1 00:00:06,068 --> 00:00:09,947 ‫- סדרה מקורית של NETFLIX -‬ 2 00:00:10,031 --> 00:00:11,115 ‫- אמת -‬ 3 00:00:11,198 --> 00:00:13,159 ‫מהי האמת?‬ 4 00:00:13,242 --> 00:00:15,036 ‫אני נשבע בזאת…‬ 5 00:00:15,453 --> 00:00:19,874 ‫כילדים, מלמדים אותנו‬ ‫שיש עובדות שאין עליהן עוררין.‬ 6 00:00:21,083 --> 00:00:24,462 ‫אבל אם אתה רודן שפועל בעולם כאוטי,‬ 7 00:00:24,962 --> 00:00:28,883 ‫האמת… לא תמיד נוחה לך.‬ 8 00:00:30,134 --> 00:00:33,512 ‫האמת מהווה בעיה לסמכותנים ולרודנים,‬ 9 00:00:33,596 --> 00:00:36,474 ‫מפני שהאמת מזמינה דיון.‬ 10 00:00:36,557 --> 00:00:40,895 ‫האמת מעלה את האפשרות‬ ‫שמותר לנו לפקפק בגרסאות שמלמדים אותנו.‬ 11 00:00:42,146 --> 00:00:46,192 ‫מעטים הרודנים שנלחמו באמת‬ ‫באופן בלתי נלאה כמו האיש הזה:‬ 12 00:00:47,193 --> 00:00:48,569 ‫יוסיף סטלין…‬ 13 00:00:48,652 --> 00:00:50,237 ‫- רודן ברית המועצות, 1929־1953 -‬ 14 00:00:50,321 --> 00:00:54,784 ‫…שהשתמש בתעמולה, דיסאינפורמציה,‬ ‫ותחבולות מחוכמות אחרות,‬ 15 00:00:54,867 --> 00:00:58,662 ‫כדי לשלוט באופן טוטאלי‬ ‫בברית המועצות האדירה.‬ 16 00:01:00,206 --> 00:01:03,751 ‫סטלין נתן לאנשים את בסיס המציאות שלהם.‬ 17 00:01:04,502 --> 00:01:05,503 ‫זה פשוט מאוד:‬ 18 00:01:05,586 --> 00:01:09,882 ‫אם זה משמר את האינטרסים של המהפכה,‬ ‫זו האמת.‬ 19 00:01:10,758 --> 00:01:15,054 ‫סטלין, ששינן היטב את המדריך,‬ ‫לא שלט רק בחייהם של בני עמו…‬ 20 00:01:15,137 --> 00:01:16,847 ‫אין יותר ״חופש הפרט״.‬ 21 00:01:17,431 --> 00:01:19,934 ‫…הוא שלט במחשבות שלהם.‬ 22 00:01:24,271 --> 00:01:26,816 ‫- לשלוט על האמת‬ ‫יוסיף סטלין -‬ 23 00:01:26,899 --> 00:01:30,653 ‫במהלך שלושת העשורים שבהם‬ ‫שלט סטלין בברית המועצות,‬ 24 00:01:30,736 --> 00:01:34,824 ‫הוא רמס את כל המוסדות‬ ‫שהעזו לעמוד מול כוחו של הממשל.‬ 25 00:01:34,907 --> 00:01:36,992 ‫כדי להבין איך הוא עשה זאת,‬ 26 00:01:37,076 --> 00:01:40,538 ‫קודם כול אתה צריך לדעת‬ ‫כמה עובדות חשובות על האיש עצמו.‬ 27 00:01:40,621 --> 00:01:43,791 ‫- עובדה 1: סטלין נולד בגאורגיה‬ ‫ולא קראו לו ״סטלין״ -‬ 28 00:01:44,375 --> 00:01:47,503 ‫סטלין נולד בשם יוֹסֵבּ ג׳וּגאשווילי‬ 29 00:01:47,586 --> 00:01:51,048 ‫בעיירה קטנה בגאורגיה בשם גורי,‬ 30 00:01:51,132 --> 00:01:53,050 ‫בפריפריה של האימפריה הרוסית.‬ 31 00:01:53,884 --> 00:01:57,346 ‫בהמשך חייו הוא אימץ את השם ״סטלין״.‬ 32 00:01:57,429 --> 00:02:00,599 ‫״סטלין״ נגזר מהמילה הרוסית ״סטאל״,‬ 33 00:02:00,683 --> 00:02:02,226 ‫שפירושה ״פלדה״.‬ 34 00:02:02,309 --> 00:02:03,561 ‫- סטלין היה טרוריסט יעיל -‬ 35 00:02:03,644 --> 00:02:06,647 ‫בשנות העשרים המוקדמות לחייו,‬ ‫סטלין הצטרף לבולשביקים,‬ 36 00:02:06,730 --> 00:02:10,151 ‫מורדים מרקסיסטים‬ ‫שרצו להפיל את ממשלת רוסיה.‬ 37 00:02:10,234 --> 00:02:11,861 ‫הם עסקו באלימות.‬ 38 00:02:11,944 --> 00:02:15,739 ‫סטלין עצמו עמד בראש‬ ‫כנופיית טרוריסטים קטנה.‬ 39 00:02:16,323 --> 00:02:19,785 ‫סטלין נעצר פעמים רבות ונשלח לסיביר,‬ 40 00:02:20,578 --> 00:02:23,164 ‫אך ברח, וחזר למאבק.‬ 41 00:02:23,247 --> 00:02:27,251 ‫אלה ששרדו היו קשוחים ומחושלים.‬ 42 00:02:27,334 --> 00:02:30,129 ‫- סטלין משך את תשומת לבו‬ ‫של מנהיג המהפכה, לנין -‬ 43 00:02:30,212 --> 00:02:32,882 ‫סטלין משך את תשומת לבו של לנין‬ 44 00:02:32,965 --> 00:02:36,677 ‫בזכות יכולתו הפשוטה להשיג תוצאות.‬ 45 00:02:36,760 --> 00:02:39,513 ‫כשהבולשביקים תפסו את השלטון ב־1917,‬ 46 00:02:39,597 --> 00:02:43,184 ‫לנין הציב את סטלין בראש משרד ממשלתי חיוני.‬ 47 00:02:43,392 --> 00:02:48,314 ‫ב־1922, סטלין מונה לתפקיד‬ ‫המזכיר הכללי של המפלגה הקומוניסטית,‬ 48 00:02:48,397 --> 00:02:51,525 ‫שהיה אז תפקיד בירוקרטי.‬ 49 00:02:52,067 --> 00:02:56,780 ‫אחרים זלזלו בו וראו בו פקיד ותו לא.‬ 50 00:02:56,864 --> 00:03:01,410 ‫זו הייתה מזימה מכוונת מצד סטלין,‬ 51 00:03:01,493 --> 00:03:04,455 ‫כדי שאנשים לא יראו בו איוּם.‬ 52 00:03:05,206 --> 00:03:10,294 ‫כך הצליח סטלין להגיע לעמדה של כוח והשפעה.‬ 53 00:03:10,377 --> 00:03:15,466 ‫אבל כדי להגיע לדרגת רודן,‬ ‫הוא היה צריך גם להערים על יריביו,‬ 54 00:03:15,674 --> 00:03:17,551 ‫ולברוח מעברו.‬ 55 00:03:18,385 --> 00:03:20,971 ‫למרבה המזל, המדריך מכיל שיטה מושלמת‬ 56 00:03:21,055 --> 00:03:23,015 ‫לפתיחת דף חדש.‬ 57 00:03:23,724 --> 00:03:26,685 ‫- שיטה: לשכתב את ההיסטוריה -‬ 58 00:03:28,562 --> 00:03:30,522 ‫מישהו אמר פעם,‬ 59 00:03:30,606 --> 00:03:33,567 ‫״מי ששולט בעבר, שולט בעתיד״.‬ 60 00:03:34,693 --> 00:03:37,238 ‫- ג׳ורג׳ אורוול -‬ 61 00:03:37,321 --> 00:03:39,490 ‫סטלין הבין בהיסטוריה.‬ 62 00:03:39,573 --> 00:03:42,952 ‫הוא ידע שאי אפשר סתם לשבת מנגד‬ 63 00:03:43,035 --> 00:03:46,956 ‫ולחכות שחוקי ההיסטוריה יעשו את שלהם.‬ 64 00:03:47,039 --> 00:03:49,041 ‫צריך לכפות את זה.‬ 65 00:03:49,667 --> 00:03:52,294 ‫זה נכון לגבי סטלין, וגם לגבי החבר׳ה האלה.‬ 66 00:03:54,338 --> 00:03:57,174 ‫בניסיון לשקם את הגאווה הלאומית תחת משטרו,‬ 67 00:03:57,258 --> 00:03:59,385 ‫היטלר הורה לפיקוד העליון של הנאצים‬ 68 00:03:59,468 --> 00:04:02,888 ‫להשמיד אנדרטאות למלחמת העולם הראשונה‬ ‫באירופה הכבושה,‬ 69 00:04:02,972 --> 00:04:06,600 ‫כדי למחוק את הראיות‬ ‫לתבוסתה של גרמניה בעבר.‬ 70 00:04:06,976 --> 00:04:09,603 ‫משטר קים בקוריאה הצפונית מתעקש‬ 71 00:04:09,687 --> 00:04:13,190 ‫שקוריאה הדרומית הייתה זו‬ ‫שפתחה ראשונה באש במלחמת קוריאה,‬ 72 00:04:13,274 --> 00:04:17,278 ‫כשלמעשה, זה קרה‬ ‫כשקוריאה הצפונית פלשה לסיאול.‬ 73 00:04:19,071 --> 00:04:20,906 ‫ומאו דזה־דונג הכחיש נחרצות‬ 74 00:04:20,990 --> 00:04:25,411 ‫שאזרחים סיניים כלשהם סבלו מרעב‬ ‫בזמן ״ הקפיצה הגדולה קדימה״ שלו,‬ 75 00:04:26,036 --> 00:04:29,832 ‫חרף העדויות לכך שכ־45 מיליונים מתו ברעב.‬ 76 00:04:30,666 --> 00:04:34,211 ‫- מוסקבה, 1923‬ ‫שישה ימים לפני הפיכת סטלין לדיקטטור -‬ 77 00:04:34,295 --> 00:04:36,964 ‫ב־1923, ולדימין לנין‬ ‫כבר לא היה בקו הבריאות.‬ 78 00:04:37,506 --> 00:04:42,011 ‫סטלין ובכירים אחרים,‬ ‫לב קמנייב וגריגורי זינובייב,‬ 79 00:04:42,094 --> 00:04:44,430 ‫מתמנים לעמוד בראשות המדינה.‬ 80 00:04:44,513 --> 00:04:47,808 ‫בינתיים, סטלין כבר מתכנן את צעדיו הבאים.‬ 81 00:04:50,894 --> 00:04:54,148 ‫סטלין היה צריך להראות‬ 82 00:04:54,356 --> 00:04:58,068 ‫שהוא היורש של לנין.‬ 83 00:04:58,777 --> 00:05:01,655 ‫שהיה להם חזון משותף.‬ 84 00:05:02,740 --> 00:05:06,243 ‫אבל יש לו בעיה אחת קטנה.‬ 85 00:05:06,827 --> 00:05:10,039 ‫לקראת סוף חייו, לנין חשד בסטלין.‬ 86 00:05:10,789 --> 00:05:14,543 ‫הוא אמר, ״סטלין גס מדי וחסר סובלנות.‬ 87 00:05:14,626 --> 00:05:19,006 ‫אם יאפשרו לו להמשיך,‬ ‫אני חושש שהוא יפלג את המפלגה״.‬ 88 00:05:20,424 --> 00:05:24,595 ‫ינואר 1924. לנין על ערש דווי.‬ 89 00:05:24,678 --> 00:05:30,768 ‫עכשיו, סטלין מתחיל בתהליך‬ ‫של יצירת תדמית מועילה יותר לקשר שלהם.‬ 90 00:05:31,810 --> 00:05:33,520 ‫אחרי מותו של לנין,‬ 91 00:05:33,604 --> 00:05:37,024 ‫סטלין מיד תופס פיקוד,‬ ‫ומתכנן את הלוויה שלו.‬ 92 00:05:38,359 --> 00:05:42,112 ‫סטלין מתחיל לשאת נאומים חוצבי להבות‬ ‫על הפילוסופיה הלניניסטית.‬ 93 00:05:44,073 --> 00:05:48,285 ‫הוא מאשר את הקמתו של מאוזוליאום ללנין‬ ‫באמצע הכיכר האדומה.‬ 94 00:05:49,078 --> 00:05:52,289 ‫וכדי להוכיח איזה קשר אישי הדוק היה ביניהם,‬ 95 00:05:52,373 --> 00:05:56,043 ‫סטלין מפיץ תמונה פרטית שלו ושל לנין.‬ 96 00:05:57,503 --> 00:06:01,048 ‫אבל ראשית, מרטשים מטעמו מגדילים את דמותו,‬ 97 00:06:01,131 --> 00:06:04,176 ‫כדי שלנין ייראה מכווץ ליד יורשו המיועד,‬ 98 00:06:04,885 --> 00:06:07,846 ‫וגם מקרבים אותם זה לזה.‬ 99 00:06:07,930 --> 00:06:11,475 ‫כבונוס, הם מחליקים את עור פניו של סטלין,‬ 100 00:06:11,558 --> 00:06:14,103 ‫שהיה מצולק מאז שחלה באבעבועות רוח בילדותו,‬ 101 00:06:14,186 --> 00:06:18,399 ‫והאריכו את זרועו,‬ ‫שנפגעה בתאונת כרכרה בילדותו.‬ 102 00:06:19,149 --> 00:06:22,236 ‫זה אחד ה״פוטושופים״ הראשונים בהיסטוריה.‬ 103 00:06:23,237 --> 00:06:27,991 ‫סטלין ראה ברכה במאמציו הרבים‬ ‫להציג באור שונה את יחסיו עם לנין.‬ 104 00:06:28,075 --> 00:06:29,785 ‫בחמש השנים שלאחר מכן,‬ 105 00:06:29,868 --> 00:06:33,122 ‫סטלין ביסס את מעמדו בראשות הממשל הסובייטי,‬ 106 00:06:33,330 --> 00:06:37,584 ‫ודחק לשוליים את כל המתחרים‬ ‫בדרכו לשלטון אבסולוטי.‬ 107 00:06:38,085 --> 00:06:41,088 ‫הוא נהפך למנהיג הבלעדי של ברית המועצות.‬ 108 00:06:41,797 --> 00:06:47,302 ‫והחל מאותו רגע, סטלין יצר‬ ‫היסטוריה חלופית של המפלגה הקומוניסטית,‬ 109 00:06:48,011 --> 00:06:51,348 ‫וזו הגרסה שאותה הם לימדו.‬ 110 00:06:52,349 --> 00:06:55,310 ‫אבל יש גבול למה שאפשר להשיג‬ ‫באמצעות שכתוב העבר,‬ 111 00:06:55,394 --> 00:07:00,190 ‫כשלציבור יש גישה‬ ‫למקורות מידע עדכניים יותר.‬ 112 00:07:00,274 --> 00:07:03,152 ‫אם אתה באמת רוצה לנצח במלחמה נגד האמת,‬ 113 00:07:03,235 --> 00:07:04,987 ‫זו רק ההתחלה.‬ 114 00:07:05,070 --> 00:07:08,240 ‫- שיטה: לצנזר הכול -‬ 115 00:07:11,910 --> 00:07:15,289 ‫אחד הכלים החזקים ביותר של מנהיג‬ 116 00:07:15,372 --> 00:07:17,166 ‫הוא שליטה במידע.‬ 117 00:07:18,750 --> 00:07:23,338 ‫כשאתה יכול ממש לסגור ערוצי מידע,‬ 118 00:07:23,547 --> 00:07:27,885 ‫אז אתה יכול לקדם נרטיב אחד מועדף,‬ 119 00:07:27,968 --> 00:07:31,722 ‫ולהפוך אותו למציאות חייהם של התושבים.‬ 120 00:07:32,681 --> 00:07:35,267 ‫סטלין לא נאלץ לעשות זאת לבדו.‬ 121 00:07:36,643 --> 00:07:37,853 ‫היה לו יתרון.‬ 122 00:07:38,353 --> 00:07:42,149 ‫סטלין ירש דיקטטורה טוטליטרית.‬ 123 00:07:42,900 --> 00:07:45,944 ‫כבר הייתה להם‬ ‫שליטה מוחלטת בתקשורת ההמונים.‬ 124 00:07:46,570 --> 00:07:49,573 ‫וכמובן, הייתה צנזורה בתקופת הצארים,‬ 125 00:07:49,656 --> 00:07:53,243 ‫אבל זה היה שום דבר לעומת ימי סטלין.‬ 126 00:07:54,244 --> 00:07:59,458 ‫וכשמדובר בנושאים שאסור לדבר עליהם,‬ ‫סטלין חשב על הכול.‬ 127 00:07:59,541 --> 00:08:01,877 ‫גובה המשכורת? לא בא בחשבון.‬ 128 00:08:01,960 --> 00:08:07,174 ‫התייקרות מוצרים, וכל הקשור למחסור במזון,‬ ‫או לרעב באופן כללי: הס מלהזכיר.‬ 129 00:08:07,257 --> 00:08:11,011 ‫נתונים על פשיעה, אבטלה או דרי רחוב: סקנדל.‬ 130 00:08:11,094 --> 00:08:15,015 ‫ידיעות על אסונות טבע או מעשה ידי אדם,‬ ‫כגון רעידות אדמה והתרסקויות מטוסים.‬ 131 00:08:15,098 --> 00:08:18,143 ‫ידיעות על התנאים בבתי הכלא.‬ ‫פרסומות למוצרים מחו״ל.‬ 132 00:08:18,227 --> 00:08:19,561 ‫חכו, זה עוד לא הכול.‬ 133 00:08:20,103 --> 00:08:23,732 ‫שמותיהם של בכירים בממשל ורעיותיהם,‬ ‫זמינותן של תרופות,‬ 134 00:08:23,815 --> 00:08:26,360 ‫וכל הקשור לאדריכלות הקרמלין‬ 135 00:08:26,443 --> 00:08:28,445 ‫והשיפוצים בתיאטרון הבולשוי,‬ 136 00:08:28,529 --> 00:08:29,363 ‫מן הסתם.‬ 137 00:08:31,240 --> 00:08:32,366 ‫תחת שלטון סטלין,‬ 138 00:08:32,449 --> 00:08:34,243 ‫ספריות השמידו…‬ 139 00:08:34,326 --> 00:08:35,369 ‫- מצונזר -‬ 140 00:08:35,452 --> 00:08:39,289 ‫…או הגבילו את הגישה לטקסטים‬ ‫שסומנו כפוגעניים בידי המשטר,‬ 141 00:08:40,040 --> 00:08:44,670 ‫מה ששמר על מוחותיהם הרכים של הסובייטים‬ ‫מפני דמויות כגון…‬ 142 00:08:45,295 --> 00:08:46,672 ‫שרלוק הולמס.‬ 143 00:08:46,755 --> 00:08:50,217 ‫למה שרלוק הולמס? ובכן…‬ ‫הוא היה אדם עצמאי מאוד.‬ 144 00:08:50,926 --> 00:08:55,639 ‫אולי קצת אינדיבידואליסטי מדי‬ ‫בשביל הקולקטיב הסטליניסטי.‬ 145 00:08:55,722 --> 00:08:58,433 ‫ורובינזון קרוזו.‬ 146 00:08:58,517 --> 00:09:01,144 ‫רובינזון קרוזו הוא מעין גיבור קפיטליסטי.‬ 147 00:09:01,228 --> 00:09:04,565 ‫הוא יזם, והוא מסתדר, ושורד איכשהו.‬ 148 00:09:06,191 --> 00:09:08,318 ‫אם צנזוּר ספרים נראה לך קיצוני,‬ 149 00:09:09,695 --> 00:09:13,323 ‫חכה שתראה מה קורה כשמשבר אמיתי מגיע.‬ 150 00:09:13,407 --> 00:09:18,537 ‫בשנות ה־20 המאוחרות,‬ ‫כדי לגייס כספים לחידוש הכלכלה,‬ 151 00:09:18,620 --> 00:09:23,500 ‫סטלין החל בתהליך רציני‬ ‫של רפורמה בחקלאות הסובייטית,‬ 152 00:09:23,584 --> 00:09:26,253 ‫וניסיון להכניס אנשים לחקלאות קולקטיבית.‬ 153 00:09:27,045 --> 00:09:29,840 ‫הם החליטו להפוך את האיכרים‬ 154 00:09:29,923 --> 00:09:33,176 ‫לספקים של הערים, הצבא, והייצוא.‬ 155 00:09:34,761 --> 00:09:36,471 ‫והתוצאה הייתה רעב.‬ 156 00:09:36,555 --> 00:09:39,516 ‫- אוקראינה, 1931‬ ‫שנתיים לאחר הפיכת סטלין לדיקטטור -‬ 157 00:09:40,726 --> 00:09:44,187 ‫מיליוני אנשים, באוקראינה לבדה, גוועו ברעב.‬ 158 00:09:44,771 --> 00:09:46,231 ‫אנשים הידרדרו לקניבליזם.‬ 159 00:09:46,898 --> 00:09:50,277 ‫שום דבר מכל זה לא דווח בתקשורת,‬ 160 00:09:50,360 --> 00:09:52,863 ‫ולאנשים לא היה מושג שזה מתרחש.‬ 161 00:09:52,946 --> 00:09:56,033 ‫במקום להודות שזו הייתה אסטרטגיה שגויה,‬ 162 00:09:56,116 --> 00:10:00,078 ‫הוא החליט להקריב את אותם מיליוני בני אדם‬ 163 00:10:00,662 --> 00:10:02,914 ‫למען מטרה שהייתה חשובה יותר בעיניו:‬ 164 00:10:02,998 --> 00:10:06,251 ‫שימור השיטה הסוציאליסטית הקיימת.‬ 165 00:10:06,460 --> 00:10:09,171 ‫אז סטלין יצר מציאות משלו.‬ 166 00:10:09,379 --> 00:10:11,131 ‫המצב נמצא בשליטה מוחלטת.‬ 167 00:10:11,214 --> 00:10:14,134 ‫הבעיות יטופלו בקרוב מאוד.‬ 168 00:10:14,217 --> 00:10:15,135 ‫במקביל,‬ 169 00:10:16,053 --> 00:10:21,183 ‫סטלין מסתיר את אוקראינה מעיני העולם.‬ 170 00:10:21,808 --> 00:10:23,352 ‫אבל בסופו של דבר,‬ 171 00:10:23,435 --> 00:10:28,774 ‫המנוולים בתקשורת הבין־לאומית‬ ‫מצליחים להיכנס.‬ 172 00:10:29,358 --> 00:10:33,737 ‫אם תקפיד על הוראות המדריך,‬ ‫לא תיאלץ להתמודד עם הבעיה הזו לבדך.‬ 173 00:10:34,988 --> 00:10:37,991 ‫- שיטה: לפתות זרים -‬ 174 00:10:40,535 --> 00:10:45,707 ‫בשנות ה־30, אנשים רבים במערב,‬ ‫ובמיוחד ליברלים ושמאלנים,‬ 175 00:10:45,791 --> 00:10:50,671 ‫חשבו שברית המועצות‬ ‫מציבה אלטרנטיבה לשפל הקפיטליסטי,‬ 176 00:10:50,754 --> 00:10:54,216 ‫ולכן לא רצו להאמין‬ ‫לידיעות שליליות על ברית המועצות.‬ 177 00:10:55,384 --> 00:11:01,139 ‫מספרים שלקודמו של סטלין בתפקיד, לנין,‬ ‫היה כינוי לבעלי ברית מפתיעים שכאלה:‬ 178 00:11:02,849 --> 00:11:04,267 ‫״אידיוטים שימושיים״.‬ 179 00:11:05,477 --> 00:11:08,939 ‫אתה, למעשה, מנצל חולשה שלהם.‬ 180 00:11:09,648 --> 00:11:11,817 ‫האגו שלהם, באמצעות כסף…‬ 181 00:11:12,401 --> 00:11:16,154 ‫כדי שיאמינו לנרטיב שלך,‬ 182 00:11:16,238 --> 00:11:21,743 ‫מה שמוסיף אמינות ולגיטימיות למשטר שלך.‬ 183 00:11:21,827 --> 00:11:25,080 ‫סטלין לא היה הרודן היחיד שידע זאת.‬ 184 00:11:27,207 --> 00:11:32,129 ‫בין תומכיו הבולטים של היטלר בראשית הדרך‬ ‫נמנו דוכס ודוכסית וינדזור וצ׳רלס לינדברג,‬ 185 00:11:32,212 --> 00:11:34,339 ‫שעזרו לשפר את תדמיתו כמדינאי.‬ 186 00:11:34,589 --> 00:11:38,343 ‫בזמן שחלקים נרחבים בעולם‬ ‫הפנו עורף לרודנותו של פידל קסטרו בקובה,‬ 187 00:11:38,427 --> 00:11:41,221 ‫הסופר הקולומביאני גבריאל גרסיה מרקס‬ 188 00:11:41,304 --> 00:11:44,057 ‫נותר חברו הקרוב, והליץ יושר על משטרו.‬ 189 00:11:45,100 --> 00:11:48,979 ‫וקים ג׳ונג־און מקוריאה הצפונית‬ ‫מצא לו עוזר לא צפוי‬ 190 00:11:49,062 --> 00:11:52,023 ‫בדמות כוכב ה־NBA לשעבר, דניס רודמן.‬ 191 00:11:55,193 --> 00:11:57,070 ‫סטלין הלך עם זה רחוק עוד יותר.‬ 192 00:11:57,154 --> 00:12:00,282 ‫הוא הזמין שורה של סופרים‬ ‫והוגי דעות מן השמאל,‬ 193 00:12:00,365 --> 00:12:05,036 ‫מג׳ורג׳ ברנרד שו‬ ‫ועד ה.ג. וולס וז׳אן־פול סארטר,‬ 194 00:12:05,120 --> 00:12:09,040 ‫כדי שייראו את האוטופיה הסוציאליסטית‬ ‫עליה חלמו, במו עיניהם.‬ 195 00:12:09,750 --> 00:12:12,294 ‫אבל כדי למכור לעולם את הגרסה שלו לאמת,‬ 196 00:12:12,377 --> 00:12:16,339 ‫סטלין היה צריך לגייס קול סמכותי ואמין,‬ 197 00:12:17,382 --> 00:12:19,217 ‫כמו וולטר דורנטי.‬ 198 00:12:19,301 --> 00:12:21,553 ‫- וולטר דורנטי‬ ‫ראש מדור מוסקבה -‬ 199 00:12:21,636 --> 00:12:25,891 ‫דורנטי היה האיש של ה״ניו יורק טיימס״‬ ‫במוסקבה מאז 1922,‬ 200 00:12:25,974 --> 00:12:28,310 ‫אך בקרב חבריו העיתונאים,‬ 201 00:12:28,393 --> 00:12:33,398 ‫דורנטי היה ידוע יותר כרודף שמלות‬ ‫בעל רגל מעץ, לא כאיש עקרונות.‬ 202 00:12:34,900 --> 00:12:39,529 ‫השמועות על שאפתנותו של דורנטי‬ ‫ועל האתיקה הרעועה שלו עשו את דרכן לקרמלין,‬ 203 00:12:39,613 --> 00:12:43,825 ‫שם זיהה סטלין בכתב פוטנציאל‬ 204 00:12:43,909 --> 00:12:47,788 ‫לעזרה בהסטת תשומת הלב מן הרעב המתמשך.‬ 205 00:12:48,747 --> 00:12:52,542 ‫סטלין מציע לדורנטי ראיון בלעדי בקרמלין,‬ 206 00:12:54,544 --> 00:12:57,464 ‫שם הוא מפליג בשבחי הקומוניזם,‬ 207 00:12:57,547 --> 00:12:59,758 ‫ותוכניתו לשגשוג רוסיה הסובייטית.‬ 208 00:13:00,675 --> 00:13:03,345 ‫דורנטי אסיר תודה על הגישה שקיבל.‬ 209 00:13:03,428 --> 00:13:06,932 ‫הוא כותב מאמרי חנופה על המנהיג הסובייטי.‬ 210 00:13:08,099 --> 00:13:10,477 ‫דורנטי מוזמן לבקר באוקראינה,‬ 211 00:13:11,102 --> 00:13:14,147 ‫שהייתה סגורה בפני רוב הכתבים מחו״ל.‬ 212 00:13:14,231 --> 00:13:15,649 ‫לקחו אותו לאוקראינה,‬ 213 00:13:16,233 --> 00:13:19,778 ‫והראו לו אך ורק מקומות שלא היה בהם רעב.‬ 214 00:13:22,364 --> 00:13:25,075 ‫אבל ככל שהוא ממשיך במסעו,‬ 215 00:13:26,993 --> 00:13:29,621 ‫הוא כבר לא יכול להכחיש את המציאות.‬ 216 00:13:31,414 --> 00:13:33,208 ‫האם דורנטי כתב את האמת?‬ 217 00:13:34,793 --> 00:13:35,627 ‫לא.‬ 218 00:13:37,712 --> 00:13:42,926 ‫הוא ממשיך לכתוב מאמרים הטוענים‬ ‫שהשמועות על רעב הן מנופחות.‬ 219 00:13:43,009 --> 00:13:47,180 ‫למרבה התדהמה, דיווחיו הכוזבים של דורנטי‬ ‫הניבו לו פרס פוליצר,‬ 220 00:13:48,723 --> 00:13:52,602 ‫ועיצבו את המוניטין של סטלין ברחבי העולם.‬ 221 00:13:54,896 --> 00:13:57,399 ‫עכשיו, כשמשטר הצנזורה שלך פעיל,‬ 222 00:13:57,482 --> 00:13:59,985 ‫ובעלי בריתך מטפלים בבעיות היח״צ שלך בחו״ל,‬ 223 00:14:01,236 --> 00:14:04,155 ‫זה הזמן לעלות שלב במלחמה נגד האמת.‬ 224 00:14:04,739 --> 00:14:09,661 ‫ולשם כך אתה צריך לתקוף‬ ‫את המוסד המקודש מכול.‬ 225 00:14:10,161 --> 00:14:14,875 ‫- שיטה: לחסל את אלוהים -‬ 226 00:14:17,711 --> 00:14:22,716 ‫הדת, בדרך כלל, מספקת תשובות‬ ‫לשאלות שאין עליהן תשובות.‬ 227 00:14:25,093 --> 00:14:28,263 ‫למשל, מה משמעות החיים? למה אנחנו כאן?‬ 228 00:14:29,347 --> 00:14:33,476 ‫אבל בתור רודן, יש לך מקום‬ ‫רק למקור אחד לאמת רוחנית,‬ 229 00:14:34,686 --> 00:14:36,396 ‫ואלוהים יודע ש…‬ 230 00:14:37,355 --> 00:14:38,189 ‫זה אתה.‬ 231 00:14:39,274 --> 00:14:42,444 ‫סטלין רצה שהדת תושמד.‬ 232 00:14:43,403 --> 00:14:49,200 ‫לא רק בגלל הדוקטרינה הדתית,‬ ‫שהייתה ״אופיום להמונים״.‬ 233 00:14:49,284 --> 00:14:53,204 ‫הם התנגדו לכנסייה מפני שהיה לה זהב,‬ 234 00:14:53,288 --> 00:14:55,916 ‫אבנים טובות, יצירות אומנות יקרות,‬ 235 00:14:56,458 --> 00:15:02,130 ‫הון שסטלין הזדקק לו‬ ‫לבניית המדינה הסובייטית.‬ 236 00:15:03,131 --> 00:15:07,677 ‫אבל כדי לגרום לתושבים להפנות עורף‬ ‫לדת שלהם, לא מספיק להגביל את הדת.‬ 237 00:15:08,845 --> 00:15:10,305 ‫צריך למצוא לה תחליף.‬ 238 00:15:11,473 --> 00:15:16,019 ‫במקום הדת,‬ ‫ברית המועצות סיפקה דוֹגמה משלה.‬ 239 00:15:16,102 --> 00:15:19,272 ‫הם קראו לה ״מרקסיזם־לניניזם״.‬ 240 00:15:19,356 --> 00:15:20,941 ‫במקום חג המולד והפסחא…‬ 241 00:15:21,650 --> 00:15:24,152 ‫הסובייטים המציאו חגים משלהם.‬ 242 00:15:26,029 --> 00:15:27,697 ‫האחד במאי, חג הפועלים,‬ 243 00:15:27,781 --> 00:15:32,202 ‫וה־7 בנובמבר, יום השנה‬ ‫לעליית הבולשביקים לשלטון.‬ 244 00:15:33,286 --> 00:15:35,413 ‫ובמקום ישו וקדושי הנצרות,‬ 245 00:15:35,622 --> 00:15:38,500 ‫משטרו של סטלין רומם‬ ‫מרטירים קומוניסטיים חדשים‬ 246 00:15:38,583 --> 00:15:40,460 ‫כמודלים לחיקוי ולהערצה.‬ 247 00:15:41,628 --> 00:15:42,629 ‫למשל הילד הזה.‬ 248 00:15:44,047 --> 00:15:45,423 ‫לפי הסיפור,‬ 249 00:15:45,507 --> 00:15:50,387 ‫פווליק מורוזוב בן ה־13‬ ‫היה תלמיד למופת וקומוניסט צעיר ונלהב‬ 250 00:15:50,470 --> 00:15:53,848 ‫שחי בכפר קטן בהרי אורל.‬ 251 00:15:53,932 --> 00:15:57,644 ‫אבל יום אחד, בזמן הרעב הגדול,‬ ‫נאמנותו למדינה עמדה למבחן,‬ 252 00:15:59,688 --> 00:16:04,109 ‫כשגילה שאביו אוגר דגנים ומוכר אותם ברווח.‬ 253 00:16:06,611 --> 00:16:10,156 ‫פווליק הצעיר בחר בתגובה פטריוטית הולמת:‬ 254 00:16:10,824 --> 00:16:12,659 ‫הוא הלשין על אביו,‬ 255 00:16:12,742 --> 00:16:15,704 ‫ודיווח למשטרה החשאית המקומית על פשעיו.‬ 256 00:16:19,165 --> 00:16:24,254 ‫אבל זה לא הרשים את דודו, סביו ובן־דודו.‬ 257 00:16:25,630 --> 00:16:29,634 ‫הם ארבו לפווליק הצעיר ביער, ורצחו אותו.‬ 258 00:16:33,847 --> 00:16:37,142 ‫העיתונים הסובייטים‬ ‫הפיצו את דבר הפשע הנורא.‬ 259 00:16:37,726 --> 00:16:39,436 ‫פווליק נהפך לגיבור עממי,‬ 260 00:16:41,021 --> 00:16:43,023 ‫וקרוביו הוצאו להורג.‬ 261 00:16:44,858 --> 00:16:47,902 ‫סטלין דאג להנציח את סיפורו של פווליק.‬ 262 00:16:48,528 --> 00:16:52,615 ‫נכתבו עליו שירים, מחזות, ספרים,‬ 263 00:16:52,699 --> 00:16:54,784 ‫ואופרה באורך מלא.‬ 264 00:16:57,245 --> 00:16:59,456 ‫אבל זה סיפור גבורה שתפנית בצדו.‬ 265 00:17:00,832 --> 00:17:02,500 ‫הסיפור, קרוב לוודאי, בדוי.‬ 266 00:17:02,584 --> 00:17:04,586 ‫בעקבות קריסת ברית המועצות,‬ 267 00:17:04,669 --> 00:17:09,132 ‫נודע לנו שפווליק מורוזוב‬ ‫הוא מיתוס שהסובייטים המציאו‬ 268 00:17:09,841 --> 00:17:12,093 ‫כחלק מפעילות התעמולה שלהם.‬ 269 00:17:13,678 --> 00:17:17,265 ‫אבל אם אתה חושב שזה משנה משהו,‬ ‫כנראה לא הקשבת.‬ 270 00:17:18,516 --> 00:17:22,729 ‫כי כשאתה מחליף את הדת במדינה,‬ ‫האמת שלך הופכת לדברי אלוהים חיים.‬ 271 00:17:23,730 --> 00:17:28,526 ‫ובכל זאת, שיעור מסוים מהתושבים‬ ‫ימשיך להתעקש על אמיתוֹת מסוג אחר:‬ 272 00:17:28,610 --> 00:17:31,196 ‫אלה שמכוּנות ״עובדות מדעיות״.‬ 273 00:17:31,279 --> 00:17:34,949 ‫אל תדאג. גם לזה תמצא פתרון.‬ 274 00:17:35,033 --> 00:17:38,870 ‫- שיטה: להשחית את המדע -‬ 275 00:17:41,956 --> 00:17:45,043 ‫כל התרבות הזאת של מדע ומחקר,‬ 276 00:17:45,126 --> 00:17:47,462 ‫שיש בה עיקרון של עוּבדות אובייקטיביות,‬ 277 00:17:47,545 --> 00:17:52,842 ‫ומסקנות שלא מתבססות על אידאולוגיה‬ ‫אלא על דיוק עובדתי,‬ 278 00:17:52,926 --> 00:17:54,385 ‫היא תועבה בעיני רודנים.‬ 279 00:17:54,469 --> 00:17:56,137 ‫בוודאי!‬ 280 00:17:56,221 --> 00:17:59,390 ‫מפני שהמדענים חושבים‬ ‫שהאמת שלהם שווה יותר.‬ 281 00:17:59,974 --> 00:18:02,268 ‫אבל לא ייתכן שזה נכון.‬ 282 00:18:04,562 --> 00:18:06,523 ‫רודן ספרד, פרנסיסקו פרנקו,‬ 283 00:18:06,606 --> 00:18:09,651 ‫פירק את מועצת המדע הלאומית,‬ 284 00:18:09,734 --> 00:18:11,694 ‫ופסל תאוריות כגון תורת האבולוציה,‬ 285 00:18:11,778 --> 00:18:16,116 ‫שלדעתו ולדעת מפלגתו,‬ ‫לא עלו בקנה אחד עם אמונתם בנצרות.‬ 286 00:18:16,491 --> 00:18:18,910 ‫היטלר והרייך השלישי הכתיבו בדיוק‬ 287 00:18:18,993 --> 00:18:21,121 ‫באילו תחומי מחקר מותר לעסוק.‬ 288 00:18:21,204 --> 00:18:24,999 ‫בשלב מסוים, הם פסלו את תורת היחסות‬ ‫ואת מכניקת הקוונטים‬ 289 00:18:25,083 --> 00:18:27,752 ‫לטובת תחומים כגון ״פיזיקה ארית״.‬ 290 00:18:28,044 --> 00:18:30,046 ‫הנשיא יחיא ג׳אמה מגמביה‬ 291 00:18:30,130 --> 00:18:35,176 ‫הכריח, לכאורה, אלפי נשאים של נגיף ה־HIV‬ ‫לסרב לקבל טיפולים מסורתיים,‬ 292 00:18:35,260 --> 00:18:37,512 ‫ולהשתמש במקומם בתרופה הפרטית שלו,‬ 293 00:18:37,595 --> 00:18:41,307 ‫שמסוגלת, לדבריו,‬ ‫לחסל את הנגיף תוך שלושה ימים.‬ 294 00:18:41,391 --> 00:18:43,393 ‫מיותר לציין שזה לא עזר.‬ 295 00:18:45,270 --> 00:18:48,148 ‫השקפתו של סטלין על תחומי החקר המדעיים‬ 296 00:18:48,231 --> 00:18:52,527 ‫הוכתבה במידה רבה‬ ‫בידי הדוֹגמה האידאולוגית שלו.‬ 297 00:18:52,610 --> 00:18:56,948 ‫אם יש עובדות שלא מתאימות לפרדיגמה הזו,‬ ‫אפשר להתעלם מהן,‬ 298 00:18:57,031 --> 00:19:00,577 ‫והם עודדו את המדענים להתעלם מעובדות שכאלה.‬ 299 00:19:00,660 --> 00:19:05,331 ‫איש אחד שהבין את זה היטב‬ ‫היה הביולוג המהפכני טרופים ליסנקו.‬ 300 00:19:05,540 --> 00:19:08,376 ‫- טרופים ליסנקו‬ ‫חוקר ביולוגיה חקלאית וגנטיקה -‬ 301 00:19:08,585 --> 00:19:13,590 ‫ליסנקו היה בטוח שהפתרון‬ ‫למחסור המתמשך במזון בברית המועצות‬ 302 00:19:13,673 --> 00:19:17,051 ‫הוא ליישם עקרונות מרקסיסטיים על צמחים.‬ 303 00:19:17,135 --> 00:19:19,345 ‫הוא עשה כל מיני שטויות. לדוגמה,‬ 304 00:19:19,429 --> 00:19:22,348 ‫הוא היה לוקח דגנים וחושף אותם לקור,‬ 305 00:19:22,432 --> 00:19:25,977 ‫מתוך מחשבה שהדורות הבאים של אותם דגנים‬ ‫יהיו עמידים בפני קור.‬ 306 00:19:26,561 --> 00:19:28,229 ‫וכמובן, זה מגוחך לחלוטין,‬ 307 00:19:28,938 --> 00:19:33,443 ‫אבל הוא הסביר שהרעיון הזה‬ ‫קרוב יותר לעקרונות המרקסיזם.‬ 308 00:19:33,943 --> 00:19:35,653 ‫וסטלין ממש אהב את זה.‬ 309 00:19:37,071 --> 00:19:39,866 ‫סטלין הזמין את ליסנקו לנאום בקרמלין,‬ 310 00:19:40,992 --> 00:19:43,703 ‫שם תקף ליסנקו את הגנטיקה המודרנית,‬ 311 00:19:43,786 --> 00:19:46,789 ‫הטיל ספק בנאמנותם של המדענים במדינה,‬ 312 00:19:46,873 --> 00:19:50,168 ‫והבטיח שהתאוריות המהפכניות שלו‬ 313 00:19:50,251 --> 00:19:53,004 ‫ימגרו את הרעב בברית המועצות לנצח.‬ 314 00:19:54,422 --> 00:19:56,341 ‫סטלין אהב את מה ששמע.‬ 315 00:19:57,425 --> 00:19:58,676 ‫תוך כמה שנים בלבד,‬ 316 00:19:59,594 --> 00:20:01,930 ‫נאסר העיסוק בכל תורות הגנטיקה האחרות,‬ 317 00:20:02,013 --> 00:20:04,432 ‫מרצים הועברו מתפקידיהם,‬ 318 00:20:04,515 --> 00:20:06,100 ‫ומעבדות נסגרו.‬ 319 00:20:07,727 --> 00:20:10,855 ‫כל מי שמחה, נודה.‬ 320 00:20:12,941 --> 00:20:16,486 ‫פרצה מלחמה בתוך עולם המדע הסובייטי,‬ 321 00:20:16,569 --> 00:20:19,447 ‫ובעולם הביולוגיה הסובייטי בפרט,‬ 322 00:20:19,530 --> 00:20:21,241 ‫כתוצאה מכך.‬ 323 00:20:22,075 --> 00:20:27,330 ‫בתעמולה, סטלין תיאר את ליסנקו‬ ‫כגאון מדעי וכמהפכן,‬ 324 00:20:28,081 --> 00:20:32,210 ‫אבל בפועל,‬ ‫התאוריות של ליסנקו היו כישלון חרוץ,‬ 325 00:20:32,418 --> 00:20:36,172 ‫ורק הגבירו את התמותה‬ ‫ואת סבלם של הסובייטים.‬ 326 00:20:36,965 --> 00:20:38,049 ‫ולכן, כמובן,‬ 327 00:20:38,132 --> 00:20:41,469 ‫ליסנקו נשאר בתפקידו עד 1964.‬ 328 00:20:42,011 --> 00:20:48,601 ‫סטלין ראה ביכולתו של ליסנקו‬ ‫לכופף את העובדות בתחום מסוים‬ 329 00:20:48,685 --> 00:20:51,020 ‫הבעה חשובה של נאמנות,‬ 330 00:20:52,647 --> 00:20:55,525 ‫ובשביל סטלין, הבעת הנאמנות הזאת‬ 331 00:20:55,608 --> 00:20:58,611 ‫הייתה חשובה יותר מהאמת המדעית עצמה.‬ 332 00:21:00,113 --> 00:21:01,447 ‫בוא נעשה סיכום ביניים.‬ 333 00:21:02,156 --> 00:21:05,994 ‫אחרי שהטלת דופי במדע,‬ ‫הרסת את הדת, שכתבת את ההיסטוריה,‬ 334 00:21:06,077 --> 00:21:09,580 ‫והחלפת עובדות מטרידות בתעמולה,‬ 335 00:21:09,664 --> 00:21:12,250 ‫מלחמתך נגד האמת אמורה להניב פירות.‬ 336 00:21:12,959 --> 00:21:16,838 ‫אבל יש עוד מכשול אחד בדרכך לשליטה מוחלטת‬ 337 00:21:16,921 --> 00:21:20,341 ‫במחשבותיהם ובחייהם של בני העם:‬ 338 00:21:20,925 --> 00:21:23,052 ‫האמון שלהם זה בזה.‬ 339 00:21:23,136 --> 00:21:25,680 ‫הקשרים בין אזרח לאזרח.‬ 340 00:21:25,763 --> 00:21:28,683 ‫זה מהווה איוּם בשיטת ממשל סמכותנית.‬ 341 00:21:28,766 --> 00:21:32,270 ‫אסור שיהיו עקרונות או ערכים נעלים יותר‬ 342 00:21:32,353 --> 00:21:36,733 ‫מאשר נאמנות וצייתנות למנהיג.‬ 343 00:21:37,317 --> 00:21:40,403 ‫חיסול האיוּם הזה‬ ‫אינו משימה לבעלי קיבה חלשה,‬ 344 00:21:40,486 --> 00:21:42,113 ‫אז תחזיק חזק.‬ 345 00:21:42,655 --> 00:21:46,617 ‫- שיטה: לחסל את האמון -‬ 346 00:21:48,995 --> 00:21:54,625 ‫תופעת החשדנות היא כלי רב־עוצמה.‬ 347 00:21:55,585 --> 00:21:58,379 ‫אם לא נותר בך אמון באף אחד,‬ 348 00:21:58,463 --> 00:22:02,717 ‫אתה נותן את עצמך, מיוזמתך,‬ ‫לעוצמתו של המשטר,‬ 349 00:22:02,800 --> 00:22:04,969 ‫מפני שכל דבר אחר חשוד בעיניך.‬ 350 00:22:06,846 --> 00:22:12,018 ‫היית חושב שאחרי מלחמתו הקשה של סטלין‬ ‫נגד האמת, זה יהיה משחק ילדים בשבילו.‬ 351 00:22:12,101 --> 00:22:14,854 ‫אבל רודנים לא נחים אף פעם.‬ 352 00:22:14,937 --> 00:22:16,898 ‫- מוסקבה, 1934 -‬ 353 00:22:16,981 --> 00:22:19,275 ‫ב־1934, האמת היא‬ 354 00:22:19,359 --> 00:22:23,529 ‫שסטלין עדיין התקשה לאחוז בשלטון.‬ 355 00:22:24,238 --> 00:22:26,366 ‫לא כל האויבים הובסו.‬ 356 00:22:26,949 --> 00:22:29,869 ‫תחילת התהליך הייתה משפטי הראווה במוסקבה,‬ 357 00:22:29,952 --> 00:22:33,539 ‫שבהם אישים בכירים‬ ‫במנגנון של המפלגה הקומוניסטית‬ 358 00:22:33,623 --> 00:22:36,667 ‫הועמדו למשפט ראווה והואשמו בחברות‬ 359 00:22:36,751 --> 00:22:39,087 ‫בקונספירציה אנטי־סובייטית.‬ 360 00:22:40,213 --> 00:22:43,132 ‫אבל בכל הקשור לזריעת סכסוך ופילוג בעם,‬ 361 00:22:43,216 --> 00:22:46,594 ‫הטיהורים בשורות הממשלה היו רק ההתחלה.‬ 362 00:22:46,803 --> 00:22:51,891 ‫אם גיבורי המהפכה האלה יכולים להיות בוגדים,‬ 363 00:22:52,600 --> 00:22:54,519 ‫מי עוד יכול להיות בוגד?‬ 364 00:22:55,228 --> 00:22:58,231 ‫המסקנה ברורה: כל אחד!‬ 365 00:22:58,940 --> 00:23:00,566 ‫המסר הכללי היה ״תראו,‬ 366 00:23:00,650 --> 00:23:03,611 ‫יש קונספירציה נרחבת נגד המדינה החדשה שלנו.‬ 367 00:23:03,694 --> 00:23:06,906 ‫התפקיד שלכם הוא לצאת‬ ‫ולמצוא את קושרי הקשר״.‬ 368 00:23:07,657 --> 00:23:09,659 ‫מה אמור אזרח נאמן לעשות?‬ 369 00:23:09,742 --> 00:23:11,869 ‫שכנים התחילו להסגיר זה את זה.‬ 370 00:23:11,953 --> 00:23:14,622 ‫במקרים מסוימים, ילדים הסגירו את הוריהם.‬ 371 00:23:14,831 --> 00:23:18,584 ‫זה התגלגל כמו כדור שלג של התרת דם.‬ 372 00:23:19,961 --> 00:23:20,962 ‫הטרור הגדול.‬ 373 00:23:22,588 --> 00:23:26,926 ‫במהלך הטרור הגדול,‬ ‫יותר מ־750,000 בני אדם נרצחו.‬ 374 00:23:27,009 --> 00:23:30,555 ‫ובעבור סטלין,‬ ‫הכול היה חלק מהתוכנית שלו.‬ 375 00:23:31,139 --> 00:23:32,140 ‫הוא כתב מזכר:‬ 376 00:23:33,057 --> 00:23:37,228 ‫״אם הורגים מאה אנשים,‬ ‫וחמישה מהם היו אויבי העם,‬ 377 00:23:38,438 --> 00:23:39,814 ‫זה שיעור לא רע.״‬ 378 00:23:40,440 --> 00:23:42,066 ‫זה היה המודל של סטלין.‬ 379 00:23:42,150 --> 00:23:43,943 ‫לא משנה אם הרגת יותר מדי…‬ 380 00:23:47,071 --> 00:23:48,656 ‫משנה אם הרגת מעט מדי.‬ 381 00:23:48,739 --> 00:23:55,163 ‫ולגבי מי שעלול לומר‬ ‫״לא, ההאשמות כלפי חבריי אינן אמת״,‬ 382 00:23:55,246 --> 00:23:56,873 ‫יש תשובה פשוטה.‬ 383 00:23:58,583 --> 00:24:01,127 ‫אמת? המפלגה מחליטה מהי האמת!‬ 384 00:24:01,836 --> 00:24:05,506 ‫יש אמת נעלה יותר בדיקטטורות האלה,‬ 385 00:24:05,590 --> 00:24:08,092 ‫וזו האמת של הכוח.‬ 386 00:24:09,010 --> 00:24:13,055 ‫באמצעות הגדרה־מחדש של האמת‬ ‫של מיליוני אזרחים,‬ 387 00:24:13,139 --> 00:24:16,309 ‫סטלין שמר על אחיזת החנק שלו בברית המועצות‬ 388 00:24:16,392 --> 00:24:18,394 ‫במשך 15 שנים נוספות.‬ 389 00:24:18,478 --> 00:24:23,399 ‫היית חושב שאחרי כל זה,‬ ‫יזכרו אותו בתור נבל.‬ 390 00:24:23,483 --> 00:24:26,777 ‫אבל האמת מורכבת יותר.‬ 391 00:24:28,779 --> 00:24:31,741 ‫רבים מעריצים את סטלין בתור מנהיג דגול.‬ 392 00:24:32,241 --> 00:24:36,621 ‫המחיר האנושי האדיר שנגבה‬ ‫הצליח להפוך את החברה הסובייטית‬ 393 00:24:36,704 --> 00:24:38,831 ‫מחקלאית לתעשייתית.‬ 394 00:24:39,665 --> 00:24:43,920 ‫אם מגדירים הצלחה בתור השגת מטרות,‬ 395 00:24:44,962 --> 00:24:46,464 ‫הוא היה הצלחה גדולה.‬ 396 00:24:51,010 --> 00:24:54,514 ‫אז עכשיו אתה יודע את הסוד‬ ‫של שלטונו האדיר של סטלין.‬ 397 00:24:54,764 --> 00:24:57,642 ‫אבל רודנות היא לא רק שליטה במחשבות.‬ 398 00:24:58,476 --> 00:25:02,396 ‫זה גם עניין של הכוח‬ ‫לברוא את החברה מחדש בצלמך.‬ 399 00:25:02,480 --> 00:25:05,274 ‫תלמד מהאיש הזה: מועמר קדאפי,‬ 400 00:25:05,358 --> 00:25:08,027 ‫שהצליח, בעזרת חזון ייחודי‬ ‫וכספי נפט בהיקף של מיליארדים,‬ 401 00:25:08,110 --> 00:25:11,822 ‫להפוך את לוב המדברית למקדש פרטי לכבודו.‬ 402 00:25:11,906 --> 00:25:13,658 ‫כל בני עמי אוהבים אותי!‬ 403 00:25:14,200 --> 00:25:16,702 ‫מה כבר יכול להשתבש?‬ 404 00:25:21,791 --> 00:25:23,584 ‫תרגום כתוביות: יניב אידלשטיין ‬