ 284 00:16:50,405 --> 00:16:55,243 ‫שבפעם הראשונה ששיחק גולף,‬ ‫הוא קלע לגומה בחבטה אחת 11 פעמים.‬ 285 00:16:57,037 --> 00:16:59,539 ‫שהוא כזה פרט פיזיולוגי מושלם,‬ 286 00:16:59,622 --> 00:17:02,083 ‫שגופו אינו פולט פסולת משום סוג,‬ 287 00:17:02,167 --> 00:17:04,169 ‫ושמשום כך, אין לו צורך בבית שימוש.‬ 288 00:17:06,087 --> 00:17:08,048 ‫ובתור מתנה אחרונה למין האנושי,‬ 289 00:17:08,131 --> 00:17:10,425 ‫הוא גם המציא את ההמבורגר.‬ 290 00:17:11,426 --> 00:17:15,722 ‫צחוק צחוק, אבל בעזרת המדריך,‬ ‫תמיד יש שיטה מאחורי הטירוף.‬ 291 00:17:15,930 --> 00:17:19,684 ‫מטרתה של המיתולוגיה הזאת‬ ‫היא לחזק את הרעיון‬ 292 00:17:19,768 --> 00:17:22,854 ‫שיש לקים ג׳ונג־איל‬ ‫זכות שמיימית להיות בשלטון.‬ 293 00:17:24,314 --> 00:17:26,608 ‫כשחושבים על זה מנקודת מבט הגיונית,‬ 294 00:17:26,691 --> 00:17:29,652 ‫זה חסר כל היגיון,‬ ‫אבל בעיני הצפון־קוריאנים,‬ 295 00:17:29,736 --> 00:17:32,864 ‫זה לא עניין של היגיון אלא של אמונה.‬ 296 00:17:33,907 --> 00:17:36,159 ‫בעקבות מחלתו של קים איל־סונג,‬ 297 00:17:36,242 --> 00:17:39,245 ‫ועם התקרבותו של קים ג׳ונג־איל‬ ‫לרגע הגורלי שלו,‬ 298 00:17:39,329 --> 00:17:41,748 ‫האמונה הזו עומדת למבחן.‬ 299 00:17:43,416 --> 00:17:45,126 ‫- הרעב פורץ בקוריאה הצפונית -‬ 300 00:17:45,210 --> 00:17:48,671 ‫בשנות ה־90, לא שיחק להם המזל.‬ 301 00:17:48,755 --> 00:17:52,050 ‫היבולים לא עלו יפה, כשלים בניהול…‬ ‫זו הייתה סערה מושלמת,‬ 302 00:17:52,133 --> 00:17:57,222 ‫שגרמה לקריסת המערכת והובילה לרעב נרחב.‬ 303 00:17:57,305 --> 00:17:58,765 ‫רק זה חסר לך‬ 304 00:17:58,848 --> 00:18:01,309 ‫כשאתה מנסה לבסס את השושלת שלך.‬ 305 00:18:01,851 --> 00:18:04,187 ‫אבל ההבדל בין רודן אגדי לבין לוזר‬ 306 00:18:04,270 --> 00:18:06,940 ‫הוא שהוא לא נותן לבעיות להרוס לו.‬ 307 00:18:07,440 --> 00:18:11,194 ‫- שיטה: לתת לאנשים לגווע -‬ 308 00:18:12,112 --> 00:18:14,364 ‫כשאתה מנסה לשלוט לנצח,‬ 309 00:18:14,447 --> 00:18:16,533 ‫לרעב יש יתרונות.‬ 310 00:18:17,784 --> 00:18:21,371 ‫אנשים עניים, רעבים ומבודדים‬ ‫אינם מהווים איום.‬ 311 00:18:21,454 --> 00:18:24,999 ‫אנשים שגוועים ברעב‬ ‫לא יאכילו אנשים שמורדים נגד הממשלה.‬ 312 00:18:25,083 --> 00:18:26,709 ‫הם חלשים מכדי להשיב מלחמה.‬ 313 00:18:26,793 --> 00:18:30,171 ‫זו מציאות עצובה, אבל הרעבה היא אפקטיבית.‬ 314 00:18:30,588 --> 00:18:33,424 ‫תרצה או לא תרצה,‬ ‫התוצאות מדברות בעד עצמן.‬ 315 00:18:33,508 --> 00:18:36,553 ‫סטלין ניצל את הרעב הקטלני באוקראינה‬ 316 00:18:36,636 --> 00:18:38,596 ‫כדי למחוק כל מחשבה על עצמאות,‬ 317 00:18:38,680 --> 00:18:41,266 ‫ולשמור על שלמותה של ברית המועצות.‬ 318 00:18:41,683 --> 00:18:46,813 ‫עשרות מיליוני מתים בסין כתוצאה‬ ‫מ״הקפיצה הגדולה קדימה״ של מאו דזה־דונג‬ 319 00:18:46,896 --> 00:18:49,607 ‫לא הרפו את אחיזתו במדינה.‬ 320 00:18:50,191 --> 00:18:53,403 ‫ורודן אתיופיה, מנגיסטו היילה מריאם,‬ 321 00:18:53,486 --> 00:18:57,282 ‫שרד את הרעב ההרסני‬ ‫שהתחולל בארצו בתחילת שנות ה־80,‬ 322 00:18:57,365 --> 00:18:59,367 ‫ונשאר בשלטון שמונה שנים נוספות.‬ 323 00:19:01,244 --> 00:19:04,581 ‫בני משפחת קים מעולם לא הצליחו‬ ‫להאכיל את העם,‬ 324 00:19:04,664 --> 00:19:07,584 ‫למרות המיתולוגיה שהם יצרו,‬ 325 00:19:07,667 --> 00:19:09,085 ‫לפיה הם עשו זאת לבדם.‬ 326 00:19:09,961 --> 00:19:15,216 ‫קוריאה הצפונית הסתמכה‬ ‫במשך עשרות שנים על ״המטרייה הסובייטית״‬ 327 00:19:15,300 --> 00:19:18,803 ‫כמקור לאספקה.‬ 328 00:19:18,887 --> 00:19:21,764 ‫אבל בשנות ה־90 המוקדמות,‬ ‫ברית המועצות קרסה,‬ 329 00:19:21,848 --> 00:19:24,726 ‫והכלכלה של קוריאה הצפונית קרסה בעקבותיה.‬ 330 00:19:24,809 --> 00:19:29,480 ‫זה גרם לאפקט דומינו.‬ 331 00:19:29,564 --> 00:19:30,982 ‫טרגדיה רדפה טרגדיה.‬ 332 00:19:31,065 --> 00:19:35,111 ‫מאות אלפי צפון־קוריאנים רעבו למוות,‬ 333 00:19:35,195 --> 00:19:37,822 ‫ואלה אומדנים שמרניים.‬ ‫המספר כנראה גבוה בהרבה.‬ 334 00:19:38,656 --> 00:19:41,659 ‫הייתי אומרת שהתקופה הזו הייתה שפל המדרגה.‬ 335 00:19:43,161 --> 00:19:45,997 ‫אז, מן הסתם, דווקא ברגע הזה,‬ 336 00:19:46,080 --> 00:19:50,460 ‫מנהיגה הראשון של קוריאה הצפונית,‬ ‫שנראה כבן־אלמוות, קים איל־סונג,‬ 337 00:19:50,543 --> 00:19:52,921 ‫החליט סוף סוף ״להחזיר ציוד״.‬ 338 00:19:56,633 --> 00:20:01,095 ‫מותו של קים איל־סונג ב־1994,‬ ‫בעיני רוב תושבי קוריאה הצפונית,‬ 339 00:20:01,179 --> 00:20:04,057 ‫היה האסון הנורא מכול.‬ 340 00:20:04,140 --> 00:20:06,768 ‫ראית אנשים באבל.‬ 341 00:20:06,851 --> 00:20:11,689 ‫לא סתם באבל. זה היה כאילו המשיח מת.‬ 342 00:20:12,523 --> 00:20:16,736 ‫וגרוע מכך: לנגד עיניו,‬ ‫חלומו של קים ג׳ונג־איל על שושלת נצחית‬ 343 00:20:16,819 --> 00:20:18,196 ‫תלוי על בלימה.‬ 344 00:20:18,947 --> 00:20:22,909 ‫איך אפשר לשרוד פוליטית‬ ‫אחרי מותם של מיליוני אזרחים,‬ 345 00:20:22,992 --> 00:20:24,452 ‫כשאין מה לאכול?‬ 346 00:20:25,703 --> 00:20:27,622 ‫קים ג׳ונג־איל חוזר לספר סיפורים.‬ 347 00:20:27,705 --> 00:20:31,751 ‫הוא היה חייב לבסס את הרעיון‬ 348 00:20:31,834 --> 00:20:35,129 ‫שהמדינה נמצאת בסכנת תקיפה מצד ארה״ב.‬ 349 00:20:35,213 --> 00:20:37,924 ‫אז הוא התחבר שוב למלחמת קוריאה,‬ 350 00:20:38,007 --> 00:20:40,426 ‫והחזיר אותה להווה.‬ 351 00:20:40,510 --> 00:20:43,680 ‫ומדינה חייבת להיות מלוכדת בשעת מלחמה.‬ 352 00:20:43,763 --> 00:20:47,642 ‫הוא יצא במסעות תעמולה שאמרו לאנשים,‬ 353 00:20:47,725 --> 00:20:50,228 ‫״תחליטו לאכול רק ארוחה‬ ‫אחת או שתיים ביום,‬ 354 00:20:50,311 --> 00:20:53,064 ‫לזכר קים איל־סונג ולוחמי הגרילה״.‬ 355 00:20:54,315 --> 00:20:57,277 ‫לעודד הקרבה זה חלק מהתפקיד.‬ 356 00:20:57,944 --> 00:21:01,155 ‫מה אתה עושה בזמנך הפנוי? זה עניינך הפרטי.‬ 357 00:21:01,239 --> 00:21:05,034 ‫קים ג׳ונג־איל אהב דברים מוגזמים ויקרים.‬ 358 00:21:05,118 --> 00:21:08,496 ‫הוא הוציא, כמדומני,‬ ‫יותר מ־800 אלף דולר בשנה‬ 359 00:21:08,579 --> 00:21:09,789 ‫רק על קוניאק.‬ 360 00:21:09,872 --> 00:21:14,252 ‫אז בזמן שפשוטי העם, לפי דיווחים,‬ ‫מכרו בשר תינוקות בשווקים,‬ 361 00:21:14,335 --> 00:21:17,046 ‫לקים ג׳ונג־איל יש וילות רבות, שפים פרטיים,‬ 362 00:21:17,130 --> 00:21:20,174 ‫והוא מייבא משקאות אלכוהוליים בטונות.‬ 363 00:21:20,258 --> 00:21:23,886 ‫הוא חי חיי יוקרה שאין כדוגמתם,‬ 364 00:21:23,970 --> 00:21:26,389 ‫הוא וחבורה קטנה שסביבו,‬ 365 00:21:27,974 --> 00:21:30,143 ‫ובינתיים, בני עמו מתים ברעב.‬ 366 00:21:31,227 --> 00:21:36,274 ‫אך למרות כישרונו של ״המנהיג היקר״‬ ‫להפיק תועלת מן הרעב,‬ 367 00:21:36,357 --> 00:21:40,069 ‫המשטר הנצחי של משפחת קים‬ ‫עדיין לא לגמרי יציב.‬ 368 00:21:40,153 --> 00:21:43,656 ‫כולם אמרו שקים ג׳ונג־איל חסר ניסיון,‬ 369 00:21:43,740 --> 00:21:46,117 ‫פחות כריזמטי, פחות ״אלוהי״ מאביו,‬ 370 00:21:46,200 --> 00:21:48,244 ‫ושבמוקדם או במאוחר,‬ 371 00:21:48,328 --> 00:21:50,997 ‫הוא יקרוס והמשטר יקרוס.‬ 372 00:21:51,080 --> 00:21:54,042 ‫אבל קים ג׳ונג־איל עומד‬ ‫להוכיח שהמפקפקים טעו,‬ 373 00:21:54,125 --> 00:21:58,129 ‫בעזרת השיטה הסופית‬ ‫וההרסנית ביותר במדריך,‬ 374 00:21:58,212 --> 00:22:02,550 ‫שיכולה להפוך אומה גוועת‬ ‫לכוח שאי אפשר לעמוד בפניו.‬ 375 00:22:02,633 --> 00:22:05,386 ‫- שיטה: האופציה הגרעינית -‬ 376 00:22:07,388 --> 00:22:10,183 ‫אמת עצובה על ההפיכה לרודן היא ש…‬ 377 00:22:10,266 --> 00:22:14,020 ‫יש סיכוי סביר שבאחד הימים‬ ‫תיאלץ להיתקל באיזה זר חטטן‬ 378 00:22:14,103 --> 00:22:17,482 ‫שיחשוב שהעולם יהיה מקום טוב יותר בלעדיך.‬ 379 00:22:17,565 --> 00:22:19,525 ‫איבדנו הרבה שמות גדולים בדרך הזו.‬ 380 00:22:21,110 --> 00:22:25,740 ‫למשל סדאם חוסיין,‬ ‫שהודח בפלישה בהנהגת ארה״ב ב־2003,‬ 381 00:22:25,823 --> 00:22:29,660 ‫נתפס בידי כוחות אמריקאיים,‬ ‫והוצא להורג שלוש שנים מאוחר יותר.‬ 382 00:22:29,744 --> 00:22:34,499 ‫שלטונו של אדולף היטלר הסתיים‬ ‫כשבעלות הברית כיתרו את ברלין ב־1945,‬ 383 00:22:34,582 --> 00:22:38,127 ‫מה שאילץ את הפיהרר שירד מגדולתו‬ ‫להתאבד בתוך הבונקר שלו.‬ 384 00:22:38,211 --> 00:22:40,463 ‫ובל נשכח את מועמר קדאפי,‬ 385 00:22:40,546 --> 00:22:45,051 ‫שמת, עם קצת עזרה‬ ‫מקמפיין הפצצות של נאט״ו, ב־2011.‬ 386 00:22:46,886 --> 00:22:50,056 ‫כדי שלא יקרה לך מה שקרה להם,‬ 387 00:22:50,139 --> 00:22:52,683 ‫רק גורם ההרתעה העליון‬ ‫יכול לעשות את העבודה.‬ 388 00:22:56,562 --> 00:23:00,191 ‫בני שושלת קים קוראים לנשק הגרעיני שלהם‬ ‫״החרב היקרה״.‬ 389 00:23:00,274 --> 00:23:01,984 ‫היא תגן עליהם.‬ 390 00:23:02,068 --> 00:23:04,862 ‫הנשק הגרעיני משחק תפקיד חשוב מאוד‬ 391 00:23:04,946 --> 00:23:08,408 ‫באסטרטגיה לשמירה‬ ‫על שלמותה של קוריאה הצפונית,‬ 392 00:23:08,491 --> 00:23:10,701 ‫כאשר משפחת קים בראשה.‬ 393 00:23:14,622 --> 00:23:18,709 ‫טוב. אז איך אפשר להפוך למעצמה גרעינית?‬ 394 00:23:18,793 --> 00:23:21,295 ‫בתור התחלה,‬ ‫אתה צריך מדענים ברמה עולמית,‬ 395 00:23:21,379 --> 00:23:23,631 ‫כמה מאות קילוגרמים של אורניום,‬ 396 00:23:23,714 --> 00:23:25,299 ‫מתקן העשרה,‬ 397 00:23:25,383 --> 00:23:27,635 ‫והרבה מאוד כסף.‬ 398 00:23:27,718 --> 00:23:30,012 ‫נשמע פשוט? זה לא.‬ 399 00:23:30,638 --> 00:23:35,643 ‫כדי לייצר נשק גרעיני, אתה צריך להעביר את‬ ‫האורניום שלך דרך אלפי צנטריפוגות מיוחדות‬ 400 00:23:35,726 --> 00:23:39,230 ‫שנמצאות תחת פיקוח קפדני, מסיבות מובנות.‬ 401 00:23:39,313 --> 00:23:43,359 ‫התהליך נמשך חודשים,‬ ‫ועלול להתעכב במקרה של תאונות.‬ 402 00:23:44,569 --> 00:23:45,903 ‫או חבלה.‬ 403 00:23:47,488 --> 00:23:49,782 ‫אתה צריך גם למצוא שיטת שיגור.‬ 404 00:23:49,866 --> 00:23:52,368 ‫אתה יכול לנסות להטיל פצצות ממטוסים,‬ 405 00:23:52,452 --> 00:23:54,245 ‫לירות טילים לטווח קצר,‬ 406 00:23:54,328 --> 00:23:55,788 ‫להשתמש בצוללות,‬ 407 00:23:55,872 --> 00:23:57,790 ‫או, השיטה המועדפת על מעצמות־העל:‬ 408 00:23:57,874 --> 00:24:00,376 ‫טילים בליסטיים בין־יבשתיים.‬ 409 00:24:01,335 --> 00:24:02,962 ‫וכדי לוודא שהנשק שלך יעיל,‬ 410 00:24:03,045 --> 00:24:05,256 ‫תצטרך לערוך כמה ניסויים.‬ 411 00:24:05,339 --> 00:24:07,884 ‫העולם בוודאי ישים לב לזה,‬ 412 00:24:07,967 --> 00:24:11,846 ‫ויעשה הכול כדי לעצור בעדך‬ ‫לפני שהתוכנית שלך תגיע לשלב המבצעי.‬ 413 00:24:12,763 --> 00:24:14,015 ‫המרוץ החל.‬ 414 00:24:15,183 --> 00:24:16,851 ‫כמו כל דבר בקוריאה הצפונית,‬ 415 00:24:16,934 --> 00:24:19,896 ‫השאיפות הגרעיניות של בני קים‬ ‫הן עניין משפחתי.‬ 416 00:24:19,979 --> 00:24:22,023 ‫לפני מותו של קים איל־סונג,‬ 417 00:24:22,106 --> 00:24:25,693 ‫הוא החל לאגור חומרים גרעיניים.‬ 418 00:24:26,277 --> 00:24:27,236 ‫זה הצעד הראשון.‬ 419 00:24:27,320 --> 00:24:30,198 ‫אבל אחרי כמעט ארבעה עשורים‬ ‫של מחקר ופיתוח,‬ 420 00:24:30,281 --> 00:24:32,700 ‫התוכנית טרם הגשימה את מטרתה.‬ 421 00:24:32,783 --> 00:24:34,869 ‫כשהוא מת, לא היה להם נשק גרעיני.‬ 422 00:24:34,952 --> 00:24:38,122 ‫אז קים ג׳ונג־איל ירש למעשה‬ 423 00:24:38,206 --> 00:24:40,917 ‫את תוכנית הגרעין שאביו ייסד.‬ 424 00:24:41,000 --> 00:24:45,546 ‫קים ג׳ונג־איל נחוש להגשים‬ ‫את חלומות הגרעין של אביו.‬ 425 00:24:46,214 --> 00:24:48,966 ‫אבל, כשכלכלתה של קוריאה הצפונית במשבר,‬ 426 00:24:49,050 --> 00:24:52,428 ‫אין לו הרבה כסף לבזבוזים,‬ 427 00:24:52,512 --> 00:24:55,932 ‫אז הוא נאלץ לגלות רוח יזמית.‬ 428 00:24:56,015 --> 00:24:59,560 ‫קוריאה הצפונית הצליחה לממן‬ ‫את תוכנית הגרעין הזאת‬ 429 00:24:59,644 --> 00:25:00,937 ‫באמצעות סחר לא חוקי.‬ 430 00:25:01,020 --> 00:25:04,857 ‫מוצרים מזויפים, סמים,‬ ‫הברחות, הלבנת כספים.‬ 431 00:25:04,941 --> 00:25:09,153 ‫כל שיטה לא־חוקית שתרצה,‬ ‫קוריאה הצפונית עסקה בה.‬ 432 00:25:10,071 --> 00:25:14,116 ‫ב־2009, קים ג׳ונג־איל הגיע לצעד השני.‬ 433 00:25:14,200 --> 00:25:18,204 ‫קוריאה הצפונית ערכה ניסוי גרעיני‬ ‫תת־קרקעי מוצלח,‬ 434 00:25:18,746 --> 00:25:23,793 ‫וגם שיגרה כמה טילים שנחתו במים בקרבת יפן.‬ 435 00:25:23,876 --> 00:25:26,587 ‫אך אויבתה הגדולה של המשפחה במערב, אמריקה,‬ 436 00:25:26,671 --> 00:25:29,090 ‫עדיין לא בהישג ידה.‬ 437 00:25:30,591 --> 00:25:33,886 ‫השקענו זמן רב, בתקופת ממשל קלינטון,‬ 438 00:25:33,970 --> 00:25:37,223 ‫בניסיון להבין מה הצפון־קוריאנים עושים.‬ 439 00:25:37,306 --> 00:25:39,850 ‫קים דה־ג׳ונג, נשיא קוריאה הדרומית,‬ 440 00:25:39,934 --> 00:25:42,270 ‫אמר לי, ״האיש הזה לא מטורף.‬ 441 00:25:42,353 --> 00:25:46,482 ‫הוא חכם מאוד,‬ ‫ואתם צריכים לראות אותו מנקודת המבט הזאת״.‬ 442 00:25:47,525 --> 00:25:51,070 ‫אבל אם נבחן מה בדיוק חשב קים ג׳ונג־איל,‬ 443 00:25:51,153 --> 00:25:54,115 ‫הוא היה מוכרח להשיג נשק גרעיני‬ 444 00:25:54,198 --> 00:25:57,159 ‫בתור דרך לשמור על המדינה,‬ 445 00:25:57,243 --> 00:26:01,455 ‫וזה נמשך עד 2011, כשהוא מת.‬ 446 00:26:01,539 --> 00:26:04,542 ‫- פיונגיאנג‬ ‫דצמבר 2011 -‬ 447 00:26:04,625 --> 00:26:07,628 ‫תחת סופת שלגים כבדה,‬ ‫אלפי צפון־קוריאנים‬ 448 00:26:07,712 --> 00:26:09,839 ‫נפרדים בפעם האחרונה מקים ג׳ונג־איל.‬ 449 00:26:09,922 --> 00:26:13,509 ‫שיירת הלוויה נושאת את ארונו‬ ‫של ״המנהיג היקר״.‬ 450 00:26:14,218 --> 00:26:17,096 ‫אבל זה מה שיפה במשטר נצחי:‬ 451 00:26:17,179 --> 00:26:19,348 ‫המוות הוא רק מהמורה קלה.‬ 452 00:26:21,183 --> 00:26:25,646 ‫הגיע זמנו של בנו של קים ג׳ונג־איל,‬ ‫קים ג׳ונג־און, להמשיך את השושלת.‬ 453 00:26:26,606 --> 00:26:28,441 ‫כשקים ג׳ונג־און תופס את השלטון,‬ 454 00:26:29,442 --> 00:26:33,029 ‫הוא מאיץ את הניסויים הגרעיניים,‬ 455 00:26:33,112 --> 00:26:36,407 ‫ואת הניסויים בטכנולוגיות‬ ‫טילים בין־יבשתיים.‬ 456 00:26:37,783 --> 00:26:40,995 ‫ו־64 שנים לאחר סוף מלחמת קוריאה,‬ 457 00:26:41,579 --> 00:26:44,665 ‫קים ג׳ונג־און משלים סוף סוף את המשימה.‬ 458 00:26:45,541 --> 00:26:48,419 ‫ב־2017, הם ערכו ניסויים גרעיניים,‬ 459 00:26:48,502 --> 00:26:51,797 ‫וטענו שמדובר בפצצת מימן‬ ‫שמסוגלת להגיע לארה״ב.‬ 460 00:26:51,881 --> 00:26:54,258 ‫סבא היה מתגאה כל כך.‬ 461 00:26:54,342 --> 00:26:58,596 ‫משטר הנצח שהוא בנה‬ ‫מחזיק ברשת הביטחון האולטימטיבית.‬ 462 00:26:58,679 --> 00:27:00,640 ‫קוריאה הצפונית היא מעצמה גרעינית.‬ 463 00:27:00,723 --> 00:27:04,435 ‫זה נותן להם את הכלים שמאפשרים למשפחת קים‬ 464 00:27:04,518 --> 00:27:07,897 ‫להמשיך ולקיים את הכוח שלהם,‬ 465 00:27:07,980 --> 00:27:10,316 ‫את הסמכות ואת הרציפות שלהם, גם בעתיד.‬ 466 00:27:10,399 --> 00:27:12,735 ‫השיטה ממשיכה להתקיים.‬ 467 00:27:15,237 --> 00:27:18,949 ‫אולי זה מה ששונה בדיקטטורה הזאת:‬ 468 00:27:19,033 --> 00:27:20,534 ‫היא פשוט מסרבת למות.‬ 469 00:27:20,618 --> 00:27:23,788 ‫דיקטטורת ״המנהיג היקר״ חיה וקיימת.‬ 470 00:27:23,871 --> 00:27:26,791 ‫הנה לך. פשוט מאוד.‬ 471 00:27:26,874 --> 00:27:28,501 ‫כשהמדריך הזה בידיך,‬ 472 00:27:28,584 --> 00:27:32,213 ‫אתה יכול להפוך‬ ‫מדלפון מנודה לשליט אבסולוטי,‬ 473 00:27:32,296 --> 00:27:34,548 ‫לרמוס כל יריב שעומד בדרכך,‬ 474 00:27:34,632 --> 00:27:37,927 ‫לשלוט בבני עמך, פיזית ומנטלית,‬ 475 00:27:38,010 --> 00:27:40,721 ‫לכונן את החברה המושלמת שלך,‬ 476 00:27:40,805 --> 00:27:44,016 ‫ובעזרת הנשק האולטימטיבי,‬ ‫להישאר בשלטון לנצח.‬ 477 00:27:44,809 --> 00:27:46,852 ‫בחייך… מה עומד בדרכך?‬ 478 00:27:46,936 --> 00:27:49,146 ‫איזה מין אדם יכול להיות רודן?‬ 479 00:27:52,566 --> 00:27:54,568 ‫אתן לך תשובה מדכאת מאוד:‬ 480 00:27:56,696 --> 00:27:59,115 ‫כל אחד יכול להיות רודן.‬ 481 00:28:04,286 --> 00:28:05,913 ‫מוכן לנסות בעצמך?‬ 482 00:28:14,839 --> 00:28:16,632 ‫תרגום כתוביות: יניב אידלשטיין ‬