1 00:00:06,110 --> 00:00:08,946 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:09,822 --> 00:00:11,240 Façamos um balanço. 3 00:00:11,323 --> 00:00:16,120 Até agora, o manual te ensinou a tomar o poder, acabar com seus rivais, 4 00:00:16,203 --> 00:00:18,372 subjugar seu povo à força 5 00:00:18,456 --> 00:00:22,418 e substituir a verdade objetiva pela sua versão da realidade. 6 00:00:23,377 --> 00:00:26,255 Chegou a hora de concretizar a verdadeira promessa da tirania, 7 00:00:26,338 --> 00:00:28,841 reinventando o seu país para que se torne a utopia 8 00:00:28,924 --> 00:00:31,135 que você sempre sonhou. 9 00:00:31,218 --> 00:00:33,721 Os tiranos mais perigosos e interessantes 10 00:00:33,804 --> 00:00:36,640 se convencem de que estão criando um mundo melhor. 11 00:00:36,724 --> 00:00:40,186 Acha que seu país precisa de uma nova bandeira nacional? 12 00:00:40,269 --> 00:00:41,312 Sem problemas. 13 00:00:41,395 --> 00:00:43,689 Quer implementar um novo sistema de ensino 14 00:00:43,773 --> 00:00:46,984 no qual você é a principal matéria? Por que não? 15 00:00:47,068 --> 00:00:51,989 O manual tem todas as ferramentas para criar a sua sociedade perfeita, 16 00:00:52,073 --> 00:00:55,826 e ninguém se empenhou tanto nisto quanto Muammar Gaddafi, 17 00:00:56,535 --> 00:01:01,082 que fez da transformação da Líbia a obra da sua vida, 18 00:01:01,791 --> 00:01:05,836 independentemente de quem ou do que se metesse em seu caminho. 19 00:01:06,837 --> 00:01:12,343 Este desequilibrado do Oriente Médio tem o objetivo de uma revolução mundial. 20 00:01:12,426 --> 00:01:14,720 Siga o exemplo dele e descubra 21 00:01:14,804 --> 00:01:18,349 como criar seu próprio paraíso na Terra 22 00:01:18,432 --> 00:01:20,392 girando em torno de você. 23 00:01:29,151 --> 00:01:32,905 CRIE UMA NOVA SOCIEDADE 24 00:01:32,988 --> 00:01:37,284 A visão excêntrica de Muammar Gaddafi transformou a vida de seus compatriotas 25 00:01:37,368 --> 00:01:41,705 de formas boas, más e estranhas. 26 00:01:41,789 --> 00:01:44,667 Gaddafi é uma figura trágica. 27 00:01:44,750 --> 00:01:48,379 É alguém que começou querendo mudar a sociedade à sua volta 28 00:01:48,462 --> 00:01:52,341 e que acabou acreditando em suas próprias histórias. 29 00:01:52,424 --> 00:01:55,136 Ele era famoso por ser corrupto e ganancioso. 30 00:01:55,219 --> 00:01:58,556 Vestia-se e comportava-se de forma afetada. 31 00:01:59,807 --> 00:02:03,978 Visitava países estrangeiros e dormia em tendas. 32 00:02:04,061 --> 00:02:06,856 No entanto, apesar de suas excentricidades, 33 00:02:06,939 --> 00:02:12,736 este ícone da moda revolucionário conseguiu manter-se 42 anos no poder. 34 00:02:13,529 --> 00:02:15,406 2X MAIS DO QUE SADDAM HUSSEIN 35 00:02:15,489 --> 00:02:17,408 4X MAIS DO QUE ADOLF HITLER 36 00:02:17,491 --> 00:02:19,243 5X MAIS DO QUE IDI AMIN 37 00:02:19,326 --> 00:02:23,122 Antes de vermos como Gaddafi refez a Líbia à sua própria imagem, 38 00:02:23,205 --> 00:02:25,916 há algumas coisas que você deve saber. 39 00:02:26,083 --> 00:02:27,585 Tenho todas as soluções aqui. 40 00:02:27,668 --> 00:02:31,213 FATO Nº 1: GADDAFI SURGIU DO NADA 41 00:02:31,297 --> 00:02:36,802 Os pais de Muammar Gaddafi eram nômades beduínos iletrados. 42 00:02:38,053 --> 00:02:40,764 Era um meio muitíssimo difícil. 43 00:02:41,515 --> 00:02:43,851 A Líbia era um dos países mais pobres do mundo. 44 00:02:44,768 --> 00:02:49,607 A única forma de mudar de status era entrando no Exército, 45 00:02:50,274 --> 00:02:51,817 e foi isso que Gaddafi fez. 46 00:02:51,901 --> 00:02:55,905 FATO Nº 2: GADDAFI CHEGOU AO PODER NUM GOLPE DE ESTADO AOS 26 ANOS 47 00:02:55,988 --> 00:02:59,450 Gaddafi via o rei Idris, monarca apoiado pelo Ocidente, 48 00:02:59,533 --> 00:03:00,784 como extremamente corrupto. 49 00:03:05,122 --> 00:03:07,041 Foi praticamente um golpe sem sangue, 50 00:03:07,583 --> 00:03:10,628 porque, na verdade, não havia instituições na Líbia 51 00:03:10,711 --> 00:03:15,132 suficientemente bem-organizadas para proteger o rei. 52 00:03:15,216 --> 00:03:17,927 FATO Nº 3: GADDAFI TINHA BOAS INTENÇÕES (NO INÍCIO) 53 00:03:18,010 --> 00:03:21,639 Provavelmente, Gaddafi começou como um reformador sincero. 54 00:03:21,722 --> 00:03:24,767 Ele queria modernizar uma nação inteira. 55 00:03:25,434 --> 00:03:27,561 Foi aclamado como uma espécie de libertador 56 00:03:27,645 --> 00:03:30,564 em todo o mundo árabe e africano. 57 00:03:31,440 --> 00:03:32,942 Mas, em última análise, 58 00:03:33,025 --> 00:03:35,569 ele não estava interessado em libertar ninguém. 59 00:03:35,653 --> 00:03:37,780 Estava interessado em escravizá-los. 60 00:03:37,863 --> 00:03:41,492 A lição de Gaddafi demonstra todo o potencial e o perigo 61 00:03:41,575 --> 00:03:43,953 de construir uma nova sociedade. 62 00:03:44,036 --> 00:03:47,957 Se quiser que a sua seja bem-sucedida, precisará de regras basilares, 63 00:03:48,040 --> 00:03:50,125 e é seu dever estabelecê-las. 64 00:03:52,253 --> 00:03:56,131 TÁTICA SEJA A LEI 65 00:03:57,675 --> 00:04:01,387 Como criador da sua nova sociedade, você é mais que chefe de Estado. 66 00:04:01,470 --> 00:04:05,099 É o progenitor da sua nação. Para mostrar o seu amor, 67 00:04:05,182 --> 00:04:07,726 precisa guiar seu rebanho com pulso firme. 68 00:04:07,810 --> 00:04:10,980 Os governantes autoritários exercem o poder 69 00:04:11,063 --> 00:04:13,315 limitando os direitos de que o público gosta. 70 00:04:13,399 --> 00:04:17,278 Os líderes dizem que é pelo bem do Estado, do povo. 71 00:04:18,070 --> 00:04:20,614 Afinal, tiranos sabem o que é melhor. 72 00:04:23,325 --> 00:04:25,202 Ao tomar o poder em 1979, 73 00:04:26,078 --> 00:04:28,831 o aiatolá Khomeini revogou a lei do divórcio do Irã 74 00:04:28,914 --> 00:04:32,459 e reduziu a idade de casamento das meninas para sete anos. 75 00:04:32,751 --> 00:04:33,961 Sob o comando de Hitler, 76 00:04:34,044 --> 00:04:37,298 os nazistas criaram uma rígida política antitabagista 77 00:04:37,381 --> 00:04:40,676 inspirada na aversão pessoal do Führer pelo tabaco. 78 00:04:41,510 --> 00:04:44,638 Já o ditador do Turcomenistão Saparmurat Niyazov 79 00:04:44,722 --> 00:04:49,018 proibiu o uso de playback em shows em 2006 80 00:04:49,101 --> 00:04:51,312 e proibiu ter cachorros na capital 81 00:04:51,395 --> 00:04:53,188 devido ao seu odor desagradável. 82 00:04:55,274 --> 00:04:56,734 4 ANOS APÓS GADDAFI TOMAR O PODER 83 00:04:56,817 --> 00:05:02,239 Como todo ditador, Gaddafi sabia que tinha de reprimir as liberdades civis, 84 00:05:02,323 --> 00:05:07,703 por isso, proibiu as liberdades de expressão e de reunião. 85 00:05:07,786 --> 00:05:10,622 Ele ia inventando regras como bem entendia. 86 00:05:11,665 --> 00:05:13,417 Seguindo a lei islâmica, 87 00:05:13,500 --> 00:05:17,254 Gaddafi baniu o álcool e fechou todas as boates. 88 00:05:17,338 --> 00:05:18,839 Contratar empregadas, 89 00:05:18,922 --> 00:05:21,550 ser médico ou advogado em consultório privado 90 00:05:21,633 --> 00:05:24,136 e até chamar um táxi também era proibido. 91 00:05:24,970 --> 00:05:27,306 Os atos domésticos proibidos, como o adultério, 92 00:05:27,389 --> 00:05:30,559 poderiam resultar em chicotadas e amputações. 93 00:05:30,642 --> 00:05:33,771 Gaddafi também proibiu sindicatos, greves de trabalhadores 94 00:05:33,854 --> 00:05:37,483 e combateu o verdadeiro inimigo da sua nova sociedade: 95 00:05:37,566 --> 00:05:38,942 galinhas estrangeiras. 96 00:05:41,236 --> 00:05:44,907 Gaddafi diz que os líbios têm de cultivar sua própria comida. 97 00:05:45,449 --> 00:05:47,576 Um país não é livre se comer do estrangeiro. 98 00:05:48,577 --> 00:05:53,457 E diz: "Vamos começar pelas galinhas. Os líbios têm que criar suas galinhas." 99 00:05:54,333 --> 00:05:56,919 Mas libertar o povo dos frangos de frigorífico 100 00:05:57,002 --> 00:05:58,462 não resolve todo problema. 101 00:05:58,545 --> 00:06:04,093 Em 1976, ele percebeu que as pessoas não compartilhavam da visão que ele tem 102 00:06:04,176 --> 00:06:06,136 de como um país deve ser governado, 103 00:06:06,220 --> 00:06:09,515 e torna-se cada vez mais autocrático. As eleições desaparecem. 104 00:06:09,598 --> 00:06:13,560 As posições de poder são cada vez mais ocupadas por partidários. 105 00:06:13,644 --> 00:06:17,481 Por isso, torna-se cada vez mais uma ditadura clássica. 106 00:06:17,564 --> 00:06:19,566 E embora muitos líbios não se importem 107 00:06:19,650 --> 00:06:22,736 de aceitar Gaddafi como líder absoluto, 108 00:06:22,820 --> 00:06:24,696 havia nichos de resistência. 109 00:06:25,280 --> 00:06:27,282 ABRIL DE 1976 110 00:06:27,366 --> 00:06:29,535 À medida que a repressão de Gaddafi se expande, 111 00:06:29,618 --> 00:06:32,913 estudantes saem às ruas em protesto, 112 00:06:32,996 --> 00:06:35,707 exigindo que suas liberdades sejam restituídas. 113 00:06:37,793 --> 00:06:40,129 É um momento de crise para o regime. 114 00:06:41,130 --> 00:06:45,384 Gaddafi tem uma escolha: apoiar a vontade do povo ou a sua. 115 00:06:46,427 --> 00:06:51,181 Em 7 de abril de 1976, toma a decisão óbvia. 116 00:06:51,890 --> 00:06:56,937 Gaddafi envia seu exército para Trípoli e Benghazi para esmagar os protestos. 117 00:06:57,020 --> 00:06:59,731 Muitos dos detidos mais tarde foram libertados. 118 00:06:59,815 --> 00:07:01,525 Outros não tiveram tal sorte. 119 00:07:02,067 --> 00:07:05,529 Para fazer dos críticos do regime um exemplo, 120 00:07:05,612 --> 00:07:08,407 muitos deles foram acusados de serem traidores. 121 00:07:08,490 --> 00:07:10,909 No primeiro aniversário dos protestos, 122 00:07:10,993 --> 00:07:14,246 dois estudantes, Omar Dabob e Muhammed Ben Sa-oud, 123 00:07:14,329 --> 00:07:16,498 são enforcados pela sua participação. 124 00:07:17,207 --> 00:07:19,501 Com direito a um convidado especial. 125 00:07:22,754 --> 00:07:27,718 A partir desse dia, Gaddafi declara o dia 7 de Abril feriado nacional. 126 00:07:27,801 --> 00:07:29,887 E que melhor forma de celebrar 127 00:07:29,970 --> 00:07:33,390 do que reunindo adversários de todo o país? 128 00:07:33,474 --> 00:07:35,726 Tornou-se uma tradição anual deixar claro 129 00:07:35,809 --> 00:07:41,648 que, a partir de agora, o líder é a lei, e a lei deve ser obedecida. 130 00:07:42,649 --> 00:07:45,110 Estabelecer as regras é um começo, 131 00:07:45,194 --> 00:07:47,863 mas revelar a verdadeira promessa da sua nova sociedade 132 00:07:47,946 --> 00:07:50,824 requererá ações ainda mais arrojadas. 133 00:07:50,908 --> 00:07:52,618 Por isso, pense em grande. 134 00:07:53,327 --> 00:07:57,039 TÁTICA CONSTRUA UM LEGADO 135 00:07:59,208 --> 00:08:01,627 Os tiranos têm grandes projetos. 136 00:08:01,710 --> 00:08:05,130 Esta é uma das formas de alcançarem a imortalidade, 137 00:08:05,839 --> 00:08:08,634 como lembrança diária da sua grandeza. 138 00:08:09,968 --> 00:08:11,595 Escolha bem seus projetos. 139 00:08:11,678 --> 00:08:15,682 Eles podem aprimorar sua nação e sua imagem ao mesmo tempo. 140 00:08:17,184 --> 00:08:19,144 Hitler e os nazistas apresentavam-se 141 00:08:19,228 --> 00:08:22,773 como a força motriz do sistema de autoestradas Autobahn, 142 00:08:22,856 --> 00:08:25,901 que prometia aos alemães mobilidade total por todo o país. 143 00:08:26,860 --> 00:08:31,365 Josef Stálin autorizou a construção do metrô vanguardista de Moscou, 144 00:08:31,448 --> 00:08:35,661 anunciado como triunfo do socialismo em sua inauguração, em 1931. 145 00:08:36,411 --> 00:08:39,164 E o ditador romeno Nicolae Ceausescu 146 00:08:39,248 --> 00:08:44,002 destruiu um quinto de Bucareste para construir o Palácio do Parlamento. 147 00:08:44,086 --> 00:08:46,380 Demorou 13 anos para ficar pronto. 148 00:08:46,463 --> 00:08:51,051 Custou três bilhões de dólares e as vidas de três mil trabalhadores. 149 00:08:51,134 --> 00:08:55,514 Que pena que ele foi deposto e morto antes do fim da construção. 150 00:08:57,224 --> 00:09:00,060 Gaddafi tinha grandes ambições 151 00:09:00,143 --> 00:09:02,688 e uma grande vantagem para as concretizar. 152 00:09:02,771 --> 00:09:05,607 Gaddafi tinha uma economia rica em petróleo. 153 00:09:05,691 --> 00:09:08,902 O dinheiro brota do chão e vai direto pra conta dele. 154 00:09:09,486 --> 00:09:13,407 Após 1973, o preço do petróleo quadruplicou a nível mundial. 155 00:09:14,241 --> 00:09:16,285 Ele ganhou uma fortuna 156 00:09:16,910 --> 00:09:21,290 e pôde usar esse dinheiro onde e como quis. 157 00:09:21,373 --> 00:09:24,459 28 DE AGOSTO DE 1984 DESERTO DO SAARA, LÍBIA 158 00:09:24,543 --> 00:09:27,546 Em nome de Alá, colocamos a pedra angular 159 00:09:27,629 --> 00:09:29,423 para o Grande Rio Artificial. 160 00:09:30,007 --> 00:09:32,426 A água potável tinha se tornado escassa na Líbia, 161 00:09:33,051 --> 00:09:37,055 então, sabendo que havia enormes aquíferos no sul da Líbia, 162 00:09:37,139 --> 00:09:39,850 Gaddafi começou a explorá-los. 163 00:09:39,933 --> 00:09:44,146 Um rio artificial que pode transformar deserto em terra cultivável. 164 00:09:45,314 --> 00:09:47,858 Quer símbolo melhor para uma sociedade nova 165 00:09:47,941 --> 00:09:49,693 do que tornar o deserto fértil? 166 00:09:51,111 --> 00:09:55,073 O plano de Gaddafi era perfurar o aquífero fóssil núbio 167 00:09:55,157 --> 00:09:59,369 e transportar a água para o norte da Líbia através de canos e barragens. 168 00:10:00,162 --> 00:10:01,496 Era enorme. 169 00:10:01,580 --> 00:10:04,166 Tubos de dimensões enormes, 170 00:10:04,249 --> 00:10:07,169 com centenas de quilômetros de extensão. 171 00:10:07,252 --> 00:10:09,004 Não saiu barato. 172 00:10:09,921 --> 00:10:14,134 Mas Gaddafi via o projeto como sua glória suprema 173 00:10:14,217 --> 00:10:17,429 que forneceria água à Líbia por décadas. 174 00:10:17,512 --> 00:10:20,849 Até começou a chamá-lo de "oitava maravilha do mundo". 175 00:10:22,100 --> 00:10:25,437 Infelizmente, a construção teve problemas. 176 00:10:25,520 --> 00:10:28,940 Houve vários problemas. A corrupção era endêmica. 177 00:10:29,024 --> 00:10:33,111 Muitos canos explodiam e coisa e tal. 178 00:10:33,195 --> 00:10:37,074 O Grande Rio Artificial demorou quase três décadas para ficar pronto. 179 00:10:37,157 --> 00:10:40,243 Alguns especialistas acreditam que as reservas se esgotarão 180 00:10:40,327 --> 00:10:42,162 antes do fim deste século. 181 00:10:43,997 --> 00:10:46,375 Mas isso será problema de outra pessoa. 182 00:10:48,210 --> 00:10:51,046 O Projeto do Grande Rio Artificial foi um dos poucos 183 00:10:51,129 --> 00:10:53,965 verdadeiramente valorizados pelos líbios. 184 00:10:54,049 --> 00:10:59,096 Era um projeto de prestígio que ele podia retratar como seu. 185 00:10:59,596 --> 00:11:01,973 Mas as pessoas têm memória curta. 186 00:11:02,057 --> 00:11:05,018 Assegure-se de que nunca se esqueçam do responsável 187 00:11:05,102 --> 00:11:08,605 pelas maravilhas de que desfrutam. "Como?", você me pergunta? 188 00:11:09,356 --> 00:11:13,527 Acredito que as crianças são nosso futuro. Por isso, ensinem-nas bem. 189 00:11:13,610 --> 00:11:17,531 TÁTICA DOUTRINE A JUVENTUDE 190 00:11:18,156 --> 00:11:22,244 Todo ditador precisa que sua população 191 00:11:22,327 --> 00:11:24,246 saiba ler e escrever, 192 00:11:24,329 --> 00:11:29,626 podendo, assim, exercer trabalhos menores e produzir dinheiro para o ditador. 193 00:11:31,461 --> 00:11:34,297 O que os ditadores não querem 194 00:11:34,381 --> 00:11:36,883 é uma população bem-educada, 195 00:11:36,967 --> 00:11:39,761 pessoas com ideias, que possam vir a fazer oposição. 196 00:11:39,845 --> 00:11:44,307 Para sua nova sociedade ter sucesso, é preciso começar cedo. 197 00:11:44,391 --> 00:11:48,562 Na Líbia, a alfabetização e a propaganda eram gêmeas. 198 00:11:49,479 --> 00:11:54,067 A lista de leitura obrigatória de Gaddafi para a juventude tinha só um título. 199 00:11:54,693 --> 00:11:58,363 Escrito por quem? Você adivinhou. Ele mesmo. 200 00:11:59,239 --> 00:12:01,658 O LIVRO VERDE 201 00:12:01,742 --> 00:12:05,370 O Livro Verde era a Bíblia da Líbia de Gaddafi. 202 00:12:06,580 --> 00:12:09,166 Gaddafi cita-o constantemente. 203 00:12:09,249 --> 00:12:11,460 Os painéis tinham citações do livro. 204 00:12:12,127 --> 00:12:13,879 Eram pensamentos aleatórios, 205 00:12:14,796 --> 00:12:18,967 mas, como vieram de Gaddafi, ninguém os podia questionar. 206 00:12:19,050 --> 00:12:23,013 Mas não deixe que críticas negativas atrapalhem o futuro da sua nação. 207 00:12:25,807 --> 00:12:30,854 As crianças faziam testes sobre o Livro Verde de Gaddafi, 208 00:12:30,937 --> 00:12:34,524 sobre o que ele disse e o que significa. 209 00:12:34,608 --> 00:12:36,693 Isso sim é matriz curricular. 210 00:12:37,360 --> 00:12:42,073 A genialidade da educação de Gaddafi não era apenas o que ensinava às crianças, 211 00:12:42,157 --> 00:12:44,409 mas também o que não ensinava. 212 00:12:45,452 --> 00:12:47,454 Nesta nova sociedade, 213 00:12:47,537 --> 00:12:50,332 não se ensinava história anterior ao regime de Gaddafi. 214 00:12:50,415 --> 00:12:54,085 Para que aprender sobre o triste passado? 215 00:12:54,169 --> 00:12:57,923 Nada de geografia. Nada de pensar no mundo ou numa saída. 216 00:12:58,548 --> 00:13:00,884 Nada de línguas estrangeiras. Desnecessárias. 217 00:13:01,760 --> 00:13:05,764 E como Gaddafi viu as unidades de medida como símbolos da opressão ocidental, 218 00:13:05,847 --> 00:13:07,808 ele baniu o sistema métrico. 219 00:13:07,891 --> 00:13:09,518 Talvez nem tudo fosse ruim. 220 00:13:10,644 --> 00:13:13,897 Mas, às vezes, apesar do seu planejamento cuidadoso, 221 00:13:13,980 --> 00:13:17,234 a molecada não aprende o que queremos. 222 00:13:17,317 --> 00:13:21,446 Por isso que Gaddafi gostava de dar uma aula cara a cara de vez em quando. 223 00:13:21,530 --> 00:13:24,324 Só para garantir a difusão de sua mensagem. 224 00:13:25,242 --> 00:13:27,160 No verão de 1984, 225 00:13:27,244 --> 00:13:29,830 milhares de crianças de Benghazi 226 00:13:29,913 --> 00:13:32,916 foram informadas de que iam a um passeio muito especial. 227 00:13:32,999 --> 00:13:35,168 Os alunos foram embarcados em ônibus 228 00:13:35,252 --> 00:13:38,547 e transportados até o estádio de basquete da cidade. 229 00:13:38,630 --> 00:13:42,384 Mas o que estavam prestes a ver era um jogo bem diferente. 230 00:13:43,301 --> 00:13:47,347 A atração principal era Al-Sadek Hamed Al-Shuwehdy. 231 00:13:48,139 --> 00:13:51,601 O acusado confessou atividades terroristas. 232 00:13:51,685 --> 00:13:55,522 Um engenheiro de 30 anos que fora estudar nos EUA. 233 00:13:57,023 --> 00:13:59,943 O público havia sido informado de que viria um julgamento, 234 00:14:00,694 --> 00:14:02,529 mas ele já havia sido condenado. 235 00:14:03,738 --> 00:14:06,658 Quando a multidão percebe o que vai acontecer, 236 00:14:06,741 --> 00:14:08,159 alguns pedem misericórdia. 237 00:14:08,743 --> 00:14:09,995 Outros celebram. 238 00:14:10,745 --> 00:14:12,247 Mas algo dá errado. 239 00:14:13,331 --> 00:14:15,667 O condenado não morre. 240 00:14:16,835 --> 00:14:18,920 Do meio da multidão, surge uma mulher. 241 00:14:19,880 --> 00:14:22,090 Seu nome é Huda Ben Amer. 242 00:14:23,550 --> 00:14:27,178 E, com um puxão firme, Huda termina o trabalho. 243 00:14:28,889 --> 00:14:32,392 Ela ficou conhecida como Huda, a executora. 244 00:14:32,475 --> 00:14:35,937 Ajudar o Estado a assassinar uma vítima inocente 245 00:14:36,396 --> 00:14:38,148 deu início à sua carreira política, 246 00:14:38,231 --> 00:14:41,818 e ela acabou se tornando ministra do esporte e do turismo. 247 00:14:42,569 --> 00:14:47,365 Que recompensa adequada por servir de exemplo para a juventude. 248 00:14:47,449 --> 00:14:49,159 Sobretudo para as meninas. 249 00:14:49,743 --> 00:14:52,454 Mas o exemplo notável de Huda também mostra 250 00:14:52,537 --> 00:14:56,333 como mulheres podem ser poderosas e até mesmo letais. 251 00:14:56,416 --> 00:14:59,836 Por isso que, no processo de construção da sua nova sociedade, 252 00:14:59,920 --> 00:15:03,214 você precisa dar a elas uma atenção extra. 253 00:15:04,007 --> 00:15:07,969 TÁTICA PONHA AS MULHERES EM SEUS DEVIDOS LUGARES 254 00:15:09,721 --> 00:15:14,559 Todos os grandes ditadores da história moderna eram homens. 255 00:15:15,977 --> 00:15:20,106 Enquanto grupo, veem as mulheres como necessárias, 256 00:15:20,190 --> 00:15:24,402 mas também as veem como perigosas. 257 00:15:25,236 --> 00:15:30,867 A mentalidade autoritária aponta para a restauração de uma hierarquia 258 00:15:30,951 --> 00:15:35,538 em que os homens se sentam no topo da ordem social. 259 00:15:36,790 --> 00:15:40,001 Mas Gaddafi queria ser visto como um tirano moderno, 260 00:15:40,085 --> 00:15:43,254 que construía a sociedade perfeita para todo o seu povo. 261 00:15:43,338 --> 00:15:48,510 Em princípio, Gaddafi defendia a igualdade entre homens e mulheres. 262 00:15:48,593 --> 00:15:51,096 E, durante o seu domínio, 263 00:15:51,179 --> 00:15:55,892 ele tentou, ao menos simbolicamente, promover as mulheres. 264 00:15:55,976 --> 00:15:59,896 E qual seria um símbolo de promoção feminina melhor que este? 265 00:15:59,980 --> 00:16:00,939 A GUARDA AMAZÔNICA 266 00:16:01,022 --> 00:16:04,484 Ele tinha uma guarda pessoal estranha só de mulheres. 267 00:16:05,735 --> 00:16:09,406 Como algo saído de um filme do James Bond. 268 00:16:09,489 --> 00:16:14,369 A Líbia, quando o Sr. Gaddafi chegou, tornou-se livre. 269 00:16:14,452 --> 00:16:16,871 Antes, a mulher não era livre. 270 00:16:18,039 --> 00:16:20,041 Elas o acompanhavam no exterior. 271 00:16:20,125 --> 00:16:22,544 Gaddafi era perito em manipular a mídia. 272 00:16:22,627 --> 00:16:26,423 Sabia exatamente o que atrairia fotógrafos, 273 00:16:26,506 --> 00:16:27,924 o que passaria na televisão… 274 00:16:28,800 --> 00:16:30,260 Mas, a portas fechadas, 275 00:16:30,343 --> 00:16:33,096 as coisas não eram tão propícias de serem televisionadas. 276 00:16:33,179 --> 00:16:38,018 Muitos não sabiam que aquelas guardas eram o que alguns chamam de harém. 277 00:16:42,105 --> 00:16:44,691 Novas integrantes da Guarda Amazônica eram recrutadas 278 00:16:44,774 --> 00:16:47,610 durante as viagens de Gaddafi por todo o país. 279 00:16:47,694 --> 00:16:52,282 Ele tinha preferência por jovens bonitas. Algumas não tinham mais de 14 anos. 280 00:16:52,782 --> 00:16:57,037 Olheiras da sua guarda atual estavam sempre à procura de rostos novos. 281 00:16:57,787 --> 00:17:00,999 As novas recrutas eram convidadas para uma recepção privada 282 00:17:01,082 --> 00:17:02,417 para conhecer o líder. 283 00:17:02,500 --> 00:17:06,337 A mulher que recebesse uma palmadinha na cabeça havia sido escolhida 284 00:17:06,421 --> 00:17:09,007 e logo desapareceria. 285 00:17:12,635 --> 00:17:14,596 E, quisesse ela ou não, 286 00:17:14,679 --> 00:17:18,433 ela se tornaria o que Gaddafi chamava de "virgem da revolução", 287 00:17:19,476 --> 00:17:21,853 com o dever de servir ao seu líder. 288 00:17:23,897 --> 00:17:27,275 Estas mulheres eram muitas vezes abusadas e estupradas por Gaddafi. 289 00:17:28,109 --> 00:17:31,279 Algumas eram autorizadas a voltar às suas famílias, 290 00:17:31,362 --> 00:17:36,242 mas, numa sociedade muçulmana tradicional, muitas eram rejeitadas. 291 00:17:37,202 --> 00:17:41,414 Gaddafi abusou de milhares de mulheres desta forma por anos. 292 00:17:44,292 --> 00:17:47,212 Tudo fazia parte da visão de Muammar para o mundo perfeito, 293 00:17:48,213 --> 00:17:51,257 onde a maior honra era servir à Líbia 294 00:17:52,050 --> 00:17:54,052 e, consequentemente, a ele. 295 00:17:54,135 --> 00:17:56,012 Gaddafi era a nação. 296 00:17:56,096 --> 00:18:00,266 Os ditadores têm uma visão totalmente proprietária da nação. 297 00:18:00,350 --> 00:18:03,478 São donos da sua riqueza. São donos do seu povo. 298 00:18:03,561 --> 00:18:06,689 Os corpos deles são seus para fazer o que bem entender. 299 00:18:06,773 --> 00:18:09,359 Se você for Muammar Gaddafi, pode até pensar 300 00:18:09,442 --> 00:18:12,278 que tem tudo de que precisa para sua nova sociedade. 301 00:18:12,362 --> 00:18:14,781 Dinheiro, súditos leais, 302 00:18:14,864 --> 00:18:19,202 símbolos concretos da sua grandeza, oportunidades de trabalho emocionantes. 303 00:18:19,285 --> 00:18:21,871 Mas não é hora de relaxar. 304 00:18:21,955 --> 00:18:26,501 Quando um mundo inteiro quer aprender seu caminho para a glória nacional, 305 00:18:27,502 --> 00:18:29,295 por que não compartilhá-lo? 306 00:18:30,046 --> 00:18:33,383 TÁTICA EXPORTE A REVOLUÇÃO 307 00:18:34,008 --> 00:18:37,011 Tornar-se um governante absoluto é um feito impressionante. 308 00:18:37,095 --> 00:18:40,682 Mas criar um movimento global? Isso é legendário. 309 00:18:40,765 --> 00:18:45,270 É por isso que nossos tiranos mais ambiciosos adoram abrir as asas. 310 00:18:47,981 --> 00:18:51,025 Em 1940, Adolf Hitler instalou um regime fantoche 311 00:18:51,109 --> 00:18:53,570 conhecido como o governo de Vichy, na França ocupada, 312 00:18:53,653 --> 00:18:56,573 que tirou a cidadania dos judeus 313 00:18:56,656 --> 00:19:00,451 e enviou mais de 70 mil para morrerem em campos de concentração. 314 00:19:01,619 --> 00:19:05,290 Após a Segunda Guerra Mundial, Josef Stálin apoiou agressivamente 315 00:19:05,373 --> 00:19:09,294 os governos comunistas no Leste Europeu e nos Países Bálticos, 316 00:19:09,377 --> 00:19:12,505 criando uma zona de segurança de países amigos. 317 00:19:13,006 --> 00:19:18,011 E o chinês Mao Tsé-Tung forneceu dinheiro, armas e mantimentos ao Vietnam do Norte 318 00:19:18,094 --> 00:19:21,514 como parte do seu plano de dominar o sudeste asiático. 319 00:19:22,849 --> 00:19:26,686 Mas, para alguns tiranos, criar laços pode ser difícil. 320 00:19:27,729 --> 00:19:28,897 Ele se esforçou muito 321 00:19:28,980 --> 00:19:31,691 para ser o centro das atenções no mundo árabe. 322 00:19:31,774 --> 00:19:34,319 Os líderes desprezaram-no. 323 00:19:34,569 --> 00:19:37,488 Mas, independentemente do que o resto do mundo pensa, 324 00:19:37,572 --> 00:19:39,240 sempre haverá grupos 325 00:19:39,324 --> 00:19:42,619 que receberão você e sua grana de braços abertos. 326 00:19:46,497 --> 00:19:49,959 Gaddafi patrocinou muitos movimentos separatistas. 327 00:19:50,668 --> 00:19:52,212 Por todo o mundo, 328 00:19:52,295 --> 00:19:55,089 sempre que um grupo revolucionário precisa de dinheiro, 329 00:19:55,173 --> 00:19:57,008 Gaddafi está lá para oferecer. 330 00:19:57,800 --> 00:20:00,970 No entanto, o perigo de se aliar aos amigos errados 331 00:20:02,096 --> 00:20:04,849 é ser julgado pelas suas companhias. 332 00:20:05,099 --> 00:20:06,851 Eram cerca de 2h da manhã em Berlim 333 00:20:06,935 --> 00:20:10,396 quando a bomba explodiu na discoteca de La Belle. 334 00:20:10,480 --> 00:20:13,149 A polícia diz que havia cerca de 500 pessoas lá dentro, 335 00:20:13,233 --> 00:20:17,445 muitos deles soldados americanos de folga. A bomba explodiu… 336 00:20:17,528 --> 00:20:20,323 Estes assassinos não conseguiriam levar seus crimes a cabo 337 00:20:20,406 --> 00:20:22,367 sem o refúgio e o apoio 338 00:20:22,450 --> 00:20:25,745 proporcionados por regimes como o de Gaddafi na Líbia. 339 00:20:26,454 --> 00:20:28,623 Gaddafi era um terrorista. 340 00:20:29,332 --> 00:20:34,212 Queria o respeito do mundo enquanto aterrorizava todos. 341 00:20:35,046 --> 00:20:39,634 Nós nos recusamos a abaixar a cabeça para os Estados Unidos. 342 00:20:40,760 --> 00:20:42,053 Um conselho: 343 00:20:42,136 --> 00:20:47,100 aterrorizar seus compatriotas é mais fácil do que enfrentar todo o Ocidente. 344 00:20:47,684 --> 00:20:51,646 Ninguém pode matar americanos e se gabar disso. Ninguém. 345 00:20:51,896 --> 00:20:54,649 ABRIL DE 1986 EUA BOMBARDEIAM LÍBIA 346 00:20:54,732 --> 00:20:58,403 Quando os americanos retaliaram e bombardearam a Líbia, 347 00:20:58,486 --> 00:21:00,154 foi um choque para ele, 348 00:21:00,238 --> 00:21:02,448 porque ele pensava que era infalível. 349 00:21:04,617 --> 00:21:08,162 Após o sol revelar a destruição causada pelos ataques aéreos dos EUA, 350 00:21:08,246 --> 00:21:11,833 Washington afirmou que os alvos eram bases militares e terroristas. 351 00:21:13,584 --> 00:21:16,212 Esta falácia acabou ruindo. 352 00:21:16,296 --> 00:21:19,007 Seria o princípio do fim? Calma. 353 00:21:19,090 --> 00:21:22,635 Quando se tem uma das dez maiores reservas de petróleo do planeta, 354 00:21:22,719 --> 00:21:25,680 pode se dar ao luxo de cometer um erro de cálculo. 355 00:21:25,763 --> 00:21:27,098 Mas, como verá, 356 00:21:27,181 --> 00:21:31,102 o manual só te manterá no poder se seguir as lições dele à risca. 357 00:21:31,185 --> 00:21:34,105 Muammar vai descobrir isso da pior maneira. 358 00:21:34,188 --> 00:21:37,608 TÁTICA MANTENHA-SE FIRME 359 00:21:38,192 --> 00:21:40,069 Gaddafi tinha tudo a seu favor. 360 00:21:40,153 --> 00:21:43,990 Dinheiro, poder, gosto para moda impecável 361 00:21:44,073 --> 00:21:46,534 e uma visão para criar sua sociedade ideal. 362 00:21:46,617 --> 00:21:48,578 Mas, com o começo do novo milênio, 363 00:21:49,287 --> 00:21:51,706 começa a caçada dos EUA por Saddam Hussein, 364 00:21:51,789 --> 00:21:57,086 e a vida de ditador do Médio Oriente começa a parecer meio arriscada. 365 00:21:57,170 --> 00:22:00,965 Nossa guerra contra o terrorismo está apenas começando. 366 00:22:01,049 --> 00:22:05,178 Em tempos de apuros, o manual insiste que você se atenha aos seus planos. 367 00:22:06,095 --> 00:22:08,222 Gaddafi escolheu um caminho diferente. 368 00:22:12,935 --> 00:22:15,188 Fez mudanças na política… 369 00:22:17,482 --> 00:22:21,152 que achava que agradariam ao mundo ocidental. 370 00:22:22,779 --> 00:22:25,615 Liberdade de expressão, de reunião, de imprensa. 371 00:22:25,698 --> 00:22:28,159 Parou de torturar pessoas! 372 00:22:29,327 --> 00:22:31,454 Muito legal da parte dele, 373 00:22:32,622 --> 00:22:35,750 mas a tortura é uma boa forma de dissuadir opositores. 374 00:22:36,834 --> 00:22:38,336 Qual foi a consequência? 375 00:22:39,212 --> 00:22:43,174 Estes são os mecanismos pelos quais as pessoas se organizam 376 00:22:43,257 --> 00:22:45,385 e derrubam seus governos. 377 00:22:46,844 --> 00:22:48,096 É inevitável. 378 00:22:48,179 --> 00:22:51,641 Estas reformas iluminadas serão interpretadas 379 00:22:51,724 --> 00:22:55,019 como o que realmente são: fraqueza. 380 00:22:55,103 --> 00:22:57,563 Coronel, seu exército o está abandonando? 381 00:22:59,107 --> 00:23:00,817 Esqueci sua língua. 382 00:23:02,443 --> 00:23:06,823 Insurgiram-se contra ele, o Ocidente não fez nada para o salvar 383 00:23:06,906 --> 00:23:08,699 e ele estava morto. 384 00:23:08,783 --> 00:23:11,411 Quando ele está finalmente encurralado por rebeldes, 385 00:23:11,994 --> 00:23:16,082 diz: "Não fiz nada. Por que me tratam assim?" 386 00:23:16,791 --> 00:23:20,378 Uma pergunta justa na maioria das circunstâncias. 387 00:23:22,088 --> 00:23:27,051 Ele matou meu irmão, meu primo. Matou meus amigos. 388 00:23:27,135 --> 00:23:29,011 Queimou a casa da minha família. 389 00:23:29,095 --> 00:23:31,681 Pode-se dizer que o que arruinou Gaddafi 390 00:23:31,764 --> 00:23:37,395 foi abandonar o manual e amolecer, o que acabou lhe custando caro. 391 00:23:37,478 --> 00:23:41,149 Por fim, claro, foi caçado e morto. 392 00:23:42,817 --> 00:23:44,235 Mas ânimo. 393 00:23:44,318 --> 00:23:46,571 O manual oferece outro caminho, 394 00:23:46,654 --> 00:23:50,199 uma porta para alcançar o maior sonho de todo tirano: 395 00:23:50,283 --> 00:23:52,326 um regime sem fim. 396 00:23:52,410 --> 00:23:57,039 O capítulo final te aguarda no reino eremita da Coreia do Norte, 397 00:23:57,123 --> 00:24:00,543 onde a Dinastia Kim decifrou o código do domínio eterno. 398 00:24:01,335 --> 00:24:03,504 Pronto para se tornar um deus? 399 00:24:28,529 --> 00:24:33,326 Legendas: Othelo Sabbag