1 00:00:06,152 --> 00:00:10,573 ‫- סדרה מקורית של NETFLIX -‬ 2 00:00:11,198 --> 00:00:12,450 ‫רודן יקר,‬ 3 00:00:12,533 --> 00:00:15,494 ‫עכשיו, לאחר שהבסת את אויביך בממשלה עצמה,‬ 4 00:00:15,578 --> 00:00:18,581 ‫המשטר שלך צריך להיערך לדרך ארוכה.‬ 5 00:00:18,664 --> 00:00:22,376 ‫אבל קיים גם ציבור נוסף‬ ‫שעלול להוות איום על השליטה שלך,‬ 6 00:00:22,460 --> 00:00:24,378 ‫כזה שהרבה יותר קשה לשלוט בו:‬ 7 00:00:26,297 --> 00:00:28,049 ‫התושבים החביבים.‬ 8 00:00:29,425 --> 00:00:33,471 ‫אז איך תוכל לגרום לציבור‬ ‫לעמוד לצדך באש ובמים?‬ 9 00:00:34,305 --> 00:00:37,558 ‫המדריך מציע רכיב חיוני אחד.‬ 10 00:00:38,142 --> 00:00:40,352 ‫מקיאוולי שאל,‬ 11 00:00:40,436 --> 00:00:44,106 ‫מה מוטב לשליט:‬ ‫שיפחדו ממנו, או שיאהבו אותו?‬ 12 00:00:44,190 --> 00:00:45,983 ‫כדאי לך להסתמך על הפחד,‬ 13 00:00:46,067 --> 00:00:48,903 ‫מפני שכשאנשים מפחדים מפניך,‬ 14 00:00:48,986 --> 00:00:50,321 ‫אתה שולט בהם.‬ 15 00:00:51,322 --> 00:00:52,615 ‫וזה גם משתפר.‬ 16 00:00:52,698 --> 00:00:57,536 ‫אם תפעל בחוכמה,‬ ‫תגלה שיש לאימה יתרון לא צפוי:‬ 17 00:00:57,620 --> 00:00:59,371 ‫כיבוש לבבות הציבור.‬ 18 00:01:00,664 --> 00:01:03,667 ‫מה שמביא אותנו לאוגנדה.‬ 19 00:01:03,751 --> 00:01:07,129 ‫כאן נפגוש ברודן האגדי אידי אמין דאדא.‬ 20 00:01:07,213 --> 00:01:09,215 ‫- דיקטטור אוגנדה בשנים 1971־1979 -‬ 21 00:01:09,298 --> 00:01:14,887 ‫אמין הפך את האלימות והטרור‬ ‫לעקרונות מנחים של המשטר שלו.‬ 22 00:01:14,970 --> 00:01:16,097 ‫קשיחות היא טובה,‬ 23 00:01:16,180 --> 00:01:18,390 ‫מפני שאז מכבדים אותך.‬ 24 00:01:18,474 --> 00:01:22,228 ‫קח דוגמה ממנו,‬ ‫ולמד כיצד לנצל את הצד האפל שלך.‬ 25 00:01:27,775 --> 00:01:32,029 ‫- 3. שליטה באמצעות טרור‬ ‫אידי אמין -‬ 26 00:01:33,614 --> 00:01:35,574 ‫בשמונה שנות שלטונו של אידי אמין,‬ 27 00:01:35,658 --> 00:01:40,204 ‫כ־300,000 מאזרחי אוגנדה הועלמו או נרצחו,‬ 28 00:01:41,872 --> 00:01:43,791 ‫רבים מהם בהוראתו הישירה.‬ 29 00:01:43,874 --> 00:01:46,585 ‫הוא הפך את אפריקה לבית מטבחיים.‬ 30 00:01:46,669 --> 00:01:48,671 ‫- מילטון אובוטה‬ ‫נשיא אוגנדה לשעבר -‬ 31 00:01:50,089 --> 00:01:53,968 ‫לפני שנדבר על האופן שבו‬ ‫שלט אמין במושבה הבריטית לשעבר,‬ 32 00:01:54,051 --> 00:01:57,972 ‫הנה מה שאתה צריך לדעת‬ ‫על האופן בו עלה לשלטון מלכתחילה.‬ 33 00:01:58,055 --> 00:01:58,889 ‫- עובדה 1 -‬ 34 00:01:58,973 --> 00:02:02,351 ‫- אמין היה חייל מצטיין‬ ‫בצבא הבריטי הקולוניאלי -‬ 35 00:02:02,434 --> 00:02:07,731 ‫בסביבות 1946, אמין התגייס‬ ‫ל״חטיבת רובאי המלך האפריקאיים״,‬ 36 00:02:07,815 --> 00:02:14,029 ‫שהופעלה כדי לדכא מרָדים במדינות אפריקה.‬ 37 00:02:14,113 --> 00:02:17,408 ‫הייתה לו מעורבות רבה במעשי אלימות,‬ 38 00:02:17,491 --> 00:02:20,744 ‫ובמקום להיענש על השימוש בכוח מופרז,‬ 39 00:02:20,828 --> 00:02:23,289 ‫אמין קודם שוב ושוב.‬ 40 00:02:24,081 --> 00:02:24,915 ‫- עובדה 2 -‬ 41 00:02:24,999 --> 00:02:28,252 ‫- אמין השתמש בצבא‬ ‫כדי ליצור את בסיס התמיכה שלו -‬ 42 00:02:28,335 --> 00:02:33,382 ‫הוא הצליח לגייס את נאמניו לשורות הצבא,‬ 43 00:02:33,465 --> 00:02:39,138 ‫והתחיל לגייס אנשים רבים‬ ‫שבאו מהקבוצה האתנית שלו, בני הקאקווה,‬ 44 00:02:39,221 --> 00:02:41,223 ‫מדרום־מערב אוגנדה.‬ 45 00:02:41,307 --> 00:02:45,352 ‫- עובדה 3: לאחר עצמאות אוגנדה, הנשיא‬ ‫אובוטה מינה את אמין כמפקד הצבא -‬ 46 00:02:45,436 --> 00:02:49,982 ‫המושל הזהיר את הנשיא מילטון אובוטה כשעזב:‬ 47 00:02:50,733 --> 00:02:53,110 ‫״אידי אמין הוא פצצת זמן מתקתקת״.‬ 48 00:02:53,194 --> 00:02:56,614 ‫אובוטה ידע שבשלב מסוים,‬ ‫יהיה עליו לטפל באידי אמין.‬ 49 00:02:57,281 --> 00:02:59,783 ‫זמן קצר לאחר מכן, ב־1971,‬ 50 00:02:59,867 --> 00:03:02,536 ‫אמין תפס את השלטון מידי אובוטה,‬ 51 00:03:02,620 --> 00:03:04,622 ‫והדיח אותו בהפיכה צבאית.‬ 52 00:03:04,705 --> 00:03:10,586 ‫אמלא את תפקידי כראש הממשלה,‬ 53 00:03:10,669 --> 00:03:13,631 ‫ושאלוהים יהיה בעזרי.‬ 54 00:03:13,923 --> 00:03:15,549 ‫- אוי ואבוי… -‬ 55 00:03:15,966 --> 00:03:19,053 ‫וכך החל עידן חדש ומבטיח.‬ 56 00:03:19,803 --> 00:03:21,597 ‫התקשורת חיבקה אותו.‬ 57 00:03:21,680 --> 00:03:24,266 ‫המציאו לו כינויים, כגון ״ביג דדי״.‬ 58 00:03:24,850 --> 00:03:27,394 ‫כינו אותו גם ״הענק העדין״.‬ 59 00:03:27,478 --> 00:03:31,649 ‫אבל אמין עלה לשלטון בהפיכה,‬ ‫ולכן היה עליו לחסל את אויביו‬ 60 00:03:31,732 --> 00:03:33,234 ‫כדי לבסס את שלטונו.‬ 61 00:03:33,317 --> 00:03:34,985 ‫איך תעשה דבר כזה‬ 62 00:03:35,069 --> 00:03:38,280 ‫מבלי להרגיז את מעריציך בבית ובעולם?‬ 63 00:03:38,364 --> 00:03:41,617 ‫המדריך מציע להשתמש בזריזות ידיים.‬ 64 00:03:42,159 --> 00:03:45,162 ‫- שיטה: הסתר את אכזריותך -‬ 65 00:03:45,246 --> 00:03:48,624 ‫כדי להקים משטר חדש צריך לעבוד קשה,‬ ‫וזה לא תמיד יפה.‬ 66 00:03:48,707 --> 00:03:53,170 ‫תשומת לב מוגברת לפרטים לא־נעימים‬ ‫עלולה לעמעם את זוהרו של רודן.‬ 67 00:03:53,754 --> 00:03:56,257 ‫אוגנדה היא שוחרת שלום,‬ 68 00:03:56,340 --> 00:03:59,718 ‫ואוגנדה לא מפֵרה זכויות אדם.‬ 69 00:03:59,802 --> 00:04:01,971 ‫לכן, הודות למדריך,‬ 70 00:04:02,054 --> 00:04:05,182 ‫רודנים מובילים יודעים‬ ‫מה שוויו של טיוח טוב.‬ 71 00:04:07,226 --> 00:04:10,980 ‫כשהאמת על זוועות הנאצים‬ ‫החלה להתפשט בזמן מלחמת העולם השנייה,‬ 72 00:04:11,063 --> 00:04:15,276 ‫היטלר הזמין את הצלב האדום‬ ‫לסיור במחנה הריכוז טרזיינשטט,‬ 73 00:04:15,943 --> 00:04:20,614 ‫שהוסווה כגטו למופת שכל יושביו בריאים,‬ 74 00:04:21,115 --> 00:04:25,077 ‫ובו בנק משלו, עסקים בבעלות יהודים,‬ ‫וליגות ספורט.‬ 75 00:04:25,995 --> 00:04:28,372 ‫כשהמדיניות החקלאית של יוזף סטלין‬ 76 00:04:28,455 --> 00:04:31,417 ‫הובילה למותם ברעב של מיליונים באוקראינה,‬ 77 00:04:31,500 --> 00:04:35,671 ‫הוא השתמש בדיסאינפורמציה,‬ ‫בצנזורה, ובעיתונאים ידידותיים‬ 78 00:04:35,754 --> 00:04:37,881 ‫כדי למנוע מהאמת להתגלות.‬ 79 00:04:37,965 --> 00:04:42,970 ‫פול פוט הסתיר ראיות לרצח־העם‬ ‫שביצע בקמבודיה, בו נרצחו כשני מיליונים,‬ 80 00:04:43,053 --> 00:04:46,515 ‫וטען שהווייטנאמים מפיצים שקרים‬ ‫עליו ועל הקמר רוז׳.‬ 81 00:04:47,016 --> 00:04:50,269 ‫- אוגוסט 1971‬ ‫חצי שנה לאחר עלייתו של אמין לשלטון -‬ 82 00:04:51,103 --> 00:04:55,774 ‫תאמינו או לא, עד מהרה,‬ ‫״הענק העדין״ של אוגנדה‬ 83 00:04:55,858 --> 00:04:58,235 ‫הזדקק לשיטה הזו.‬ 84 00:04:58,819 --> 00:05:01,488 ‫לאידי אמין הייתה אישיות מקסימה,‬ 85 00:05:01,572 --> 00:05:04,575 ‫אך אסור להכחיש שמדובר ברוצח,‬ 86 00:05:05,576 --> 00:05:09,079 ‫שהחל לרצוח מיד כשתפס את השלטון.‬ 87 00:05:10,080 --> 00:05:12,374 ‫חצי שנה מתחילת שלטונו של אמין,‬ 88 00:05:12,458 --> 00:05:17,880 ‫נפוצו שמועות על מעשי טבח בבסיסי הצבא,‬ 89 00:05:19,089 --> 00:05:22,593 ‫בייחוד של חיילים שהשתייכו לקבוצות אתניות‬ 90 00:05:22,676 --> 00:05:25,596 ‫שהיו מקורבות לנשיא לשעבר, מילטון אובוטה.‬ 91 00:05:25,679 --> 00:05:30,142 ‫אנשים נרצחו באחד היערות בקרבת קמפלה.‬ 92 00:05:30,225 --> 00:05:32,603 ‫הם נקברו באחד היערות,‬ 93 00:05:32,686 --> 00:05:34,396 ‫ולפעמים אף הושלכו למי הנילוס.‬ 94 00:05:37,900 --> 00:05:40,027 ‫השמועות על מעשי הטבח החלו להתפשט,‬ 95 00:05:40,110 --> 00:05:43,030 ‫והעיתונאי האמריקאי ניקולס סטרו פתח בחקירה,‬ 96 00:05:43,739 --> 00:05:48,118 ‫יחד עם חברו, רוברט סידל,‬ ‫מרצה באוניברסיטה מקומית.‬ 97 00:05:48,202 --> 00:05:50,746 ‫סטרו וסידל נסעו למקום ההתרחשות:‬ 98 00:05:50,829 --> 00:05:54,833 ‫בסיס צבא באזור כפרי,‬ ‫כ־270 ק״מ מערבית לקמפלה הבירה.‬ 99 00:05:56,335 --> 00:05:59,296 ‫כעבור יומיים, הם נעלמו.‬ 100 00:06:00,464 --> 00:06:02,841 ‫במשך שבועות לא היה כל סימן חיים מהשניים.‬ 101 00:06:04,176 --> 00:06:09,306 ‫אמין נפגש עם אשתו של סטרו והבטיח לה‬ ‫שיעשה כל מאמץ כדי לגלות מה קרה,‬ 102 00:06:10,265 --> 00:06:13,435 ‫אך פתח בחקירה רק כעבור חודשים.‬ 103 00:06:14,269 --> 00:06:19,691 ‫ואז, קצין בצבא אוגנדה בורח לטנזניה‬ ‫וידיעה מחרידה בפיו.‬ 104 00:06:19,775 --> 00:06:23,862 ‫הוא מספר לשוטרים שם ששני האמריקאים‬ ‫הותקפו בידי קציניו של אמין,‬ 105 00:06:23,946 --> 00:06:25,989 ‫ונשחטו בסכינים.‬ 106 00:06:26,073 --> 00:06:29,368 ‫גופותיהם נשרפו והושלכו למים.‬ 107 00:06:33,747 --> 00:06:37,835 ‫לדבריו, בכירים בממשל היו מעורבים בפשע,‬ 108 00:06:37,918 --> 00:06:41,004 ‫אך אמין סגר את החקירה‬ ‫מבלי להגיש כתב אישום.‬ 109 00:06:42,506 --> 00:06:44,133 ‫סיפור הצלחה נוסף של המדריך?‬ 110 00:06:45,134 --> 00:06:46,093 ‫לא בדיוק.‬ 111 00:06:49,054 --> 00:06:50,139 ‫- ניוזוויק -‬ 112 00:06:52,266 --> 00:06:57,855 ‫בעקבות הסקנדל, האמת על משטרו של אמין‬ ‫הפכה משמועה לכותרות ראשיות ברחבי העולם.‬ 113 00:06:58,480 --> 00:07:02,192 ‫הסיקור בעולם השתנה ככל שהתברר‬ 114 00:07:02,276 --> 00:07:05,779 ‫שממשלתו של אמין היא אכזרית במיוחד.‬ 115 00:07:05,863 --> 00:07:08,782 ‫אבל מי בכלל צריך את הקהילייה הבין־לאומית?‬ 116 00:07:08,866 --> 00:07:11,660 ‫העיקר שבני ארצך ישמרו לך אמונים,‬ 117 00:07:11,743 --> 00:07:14,997 ‫ובמדריך יש שיטה מושלמת‬ ‫כדי להעמיד אותם במקום.‬ 118 00:07:17,082 --> 00:07:20,752 ‫- שיטה: בחר שעיר לעזאזל -‬ 119 00:07:23,714 --> 00:07:28,469 ‫כל רודן טוב מבין שהאומה שלו‬ ‫מורכבת מבני אדם שיש להם רגשות,‬ 120 00:07:29,136 --> 00:07:31,430 ‫ורגשות אפשר להנדס.‬ 121 00:07:32,431 --> 00:07:37,060 ‫מציאת שעיר לעזאזל‬ ‫היא אחת השיטות היעילות ביותר.‬ 122 00:07:37,144 --> 00:07:38,270 ‫- יהודים -‬ 123 00:07:39,146 --> 00:07:43,734 ‫להתעמר במישהו בתור עונש‬ ‫על הבעיות שמשפיעות על כלל הציבור.‬ 124 00:07:43,817 --> 00:07:49,239 ‫כך אתה יכול לקבל אמון,‬ ‫ותמיכה, ולגיטימיות, מהציבור.‬ 125 00:07:51,283 --> 00:07:53,285 ‫קיימות דוגמאות רבות לכך.‬ 126 00:07:54,786 --> 00:07:58,040 ‫יוסף סטלין האשים חוואים עשירים,‬ ‫שכונו ״קולאקים״,‬ 127 00:07:58,123 --> 00:08:02,920 ‫וטען שחמסו הון בשנות ה־30,‬ ‫כשכלכלתה של רוסיה הסובייטית הייתה בשפל.‬ 128 00:08:03,795 --> 00:08:09,051 ‫מועמר קדאפי חוקק חוק מיוחד להחרמת נכסיו‬ ‫של הציבור האיטלקי בלוב,‬ 129 00:08:09,134 --> 00:08:11,053 ‫ששלט במדינה בעבר,‬ 130 00:08:11,136 --> 00:08:14,598 ‫וגירש אותם מהמדינה במה שכונה ״יום הנקמה״.‬ 131 00:08:14,681 --> 00:08:16,642 ‫וכמובן, אדולף היטלר,‬ 132 00:08:16,725 --> 00:08:21,563 ‫שבנה את התנועה שלו, מן היום הראשון,‬ ‫סביב רדיפתם של היהודים כשעירים לעזאזל.‬ 133 00:08:22,189 --> 00:08:27,069 ‫אך כשאמין השתמש בשיטה הזו,‬ ‫מטרתו הייתה שונה לגמרי.‬ 134 00:08:27,152 --> 00:08:30,072 ‫המצב הכלכלי היה קשה מאוד,‬ 135 00:08:30,155 --> 00:08:34,493 ‫ואמין חיפש דרכים לפייס את הציבור,‬ 136 00:08:34,576 --> 00:08:39,206 ‫כדי להראות שהוא מנהיג לגיטימי וחשוב.‬ 137 00:08:39,289 --> 00:08:43,877 ‫אז הוא רצה לסמן קבוצה חדשה כמטרה,‬ 138 00:08:43,961 --> 00:08:45,379 ‫והוא בחר באסייתים.‬ 139 00:08:46,088 --> 00:08:48,215 ‫- קמפלה, אוגנדה -‬ 140 00:08:48,298 --> 00:08:51,552 ‫היו כמאה אלף אסייתים־אוגנדים.‬ 141 00:08:51,635 --> 00:08:54,555 ‫רובם היו הודים מתת־היבשת ההודית.‬ 142 00:08:54,638 --> 00:08:57,891 ‫הבריטים הביאו אותם, בתקופה הקולוניאלית,‬ 143 00:08:57,975 --> 00:09:01,478 ‫בעיקר כפועלים במסילות הברזל, והם נשארו שם.‬ 144 00:09:02,312 --> 00:09:06,191 ‫קהילת האסייתים: 80 אלף‬ ‫מבין 10 מיליון תושבים.‬ 145 00:09:06,275 --> 00:09:09,486 ‫מרבית החנויות והעסקים הגדולים שייכת להם.‬ 146 00:09:09,570 --> 00:09:13,407 ‫אוגנדים רבים חשו מרירות כלפי האסייתים.‬ 147 00:09:13,490 --> 00:09:16,410 ‫הם הסתכלו סביב, וראו אנשי עסקים אסייתים,‬ 148 00:09:16,493 --> 00:09:17,578 ‫וחשבו לעצמם,‬ 149 00:09:17,661 --> 00:09:20,831 ‫״זאת המדינה שלנו.‬ ‫אפריקאים צריכים לנהל את החנויות האלה״.‬ 150 00:09:21,415 --> 00:09:25,752 ‫מניסיון, ידוע לנו‬ ‫שהאסייתים הם פיקחים מאוד,‬ 151 00:09:25,836 --> 00:09:29,715 ‫והם מנצלים את המדינה הזאת כבר זמן רב.‬ 152 00:09:30,591 --> 00:09:32,342 ‫כשאמין תפס את השלטון,‬ 153 00:09:32,426 --> 00:09:36,597 ‫הייתה שמחה רבה בציבור ההודי באוגנדה.‬ 154 00:09:36,680 --> 00:09:38,181 ‫אמין עצמו נהג לומר‬ 155 00:09:38,265 --> 00:09:42,352 ‫שהוא שחרר את ההודים האלה,‬ ‫שזכויותיהם נשללו מהם בידי הבריטים.‬ 156 00:09:42,436 --> 00:09:47,316 ‫אבל אמין, שהבין את המדריך היטב,‬ ‫החליט לשנות את עמדתו.‬ 157 00:09:47,941 --> 00:09:50,736 ‫- אוקטובר 1971‬ ‫9 חודשים לאחר עליית אמין לשלטון -‬ 158 00:09:50,819 --> 00:09:53,614 ‫לקראת סוף 1971, אמין כינס מסיבת עיתונאים‬ 159 00:09:53,697 --> 00:09:57,868 ‫ובה הסביר שבני הציבור האסייתי‬ ‫הם נגד האוגנדים השחורים,‬ 160 00:09:57,951 --> 00:10:00,579 ‫ומאמינים שהם פחות מתורבתים מהם.‬ 161 00:10:01,496 --> 00:10:05,459 ‫אבל אז, אמין העדין והחביב‬ ‫הופיע שוב… למראית עין.‬ 162 00:10:06,710 --> 00:10:07,544 ‫- דצמבר 1971 -‬ 163 00:10:07,628 --> 00:10:10,297 ‫אמין הזמין מנהיגים בקהילה האסייתית למפגש,‬ 164 00:10:10,380 --> 00:10:13,592 ‫במטרה ליישב אי־הבנות.‬ 165 00:10:14,718 --> 00:10:17,804 ‫כל המי־ומי של אוגנדה באו לאירוע,‬ 166 00:10:17,888 --> 00:10:20,015 ‫וגם כלי תקשורת מן העולם.‬ 167 00:10:20,599 --> 00:10:22,684 ‫האווירה הייתה אופטימית,‬ 168 00:10:22,768 --> 00:10:25,520 ‫עד שכבוד הנשיא הגיע,‬ 169 00:10:25,604 --> 00:10:28,065 ‫מלווה במפקדי הצבא.‬ 170 00:10:30,692 --> 00:10:33,862 ‫אמין פתח במתקפה על הציבור האסייתי,‬ 171 00:10:33,945 --> 00:10:37,658 ‫האשים אותו בהעלמת מס,‬ ‫בהוצאת כספים אל מחוץ למדינה,‬ 172 00:10:37,741 --> 00:10:41,244 ‫ובאפליה נגד אוגנדים שחורים בעסקים.‬ 173 00:10:41,328 --> 00:10:44,373 ‫במילים אחרות: בבגידה כלכלית ותרבותית.‬ 174 00:10:45,874 --> 00:10:49,461 ‫נאומו של אמין הוביל לגל‬ ‫של תעמולה נגד אסייתים,‬ 175 00:10:49,544 --> 00:10:51,296 ‫דברי נאצה, ומעשי אלימות.‬ 176 00:10:53,548 --> 00:10:54,883 ‫כשהוא מפלג ככה,‬ 177 00:10:54,966 --> 00:11:01,556 ‫הרודן, אמין, לא רק אשם‬ ‫בהפרת קשרי האמון בחברה בכללותה,‬ 178 00:11:01,640 --> 00:11:05,102 ‫הוא גם מלכד את בסיס התומכים בו,‬ 179 00:11:05,185 --> 00:11:08,188 ‫שמורכב בעיקר מציבור השחורים באוגנדה.‬ 180 00:11:09,022 --> 00:11:11,692 ‫עכשיו, אחרי שערערת את השעירים לעזאזל,‬ 181 00:11:11,775 --> 00:11:14,486 ‫אולי אתה חושב שאתה יכול‬ ‫לעשות בהם ככל העולה על רוחך,‬ 182 00:11:14,569 --> 00:11:16,571 ‫אבל זה לא תמיד פשוט.‬ 183 00:11:16,655 --> 00:11:18,073 ‫לפחות לא בינתיים.‬ 184 00:11:18,740 --> 00:11:22,703 ‫גם בחברות רודניות יש מעקי בטיחות,‬ ‫או במילים אחרות, חוקים.‬ 185 00:11:23,412 --> 00:11:24,913 ‫מטרתך: לפרק אותם.‬ 186 00:11:26,289 --> 00:11:29,334 ‫- שיטה: הפוך את החוק לכלי נשק -‬ 187 00:11:29,418 --> 00:11:32,212 ‫אחד התענוגות של החיים כשליט אבסולוטי:‬ 188 00:11:32,838 --> 00:11:34,673 ‫אף אחד לא אומר לך ״לא״.‬ 189 00:11:35,298 --> 00:11:38,510 ‫אבל כדי לחסל את כל העומד בדרכן‬ ‫של גחמותיך, עליך לעבוד.‬ 190 00:11:39,594 --> 00:11:43,014 ‫מוסדות משפטיים קיימים‬ ‫עשויים להוות מכשול בפני מנהיגים.‬ 191 00:11:43,098 --> 00:11:45,142 ‫מה הם עושים? מפרקים אותם.‬ 192 00:11:45,225 --> 00:11:50,522 ‫הרעיון הוא להחליש את כל המוסדות והחוקים‬ 193 00:11:50,605 --> 00:11:53,442 ‫שמאזנים ובולמים את הסמכויות שלך.‬ 194 00:11:54,067 --> 00:11:56,319 ‫ואחרי שפירקת את מעקה הבטיחות,‬ 195 00:11:56,403 --> 00:11:59,030 ‫אתה חופשי לחוקק חוקים נגד השעירים לעזאזל.‬ 196 00:11:59,823 --> 00:12:01,992 ‫זה משהו שמקובל על כל רודן.‬ 197 00:12:05,495 --> 00:12:10,125 ‫אידי אמין הצליח לשלוט בממשלה, במנהל,‬ 198 00:12:10,709 --> 00:12:12,753 ‫וגם במבנה הכלכלה.‬ 199 00:12:13,420 --> 00:12:18,425 ‫השיטה שלי בספורט, לחסל את היריב…‬ ‫אני משתמש בה גם בפוליטיקה.‬ 200 00:12:19,926 --> 00:12:23,638 ‫אבל המוסד היחיד שאידי אמין לא הצליח‬ ‫לחדור אליו היה מערכת המשפט.‬ 201 00:12:24,639 --> 00:12:27,350 ‫אז הוא הכריז על השהיית חלק מהחוקה.‬ 202 00:12:27,434 --> 00:12:30,854 ‫הוא העניק לעצמו את הסמכות להנפיק צווים,‬ 203 00:12:30,937 --> 00:12:32,814 ‫כדי להשיג את הדברים שרצה.‬ 204 00:12:33,690 --> 00:12:38,069 ‫דחק לשוליים את השופטים הטורדניים,‬ ‫ולפתע יש לך אפשרויות בלתי מוגבלות.‬ 205 00:12:38,695 --> 00:12:42,616 ‫אצל אמין, זה סימן את תחילת‬ ‫השלב הבא במבצע השעירים לעזאזל.‬ 206 00:12:43,450 --> 00:12:46,620 ‫- 5 באוגוסט 1972‬ ‫שנה וחצי לאחר עלייתו של אמין לשלטון -‬ 207 00:12:46,703 --> 00:12:50,457 ‫בוקר אחד,‬ ‫לאחר ביקור בעיר סורוטי במזרח אוגנדה,‬ 208 00:12:50,540 --> 00:12:52,125 ‫אמין קם לפני עלות השחר,‬ 209 00:12:52,209 --> 00:12:55,045 ‫ונהג במכוניתו אל תחנת הרדיו המקומית.‬ 210 00:12:55,128 --> 00:12:57,214 ‫שם, הוא נשא דברים לאומה.‬ 211 00:12:57,297 --> 00:12:59,633 ‫הוא אמר, ״בלילה חלמתי חלום‬ 212 00:13:00,383 --> 00:13:02,969 ‫ובו האסייתים חלבו את הפרה,‬ 213 00:13:03,053 --> 00:13:04,638 ‫אך לא האכילו אותה.‬ 214 00:13:04,721 --> 00:13:09,810 ‫ולכן אני חושב שעלינו להיפטר מהאסייתים״.‬ 215 00:13:10,811 --> 00:13:15,607 ‫אני רוצה לראות שהרחוב בקמפלה‬ ‫לא יהיה מלא בהודים.‬ 216 00:13:15,690 --> 00:13:18,193 ‫אתה באמת רוצה לגרש‬ ‫את כל האסייתים, אדוני?‬ 217 00:13:18,276 --> 00:13:20,612 ‫כן. שיחזרו לארץ שלהם.‬ 218 00:13:20,695 --> 00:13:23,365 ‫הוא נתן לציבור האסייתי באוגנדה‬ ‫שלושה חודשים‬ 219 00:13:23,448 --> 00:13:26,535 ‫לקפל את העסקים שלהם ולעזוב את המדינה.‬ 220 00:13:26,618 --> 00:13:30,664 ‫לכן, עליהם למכור את כל רכושם,‬ 221 00:13:30,747 --> 00:13:34,042 ‫תוך תשעים יום.‬ 222 00:13:35,877 --> 00:13:37,212 ‫הייתי שם, באוגנדה.‬ 223 00:13:37,295 --> 00:13:39,548 ‫הייתי עוזר הוראה באוניברסיטה,‬ 224 00:13:39,631 --> 00:13:43,301 ‫והאווירה הכללית,‬ ‫בקרב האנשים שהכרתי בציבור האסייתים,‬ 225 00:13:43,385 --> 00:13:46,304 ‫הייתה שאלה הם דברי רהב.‬ 226 00:13:47,764 --> 00:13:51,977 ‫ראשי הקהילה האסייתית עתרו לבתי המשפט‬ ‫בבקשה לעזרה, אך ללא הועיל.‬ 227 00:13:53,603 --> 00:13:56,690 ‫רבים מהאסייתים באוגנדה נולדו שם.‬ 228 00:13:56,773 --> 00:13:59,526 ‫המשפחות שלהם התגוררו באוגנדה במשך דורות.‬ 229 00:13:59,609 --> 00:14:01,111 ‫אז לא היה להם לאן ללכת.‬ 230 00:14:01,987 --> 00:14:07,033 ‫אנשים השאירו את המכוניות שלהם בנמל התעופה,‬ ‫השאירו את המפתחות במכונית…‬ 231 00:14:08,410 --> 00:14:10,620 ‫אנשים לא הבינו מה קורה להם.‬ 232 00:14:11,788 --> 00:14:13,290 ‫אתה פשוט…‬ 233 00:14:13,373 --> 00:14:17,127 ‫תאר לך שאתה חי‬ ‫חיים שלמים במדינה מסוימת,‬ 234 00:14:17,210 --> 00:14:18,879 ‫על פני כמה דורות,‬ 235 00:14:18,962 --> 00:14:23,425 ‫ואתה עוזב, ואף אחד לא בא להיפרד ממך.‬ 236 00:14:25,594 --> 00:14:28,263 ‫טוב, זה לא היה אסון לכולם.‬ 237 00:14:29,514 --> 00:14:32,475 ‫אחרי שאתה מגרש את השעירים לעזאזל שבחרת,‬ 238 00:14:32,559 --> 00:14:34,978 ‫זה הזמן לקצור את הפירות.‬ 239 00:14:36,229 --> 00:14:39,983 ‫אחרי שהציבור האסייתי כולו גורש,‬ 240 00:14:40,901 --> 00:14:44,362 ‫היו חגיגות בקרב הציבור באוגנדה.‬ 241 00:14:46,990 --> 00:14:52,412 ‫אידי אמין לקח את אותם עסקים,‬ ‫שהיו בבעלות האסייתים,‬ 242 00:14:52,495 --> 00:14:55,332 ‫והעניק אותם לאפריקאים.‬ 243 00:14:56,291 --> 00:14:58,335 ‫זה טוב שהם עזבו.‬ 244 00:14:58,418 --> 00:14:59,419 ‫מדוע?‬ 245 00:15:00,170 --> 00:15:02,172 ‫מספיק מצצו לנו את הדם.‬ 246 00:15:04,299 --> 00:15:05,759 ‫זה היה צעד פופולרי.‬ 247 00:15:06,509 --> 00:15:10,013 ‫במובנים מסוימים, זה היה מענה‬ 248 00:15:10,096 --> 00:15:13,642 ‫לתביעות מצד הרוב המכריע של הציבור.‬ 249 00:15:14,809 --> 00:15:15,894 ‫זה היה פופולרי.‬ 250 00:15:15,977 --> 00:15:18,438 ‫האם זה היה צעד מוצלח? זו שאלה אחרת.‬ 251 00:15:19,064 --> 00:15:20,941 ‫לאחר גירוש האסייתים,‬ 252 00:15:21,024 --> 00:15:23,735 ‫היה משבר כלכלי אדיר.‬ 253 00:15:23,818 --> 00:15:26,613 ‫האנשים שקיבלו את החנויות,‬ 254 00:15:26,696 --> 00:15:28,657 ‫שהיו שייכות לאסייתים,‬ 255 00:15:28,740 --> 00:15:30,116 ‫היו חסרי כישורים.‬ 256 00:15:30,200 --> 00:15:33,870 ‫הם לא ידעו איך לנהל עסקים.‬ 257 00:15:35,038 --> 00:15:38,166 ‫המחסור במוצרי צריכה שונים‬ 258 00:15:38,249 --> 00:15:41,211 ‫הוביל לאינפלציה חריפה,‬ 259 00:15:41,920 --> 00:15:45,799 ‫ומגזרים שונים במשק קרסו.‬ 260 00:15:45,882 --> 00:15:47,258 ‫- התמ״ג לנפש באוגנדה -‬ 261 00:15:47,926 --> 00:15:51,513 ‫אז אולי הטלת טרור על מגזר קטן‬ ‫לא תפתור את כל בעיותיך.‬ 262 00:15:51,596 --> 00:15:54,391 ‫כמו שאתה רואה,‬ ‫זה דווקא עלול לגרום לכאבי ראש.‬ 263 00:15:54,474 --> 00:15:57,978 ‫אבל אל תאשים את המדריך.‬ ‫זה הציבור שאכזב אותך.‬ 264 00:15:58,061 --> 00:16:03,066 ‫אז לפני שיתחילו להתלונן עליך,‬ ‫תן להם סיבה טובה לשתוק.‬ 265 00:16:03,191 --> 00:16:06,277 ‫- שיטה: להכאיב להם -‬ 266 00:16:08,279 --> 00:16:09,197 ‫עינויים.‬ 267 00:16:09,781 --> 00:16:13,410 ‫עינויים הם דרך טובה מאוד להרתיע מתנגדים.‬ 268 00:16:13,493 --> 00:16:17,080 ‫זה עדיף על הרג, מפני שאותו אדם נשאר חי.‬ 269 00:16:17,163 --> 00:16:20,417 ‫אתה יכול ללכוד אותו,‬ ‫לכלוא אותו, לכבול אותו,‬ 270 00:16:20,500 --> 00:16:23,003 ‫ולהפעיל עליו אלימות קשה.‬ 271 00:16:23,086 --> 00:16:24,421 ‫רודנים מתים על זה.‬ 272 00:16:24,504 --> 00:16:25,839 ‫בהחלט.‬ 273 00:16:26,673 --> 00:16:28,508 ‫בקמבודיה, הקמר רוז׳ של פול פוט‬ 274 00:16:28,591 --> 00:16:32,971 ‫השתמש במגוון רחב של טכניקות עינויים,‬ ‫כולל עינויים במים, בחשמול,‬ 275 00:16:33,596 --> 00:16:37,017 ‫ואפילו בעקרבים, כדי לסחוט הודאות.‬ 276 00:16:37,851 --> 00:16:41,646 ‫המשרד לביטחון המדינה של קוריאה הצפונית‬ ‫מונע שינה, ומשתמש ב״יונה״,‬ 277 00:16:42,272 --> 00:16:44,315 ‫תנוחת לחץ אשר, לאורך זמן,‬ 278 00:16:44,399 --> 00:16:47,235 ‫דוחפת את עמוד השדרה של הקורבן‬ ‫אל מחוץ לגופו.‬ 279 00:16:47,694 --> 00:16:52,866 ‫הנ.ק.ו.ד של יוזף סטלין העדיף‬ ‫את שיטת ״סטרפאדו״ הרוסית הקלאסית,‬ 280 00:16:52,949 --> 00:16:55,869 ‫שבה קושרים את ידיו של הקורבן מאחורי גבו,‬ 281 00:16:55,952 --> 00:16:57,746 ‫ואז תולים אותו באוויר.‬ 282 00:16:58,997 --> 00:17:00,999 ‫- שנתיים לאחר עליית אמין לשלטון -‬ 283 00:17:01,082 --> 00:17:03,168 ‫כתוצאה מגירוש האסייתים,‬ 284 00:17:03,251 --> 00:17:05,170 ‫זו הייתה תקופה של עלייה בהברחות.‬ 285 00:17:05,253 --> 00:17:07,964 ‫זו הייתה תקופה של כאוס כלכלי.‬ 286 00:17:09,007 --> 00:17:12,802 ‫אין כמו מצב כלכלי קשה‬ ‫כדי לעורר את מתנגדיך.‬ 287 00:17:12,886 --> 00:17:17,515 ‫אז כדי לבלום את הכאוס,‬ ‫אמין סמך על יחידת העינויים העיקרית שלו:‬ 288 00:17:17,599 --> 00:17:19,809 ‫״מדור המחקר של המדינה״,‬ 289 00:17:19,893 --> 00:17:23,271 ‫שסוכניו היו ידועים באכזריותם,‬ 290 00:17:23,354 --> 00:17:24,689 ‫וגם בחוש האופנה שלהם.‬ 291 00:17:24,773 --> 00:17:28,151 ‫כל מי שראה את הסוכנים האלה ידע מי הם,‬ 292 00:17:29,402 --> 00:17:31,654 ‫מפני שהם נהגו ללבוש מכנסיים מתרחבים,‬ 293 00:17:31,738 --> 00:17:34,616 ‫משקפיים כהים, חולצות פרחוניות…‬ 294 00:17:34,699 --> 00:17:37,285 ‫מין וייב כזה של שנות ה־70.‬ 295 00:17:38,328 --> 00:17:40,205 ‫אבל למרות בגדיהם המגניבים,‬ 296 00:17:40,288 --> 00:17:43,708 ‫אלה לא היו אנשים שכדאי לבלות איתם במסיבות.‬ 297 00:17:44,626 --> 00:17:47,796 ‫היו כאלה שפשוט נחטפו באמצע הרחוב.‬ 298 00:17:47,879 --> 00:17:50,256 ‫הם היו נלקחים ממסעדה שבה ישבו,‬ 299 00:17:50,340 --> 00:17:53,051 ‫מושלכים לתוך תא מטען של מכונית,‬ 300 00:17:53,134 --> 00:17:54,552 ‫ונלקחים משם,‬ 301 00:17:55,637 --> 00:17:57,013 ‫ולא נודע מה עלה בגורלם.‬ 302 00:17:59,015 --> 00:18:00,934 ‫אבל כולם ידעו לאן הם נלקחו.‬ 303 00:18:01,017 --> 00:18:02,143 ‫- מדור המחקר -‬ 304 00:18:02,227 --> 00:18:06,356 ‫אמין הפעיל חדרי עינויים רבים.‬ 305 00:18:07,273 --> 00:18:08,817 ‫אחד הידועים לשמצה‬ 306 00:18:08,900 --> 00:18:10,860 ‫היה מטה ״המרכז למחקר של המדינה״,‬ 307 00:18:10,944 --> 00:18:14,030 ‫שהיה ממוקם במרכז קמפלה.‬ 308 00:18:14,948 --> 00:18:17,742 ‫שגרירות צרפת שכנה בבניין הסמוך,‬ 309 00:18:17,826 --> 00:18:23,331 ‫ועובדי השגרירות העידו‬ ‫שיכלו לשמוע את הצרחות.‬ 310 00:18:24,124 --> 00:18:26,209 ‫בניין ה־SRB היה ידוע לשמצה‬ 311 00:18:26,292 --> 00:18:28,628 ‫בגלל הזוועות שהתרחשו בין כתליו.‬ 312 00:18:29,212 --> 00:18:32,173 ‫חפים מפשע עונו ונרצחו.‬ 313 00:18:34,217 --> 00:18:36,928 ‫אבל אמין ואנשיו תמיד הקפידו‬ 314 00:18:37,011 --> 00:18:39,848 ‫לאפשר לכמה אנשים לברוח,‬ 315 00:18:39,931 --> 00:18:42,350 ‫כדי שיוכלו לספר את הסיפור.‬ 316 00:18:42,433 --> 00:18:47,689 ‫ביקרתי גם במקום שבו‬ ‫פיצחו ראשים באמצעות פטיש.‬ 317 00:18:48,481 --> 00:18:51,901 ‫אמין הקפיד לטפח שמועות‬ 318 00:18:52,402 --> 00:18:55,280 ‫כדי שהפחד מפניו לא יחלוף.‬ 319 00:18:55,363 --> 00:19:00,451 ‫כתוצאה מכך, אנשים מן היישוב‬ ‫לא ידעו במי אפשר לבטוח,‬ 320 00:19:00,535 --> 00:19:03,538 ‫ולכן לא היו מסוגלים לארגן התנגדות למשטר.‬ 321 00:19:04,622 --> 00:19:08,251 ‫היית חושב ששליטה באמצעות טרור‬ ‫תרחיק ממך את הציבור,‬ 322 00:19:08,334 --> 00:19:11,754 ‫אבל, כפי שכל רודן יודע, זה לא עובד ככה.‬ 323 00:19:11,838 --> 00:19:16,259 ‫אנחנו לא מצטיינים בהבחנה בין פחד‬ 324 00:19:16,342 --> 00:19:19,721 ‫לבין תחושה כוללת של עוררות.‬ 325 00:19:20,805 --> 00:19:25,101 ‫ובדיקטטורה, אפשר לנצל את זה‬ ‫ולגרום לאנשים לחשוב‬ 326 00:19:25,185 --> 00:19:29,355 ‫שהרגש העז הזה שאתה חש‬ ‫הוא רגש כלפי הדיקטטור עצמו.‬ 327 00:19:30,857 --> 00:19:35,778 ‫והרגש הזה יכול להזכיר… אהבה.‬ 328 00:19:35,862 --> 00:19:40,491 ‫זה דומה למערכת יחסים אלימה,‬ ‫כמו במשפחה,‬ 329 00:19:40,575 --> 00:19:42,744 ‫או בכנופייה,‬ 330 00:19:42,827 --> 00:19:44,204 ‫או בכת.‬ 331 00:19:44,871 --> 00:19:49,500 ‫הם מתחילים להזדהות עם השליט המתעלל.‬ 332 00:19:50,793 --> 00:19:53,087 ‫אבל תמיד יהיו כמה סרבנים‬ 333 00:19:53,171 --> 00:19:55,423 ‫שלא ייפלו בקסמיך הנוראים.‬ 334 00:19:56,966 --> 00:20:00,303 ‫- פברואר 1977‬ ‫שש שנים לאחר עלייתו לשלטון -‬ 335 00:20:00,386 --> 00:20:01,346 ‫למשל, האיש הזה:‬ 336 00:20:01,429 --> 00:20:02,847 ‫ג׳נני לואום,‬ 337 00:20:02,931 --> 00:20:07,227 ‫הארכיבישוף האנגליקני‬ ‫של אוגנדה, רואנדה, בורונדי וזאיר,‬ 338 00:20:07,310 --> 00:20:11,064 ‫ואחד הנוצרים המשפיעים ביותר‬ ‫באפריקה המזרחית.‬ 339 00:20:11,147 --> 00:20:13,816 ‫לואום זכה לכבוד רב מצד כולם כמעט.‬ 340 00:20:14,609 --> 00:20:16,945 ‫במהלך כהונתו כארכיבישוף,‬ 341 00:20:17,028 --> 00:20:21,241 ‫הוא נדרש יותר ויותר‬ ‫להתבטא נגד האלימות ששררה אז.‬ 342 00:20:21,324 --> 00:20:24,202 ‫הוא כתב מכתב ובו גינה את האלימות.‬ 343 00:20:24,285 --> 00:20:29,415 ‫זה הספיק כדי שהנשיא אמין‬ ‫יראה בארכיבישוף איוּם.‬ 344 00:20:32,502 --> 00:20:35,546 ‫אז אמין הפנה אצבע מאשימה‬ ‫בחזרה אל עבר הארכיבישוף.‬ 345 00:20:36,047 --> 00:20:37,715 ‫אמין האשים אותו,‬ 346 00:20:37,799 --> 00:20:39,842 ‫יחד עם שני שרים בממשלה,‬ 347 00:20:39,926 --> 00:20:43,429 ‫בקשירת קשר להפלת הממשלה.‬ 348 00:20:44,222 --> 00:20:47,141 ‫נטען כי הארכיבישוף צבר כלי נשק‬ 349 00:20:47,225 --> 00:20:49,519 ‫כהכנה למרד אנגליקנים.‬ 350 00:20:50,395 --> 00:20:53,231 ‫למחרת, שני השרים והארכיבישוף‬ 351 00:20:53,314 --> 00:20:55,233 ‫נמצאו בשרידים של מכונית.‬ 352 00:20:55,316 --> 00:20:58,736 ‫כביכול, הם נהרגו בתאונת דרכים.‬ 353 00:20:58,820 --> 00:21:02,240 ‫אבל גרסתם של עדי הראייה הייתה שונה.‬ 354 00:21:03,324 --> 00:21:07,161 ‫לדבריהם, לואום ורעייתו‬ ‫התארחו באירוע בביתו של אמין,‬ 355 00:21:08,288 --> 00:21:11,207 ‫כשהנשיא ביקש לשוחח בפרטיות.‬ 356 00:21:14,711 --> 00:21:18,464 ‫אמין האשים את לואום בבגידה,‬ ‫ודרש ממנו לחתום על הודאה שקרית.‬ 357 00:21:18,881 --> 00:21:20,508 ‫- הודאה -‬ 358 00:21:20,591 --> 00:21:23,261 ‫לואום סירב, ונלקח למעצר.‬ 359 00:21:23,845 --> 00:21:25,805 ‫בין כותלי ״מדור המחקר של המדינה״,‬ 360 00:21:25,888 --> 00:21:27,557 ‫לואום הוכה קשות,‬ 361 00:21:27,640 --> 00:21:31,686 ‫ונאמר לו שזוהי רק ההתחלה,‬ ‫אם לא יודה בפשעים נגד המשטר.‬ 362 00:21:32,478 --> 00:21:34,480 ‫אך לואום לא נענה.‬ 363 00:21:35,481 --> 00:21:38,234 ‫באותו לילה בא אורח אל לואום.‬ 364 00:21:38,818 --> 00:21:41,237 ‫אמין דחק בארכיבישוף לשקול מחדש,‬ 365 00:21:41,821 --> 00:21:45,742 ‫אך לואום רק התפלל לאלוהים‬ ‫שירחם על אוגנדה ועל מנהיגיה.‬ 366 00:21:47,160 --> 00:21:50,413 ‫אך הרחמים לא היו באג׳נדה של אידי אמין.‬ 367 00:21:54,625 --> 00:21:56,919 ‫גופתו נקברה למחרת בבוקר.‬ 368 00:21:57,003 --> 00:22:00,089 ‫מעולם לא נערכה חקירה ולא הוגש דוח,‬ 369 00:22:00,173 --> 00:22:03,593 ‫אך נראה לעין שהוא נורה, שעצמותיו רוסקו,‬ 370 00:22:03,676 --> 00:22:05,386 ‫ושחבלות אחרות נגרמו לו.‬ 371 00:22:06,304 --> 00:22:09,015 ‫אולי בכל זאת אפשר להגדיש את הסאה?‬ 372 00:22:09,807 --> 00:22:13,061 ‫רצח הארכיבישוף גיבש בדעת הקהל את המחשבה‬ 373 00:22:13,144 --> 00:22:14,937 ‫ששלטונו של אמין מוכרח להסתיים.‬ 374 00:22:15,563 --> 00:22:17,482 ‫אבל גם כשאתה עם הגב אל הקיר,‬ 375 00:22:17,565 --> 00:22:19,525 ‫ונראה שאבדה כל תקווה,‬ 376 00:22:19,609 --> 00:22:24,322 ‫המדריך מכיל קלף מנצח‬ ‫שיכול עדיין לשנות את מזלך.‬ 377 00:22:24,447 --> 00:22:28,368 ‫- שיטה: צא למלחמה -‬ 378 00:22:31,037 --> 00:22:32,121 ‫מלחמה.‬ 379 00:22:32,789 --> 00:22:33,998 ‫למה היא טובה?‬ 380 00:22:36,459 --> 00:22:37,877 ‫אם אתה רודן, להרבה מאוד.‬ 381 00:22:38,711 --> 00:22:40,463 ‫בייחוד אם אתה בצרה,‬ 382 00:22:41,047 --> 00:22:43,674 ‫כמו שקרה לאידי אמין ב־1978.‬ 383 00:22:44,342 --> 00:22:46,344 ‫רודנים תמיד יוצאים למלחמה,‬ 384 00:22:46,427 --> 00:22:48,763 ‫והסיבה לכך היא שתמיד מגיע שלב‬ 385 00:22:48,846 --> 00:22:51,766 ‫שבו התמיכה בהם מבית נראית שברירית־משהו,‬ 386 00:22:51,849 --> 00:22:54,727 ‫ובמצב כזה, הם מוצאים אויב מבחוץ‬ 387 00:22:54,811 --> 00:22:56,771 ‫שהמדינה יכולה להתאחד נגדו.‬ 388 00:22:58,523 --> 00:23:02,693 ‫אמין בהחלט השתמש באיוּם‬ ‫של פלישה מבחוץ, והתנגדות מבחוץ,‬ 389 00:23:02,777 --> 00:23:07,949 ‫בתור מין פרובוקציה שתעודד את הציבור‬ ‫לגלות נאמנות והקרבה עצמית.‬ 390 00:23:08,032 --> 00:23:10,118 ‫- אוקטובר 1978‬ ‫שבע שנים לאחר עלייתו לשלטון -‬ 391 00:23:10,201 --> 00:23:11,661 ‫בואו נראה מה קרה.‬ 392 00:23:13,496 --> 00:23:15,832 ‫ב־1978,‬ 393 00:23:15,915 --> 00:23:19,794 ‫יחידות של צבא אוגנדה‬ ‫חצו את גבולה הדרומי של אוגנדה‬ 394 00:23:19,877 --> 00:23:21,295 ‫ופלשו לטנזניה.‬ 395 00:23:22,797 --> 00:23:27,135 ‫לא הייתה לו שום סיבה לגיטימית‬ ‫לפלוש לטנזניה,‬ 396 00:23:27,218 --> 00:23:29,011 ‫אלא כהסחת דעת.‬ 397 00:23:29,762 --> 00:23:32,348 ‫וכדי לסגור כמה חשבונות ישנים.‬ 398 00:23:32,432 --> 00:23:36,519 ‫טנזניה שמרה על קשר הדוק‬ ‫עם מילטון אובוטה במשך השנים.‬ 399 00:23:36,602 --> 00:23:39,439 ‫זהו זמנם של בני אוגנדה‬ 400 00:23:39,522 --> 00:23:42,316 ‫להפיל את משטר המוות.‬ 401 00:23:43,109 --> 00:23:45,862 ‫ואמין, מן הסתם, לא אהב את זה.‬ 402 00:23:45,945 --> 00:23:49,198 ‫מיותר לציין שכדי שהשיטה הזאת תעבוד,‬ 403 00:23:49,282 --> 00:23:51,659 ‫אתה צריך צבא שיכול לעמוד במשימה.‬ 404 00:23:51,742 --> 00:23:55,288 ‫במשך כל השנים האלה,‬ ‫היו לצבא של אמין כלי נשק מתוחכמים,‬ 405 00:23:55,371 --> 00:23:57,081 ‫אבל למעשה,‬ 406 00:23:58,082 --> 00:24:03,087 ‫חייליו מעולם לא נלחמו באויב חמוש.‬ 407 00:24:04,046 --> 00:24:09,510 ‫הם רק הפעילו אלימות נגד אוגנדים לא חמושים.‬ 408 00:24:09,594 --> 00:24:11,387 ‫- בנג׳מין מקאפה‬ ‫דיפלומט טנזני -‬ 409 00:24:11,471 --> 00:24:14,557 ‫אמין פתח במלחמה‬ ‫בתביעה טריטוריאלית נגד ארצי.‬ 410 00:24:15,391 --> 00:24:18,895 ‫זה נתן לו הצדקה לגיטימית‬ 411 00:24:19,520 --> 00:24:22,356 ‫לפלוש לאוגנדה.‬ 412 00:24:22,440 --> 00:24:26,819 ‫זה כנראה לא מה שאמין רצה‬ ‫כשהתחיל במלחמה הזו.‬ 413 00:24:27,528 --> 00:24:30,198 ‫בשלב הזה, צבאו של אמין, צבא אוגנדה,‬ 414 00:24:30,281 --> 00:24:32,575 ‫היה לגמרי מחוץ לשליטה.‬ 415 00:24:32,658 --> 00:24:37,330 ‫הצבא העממי של טנזניה היה מאורגן הרבה יותר.‬ 416 00:24:38,122 --> 00:24:41,125 ‫צבאו של אמין קרס במהירות רבה.‬ 417 00:24:41,751 --> 00:24:45,630 ‫- בריגדיר מארווה קמבאייה‬ ‫מפקד בצבא טנזניה -‬ 418 00:24:47,131 --> 00:24:49,133 ‫אמין נמצא בארואה, ואנחנו בדרך לשם.‬ 419 00:24:49,217 --> 00:24:50,551 ‫אתם בדרך לשם?‬ ‫-כן!‬ 420 00:24:51,344 --> 00:24:52,970 ‫מתי תגיעו לארואה?‬ 421 00:24:53,054 --> 00:24:55,389 ‫אני לא יודע, כי אנחנו הולכים ברגל.‬ 422 00:24:58,601 --> 00:25:00,520 ‫אידי אמין עוד היה במדינה,‬ 423 00:25:00,603 --> 00:25:02,271 ‫עם מכשיר קשר נייד,‬ 424 00:25:02,355 --> 00:25:04,273 ‫והמשיך להעביר מסרים,‬ 425 00:25:04,357 --> 00:25:07,193 ‫והמשיך לטעון שהוא עדיין בשלטון,‬ 426 00:25:07,276 --> 00:25:09,946 ‫ודרש מהתושבים,‬ 427 00:25:10,029 --> 00:25:12,031 ‫בהם התעלל במשך תשע השנים האחרונות,‬ 428 00:25:12,114 --> 00:25:13,533 ‫שיקומו…‬ 429 00:25:14,825 --> 00:25:16,953 ‫ושיילחמו בשמו.‬ 430 00:25:17,036 --> 00:25:19,330 ‫זו הייתה שטות גמורה, כמובן.‬ 431 00:25:19,997 --> 00:25:23,960 ‫אין דבר מאיים פחות מלוזר נמלט.‬ 432 00:25:25,086 --> 00:25:25,962 ‫לכן, היזהר:‬ 433 00:25:26,045 --> 00:25:27,672 ‫כשתכריז על מלחמה,‬ 434 00:25:27,755 --> 00:25:30,383 ‫דאג שתוכל לנצח בה.‬ 435 00:25:30,466 --> 00:25:34,554 ‫בסופו של דבר, הוא עזב את המדינה במטוס,‬ 436 00:25:34,637 --> 00:25:36,305 ‫לסעודיה,‬ 437 00:25:36,389 --> 00:25:39,267 ‫שם בילה את שארית חייו בגלות.‬ 438 00:25:40,226 --> 00:25:43,854 ‫נפילת משטרו של אידי אמין‬ ‫נושאת בחובה לקח חשוב:‬ 439 00:25:43,938 --> 00:25:47,858 ‫גם אם יש לך מדריך, הצלחתך אינה מובטחת.‬ 440 00:25:48,693 --> 00:25:50,736 ‫כדי להבטיח ששלטונך יאריך ימים,‬ 441 00:25:50,820 --> 00:25:52,405 ‫אתה זקוק לחזון גדול,‬ 442 00:25:52,488 --> 00:25:54,574 ‫ולמשמעת הדרושה כדי להגשים אותו.‬ 443 00:25:55,908 --> 00:26:01,289 ‫תלמד משהו מאדם ששלט‬ ‫בכל ההיבטים של חיי היומיום בארצו,‬ 444 00:26:01,372 --> 00:26:03,958 ‫כולל הרעיון הבסיסי מכול:‬ 445 00:26:05,042 --> 00:26:06,252 ‫האמת.‬ 446 00:26:06,335 --> 00:26:07,962 ‫ולמי תודתנו על כל זה?‬ 447 00:26:14,468 --> 00:26:16,262 ‫תרגום כתוביות: יניב אידלשטיין ‬