1 00:00:06,152 --> 00:00:10,573 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:11,198 --> 00:00:15,536 Querido tirano, ahora que has vencido a tus enemigos dentro del Gobierno, 3 00:00:15,619 --> 00:00:18,581 habría que establecer tu régimen a largo plazo. 4 00:00:18,664 --> 00:00:22,376 Pero existe una amenaza mayor a tu gobierno, 5 00:00:22,460 --> 00:00:24,378 y es más difícil controlar: 6 00:00:26,297 --> 00:00:28,049 tus adoradores compatriotas. 7 00:00:29,425 --> 00:00:33,471 ¿Cómo mantener a las masas de tu lado a las duras y a las maduras? 8 00:00:34,305 --> 00:00:37,558 El manual ofrece un ingrediente esencial. 9 00:00:37,641 --> 00:00:40,352 Maquiavelo plantea la pregunta: 10 00:00:40,436 --> 00:00:44,106 ¿es mejor que un gobernante sea temido o amado? 11 00:00:44,190 --> 00:00:46,567 Deberías confiar en el miedo, 12 00:00:46,650 --> 00:00:50,321 porque, cuando la gente te teme, tienes su control. 13 00:00:51,405 --> 00:00:52,615 Queda lo mejor. 14 00:00:52,698 --> 00:00:56,786 Si juegas bien tus cartas, el terror puede tener una ventaja inesperada: 15 00:00:57,620 --> 00:00:59,538 ganarte el corazón de tu pueblo. 16 00:01:00,664 --> 00:01:07,129 Lo que nos lleva a Uganda para conocer al legendario tirano Idi Amin Dada. 17 00:01:07,755 --> 00:01:09,215 DICTADOR DE UGANDA 1971-1979 18 00:01:09,298 --> 00:01:14,887 El camino de Amin convirtió la violencia y el terror en principios de su régimen. 19 00:01:14,970 --> 00:01:16,097 La dureza es buena, 20 00:01:16,180 --> 00:01:18,390 porque la gente te respeta. 21 00:01:18,474 --> 00:01:22,228 Sigue su ejemplo y aprende a poner tu lado oscuro a trabajar. 22 00:01:27,775 --> 00:01:32,029 GOBERNAR MEDIANTE EL TERROR 23 00:01:33,614 --> 00:01:35,741 En sus ocho años de gobierno, 24 00:01:35,825 --> 00:01:40,204 300 000 ugandeses desaparecieron o murieron, 25 00:01:42,039 --> 00:01:43,791 a menudo por orden directa. 26 00:01:43,874 --> 00:01:46,710 Ha convertido a África en un matadero humano. 27 00:01:46,794 --> 00:01:48,671 EXPRESIDENTE DE UGANDA 28 00:01:50,089 --> 00:01:53,968 Antes de hablar de cómo Amin gobernó la excolonia británica, 29 00:01:54,051 --> 00:01:57,972 esto es lo que debes saber sobre cómo consiguió el trabajo. 30 00:01:58,055 --> 00:02:02,351 HECHO N.º 1 - AMIN ERA UN SOLDADO CONDECORADO EN EL EJÉRCITO BRITÁNICO 31 00:02:02,434 --> 00:02:07,731 Hacia 1946, Amin se unió a los llamados Rifles Africanos del Rey, 32 00:02:07,815 --> 00:02:12,194 que se utilizaron para reprimir la insurrección y la rebelión 33 00:02:12,278 --> 00:02:14,029 en países africanos. 34 00:02:14,113 --> 00:02:17,408 Había estado involucrado en situaciones de violencia 35 00:02:17,491 --> 00:02:20,744 y, en lugar de ser castigado por el abuso de la fuerza, 36 00:02:20,828 --> 00:02:23,289 Amin fue ascendido repetidamente. 37 00:02:24,081 --> 00:02:28,252 HECHO N.º 2 - AMIN UTILIZÓ EL EJÉRCITO PARA CREAR SU BASE DE APOYO 38 00:02:28,335 --> 00:02:33,382 Pudo reclutar en el Ejército gente que le era leal, 39 00:02:33,465 --> 00:02:35,759 y empezó a reclutar a mucha gente 40 00:02:35,843 --> 00:02:39,138 que venía de su propia etnia, los kakwa, 41 00:02:39,221 --> 00:02:41,223 del sudoeste de Uganda. 42 00:02:41,307 --> 00:02:45,352 HECHO N.º 3 - TRAS LA INDEPENDENCIA, EL PRESIDENTE OBOTE LO NOMBRA COMANDANTE. 43 00:02:45,436 --> 00:02:49,982 El presidente Milton Obote fue advertido por el gobernador: 44 00:02:50,733 --> 00:02:53,110 Idi Amin era una bomba de relojería. 45 00:02:53,194 --> 00:02:56,614 Obote sabía que tendría que lidiar con Idi Amin. 46 00:02:57,281 --> 00:02:59,783 No mucho después, en 1971, 47 00:02:59,867 --> 00:03:04,622 Amin tomó el poder de Obote y lo derrocó en un golpe militar. 48 00:03:04,705 --> 00:03:10,586 Ejerceré la función de jefe de Gobierno. 49 00:03:10,669 --> 00:03:13,631 Con la ayuda de Dios. 50 00:03:13,923 --> 00:03:15,549 ¡AY, NO! 51 00:03:15,966 --> 00:03:19,053 Y así empezó una nueva era llena de promesas. 52 00:03:19,637 --> 00:03:21,597 Los medios lo acogieron. 53 00:03:21,680 --> 00:03:24,767 Acuñaron apodos como "Gran Papá". 54 00:03:24,850 --> 00:03:27,394 O lo llamaban el "gigante amable". 55 00:03:27,478 --> 00:03:29,897 Pero ganar poder en un golpe significaba 56 00:03:29,980 --> 00:03:33,234 que tenía que acabar con sus enemigos para asegurarlo. 57 00:03:33,317 --> 00:03:38,280 ¿Cómo lo haces sin desencantar a tus fans en casa y en todo el mundo? 58 00:03:38,364 --> 00:03:41,617 El manual sugiere un juego de manos. 59 00:03:42,159 --> 00:03:45,162 TÁCTICA: OCULTA TU BRUTALIDAD 60 00:03:45,246 --> 00:03:48,624 Establecer un nuevo régimen no es fácil ni bonito. 61 00:03:48,707 --> 00:03:53,170 Mucha atención a los detalles feos puede afectar al estilo de un tirano. 62 00:03:53,754 --> 00:03:56,257 Uganda es un país pacífico, 63 00:03:56,340 --> 00:03:59,718 y Uganda no viola ningún derecho humano. 64 00:03:59,802 --> 00:04:01,971 Por eso, gracias al manual, 65 00:04:02,054 --> 00:04:05,182 los tiranos conocen el valor de un buen encubrimiento. 66 00:04:07,142 --> 00:04:10,938 Cuando se empieza a rumorear sobre las atrocidades de los nazis, 67 00:04:11,021 --> 00:04:15,276 Hitler invitó a la Cruz Roja al campo de concentración de Theresienstadt, 68 00:04:15,859 --> 00:04:20,614 que encubrieron de gueto modelo lleno de residentes sanos, 69 00:04:21,115 --> 00:04:25,077 con su propio banco, negocios judíos y ligas deportivas. 70 00:04:25,995 --> 00:04:28,372 Cuando las políticas agrarias de Stalin 71 00:04:28,455 --> 00:04:31,583 causaron millones de muertes por inanición en Ucrania, 72 00:04:31,667 --> 00:04:35,587 usó desinformación, censura y reporteros afines 73 00:04:35,671 --> 00:04:37,881 para evitar que se supiera la verdad. 74 00:04:37,965 --> 00:04:42,803 Pol Pot encubrió pruebas de su genocidio, que mató a dos millones de personas 75 00:04:42,886 --> 00:04:46,515 acusando a los vietnamitas de incriminar a los jemeres rojos. 76 00:04:47,016 --> 00:04:50,269 AGOSTO DE 1971 6 MESES DESDE QUE AMIN ES DICTADOR 77 00:04:51,103 --> 00:04:55,774 Lo creas o no, no pasó mucho tiempo antes de que el amable gigante de Uganda 78 00:04:55,858 --> 00:04:58,235 pusiera en práctica esta táctica. 79 00:04:58,819 --> 00:05:01,488 Idi Amin era muy carismático, 80 00:05:01,572 --> 00:05:04,575 pero es innegable que es un asesino, 81 00:05:05,576 --> 00:05:09,079 que empezó a matar nada más hacerse con el poder. 82 00:05:10,080 --> 00:05:12,499 Tras seis meses de régimen de Amin, 83 00:05:12,583 --> 00:05:17,880 empezó a haber denuncias de masacres en los cuarteles, 84 00:05:19,089 --> 00:05:22,593 en particular, de soldados que eran miembros de las etnias 85 00:05:22,676 --> 00:05:25,596 vinculadas al expresidente Milton Obote. 86 00:05:25,679 --> 00:05:30,142 Mataban a gente en un bosque a las afueras de Kampala. 87 00:05:30,225 --> 00:05:32,603 Los enterraban en uno de los bosques 88 00:05:32,686 --> 00:05:34,396 o los arrojaban al río Nilo. 89 00:05:37,900 --> 00:05:40,027 Corren rumores de las masacres, 90 00:05:40,110 --> 00:05:43,030 y el periodista Nicholas Stroh decide investigar 91 00:05:43,739 --> 00:05:48,118 con su amigo Robert Siedle, profesor de una universidad local. 92 00:05:48,202 --> 00:05:50,746 Stroh y Siedle llegan al presunto escenario: 93 00:05:50,829 --> 00:05:54,833 un cuartel rural a unos 200 kilómetros al suroeste de Kampala. 94 00:05:56,335 --> 00:05:59,296 Y, después de dos días, desaparecen. 95 00:06:00,506 --> 00:06:03,175 Pasan semanas sin rastro de ellos. 96 00:06:04,009 --> 00:06:06,178 Amin asegura a la esposa de Stroh 97 00:06:06,261 --> 00:06:09,473 que removerá cielo y tierra para averiguar lo sucedido, 98 00:06:10,182 --> 00:06:13,435 pero tardará meses en abrir una investigación. 99 00:06:14,269 --> 00:06:19,691 Un teniente del Ejército ugandés escapa a Tanzania con una historia brutal detrás. 100 00:06:19,775 --> 00:06:21,151 Informa a la policía 101 00:06:21,235 --> 00:06:25,989 de que los dos estadounidenses han sido asesinados por oficiales de Amin, 102 00:06:26,073 --> 00:06:29,368 sus cuerpos quemados y arrojados a una fosa acuática. 103 00:06:33,747 --> 00:06:37,835 El crimen involucraba a altos funcionarios del Gobierno, 104 00:06:37,918 --> 00:06:41,004 pero Amin cierra el caso sin cargos. 105 00:06:42,506 --> 00:06:46,093 ¿Otra historia de éxito del manual? No exactamente. 106 00:06:52,266 --> 00:06:57,855 El escándalo lleva al régimen de Amin del rumor a las portadas de todo el mundo. 107 00:06:58,480 --> 00:07:02,192 La cobertura internacional cambia a medida que es más obvio 108 00:07:02,276 --> 00:07:05,779 que el Gobierno de Amin es excepcionalmente brutal. 109 00:07:05,863 --> 00:07:08,782 Pero ¿quién necesita a la comunidad internacional? 110 00:07:08,866 --> 00:07:11,660 Lo que importa es que tu pueblo sea leal, 111 00:07:11,743 --> 00:07:14,997 y el manual tiene la táctica para tenerlo a raya. 112 00:07:17,082 --> 00:07:20,752 TÁCTICA: ELIGE UN CHIVO EXPIATORIO 113 00:07:23,672 --> 00:07:28,469 Todo buen tirano entiende que su nación la forman seres humanos con emociones, 114 00:07:29,136 --> 00:07:31,430 y estas pueden ser manipuladas. 115 00:07:32,431 --> 00:07:37,060 Buscar un chivo expiatorio es una de las tácticas más efectivas. 116 00:07:37,144 --> 00:07:38,270 ATENCIÓN, JUDÍOS 117 00:07:39,146 --> 00:07:43,734 Culpar a otro de los males que afrontan las masas. 118 00:07:43,817 --> 00:07:49,323 Así se gana la confianza, el apoyo y la legitimidad de las masas. 119 00:07:51,283 --> 00:07:53,285 Existen muchos ejemplos. 120 00:07:54,786 --> 00:07:58,040 Iósif Stalin culpó a agricultores ricos, o kulaks, 121 00:07:58,123 --> 00:08:02,920 de acaparar riqueza en los años 30 en una maltrecha economía soviética. 122 00:08:03,795 --> 00:08:07,132 Muamar el Gadafi aprobó una ley para confiscar los bienes 123 00:08:07,216 --> 00:08:11,053 de los italianos étnicos de Libia que gobernaron el país 124 00:08:11,136 --> 00:08:14,598 y los expulsó en el Día de la Venganza. 125 00:08:14,681 --> 00:08:16,642 Sin olvidarnos de Adolf Hitler, 126 00:08:16,725 --> 00:08:21,563 que construyó su movimiento culpando y persiguiendo a los judíos. 127 00:08:22,189 --> 00:08:27,069 Pero, cuando Amin despliega esta táctica, tiene otro propósito en mente. 128 00:08:27,152 --> 00:08:30,072 La situación económica era difícil, 129 00:08:30,155 --> 00:08:34,493 y Amin buscaba estrategias para tranquilizar al país 130 00:08:34,576 --> 00:08:39,206 para demostrar que era un líder legítimo e importante. 131 00:08:39,289 --> 00:08:43,877 Y tenía que encontrar a un nuevo grupo al que apuntar, 132 00:08:43,961 --> 00:08:45,379 y fueron los asiáticos. 133 00:08:48,298 --> 00:08:51,552 Había unos 100 000 ugandeses asiáticos. 134 00:08:51,635 --> 00:08:54,555 Sobre todo indios. 135 00:08:54,638 --> 00:08:57,891 Los británicos los habían traído en la época colonial, 136 00:08:57,975 --> 00:09:01,645 sobre todo para construir el ferrocarril, pero nunca volvieron. 137 00:09:02,312 --> 00:09:06,191 La comunidad asiática: 80 000 en una población de 10 millones. 138 00:09:06,275 --> 00:09:09,486 Son propietarios de casi todas las tiendas y negocios. 139 00:09:09,570 --> 00:09:13,407 Muchos ugandeses sentían resentimiento hacia los asiáticos. 140 00:09:13,490 --> 00:09:16,326 A su alrededor, veían empresarios asiáticos. 141 00:09:16,410 --> 00:09:20,831 Pensaron: "Es nuestro país. Deberían tener propietarios africanos". 142 00:09:20,914 --> 00:09:25,752 Por experiencia, hemos descubierto que los asiáticos son muy astutos. 143 00:09:25,836 --> 00:09:29,715 Y llevan mucho tiempo explotando este país. 144 00:09:30,591 --> 00:09:32,342 Cuando Amin llegó al poder, 145 00:09:32,426 --> 00:09:36,597 hubo un gran júbilo entre la población india de Uganda. 146 00:09:36,680 --> 00:09:38,056 Amin solía decir 147 00:09:38,140 --> 00:09:42,352 que había liberado a los indios privados de derechos por los británicos. 148 00:09:42,436 --> 00:09:47,316 Pero, como estudioso del manual, Amin decide cambiar de idea. 149 00:09:50,027 --> 00:09:53,614 A finales de 1971, Amin da una rueda de prensa. 150 00:09:53,697 --> 00:09:57,909 Dice que la comunidad asiática está en contra de los ugandeses negros, 151 00:09:57,993 --> 00:09:59,995 y los considera menos civilizados. 152 00:10:01,496 --> 00:10:05,459 Pero entonces resurge el más amable y apacible Amin. 153 00:10:07,377 --> 00:10:10,297 Amin invita a los líderes de la comunidad asiática 154 00:10:10,380 --> 00:10:13,592 para aclarar cualquier malentendido. 155 00:10:14,718 --> 00:10:20,015 La élite ugandesa asiste a la conferencia junto con los medios internacionales. 156 00:10:20,557 --> 00:10:21,808 Se respira optimismo… 157 00:10:22,768 --> 00:10:28,065 hasta que llega el presidente junto con su alto mando militar. 158 00:10:30,651 --> 00:10:33,862 Amin lanza un ataque contra la comunidad asiática. 159 00:10:33,945 --> 00:10:37,658 La acusa de evadir impuestos y llevarse dinero fuera del país, 160 00:10:37,741 --> 00:10:41,244 y de discriminar a los ugandeses negros en los negocios. 161 00:10:41,328 --> 00:10:44,373 En otras palabras, de traición económica y cultural. 162 00:10:45,874 --> 00:10:49,461 Su discurso provoca una ola de propaganda antiasiática, 163 00:10:49,544 --> 00:10:51,338 discursos de odio y violencia. 164 00:10:53,548 --> 00:10:54,883 Al crear divisiones, 165 00:10:54,966 --> 00:10:59,638 Amin no solo es el tirano responsable de romper los lazos de confianza 166 00:10:59,721 --> 00:11:01,556 dentro de la sociedad, 167 00:11:01,640 --> 00:11:05,102 sino que une su base de apoyo, 168 00:11:05,185 --> 00:11:08,188 que es predominantemente la población negra. 169 00:11:08,980 --> 00:11:11,692 Ya has desequilibrado a tus chivos expiatorios. 170 00:11:11,775 --> 00:11:14,486 Podrías pensar que puedes hacer lo que quieras, 171 00:11:14,569 --> 00:11:18,073 pero no siempre es tan sencillo. Al menos, todavía. 172 00:11:18,740 --> 00:11:22,703 Incluso las sociedades tiránicas tienen barreras protectoras, leyes. 173 00:11:23,412 --> 00:11:24,913 Tienes que derribarlas. 174 00:11:26,289 --> 00:11:29,334 TÁCTICA: CONVIERTE LA LEY EN UN ARMA 175 00:11:29,418 --> 00:11:32,212 Uno de los placeres de ser gobernante absoluto: 176 00:11:32,838 --> 00:11:34,673 rara vez oyes la palabra "no". 177 00:11:35,298 --> 00:11:39,511 Pero destruir los obstáculos a tus caprichos tiránicos lleva trabajo. 178 00:11:39,594 --> 00:11:43,014 Las instituciones legales son una barrera para los líderes. 179 00:11:43,098 --> 00:11:45,142 ¿Qué hacen? Desmantelarlas. 180 00:11:45,225 --> 00:11:50,522 La idea es debilitar las instituciones y los mecanismos protectores 181 00:11:50,605 --> 00:11:53,442 que sirvan para controlar tu poder. 182 00:11:54,067 --> 00:11:56,319 Y, cuando caen estos mecanismos, 183 00:11:56,403 --> 00:11:59,698 podrás volver la ley contra tu chivo expiatorio. 184 00:11:59,781 --> 00:12:02,325 Eso puede conseguirlo cualquier tirano. 185 00:12:05,495 --> 00:12:10,625 Idi Amin controlaba el Gobierno, la Administración 186 00:12:10,709 --> 00:12:12,753 y la estructura económica. 187 00:12:13,420 --> 00:12:15,547 Uso tácticas deportivas. 188 00:12:15,630 --> 00:12:18,425 Al noquear a la gente, también uso la política. 189 00:12:19,926 --> 00:12:23,638 La Justicia fue la única institución donde no lograba penetrar, 190 00:12:24,639 --> 00:12:27,267 así que suspendió parte de la Constitución. 191 00:12:27,350 --> 00:12:32,814 Se dio poderes para aprobar decretos para lograr lo que quería. 192 00:12:33,690 --> 00:12:38,069 Margina a esos molestos jueces y se abren muchas posibilidades. 193 00:12:38,695 --> 00:12:43,366 Para Amin, desencadena la siguiente fase de su operación de chivo expiatorio. 194 00:12:43,450 --> 00:12:46,620 5 DE AGOSTO DE 1972 18 MESES DESDE QUE AMIN ES DICTADOR 195 00:12:46,703 --> 00:12:50,457 Una mañana, mientras visitaba Soroti, en el este de Uganda, 196 00:12:50,540 --> 00:12:55,045 Amin madruga y acude a la estación de radio local. 197 00:12:55,128 --> 00:12:57,214 Allí se dirige a la nación. 198 00:12:57,297 --> 00:13:02,969 Dijo: "Anoche soñé que los asiáticos estaban ordeñando la vaca, 199 00:13:03,053 --> 00:13:04,721 pero no le daban de comer, 200 00:13:04,805 --> 00:13:09,810 y, por tanto, deberíamos deshacernos de ellos". 201 00:13:10,811 --> 00:13:15,607 No quiero ver las calles de Kampala llenas de indios. 202 00:13:15,690 --> 00:13:18,360 ¿Quiere echar a todos los asiáticos? 203 00:13:18,443 --> 00:13:20,612 Sí. Deben irse a su país. 204 00:13:20,695 --> 00:13:25,325 La comunidad asiática de Uganda tenía tres meses para cerrar sus negocios 205 00:13:25,408 --> 00:13:26,535 y salir del país. 206 00:13:26,618 --> 00:13:30,664 Y, por tanto, deben vender todo lo que tienen 207 00:13:30,747 --> 00:13:34,042 entre hoy y nueve días a partir del lunes. 208 00:13:35,877 --> 00:13:39,548 Yo vivía en Uganda. Era profesor auxiliar en la universidad. 209 00:13:39,631 --> 00:13:44,469 Y el sentimiento entre mis conocidos de la comunidad asiática era 210 00:13:44,553 --> 00:13:46,304 que era una bravata. 211 00:13:47,764 --> 00:13:51,977 Los líderes asiáticos piden protección a la Justicia, pero en vano. 212 00:13:53,603 --> 00:13:56,690 Muchos asiáticos habían nacido en Uganda. 213 00:13:56,773 --> 00:14:01,111 Sus familias llevaban allí generaciones. No tenían adónde ir. 214 00:14:01,987 --> 00:14:07,033 La gente dejó el coche en el aeropuerto y las llaves en el coche. 215 00:14:08,410 --> 00:14:10,912 Nadie sabía qué estaba pasando. 216 00:14:11,788 --> 00:14:17,127 Imagina un país en el que te has ganado la vida y… 217 00:14:17,210 --> 00:14:18,879 Varias generaciones. 218 00:14:18,962 --> 00:14:23,425 Te vas y no había nadie para despedirte. 219 00:14:25,594 --> 00:14:28,263 Bueno, no fue un desastre para todos. 220 00:14:29,514 --> 00:14:32,475 Cuando te libras de tus chivos expiatorios, 221 00:14:32,559 --> 00:14:34,978 es hora de recoger los frutos. 222 00:14:36,229 --> 00:14:39,983 Cuando expulsaron a la población asiática, 223 00:14:40,901 --> 00:14:44,362 hubo celebraciones en la población de Uganda. 224 00:14:46,990 --> 00:14:52,495 Idi Amin se hizo con los negocios de los asiáticos 225 00:14:52,579 --> 00:14:55,332 y se los concedió a los africanos. 226 00:14:56,291 --> 00:14:58,335 Es bueno que se vayan. 227 00:14:58,418 --> 00:14:59,419 ¿Por qué? 228 00:15:00,170 --> 00:15:02,172 Ya nos han exprimido bastante. 229 00:15:04,299 --> 00:15:05,842 Fue una jugada popular. 230 00:15:06,509 --> 00:15:10,013 En cierto modo, estaba en consonancia 231 00:15:10,096 --> 00:15:13,642 con las demandas de la gran mayoría de la gente, 232 00:15:14,809 --> 00:15:16,019 así que fue popular. 233 00:15:16,102 --> 00:15:18,438 Si tuvo éxito, eso es otra historia. 234 00:15:19,064 --> 00:15:23,735 Tras la expulsión asiática, hubo una enorme crisis económica. 235 00:15:23,818 --> 00:15:28,657 La gente que había recibido las tiendas de propiedad asiática 236 00:15:28,740 --> 00:15:30,116 no estaba capacitada. 237 00:15:30,200 --> 00:15:33,870 No sabía gestionar empresas. 238 00:15:35,038 --> 00:15:41,211 La escasez de productos básicos dio lugar a una gran inflación, 239 00:15:41,920 --> 00:15:46,132 y muchas partes de la economía se hundieron. 240 00:15:47,842 --> 00:15:51,513 Quizá aterrorizar a un pequeño grupo no resuelva tus problemas. 241 00:15:51,596 --> 00:15:54,391 Como ves, puede crear más dolores de cabeza. 242 00:15:54,474 --> 00:15:57,978 Pero no culpes al manual. Te ha decepcionado la gente. 243 00:15:58,061 --> 00:15:59,938 Antes de que se quejen, 244 00:16:00,021 --> 00:16:03,066 dales una buena razón para que se callen. 245 00:16:03,191 --> 00:16:06,277 TÁCTICA: EMPLEA EL DOLOR 246 00:16:08,279 --> 00:16:09,197 La tortura. 247 00:16:09,781 --> 00:16:13,410 Es una buena forma de disuadir a la gente de que se te oponga. 248 00:16:13,493 --> 00:16:17,080 Es mejor que matar, porque la persona sigue viva. 249 00:16:17,163 --> 00:16:20,417 Puedes atraparlos, encerrarlos, atarlos, 250 00:16:20,500 --> 00:16:24,421 y ejercer la violencia contra ellos. A los tiranos les encanta. 251 00:16:24,504 --> 00:16:25,839 Ciertamente. 252 00:16:26,673 --> 00:16:30,385 En Camboya, los Jemeres Rojos de Pol Pot usaron técnicas 253 00:16:30,468 --> 00:16:35,807 como el ahogamiento simulado, las descargas e incluso escorpiones 254 00:16:35,890 --> 00:16:37,308 para obligar a confesar. 255 00:16:37,892 --> 00:16:41,646 En Corea del Norte se usa la privación de sueño y la paloma, 256 00:16:42,230 --> 00:16:47,235 una posición de estrés que provoca que la columna se salga del cuerpo, 257 00:16:47,694 --> 00:16:52,782 mientras que el NKVD de Iósif Stalin usaba la técnica clásica de la garrucha: 258 00:16:52,866 --> 00:16:55,869 atar las manos de la víctima detrás de la espalda 259 00:16:55,952 --> 00:16:57,746 y suspenderla en el aire. 260 00:17:01,041 --> 00:17:03,168 Con la expulsión de los asiáticos, 261 00:17:03,251 --> 00:17:07,964 aumentó el contrabando y hubo caos económico. 262 00:17:09,049 --> 00:17:12,886 Nada como una mala economía para provocar oposición a tu gobierno. 263 00:17:12,969 --> 00:17:17,515 Para controlar el caos, Amin confió en su escuadrón principal de tortura: 264 00:17:17,599 --> 00:17:19,809 la SRB, la agencia de inteligencia, 265 00:17:19,893 --> 00:17:24,689 cuyos agentes eran infames por su crueldad y su sentido de la moda. 266 00:17:24,773 --> 00:17:28,151 El que los veía sabía quiénes eran, 267 00:17:29,402 --> 00:17:34,616 porque llevaban pantalones acampanados, gafas oscuras y camisas de flores. 268 00:17:34,699 --> 00:17:37,285 Tenían un aire de los años 70. 269 00:17:38,328 --> 00:17:40,205 A pesar de su buen estilo, 270 00:17:40,288 --> 00:17:43,708 no te irías de fiesta con estos tipos. 271 00:17:44,626 --> 00:17:47,796 A algunos se los llevaban de la calle. 272 00:17:47,879 --> 00:17:50,256 Los sacaban de un restaurante, 273 00:17:50,340 --> 00:17:53,051 los metían en el maletero de un coche 274 00:17:53,134 --> 00:17:54,552 y se largaban 275 00:17:55,136 --> 00:17:57,013 para no volver a ser vistos. 276 00:17:59,015 --> 00:18:00,934 Todos sabían adónde iban. 277 00:18:02,227 --> 00:18:06,356 Amin tenía gran número de cámaras de tortura. 278 00:18:07,273 --> 00:18:10,860 Una de las más infames era la SRB, 279 00:18:10,944 --> 00:18:13,905 que estaba en el centro de Kampala. 280 00:18:14,948 --> 00:18:17,742 La embajada francesa esta justo al lado, 281 00:18:17,826 --> 00:18:23,331 y la gente de la embajada recuerda oír gritos. 282 00:18:24,124 --> 00:18:28,628 El edificio de la SRB era famoso por las cosas terribles que pasaron allí. 283 00:18:29,212 --> 00:18:32,173 Gente normal e inocente fue torturada y asesinada. 284 00:18:34,217 --> 00:18:36,886 Pero Amin y sus secuaces siempre se aseguraban 285 00:18:36,970 --> 00:18:39,848 de dejar escapar a un par de personas 286 00:18:39,931 --> 00:18:42,350 para que contaran la historia. 287 00:18:42,433 --> 00:18:47,689 Estuve en un sitio donde golpeaban cabezas con un martillo. 288 00:18:48,481 --> 00:18:55,280 Amin se cuidaba de cultivar rumores para que la gente tuviera miedo. 289 00:18:55,363 --> 00:19:00,451 El resultado es que los ciudadanos no sabían en quién confiar, 290 00:19:00,535 --> 00:19:03,538 y no podían organizar una oposición. 291 00:19:04,622 --> 00:19:08,251 Uno pensaría que gobernar con el terror alejaría a tu pueblo, 292 00:19:08,334 --> 00:19:11,754 pero, como saben todos los tiranos, no funciona así. 293 00:19:11,838 --> 00:19:16,259 No se nos da bien distinguir el miedo 294 00:19:16,342 --> 00:19:19,721 de una sensación de excitación más generalizada. 295 00:19:20,805 --> 00:19:25,101 Y, en una dictadura, podría canalizarse para hacer creer 296 00:19:25,185 --> 00:19:29,355 que esa emoción exacerbada es lo que sientes por el dictador. 297 00:19:30,857 --> 00:19:35,778 Y ese sentimiento puede parecerse mucho al amor. 298 00:19:35,862 --> 00:19:40,491 No es diferente a una relación abusiva dentro de una familia, 299 00:19:40,575 --> 00:19:44,204 o en una banda o en una secta. 300 00:19:44,871 --> 00:19:49,500 Se alinean psicológicamente con el opresor. 301 00:19:50,793 --> 00:19:55,506 Pero siempre habrá gente que se resista a tus terribles encantos. 302 00:19:56,966 --> 00:20:00,303 FEBRERO DE 1977 6 AÑOS DESDE QUE AMIN ES DICTADOR 303 00:20:00,386 --> 00:20:01,387 Como este hombre: 304 00:20:01,471 --> 00:20:07,227 Janani Luwum, arzobispo anglicano de Uganda, Ruanda, Burundi y Zaire, 305 00:20:07,310 --> 00:20:11,064 y uno de los cristianos más poderosos de África Oriental. 306 00:20:11,147 --> 00:20:13,816 Luwum era respetado por casi todo el mundo. 307 00:20:14,609 --> 00:20:16,945 Durante su arzobispado, 308 00:20:17,028 --> 00:20:21,241 se vio cada vez más obligado a hablar contra la violencia de su época. 309 00:20:21,324 --> 00:20:24,202 Había escrito una carta denunciando la violencia. 310 00:20:24,285 --> 00:20:29,415 Al presidente Amin le bastó para ver al arzobispo como una amenaza. 311 00:20:32,502 --> 00:20:35,546 Amin señala con el dedo al arzobispo. 312 00:20:36,047 --> 00:20:39,842 Amin lo acusó, junto a dos ministros, 313 00:20:39,926 --> 00:20:43,429 de conspiración para derrocar al Gobierno. 314 00:20:44,222 --> 00:20:47,141 Se decía que el arzobispo almacenaba armas 315 00:20:47,225 --> 00:20:49,894 en previsión de un levantamiento anglicano. 316 00:20:50,395 --> 00:20:53,231 Al día siguiente, los ministros y el arzobispo 317 00:20:53,314 --> 00:20:55,400 aparecieron en un coche destrozado. 318 00:20:55,483 --> 00:20:58,736 Al parecer, perdieron la vida en un accidente de coche. 319 00:20:58,820 --> 00:21:02,240 Pero los testigos cuentan una historia diferente. 320 00:21:03,324 --> 00:21:07,161 Al parecer, Luwum y su esposa iban a una reunión en casa de Amin, 321 00:21:08,288 --> 00:21:11,207 cuando el presidente pidió una reunión privada. 322 00:21:14,627 --> 00:21:16,587 Amin acusó a Luwum de traición 323 00:21:16,671 --> 00:21:19,173 y le pidió que firmara una confesión falsa. 324 00:21:19,257 --> 00:21:20,508 CONFESIÓN 325 00:21:20,591 --> 00:21:23,261 Luwum se negó y fue detenido. 326 00:21:23,845 --> 00:21:25,763 Dentro de la SRB, 327 00:21:25,847 --> 00:21:29,100 Luwum fue brutalmente golpeado y amenazado con algo peor 328 00:21:29,183 --> 00:21:31,894 si no confesaba sus crímenes contra el régimen. 329 00:21:32,478 --> 00:21:34,480 Pero Luwum no se doblegó. 330 00:21:35,481 --> 00:21:38,234 Aquella noche Luwum recibió una visita. 331 00:21:38,818 --> 00:21:41,237 Amin animó al arzobispo a reconsiderarlo, 332 00:21:41,821 --> 00:21:45,742 pero Luwum pidió clemencia a Dios para Uganda y sus líderes. 333 00:21:47,160 --> 00:21:50,580 Pero la clemencia no estaba en el plan de Idi Amin. 334 00:21:54,625 --> 00:21:56,919 Lo enterraron al día siguiente. 335 00:21:57,003 --> 00:22:00,089 Nunca hubo un examen oficial, 336 00:22:00,173 --> 00:22:05,386 pero está claro que le dispararon, tenía los huesos rotos y otras heridas. 337 00:22:06,220 --> 00:22:09,015 Quizá sea posible ir demasiado lejos. 338 00:22:09,807 --> 00:22:13,061 El asesinato del arzobispo refuerza el sentimiento 339 00:22:13,144 --> 00:22:15,480 de que el Gobierno de Amin debía irse. 340 00:22:15,563 --> 00:22:19,525 Pero cuando estás contra la pared y toda esperanza parece perdida, 341 00:22:19,609 --> 00:22:24,322 el manual tiene un as en la manga que puede dar la vuelta a tu suerte. 342 00:22:24,447 --> 00:22:28,368 TÁCTICA: INICIA UNA GUERRA 343 00:22:31,037 --> 00:22:32,121 La guerra. 344 00:22:32,789 --> 00:22:33,998 ¿Sirve de algo? 345 00:22:36,459 --> 00:22:37,877 Como tirano, bastante. 346 00:22:38,711 --> 00:22:43,674 Sobre todo, si estás en apuros, como Idi Amin en 1978. 347 00:22:44,342 --> 00:22:48,763 Los tiranos siempre van a la guerra, y es porque llega un momento 348 00:22:48,846 --> 00:22:51,766 en el que su apoyo interno parece frágil. 349 00:22:51,849 --> 00:22:54,727 Y entonces buscan un enemigo extranjero 350 00:22:54,811 --> 00:22:56,896 contra el que dirigir al país. 351 00:22:58,523 --> 00:23:02,693 Amin usó la amenaza de invasión y oposición extranjera 352 00:23:02,777 --> 00:23:07,949 como provocación que inspirara lealtad y sacrificio en los ugandeses. 353 00:23:09,700 --> 00:23:11,661 Veamos cómo salió aquello. 354 00:23:13,496 --> 00:23:19,794 En 1978, unidades del Ejército de Uganda cruzaron la frontera del sur 355 00:23:19,877 --> 00:23:21,295 e invadieron Tanzania. 356 00:23:22,797 --> 00:23:27,135 No tenía ningún motivo legítimo para invadir Tanzania, 357 00:23:27,218 --> 00:23:29,011 salvo como distracción. 358 00:23:29,762 --> 00:23:32,348 Y para saldar viejas cuentas. 359 00:23:32,432 --> 00:23:36,519 Tanzania había mantenido una estrecha relación con Milton Obote. 360 00:23:36,602 --> 00:23:38,521 EXPRESIDENTE DE UGANDA 361 00:23:38,604 --> 00:23:42,316 Es hora de que los ugandeses derriben el régimen de la muerte. 362 00:23:43,109 --> 00:23:45,862 Y a Amin obviamente no le gustó. 363 00:23:45,945 --> 00:23:49,198 No hace falta decir que, si quieres que esto salga bien, 364 00:23:49,282 --> 00:23:51,659 necesitas un Ejército a la altura. 365 00:23:51,742 --> 00:23:55,288 El Ejército de Amin tenía armas sofisticadas, 366 00:23:55,371 --> 00:23:57,081 pero, en realidad, 367 00:23:57,915 --> 00:24:03,087 sus soldados nunca habían luchado contra un oponente armado. 368 00:24:04,046 --> 00:24:09,510 Solo habían ejercido brutalidad contra ugandeses desarmados. 369 00:24:09,594 --> 00:24:11,512 DIPLOMÁTICO DE TANZANIA 370 00:24:11,596 --> 00:24:14,557 Amin reclamó un parte del territorio de mi país. 371 00:24:15,391 --> 00:24:22,356 Ahora tenía la excusa legítima para invadir Uganda. 372 00:24:22,440 --> 00:24:26,819 Eso no era lo que tenía en mente Amin cuando empezó todo esto. 373 00:24:27,528 --> 00:24:30,198 El Ejército de Amin, el Ejército de Uganda, 374 00:24:30,281 --> 00:24:32,575 estaba totalmente fuera de control. 375 00:24:32,658 --> 00:24:37,330 El Ejército Popular tanzano estaba mucho más organizado. 376 00:24:38,122 --> 00:24:41,125 El Ejército de Amin fracasó rápidamente. 377 00:24:41,751 --> 00:24:45,630 BRIGADA MARWA KAMBAIE, COMANDANTE DE CAMPO DE TANZANIA 378 00:24:47,131 --> 00:24:49,967 - Amin está en Arua. Vamos allí. - ¿Vais allí? 379 00:24:50,051 --> 00:24:51,260 ¡Claro! 380 00:24:51,344 --> 00:24:53,054 ¿Cuándo llegarás a Arua? 381 00:24:53,137 --> 00:24:55,389 No lo sé. Porque vamos andando. 382 00:24:58,601 --> 00:25:02,271 Idi Amin seguía en el país con una radio móvil, 383 00:25:02,355 --> 00:25:07,193 comunicándose y alegando que seguía en el poder 384 00:25:07,276 --> 00:25:09,946 e instando a la población, 385 00:25:10,029 --> 00:25:12,615 que había maltratado durante nueve años, 386 00:25:12,698 --> 00:25:16,953 a que se levantara y luchara en su nombre. 387 00:25:17,036 --> 00:25:19,330 Lo que era un auténtico disparate. 388 00:25:19,997 --> 00:25:23,960 No hay nada menos intimidante que un perdedor huyendo. 389 00:25:25,086 --> 00:25:25,962 Toma nota: 390 00:25:26,045 --> 00:25:30,383 cuando decidas ir a la guerra, elige una disputa que puedas ganar. 391 00:25:30,466 --> 00:25:36,305 Finalmente, se marcha del país a Arabia Saudita, 392 00:25:36,389 --> 00:25:39,267 donde vive en el exilio el resto de su vida. 393 00:25:40,226 --> 00:25:43,854 El fin del régimen de Idi Amin da una lección importante. 394 00:25:43,938 --> 00:25:48,609 Que tengas un manual no significa que tu éxito esté garantizado. 395 00:25:48,693 --> 00:25:50,736 Para que tu dominio perdure, 396 00:25:50,820 --> 00:25:54,949 necesitas una visión aún mayor y la disciplina para llevarla a cabo. 397 00:25:55,825 --> 00:25:57,535 Sigue el ejemplo de un hombre 398 00:25:57,618 --> 00:26:01,289 que dominaba cada aspecto de la vida cotidiana de su nación, 399 00:26:01,372 --> 00:26:03,958 incluido el concepto más básico de todos: 400 00:26:05,042 --> 00:26:06,252 la verdad. 401 00:26:06,335 --> 00:26:07,962 ¿A quién debemos el honor? 402 00:26:41,495 --> 00:26:43,331 Subtítulos: Carlos Ibero