1 00:00:06,944 --> 00:00:09,238 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:09,321 --> 00:00:12,783 Je hebt gezien hoe de meest notoire dictators… 3 00:00:12,867 --> 00:00:16,203 …dit handboek gebruikten op hun weg naar macht. 4 00:00:16,996 --> 00:00:21,709 En als je hun voorbeeld volgt, kan jij ook absoluut heerser worden. 5 00:00:21,792 --> 00:00:24,754 Als je ze hard aanpakt, hebben ze respect voor je. 6 00:00:26,630 --> 00:00:30,926 Maar er is één ding dat zelfs deze titanen niet voor elkaar kregen. 7 00:00:31,010 --> 00:00:33,012 Hun grote probleem is… 8 00:00:33,095 --> 00:00:37,058 …dat ze er nooit in slagen voor stabiliteit te zorgen. 9 00:00:39,852 --> 00:00:43,522 Maar in het handboek staat wel hoe je je regime in leven houdt. 10 00:00:43,606 --> 00:00:46,567 Niet alleen in jouw tijd, maar daarna ook nog. 11 00:00:46,650 --> 00:00:52,490 Die droom kun je in actie zien in het meest geïsoleerde land op aarde. 12 00:00:54,825 --> 00:00:58,788 Noord-Korea's stichter Kim Il-sung en zijn zoon Kim Jong-il… 13 00:00:58,871 --> 00:01:03,626 …bouwden een absolute heerschappij die nog steeds bestaat. 14 00:01:03,709 --> 00:01:07,463 Zij maakten van hun land een altaar ter ere van hun grootheid… 15 00:01:07,546 --> 00:01:10,800 …een kernmacht en een gevangenisstaat. 16 00:01:10,883 --> 00:01:14,720 Zij deden het belangrijkste wat je als tiran kan doen. 17 00:01:14,804 --> 00:01:16,055 Aan de macht blijven. 18 00:01:16,138 --> 00:01:21,102 Tijd voor het onthullen van de route naar het hoogste doel. 19 00:01:22,019 --> 00:01:23,479 Onsterfelijkheid. 20 00:01:32,988 --> 00:01:35,241 Het moet je nu duidelijk zijn. 21 00:01:35,324 --> 00:01:39,453 Om het als tiran vol te houden, heb je meer nodig dan een beweging. 22 00:01:39,537 --> 00:01:41,455 Jij moet de beweging zijn. 23 00:01:48,337 --> 00:01:52,383 Het is een kenmerk van tirannie dat teruggaat naar vroeger. 24 00:01:52,466 --> 00:01:56,720 Een tiran moet verheerlijkt worden… 25 00:01:56,804 --> 00:02:02,309 …en geportretteerd als de bron van wijsheid en deugd. 26 00:02:03,769 --> 00:02:06,856 Vaak sterft die verheerlijking samen met de leider… 27 00:02:06,939 --> 00:02:10,401 …maar die van Noord-Korea bestaat al drie generaties. 28 00:02:10,484 --> 00:02:15,281 Ik zie Noord-Korea als een theocratie die een aura creëert… 29 00:02:15,364 --> 00:02:18,075 …wat ze als het ware goddelijk maakt. 30 00:02:18,159 --> 00:02:21,912 Ze geloven in ze, zoals ze in een religie geloven. 31 00:02:22,538 --> 00:02:24,999 Maar om te snappen hoe ze dit deden… 32 00:02:25,082 --> 00:02:28,919 …moet je eerst een paar dingen over de Kim-dynastie weten. 33 00:02:29,003 --> 00:02:32,214 IN 1948 WERD KIM IL-SUNG NOORD-KOREA'S EERSTE PRESIDENT 34 00:02:32,298 --> 00:02:36,886 Op z'n 30e is Kim Il-sung een anti-Japanse guerrillastrijder… 35 00:02:36,969 --> 00:02:40,764 …die strijdt voor de Koreaanse onafhankelijkheid. 36 00:02:40,848 --> 00:02:43,976 Na de bevrijding van Korea… 37 00:02:44,059 --> 00:02:48,898 …nemen de Amerikanen het zuiden in en de Russen het noorden. 38 00:02:49,690 --> 00:02:53,444 En de man die door de Sovjets tot leider wordt benoemd… 39 00:02:53,527 --> 00:02:55,112 …is Kim Il-sung. 40 00:02:55,196 --> 00:02:58,908 KIM IL-SUNG HAD EEN EERSTEKLAS MENTOR OP HET GEBIED VAN HEERSEN 41 00:02:58,991 --> 00:03:02,036 Kim Il-sung leerde veel van het handboek… 42 00:03:02,119 --> 00:03:04,622 …dat Staling gebruikte voor de Sovjet-Unie. 43 00:03:05,206 --> 00:03:08,584 Een van de eerste dingen was zuiveren. 44 00:03:08,667 --> 00:03:11,879 Mensen die dicht bij de macht stonden werden gedood… 45 00:03:11,962 --> 00:03:16,634 …of naar de Goelags gestuurd omdat ze verdacht werden… 46 00:03:16,717 --> 00:03:20,387 …of als afschrikwekkend voorbeeld. 47 00:03:20,471 --> 00:03:25,142 IN 1950 BEGON KIM IL-SUNG DE KOREAANSE OORLOG WAARBIJ 4 MILJOEN DODEN VIELEN 48 00:03:26,060 --> 00:03:30,773 In de Koreaans Oorlog vochten Noord-Korea en China samen… 49 00:03:30,856 --> 00:03:33,609 …tegen Zuid-Korea, de VS en de VN. 50 00:03:33,692 --> 00:03:36,987 Het werd een patstelling en ze waren kapot. 51 00:03:37,821 --> 00:03:41,033 Ze zagen in dat bij een conventionele oorlog… 52 00:03:41,116 --> 00:03:43,786 …Noord-Korea geen partij voor Amerika was. 53 00:03:45,037 --> 00:03:48,249 Ze hadden iets anders nodig. Een afschrikmiddel… 54 00:03:48,916 --> 00:03:52,419 …dat hun voortbestaan zou garanderen. 55 00:03:53,629 --> 00:03:56,715 Daar hadden ze 50 jaar voor nodig… 56 00:03:56,799 --> 00:04:01,470 …plus iets dat je bij tirannen niet vaak tegenkomt. 57 00:04:02,346 --> 00:04:03,597 Teamwork. 58 00:04:05,182 --> 00:04:08,769 Maar voor een eeuwig regime heb je een sterke basis nodig… 59 00:04:08,852 --> 00:04:11,897 …en moet je je burgers onder controle houden. 60 00:04:12,898 --> 00:04:13,899 Stap één. 61 00:04:15,567 --> 00:04:19,530 TACTIEK ISOLEER JE KONINKRIJK 62 00:04:20,114 --> 00:04:21,657 Een groot denker zei: 63 00:04:21,740 --> 00:04:24,952 'Een man is zo trouw als zijn opties.' 64 00:04:27,705 --> 00:04:31,625 Dus als je eeuwig wil heersen, mag er niks anders zijn. 65 00:04:32,376 --> 00:04:35,462 Noord-Korea is het voorbeeld… 66 00:04:35,546 --> 00:04:39,174 …van hoe je je volk van de rest van de wereld isoleert. 67 00:04:40,301 --> 00:04:43,429 In Noord-Korea heb je geen toegang tot informatie. 68 00:04:43,512 --> 00:04:48,100 Er is maar één televisiezender. Telefoons worden afgeluisterd. 69 00:04:48,183 --> 00:04:52,855 Noord-Koreanen mogen niet vrij reizen in hun eigen land… 70 00:04:52,938 --> 00:04:56,358 …en kunnen niet zonder toestemming het land verlaten. 71 00:04:57,067 --> 00:05:00,279 En wie is de bedenker van dat isolatieprogramma? 72 00:05:00,362 --> 00:05:03,198 De vader van Noord-Korea: Kim Il-sung. 73 00:05:03,949 --> 00:05:06,368 Die dankzij Stalin aan de macht kwam… 74 00:05:06,452 --> 00:05:10,039 …en niet kon wachten om zijn eigen tirannie te bouwen. 75 00:05:10,122 --> 00:05:12,207 In de jaren 50… 76 00:05:12,291 --> 00:05:17,296 …begon hij zich te ergeren aan de Sovjetinvloed… 77 00:05:17,379 --> 00:05:21,842 …en ging inzien dat hij zich van ze moest losmaken. 78 00:05:21,925 --> 00:05:23,385 En dat doet hij… 79 00:05:23,469 --> 00:05:27,890 …door het creëren van een nieuwe staatsideologie, genaamd Juche. 80 00:05:29,767 --> 00:05:34,855 Juche zou je vrij kunnen vertalen als 'onafhankelijkheid'. 81 00:05:34,938 --> 00:05:39,360 Wat hij eigenlijk wilde zeggen was: 'Wij doen alles zelf.' 82 00:05:40,402 --> 00:05:43,113 De Koreanen werden al eeuwen… 83 00:05:43,197 --> 00:05:47,618 …door buitenlandse machten gedomineerd. De Chinezen, de Japanners. 84 00:05:47,701 --> 00:05:50,245 Juche werd in het leven geroepen… 85 00:05:50,329 --> 00:05:53,624 …om ze te dwingen voor zichzelf te zorgen… 86 00:05:53,707 --> 00:05:57,503 …en die isolatie te veranderen in een gevoel van trots. 87 00:05:58,087 --> 00:06:01,799 Volgens Juche is samenwerken met andere landen… 88 00:06:01,882 --> 00:06:06,470 …slecht voor de soevereiniteit. Het land kan alleen overleven… 89 00:06:06,553 --> 00:06:10,057 …als een eenheid, onder de Grote Leider Kim Il-sung. 90 00:06:10,140 --> 00:06:13,227 Juche is strategisch ingezet… 91 00:06:13,310 --> 00:06:17,356 …als rechtvaardiging en verklaring waarom ze zo geïsoleerd zijn. 92 00:06:18,023 --> 00:06:23,112 Isolatie is een populair middel om ongenoegen te voorkomen. 93 00:06:23,195 --> 00:06:25,823 Bijvoorbeeld over de staat van het land. 94 00:06:25,906 --> 00:06:29,743 Noord-Korea openstellen voor een stroom aan informatie… 95 00:06:29,827 --> 00:06:31,829 …zou een ramp betekenen. 96 00:06:32,538 --> 00:06:34,790 Zie je? Slimme zet. 97 00:06:34,873 --> 00:06:39,336 Je land isoleren is een goede stap naar een lange en gezonde tirannie. 98 00:06:39,420 --> 00:06:43,674 Maar we mikken nog hoger, naar een regime zonder eind. 99 00:06:44,258 --> 00:06:47,553 Dan moet je een goed plan voor opvolging hebben… 100 00:06:47,636 --> 00:06:49,972 …en deze komt uit het handboek. 101 00:06:50,055 --> 00:06:53,142 TACTIEK HOU HET IN DE FAMILIE 102 00:06:55,644 --> 00:06:58,063 Een dynastie is geweldig voor leiders… 103 00:06:58,147 --> 00:07:03,068 …maar ook voor de coalitie, de medestanders van de leider. 104 00:07:03,152 --> 00:07:05,195 Het gaat om continuïteit. 105 00:07:05,279 --> 00:07:08,323 De coalitie heeft meer reden om trouw te blijven… 106 00:07:08,407 --> 00:07:11,034 …want de appel valt nooit ver van de boom. 107 00:07:11,118 --> 00:07:15,330 Maar voor moderne tirannen kan het best lastig zijn… 108 00:07:15,414 --> 00:07:17,416 …en het is maar weinigen gelukt. 109 00:07:18,959 --> 00:07:22,463 Saddam niet met zijn zonen, of Kadaffi. 110 00:07:22,546 --> 00:07:26,925 En Stalins kinderen? Vasily, Svetlana, Yakov of Artyom? 111 00:07:27,009 --> 00:07:29,178 Ooit van ze gehoord? Ik ook niet. 112 00:07:29,261 --> 00:07:30,846 GEEN TIRANMATERIAAL 113 00:07:31,430 --> 00:07:36,852 Als grote alfaleider, groeit de verheerlijking van Kim Il-sung met de dag. 114 00:07:37,603 --> 00:07:41,315 Hij weet zeker dat zijn regime de uitzondering zal zijn. 115 00:07:41,398 --> 00:07:43,609 Wat hij wilde… 116 00:07:43,692 --> 00:07:47,613 …was een moderne monarchie die zou heersen over Noord-Korea. 117 00:07:47,696 --> 00:07:51,575 Maar ook monarchieën hebben soms moeite met de opvolging. 118 00:07:51,658 --> 00:07:54,745 Koninklijke families in Korea… 119 00:07:54,828 --> 00:07:58,290 …bestonden uit een koning met meerdere gemalinnen… 120 00:07:58,373 --> 00:08:02,794 …en meerdere opvolgers. En dat gold ook voor Kim Il-sung. 121 00:08:02,878 --> 00:08:06,089 En dus moet de leider een belangrijke beslissing nemen. 122 00:08:06,632 --> 00:08:08,091 Welk kind wordt het? 123 00:08:08,175 --> 00:08:10,928 Hij had een zoon, Kim Pyong-il… 124 00:08:11,011 --> 00:08:14,223 …die werd gezien als potentiële opvolger. 125 00:08:14,306 --> 00:08:18,227 Hij was de favoriete zoon, de zoon van zijn tweede vrouw… 126 00:08:18,310 --> 00:08:21,230 …die geliefder was dan zijn eerste vrouw. 127 00:08:21,313 --> 00:08:25,442 En de eerstgeboren zoon Kim Jong-il laten ze in de kou staan. 128 00:08:26,109 --> 00:08:30,072 Maar Noord-Korea's toekomstige heerser heeft grote plannen. 129 00:08:30,155 --> 00:08:34,576 Als je geboren bent in die familie ontwikkel je een gevoel van… 130 00:08:34,660 --> 00:08:37,412 …'doden of gedood worden', 'jij of ik'. 131 00:08:37,496 --> 00:08:42,042 Of je hebt alle macht, of je hebt niets. Er zit niets tussen. 132 00:08:42,709 --> 00:08:48,090 Kim Jong-il moest dus wachten op het juiste moment om toe te slaan. 133 00:08:49,800 --> 00:08:53,220 Na de laatste zuivering van onbetrouwbare officials… 134 00:08:53,303 --> 00:08:57,015 …heeft Kim Il-sung een aantal vacatures op te vullen. 135 00:08:58,517 --> 00:09:03,522 Inclusief het ministerie van propaganda, met als belangrijkste taak: 136 00:09:03,605 --> 00:09:05,857 het verheerlijken van de Grote Leider. 137 00:09:06,483 --> 00:09:10,028 Kim Il-sung brengt een bezoek aan Noord-Korea's filmstudio… 138 00:09:10,112 --> 00:09:13,532 …vergezeld door zijn 25-jarige zoon Kim Jong-il. 139 00:09:14,157 --> 00:09:18,453 Hij hekelt de studiomensen voor hun slechte propagandafilms. 140 00:09:19,037 --> 00:09:21,248 Een verraad van het volk. 141 00:09:21,331 --> 00:09:23,667 Hij vraagt wie het aandurft… 142 00:09:23,750 --> 00:09:28,672 …om de studio weer in oude glorie te herstellen. 143 00:09:29,631 --> 00:09:31,550 Als niemand reageert… 144 00:09:32,175 --> 00:09:35,554 …is Kim Jong-il bereid de uitdaging aan te gaan. 145 00:09:37,180 --> 00:09:40,225 Dit is een cruciaal incident… 146 00:09:40,309 --> 00:09:45,439 …waarin Kim Jong-il laat zien dat hij een plichtsgetrouwe zoon is. 147 00:09:45,522 --> 00:09:49,735 Toen het nodig was, bood hij zich aan, ook al was hij nog jong. 148 00:09:50,944 --> 00:09:54,573 Kim Jong-il wordt meteen benoemd tot cultureel artdirector… 149 00:09:54,656 --> 00:09:57,284 …en produceert de film Sea of Blood. 150 00:09:57,367 --> 00:10:00,662 Een episch verhaal over Noord-Korea's onafhankelijkheid. 151 00:10:00,746 --> 00:10:05,125 Het gaat over een familie die lijdt onder de Japanse bezetting… 152 00:10:05,208 --> 00:10:07,127 …en heldhaftig terugvecht. 153 00:10:07,210 --> 00:10:11,214 Gebaseerd op een verhaal van Kim Il-sung zelf. 154 00:10:13,634 --> 00:10:16,887 De film krijgt veel lof. 155 00:10:16,970 --> 00:10:22,059 Binnen twee jaar is Kim Jong-il hoofd van het ministerie van propaganda… 156 00:10:22,142 --> 00:10:26,438 …en dat is de eerste stap van verloren jongen tot troonopvolger. 157 00:10:27,773 --> 00:10:32,069 In 1974, en ook al zal hij nog zeker 20 jaar niet aan de macht komen… 158 00:10:32,152 --> 00:10:35,113 …wordt bekendgemaakt dat hij de opvolger is. 159 00:10:35,197 --> 00:10:37,908 Kim Jong-il is onfeilbaar koninklijk. 160 00:10:37,991 --> 00:10:40,994 Oftewel, hij is de incarnatie van het koningschap. 161 00:10:42,162 --> 00:10:45,123 Met het benoemen van een opvolger… 162 00:10:45,207 --> 00:10:49,002 …heeft Kim Il-sung de dynastie voorbereid om te slagen. 163 00:10:50,253 --> 00:10:53,298 Maar voordat de invaller aan de slag kan… 164 00:10:53,382 --> 00:10:57,302 …moet Kim Jong-il het familiebedrijf uitbreiden. 165 00:10:57,886 --> 00:11:00,097 En als je geen hulp krijgt… 166 00:11:00,180 --> 00:11:03,684 …dan moet je het gewoon eigenhandig doen. 167 00:11:04,267 --> 00:11:08,647 TACTIEK MENSEN ONTVOEREN 168 00:11:09,398 --> 00:11:12,192 Kim Jong-il maakte van ontvoering… 169 00:11:12,275 --> 00:11:16,405 …een middel dat hij ook voor privézaken gebruikte. 170 00:11:16,488 --> 00:11:19,783 Als hij iemand ergens voor nodig had, in het land. 171 00:11:20,409 --> 00:11:23,537 Kim Jong-il wilde dat zijn spionnen Japans leerden… 172 00:11:23,620 --> 00:11:25,789 …dus ontvoerde hij Japanse burgers. 173 00:11:25,872 --> 00:11:29,584 Soms werden ze gewoon van het strand geplukt… 174 00:11:30,377 --> 00:11:31,503 …en verdwenen ze. 175 00:11:31,586 --> 00:11:35,006 En jarenlang, hun families hadden geen idee… 176 00:11:35,090 --> 00:11:37,426 …dat ze in Noord-Korea waren. 177 00:11:38,135 --> 00:11:41,638 Maar voor Kim Jong-il, ster van de Noord-Koreaanse film… 178 00:11:41,722 --> 00:11:45,016 …had het land een groot personeelsprobleem. 179 00:11:45,100 --> 00:11:49,396 In de jaren 70 maakte Kim Jong-il films die succes hadden in Noord-Korea… 180 00:11:49,479 --> 00:11:52,315 …maar waar de rest van de wereld om lachte. 181 00:11:56,737 --> 00:12:01,283 Kim Jong-il wist dat elke machtsvorm gebaseerd is op verhalen… 182 00:12:01,366 --> 00:12:04,828 …en zijn liefde voor verhalen vertellen… 183 00:12:04,911 --> 00:12:07,789 …kon hij gebruiken om het regime te vereeuwigen. 184 00:12:09,958 --> 00:12:14,671 Om de geheimen van Hollywood te ontrafelen keek hij dag en nacht films. 185 00:12:14,755 --> 00:12:18,717 Hij had een wereldwijd smokkelsysteem opgezet… 186 00:12:18,800 --> 00:12:23,430 …zodat hij elke nieuwe film kon zien, met ondertiteling. 187 00:12:23,513 --> 00:12:27,684 Al die films lagen opgeslagen in een gebouw waar niemand in kon. 188 00:12:27,768 --> 00:12:31,897 Maar al snel ontdekt Kim Jong-il zijn grootste probleem. 189 00:12:33,482 --> 00:12:36,276 Om A-films te maken, heb je A-talenten nodig. 190 00:12:37,235 --> 00:12:39,821 Waar gaat deze tactiek ook alweer over? 191 00:12:39,905 --> 00:12:41,573 Juist. Ontvoering. 192 00:12:43,825 --> 00:12:46,411 Maar wie pak je dan? 193 00:12:47,078 --> 00:12:49,998 Kim Jong-il organiseerde de ontvoering… 194 00:12:50,081 --> 00:12:52,584 …van een geliefde Zuid-Koreaanse actrice… 195 00:12:52,667 --> 00:12:54,961 …Choi Eun-hee, in Hong Kong. 196 00:12:55,545 --> 00:13:01,009 En haar ex-echtgenoot, de filmregisseur Shin Sang-ok… 197 00:13:01,092 --> 00:13:04,429 …ging naar haar op zoek, en toen hadden ze hem ook. 198 00:13:05,555 --> 00:13:08,183 Ze zaten gevangen en zagen elkaar niet… 199 00:13:08,266 --> 00:13:12,687 …voor een jaar of vijf, zes, tot ze gebroken waren. 200 00:13:13,688 --> 00:13:16,566 Hij brengt ze bij elkaar en maakt bekend… 201 00:13:16,650 --> 00:13:20,862 …dat ze nu blije burgers zijn van de Democratische Volksrepubliek Korea. 202 00:13:21,446 --> 00:13:25,867 In drie jaar tijd produceren Shin en Choi 17 films… 203 00:13:25,951 --> 00:13:28,912 …onder het wakend oog van Kim Jong-il. 204 00:13:29,704 --> 00:13:35,252 Hij dwong ze als het ware een filmindustrie op te zetten. 205 00:13:41,091 --> 00:13:44,886 De films van Shin moeten aansluiten bij Kims propaganda. 206 00:13:45,720 --> 00:13:48,598 Maar ze mogen de regels wel iets verbuigen. 207 00:13:49,808 --> 00:13:52,227 En dat verrijkt Kims macht zelfs. 208 00:13:52,310 --> 00:13:58,066 Noord-Koreanen hebben nu een reden om films te zien die ze nooit eerder zagen. 209 00:13:58,149 --> 00:14:02,320 En zo kan het verhaal van het land ontwikkeld worden. 210 00:14:02,404 --> 00:14:06,116 Maar Kim Jong-il, nog steeds de opvolger, heeft een probleem. 211 00:14:06,199 --> 00:14:10,036 Het nationale verhaal gaat over zijn vader… 212 00:14:10,120 --> 00:14:14,499 …de goddelijke en nog steeds levende leider Kim Il-sung. 213 00:14:17,002 --> 00:14:21,006 Flinke uitdaging. Hoe wil je een god opvolgen? 214 00:14:21,506 --> 00:14:25,677 TACTIEK BEVESTIG JE GODDELIJKHEID 215 00:14:26,469 --> 00:14:28,513 Arme Kim Jong-il. 216 00:14:28,597 --> 00:14:32,517 Hij heeft het zo druk met zijn vaders verheerlijking… 217 00:14:32,601 --> 00:14:35,103 …dat die van hem erbij inschiet. 218 00:14:35,186 --> 00:14:37,230 13 JAAR VOOR DE OVERNAME 219 00:14:37,314 --> 00:14:41,818 Kim Jong-il was geen sociaal, charismatisch mensen-mens… 220 00:14:41,902 --> 00:14:46,239 …zoals zijn vader. Hij was meer van achter de schermen. 221 00:14:46,823 --> 00:14:49,451 Hij moest een verhaal voor Noord-Korea maken… 222 00:14:49,534 --> 00:14:53,038 …van na de eerste leider. Dat zou hem legitiem maken. 223 00:14:53,997 --> 00:14:58,877 En dat plan begint hier, op Noord-Korea's heiligste plek. 224 00:14:58,960 --> 00:15:00,503 De Paektusan. 225 00:15:01,171 --> 00:15:05,050 Volgens de legende begon hier de Koreaanse beschaving… 226 00:15:05,133 --> 00:15:08,094 …met de geboorte van de godenkoning Dangun. 227 00:15:09,137 --> 00:15:12,557 De familietraditie van de Kims… 228 00:15:12,641 --> 00:15:15,518 …is gebouwd op de Paektusan. 229 00:15:16,227 --> 00:15:20,774 Volgens Kim Il-sungs biografie, vochten voor de onafhankelijkheid… 230 00:15:20,857 --> 00:15:25,320 …zijn troepen vanuit een basis aan de voet van de Paektusan. 231 00:15:25,403 --> 00:15:29,115 Maar andere experts zeggen dat het kamp in Mantsjoerije lag. 232 00:15:30,408 --> 00:15:32,661 Om zijn opvolging te versterken… 233 00:15:32,744 --> 00:15:36,081 …voegt Kim Jong-il zichzelf toe aan de familiemythe. 234 00:15:36,164 --> 00:15:40,085 Kim Jong-il is geboren in Rusland, in 1941. 235 00:15:40,168 --> 00:15:43,088 Maar een opvolger moet in het land geboren zijn… 236 00:15:43,171 --> 00:15:46,883 …dus nu staat er geschreven dat hij geboren is op de Paektusan. 237 00:15:47,801 --> 00:15:52,681 Volgens de officiële lezing, verspreid via boeken, liedjes en lesmateriaal… 238 00:15:52,764 --> 00:15:57,978 …werd zijn geboorte aangekondigd door een zwaluw uit de hemel. 239 00:15:58,061 --> 00:16:02,899 De lucht brak open en er verscheen een felle, dubbele regenboog. 240 00:16:02,983 --> 00:16:05,318 Een nieuwe ster verscheen aan de hemel. 241 00:16:05,777 --> 00:16:08,738 De soldaten van Kim Il-sung waren zo ontroerd… 242 00:16:08,822 --> 00:16:11,324 …dat ze spontaan in gezang losbarstten. 243 00:16:13,368 --> 00:16:14,911 Maar waarom niet meer? 244 00:16:15,161 --> 00:16:17,205 Terwijl Kim Jong-il hogerop klimt… 245 00:16:17,288 --> 00:16:21,042 …laat hij mensen een ander verhaal voor hem schrijven. 246 00:16:21,126 --> 00:16:25,296 Hij vond het heel belangrijk om bovenmenselijke krachten te hebben. 247 00:16:25,380 --> 00:16:28,133 Dus de verhalen werden steeds krankzinniger. 248 00:16:28,717 --> 00:16:33,888 De regering komt met persverklaringen met belangrijke 'feiten'… 249 00:16:33,972 --> 00:16:36,099 …over de opkomende leider. 250 00:16:37,851 --> 00:16:41,604 Met drie weken kon hij al lopen. Praten met acht weken. 251 00:16:44,107 --> 00:16:46,109 Dat hij het weer kan regelen. 252 00:16:46,985 --> 00:16:50,321 Hij heeft 1500 boeken geschreven. 253 00:16:50,405 --> 00:16:55,243 De eerste keer dat hij ging golfen sloeg hij 11 holes-in-one. 254 00:16:57,037 --> 00:16:59,539 Zijn lichaam is zo perfect… 255 00:16:59,622 --> 00:17:04,210 …dat het geen afvalstoffen produceert en dus geen toilet nodig heeft. 256 00:17:06,087 --> 00:17:10,425 En ten slotte heeft hij ook nog eens de hamburger uitgevonden. 257 00:17:11,051 --> 00:17:15,722 Lach maar, maar volgens het handboek zit er altijd een idee achter. 258 00:17:15,930 --> 00:17:19,684 Die mythologie is bedacht ter ondersteuning van het idee… 259 00:17:19,768 --> 00:17:22,854 …dat Kim Jong-il het goddelijke recht heeft om te heersen. 260 00:17:24,314 --> 00:17:27,692 Als je het logisch bekijkt, slaat het nergens op. 261 00:17:27,776 --> 00:17:32,864 Maar voor een Noord-Koreaan is het een kwestie van geloof. 262 00:17:33,907 --> 00:17:36,159 Omdat Kim Il-sung ziek is… 263 00:17:36,242 --> 00:17:39,245 …en Kim Jong-ils einde nadert… 264 00:17:39,329 --> 00:17:41,748 …wordt dat geloof op de proef gesteld. 265 00:17:42,707 --> 00:17:45,126 DE HONGERSNOOD 266 00:17:45,210 --> 00:17:48,671 De jaren 90 waren een combinatie van ongeluk. 267 00:17:48,755 --> 00:17:52,050 Mislukte oogst, mismanagement, de perfecte storm dus… 268 00:17:52,133 --> 00:17:57,222 …waardoor het systeem instortte en de hongersnood toesloeg. 269 00:17:57,305 --> 00:18:01,309 En daar zit je niet op te wachten als je je dynastie wil verstevigen. 270 00:18:01,851 --> 00:18:04,187 Maar het verschil met losers… 271 00:18:04,270 --> 00:18:07,357 …is dat tirannen zich niks van problemen aantrekken. 272 00:18:07,440 --> 00:18:11,194 TACTIEK LAAT HET VOLK HONGERLIJDEN 273 00:18:12,112 --> 00:18:16,533 Als je eeuwig wil heersen, heeft verhongeren wel wat voordelen. 274 00:18:17,784 --> 00:18:21,371 Arme, hongerige mensen vormen geen bedreiging. 275 00:18:21,454 --> 00:18:24,999 Zij kunnen geen eten geven aan strijdende rebellen. 276 00:18:25,083 --> 00:18:26,709 En zelf zijn ze te zwak. 277 00:18:26,793 --> 00:18:30,171 Dus helaas, het uithongeren van mensen werkt. 278 00:18:30,588 --> 00:18:33,424 En de resultaten spreken voor zich. 279 00:18:33,508 --> 00:18:36,553 Stalin gebruikte de hongersnood in Oekraïne… 280 00:18:36,636 --> 00:18:41,266 …om onafhankelijkheid af te wenden en de Sovjet-Unie in tact te houden. 281 00:18:41,683 --> 00:18:46,813 Tientallen miljoenen doden in China als gevolg van Mao's Sprong Voorwaarts… 282 00:18:46,896 --> 00:18:49,607 …had weinig invloed op zijn macht. 283 00:18:50,191 --> 00:18:53,403 En de Ethiopische dictator Mengistu Haile Mariam… 284 00:18:53,486 --> 00:18:57,282 …doorstond de verwoestende hongersnood in de jaren 80… 285 00:18:57,365 --> 00:18:59,367 …en regeerde nog acht haar door. 286 00:19:01,244 --> 00:19:04,581 De Kims hebben hun volk nooit te eten kunnen geven. 287 00:19:04,664 --> 00:19:09,085 Ondanks de mythe dat ze alles zelf kunnen. 288 00:19:09,961 --> 00:19:15,216 Noord-Korea was tientallen jaren lang afhankelijk van de Sovjet-Unie… 289 00:19:15,300 --> 00:19:18,428 …voor het krijgen van goederen. 290 00:19:18,511 --> 00:19:21,764 Maar in de jaren 90 valt de Sovjet-Unie uiteen… 291 00:19:21,848 --> 00:19:24,726 …en Noord-Korea's economie doet hetzelfde. 292 00:19:24,809 --> 00:19:30,982 En wat je toen kreeg was een domino-effect aan tragedies. 293 00:19:31,065 --> 00:19:35,111 Honderden duizenden mensen stierven de hongerdood… 294 00:19:35,195 --> 00:19:37,822 …en dat is een voorzichtige schatting. 295 00:19:38,615 --> 00:19:41,993 Die periode was misschien wel het laagste van het laagste. 296 00:19:43,161 --> 00:19:45,997 En dan is dit ook het juiste moment… 297 00:19:46,080 --> 00:19:49,542 …voor Noord-Korea's onsterfelijke leider… 298 00:19:49,626 --> 00:19:52,921 …Kim Il-sung om er tussenuit te piepen. 299 00:19:56,633 --> 00:20:01,095 De dood van Kim Il-sung in 1994 was voor de meerderheid… 300 00:20:01,179 --> 00:20:04,057 …het ergste wat er kon gebeuren. 301 00:20:04,140 --> 00:20:06,768 Je ziet mensen in rouw. 302 00:20:06,851 --> 00:20:11,689 Maar het lijkt bijna wel of de Messias gestorven is. 303 00:20:12,523 --> 00:20:14,984 Erger nog, Kim Jong-il ziet zijn droom… 304 00:20:15,068 --> 00:20:18,196 …van een eeuwige dynastie in gevaar komen. 305 00:20:18,947 --> 00:20:22,909 Hoe overleef je het politiek als er na de dood van miljoenen… 306 00:20:22,992 --> 00:20:24,452 …nog niets te eten is? 307 00:20:25,662 --> 00:20:27,622 Hij gaat weer verhalen vertellen. 308 00:20:27,705 --> 00:20:31,751 Hij wilde vasthouden aan het idee… 309 00:20:31,834 --> 00:20:35,129 …dat het land werd bedreigd door de VS. 310 00:20:35,213 --> 00:20:40,426 Dus werd de Koreaanse oorlog weer van stal gehaald. 311 00:20:40,510 --> 00:20:43,680 En een land in oorlog moet eensgezind zijn. 312 00:20:43,763 --> 00:20:47,642 Hij begint campagnes waarbij de mensen wordt verteld… 313 00:20:47,725 --> 00:20:50,228 …dat ze maar één keer per dag moeten eten… 314 00:20:50,311 --> 00:20:53,231 …ter ere van Kim Il-sung en de guerrillastrijders. 315 00:20:54,315 --> 00:20:57,277 Aanmoedigen tot offers brengen hoort bij het werk. 316 00:20:57,944 --> 00:21:01,155 Maar wat je in je vrije tijd doet, is jouw zaak. 317 00:21:01,239 --> 00:21:05,034 Kim Jong-il had een buitensporige, dure smaak. 318 00:21:05,118 --> 00:21:09,789 Hij gaf 800.000 dollar per jaar uit alleen aan cognac. 319 00:21:09,872 --> 00:21:14,252 Terwijl zijn landgenoten op de markt babyvlees verkopen… 320 00:21:14,335 --> 00:21:17,046 …heeft Kim Jong-il villa's met privékoks. 321 00:21:17,130 --> 00:21:20,174 En importeert tonnen drank. 322 00:21:20,258 --> 00:21:23,886 Hij leidt een waanzinnig luxe leven… 323 00:21:23,970 --> 00:21:26,389 …samen met een klein groepje mensen. 324 00:21:27,974 --> 00:21:30,143 En zijn landgenoten sterven. 325 00:21:31,227 --> 00:21:36,274 Ondanks dat de leider gebruikmaakt van de hongersnood… 326 00:21:36,357 --> 00:21:40,069 …is het eeuwige regime nog niet veiliggesteld. 327 00:21:40,153 --> 00:21:43,656 Iedereen zei dat Kim Jong-il onervaren was… 328 00:21:43,740 --> 00:21:46,117 …en minder goddelijk dan zijn vader. 329 00:21:46,200 --> 00:21:50,997 En vroeg of laat zal hij gaan falen, net als het regime. 330 00:21:51,080 --> 00:21:54,042 Maar Kim Jong-il gaat dat weerleggen. 331 00:21:54,125 --> 00:21:58,212 Met behulp van de meest verwoestende tactiek… 332 00:21:58,296 --> 00:22:02,550 …die een hongerig volk verandert in een niet te stoppen kracht. 333 00:22:02,633 --> 00:22:05,386 TACTIEK WORD EEN KERNMACHT 334 00:22:07,388 --> 00:22:09,932 De trieste waarheid achter een tiran… 335 00:22:10,016 --> 00:22:14,020 …is dat je altijd te maken krijgt met buitenlanders… 336 00:22:14,103 --> 00:22:17,565 …die vinden dat de wereld beter af is zonder jou. 337 00:22:17,648 --> 00:22:20,193 Zo zijn we veel sterren kwijtgeraakt. 338 00:22:21,110 --> 00:22:25,740 Zoals Saddam Hoessein, verdreven door de Amerikanen in 2003… 339 00:22:25,823 --> 00:22:29,660 …daarna opgepakt en drie jaar later ter dood gebracht. 340 00:22:29,744 --> 00:22:34,499 Adolf Hitlers heerschappij eindigde toen de geallieerden Berlijn aanvielen… 341 00:22:34,582 --> 00:22:38,127 …waarna de Führer in zijn bunker zelfmoord pleegde. 342 00:22:38,211 --> 00:22:40,588 En dan nog Moammar Kadaffi. 343 00:22:40,671 --> 00:22:45,051 Hij ging ten onder aan een NAVO-bombardement in 2011. 344 00:22:46,886 --> 00:22:50,056 Om te voorkomen dat je net zo eindigt… 345 00:22:50,139 --> 00:22:52,683 …is er het ultieme afschrikmiddel. 346 00:22:56,562 --> 00:23:00,191 De Kims noemden hun kernwapens hun 'schatzwaard'. 347 00:23:00,274 --> 00:23:01,984 Dat beschermt ze. 348 00:23:02,068 --> 00:23:04,862 Kernwapens passen perfect… 349 00:23:04,946 --> 00:23:08,408 …bij de strategie om Noord-Korea intact te houden… 350 00:23:08,491 --> 00:23:10,701 …met de familie Kim aan het roer. 351 00:23:14,622 --> 00:23:18,709 Oké, hoe word je een kernmacht? 352 00:23:18,793 --> 00:23:23,631 Je neemt wat topwetenschappers, een paar honderd kilo uranium… 353 00:23:23,714 --> 00:23:27,635 …een fabriek en een wagonlading geld. 354 00:23:27,718 --> 00:23:30,012 Simpel toch? Echt niet. 355 00:23:30,638 --> 00:23:35,643 Je moet het uranium door duizenden speciale centrifuges halen… 356 00:23:35,726 --> 00:23:39,230 …die zeer nauw in de gaten gehouden moeten worden. 357 00:23:39,313 --> 00:23:43,443 Het proces duurt maanden en kan vertraagd worden door ongelukjes. 358 00:23:44,569 --> 00:23:45,903 Of sabotage. 359 00:23:47,488 --> 00:23:49,782 Dan moet je ze ook nog bezorgen. 360 00:23:49,866 --> 00:23:52,368 Je kan ze uit vliegtuigen gooien… 361 00:23:52,452 --> 00:23:54,245 …met raketten afvuren… 362 00:23:54,328 --> 00:23:57,707 …of duikboten gebruiken, of het ultieme wapen: 363 00:23:57,790 --> 00:24:00,376 intercontinentale ballistische raketten. 364 00:24:01,335 --> 00:24:05,256 Maar eerst zul je ze moeten testen. 365 00:24:05,339 --> 00:24:07,884 Iets wat de wereld zeker zal zien… 366 00:24:07,967 --> 00:24:11,846 …en dan zullen ze alles doen om je programma stil te leggen. 367 00:24:12,763 --> 00:24:14,015 De race is begonnen. 368 00:24:15,183 --> 00:24:19,896 Zoals alles in Noord-Korea zijn ook de kernwapens een familieding. 369 00:24:19,979 --> 00:24:22,023 Voordat Kim Il-sung overleed… 370 00:24:22,106 --> 00:24:25,693 …was hij bezig met het inslaan van kernmateriaal. 371 00:24:26,277 --> 00:24:30,198 Da's stap één. En na veertig jaar van research en ontwikkeling… 372 00:24:30,281 --> 00:24:32,700 …was het nog niet echt gelukt. 373 00:24:32,783 --> 00:24:38,122 Toen hij stierf waren er geen kernwapens, dus Kim Jong-il erft… 374 00:24:38,206 --> 00:24:40,917 …het kernwapenprogramma van zijn vader. 375 00:24:41,000 --> 00:24:45,546 En Kim Jong-il is vastberaden zijn vaders droom uit te laten komen. 376 00:24:46,214 --> 00:24:48,966 Maar Noord-Korea's economie ligt stil… 377 00:24:49,050 --> 00:24:52,428 …dus die wagonladingen geld zijn er niet. 378 00:24:52,512 --> 00:24:55,932 Hij zal dus een ondernemer moeten worden. 379 00:24:56,015 --> 00:24:59,560 Noord-Korea kon het kernwapenprogramma financieren… 380 00:24:59,644 --> 00:25:02,063 …door middel van illegale handel… 381 00:25:02,146 --> 00:25:04,857 …drugs, smokkel, geld witwassen. 382 00:25:04,941 --> 00:25:09,403 Welke illegale handel dan ook, Noord-Korea deed eraan mee. 383 00:25:10,071 --> 00:25:14,116 In 2009 zet Kim Jong-il stap twee. 384 00:25:14,200 --> 00:25:18,204 Noord-Korea voert een succesvolle ondergrondse test uit… 385 00:25:18,746 --> 00:25:23,793 …en vuurt een aantal raketten die bij Japan in zee terechtkomen. 386 00:25:23,876 --> 00:25:26,587 Maar de grootste vijand, Amerika… 387 00:25:26,671 --> 00:25:29,173 …blijkt helaas te ver weg. 388 00:25:30,591 --> 00:25:32,760 Tijdens de Clinton-periode… 389 00:25:32,843 --> 00:25:37,223 …besteedden we veel tijd aan kijken wat de Noord-Koreanen deden. 390 00:25:37,306 --> 00:25:39,850 President Kim Dae-jung van Zuid-Korea… 391 00:25:39,934 --> 00:25:43,437 …zei tegen me: 'Deze man is niet gek, maar heel slim. 392 00:25:43,521 --> 00:25:46,482 En zo moet u hem benaderen.' 393 00:25:47,525 --> 00:25:51,070 Maar als we kijken naar wat Kim Jong-il dacht… 394 00:25:51,153 --> 00:25:54,115 Hij wilde kernwapens hebben… 395 00:25:54,198 --> 00:25:57,159 …om zijn land te beschermen. 396 00:25:57,243 --> 00:26:01,455 En daar bleven ze mee doorgaan tot hij in 2011 overleed. 397 00:26:04,625 --> 00:26:07,712 In een hevige sneeuwstorm nemen duizenden Noord-Koreanen… 398 00:26:07,795 --> 00:26:09,839 …afscheid van Kim Jong-il… 399 00:26:09,922 --> 00:26:13,509 …tijdens de processie met de kist van de Geliefde Leider. 400 00:26:14,218 --> 00:26:19,348 Maar bij een eeuwig regime is de dood niet meer dan een verkeersdrempel. 401 00:26:21,183 --> 00:26:25,646 Tijd voor zijn zoon Kim Jong-un om het stokje over te nemen. 402 00:26:26,647 --> 00:26:29,358 Als Kim Jong-un het overneemt… 403 00:26:29,442 --> 00:26:33,029 …versnelt hij het testen van kernwapens… 404 00:26:33,112 --> 00:26:36,407 …en intercontinentale rakettechnologieën. 405 00:26:37,783 --> 00:26:40,995 64 jaar na het eind van de Koreaanse Oorlog… 406 00:26:41,579 --> 00:26:44,665 …klaart Kim Jong-un de klus. 407 00:26:45,541 --> 00:26:48,419 In 2017 voerden ze hun kernwapentest uit. 408 00:26:48,502 --> 00:26:51,797 Een waterstofbom die Amerika zou kunnen bereiken. 409 00:26:51,881 --> 00:26:54,258 Opa was zo trots geweest. 410 00:26:54,342 --> 00:26:58,596 Het eeuwige regime had nu eindelijk het ultieme vangnet. 411 00:26:58,679 --> 00:27:00,640 Noord-Korea is een kernmacht. 412 00:27:00,723 --> 00:27:04,435 En dat verschaft ze de middelen zodat de familie Kim… 413 00:27:04,518 --> 00:27:07,897 …door kan gaan met het vereeuwigen van hun macht… 414 00:27:07,980 --> 00:27:10,316 …hun gezag en opvolging. 415 00:27:10,399 --> 00:27:12,735 Het systeem blijft bestaan. 416 00:27:15,237 --> 00:27:18,949 Dat is misschien anders aan deze dictatuur. 417 00:27:19,033 --> 00:27:20,534 Het gaat niet dood. 418 00:27:20,618 --> 00:27:23,788 De Grote Leider-dictatuur gaat door. 419 00:27:23,871 --> 00:27:26,791 Dat is het dan, zo simpel als wat. 420 00:27:26,874 --> 00:27:32,213 Met dit handboek kan een armoedzaaier een absolute heerser worden. 421 00:27:32,296 --> 00:27:37,927 Je kan al je rivalen vernietigen en je volk op alle fronten controleren. 422 00:27:38,010 --> 00:27:40,721 Een perfecte samenleving creëren… 423 00:27:40,805 --> 00:27:44,016 …en dankzij het ultieme wapen eeuwig blijven heersen. 424 00:27:44,809 --> 00:27:46,852 Kom op, wat houdt je tegen? 425 00:27:46,936 --> 00:27:49,146 Wat voor iemand moet je dan zijn? 426 00:27:52,566 --> 00:27:54,568 Ik heb een deprimerend antwoord. 427 00:27:56,696 --> 00:27:59,115 Iedereen kan een tiran zijn. 428 00:28:04,286 --> 00:28:05,913 Poging wagen? 429 00:28:40,114 --> 00:28:43,033 Ondertiteld door: Richard Bovelander