1 00:00:06,152 --> 00:00:10,573 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:11,198 --> 00:00:15,619 Cher tyran, vous avez vaincu vos ennemis au sein du gouvernement. 3 00:00:15,703 --> 00:00:18,581 Votre régime doit maintenant penser au long terme. 4 00:00:18,664 --> 00:00:22,376 Mais un autre groupe peut causer une plus grande menace, 5 00:00:22,460 --> 00:00:24,378 et il est plus difficile de le contrôler : 6 00:00:26,297 --> 00:00:28,049 vos chers compatriotes. 7 00:00:29,425 --> 00:00:33,471 Comment garder les foules de votre côté contre vents et marées ? 8 00:00:34,305 --> 00:00:37,558 Le manuel contient un ingrédient essentiel. 9 00:00:37,641 --> 00:00:40,352 Machiavel pose la question suivante : 10 00:00:40,436 --> 00:00:44,106 mieux vaut-il pour un dirigeant être craint ou aimé ? 11 00:00:44,190 --> 00:00:46,567 Il faut compter sur la peur. 12 00:00:46,650 --> 00:00:50,321 Quand le peuple vous craint, vous avez le contrôle. 13 00:00:51,322 --> 00:00:55,451 Il y a mieux. Jouez bien votre coup et vous verrez que la terreur 14 00:00:55,534 --> 00:00:59,371 a un bénéfice inattendu : il vous gagne le cœur de votre peuple. 15 00:01:00,664 --> 00:01:03,667 Ce qui nous amène en Ouganda 16 00:01:03,751 --> 00:01:07,129 pour rencontrer Idi Amin Dada, tyran de légende. 17 00:01:07,213 --> 00:01:09,215 DICTATEUR DE L'OUGANDA ENTRE 1971 ET 1979 18 00:01:09,298 --> 00:01:12,593 Amin a fait de la violence et de la terreur 19 00:01:12,676 --> 00:01:14,887 les piliers de son régime. 20 00:01:14,970 --> 00:01:18,390 C'est bien d'être dur. On est respecté. 21 00:01:18,474 --> 00:01:22,228 Suivez son exemple et apprenez à utiliser votre côté obscur. 22 00:01:27,775 --> 00:01:32,029 FAIRE RÉGNER LA TERREUR 23 00:01:33,614 --> 00:01:35,699 Au cours des huit ans de règne d'Idi Amin, 24 00:01:35,783 --> 00:01:40,204 300 000 Ougandais ont disparu ou ont été tués, 25 00:01:41,872 --> 00:01:43,791 souvent sur ses ordres. 26 00:01:43,874 --> 00:01:46,710 Il a fait de l'Afrique un abattoir humain. 27 00:01:46,794 --> 00:01:48,671 ANCIEN PRÉSIDENT DE L'OUGANDA 28 00:01:50,089 --> 00:01:53,968 Avant de découvrir comment Amin régnait sur l'ancienne colonie, 29 00:01:54,051 --> 00:01:57,972 voici comment il a obtenu le poste. 30 00:01:58,055 --> 00:02:02,351 AMIN ÉTAIT UN SOLDAT DÉCORÉ DE L'ARMÉE BRITANNIQUE. 31 00:02:02,434 --> 00:02:07,731 Autour de 1946, Amin rejoint le King's African Rifles 32 00:02:07,815 --> 00:02:12,194 qui servait à réprimer l'insurrection et la rébellion 33 00:02:12,278 --> 00:02:14,029 dans les pays d'Afrique. 34 00:02:14,113 --> 00:02:17,408 Il était très impliqué dans des situations violentes, 35 00:02:17,491 --> 00:02:20,744 et au lieu d'être puni pour avoir utilisé la force, 36 00:02:20,828 --> 00:02:23,289 Amin a été promu à plusieurs reprises. 37 00:02:24,081 --> 00:02:28,252 AMIN A CONSTRUIT SA BASE DE SOUTIEN AVEC L'ARMÉE 38 00:02:28,335 --> 00:02:33,382 Il a recruté des individus qui lui étaient loyaux dans l'armée, 39 00:02:33,465 --> 00:02:35,885 ainsi que beaucoup de membres 40 00:02:35,968 --> 00:02:39,138 de son groupe ethnique, les Kakwa, 41 00:02:39,221 --> 00:02:41,223 du sud-ouest de l'Ouganda. 42 00:02:41,307 --> 00:02:45,352 APRÈS L'INDÉPENDANCE, LE PRÉSIDENT OBOTE A MIS AMIN À LA TÊTE DE SON ARMÉE 43 00:02:45,436 --> 00:02:49,982 Le gouverneur sortant avait prévenu le président Milton Obote : 44 00:02:50,733 --> 00:02:53,110 Idi Amin était une bombe à retardement. 45 00:02:53,194 --> 00:02:56,614 Obote savait qu'il devrait s'occuper du cas Idi Amin. 46 00:02:57,281 --> 00:02:59,783 Peu après, en 1971, 47 00:02:59,867 --> 00:03:04,622 Amin a évincé Obote dans un coup d'État militaire. 48 00:03:04,705 --> 00:03:10,586 J'exercerai la fonction de chef du gouvernement. 49 00:03:10,669 --> 00:03:13,631 Je le jure devant Dieu. 50 00:03:13,923 --> 00:03:15,549 OH-OH… 51 00:03:15,966 --> 00:03:19,053 Ainsi commença une nouvelle ère pleine de promesses. 52 00:03:19,637 --> 00:03:21,597 Les médias l'ont plébiscité. 53 00:03:21,680 --> 00:03:27,394 Ils lui ont donné des surnoms comme "Big Daddy" ou le "gentil géant". 54 00:03:27,478 --> 00:03:29,897 Mais ayant pris le pouvoir par un coup d'État, 55 00:03:29,980 --> 00:03:33,234 Amin devait anéantir ses ennemis. 56 00:03:33,317 --> 00:03:34,985 Comment faire cela 57 00:03:35,069 --> 00:03:38,280 sans perdre les faveurs de l'opinion locale et mondiale ? 58 00:03:38,364 --> 00:03:41,617 Le manuel suggère un tour de passe-passe. 59 00:03:42,159 --> 00:03:45,162 DISSIMULEZ VOTRE BRUTALITÉ 60 00:03:45,246 --> 00:03:48,624 Lancer un nouveau régime, c'est difficile et pas toujours joli. 61 00:03:48,707 --> 00:03:53,170 Il est préférable qu'on ne s'attarde pas sur les détails sombres. 62 00:03:53,754 --> 00:03:56,257 L'Ouganda est très paisible. 63 00:03:56,340 --> 00:03:59,718 On y respecte les droits humains. 64 00:03:59,802 --> 00:04:02,137 Mais grâce au manuel, 65 00:04:02,221 --> 00:04:05,182 les tyrans comprennent l'importance de la couverture. 66 00:04:07,226 --> 00:04:10,980 Alors que les rumeurs des atrocités nazies se répandaient, 67 00:04:11,063 --> 00:04:15,859 Hitler a invité la Croix-Rouge à visiter le camp de concentration de Theresienstadt 68 00:04:15,943 --> 00:04:20,614 déguisé en ghetto modèle où les résidents étaient en bonne santé. 69 00:04:21,115 --> 00:04:25,077 On y trouvait une banque, des entreprises et des équipes de sport. 70 00:04:25,995 --> 00:04:28,372 Quand la politique agricole de Staline 71 00:04:28,455 --> 00:04:31,417 faisait mourir de faim des millions d'Ukrainiens, 72 00:04:31,500 --> 00:04:35,671 il a utilisé la désinformation, la censure et des journalistes alliés 73 00:04:35,754 --> 00:04:37,881 pour dissimuler la vérité. 74 00:04:37,965 --> 00:04:40,968 Pol Pot a dissimulé des preuves de son génocide 75 00:04:41,051 --> 00:04:42,970 qui a tué deux millions de personnes, 76 00:04:43,053 --> 00:04:46,515 invoquant un piège des Vietnamiens contre les Khmers rouges. 77 00:04:47,016 --> 00:04:50,269 AOÛT 1971 6 MOIS APRÈS LA PRISE DE POUVOIR D'AMIN 78 00:04:51,103 --> 00:04:55,774 Croyez-le ou non, le "gentil géant" ougandais 79 00:04:55,858 --> 00:04:58,235 a bien vite dû appliquer cette tactique. 80 00:04:58,819 --> 00:05:01,488 Idi Amin avait une personnalité charismatique, 81 00:05:01,572 --> 00:05:04,575 mais c'est indéniable, c'était un meurtrier 82 00:05:05,576 --> 00:05:09,079 qui a commencé à massacrer dès qu'il est arrivé au pouvoir. 83 00:05:10,080 --> 00:05:12,499 Six mois après le début du régime d'Amin, 84 00:05:12,583 --> 00:05:17,880 on a commencé à entendre parler de massacres dans les casernes, 85 00:05:19,089 --> 00:05:22,593 surtout de soldats membres de groupes ethniques 86 00:05:22,676 --> 00:05:25,596 liés à l'ancien président Milton Obote. 87 00:05:25,679 --> 00:05:30,142 Des gens se faisaient tuer dans une forêt près de Kampala. 88 00:05:30,225 --> 00:05:34,396 Ils étaient enterrés sur place, ou directement jetés dans le Nil. 89 00:05:37,900 --> 00:05:40,027 La rumeur des massacres se répandant, 90 00:05:40,110 --> 00:05:43,405 le journaliste américain Nicholas Stroh décide d'enquêter 91 00:05:43,739 --> 00:05:48,118 avec son ami Robert Siedle, professeur dans une université locale. 92 00:05:48,202 --> 00:05:50,746 Ils se rendent sur les lieux du crime présumé : 93 00:05:50,829 --> 00:05:54,833 une caserne à environ 270 km au sud-ouest de la capitale, Kampala. 94 00:05:56,335 --> 00:05:59,296 Après deux jours, ils disparaissent. 95 00:06:00,506 --> 00:06:02,841 Des semaines passent sans aucun signe. 96 00:06:04,176 --> 00:06:06,303 Amin rencontre la femme de Stroh. 97 00:06:06,387 --> 00:06:09,306 Il affirme qu'il fera tout découvrir la vérité, 98 00:06:10,265 --> 00:06:13,435 mais il prend des mois à ouvrir une enquête. 99 00:06:14,269 --> 00:06:19,691 Puis un lieutenant de l'armée ougandaise fuit en Tanzanie et raconte l'horreur. 100 00:06:19,775 --> 00:06:21,151 Il informe la police 101 00:06:21,235 --> 00:06:25,989 que les officiers d'Amin ont tué les deux Américains au hachoir 102 00:06:26,073 --> 00:06:29,368 et brûlé leurs corps avant de les jeter dans l'eau. 103 00:06:33,747 --> 00:06:37,835 Le crime aurait impliqué des hauts fonctionnaires du gouvernement, 104 00:06:37,918 --> 00:06:41,004 mais Amin clôt l'affaire sans inculpation. 105 00:06:42,506 --> 00:06:46,093 Encore une victoire pour le manuel ? Pas tout à fait. 106 00:06:52,266 --> 00:06:54,935 Après le scandale, ce qui était avant une rumeur 107 00:06:55,018 --> 00:06:57,855 fait maintenant les gros titres du monde entier. 108 00:06:58,480 --> 00:07:02,192 Le ton international change alors qu'il devient évident 109 00:07:02,276 --> 00:07:05,779 que le gouvernement d'Amin est affreusement violent. 110 00:07:05,863 --> 00:07:08,782 Mais qui a besoin de la communauté internationale ? 111 00:07:08,866 --> 00:07:11,660 Ce qui compte, c'est que le peuple reste loyal 112 00:07:11,743 --> 00:07:14,997 et le manuel a une tactique pour qu'ils restent sages. 113 00:07:17,082 --> 00:07:20,752 DÉSIGNEZ UN BOUC ÉMISSAIRE 114 00:07:23,714 --> 00:07:26,175 Un bon tyran comprend que sa nation est composée 115 00:07:26,258 --> 00:07:28,469 d'êtres humains avec leurs émotions. 116 00:07:29,136 --> 00:07:31,430 On peut manipuler les émotions. 117 00:07:32,431 --> 00:07:37,060 Désigner un bouc émissaire fonctionne toujours très bien. 118 00:07:37,144 --> 00:07:38,270 ATTENTION, JUIFS 119 00:07:39,146 --> 00:07:43,734 Désigner autrui comme responsable des souffrances des foules. 120 00:07:43,817 --> 00:07:49,239 Voici comment gagner la confiance et le soutien des foules. 121 00:07:51,283 --> 00:07:53,285 Il y a beaucoup d'exemples. 122 00:07:54,786 --> 00:07:58,040 Joseph Staline accusait les koulaks, riches agriculteurs, 123 00:07:58,123 --> 00:08:02,920 d'accumuler des richesses alors que l'économie de l'URSS souffrait. 124 00:08:03,795 --> 00:08:07,132 Mouammar Kadhafi a voté une loi pour confisquer les biens 125 00:08:07,216 --> 00:08:11,053 des Italiens de Libye qui régnaient autrefois sur le pays 126 00:08:11,136 --> 00:08:14,598 et les a expulsés le "Jour de la Vengeance". 127 00:08:14,681 --> 00:08:16,642 Bien sûr, il y a Adolf Hitler, 128 00:08:16,725 --> 00:08:21,563 qui a construit son mouvement autour de la persécution des Juifs. 129 00:08:22,189 --> 00:08:27,069 Mais quand Amin utilise cette tactique, il a un autre but en tête. 130 00:08:27,152 --> 00:08:30,072 La situation économique était difficile, 131 00:08:30,155 --> 00:08:34,493 et Amin essayait de trouver des stratégies pour apaiser la nation 132 00:08:34,576 --> 00:08:39,206 pour montrer qu'il était un dirigeant légitime et important. 133 00:08:39,289 --> 00:08:45,379 Il lui fallait un nouveau groupe à cibler. Il s'est tourné vers les Asiatiques. 134 00:08:46,088 --> 00:08:48,215 KAMPALA, OUGANDA 135 00:08:48,298 --> 00:08:51,552 Il y avait environ 100 000 Ougandais asiatiques. 136 00:08:51,635 --> 00:08:54,555 Surtout des Indiens du sous-continent indien. 137 00:08:54,638 --> 00:08:57,891 Les Britanniques les avaient faits venir à l'époque coloniale 138 00:08:57,975 --> 00:09:01,478 pour construire un chemin de fer et ils ne sont jamais rentrés. 139 00:09:02,312 --> 00:09:06,191 La communauté asiatique : 80 000 personnes dans une population de 10 millions. 140 00:09:06,275 --> 00:09:09,486 Ils possèdent presque tous les grands magasins. 141 00:09:09,570 --> 00:09:13,407 Beaucoup d'Ougandais avaient du ressentiment pour les Asiatiques. 142 00:09:13,490 --> 00:09:16,326 Partout, ils voyaient des hommes d'affaires asiatiques. 143 00:09:16,410 --> 00:09:20,831 Ils pensaient : "C'est notre pays. Ce devraient être des Africains." 144 00:09:20,914 --> 00:09:25,752 Par expérience, on a découvert que les Asiatiques sont très futés. 145 00:09:25,836 --> 00:09:29,715 Et ils exploitent ce pays depuis très longtemps. 146 00:09:30,591 --> 00:09:32,342 Quand Amin est arrivé au pouvoir, 147 00:09:32,426 --> 00:09:36,597 la population indienne de l'Ouganda s'est réjouie. 148 00:09:36,680 --> 00:09:39,850 Amin disait avoir libéré les Indiens 149 00:09:39,933 --> 00:09:42,352 que les Britanniques privaient de leurs droits. 150 00:09:42,436 --> 00:09:47,316 Mais connaissant le manuel, Amin décide de changer son fusil d'épaule. 151 00:09:50,027 --> 00:09:53,614 Fin 1971, Amin tient une conférence de presse. 152 00:09:53,697 --> 00:09:57,868 Il décrit comment la communauté asiatique était contre les Ougandais Noirs, 153 00:09:57,951 --> 00:10:00,579 les jugeant moins civilisés. 154 00:10:01,496 --> 00:10:05,334 Mais la version plus douce d'Amin semble refaire surface. 155 00:10:07,377 --> 00:10:10,297 Amin invite des notables asiatiques à une réunion 156 00:10:10,380 --> 00:10:13,592 pour dissiper tout malentendu. 157 00:10:14,718 --> 00:10:17,804 Tout le gratin ougandais se rend à la conférence 158 00:10:17,888 --> 00:10:21,808 aux côtés des médias internationaux. L'ambiance est pleine d'espoir… 159 00:10:22,768 --> 00:10:28,065 jusqu'à ce que Son Excellence le Président arrive avec ses chefs militaires. 160 00:10:30,692 --> 00:10:33,862 Amin prend à parti la communauté asiatique, 161 00:10:33,945 --> 00:10:37,658 les accuse d'évasion fiscale, de faire sortir l'argent du pays, 162 00:10:37,741 --> 00:10:41,244 et de discriminer les Ougandais noirs dans les affaires. 163 00:10:41,328 --> 00:10:44,373 Une trahison économique et culturelle. 164 00:10:45,874 --> 00:10:49,461 Le discours d'Amin alimente une vague de propagande anti-asiatique, 165 00:10:49,544 --> 00:10:51,296 de haine et de violence. 166 00:10:53,548 --> 00:10:54,883 Créant cette division, 167 00:10:54,966 --> 00:10:59,638 Amin se rend responsable du bris des liens de confiance 168 00:10:59,721 --> 00:11:01,556 au sein de la société, 169 00:11:01,640 --> 00:11:05,102 mais il consolide également sa base de soutien, 170 00:11:05,185 --> 00:11:08,188 composé essentiellement de la population noire ougandaise. 171 00:11:09,022 --> 00:11:11,692 Vos boucs émissaires sont déstabilisés. 172 00:11:11,775 --> 00:11:14,486 Vous pensez pouvoir faire ce que vous voulez, 173 00:11:14,569 --> 00:11:18,073 mais ce n'est pas toujours aussi simple. Pas encore. 174 00:11:18,740 --> 00:11:22,703 Même les sociétés tyranniques ont des garde-fous : les lois. 175 00:11:23,412 --> 00:11:24,913 Faites-les tomber. 176 00:11:26,289 --> 00:11:29,334 FAITES DE LA LOI VOTRE ARME 177 00:11:29,418 --> 00:11:32,212 L'un des plaisirs de devenir le chef absolu, 178 00:11:32,838 --> 00:11:34,840 c'est qu'on entend rarement "non". 179 00:11:35,298 --> 00:11:39,136 Mais détruire tous les obstacles à vos caprices, c'est du travail. 180 00:11:39,594 --> 00:11:43,014 Les institutions juridiques peuvent être un obstacle. 181 00:11:43,098 --> 00:11:45,142 Alors ils les font tomber. 182 00:11:45,225 --> 00:11:50,522 L'idée est d'affaiblir toutes les institutions et les garde-fous 183 00:11:50,605 --> 00:11:53,442 qui limitent votre pouvoir. 184 00:11:54,067 --> 00:11:56,319 Et une fois ces garde-fous abaissés, 185 00:11:56,403 --> 00:11:59,030 vous tournez la loi contre votre bouc émissaire. 186 00:11:59,823 --> 00:12:02,325 Tout bon tyran verra l'avantage. 187 00:12:05,495 --> 00:12:10,625 Idi Amin a réussi à contrôler le gouvernement, l'administration 188 00:12:10,709 --> 00:12:12,753 et la structure économique. 189 00:12:13,420 --> 00:12:18,425 Je m'inspire du sport. Je mets mes opposants politiques K.-O. 190 00:12:19,926 --> 00:12:23,638 La seule institution intacte était le système judiciaire, 191 00:12:24,639 --> 00:12:27,267 il a donc suspendu une partie de la Constitution. 192 00:12:27,350 --> 00:12:30,854 Il s'est octroyé le pouvoir de faire des décrets 193 00:12:30,937 --> 00:12:32,814 pour accomplir ses objectifs. 194 00:12:33,690 --> 00:12:38,069 Mettez les juges sur la touche et tout devient possible. 195 00:12:38,695 --> 00:12:42,616 Cela déclenche la prochaine étape de l'opération bouc émissaire. 196 00:12:43,450 --> 00:12:46,620 5 AOÛT 1972 18 MOIS APRÈS LA PRISE DE POUVOIR D'AMIN 197 00:12:46,703 --> 00:12:50,457 Un matin, en visitant la ville de Soroti, dans l'est de l'Ouganda, 198 00:12:50,540 --> 00:12:52,125 Amin se lève avant l'aube 199 00:12:52,209 --> 00:12:55,045 et se rend à la station de radio locale. 200 00:12:55,128 --> 00:12:57,214 Là, il s'adresse à la nation. 201 00:12:57,297 --> 00:13:02,969 Il déclare, "Hier soir, j'ai rêvé que les Asiatiques trayaient la vache 202 00:13:03,053 --> 00:13:04,763 sans la nourrir. 203 00:13:04,846 --> 00:13:09,810 Selon moi, nous devrions nous débarrasser des Asiatiques. 204 00:13:10,811 --> 00:13:15,607 Je ne veux plus voir les rues de Kampala pleines d'Indiens. 205 00:13:15,690 --> 00:13:18,193 Voulez-vous chasser tous les Asiatiques ? 206 00:13:18,276 --> 00:13:20,612 Oui. Qu'ils rentrent dans leur pays. 207 00:13:20,695 --> 00:13:25,325 La communauté asiatique de l'Ouganda a eu trois mois pour fermer ses affaires 208 00:13:25,408 --> 00:13:26,535 et quitter le pays. 209 00:13:26,618 --> 00:13:30,664 Ils doivent donc vendre tout ce qu'ils ont 210 00:13:30,747 --> 00:13:34,042 entre aujourd'hui et le neuvième jour à partir de lundi. 211 00:13:35,877 --> 00:13:39,548 J'étais en Ouganda, j'étais assistant à l'université. 212 00:13:39,631 --> 00:13:44,553 Et le sentiment général au sein de la communauté asiatique était 213 00:13:44,636 --> 00:13:46,304 qu'il n'était pas sérieux. 214 00:13:47,764 --> 00:13:51,977 Les dirigeants asiatiques font appel à la justice, mais c'est inutile. 215 00:13:53,603 --> 00:13:56,690 Beaucoup des Asiatiques en Ouganda y sont nés. 216 00:13:56,773 --> 00:14:01,111 Ils étaient là depuis des générations. Ils n'avaient nulle part où aller. 217 00:14:01,987 --> 00:14:07,033 Les gens ont laissé leur voiture à l'aéroport, les clés dans la voiture. 218 00:14:08,410 --> 00:14:10,912 Personne ne savait ce qui se passait. 219 00:14:11,788 --> 00:14:17,127 Imaginez avoir construit toute votre vie dans un pays, et soudain… 220 00:14:17,210 --> 00:14:18,879 Plusieurs générations. 221 00:14:18,962 --> 00:14:23,425 Vous partez, et personne n'est là pour vous dire au revoir. 222 00:14:25,594 --> 00:14:28,263 Ce n'était pas un désastre pour tout le monde. 223 00:14:29,514 --> 00:14:32,475 Une fois vos boucs émissaires chassés, 224 00:14:32,559 --> 00:14:34,978 il est temps de récolter les fruits. 225 00:14:36,229 --> 00:14:39,983 Quand toute la population asiatique a été expulsée, 226 00:14:40,901 --> 00:14:44,362 une partie de la population ougandaise s'est réjouie. 227 00:14:46,990 --> 00:14:52,495 Idi Amin a pu récupérer les affaires qui appartenaient aux Asiatiques 228 00:14:52,579 --> 00:14:55,332 et les remettre aux Africains. 229 00:14:56,291 --> 00:14:58,335 C'est bien qu'ils soient partis. 230 00:14:58,418 --> 00:14:59,419 Pourquoi ? 231 00:15:00,170 --> 00:15:02,172 Ils nous ont assez sucé le sang. 232 00:15:04,299 --> 00:15:06,009 Cette décision fut populaire. 233 00:15:06,509 --> 00:15:10,013 Elle répondait en profondeur 234 00:15:10,096 --> 00:15:13,642 aux exigences de la majorité de la population, 235 00:15:14,809 --> 00:15:18,438 donc elle fut populaire. Mais une réussite ? Moins sûr. 236 00:15:19,064 --> 00:15:23,735 Après l'expulsion des Asiatiques, il y a eu une énorme crise économique. 237 00:15:23,818 --> 00:15:28,657 Ceux qui avaient reçu les magasins anciennement asiatiques 238 00:15:28,740 --> 00:15:33,870 n'avaient pas les compétences. Ils ne savaient pas gérer une entreprise. 239 00:15:35,038 --> 00:15:38,166 La pénurie de toutes sortes de produits 240 00:15:38,249 --> 00:15:41,211 a provoqué une explosion de l'inflation, 241 00:15:41,920 --> 00:15:46,132 et de nombreux secteurs de l'économie se sont effondrées. 242 00:15:47,926 --> 00:15:51,513 Peut-être que terroriser une minorité ne résoudra pas vos problèmes. 243 00:15:51,596 --> 00:15:54,391 Cela peut même en créer davantage. 244 00:15:54,474 --> 00:15:57,978 Ce n'est pas la faute du manuel. Le peuple vous a trahi. 245 00:15:58,061 --> 00:16:03,066 Avant qu'ils commencent à se plaindre, donnez-leur une raison de se taire. 246 00:16:03,191 --> 00:16:06,277 FAITES PREUVE DE VIOLENCE 247 00:16:08,279 --> 00:16:09,197 La torture. 248 00:16:09,781 --> 00:16:13,410 La torture est un bon moyen de dissuader toute opposition. 249 00:16:13,493 --> 00:16:17,080 C'est mieux que de tuer, car la personne reste en vie. 250 00:16:17,163 --> 00:16:20,417 On peut les piéger, les emprisonner, les coincer, 251 00:16:20,500 --> 00:16:23,169 et de les brutaliser de façon affreuse. 252 00:16:23,253 --> 00:16:24,421 Les tyrans adorent. 253 00:16:24,504 --> 00:16:25,839 C'est bien vrai. 254 00:16:26,673 --> 00:16:30,385 Au Cambodge, les Khmers rouges ont utilisé des techniques de torture 255 00:16:30,468 --> 00:16:32,971 dont le simulacre de noyade, les chocs électriques, 256 00:16:33,596 --> 00:16:37,142 et couvrir des gens de scorpions pour forcer des confessions. 257 00:16:37,892 --> 00:16:41,646 La Corée du Nord utilise la privation de sommeil et le pigeon, 258 00:16:42,272 --> 00:16:47,235 une position qui force la colonne vertébrale à sortir du corps. 259 00:16:47,694 --> 00:16:52,866 Quand au NKVD de Staline, il privilégiait la classique estrapade. 260 00:16:52,949 --> 00:16:55,869 On ligote les mains des victimes dans leur dos 261 00:16:55,952 --> 00:16:57,746 avant de les suspendre en l'air. 262 00:16:58,496 --> 00:17:00,999 DEUX ANS APRÈS LA PRISE DE POUVOIR D'AMIN 263 00:17:01,082 --> 00:17:03,168 À la suite de l'expulsion asiatique, 264 00:17:03,251 --> 00:17:07,964 l'heure était à la contrebande et au chaos économique. 265 00:17:09,007 --> 00:17:12,802 Rien de tel qu'une mauvaise économie pour que l'opposition s'élève. 266 00:17:12,886 --> 00:17:14,471 Pour limiter le chaos, 267 00:17:14,554 --> 00:17:17,515 Amin se repose sur son escouade de torture, 268 00:17:17,599 --> 00:17:19,809 le State Research Bureau, 269 00:17:19,893 --> 00:17:24,689 dont les agents étaient connus pour leur cruauté et leur sens de la mode. 270 00:17:24,773 --> 00:17:28,151 Tout le monde savait qui étaient ces agents : 271 00:17:29,402 --> 00:17:31,654 ils portaient des pantalons patte d'eph, 272 00:17:31,738 --> 00:17:34,616 des lunettes noires et des chemises à fleurs. 273 00:17:34,699 --> 00:17:37,285 Ils avaient un look très années 70. 274 00:17:38,328 --> 00:17:40,205 Mais malgré leur apparence cool, 275 00:17:40,288 --> 00:17:43,708 ce ne sont pas les partenaires de fête idéaux. 276 00:17:44,626 --> 00:17:47,796 Certaines personnes étaient enlevées en plein jour. 277 00:17:47,879 --> 00:17:50,256 On les tirait d'un restaurant, 278 00:17:50,340 --> 00:17:53,051 on les jetait dans un coffre 279 00:17:53,134 --> 00:17:57,013 et ils disparaissaient. 280 00:17:59,015 --> 00:18:01,142 Tout le monde savait où ils étaient. 281 00:18:02,227 --> 00:18:06,356 Amin avait beaucoup de salles de torture. 282 00:18:07,273 --> 00:18:08,817 L'une des plus connues 283 00:18:08,900 --> 00:18:14,030 était le QG du State Research Bureau, au beau milieu de Kampala. 284 00:18:14,948 --> 00:18:17,742 L'ambassade française était juste à côté. 285 00:18:17,826 --> 00:18:23,331 Ceux qui y travaillaient racontaient entendre des cris. 286 00:18:24,124 --> 00:18:26,209 Le bâtiment du SRB était connu 287 00:18:26,292 --> 00:18:28,628 pour les horreurs qui s'y tramaient. 288 00:18:29,212 --> 00:18:32,173 Des innocents s'y faisaient torturer et tuer. 289 00:18:34,217 --> 00:18:36,928 Mais Amin et ses hommes s'assuraient toujours 290 00:18:37,011 --> 00:18:39,848 de laisser quelques personnes s'échapper 291 00:18:39,931 --> 00:18:42,350 pour qu'elles racontent. 292 00:18:42,433 --> 00:18:47,689 J'ai visité un endroit où ils brisaient les crânes au marteau. 293 00:18:48,481 --> 00:18:51,901 Amin faisait très attention à cultiver des rumeurs 294 00:18:52,402 --> 00:18:55,280 de façon à ce que le peuple ait peur. 295 00:18:55,363 --> 00:19:00,451 Les citoyens ordinaires ne savaient jamais à qui ils pouvaient faire confiance, 296 00:19:00,535 --> 00:19:03,538 et ne pouvaient donc pas organiser d'opposition. 297 00:19:04,622 --> 00:19:08,251 On pourrait penser qu'un règne de terreur repousserait le peuple, 298 00:19:08,334 --> 00:19:11,754 mais comme tout tyran le sait, ça ne fonctionne pas ainsi. 299 00:19:11,838 --> 00:19:16,259 Nous ne sommes pas doués pour distinguer la peur 300 00:19:16,342 --> 00:19:19,721 d'un sentiment plus général d'excitation. 301 00:19:20,805 --> 00:19:25,101 Et dans le cadre d'une dictature, on peut se retrouver à penser 302 00:19:25,185 --> 00:19:29,355 que ces sentiments intenses sont en réalité dirigés vers le dictateur. 303 00:19:30,857 --> 00:19:35,778 Cela peut étrangement ressembler à de l'amour. 304 00:19:35,862 --> 00:19:40,491 C'est semblable aux relations malsaines au sein d'une famille, 305 00:19:40,575 --> 00:19:42,744 d'un gang 306 00:19:42,827 --> 00:19:44,204 ou d'une secte. 307 00:19:44,871 --> 00:19:49,500 On finit par s'aligner psychologiquement avec l'oppresseur. 308 00:19:50,668 --> 00:19:53,087 Mais il y aura toujours des gens 309 00:19:53,171 --> 00:19:55,423 pour résister à vos charmes. 310 00:19:56,966 --> 00:20:00,220 SIX ANS APRÈS LA PRISE DE POUVOIR D'AMIN 311 00:20:00,386 --> 00:20:03,014 Comme cet homme, Janani Luwum, 312 00:20:03,097 --> 00:20:07,227 archevêque anglican de l'Ouganda, du Rwanda, du Burundi et du Zaïre 313 00:20:07,310 --> 00:20:11,064 et l'un des plus puissants chrétiens d'Afrique de l'Est. 314 00:20:11,147 --> 00:20:13,816 Luwum était respecté de presque tout le monde. 315 00:20:14,609 --> 00:20:16,945 Au cours de son mandat, 316 00:20:17,028 --> 00:20:21,241 il fut obligé de finir par s'exprimer contre la violence omniprésente. 317 00:20:21,324 --> 00:20:24,202 Il avait écrit une lettre pour la dénoncer. 318 00:20:24,285 --> 00:20:29,415 C'était assez pour que le président Amin perçoive l'archevêque comme une menace. 319 00:20:32,502 --> 00:20:35,546 Amin rend donc la pareille à l'archevêque. 320 00:20:36,047 --> 00:20:39,842 Amin l'a accusé, avec deux ministres, 321 00:20:39,926 --> 00:20:43,429 de comploter pour renverser le gouvernement. 322 00:20:44,222 --> 00:20:47,141 Il a été dit que l'archevêque stockait des armes 323 00:20:47,225 --> 00:20:50,311 en attendant un soulèvement anglican. 324 00:20:50,395 --> 00:20:55,233 Le lendemain, on retrouve les ministres et l'archevêque dans une épave. 325 00:20:55,316 --> 00:20:58,736 Ils auraient perdu la vie dans un accident de la route. 326 00:20:58,820 --> 00:21:02,240 Mais les témoins racontent une autre histoire. 327 00:21:03,324 --> 00:21:07,161 Apparemment, Luwum et sa femme assistaient à une réunion chez Amin 328 00:21:08,288 --> 00:21:11,207 quand le président a demandé une audience privée. 329 00:21:14,711 --> 00:21:19,048 Amin a accusé Luwum de trahison et a exigé qu'il signe un faux aveu. 330 00:21:20,591 --> 00:21:23,261 Luwum a refusé et a été arrêté. 331 00:21:23,845 --> 00:21:25,805 Dans les bureaux du SRB, 332 00:21:25,888 --> 00:21:29,100 Luwum a été brutalement tabassé et menacé de mort 333 00:21:29,183 --> 00:21:32,103 s'il n'avouait pas ses crimes contre le régime. 334 00:21:32,478 --> 00:21:34,480 Mais Luwum n'a pas plié. 335 00:21:35,481 --> 00:21:38,234 Cette nuit-là, Luwum reçut un visiteur. 336 00:21:38,818 --> 00:21:41,237 Amin lui a demandé de revoir sa position 337 00:21:41,821 --> 00:21:43,114 mais Luwum a prié 338 00:21:43,197 --> 00:21:46,242 pour que Dieu ait pitié de l'Ouganda et de ses dirigeants. 339 00:21:47,160 --> 00:21:50,413 Mais la miséricorde n'était pas à l'ordre du jour. 340 00:21:54,625 --> 00:21:56,919 Son corps fut enterré le lendemain matin. 341 00:21:57,003 --> 00:22:00,089 Il n'a jamais fait l'objet d'une autopsie officielle, 342 00:22:00,173 --> 00:22:02,008 mais les blessures par balle, 343 00:22:02,091 --> 00:22:05,386 les os brisés et les autres blessures étaient évidentes. 344 00:22:06,220 --> 00:22:09,015 Il était donc possible d'aller trop loin. 345 00:22:09,807 --> 00:22:13,061 Le meurtre de l'archevêque renforce le sentiment 346 00:22:13,144 --> 00:22:15,480 qu'Amin avait fait son temps. 347 00:22:15,563 --> 00:22:19,525 Mais une fois le dos au mur, quand tout espoir semble perdu, 348 00:22:19,609 --> 00:22:24,322 le manuel a un dernier atout qui peut renverser la vapeur. 349 00:22:24,447 --> 00:22:28,368 DÉCLENCHEZ UNE GUERRE 350 00:22:31,037 --> 00:22:32,121 La guerre. 351 00:22:32,789 --> 00:22:33,998 À quoi sert-elle ? 352 00:22:36,459 --> 00:22:38,461 Pour un tyran, à plusieurs choses, 353 00:22:38,711 --> 00:22:43,674 surtout dans une situation telle que celle d'Amin en 1978. 354 00:22:44,342 --> 00:22:48,763 Les tyrans partent toujours en guerre 355 00:22:48,846 --> 00:22:51,766 lorsque le soutien intérieur commence à flancher. 356 00:22:51,849 --> 00:22:54,727 Ils trouvent donc un ennemi étranger 357 00:22:54,811 --> 00:22:56,896 pour rassembler le pays. 358 00:22:58,523 --> 00:23:02,693 Amin a utilisé la menace d'une invasion étrangère 359 00:23:02,777 --> 00:23:07,949 comme une provocation pour inspirer la loyauté et le sacrifice des Ougandais. 360 00:23:09,700 --> 00:23:11,661 Voyons ce que ça a donné. 361 00:23:13,496 --> 00:23:19,794 En 1978, des unités de l'armée ougandaise ont traversé la frontière sud 362 00:23:19,877 --> 00:23:21,295 et envahi la Tanzanie. 363 00:23:22,797 --> 00:23:27,135 Il n'avait aucune raison légitime d'envahir la Tanzanie. 364 00:23:27,218 --> 00:23:29,011 C'était une diversion. 365 00:23:29,762 --> 00:23:32,348 L'occasion de régler ses comptes. 366 00:23:32,432 --> 00:23:36,519 La Tanzanie avait entretenu des relations étroites avec Milton Obote. 367 00:23:36,602 --> 00:23:38,521 ANCIEN PRÉSIDENT DE L'OUGANDA 368 00:23:38,604 --> 00:23:42,316 C'est le moment pour les Ougandais de renverser le régime de la mort. 369 00:23:43,109 --> 00:23:45,862 Ça ne plaisait pas à Amin. 370 00:23:45,945 --> 00:23:49,198 Cela va sans dire, si vous voulez que ça marche, 371 00:23:49,282 --> 00:23:51,659 il vous faut une armée à la hauteur. 372 00:23:51,742 --> 00:23:55,288 Tout ce temps, l'armée d'Amin avait des armes sophistiquées, 373 00:23:55,371 --> 00:23:57,081 mais en réalité, 374 00:23:57,915 --> 00:24:03,087 ses soldats n'avaient jamais fait face à une opposition armée. 375 00:24:04,046 --> 00:24:09,510 Ils n'avaient fait que violenter des Ougandais non armés. 376 00:24:09,594 --> 00:24:11,512 DIPLOMATE TANZANIEN 377 00:24:11,596 --> 00:24:14,557 Amin a des revendications territoriales sur mon pays. 378 00:24:15,391 --> 00:24:22,356 La Tanzanie avait donc une excuse légitime pour envahir l'Ouganda. 379 00:24:22,440 --> 00:24:26,819 Ce n'était sûrement pas ce qu'Amin avait imaginé en commençant sa guerre. 380 00:24:27,528 --> 00:24:32,575 À ce stade, Amin avait complètement perdu le contrôle de son armée. 381 00:24:32,658 --> 00:24:37,330 Les Forces de défense du peuple tanzanien étaient bien mieux organisées. 382 00:24:38,122 --> 00:24:41,125 L'armée d'Amin s'est effondrée très vite. 383 00:24:41,751 --> 00:24:45,630 OFFICIER DE L'ARMÉE TANZANIENNE 384 00:24:47,131 --> 00:24:49,967 - Amin est à Arua. Et on y va. - Vous y allez ? 385 00:24:50,051 --> 00:24:51,260 Oui ! 386 00:24:51,344 --> 00:24:53,054 Quand y serez-vous ? 387 00:24:53,137 --> 00:24:55,389 Je ne sais pas. On y va à pied. 388 00:24:58,601 --> 00:25:02,271 Idi Amin était encore dans le pays avec une radio mobile. 389 00:25:02,355 --> 00:25:07,193 Il communiquait et affirmait qu'il était toujours au pouvoir. 390 00:25:07,276 --> 00:25:09,946 Il exhortait la population 391 00:25:10,029 --> 00:25:12,615 qu'il avait brutalisée pendant neuf ans 392 00:25:12,698 --> 00:25:16,953 à se lever et à se battre pour lui. 393 00:25:17,036 --> 00:25:19,330 C'était absurde, bien entendu. 394 00:25:19,997 --> 00:25:23,960 Rien de moins intimidant qu'un perdant en cavale. 395 00:25:25,044 --> 00:25:25,962 Souvenez-vous : 396 00:25:26,045 --> 00:25:30,383 si vous partez en guerre, assurez-vous de pouvoir gagner. 397 00:25:30,466 --> 00:25:36,305 Il finit par s'envoler pour l'Arabie saoudite, 398 00:25:36,389 --> 00:25:39,267 où il vit en exil pour le restant de ses jours. 399 00:25:40,226 --> 00:25:43,854 La chute du régime d'Idi Amin illustre une leçon importante. 400 00:25:43,938 --> 00:25:48,609 Se servir du manuel ne garantit pas la réussite. 401 00:25:48,693 --> 00:25:50,736 Pour que votre règne dure, 402 00:25:50,820 --> 00:25:55,116 il vous faut une vision plus grandiose et la discipline de la faire exister. 403 00:25:55,908 --> 00:25:57,535 Inspirez vous de l'homme 404 00:25:57,618 --> 00:26:01,289 qui a dominé tous les aspects de la vie quotidienne de sa nation, 405 00:26:01,372 --> 00:26:03,958 y compris le concept le plus basique : 406 00:26:05,042 --> 00:26:06,252 la vérité. 407 00:26:06,335 --> 00:26:07,962 À qui doit-on cela ? 408 00:26:41,495 --> 00:26:43,497 Sous-titres : Alban Beysson