1 00:00:06,068 --> 00:00:09,947 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:10,031 --> 00:00:11,115 GERÇEK 3 00:00:11,198 --> 00:00:13,159 Gerçek nedir? 4 00:00:13,242 --> 00:00:14,994 Ant içerim ki… 5 00:00:15,411 --> 00:00:20,124 Çocukken bazı gerçeklerin tartışmasız olduğunu öğrendik. 6 00:00:21,083 --> 00:00:24,879 Ama kaotik bir dünyada faaliyet gösteren bir zorbaysanız 7 00:00:24,962 --> 00:00:28,883 gerçekler çoğu zaman sakıncalı olur. 8 00:00:30,134 --> 00:00:33,512 Gerçek, despotlar ve diktatörler için sorun teşkil eder 9 00:00:33,596 --> 00:00:36,474 çünkü gerçek tartışma yaratır. 10 00:00:36,557 --> 00:00:40,895 Gerçek, bize duyduğumuz hikâyeleri sorguyabileceğimizi söyler. 11 00:00:42,146 --> 00:00:46,609 Ama çok az sayıda zorba gerçeğe karşı bu adam kadar amansız bir mücadele verdi. 12 00:00:47,193 --> 00:00:48,569 Josef Stalin. 13 00:00:48,652 --> 00:00:50,237 SSCB DİKTATÖRÜ 1929-1953 14 00:00:50,321 --> 00:00:54,784 Propaganda, dezenformasyon ve zekice başka numaralar kullanarak 15 00:00:54,867 --> 00:00:58,662 devasa Sovyetler Birliği üstünde mutlak gücünü korudu. 16 00:01:00,206 --> 00:01:03,751 Stalin insanlara gerçekliklerinin temellerini verdi. 17 00:01:04,502 --> 00:01:05,503 Çok basit. 18 00:01:05,586 --> 00:01:10,216 Devrimin çıkarlarını koruyorsa gerçek demektir. 19 00:01:10,758 --> 00:01:14,887 Stalin, el kitabı sayesinde halkın hayatını kontrol etmekle kalmadı… 20 00:01:15,012 --> 00:01:16,847 Artık kişisel özgürlük yok. 21 00:01:17,431 --> 00:01:19,934 …zihinlerini de kontrol etti. 22 00:01:24,271 --> 00:01:26,816 GERÇEKLERİ MANİPÜLE ET JOSEF STALİN 23 00:01:26,899 --> 00:01:30,694 Sovyetler Birliği'ndeki 30 yıllık hükmü sırasında 24 00:01:30,778 --> 00:01:34,907 Stalin devletin gücüne meydan okuyan tüm kurumları parçaladı. 25 00:01:34,990 --> 00:01:36,992 Nasıl başardığını anlamak için 26 00:01:37,076 --> 00:01:40,538 önce adamın kendisiyle ilgili önemli bilgileri verelim. 27 00:01:40,621 --> 00:01:43,791 STALİN GÜRCİSTAN'DA DOĞDU VE GERÇEK ADI STALİN DEĞİLDİ 28 00:01:43,874 --> 00:01:47,503 Stalin'in adı Yosif Cugaşvili'ymiş. 29 00:01:47,586 --> 00:01:53,259 Küçük bir Gürcü şehri olan Gori'de, Rus İmparatorluğu'nun sınırında doğmuş. 30 00:01:53,884 --> 00:01:57,346 Stalin adını almaya daha sonra karar vermiş. 31 00:01:57,429 --> 00:02:00,599 Stalin, Rusça stal kelimesinden geliyor. 32 00:02:00,683 --> 00:02:02,226 "Çelik" demek. 33 00:02:02,309 --> 00:02:03,561 STALİN TERÖRİSTTİ 34 00:02:03,644 --> 00:02:06,730 Stalin 20'lerinin başında Bolşeviklere katıldı. 35 00:02:06,814 --> 00:02:10,109 Rus hükûmetini devirmeye çalışan asi Marksistler. 36 00:02:10,317 --> 00:02:11,861 Şiddete karışıyorlardı. 37 00:02:11,944 --> 00:02:16,115 Stalin, küçük bir terörist çetenin lideriydi. 38 00:02:16,323 --> 00:02:20,369 Stalin birkaç kez tutuklanıp Sibirya'ya gönderildi 39 00:02:20,578 --> 00:02:23,164 ama kaçıp yeniden davaya katıldı. 40 00:02:23,247 --> 00:02:27,251 Hayatta kalanlar güçlendi. Daha dayanıklı oldular. 41 00:02:27,334 --> 00:02:30,087 STALİN'İN BAŞARILARI LENİN'İN DİKKATİNİ ÇEKTİ 42 00:02:30,171 --> 00:02:36,677 Stalin'in Lenin'in ilgisini çekme sebebi iş bitirme becerisiyle alakalıydı. 43 00:02:36,760 --> 00:02:39,513 1917'de Bolşevikler başa geçtiğinde 44 00:02:39,597 --> 00:02:43,184 Lenin, Stalin'i önemli bir bakanlığın başına getirdi. 45 00:02:43,392 --> 00:02:48,314 1922'de Stalin, Komünist Parti Genel Sekreteri oldu. 46 00:02:48,397 --> 00:02:51,525 Bu, o zamanlar bürokratik bir pozisyondu. 47 00:02:52,067 --> 00:02:56,780 İnsanlar onu bir bürokrat olarak görüp ciddiye almadılar. 48 00:02:56,864 --> 00:03:01,410 Stalin kendini bilerek bu şekilde takdim ediyordu. 49 00:03:01,493 --> 00:03:04,455 Böylece insanlar onu tehdit olarak görmeyecekti. 50 00:03:05,206 --> 00:03:10,294 Stalin güç ve nüfuz sağlayan bir konuma işte bu şekilde geldi. 51 00:03:10,377 --> 00:03:13,505 Ama zorbalık seviyesine çıkabilmesi için 52 00:03:13,589 --> 00:03:17,718 hâlâ rakiplerini alt edip geçmişinden kurtulması gerekiyordu. 53 00:03:18,385 --> 00:03:23,182 Neyse ki zorbanın el kitabında temiz bir sayfa açma taktiği de mevcut. 54 00:03:23,724 --> 00:03:26,685 TAKTİK TARİHİ YENİDEN YAZIN 55 00:03:28,562 --> 00:03:30,522 Biri bir keresinde 56 00:03:30,606 --> 00:03:33,859 "Geçmişi kontrol eden geleceği de kontrol eder" demiş. 57 00:03:37,321 --> 00:03:39,490 Stalin tarihten ders alıyordu. 58 00:03:39,573 --> 00:03:41,075 Arkasına yaslanıp 59 00:03:41,158 --> 00:03:46,956 tarihin kanunlarının işlemesine bel bağlayamayacağını çok iyi biliyordu. 60 00:03:47,039 --> 00:03:49,041 Bunun dayatılması gerek. 61 00:03:49,667 --> 00:03:52,294 Hem Stalin için geçerli hem bu adamlar için. 62 00:03:54,338 --> 00:03:57,174 Yönetimi sırasında ulusal gururu onarmak için 63 00:03:57,258 --> 00:03:59,385 Hitler, üst komutadaki Nazilere 64 00:03:59,468 --> 00:04:02,888 işgal altındaki Avrupa'da I. Dünya Savaşı anıtlarını yıkmalarını 65 00:04:02,972 --> 00:04:06,600 ve Almanya'nın yenilgisinin kanıtlarını silmelerini istemişti. 66 00:04:06,976 --> 00:04:08,519 Kuzey Kore'deki Kim rejimi 67 00:04:08,602 --> 00:04:13,148 Kore Savaşı'nda ilk kurşunu Güney Kore'nin attığını söylerken 68 00:04:13,232 --> 00:04:17,278 savaş aslında Kuzey Kore'nin Seul'u işgaliyle başlamıştı. 69 00:04:19,071 --> 00:04:21,073 Mao, Büyük İleri Atılım yüzünden 70 00:04:21,156 --> 00:04:25,411 Çin vatandaşlarının açlıktan öldüğünü inkâr etmişti. 71 00:04:26,036 --> 00:04:29,832 Ama kanıtlar bu kıtlığın 45 milyonu öldürdüğünü gösteriyordu. 72 00:04:30,666 --> 00:04:33,377 MOSKOVA 1923 STALİN DİKTATÖR OLMADAN 6 YIL ÖNCE 73 00:04:33,460 --> 00:04:36,964 1923 yılında Vladimir Lenin'in sağlığı kötüleşir. 74 00:04:37,506 --> 00:04:42,094 Stalin, meslektaşları Lev Kamenev ve Grigori Zinovyev'le 75 00:04:42,177 --> 00:04:44,430 yönetimin başına getirilir. 76 00:04:44,513 --> 00:04:47,808 Ama Stalin çoktan sonraki hamlelerini planlıyordur. 77 00:04:50,894 --> 00:04:54,148 Stalin, Lenin'in vârisi olduğunu 78 00:04:54,356 --> 00:04:58,068 herkese ispatlamak zorundaydı. 79 00:04:58,777 --> 00:05:01,655 Vizyonlarının aynı olduğunu göstermeliydi. 80 00:05:02,740 --> 00:05:06,243 Ama ufak bir sorunu vardır. 81 00:05:06,827 --> 00:05:10,039 Sonlara doğru Lenin, Stalin'den pek emin değildi. 82 00:05:10,789 --> 00:05:14,543 "Stalin çok kaba, çok hoşgörüsüz" diyordu. 83 00:05:14,626 --> 00:05:19,214 "Böyle devam etmesine izin verilirse partiyi bölmesinden korkuyorum." 84 00:05:20,424 --> 00:05:24,595 Ocak 1924. Lenin ölüm döşeğindedir. 85 00:05:24,678 --> 00:05:30,768 Artık Stalin ilişkilerini daha verimli kılmak üzere kollarını sıvar. 86 00:05:31,810 --> 00:05:33,520 Lenin öldükten sonra 87 00:05:33,604 --> 00:05:37,024 Stalin derhâl dizginleri ele alıp cenazesini planlar. 88 00:05:38,359 --> 00:05:42,529 Stalin, Leninizm üzerine tutkulu söylevler vermeye başlar. 89 00:05:44,073 --> 00:05:48,285 Kızıl Meydan'ın ortasında bir Lenin anıtı yapılmasına izin verir. 90 00:05:49,078 --> 00:05:52,289 Yakın ve kişisel ilişkilerini kanıtlamak için 91 00:05:52,373 --> 00:05:56,043 Stalin, Lenin'le çekildikleri kişisel bir fotoğrafı sızdırır. 92 00:05:57,503 --> 00:06:01,048 Ama önce görünüşüne rötuş yaptırıp kendini büyütür, 93 00:06:01,131 --> 00:06:04,259 böylece Lenin veliahdının yanında sönük kalır. 94 00:06:04,885 --> 00:06:07,846 Sonra iki figür birbirine yaklaştırılır. 95 00:06:07,930 --> 00:06:14,019 Bir de üstüne Stalin'in cildi düzeltilir ve çiçek hastalığı lekeleri silinir. 96 00:06:14,103 --> 00:06:18,607 Çocukken geçirdiği bir kazada incinen kolu da uzatılır. 97 00:06:19,149 --> 00:06:22,236 Tarihin ilk Photoshop'larından biri. 98 00:06:23,237 --> 00:06:27,991 Stalin'in Lenin'le ilişkisini farklı lanse etme çabası meyve verir. 99 00:06:28,075 --> 00:06:29,701 Sonraki beş yıl boyunca 100 00:06:29,785 --> 00:06:33,122 Stalin, Sovyet hükûmetindeki pozisyonunu güçlendirip 101 00:06:33,330 --> 00:06:38,001 mutlak güce giden yolda tüm rakiplerini saha dışı eder. 102 00:06:38,085 --> 00:06:41,088 Sovyetler Birliği'nin tek lideri oldu. 103 00:06:41,797 --> 00:06:47,302 O andan itibaren Stalin, kendi Komünist Parti tarihini yazdı 104 00:06:48,011 --> 00:06:51,348 ve herkese bu tarih anlayışı öğretildi. 105 00:06:52,349 --> 00:06:55,310 Ama geçmişi baştan yazmak bir yere kadar. 106 00:06:55,394 --> 00:07:00,190 Hele ki halkınızın başka yeni kaynaklara erişimi varsa. 107 00:07:00,274 --> 00:07:04,987 Eğer gerçekle savaşı kazanmak istiyorsanız daha yeni başlıyorsunuz. 108 00:07:05,070 --> 00:07:08,240 TAKTİK HER ŞEYİ SANSÜRLEYİN 109 00:07:11,910 --> 00:07:15,289 Bir liderin sahip olduğu en güçlü araçlardan biri 110 00:07:15,372 --> 00:07:17,166 bilgiyi kontrol etmektir. 111 00:07:18,750 --> 00:07:23,338 Bilgi kanallarını kapatmayı başarabilirseniz 112 00:07:23,547 --> 00:07:27,885 tercih ettiğiniz algıyı yaratabilir 113 00:07:27,968 --> 00:07:31,722 ve vatandaşlarınızı bu gerçekliğin içinde yaşatabilirsiniz. 114 00:07:32,681 --> 00:07:35,267 Stalin bunu yalnız yapmak zorunda kalmadı. 115 00:07:36,643 --> 00:07:38,270 Avantajlı başlamıştı. 116 00:07:38,353 --> 00:07:42,149 Stalin zaten totaliter bir diktatörlük miras almıştı. 117 00:07:42,900 --> 00:07:46,487 Kitle iletişim araçları zaten kontrolleri altındaydı. 118 00:07:46,570 --> 00:07:49,573 Çarlık döneminde de elbette sansür mevcuttu 119 00:07:49,656 --> 00:07:53,243 ama Stalin dönemiyle karşılaştırınca devede kulak kalır. 120 00:07:54,244 --> 00:07:56,288 Yasak konulara gelince 121 00:07:57,372 --> 00:07:59,458 Stalin her şeyi düşünmüştü. 122 00:07:59,541 --> 00:08:01,877 Kişisel gelir, yasak konu. 123 00:08:01,960 --> 00:08:07,174 Zamlar, yiyecek kıtlığıyla ilgili konular veya açlıktan bahsetmek kesinlikle yasak. 124 00:08:07,257 --> 00:08:11,011 Suç istatistikleri, işsizlik veya evsizlik konuları skandal. 125 00:08:11,094 --> 00:08:15,015 Deprem gibi doğal, uçak kazası gibi insan yapımı felaketler, 126 00:08:15,098 --> 00:08:18,143 hapishane koşulları, yabancı ürün reklamları. 127 00:08:18,227 --> 00:08:19,561 Durun, dahası var. 128 00:08:20,103 --> 00:08:23,732 Yetkililerin ve eşlerinin adları, ilaçlara erişim, 129 00:08:23,815 --> 00:08:29,363 Elbette Kremlin mimarisine dair her şey ve Borşov Tiyatrosu onarımları. 130 00:08:31,240 --> 00:08:34,243 Stalin'in yönetiminde kütüphaneler… 131 00:08:34,326 --> 00:08:35,369 SANSÜRLÜ SAHNE 132 00:08:35,452 --> 00:08:39,289 …devletin zararlı bulduğu metinleri ya yok etti ya da kısıtladı. 133 00:08:40,040 --> 00:08:43,502 Bu şekilde Sovyet halkının kolayca kayabilecek akıllarını 134 00:08:43,585 --> 00:08:46,672 Sherlock Holmes gibi karakterlerden korudular. 135 00:08:46,755 --> 00:08:50,384 Neden mi Sherlock Holmes? Sherlock Holmes başına buyruk. 136 00:08:50,926 --> 00:08:55,639 Stalinizm'in kolektif anlayışı için fazla bireysel kaçıyor. 137 00:08:55,722 --> 00:08:58,392 Bir de Robinson Crusoe. 138 00:08:58,475 --> 00:09:01,144 Robinson Crusoe kapitalist bir kahraman. 139 00:09:01,228 --> 00:09:04,565 Girişimci. Başının çaresine bakıyor. Hayatta kalıyor. 140 00:09:06,191 --> 00:09:08,318 Kitap sansürlemek aşırı geldiyse 141 00:09:09,695 --> 00:09:13,323 siz bir de kriz anında neler olacağını görün. 142 00:09:13,407 --> 00:09:15,242 1920'lerin sonlarında 143 00:09:15,325 --> 00:09:18,537 ekonomiyi güçlendirmek üzere gelir elde edebilmek adına 144 00:09:18,620 --> 00:09:21,540 Stalin, Sovyet tarımını yeniden şekillendirmek, 145 00:09:21,623 --> 00:09:26,253 ve insanları kolektif çiftliklere göndermek üzere bir süreç başlattı. 146 00:09:27,045 --> 00:09:29,840 Şehirleri, orduyu ve ihracatı karşılamak adına 147 00:09:29,923 --> 00:09:33,343 köylüleri üretim yapmaya zorlama kararı aldılar. 148 00:09:34,761 --> 00:09:36,471 Sonucunda kıtlık çıktı. 149 00:09:36,555 --> 00:09:39,516 UKRAYNA 1931 STALİN DİKTATÖR OLDUKTAN 2 YIL SONRA 150 00:09:40,726 --> 00:09:44,688 Sadece Ukrayna'da milyonlarca insan açlıktan ölmüştü. 151 00:09:44,771 --> 00:09:46,231 Yamyamlık başladı. 152 00:09:46,898 --> 00:09:52,863 Bunların hiçbiri basına yansımadı ve insanlar bunun olduğunu bilmiyordu. 153 00:09:52,946 --> 00:09:56,033 Stratejisinin hatalı olduğunu kabul etmek yerine 154 00:09:56,116 --> 00:10:00,078 Stalin milyonlarca hayatı feda etmeye karar verdi. 155 00:10:00,662 --> 00:10:06,251 Kendince daha önemli bir amaç olan sosyalist sistemi korumak uğruna. 156 00:10:06,460 --> 00:10:09,171 Stalin kendi gerçekliğini yarattı. 157 00:10:09,379 --> 00:10:14,134 Her şey kontrol altında. Her şey yerine oturmak üzere. 158 00:10:14,217 --> 00:10:20,974 Bu esnada Stalin Ukrayna'yı dış dünyaya kapattı. 159 00:10:21,808 --> 00:10:28,565 Ama uluslararası basın bir şekilde akbabalar gibi haberin başına üşüşecekti. 160 00:10:29,358 --> 00:10:33,737 El kitabını izlerseniz bu sorunla yalnız yüzleşmezsiniz. 161 00:10:34,988 --> 00:10:37,991 TAKTİK YABANCILARI BAŞTAN ÇIKARIN 162 00:10:38,909 --> 00:10:40,535 DİKTATÖR OLDUKTAN 3 YIL SONRA 163 00:10:40,619 --> 00:10:45,707 1930'larda Batı'daki birçok insan, özellikle liberaller ve solcular, 164 00:10:45,791 --> 00:10:50,671 Sovyetler Birliği'nin kapitalist buhrana bir alternatif sağladığına inanıyordu. 165 00:10:50,754 --> 00:10:54,216 O yüzden Sovyetler'le ilgili kötü haberlere inanmıyorlardı. 166 00:10:55,384 --> 00:11:01,139 Stalin'in selefi Lenin'in sürpriz müttefikler için bir lafı varmış. 167 00:11:02,849 --> 00:11:04,393 Kullanışlı salaklar. 168 00:11:05,477 --> 00:11:08,939 Mevcut bir zayıflıklarından nemalanıyorsunuz. 169 00:11:09,648 --> 00:11:11,817 Egolarına oynayıp para veriyorsunuz. 170 00:11:12,401 --> 00:11:16,154 Böylece söylemlerinize destek alıyorsunuz. 171 00:11:16,238 --> 00:11:21,743 Bu da rejiminize kredibilite ve meşruiyet kazandırıyor. 172 00:11:21,827 --> 00:11:25,080 Bunun farkında olan tek zorba Stalin değildi. 173 00:11:27,207 --> 00:11:29,042 Hitler'in ilk savunucuları 174 00:11:29,126 --> 00:11:32,129 Windsor Dükü ve Düşesi ve Charles Lindbergh'di. 175 00:11:32,212 --> 00:11:34,339 İmajını kurmasına yardım ettiler. 176 00:11:34,589 --> 00:11:38,343 Dünya, Fidel Castro'nun Küba'daki zorbalığına sırt çevirdiğinde 177 00:11:38,427 --> 00:11:41,221 Kolombiyalı yazar Gabriel García Márquez 178 00:11:41,304 --> 00:11:44,057 yakın dostluklarına ve onu savunmaya devam etti. 179 00:11:45,100 --> 00:11:48,979 Kuzey Kore'den Kim Jong Un kendine beklenmedik bir dost buldu. 180 00:11:49,062 --> 00:11:52,023 Eski NBA yıldızı Dennis Rodman. 181 00:11:55,193 --> 00:11:57,070 Stalin bu taktiği ileri taşır. 182 00:11:57,154 --> 00:12:00,282 Bir dizi solcu yazar ve düşünürü ülkeye davet eder. 183 00:12:00,365 --> 00:12:05,036 Aralarında George Bernard Shaw, H.G. Wells, Jean-Paul Sartre da vardır. 184 00:12:05,120 --> 00:12:09,040 Gelip hayallerindeki sosyalist ütopyayı görmelerini ister. 185 00:12:09,750 --> 00:12:12,294 Ama dünyayı kendi gerçeğine inandırmak için 186 00:12:12,377 --> 00:12:16,339 Stalin'in güvenilir ve nüfuzlu birine ihtiyacı vardır. 187 00:12:17,382 --> 00:12:19,217 Walter Duranty gibi. 188 00:12:19,301 --> 00:12:21,344 NEW YORK TIMES MOSKOVA BÜRO ŞEFİ 189 00:12:21,636 --> 00:12:25,891 Duranty, 1922 'den beri New York Times'ın Moskova şubesiydi. 190 00:12:25,974 --> 00:12:28,310 Ama meslektaşları arasında 191 00:12:28,393 --> 00:12:33,565 Duranty prensiplerinden çok çapkınlığı ve tahta bacağıyla bilinirdi. 192 00:12:34,900 --> 00:12:39,529 Duranty'nin hırsı ve zayıf etik anlayışı Kremlin'in kulağına ulaşınca 193 00:12:39,613 --> 00:12:43,825 Stalin bu gazetecinin potansiyelini görür. 194 00:12:43,909 --> 00:12:47,788 Böylece ilgileri mevcut kıtlıktan başka yöne çekebilecektir. 195 00:12:48,747 --> 00:12:52,667 Stalin, Duranty'ye Kremlin'de özel bir röportaj teklif eder. 196 00:12:54,544 --> 00:12:59,758 Bu röportajda komünizmin harikalarını ve Sovyet kalkınması planlarını anlatır. 197 00:13:00,675 --> 00:13:03,345 Duranty bu bilgiler için minnettardır. 198 00:13:03,428 --> 00:13:06,932 Sovyet lideriyle ilgili çok olumlu haberler yazar. 199 00:13:08,099 --> 00:13:10,477 Duranty, Ukrayna'ya davet alır. 200 00:13:11,102 --> 00:13:14,147 Burası çoğu yabancı gazeteciye yasaktır. 201 00:13:14,231 --> 00:13:16,149 Onu Ukrayna'ya götürmüşler 202 00:13:16,233 --> 00:13:19,903 ve özellikle kıtlığın olmadığı yerleri göstermişler. 203 00:13:22,364 --> 00:13:25,075 Ama kırsalın derinliklerine ilerledikçe 204 00:13:26,993 --> 00:13:29,621 gerçek inkâr edilemez hâle gelir. 205 00:13:31,414 --> 00:13:33,208 Peki Duranty gerçeği yazdı mı? 206 00:13:34,793 --> 00:13:35,794 Hayır. 207 00:13:37,712 --> 00:13:42,425 Kıtlık laflarının abartı olduğuna dair yazılar yazmaya devam eder. 208 00:13:43,009 --> 00:13:47,389 İlginçtir ki, Duranty'nin yalan haberleri ona Pulitzer Ödülü kazandırırken 209 00:13:48,723 --> 00:13:52,602 Stalin'in de dünya çapında itibarını düzeltir. 210 00:13:54,896 --> 00:13:57,399 Artık sansür de uyguladığınıza 211 00:13:57,482 --> 00:14:00,652 ve yabancı basında imajınız düzeltildiğine göre 212 00:14:01,236 --> 00:14:04,155 gerçeğe açtığınız savaşı ileri taşıma vakti. 213 00:14:04,739 --> 00:14:09,661 Bunu yapabilmek için de en kutsal kurumu hedef almanız gerekiyor. 214 00:14:10,161 --> 00:14:14,875 TAKTİK TANRIYI YOK EDİN 215 00:14:17,711 --> 00:14:22,716 Din genellikle cevaplanamayan sorulara cevap verir. 216 00:14:25,093 --> 00:14:28,263 Hayatın anlamı ne? Neden buradayız? 217 00:14:29,347 --> 00:14:33,476 Ama bir zorbaysanız ruhani gerçek için tek kaynağa yer vardır. 218 00:14:34,686 --> 00:14:38,315 Tanrı biliyor ya, o da sizsiniz. 219 00:14:39,274 --> 00:14:42,444 Stalin, dini tamamen yıkmak istedi. 220 00:14:43,403 --> 00:14:49,200 Yalnızca dinî doktrinler yüzünden veya kitlelerin afyonu olduğu için değil. 221 00:14:49,284 --> 00:14:51,244 Kiliseye karşı olma sebebi 222 00:14:51,328 --> 00:14:55,916 kilisenin elinde altın, mücevher ve değerli sanat eserleri olmasıydı. 223 00:14:56,124 --> 00:15:02,380 Sovyet devletini kurmak için Stalin'in bu servete ihtiyacı vardı. 224 00:15:03,131 --> 00:15:07,677 Ama insanları inançtan uzaklaştırmak için dini baskı altına almak yetmez. 225 00:15:08,845 --> 00:15:10,555 Yerine bir şey koymalısınız. 226 00:15:11,473 --> 00:15:16,019 Sovyetleri Birliği, din yerine kendi dogmasını yarattı. 227 00:15:16,102 --> 00:15:19,272 Adına Marksizm-Leninizm dediler. 228 00:15:19,356 --> 00:15:20,941 Noel ve Paskalya yerine… 229 00:15:21,608 --> 00:15:24,152 Sovyetler kendi bayramlarını yarattılar. 230 00:15:26,029 --> 00:15:27,697 1 Mayıs, İşçi Bayramı 231 00:15:27,781 --> 00:15:32,202 ve 7 Kasım'da Bolşeviklerin başa geçişinin yıl dönümü. 232 00:15:33,286 --> 00:15:35,413 İsa ve havarilerinin yerine 233 00:15:35,622 --> 00:15:40,919 Stalin rejimi, halkın sayıp öykünmesi için yeni komünist şehitleri öne çıkardı. 234 00:15:41,628 --> 00:15:42,921 Bu çocuk gibi. 235 00:15:44,047 --> 00:15:47,342 Hikâyeye göre 13 yaşındaki Pavlik Morozov 236 00:15:47,425 --> 00:15:53,848 Ural Dağları'nın küçük bir köyünde yaşayan örnek bir öğrenci ve genç bir komünistmiş. 237 00:15:53,932 --> 00:15:57,644 Büyük Kıtlık esnasında bir gün devlete sadakati sınanmış. 238 00:15:59,688 --> 00:16:04,109 Babasının tahıl istifleyip kâr amaçlı sattığını öğrenince 239 00:16:06,611 --> 00:16:10,156 küçük Pavlik vatansever bir seçim yapmış. 240 00:16:11,032 --> 00:16:15,370 Babasının suçlarını yerel gizli polise ihbar etmiş. 241 00:16:19,165 --> 00:16:24,254 Ama amcası, dedesi ve kuzeni bu durumdan pek etkilenmemişler. 242 00:16:25,630 --> 00:16:29,843 Küçük Pavlik'i bir ormanda sıkıştırıp öldürmüşler. 243 00:16:33,847 --> 00:16:37,142 Sovyet gazeteleri korkunç suçtan bahsetmeye başlayınca 244 00:16:37,726 --> 00:16:39,769 Pavlik bir halk kahramanı olmuştu. 245 00:16:41,021 --> 00:16:43,023 Akrabaları da idam edilmişti. 246 00:16:44,858 --> 00:16:47,986 Stalin, Pavlik'in hikâyesinin unutulmamasını sağladı. 247 00:16:48,528 --> 00:16:54,951 Yiğitliği şarkılara, oyunlara, kitaplara, hatta operaya konu oldu. 248 00:16:57,245 --> 00:16:59,706 Ama bu hikâyenin başka bir yüzü var. 249 00:17:00,832 --> 00:17:02,500 Hikâye muhtemelen yalan. 250 00:17:02,584 --> 00:17:05,420 Sovyetler Birliği dağıldıktan sonra öğrendik ki 251 00:17:05,503 --> 00:17:09,340 Pavlik Morozov propaganda amaçlı kullanılmak için 252 00:17:09,841 --> 00:17:12,093 Sovyetler tarafından yaratılmış. 253 00:17:13,678 --> 00:17:17,599 Ama bunun önemi olduğunu sanıyorsanız iyi dinlememişsiniz demektir. 254 00:17:18,516 --> 00:17:22,854 Dinin yerine devleti koyduğunuzda gerçeğiniz kutsal olur. 255 00:17:23,730 --> 00:17:28,651 Ama halkınızın bir kesimi inatla başka gerçekleri dinleyebilir. 256 00:17:28,735 --> 00:17:31,196 Sözde bilimsel gerçekler. 257 00:17:31,279 --> 00:17:34,949 Merak etmeyin, onun da çaresi var. 258 00:17:35,033 --> 00:17:38,870 TAKTİK BİLİMİ YOZLAŞTIRIN 259 00:17:41,956 --> 00:17:47,462 Objektif gerçeklerin bulunduğu bilim ve araştırma kültürü 260 00:17:47,545 --> 00:17:52,842 ve sonuçların ideolojilerden değil, gerçeklerden edinildiği bir sistem 261 00:17:52,926 --> 00:17:54,385 zorbaların kâbusudur. 262 00:17:54,469 --> 00:17:56,137 Tabii öyle olur 263 00:17:56,221 --> 00:17:59,390 çünkü bilim insanları bilimin üstünlüğüne inanıyor. 264 00:17:59,974 --> 00:18:02,268 Ama bu kabul edilemez. 265 00:18:04,521 --> 00:18:09,651 İspanyol diktatör Francisco Franco bilimsel araştırma kurulunu feshedip 266 00:18:09,734 --> 00:18:11,694 partisinin ve kendisinin 267 00:18:11,778 --> 00:18:16,116 Hristiyan inançlarla çeliştiğini düşündüğü evrim gibi teorileri reddetti. 268 00:18:16,491 --> 00:18:21,121 Hitler ve Üçüncü Reich ne alanda bilim yapılabileceğini sınırladı 269 00:18:21,204 --> 00:18:25,125 ve bir aşamada göreliliği ve kuantum mekaniğini reddedip 270 00:18:25,208 --> 00:18:27,752 Aryan fiziği gibi alanları benimsediler. 271 00:18:28,044 --> 00:18:30,046 Gambia Devlet Başkanı Yahya Jammeh 272 00:18:30,130 --> 00:18:35,176 söylenene göre HIV'li binlerce insanı geleneksel tedavileri reddedip 273 00:18:35,260 --> 00:18:41,307 virüsü üç günde öldüreceğini iddia ettiği ve kendi tedavisini kullanmaya itti. 274 00:18:41,391 --> 00:18:43,726 Söylemeye gerek bile yok, işe yaramadı. 275 00:18:45,270 --> 00:18:48,148 Stalin'in bilimsel disiplinlere bakış açısı 276 00:18:48,231 --> 00:18:52,527 ideolojik dogmaları tarafından dikte ediliyordu. 277 00:18:52,610 --> 00:18:56,948 Belli gerçekler ideolojisine uymazsa bunları görmezden geliyordu 278 00:18:57,031 --> 00:19:00,577 ve bilim insanlarını da aynısını yapmaya teşvik ediyordu. 279 00:19:00,660 --> 00:19:05,331 Bunu en iyi anlayanlardan biri devrimci biyolog Trofim Lisenko'ydu. 280 00:19:06,082 --> 00:19:08,376 ZİRAİ BİYOLOG VE GENETİKÇİ 281 00:19:08,585 --> 00:19:13,464 Lisenko, Sovyetler Birliği'nin süregelen yiyecek kıtlığının çözümünün 282 00:19:13,548 --> 00:19:17,051 bitkilere Marksist ilkeler uygulamak olduğu kanısındaydı. 283 00:19:17,135 --> 00:19:18,386 Saçma şeyler yaptı. 284 00:19:18,469 --> 00:19:22,098 Örneğin bir ekini soğuğa maruz bırakınca 285 00:19:22,182 --> 00:19:25,977 sonraki nesillerin soğuğa dayanıklı olacağını düşünürdü. 286 00:19:26,561 --> 00:19:28,229 Bu tabii ki çok saçma. 287 00:19:28,938 --> 00:19:33,443 Ama bu fikrin Marksist ilkelere daha yakın olduğunu söyledi. 288 00:19:33,943 --> 00:19:35,653 Stalin'in de hoşuna gitti. 289 00:19:37,030 --> 00:19:40,283 Stalin, Lisenko'yu Kremlin'e konuşma yapmaya davet eder. 290 00:19:40,992 --> 00:19:43,703 Lisenko modern genetiğe saldırıp 291 00:19:43,786 --> 00:19:46,789 ülkenin bilim insanlarının sadakatini sorgular 292 00:19:46,873 --> 00:19:53,171 ve kendi devrimci teorilerinin Sovyetler'de açlığı çözeceğini vadeder. 293 00:19:54,422 --> 00:19:56,841 Bu duydukları Stalin'in hoşuna gider. 294 00:19:57,425 --> 00:20:01,930 Birkaç yıl içinde diğer tüm genetik teorileri yasaklanır. 295 00:20:02,013 --> 00:20:06,100 Profesörler görevlerinden alınır ve laboratuvarlar kapatılır. 296 00:20:07,727 --> 00:20:11,022 İtiraz eden herkesin kökü kazınır. 297 00:20:12,941 --> 00:20:19,447 Bunun sonucunda Sovyet biliminde, özellikle de Sovyet biyolojisinde, 298 00:20:19,530 --> 00:20:21,241 çok büyük bir savaş başladı. 299 00:20:22,075 --> 00:20:27,330 Stalin propaganda amaçlı Lisenko'yu bir bilim dâhisi ve devrimcisi addeder. 300 00:20:28,081 --> 00:20:32,210 Ama pratikte Lisenko'nun teorileri tamamen çöker. 301 00:20:32,418 --> 00:20:36,297 Sovyet halkında daha fazla ölüm ve zorluğa yol açar. 302 00:20:36,965 --> 00:20:41,928 Tabii ki Lisenko 1964'e kadar görevinde kalır. 303 00:20:42,011 --> 00:20:45,723 Stalin, Lisenko'nun belli bir disiplinin gerçeklerini 304 00:20:45,807 --> 00:20:51,020 eğip bükme yeteneğini sadakatin bir göstergesi kabul etti. 305 00:20:52,647 --> 00:20:58,736 Ve Stalin için bu sadakat göstergesi bilimsel gerçeklerden daha önemliydi. 306 00:21:00,613 --> 00:21:01,614 Bakalım. 307 00:21:02,156 --> 00:21:05,952 Bilimi kötüleyip dinleri yok ettikten, tarihi baştan yazdıktan 308 00:21:06,035 --> 00:21:09,580 ve bazı sorunlu gerçekleri propagandayla değiştirdikten sonra 309 00:21:09,664 --> 00:21:12,375 gerçeğe açtığınız savaş meyve veriyor olmalı. 310 00:21:12,959 --> 00:21:17,547 Ama halkınızın zihni ve hayatı üzerinde mutlak kontrol yolunda 311 00:21:17,630 --> 00:21:20,341 önünüzde bir engel daha var. 312 00:21:20,425 --> 00:21:23,052 Halkınızın birbirine olan inancı. 313 00:21:23,136 --> 00:21:25,680 Vatandaşların birbiriyle ilişkileri. 314 00:21:25,763 --> 00:21:28,683 Otoriter bir sistemde bu bir tehdittir. 315 00:21:28,766 --> 00:21:35,148 Baştaki kişiye sadakat ve itaatten daha değerli bir ilke ve değer olması 316 00:21:35,231 --> 00:21:36,733 mümkün değildir. 317 00:21:37,317 --> 00:21:42,572 Bu tehdidi yok etmek için mideniz sağlam olmalı, yani hazır olun. 318 00:21:42,655 --> 00:21:46,617 TAKTİK GÜVENİ YOK EDİN 319 00:21:48,995 --> 00:21:54,834 Güvensizlik olgusu son derece güçlü bir araç. 320 00:21:55,585 --> 00:21:58,379 Kimseye güveniniz kalmadıysa 321 00:21:58,463 --> 00:22:02,717 kendinizi bile isteye devletin himayesine bırakırsınız 322 00:22:02,800 --> 00:22:05,094 çünkü kalan herkes şüphelidir. 323 00:22:06,846 --> 00:22:10,683 Stalin gerçekle savaşmak için bu kadar çaba harcadıktan sonra 324 00:22:10,892 --> 00:22:14,854 başardığını düşünebilirsiniz ama bir zorbanın işi asla bitmez. 325 00:22:14,937 --> 00:22:16,898 MOSKOVA 1934 DİKTATÖR OLDUKTAN 5 YIL SONRA 326 00:22:16,981 --> 00:22:19,275 Aslına bakarsanız 1934'te 327 00:22:19,359 --> 00:22:23,529 Stalin'in hâlâ gücü tutmakta sorunları vardı. 328 00:22:23,613 --> 00:22:26,866 Tüm düşmanlar yok edilmemişti. 329 00:22:26,949 --> 00:22:30,370 Moskova'da göstermelik duruşmalarla 330 00:22:30,453 --> 00:22:33,539 Komünist Parti'nin önde gelenlerinin 331 00:22:33,623 --> 00:22:37,502 Sovyet karşıtı komplonun parçası olmak suçuyla yargılanması 332 00:22:37,585 --> 00:22:39,087 bir süreç başlattı. 333 00:22:40,213 --> 00:22:43,132 Ama halkını birbirlerine düşman etmeye gelince 334 00:22:43,216 --> 00:22:46,594 hükûmetin temizlenmesi daha yalnızca başlangıçtı. 335 00:22:46,719 --> 00:22:51,808 Devrimin kahramanları vatan haini olabiliyorsa 336 00:22:52,600 --> 00:22:54,519 başka kim hain olabilirdi? 337 00:22:55,228 --> 00:22:58,231 Cevap basitti, herkes. 338 00:22:58,940 --> 00:23:03,611 "Devletimize karşı büyük bir komplo düzenleniyor" deniyordu. 339 00:23:03,694 --> 00:23:06,906 "Sizin işiniz bu komplocuları bulmak." 340 00:23:07,657 --> 00:23:09,575 Sadık vatandaş ne yapsın? 341 00:23:09,659 --> 00:23:11,869 Komşular komşuları ihbar etti. 342 00:23:11,953 --> 00:23:14,622 Çocuklar ailelerini ihbara başladı. 343 00:23:14,831 --> 00:23:18,584 Bunların hepsi çığ gibi büyüyüverdi. 344 00:23:18,668 --> 00:23:19,877 BÜYÜK TERÖR 345 00:23:19,961 --> 00:23:20,962 Büyük Terör. 346 00:23:22,588 --> 00:23:26,926 Büyük Terör esnasında 750.000'den fazla insan öldürüldü. 347 00:23:27,009 --> 00:23:30,555 Bunların hepsi Stalin'in büyük planının parçasıydı. 348 00:23:31,055 --> 00:23:32,140 Bir bildiri yazdı. 349 00:23:33,057 --> 00:23:37,228 Yüz kişiyi öldürürseniz ve bunlardan yalnız beşi halk düşmanıysa 350 00:23:38,438 --> 00:23:40,356 bu fena bir oran değildi. 351 00:23:40,440 --> 00:23:43,943 Stalin'in modeli buydu. Çok fazla öldürmeniz sorun değildi. 352 00:23:47,071 --> 00:23:48,656 Az öldürmeniz sorundu. 353 00:23:48,739 --> 00:23:51,242 Diğer vatandaşlara yapılan suçlamaların 354 00:23:51,325 --> 00:23:55,163 doğru olmadığını söylemeye yeltenen birileri olursa 355 00:23:55,246 --> 00:23:56,873 cevap çok basitti. 356 00:23:58,583 --> 00:24:01,127 Neyin doğru olduğuna parti karar verir. 357 00:24:01,836 --> 00:24:05,506 Bu diktatörlüklerde daha büyük bir gerçek var ki 358 00:24:05,590 --> 00:24:08,092 o da gücün gerçeği. 359 00:24:09,010 --> 00:24:13,055 Milyonlarca vatandaşı için gerçeği baştan tanımlayarak 360 00:24:13,139 --> 00:24:18,394 Stalin, Sovyetler Birliği üzerindeki mutlak gücü 15 yıl daha korudu. 361 00:24:18,478 --> 00:24:23,399 Tüm bunlardan sonra kötü biri olarak hatırlandığını düşünebilirsiniz 362 00:24:23,483 --> 00:24:26,861 ama gerçek bundan daha karmaşık. 363 00:24:28,779 --> 00:24:32,158 Birçok insan Stalin'i büyük bir lider olarak görüyor. 364 00:24:32,241 --> 00:24:36,621 Ama Sovyet halkını tarım toplumundan endüstriyel topluma taşımanın bedeli 365 00:24:36,704 --> 00:24:38,831 çok ama çok sayıda hayat oldu. 366 00:24:39,665 --> 00:24:44,086 Başarıyı hedefe ulaşmak olarak tanımlayacak olursanız 367 00:24:44,962 --> 00:24:46,464 Stalin çok başarılıydı. 368 00:24:51,010 --> 00:24:54,347 Stalin'in inanılmaz hükmünün sırrını öğrendiniz. 369 00:24:54,722 --> 00:24:57,934 Ama zorbalık yalnızca zihinleri kontrol etmek değildir. 370 00:24:58,476 --> 00:25:02,396 Toplumu kendi suretinizde baştan yaratabilme gücüdür. 371 00:25:02,480 --> 00:25:05,274 Bu adamdan öğrenin. Muammer Kaddafi. 372 00:25:05,358 --> 00:25:08,027 Vizyonu ve milyarlarca petrol geliriyle 373 00:25:08,110 --> 00:25:11,822 çöl ülkesi olan Libya'yı kendi tapınağına çevirdi. 374 00:25:11,906 --> 00:25:13,658 Tüm halkım beni seviyor. 375 00:25:14,200 --> 00:25:16,702 Ne ters gidebilir ki? 376 00:25:49,026 --> 00:25:51,028 Alt yazı çevirmeni: Doğa Uludağ