1 00:00:06,152 --> 00:00:10,573 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:11,198 --> 00:00:15,619 Caro tiranno, ora che hai sconfitto i nemici all'interno del governo, 3 00:00:15,703 --> 00:00:18,581 il tuo regime sembra destinato alla longevità. 4 00:00:18,664 --> 00:00:22,376 Ma altri rischiano di minacciare il tuo dominio, 5 00:00:22,460 --> 00:00:24,378 più difficili da controllare: 6 00:00:26,297 --> 00:00:28,591 i tuoi connazionali adoranti. 7 00:00:29,425 --> 00:00:33,471 Come ci si garantisce il favore delle masse nei momenti più bui? 8 00:00:34,305 --> 00:00:37,558 Il manuale contiene un ingrediente essenziale. 9 00:00:37,641 --> 00:00:40,352 Machiavelli si chiede: 10 00:00:40,436 --> 00:00:44,106 per un governante è meglio essere temuto o amato? 11 00:00:44,190 --> 00:00:46,567 Meglio contare sulla paura, 12 00:00:46,650 --> 00:00:50,321 perché è quando sei temuto che hai il controllo sulle persone. 13 00:00:51,322 --> 00:00:55,451 E non solo. Se giochi bene le tue carte scoprirai che il terrore 14 00:00:55,534 --> 00:00:59,371 ha vantaggi inaspettati: conquistare il favore del popolo. 15 00:01:00,664 --> 00:01:03,667 Il che ci porta in Uganda 16 00:01:03,751 --> 00:01:07,129 dove incontreremo il leggendario tiranno Idi Amin Dada. 17 00:01:07,213 --> 00:01:09,215 DITTATORE DELL'UGANDA 18 00:01:09,298 --> 00:01:14,887 I principi guida del regime di Amin sono stati violenza e terrore. 19 00:01:14,970 --> 00:01:16,097 La forza va bene, 20 00:01:16,180 --> 00:01:18,390 perché la gente ti rispetta. 21 00:01:18,474 --> 00:01:22,228 Segui il suo esempio e impara a sfruttare il tuo lato oscuro. 22 00:01:27,775 --> 00:01:32,029 DOMINA CON LA PAURA 23 00:01:33,614 --> 00:01:35,699 Durante gli otto anni di Idi Amin, 24 00:01:35,783 --> 00:01:40,204 ben 300.000 ugandesi sparirono o furono uccisi, 25 00:01:41,872 --> 00:01:43,791 spesso per suo ordine diretto. 26 00:01:43,874 --> 00:01:46,710 Ha trasformato l'Africa in un mattatoio per umani. 27 00:01:46,794 --> 00:01:48,671 EX PRESIDENTE DELL'UGANDA 28 00:01:50,089 --> 00:01:54,135 Prima di scoprire come Amin abbia governato l'ex colonia britannica, 29 00:01:54,218 --> 00:01:57,972 ecco cosa c'è da sapere su come ha ottenuto il lavoro. 30 00:01:58,055 --> 00:01:58,889 PRIMO. 31 00:01:58,973 --> 00:02:02,351 AMIN ERA UN SOLDATO DECORATO DELL'ESERCITO COLONIALE BRITANNICO 32 00:02:02,434 --> 00:02:07,731 Intorno al 1946, Amin si unì ai Fucilieri Africani del Re, 33 00:02:07,815 --> 00:02:12,194 utilizzati per reprimere insurrezioni e ribellioni 34 00:02:12,278 --> 00:02:14,029 nei paesi africani. 35 00:02:14,113 --> 00:02:17,408 Era stato spesso coinvolto in situazioni di violenza 36 00:02:17,491 --> 00:02:20,744 e invece di essere punito per uso eccessivo della forza, 37 00:02:20,828 --> 00:02:23,289 Amin venne ripetutamente promosso. 38 00:02:24,081 --> 00:02:24,915 SECONDO. 39 00:02:24,999 --> 00:02:28,252 AMIN USÒ L'ESERCITO PER COSTRUIRE LA SUA BASE DI SUPPORTO 40 00:02:28,335 --> 00:02:29,753 Fu in grado di reclutare 41 00:02:29,837 --> 00:02:33,382 gente che gli era stata fedele nell'esercito, 42 00:02:33,465 --> 00:02:35,885 e iniziò a reclutare tante persone 43 00:02:35,968 --> 00:02:39,138 della sua stessa etnia, i Kakwa, 44 00:02:39,221 --> 00:02:41,223 dal sud-ovest dell'Uganda. 45 00:02:41,307 --> 00:02:42,850 TERZO. DOPO L'INDIPENDENZA UGANDESE 46 00:02:42,933 --> 00:02:45,352 IL PRESIDENTE OBOTE LO FECE COMANDANTE DELL'ESERCITO 47 00:02:45,436 --> 00:02:49,982 Il presidente Milton Obote fu avvertito dal governatore uscente 48 00:02:50,733 --> 00:02:53,110 che Idi Amin era una bomba a orologeria. 49 00:02:53,194 --> 00:02:56,614 Obote sapeva che prima o poi avrebbe dovuto occuparsene. 50 00:02:57,281 --> 00:02:59,783 Non molto tempo dopo, nel 1971, 51 00:02:59,867 --> 00:03:04,622 Amin prese il potere da Obote e lo cacciò con un colpo di stato militare. 52 00:03:04,705 --> 00:03:10,586 Eserciterò la funzione di capo del governo, 53 00:03:10,669 --> 00:03:13,631 che Dio mi sia testimone. 54 00:03:13,923 --> 00:03:15,549 OPS… 55 00:03:15,966 --> 00:03:19,053 Così iniziò una nuova, promettente era. 56 00:03:19,637 --> 00:03:21,597 I media lo appoggiarono. 57 00:03:21,680 --> 00:03:24,767 Gli dettero soprannomi tipo "Big Daddy". 58 00:03:24,850 --> 00:03:27,394 Lo chiamavano anche "gigante buono". 59 00:03:27,478 --> 00:03:29,897 Avendo ottenuto il potere con un colpo di stato 60 00:03:29,980 --> 00:03:33,234 Amin doveva annientare i nemici per restare al comando. 61 00:03:33,317 --> 00:03:34,985 Come lo si fa 62 00:03:35,069 --> 00:03:38,280 senza deludere i fan a casa tua e nel resto del mondo? 63 00:03:38,364 --> 00:03:41,617 Il manuale suggerisce un gioco di prestigio. 64 00:03:42,159 --> 00:03:45,162 TATTICA: NASCONDI LA TUA CRUDELTÀ 65 00:03:45,246 --> 00:03:48,624 Dare vita a un nuovo regime non è né facile né piacevole. 66 00:03:48,707 --> 00:03:53,170 Troppa attenzione ai dettagli rischia di tarpare le ali del tiranno. 67 00:03:53,754 --> 00:03:56,257 L'Uganda è molto pacifico, 68 00:03:56,340 --> 00:03:59,718 e in Uganda i diritti umani sono rispettati. 69 00:03:59,802 --> 00:04:02,137 Ecco perché, grazie al manuale, 70 00:04:02,221 --> 00:04:05,182 i migliori tiranni sono maestri dell'insabbiamento. 71 00:04:07,226 --> 00:04:10,980 Appena le atrocità naziste iniziarono a fare notizia, 72 00:04:11,063 --> 00:04:15,276 Hitler invitò la Croce Rossa al campo di concentramento di Theresienstadt, 73 00:04:15,943 --> 00:04:20,614 trasformato in ghetto modello dove tutti erano in salute, 74 00:04:21,115 --> 00:04:25,077 con una banca, attività gestite da ebrei e campionati sportivi. 75 00:04:25,995 --> 00:04:28,372 Quando le politiche agricole di Stalin 76 00:04:28,455 --> 00:04:31,417 causarono milioni di morti per fame in Ucraina, 77 00:04:31,500 --> 00:04:35,671 utilizzò disinformazione, censura e giornalisti collusi 78 00:04:35,754 --> 00:04:37,881 per evitare che si sapesse la verità. 79 00:04:37,965 --> 00:04:40,968 Pol Pot coprì le prove del genocidio in Cambogia 80 00:04:41,051 --> 00:04:42,970 che uccise due milioni di persone 81 00:04:43,053 --> 00:04:46,932 dicendo che lui e i khmer Rossi erano stati incastrati dai vietnamiti. 82 00:04:47,016 --> 00:04:50,269 AGOSTO 1971 - SEI MESI DA INIZIO DITTATURA 83 00:04:51,103 --> 00:04:55,774 Che ci crediate o no, non ci volle molto perché il "gigante buono" 84 00:04:55,858 --> 00:04:58,235 mettesse in atto questa tattica. 85 00:04:58,819 --> 00:05:01,488 Idi Amin aveva una personalità affascinante, 86 00:05:01,572 --> 00:05:04,575 ma non si può negare che fosse un assassino 87 00:05:05,576 --> 00:05:09,079 che iniziò a colpire dal primo momento al potere. 88 00:05:10,080 --> 00:05:12,499 Dopo sei mesi di regime di Amin, 89 00:05:12,583 --> 00:05:17,880 si iniziò a parlare di massacri nelle caserme, 90 00:05:19,089 --> 00:05:22,593 in particolare di soldati membri delle etnie 91 00:05:22,676 --> 00:05:25,596 strettamente legate all'ex presidente Milton Obote. 92 00:05:25,679 --> 00:05:30,142 La gente veniva uccisa in una delle foreste fuori Kampala. 93 00:05:30,225 --> 00:05:32,603 Venivano sepolte nelle foreste 94 00:05:32,686 --> 00:05:34,396 o gettati nel fiume Nilo. 95 00:05:37,900 --> 00:05:40,027 Giravano voci su massacri, 96 00:05:40,110 --> 00:05:43,655 così il reporter americano Nicholas Stroh decise di indagare 97 00:05:43,739 --> 00:05:48,118 insieme all'amico Robert Siedle, professore in un'università locale. 98 00:05:48,202 --> 00:05:50,746 Stroh e Siedle andarono sulla scena del crimine, 99 00:05:50,829 --> 00:05:54,833 una caserma rurale a circa 270 km a sud-ovest della capitale Kampala. 100 00:05:56,335 --> 00:05:59,296 Due giorni dopo si persero le loro tracce. 101 00:06:00,506 --> 00:06:03,175 Per settimane non si ebbero notizie dei due. 102 00:06:04,176 --> 00:06:06,178 Amin incontrò la moglie di Stroh 103 00:06:06,261 --> 00:06:09,306 per rassicurarla che avrebbero fatto il possibile, 104 00:06:10,265 --> 00:06:13,435 ma passarono mesi prima che aprisse un'indagine. 105 00:06:14,269 --> 00:06:19,691 Poi un tenente ugandese fuggì in Tanzania e raccontò una storia atroce. 106 00:06:19,775 --> 00:06:21,151 Disse alla polizia 107 00:06:21,235 --> 00:06:25,989 che i due americani erano stati aggrediti da funzionari di Amin, fatti a pezzi, 108 00:06:26,073 --> 00:06:29,368 e i loro corpi bruciati e gettati in un acquitrino. 109 00:06:33,747 --> 00:06:37,835 A compiere il reato sarebbero stati alti funzionari del governo, 110 00:06:37,918 --> 00:06:41,004 ma Amin fece chiudere il caso senza condanne. 111 00:06:42,506 --> 00:06:46,093 Un altro esempio da seguire sul manuale? Non proprio. 112 00:06:52,266 --> 00:06:54,935 Dopo lo scandalo, la natura del regime di Amin 113 00:06:55,018 --> 00:06:57,855 da voce diventò notizia da prima pagina ovunque. 114 00:06:58,480 --> 00:07:02,192 La stampa internazionale cambiò tono quando divenne più evidente 115 00:07:02,276 --> 00:07:05,779 che il governo di Amin era estremamente brutale. 116 00:07:05,863 --> 00:07:08,782 Ma chi ha bisogno della comunità internazionale? 117 00:07:08,866 --> 00:07:11,660 Ciò che importa è che la tua gente ti sia fedele 118 00:07:11,743 --> 00:07:14,997 e il manuale ha una tattica per mettere tutti in riga. 119 00:07:17,082 --> 00:07:20,752 TATTICA: SCEGLI UN CAPRO ESPIATORIO 120 00:07:23,714 --> 00:07:26,175 Ogni buon tiranno capisce che la nazione 121 00:07:26,258 --> 00:07:28,469 sono esseri umani con dei sentimenti, 122 00:07:29,136 --> 00:07:31,430 e i sentimenti sono manipolabili. 123 00:07:32,431 --> 00:07:37,060 Trovare capri espiatori è una delle tattiche più efficaci. 124 00:07:37,144 --> 00:07:38,270 ATTENZIONE, EBREI 125 00:07:39,146 --> 00:07:43,734 Accusare qualcun altro per i mali della popolazione. 126 00:07:43,817 --> 00:07:47,070 È così che ci si guadagnano fiducia e sostegno 127 00:07:47,154 --> 00:07:49,239 e legittimità dalle masse. 128 00:07:51,283 --> 00:07:53,285 Gli esempi sono tanti. 129 00:07:54,786 --> 00:07:58,040 Iosif Stalin incolpò i ricchi contadini chiamati kulak 130 00:07:58,123 --> 00:08:00,667 per aver accumulato ricchezze negli anni '30 131 00:08:00,751 --> 00:08:02,920 quando l'economia sovietica languiva. 132 00:08:03,795 --> 00:08:07,132 Muammar Gheddafi approvò una legge speciale per confiscare 133 00:08:07,216 --> 00:08:11,053 beni dagli italiani di etnia libica che avevano comandato il paese 134 00:08:11,136 --> 00:08:14,598 e li espulse nel cosiddetto Giorno della Vendetta. 135 00:08:14,681 --> 00:08:16,642 E poi ci fu Adolf Hitler, 136 00:08:16,725 --> 00:08:21,563 che costruì l'intero movimento perseguitando ebrei, suoi capri espiatori. 137 00:08:22,189 --> 00:08:27,069 Ma quando Amin passò a questa tattica, il suo scopo era diverso. 138 00:08:27,152 --> 00:08:30,072 La situazione economica era difficile, 139 00:08:30,155 --> 00:08:34,493 e Amin cercava strategie per tenere a bada la nazione, 140 00:08:34,576 --> 00:08:39,206 così da poter dimostrare di essere un legittimo grande leader. 141 00:08:39,289 --> 00:08:43,877 Quindi doveva trovare un nuovo gruppo di individui da colpire, 142 00:08:43,961 --> 00:08:45,379 vale a dire gli asiatici. 143 00:08:48,298 --> 00:08:51,552 C'erano centinaia di migliaia di asiatici ugandesi, 144 00:08:51,635 --> 00:08:54,555 soprattutto indiani del subcontinente indiano. 145 00:08:54,638 --> 00:08:57,891 Gli inglesi li avevano portati lì in era coloniale, 146 00:08:57,975 --> 00:09:01,478 a costruire la ferrovia, ma non erano più tornati indietro. 147 00:09:02,312 --> 00:09:06,191 La comunità asiatica: 80.000 su una popolazione di 10 milioni. 148 00:09:06,275 --> 00:09:09,486 Quasi tutti i grandi negozi e attività commerciali sono loro. 149 00:09:09,570 --> 00:09:13,407 Molti ugandesi provavano risentimento verso gli asiatici. 150 00:09:13,490 --> 00:09:16,326 Vedevano tutti questi uomini d'affari asiatici, 151 00:09:16,410 --> 00:09:20,831 e pensavano: "È il nostro paese. Dovrebbero gestirli gli africani". 152 00:09:20,914 --> 00:09:23,625 Per esperienza, abbiamo scoperto 153 00:09:23,709 --> 00:09:25,752 che gli asiatici sono scaltri. 154 00:09:25,836 --> 00:09:29,715 E sfruttano questo paese da molto tempo. 155 00:09:30,591 --> 00:09:32,342 Quando Amin salì al potere, 156 00:09:32,426 --> 00:09:36,597 ci fu grande esultanza nella comunità indiana in Uganda. 157 00:09:36,680 --> 00:09:38,181 Amin si vantava 158 00:09:38,265 --> 00:09:39,641 di aver liberato gli indiani 159 00:09:39,725 --> 00:09:42,352 che gli inglesi avevano privato del diritto di voto. 160 00:09:42,436 --> 00:09:47,316 Ma da allievo che segue il manuale, Amin decise di cambiare musica. 161 00:09:47,941 --> 00:09:49,943 OTTOBRE 1971 NOVE MESI DA INIZIO DITTATURA 162 00:09:50,027 --> 00:09:51,570 Verso la fine del 1971, 163 00:09:51,653 --> 00:09:53,614 Amin tenne una conferenza stampa 164 00:09:53,697 --> 00:09:57,868 e parlò di come la comunità asiatica fosse contro gli ugandesi neri, 165 00:09:57,951 --> 00:10:00,579 e li considerasse meno civili. 166 00:10:01,496 --> 00:10:05,334 E l'Amin tenero e gentile sembrò riemergere. 167 00:10:07,377 --> 00:10:10,297 Amin convocò i leader della comunità asiatica 168 00:10:10,380 --> 00:10:13,592 per chiarire tutti i malintesi. 169 00:10:14,718 --> 00:10:17,804 Le celebrità ugandesi parteciparono alla conferenza 170 00:10:17,888 --> 00:10:20,015 insieme ai media internazionali. 171 00:10:20,599 --> 00:10:21,808 C'erano grandi speranze, 172 00:10:22,768 --> 00:10:26,271 finché sua Eccellenza il presidente e i suoi alti ufficiali 173 00:10:26,355 --> 00:10:28,065 non fecero il loro ingresso. 174 00:10:30,692 --> 00:10:33,862 Amin sferrò un attacco alla comunità asiatica, 175 00:10:33,945 --> 00:10:37,658 accusandoli di evasione fiscale, e di incanalare denaro fuori dal paese 176 00:10:37,741 --> 00:10:41,244 discriminando gli ugandesi neri negli affari. 177 00:10:41,328 --> 00:10:44,373 In altre parole, tradimento economico e culturale. 178 00:10:45,874 --> 00:10:49,461 Il discorso alimentò un'ondata di propaganda anti-asiatica, 179 00:10:49,544 --> 00:10:51,296 piena di odio e violenza. 180 00:10:53,548 --> 00:10:54,883 Creando queste divisioni, 181 00:10:54,966 --> 00:10:59,638 non solo Amin era responsabile della rottura dei legami di fiducia 182 00:10:59,721 --> 00:11:01,556 nella società più ampia, 183 00:11:01,640 --> 00:11:05,102 ma stava anche unificando la sua base di supporto, 184 00:11:05,185 --> 00:11:08,188 che era soprattutto la popolazione ugandese nera. 185 00:11:09,022 --> 00:11:11,692 Ora che i capri espiatori sono sbilanciati, 186 00:11:11,775 --> 00:11:14,486 forse pensi di poter fare ciò che vuoi, 187 00:11:14,569 --> 00:11:18,073 ma non è sempre così semplice. O comunque non ancora. 188 00:11:18,740 --> 00:11:22,703 Anche le società tiranniche hanno guardrail, altrimenti detti "leggi". 189 00:11:23,412 --> 00:11:24,913 E vanno abbattuti. 190 00:11:26,289 --> 00:11:29,334 TATTICA: UTILIZZA LA LEGGE COME ARMA 191 00:11:29,418 --> 00:11:32,212 Uno dei vantaggi di diventare sovrani assoluti 192 00:11:32,838 --> 00:11:34,965 è che raramente si sente dire "No". 193 00:11:35,298 --> 00:11:39,511 Ma è saggio annientare tutto ciò che metta a rischio i vostri capricci. 194 00:11:39,594 --> 00:11:43,014 Le istituzioni giuridiche possono costituire un ostacolo. 195 00:11:43,098 --> 00:11:45,142 E che fanno? Le smantellano. 196 00:11:45,225 --> 00:11:50,522 L'idea è indebolire tutte le istituzioni e i guardrail 197 00:11:50,605 --> 00:11:53,442 che potrebbero controllare il potere. 198 00:11:54,067 --> 00:11:55,861 E una volta giù i guardrail, 199 00:11:55,944 --> 00:11:59,030 potrai usare la legge contro il capro espiatorio. 200 00:11:59,823 --> 00:12:02,325 Un gioco da ragazzi per un tiranno. 201 00:12:05,495 --> 00:12:10,625 Idi Amin era in grado di controllare il governo, l'amministrazione, 202 00:12:10,709 --> 00:12:12,753 ma anche la struttura economica. 203 00:12:13,420 --> 00:12:15,547 La tattica che uso è lo sport. 204 00:12:15,630 --> 00:12:18,425 Mando la gente al tappeto, anche in politica. 205 00:12:19,926 --> 00:12:23,638 L'unica istituzione in cui Amin non si infiltrò fu la magistratura, 206 00:12:24,639 --> 00:12:27,267 e quindi sospese parte della costituzione. 207 00:12:27,350 --> 00:12:32,814 Dette a sé stesso il potere di approvare leggi per ottenere ciò che voleva. 208 00:12:33,690 --> 00:12:38,069 Tolti di mezzo quei fastidiosi giudici, lo spazio di manovra aumenta. 209 00:12:38,695 --> 00:12:42,783 Per Amin, innesca la fase successiva dell'operazione capro espiatorio. 210 00:12:43,450 --> 00:12:46,620 5 AGOSTO 1972 18 MESI DA INIZIO DITTATURA 211 00:12:46,703 --> 00:12:50,457 Una mattina, mentre era in visita a Soroti, Uganda orientale, 212 00:12:50,540 --> 00:12:52,125 Amin si alzò prima dell'alba 213 00:12:52,209 --> 00:12:55,045 e si recò presso la stazione radiofonica locale. 214 00:12:55,128 --> 00:12:57,214 Da lì si rivolse alla nazione. 215 00:12:57,297 --> 00:13:02,969 Disse: "La notte scorsa ho sognato che gli asiatici mungevano la mucca 216 00:13:03,053 --> 00:13:04,763 ma non le davano da mangiare. 217 00:13:04,846 --> 00:13:09,810 Per questo ritengo che dobbiamo sbarazzarci degli asiatici". 218 00:13:10,811 --> 00:13:15,607 Non voglio più vedere le strade di Kampala piene di indiani. 219 00:13:15,690 --> 00:13:18,193 Vuole che tutti gli asiatici se ne vadano? 220 00:13:18,276 --> 00:13:20,612 Sì. Devono tornare nel loro paese. 221 00:13:20,695 --> 00:13:26,535 La comunità asiatica aveva tre mesi per fare le valigie e lasciare il Paese. 222 00:13:26,618 --> 00:13:30,664 Per questo devono vendere tutto quello che possiedono 223 00:13:30,747 --> 00:13:34,042 entro nove giorni a partire da lunedì. 224 00:13:35,877 --> 00:13:39,548 Facevo l'assistente all'università giù in Uganda. 225 00:13:39,631 --> 00:13:44,553 L'impressione, tra tutti quelli che conoscevo della comunità asiatica, 226 00:13:44,636 --> 00:13:46,304 era che fosse un'esagerazione. 227 00:13:47,764 --> 00:13:51,977 Invano i leader asiatici chiesero protezione alle corti ugandesi. 228 00:13:53,603 --> 00:13:56,690 Molti degli asiatici in Uganda erano nati lì. 229 00:13:56,773 --> 00:14:01,111 Le famiglie erano in Uganda da generazioni e non sapevano dove andare. 230 00:14:01,987 --> 00:14:07,033 La gente lasciava le macchine in aeroporto con le chiavi dentro. 231 00:14:08,410 --> 00:14:10,912 Nessuno capiva cosa stesse succedendo. 232 00:14:11,788 --> 00:14:17,127 Immaginate un paese in cui hai costruito la tua vita, 233 00:14:17,210 --> 00:14:18,879 da generazioni. 234 00:14:18,962 --> 00:14:23,425 Te ne vai e non hai nessuno lì a salutarti. 235 00:14:25,594 --> 00:14:28,263 Beh, non fu un disastro per tutti. 236 00:14:29,514 --> 00:14:32,475 Una volta eliminati i capri espiatori, 237 00:14:32,559 --> 00:14:34,978 è ora di raccogliere frutti. 238 00:14:36,229 --> 00:14:39,983 Una volta cacciata l'intera popolazione asiatica, 239 00:14:40,901 --> 00:14:44,362 la popolazione ugandese festeggiò. 240 00:14:46,990 --> 00:14:52,495 Idi Amin prese quelle aziende che erano di proprietà degli asiatici 241 00:14:52,579 --> 00:14:55,332 e le assegnò agli africani. 242 00:14:56,291 --> 00:14:58,335 È giusto ce se ne vadano. 243 00:14:58,418 --> 00:14:59,419 E perché? 244 00:15:00,170 --> 00:15:02,172 Ci hanno prosciugato abbastanza. 245 00:15:02,422 --> 00:15:03,298 ARRIVI 246 00:15:04,299 --> 00:15:05,759 Fu una mossa apprezzata. 247 00:15:06,509 --> 00:15:10,013 In qualche modo rispondeva alle esigenze 248 00:15:10,096 --> 00:15:13,642 della stragrande maggioranza delle persone, 249 00:15:14,809 --> 00:15:16,102 quindi fu apprezzata. 250 00:15:16,186 --> 00:15:18,438 Se fu riuscita, è un altro discorso. 251 00:15:19,064 --> 00:15:23,735 Dopo l'espulsione degli asiatici, ci fu una grave crisi economica. 252 00:15:23,818 --> 00:15:28,657 Coloro a cui erano stati affidati i negozi degli asiatici 253 00:15:28,740 --> 00:15:33,870 non avevano le capacità per gestire un esercizio commerciale. 254 00:15:35,038 --> 00:15:38,166 La scarsità di ogni genere di bene 255 00:15:38,249 --> 00:15:41,211 portò a una grave inflazione 256 00:15:41,920 --> 00:15:46,132 e molte sezioni dell'economia crollarono. 257 00:15:47,926 --> 00:15:51,513 Forse terrorizzando un piccolo gruppo non risolverai. 258 00:15:51,596 --> 00:15:54,391 Come vedi, rischi ancora più grattacapi. 259 00:15:54,474 --> 00:15:57,978 Ma non dare la colpa al manuale, la colpa è della gente. 260 00:15:58,061 --> 00:15:59,938 Prima che si lamentino di te, 261 00:16:00,021 --> 00:16:03,066 dai loro una buona ragione per tenere la bocca chiusa. 262 00:16:03,191 --> 00:16:06,277 TATTICA: INFLIGGI DOLORE 263 00:16:08,279 --> 00:16:09,197 La tortura. 264 00:16:09,781 --> 00:16:13,410 La tortura è un ottimo modo per non farsi contraddire. 265 00:16:13,493 --> 00:16:17,080 È meglio che uccidere, perché la persona è tenuta in vita. 266 00:16:17,163 --> 00:16:20,417 Puoi catturarle, imprigionarle, immobilizzarle 267 00:16:20,500 --> 00:16:24,421 ed esercitare ogni forma di violenza. I tiranni lo adorano. 268 00:16:24,504 --> 00:16:25,839 Eccome se lo adorano. 269 00:16:26,673 --> 00:16:30,385 In Cambogia, i khmer rossi di Pol Pot usavano tecniche di tortura, 270 00:16:30,468 --> 00:16:32,971 tra cui annegamento simulato, elettroshock, 271 00:16:33,596 --> 00:16:37,017 nonché scorpioni sul corpo per estorcere confessioni. 272 00:16:37,892 --> 00:16:41,646 In Corea del Nord si usavano la privazione di sonno e il piccione, 273 00:16:42,272 --> 00:16:44,315 una posizione di sottomissione 274 00:16:44,399 --> 00:16:47,235 che porta alla fuoriuscita della spina dorsale. 275 00:16:47,694 --> 00:16:52,866 Mentre l'NKVD di Stalin prediligeva la tecnica dello strappado, 276 00:16:52,949 --> 00:16:57,746 in cui la vittima è sospesa con le mani legate dietro la schiena. 277 00:16:58,496 --> 00:17:00,999 1973 DUE ANNI DA INIZIO DITTATURA 278 00:17:01,082 --> 00:17:03,168 Il risultato delle espulsioni 279 00:17:03,251 --> 00:17:07,964 fu l'aumento del contrabbando che portò al caos economico. 280 00:17:09,007 --> 00:17:12,802 Nulla di meglio di una crisi economica per reprimere le opposizioni. 281 00:17:12,886 --> 00:17:17,515 Quindi, per domare il caos, Amin si affidò alla sua squadra di torturatori: 282 00:17:17,599 --> 00:17:19,809 lo State Research Bureau, 283 00:17:19,893 --> 00:17:21,561 i cui agenti erano famosi 284 00:17:21,644 --> 00:17:24,689 per la cattiveria e il gusto nel vestire. 285 00:17:24,773 --> 00:17:28,151 Chiunque avesse visto questi agenti sapeva chi erano, 286 00:17:29,402 --> 00:17:34,616 perché indossavano pantaloni a campana, occhiali scuri, camicie a fiori. 287 00:17:34,699 --> 00:17:37,285 Avevano questo tocco anni '70. 288 00:17:38,328 --> 00:17:40,205 Ma nonostante i bei vestiti, 289 00:17:40,288 --> 00:17:43,708 non erano certo tipi con cui avresti voluto andare a cena. 290 00:17:44,626 --> 00:17:47,796 Alcuni venivano letteralmente spazzati via. 291 00:17:47,879 --> 00:17:50,256 Li prendevano dai ristoranti, 292 00:17:50,340 --> 00:17:53,051 li mettevano nel bagagliaio di un'auto, 293 00:17:53,134 --> 00:17:54,552 e li portavano via. 294 00:17:55,136 --> 00:17:57,013 E nessuno li rivedeva più. 295 00:17:59,015 --> 00:18:00,934 Tutti sapevano dove fossero. 296 00:18:02,227 --> 00:18:06,356 Amin disponeva di un gran numero di stanze della tortura. 297 00:18:07,273 --> 00:18:08,817 Una delle più famigerate 298 00:18:08,900 --> 00:18:14,030 era la sede dello State Research Center nel centro di Kampala. 299 00:18:14,948 --> 00:18:17,742 L'ambasciata francese si trovava di fianco 300 00:18:17,826 --> 00:18:23,331 e chi ci lavorava raccontava di sentire delle urla. 301 00:18:24,124 --> 00:18:28,628 L'edificio dell'SRB era famoso per le cose orribili che vi accadevano. 302 00:18:29,212 --> 00:18:32,173 Gente comune e innocente veniva torturata e uccisa. 303 00:18:34,217 --> 00:18:36,928 Ma Amin e i suoi scagnozzi si sinceravano 304 00:18:37,011 --> 00:18:39,848 che qualcuno scappasse sempre 305 00:18:39,931 --> 00:18:42,350 in modo che lo raccontassero. 306 00:18:42,433 --> 00:18:47,689 Sono stato anche in un posto in cui danno martellate in testa. 307 00:18:48,481 --> 00:18:51,901 Amin ci teneva molto che si spargessero queste voci 308 00:18:52,402 --> 00:18:55,280 in modo che la gente continuasse ad avere paura. 309 00:18:55,363 --> 00:19:00,451 Il risultato fu che i cittadini non sapevano mai di chi fidarsi 310 00:19:00,535 --> 00:19:03,538 e non riuscirono a ribellarsi. 311 00:19:04,622 --> 00:19:08,251 Si direbbe che governare col terrore fa allontanare la gente, 312 00:19:08,334 --> 00:19:11,754 ma tutti i tiranni sanno che non è così. 313 00:19:11,838 --> 00:19:12,839 ECONOMISTA COMPORTAMENTALE 314 00:19:12,922 --> 00:19:16,259 Non siamo in grado di distinguere la paura 315 00:19:16,342 --> 00:19:19,721 da un sentimento più generalizzato di eccitazione. 316 00:19:20,805 --> 00:19:25,101 In una dittatura, una persona è portata a pensare 317 00:19:25,185 --> 00:19:29,355 che queste emozioni forti siano sentimenti per il dittatore stesso. 318 00:19:30,857 --> 00:19:32,192 Sentimenti simili… 319 00:19:32,275 --> 00:19:33,818 IDI AMIN DADA RE D'AFRICA 320 00:19:33,902 --> 00:19:35,778 …all'amore. 321 00:19:35,862 --> 00:19:40,491 Non è diverso da una relazione violenta, come quelle in famiglia 322 00:19:40,575 --> 00:19:42,744 o nelle gang, 323 00:19:42,827 --> 00:19:44,204 o in una setta. 324 00:19:44,871 --> 00:19:49,500 Alla fine gli oppressi si allineano psicologicamente con l'oppressore. 325 00:19:50,668 --> 00:19:55,423 Ma ci sarà sempre qualcuno che osa resistere al tuo fascino terribile. 326 00:19:56,966 --> 00:20:00,220 FEBBRAIO 1977 SEI ANNI DA INIZIO DITTATURA 327 00:20:00,386 --> 00:20:01,346 Come quest'uomo: 328 00:20:01,429 --> 00:20:07,227 Janani Luwum, arcivescovo anglicano di Uganda, Ruanda, Burundi e Zaire, 329 00:20:07,310 --> 00:20:11,064 nonché uno dei cristiani più potenti dell'Africa orientale. 330 00:20:11,147 --> 00:20:13,816 Luwum era apprezzato praticamente da tutti. 331 00:20:14,609 --> 00:20:16,945 Nel corso del suo arcivescovado, 332 00:20:17,028 --> 00:20:21,241 si sentì sempre più obbligato a esporsi contro la violenza. 333 00:20:21,324 --> 00:20:24,202 Aveva scritto una lettera di denuncia della violenza. 334 00:20:24,285 --> 00:20:29,415 Cosa che bastò ad Amin per considerarlo una minaccia. 335 00:20:32,502 --> 00:20:35,546 Così Amin puntò il dito contro l'arcivescovo. 336 00:20:36,047 --> 00:20:39,842 Amin accusò lui e altri due ministri del governo 337 00:20:39,926 --> 00:20:43,429 di organizzare un colpo di stato. 338 00:20:44,222 --> 00:20:47,225 Si diceva che l'arcivescovo stesse accumulando armi 339 00:20:47,308 --> 00:20:50,311 in previsione di una rivolta anglicana. 340 00:20:50,395 --> 00:20:53,231 Il giorno dopo, i ministri e l'arcivescovo 341 00:20:53,314 --> 00:20:55,233 furono ritrovati in un'auto, 342 00:20:55,316 --> 00:20:58,736 vittime di un incidente che era stato loro fatale. 343 00:20:58,820 --> 00:21:02,240 I testimoni raccontarono una storia diversa. 344 00:21:03,324 --> 00:21:07,161 A quanto pare Luwum e la moglie erano a un evento a casa di Amin, 345 00:21:08,288 --> 00:21:11,207 quando il presidente li convocò in privato. 346 00:21:14,711 --> 00:21:18,798 Amin accusò Luwum di tradimento e gli fece firmare una confessione. 347 00:21:18,881 --> 00:21:20,508 CONFESSIONE 348 00:21:20,591 --> 00:21:23,261 Luwum si rifiutò e venne arrestato. 349 00:21:23,845 --> 00:21:25,805 Nello State Research Bureau, 350 00:21:25,888 --> 00:21:29,100 Luwum fu picchiato a sangue e minacciato di morte 351 00:21:29,183 --> 00:21:32,395 se non avesse confessato i crimini contro il regime. 352 00:21:32,478 --> 00:21:34,480 Ma Luwum non si piegò. 353 00:21:35,481 --> 00:21:38,234 Quella notte, Luwum ricevette una visita. 354 00:21:38,818 --> 00:21:41,237 Amin gli chiese di ripensarci, 355 00:21:41,821 --> 00:21:45,742 ma Luwum pregò perché Dio avesse pietà dell'Uganda e dei suoi capi. 356 00:21:47,160 --> 00:21:50,413 Ma la pietà non rientrava nei piani di Idi Amin. 357 00:21:54,625 --> 00:21:56,919 Il cadavere fu sepolto la mattina dopo. 358 00:21:57,003 --> 00:22:00,089 Non ci fu mai un rapporto ufficiale, 359 00:22:00,173 --> 00:22:03,593 ma era chiaro che gli avessero sparato, aveva le ossa rotte, 360 00:22:03,676 --> 00:22:05,386 e riportava altre ferite. 361 00:22:06,220 --> 00:22:09,015 Forse quando è troppo, è davvero troppo. 362 00:22:09,807 --> 00:22:13,061 L'omicidio dell'arcivescovo consolidò quella sensazione 363 00:22:13,144 --> 00:22:15,480 che Amin avesse i giorni contati. 364 00:22:15,563 --> 00:22:19,525 Ma quando sei con le spalle al muro e ogni speranza sembra perduta, 365 00:22:19,609 --> 00:22:24,322 il manuale ha un asso nella manica che può cambiare le carte in tavola. 366 00:22:24,447 --> 00:22:28,368 TATTICA: INIZIA UNA GUERRA 367 00:22:31,037 --> 00:22:32,121 La guerra. 368 00:22:32,789 --> 00:22:33,998 A cosa è utile? 369 00:22:36,459 --> 00:22:37,877 A un sacco di cose, 370 00:22:38,711 --> 00:22:43,674 soprattutto quando sei un tiranno messo male, come Idi Amin nel 1978. 371 00:22:44,342 --> 00:22:48,763 I tiranni vanno sempre in guerra e il motivo è che arriva sempre un momento 372 00:22:48,846 --> 00:22:51,766 in cui il sostegno in patria inizia a cedere. 373 00:22:51,849 --> 00:22:54,727 Così cercano un nemico straniero 374 00:22:54,811 --> 00:22:56,896 contro cui scagliare il paese intero. 375 00:22:58,523 --> 00:23:02,693 Amin usò la minaccia dell'invasione e dell'opposizione straniera 376 00:23:02,777 --> 00:23:07,949 come una provocazione che poteva ispirare lealtà e sacrificio degli ugandesi. 377 00:23:08,032 --> 00:23:09,617 OTTOBRE 1978 SETTE ANNI DA INIZIO DITTATURA 378 00:23:09,700 --> 00:23:11,661 Vediamo come andò. 379 00:23:13,496 --> 00:23:19,794 Nel 1978, le unità dell'esercito ugandese attraversarono il confine a sud del Paese 380 00:23:19,877 --> 00:23:21,295 e invasero la Tanzania. 381 00:23:22,797 --> 00:23:27,135 Non aveva alcun motivo legittimo per invadere la Tanzania, 382 00:23:27,218 --> 00:23:29,011 eccetto quello del diversivo. 383 00:23:29,762 --> 00:23:32,348 E sistemare vecchi conti. 384 00:23:32,432 --> 00:23:36,519 La Tanzania era rimasta in buoni rapporti con Milton Obote. 385 00:23:36,602 --> 00:23:38,521 EX PRESIDENTE UGANDESE 386 00:23:38,604 --> 00:23:42,316 È ora che gli ugandesi rovescino il regime della morte. 387 00:23:43,109 --> 00:23:45,862 E ad Amin ovviamente non piaceva. 388 00:23:45,945 --> 00:23:49,198 Inutile dire che se vuoi che la tattica funzioni 389 00:23:49,282 --> 00:23:51,659 ti serve un esercito valido. 390 00:23:51,742 --> 00:23:55,288 Tutti questi anni, l'esercito di Amin aveva avuto armi sofisticate, 391 00:23:55,371 --> 00:23:57,081 però in realtà 392 00:23:57,915 --> 00:24:03,087 i soldati non avevano mai combattuto contro avversari armati, 393 00:24:04,046 --> 00:24:09,510 ma solo esercitato violenza su ugandesi disarmati. 394 00:24:09,594 --> 00:24:11,512 DIPLOMATICO TANZANIANO 395 00:24:11,596 --> 00:24:14,557 Amin ci ha fatto una rivendicazione territoriale. 396 00:24:15,391 --> 00:24:22,356 Ora aveva una scusa legittima per invadere l'Uganda. 397 00:24:22,440 --> 00:24:26,819 Cosa che Amin non aveva necessariamente calcolato. 398 00:24:27,528 --> 00:24:32,575 A quel punto, l'esercito di Amin era completamente fuori controllo. 399 00:24:32,658 --> 00:24:37,330 L'Esercito Popolare Tanzaniano era molto più organizzato. 400 00:24:38,122 --> 00:24:41,125 L'esercito di Amin capitolò molto velocemente. 401 00:24:41,751 --> 00:24:45,630 COMANDANTE TANZANIANO 402 00:24:47,131 --> 00:24:49,967 - Amin è ad Arua. E noi ci andiamo - Ci andate? 403 00:24:50,051 --> 00:24:51,260 Sì. 404 00:24:51,344 --> 00:24:53,054 Quando arriverete ad Arua? 405 00:24:53,137 --> 00:24:55,389 Non lo so, ci andiamo a piedi. 406 00:24:58,601 --> 00:25:02,271 Idi Amin era ancora nel paese con una radio mobile 407 00:25:02,355 --> 00:25:07,193 e continuava a comunicare e sostenere di essere ancora al potere, 408 00:25:07,276 --> 00:25:09,946 incitando la popolazione, 409 00:25:10,029 --> 00:25:12,615 che aveva martoriato per nove anni, 410 00:25:12,698 --> 00:25:16,953 ad alzarsi e combattere per lui. 411 00:25:17,036 --> 00:25:19,330 Il che era completamente assurdo. 412 00:25:19,997 --> 00:25:23,960 Niente fa meno paura di un perdente in fuga. 413 00:25:25,086 --> 00:25:25,962 Prendi nota: 414 00:25:26,045 --> 00:25:30,383 se decidi di fare la guerra, scegline una che puoi vincere. 415 00:25:30,466 --> 00:25:36,305 E poi, alla fine, prese un volo per l'Arabia Saudita, 416 00:25:36,389 --> 00:25:39,267 dove visse in esilio per il resto della sua vita. 417 00:25:40,226 --> 00:25:43,854 La fine del regime di Idi Amin ci insegna una cosa importante. 418 00:25:43,938 --> 00:25:48,609 Solo perché hai un manuale non significa che il successo sia garantito. 419 00:25:48,693 --> 00:25:50,736 Perché il governo duri, 420 00:25:50,820 --> 00:25:54,949 serve una visione ampia e la disciplina per metterla in pratica. 421 00:25:55,908 --> 00:25:57,535 Impariamo da un uomo 422 00:25:57,618 --> 00:26:01,289 che ha dominato tutti gli aspetti della vita della sua nazione, 423 00:26:01,372 --> 00:26:03,958 incluso il concetto più elementare di tutti: 424 00:26:05,042 --> 00:26:06,252 la verità. 425 00:26:06,335 --> 00:26:07,962 A chi dobbiamo tutto questo? 426 00:26:41,495 --> 00:26:43,497 Sottotitoli: Rachele Agnusdei