1 00:00:06,068 --> 00:00:10,865 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:14,994 --> 00:00:16,537 Korlátlan hatalom. 3 00:00:19,540 --> 00:00:21,876 Ugyan már, titokban te is erre vágysz. 4 00:00:23,127 --> 00:00:25,129 Csak nem tudod, hogy szerezd meg. 5 00:00:25,713 --> 00:00:26,672 De én igen. 6 00:00:27,631 --> 00:00:29,216 Megvan a recept. 7 00:00:29,842 --> 00:00:33,095 Azok a taktikák, amelyekkel a leghírhedtebb zsarnokok 8 00:00:33,179 --> 00:00:35,389 elképzelhetetlen hatalmat szereztek. 9 00:00:36,348 --> 00:00:39,310 Mindegyikük a maga egyéni módján. 10 00:00:40,394 --> 00:00:42,146 RAGADD MEG A HATALMAT 11 00:00:43,064 --> 00:00:45,024 TAPOSD EL AZ ELLENFELEIDET 12 00:00:46,400 --> 00:00:48,360 URALKODJ TERRORRAL 13 00:00:48,444 --> 00:00:49,987 KONTROLLÁLD AZ IGAZSÁGOT 14 00:00:51,572 --> 00:00:53,324 TEREMTS ÚJ TÁRSADALMAT 15 00:00:53,783 --> 00:00:56,243 Na most, van itt egy kis probléma. 16 00:00:57,328 --> 00:01:00,998 Az erre az útra lépőket kellemetlen döntések várják. 17 00:01:02,416 --> 00:01:04,460 Persze uralkodni nem könnyű. 18 00:01:06,545 --> 00:01:07,505 Belenézel? 19 00:01:14,303 --> 00:01:18,015 Mi jut az eszetekbe a „zsarnok” szóról? 20 00:01:18,099 --> 00:01:20,351 KEGYETLEN ÉS ELNYOMÓ URALKODÓ 21 00:01:20,434 --> 00:01:21,519 Nem. Túl egyszerű. 22 00:01:23,395 --> 00:01:26,398 A zsarnokság azoknak való, akik eredményt akarnak. 23 00:01:28,734 --> 00:01:31,612 A történelemben nem a szabadság volt a gyakoribb. 24 00:01:31,695 --> 00:01:33,447 Imádjuk, ha uralnak minket. 25 00:01:36,408 --> 00:01:41,205 Nehéz időkben nagy a vonzereje annak, 26 00:01:41,288 --> 00:01:45,751 ha valaki azt állítja, egyedül rendbe tud hozni mindent. 27 00:01:46,377 --> 00:01:49,880 A történelem legsikeresebb zsarnokai pontosan ezt teszik. 28 00:01:49,964 --> 00:01:53,300 Teljesen átalakítják a társadalmat. 29 00:01:53,968 --> 00:01:56,220 Ha pontosan követed a lépéseiket, 30 00:01:56,303 --> 00:01:57,888 neked is sikerülhet! 31 00:01:57,972 --> 00:02:02,143 A zsarnokságnak kézikönyve van. Ha zsarnok akarsz lenni, 32 00:02:02,226 --> 00:02:04,019 csak végig kell menned rajta. 33 00:02:04,603 --> 00:02:05,646 Ez minden. 34 00:02:07,022 --> 00:02:10,734 Az első lépés azonban kiemelkedni a tömegből, 35 00:02:10,818 --> 00:02:12,945 és megragadni a hatalmat. 36 00:02:13,028 --> 00:02:17,616 Itt kezdődik a történetünk, a kudarcot vallott tájképfestővel, 37 00:02:17,700 --> 00:02:21,912 akinek sikerült a világ legnagyobb hatalmú emberévé válni. 38 00:02:22,955 --> 00:02:26,250 1934. SZEPTEMBER EGY HÓNAPPAL HITLER HATALOMÁTVÉTELE UTÁN 39 00:02:26,333 --> 00:02:28,085 Íme, itt van! Adolf Hitler. 40 00:02:28,169 --> 00:02:31,589 Egy hónappal azután, hogy Németország teljhatalmú ura lett. 41 00:02:33,382 --> 00:02:38,387 Tehát, pontosan hogy lett Adolf Hitlerből Adolf Hitler? 42 00:02:41,015 --> 00:02:44,435 És mit tanulhatsz tőle a hatalom megszerzéséről? 43 00:02:46,228 --> 00:02:48,355 ADOLF HITLER RAJZAI 44 00:02:48,439 --> 00:02:51,734 A húszas éveiben Hitler kiábrándult, nincstelen, 45 00:02:51,817 --> 00:02:54,320 barátok nélküli bukott művész volt. 46 00:02:55,279 --> 00:02:57,239 Beszéltem valakivel, aki ismerte, 47 00:02:57,323 --> 00:03:00,117 és azt mondta, teljesen jellegtelennek találta. 48 00:03:00,201 --> 00:03:03,954 Vézna volt, a kézfogása ernyedt és izzadt. 49 00:03:04,038 --> 00:03:07,499 Hogy lehet, hogy ez a férfi a karizmájával rabul ejtette 50 00:03:07,583 --> 00:03:11,545 Európa egyik legnagyobb országát a XX. században? 51 00:03:12,796 --> 00:03:14,548 Valójában egyszerű a dolog. 52 00:03:14,632 --> 00:03:16,175 Ha uralkodni akarsz, 53 00:03:16,258 --> 00:03:18,802 először hinned kell abban, hogy menni fog. 54 00:03:20,262 --> 00:03:23,807 TAKTIKA HIGGY MAGADBAN 55 00:03:24,558 --> 00:03:26,185 A zsarnokoknak 56 00:03:26,268 --> 00:03:30,773 megalomániás módon kell hinniük saját képességeikben. 57 00:03:30,856 --> 00:03:32,274 Ez elengedhetetlen. 58 00:03:33,108 --> 00:03:35,736 Gyakran felszabadítónak tartják magukat. 59 00:03:36,403 --> 00:03:38,447 Gyakran meg vannak győződve arról, 60 00:03:38,530 --> 00:03:42,826 hogy csak ők menthetik meg és tehetik jobbá a világot. 61 00:03:43,577 --> 00:03:45,496 Vagyis különlegesek. 62 00:03:46,413 --> 00:03:49,458 Ahogy majd láthatjuk, nem csak Hitler gondolta ezt. 63 00:03:49,959 --> 00:03:51,293 Indulhat a film! 64 00:03:53,420 --> 00:03:57,049 Az észak-koreai legenda szerint Kim Dozsongil születésekor 65 00:03:57,132 --> 00:03:59,677 új csillag gyulladt ki az égen, 66 00:04:00,261 --> 00:04:03,847 dupla szivárvány jelent meg, és a tél tavaszba váltott. 67 00:04:05,641 --> 00:04:08,978 Szaddam Husszein azt mondta, Isten kente fel arra, 68 00:04:09,061 --> 00:04:10,813 hogy örökké uralja Irakot, 69 00:04:10,896 --> 00:04:15,234 és bizonyítékként azt hozta fel, hogy sokszor menekült meg a haláltól. 70 00:04:15,776 --> 00:04:21,282 Haiti diktátora, François Duvalier önmagát örökkévaló lénynek nevezte, 71 00:04:21,365 --> 00:04:25,869 és azt mondta, a vuduhatalma okozta JFK megölését. 72 00:04:26,620 --> 00:04:28,289 Ki merné tagadni? 73 00:04:29,164 --> 00:04:32,835 De hol találhatunk rá ennek a hitnek a forrására? 74 00:04:34,211 --> 00:04:36,922 1918 16 ÉVVEL HITLER DIKTÁTORRÁ VÁLÁSA ELŐTT 75 00:04:37,006 --> 00:04:40,801 Hitler azt állította, váratlan helyen bukkant rá. 76 00:04:42,970 --> 00:04:45,597 Az I. világháború véráztatta lövészárkaiban. 77 00:04:49,143 --> 00:04:52,855 Egy nap szolgálat közben különös hang üzent neki. 78 00:04:54,898 --> 00:04:56,275 „Menj onnan!” 79 00:05:02,698 --> 00:05:05,993 Számos bajtársa azonnal meghalt, 80 00:05:06,076 --> 00:05:09,621 Hitler viszont karcolás nélkül úszta meg. 81 00:05:12,249 --> 00:05:14,418 Később, a háború vége felé, 82 00:05:14,501 --> 00:05:18,589 Hitler egységét mustárgáztámadás érte az ypres-i csatában. 83 00:05:26,347 --> 00:05:31,310 A közeli kórházban lábadozott, amikor egy pap rossz hírt közölt vele. 84 00:05:31,393 --> 00:05:33,187 A háború véget ért. 85 00:05:33,771 --> 00:05:35,397 Németország megadta magát. 86 00:05:36,774 --> 00:05:39,151 A sokktól elvesztette a látását. 87 00:05:39,735 --> 00:05:42,446 Hisztérikus vakság. 88 00:05:43,781 --> 00:05:46,075 Ekkor, a kétségbeesés mélyén, 89 00:05:46,158 --> 00:05:49,370 csodálatos víziót látott a nemzet jövőjéről. 90 00:05:52,289 --> 00:05:55,626 Innentől kezdve sosem kételkedett a küldetésében. 91 00:05:56,502 --> 00:05:58,420 Hitler egyik híres mondta ez: 92 00:05:58,504 --> 00:06:02,883 „Egy alvajáró magabiztosságával menetelek a sorsom felé.” 93 00:06:04,635 --> 00:06:09,014 Miután meglett a küldetése Németország felemelésére, robotpilóta kapcsolt. 94 00:06:09,098 --> 00:06:12,059 Semmi sem tántoríthatta el a céljától. 95 00:06:13,018 --> 00:06:16,939 Ez a magabiztosság az, amely minden jövőbeli zsarnoknak kötelező. 96 00:06:18,399 --> 00:06:20,901 Bár egyesek más kifejezést használnak. 97 00:06:21,568 --> 00:06:26,532 A potenciális diktátor általában rendkívül narcisztikus személyiség. 98 00:06:26,615 --> 00:06:30,953 Azt gondolják, hogy ők a világ közepe, 99 00:06:31,036 --> 00:06:34,415 és mindennek az akaratuk szerint kell történnie. 100 00:06:34,498 --> 00:06:37,543 Ebben nagyon különböznek az átlagemberektől. 101 00:06:37,626 --> 00:06:39,920 Ez talán nem is olyan rossz dolog. 102 00:06:42,256 --> 00:06:44,675 De mielőtt beteljesítenéd a sorsod, 103 00:06:44,758 --> 00:06:47,761 nagy akadályokat kell legyőznöd. 104 00:06:47,845 --> 00:06:50,639 Kezdjük azzal, hogy még nincsenek követőid. 105 00:06:51,807 --> 00:06:54,184 A hatalom megragadásának első lépéseként 106 00:06:54,268 --> 00:06:57,146 az embereket megragadó üzenetre lesz szükséged, 107 00:06:57,229 --> 00:06:59,940 de erre is megvan a bombabiztos recept. 108 00:07:00,441 --> 00:07:03,152 TAKTIKA ÉPÍTS A SÉRELMEKRE 109 00:07:04,445 --> 00:07:08,991 Egy tökéletes világban a társadalom nem akarna vaskezű zsarnokot, 110 00:07:09,074 --> 00:07:11,785 de nézzünk csak körül! Az emberek dühösek. 111 00:07:13,245 --> 00:07:15,414 És célpontot keresnek. 112 00:07:17,416 --> 00:07:19,168 Terrorista szörnyetegek! 113 00:07:19,251 --> 00:07:22,838 A zseni átlátja és megérti az utálat természetét, 114 00:07:22,921 --> 00:07:24,256 amely már létezik… 115 00:07:26,800 --> 00:07:29,553 és önmagát kínálja megoldásként 116 00:07:29,636 --> 00:07:32,264 a leszámolásra a megvetett csoporttal. 117 00:07:34,808 --> 00:07:37,728 Megragadnád a nép figyelmét? A teendőd világos. 118 00:07:38,395 --> 00:07:40,856 Mutasd meg, hogy közös az ellenségetek! 119 00:07:40,939 --> 00:07:42,191 ÉRTELMISÉGIEK 120 00:07:42,274 --> 00:07:43,233 SÖPREDÉK 121 00:07:43,317 --> 00:07:45,569 És hogy leszámolsz velük. 122 00:07:45,652 --> 00:07:46,987 LIBERÁLISOK 123 00:07:47,738 --> 00:07:48,739 Ahogy ők tették. 124 00:07:50,866 --> 00:07:53,869 Líbia későbbi ura, Moammer Kadhafi fiatal korától 125 00:07:53,952 --> 00:07:56,914 uszított a Nyugat által támogatott monarchia ellen, 126 00:07:56,997 --> 00:07:58,248 korrupciót kiáltva. 127 00:07:58,332 --> 00:08:01,960 Amikor puccsal megdöntötte, hősként fogadták. 128 00:08:03,086 --> 00:08:07,299 Észak-Korea atyja, Kim Ir Szen úgy lett vezető, hogy a népét 129 00:08:07,382 --> 00:08:12,429 a megszálló japán hadseregtől elszenvedett megaláztatásokra emlékeztette. 130 00:08:13,514 --> 00:08:20,354 Idi Amin az ugandaiaknak a gyarmattartóik, a britek elleni utálatát használta ki. 131 00:08:20,896 --> 00:08:26,443 Talán mást próbálnak mutatni, de a brit imperializmusnak vége. 132 00:08:30,781 --> 00:08:34,576 Az I. világháborút Németországban hiperinfláció követte, 133 00:08:35,619 --> 00:08:37,246 hatalmas munkanélküliség, 134 00:08:37,329 --> 00:08:40,749 egyetlen kenyér is egy óriási köteg pénzbe került. 135 00:08:42,876 --> 00:08:47,089 A kiábrándult tömegben ott volt a 30 éves Adolf Hitler, 136 00:08:47,798 --> 00:08:51,218 aki sorsdöntő lépésre készült a hatalom felé vezető úton. 137 00:08:54,555 --> 00:08:56,265 München, 1919. 138 00:08:57,307 --> 00:09:00,727 Adolf Hitler szinte nincstelen, munkanélküli művész. 139 00:09:01,895 --> 00:09:05,148 Erős véleménye van arról, hogy miért történt mindez, 140 00:09:06,149 --> 00:09:07,401 és ki volt az oka. 141 00:09:09,570 --> 00:09:12,698 Hitler állást kap a katonai felderítésnél. 142 00:09:14,408 --> 00:09:16,785 Az első feladata megfigyelni 143 00:09:16,868 --> 00:09:20,872 egy antiszemita jobboldali csoport, a Német Munkások Pártja gyűlését. 144 00:09:21,999 --> 00:09:26,587 A felettesei azt várják, hogy feltűnés nélkül jegyzeteljen, és jelentsen. 145 00:09:28,505 --> 00:09:31,925 De Hitlernek nehezen lehetett parancsolni. 146 00:09:36,763 --> 00:09:40,350 Évek haragja és frusztrációja tört utat. 147 00:09:42,686 --> 00:09:47,399 Kikel a zsidó összeesküvés ellen, amely elnyomja a büszke német népet. 148 00:09:50,569 --> 00:09:53,780 Mielőtt folytatnánk, hallgassuk meg, 149 00:09:53,864 --> 00:09:56,450 milyen összeesküvés-elméletet terjesztett. 150 00:09:56,533 --> 00:09:57,784 Hitler azt mondta, 151 00:09:57,868 --> 00:10:01,204 hogy a Wall Street pénzemberei és a moszkvai kommunisták 152 00:10:01,288 --> 00:10:05,417 ugyanannak a zsidó összeesküvésnek a részei. 153 00:10:06,251 --> 00:10:09,588 Nevetségesen hangzik, de erről győzte meg a német népet. 154 00:10:10,881 --> 00:10:14,217 Nevetséges vagy sem, Hitler szavai telibe találnak. 155 00:10:14,301 --> 00:10:18,764 Immár a párt tagjaként megszállottan tökéletesíti az előadását. 156 00:10:18,847 --> 00:10:22,225 A beszédei nagy részben a gyűlöletre építettek. 157 00:10:23,977 --> 00:10:30,192 Németország megtisztítása a zsidóktól, bosszú az ország megalázói ellen. 158 00:10:30,275 --> 00:10:33,278 Az ország felemelkedése, ami a büszkeség kérdése. 159 00:10:34,237 --> 00:10:36,907 Hitler hamarosan a párt vezetője lesz, 160 00:10:36,990 --> 00:10:38,575 amely új nevet vesz fel. 161 00:10:38,659 --> 00:10:41,703 Megalakul a Német Nemzetiszocialista Munkáspárt, 162 00:10:41,787 --> 00:10:44,748 más néven a náci párt. 163 00:10:45,457 --> 00:10:48,293 Hitler szabadon adhatja ki magából a dühét, 164 00:10:48,377 --> 00:10:51,922 és hűséges követői isszák a szavait. 165 00:10:52,923 --> 00:10:56,510 Sok német érezte azt, hogy a titkos gondolataikat mondja ki, 166 00:10:56,593 --> 00:10:58,553 kifejezve, amit ők nem tudtak. 167 00:11:00,430 --> 00:11:02,349 Miért működik olyan jól a dolog? 168 00:11:03,308 --> 00:11:06,978 Mert az emberek végre szabadon önmaguk lehetnek. 169 00:11:08,397 --> 00:11:11,858 A közös sérelmek összehozzák az embereket, 170 00:11:11,942 --> 00:11:16,863 és ez jó érzés, mert ott a szolidaritás, 171 00:11:16,947 --> 00:11:18,824 és van egy erős vezér, 172 00:11:18,907 --> 00:11:22,619 aki a kisebbség ellen vezeti az embereket, 173 00:11:22,703 --> 00:11:25,288 vagy a külső fenyegetés ellen. 174 00:11:26,289 --> 00:11:31,002 Nehéz elhinni, hogy az emberek másokat okolnak a bajaikért, igaz? 175 00:11:31,086 --> 00:11:33,588 NÉMETEK A ZSIDÓ PROPAGANDA ELLEN 176 00:11:33,672 --> 00:11:37,008 Ne tegyünk úgy, mintha a németek a '20-as években 177 00:11:37,092 --> 00:11:40,387 rosszabb emberek lettek volna nálunk. 178 00:11:40,470 --> 00:11:44,808 Ha valaki tényleg úgy érzi, hogy az országba beférkőzött az ellenség, 179 00:11:44,891 --> 00:11:47,936 elvárja, hogy a politikusok tegyenek valamit. 180 00:11:48,520 --> 00:11:51,523 Könnyen dőlünk hátra azzal, 181 00:11:51,606 --> 00:11:54,401 hogy engem sosem csábított volna el 182 00:11:54,484 --> 00:11:57,529 egy Hitlerhez hasonló zsarnok szirénhangja. 183 00:11:59,531 --> 00:12:00,907 Garantálom, hogy de. 184 00:12:01,742 --> 00:12:03,952 Csakhogy az abszolút hatalomhoz 185 00:12:04,035 --> 00:12:08,832 nem elég a vonzó üzenet. Meg kell szerettetni az üzenet hozóját. 186 00:12:09,916 --> 00:12:11,710 Kövessük az útmutatót! 187 00:12:11,793 --> 00:12:14,546 TAKTIKA A NÉP EMBERE 188 00:12:18,133 --> 00:12:21,595 Zsarnokként te leszel a nemzet arca, 189 00:12:21,678 --> 00:12:25,182 és ennek az arcnak a megjelenítése csak tőled függ. 190 00:12:26,308 --> 00:12:30,645 Ugyanakkor most, a menetelés elején, az útmutató pontosan kijelöli 191 00:12:30,729 --> 00:12:32,063 a kialakítandó képet. 192 00:12:34,065 --> 00:12:36,151 Mutasd meg, hogy közéjük tartozol! 193 00:12:39,112 --> 00:12:40,238 Hozzunk példákat? 194 00:12:42,449 --> 00:12:44,326 Benito Mussolini olasz diktátor 195 00:12:44,409 --> 00:12:48,163 büszkén nevezte magát a nép emberének, 196 00:12:48,246 --> 00:12:53,293 és gyakran játszott rá arra, hogy egy kisvárosi kovács fia. 197 00:12:54,127 --> 00:12:59,466 Az uralma elején Idi Amin nyitott dzsippel közlekedett Ugandában, 198 00:12:59,549 --> 00:13:04,179 és gyakran harmonikázott nyilvános eseményeken. 199 00:13:05,222 --> 00:13:08,850 Moammer Kadhafi beduin gyökereit mutatta ki azzal, 200 00:13:08,934 --> 00:13:12,729 hogy törzsi ruhákat hordott, és az utazásain sátorban aludt. 201 00:13:15,816 --> 00:13:18,985 Ki tudná jobban valóra váltani egy nép álmait, 202 00:13:19,069 --> 00:13:21,613 mint az, aki azt érzi, amit ők, 203 00:13:21,696 --> 00:13:23,990 és osztozik az álmaikban? 204 00:13:24,074 --> 00:13:26,868 A sikeres zsarnok biztos jele, 205 00:13:26,952 --> 00:13:32,791 hogy sikerül eggyé válni a tömegekkel. 206 00:13:33,291 --> 00:13:37,128 A zsarnok azt mondja, hogy én és ti egyek vagyunk. 207 00:13:37,212 --> 00:13:39,422 Egyetlen kollektív organizmus. 208 00:13:39,506 --> 00:13:42,717 Hitler ezt gyakran hozta fel a beszédeiben. 209 00:13:43,301 --> 00:13:47,472 Engem csak a német nép érdekel. 210 00:13:47,556 --> 00:13:51,184 Csak hozzájuk tartozom. Mindenemmel a német népet szolgálom. 211 00:13:51,810 --> 00:13:55,272 Ha valaki a nép embereként definiálja magát, 212 00:13:55,355 --> 00:13:58,400 Minden az apró részleteken múlik. 213 00:13:58,483 --> 00:14:01,027 Hitler nem öltözött elegánsan. 214 00:14:01,778 --> 00:14:03,321 Mindig egyenruhában járt. 215 00:14:04,322 --> 00:14:07,534 Az I. világháború lövészárkaiból jött, 216 00:14:07,617 --> 00:14:09,953 szerinte a háború teszi a férfit… 217 00:14:11,079 --> 00:14:13,456 Ez egyértelműen fontos volt ahhoz, 218 00:14:13,540 --> 00:14:16,209 hogy megnyerje a nép tartós támogatását. 219 00:14:18,003 --> 00:14:19,880 Szóval, mi van ezzel… 220 00:14:20,755 --> 00:14:22,382 a bajusszal? 221 00:14:23,925 --> 00:14:26,177 A bajusz átalakult 222 00:14:26,261 --> 00:14:32,434 a hosszú verzióból, amelyet az I. világháborús és a korai képeken látunk. 223 00:14:33,435 --> 00:14:35,729 Valami rávette a változtatásra. 224 00:14:37,063 --> 00:14:40,525 Az egyik elmélet szerint a kackiás szőrzetet 225 00:14:40,609 --> 00:14:43,320 a gázálarc miatt rövidítette meg. 226 00:14:44,070 --> 00:14:48,450 Mások szerint egy kortárs német hősre akart hasonlítani, 227 00:14:48,533 --> 00:14:49,784 Hans Koeppenre. 228 00:14:50,410 --> 00:14:54,122 Hitler talán nem gondolta, hogy a borotvával halhatatlant alkot. 229 00:14:54,205 --> 00:14:56,207 De néha a jövendő zsarnokoknak… 230 00:14:57,542 --> 00:14:58,919 simán szerencséje van. 231 00:15:00,378 --> 00:15:03,632 Klasszikus fogkefebajusszá válik, 232 00:15:03,757 --> 00:15:07,969 amelyet az alsó középosztály viselt 233 00:15:08,887 --> 00:15:09,888 Európa-szerte. 234 00:15:09,971 --> 00:15:13,600 Hitler ezzel a származására utalt. 235 00:15:14,768 --> 00:15:17,520 Ha kialakult az erős kötelék a köznéppel, 236 00:15:18,480 --> 00:15:21,858 azt hihetnénk, ezzel közel a cél, 237 00:15:21,942 --> 00:15:23,401 de ne kapkodjuk el. 238 00:15:25,070 --> 00:15:29,449 Ha történelmet akarsz írni, még mélyebben kell megfognod az embereket. 239 00:15:30,241 --> 00:15:31,826 A tudattalan szintjén. 240 00:15:31,910 --> 00:15:34,746 TAKTIKA A MÁRKAÉPÍTÉS EREJE 241 00:15:34,913 --> 00:15:39,542 14 ÉVVEL HITLER HATALOMÁTVÉTELE ELŐTT 242 00:15:39,751 --> 00:15:42,671 Miután kitört a sörözőkből az 1920-as években, 243 00:15:43,505 --> 00:15:46,633 a náci párt nőtt, 244 00:15:46,716 --> 00:15:52,263 de tucatszám akadtak uralomra törő jobboldali pártok. 245 00:15:53,223 --> 00:15:56,851 Úgy, mint a termékeknél, ha a mozgalmad piacvezető akar lenni, 246 00:15:56,935 --> 00:15:58,937 marketingstratégia kell. 247 00:15:59,020 --> 00:16:03,233 Naponta 192 000 üveg halad át itt. 248 00:16:04,067 --> 00:16:07,153 Hitler pedig született reklámszakember volt. 249 00:16:07,737 --> 00:16:10,115 Mintha a gép adna életet nekik. 250 00:16:11,574 --> 00:16:14,202 Az emberek szimbólumává válnak, 251 00:16:14,285 --> 00:16:18,415 a jövőt várják, láthatatlan erők irányítják őket, 252 00:16:18,498 --> 00:16:21,626 ma még ködös sorsuk felé haladnak. 253 00:16:23,336 --> 00:16:25,296 Hitler értette a képek erejét. 254 00:16:26,840 --> 00:16:29,426 Felismerte a márkázás fontosságát. 255 00:16:29,509 --> 00:16:31,553 Nem elég az ember, 256 00:16:32,387 --> 00:16:35,640 az ikonográfia is kell mellé. 257 00:16:37,308 --> 00:16:40,103 És ha szimbólumokról beszélünk, 258 00:16:40,186 --> 00:16:42,147 ez itt tagadhatatlanul erős. 259 00:16:45,442 --> 00:16:48,737 Gyakorlatilag nincs híresebb márka 260 00:16:48,820 --> 00:16:51,614 a horogkeresztnél, vörös zászlón, fehér körben. 261 00:16:52,907 --> 00:16:57,996 Valószínűleg ma is a történelem legerősebb ikonja. 262 00:17:01,207 --> 00:17:03,668 Azonban bármilyen vonzó a jó szimbólum, 263 00:17:03,752 --> 00:17:08,381 az igazi erőt az emberek jelentik, akiket a sikerhez kell öltöztetni. 264 00:17:08,465 --> 00:17:09,924 * TERVEZTE: HUGO BOSS 265 00:17:12,052 --> 00:17:15,889 Hitler a barnaingesekkel pipálta ki ezt a tennivalót. 266 00:17:19,684 --> 00:17:22,562 Egyszerűen csak egyenruhát húzni, 267 00:17:22,645 --> 00:17:27,984 és valami rajtuk túlmutató dolog, a mozgalom részévé válni nagyon fontos 268 00:17:28,068 --> 00:17:29,611 a német lélek számára. 269 00:17:29,694 --> 00:17:31,863 Az egyenruha az áldozathozatalt, 270 00:17:31,946 --> 00:17:34,991 a kötelességet, engedelmességet, hűséget jelentette. 271 00:17:36,201 --> 00:17:37,160 Más szóval, 272 00:17:37,243 --> 00:17:40,663 ha egyenruhában vagy, a csapat tagja leszel. 273 00:17:42,540 --> 00:17:44,501 Ki ne akarna csapattag lenni? 274 00:17:44,584 --> 00:17:50,423 A behódolás és alkalmazkodás a zsarnokok egyik elsődleges célja. 275 00:17:52,300 --> 00:17:54,552 Néha azért érnek el sikert, 276 00:17:55,345 --> 00:17:59,349 mert megdöbbentő módon meg tudják győzni a híveiket arról, 277 00:17:59,432 --> 00:18:02,310 hogy ez igazából nem behódolás, 278 00:18:02,393 --> 00:18:03,728 hanem egység. 279 00:18:13,071 --> 00:18:15,406 A jól márkázott és egységes mozgalmat 280 00:18:15,490 --> 00:18:18,201 idővel nem lehet figyelmen kívül hagyni. 281 00:18:22,872 --> 00:18:25,083 Hitler bevonzza az embereket 282 00:18:25,166 --> 00:18:27,127 a politikai előadásaival. 283 00:18:31,047 --> 00:18:36,177 Horogkeresztek, menetelő egyenruhások, fáklyás felvonulások, hatásos beszédek… 284 00:18:36,261 --> 00:18:39,848 Ez mindenkit megkísért. Ha mindenki benne van, 285 00:18:39,931 --> 00:18:42,767 ha mindenki játszik, ideje csatlakozni. 286 00:18:44,102 --> 00:18:45,061 Jól hangzik. 287 00:18:45,562 --> 00:18:48,648 De a látványos előadás és a fess megjelenés 288 00:18:48,731 --> 00:18:51,067 még kevés a hatalom megragadásához. 289 00:18:51,151 --> 00:18:54,863 Növelni kell a szervezetet, 290 00:18:54,946 --> 00:18:58,283 és kulcsfontosságúvá válnak a személyügyi döntések. 291 00:19:02,745 --> 00:19:05,832 TAKTIKA ÉPÍTS CSAPATOT 292 00:19:08,751 --> 00:19:12,422 Senki, de senki sem kormányoz egyedül. 293 00:19:13,381 --> 00:19:17,719 Idi Amin sem, XIV. Lajos sem, aki azt mondta: „L'etat c'est moi”, 294 00:19:17,802 --> 00:19:19,095 az állam én vagyok. 295 00:19:19,179 --> 00:19:20,972 Senki sem uralkodik egyedül. 296 00:19:21,055 --> 00:19:24,684 A hatalom megragadásához megbízható csapat kell, 297 00:19:24,767 --> 00:19:27,604 amely felerősíti az üzeneted és védelmez. 298 00:19:28,146 --> 00:19:29,230 Lássuk a példákat! 299 00:19:30,857 --> 00:19:33,693 Moammer Kadhafi tiszttársainak belső köre 300 00:19:33,776 --> 00:19:36,654 segített a király elleni puccs végrehajtásában, 301 00:19:36,738 --> 00:19:39,824 és a kormány kialakításában, melyet 40 évig vezetett. 302 00:19:40,575 --> 00:19:43,119 Szaddam Husszein a közvetlen családtagjaira 303 00:19:43,203 --> 00:19:45,747 és a törzse tagjaira támaszkodott 304 00:19:45,830 --> 00:19:47,248 a teljes uralma alatt. 305 00:19:48,333 --> 00:19:51,878 Sztálin beemelte a fő támogatóit a Központi Bizottságba. 306 00:19:51,961 --> 00:19:56,716 Így megszabadulhatott a riválisaitól, és magához ragadhatta a hatalmat. 307 00:19:58,092 --> 00:20:01,596 Ha a hatalom bebiztosítására épít csapatot az ember, 308 00:20:01,679 --> 00:20:03,765 nem érheti be bárkivel. 309 00:20:03,848 --> 00:20:07,268 Mint minden vezetőnek, sokféle készségű ember kell, 310 00:20:07,352 --> 00:20:09,437 akik megvalósítják a víziódat. 311 00:20:10,271 --> 00:20:14,567 Egy profi szervező, aki hatékonyan működteti és növeli a mozgalmat. 312 00:20:15,193 --> 00:20:16,611 Egy könyörtelen katona, 313 00:20:16,694 --> 00:20:20,365 aki rávesz másokat, hogy erőszakot alkalmazzanak a nevedben. 314 00:20:20,448 --> 00:20:23,618 Egy asszisztens, aki megszervezi a feladataidat, 315 00:20:23,701 --> 00:20:26,579 és megörökíti a bölcsességeidet az utókornak, 316 00:20:27,038 --> 00:20:28,581 plusz egy kitüntetett hős, 317 00:20:28,665 --> 00:20:31,084 aki segít lenyűgözni a gazdagokat, 318 00:20:31,167 --> 00:20:33,294 mert a forradalom nem olcsó. 319 00:20:34,337 --> 00:20:38,091 És persze mindig keresni kell a friss tehetségeket. 320 00:20:38,675 --> 00:20:43,179 Csakhogy a mozgalom növekedésével egyesek a kihívóiddá válhatnak, 321 00:20:43,263 --> 00:20:46,641 szóval sose felejtkezz el a legfontosabb követelményről. 322 00:20:47,642 --> 00:20:51,854 Olyan emberek kellenek, akik biztosan hűségesek maradnak. 323 00:20:52,939 --> 00:20:56,067 Ebben Hitler mindig számíthatott rá, 324 00:20:56,150 --> 00:20:58,736 a leghűségesebb hívére. 325 00:20:59,862 --> 00:21:01,197 Joseph Goebbelsre. 326 00:21:01,823 --> 00:21:04,075 Goebbels bálványozta Hitlert. 327 00:21:05,076 --> 00:21:07,704 Meghallgatta egy beszédét, 328 00:21:07,787 --> 00:21:12,542 és csak annyit tudott mondani, ő a kiválasztott. 329 00:21:13,710 --> 00:21:17,922 Goebbels tisztában volt a modern média hatalmával, 330 00:21:18,840 --> 00:21:21,968 a mozi hatalmával, tudta, hogy kell uralni a médiát, 331 00:21:22,051 --> 00:21:26,639 és tudta, milyen hatékony az üzenetek sulykolása. 332 00:21:26,723 --> 00:21:29,475 Joseph Goebbels a propagandafőnöke lett. 333 00:21:33,688 --> 00:21:35,023 A tehetség is fontos, 334 00:21:35,106 --> 00:21:39,110 de a lényeg, hogy a követőid téged helyezzenek az első helyre, 335 00:21:39,193 --> 00:21:41,321 még ha rosszra is fordul a helyzet. 336 00:21:41,404 --> 00:21:45,867 Goebbels annyira hívő volt, hogy amikor eljött a vég 1945-ben, 337 00:21:45,950 --> 00:21:49,120 a feleségével megmérgezték a hat gyereküket, 338 00:21:49,203 --> 00:21:50,872 aztán ő is öngyilkos lett, 339 00:21:50,955 --> 00:21:53,666 mert Hitler nélkül nem bírt tovább élni. 340 00:21:56,878 --> 00:21:58,671 Ilyen az igaz hűség. 341 00:22:02,925 --> 00:22:06,804 Ha hűségesen követted a hatalom megszerzésének útmutatóját, 342 00:22:06,888 --> 00:22:11,267 megkerested a magasztos küldetésedet, kihasználtad az emberek dühét, 343 00:22:11,351 --> 00:22:13,519 megmutattad, hogy közéjük tartozol, 344 00:22:13,603 --> 00:22:16,939 és felejthetetlen arculatot adtál a mozgalmadnak. 345 00:22:17,023 --> 00:22:20,526 Megvan a harcra kész belső köröd is. 346 00:22:20,610 --> 00:22:22,445 De az utolsó lépés megtételéhez 347 00:22:22,528 --> 00:22:25,740 még meg kell ragadni a megfelelő alkalmat. 348 00:22:25,823 --> 00:22:28,701 És ha eljön, nem hibázhatsz. 349 00:22:28,785 --> 00:22:31,662 TAKTIKA VÁLASZD MEG, MIKOR CSAPSZ LE 350 00:22:32,663 --> 00:22:37,001 Ahogy nő a feszültség a cselekvés előtt, minden az időzítésen múlik. 351 00:22:38,002 --> 00:22:42,048 Végtelen türelemmel kell várnod, hogy lecsaphass. 352 00:22:42,131 --> 00:22:45,593 Hosszú távra kell gondolkodnod. 353 00:22:45,676 --> 00:22:49,138 Hidd el, a türelem kifizetődő. 354 00:22:49,680 --> 00:22:50,556 Megmutatom. 355 00:22:52,475 --> 00:22:54,644 Szaddam Husszein Irak alelnökeként 356 00:22:54,727 --> 00:22:58,439 egy évtized alatt építette fel a hozzá hű titkosszolgálatot, 357 00:22:58,523 --> 00:23:01,526 hogy aztán a segítségével megragadja a hatalmat. 358 00:23:02,652 --> 00:23:05,738 Sztálin hét éven át szolgálta odaadóan Lenint, 359 00:23:05,822 --> 00:23:09,033 mire a Szovjetunió atyja hatalmat adott neki. 360 00:23:09,117 --> 00:23:10,284 Idi Amin Ugandában 361 00:23:10,368 --> 00:23:14,330 lassan rakta tele a hadsereget a törzse, a kakwák tagjaival, 362 00:23:14,414 --> 00:23:16,874 akikkel aztán megpuccsolta az elnököt. 363 00:23:17,750 --> 00:23:20,128 Hitler majdnem mindent elrontott azzal, 364 00:23:20,211 --> 00:23:22,004 hogy túl korán próbált lépni. 365 00:23:23,172 --> 00:23:25,883 11 ÉVVEL HITLER HATALOMÁTVÉTELE ELŐTT 366 00:23:26,926 --> 00:23:28,428 A müncheni sörpuccs. 367 00:23:29,637 --> 00:23:32,807 Hitler nagyon furcsa, amatőr puccsot vezetett, 368 00:23:32,890 --> 00:23:36,310 amelyben a náci csőcselékkel 369 00:23:36,394 --> 00:23:38,104 kimasírozott München utcáira. 370 00:23:38,187 --> 00:23:41,065 El akarta fogni Bajorország vezetőit, 371 00:23:41,149 --> 00:23:43,651 hogy a hatalom átadására kényszerítse őket. 372 00:23:43,734 --> 00:23:46,028 Rengeteg volt a félreértés. 373 00:23:46,112 --> 00:23:49,991 Amikor elhagyták a sörcsarnokot, megtámadták őket a rendőrök. 374 00:23:50,074 --> 00:23:51,200 Hatalmas hiba volt. 375 00:23:51,826 --> 00:23:53,661 LANDSBERG BÖRTÖN 376 00:23:54,454 --> 00:23:56,956 Hitler a Landsberg Börtönbe kerül. 377 00:23:57,039 --> 00:23:59,792 A világsajtó leírta. 378 00:23:59,876 --> 00:24:03,045 Klasszikus példa a New York Times, amely azt írta, 379 00:24:03,129 --> 00:24:07,467 „Herr Hitler valószínűleg hamarosan visszavonul a politikától”. 380 00:24:08,426 --> 00:24:11,929 Pontosan ezt tette, és többé nem hallottunk róla. 381 00:24:12,930 --> 00:24:17,560 VÉGE 382 00:24:17,643 --> 00:24:18,853 Igen, nyilván. 383 00:24:19,979 --> 00:24:23,483 Az egyik leghűségesebb embere, Rudof Hess van mellette, 384 00:24:23,566 --> 00:24:25,568 és Hess győzi meg arról, 385 00:24:25,651 --> 00:24:28,988 hogy foglalja össze az elveit. 386 00:24:29,071 --> 00:24:32,575 Így születik meg a könyve, a Mein Kampf, 387 00:24:32,658 --> 00:24:33,743 vagyis a Harcom. 388 00:24:34,660 --> 00:24:39,081 Azonban a céljai papírra vetése, és a szabadulás alig kilenc hónap után, 389 00:24:39,165 --> 00:24:41,959 nem változtatott azonnal Hitler helyzetén. 390 00:24:42,543 --> 00:24:44,212 A helyzet valójában romlott. 391 00:24:44,712 --> 00:24:48,257 A 20-AS ÉVEK ARANYKORA 392 00:24:48,341 --> 00:24:53,846 A féktelen 20-as évek a szabad önkifejezés és a lehetőségek kora volt. 393 00:24:53,930 --> 00:24:56,140 Az öltözködésben, az életstílusban… 394 00:24:56,224 --> 00:24:58,059 A nők szabadabbak lettek. 395 00:24:58,684 --> 00:25:00,353 Ez izgalmas volt! 396 00:25:01,187 --> 00:25:02,230 Aligha. 397 00:25:02,313 --> 00:25:06,025 Egy feltörekvő zsarnoknak nincs rosszabb az elégedett népnél. 398 00:25:06,943 --> 00:25:09,153 A 20-as évek csendesek Hitlernek. 399 00:25:09,237 --> 00:25:11,113 Küszködött. 400 00:25:11,197 --> 00:25:12,198 NÁCI PÁRT 2,6% 401 00:25:13,282 --> 00:25:16,077 De a szép idők szerencsére véget értek. 402 00:25:18,329 --> 00:25:22,124 Az USA tőzsdéje 1929 októberében összeomlott, 403 00:25:22,208 --> 00:25:25,086 magával rántva a világ többi piacát is. 404 00:25:26,003 --> 00:25:30,258 Elkezdődött a válság, és ekkor jött el a náci párt ideje. 405 00:25:34,637 --> 00:25:37,390 A válság előtt nem volt eldöntött tény, 406 00:25:37,473 --> 00:25:39,767 hogy ők lesznek a legerősebb párt. 407 00:25:40,810 --> 00:25:47,567 A párt 1932 júliusára 37%-os támogatottsági csúcsot ért el, 408 00:25:47,650 --> 00:25:50,611 és Hitler kancellár lett. 409 00:25:50,695 --> 00:25:53,864 1933. JANUÁR 30. HITLER NÉMETORSZÁG KANCELLÁRJA LESZ 410 00:25:55,116 --> 00:25:59,078 Azzal, hogy Hitler kancellár lett, nem kapott teljhatalmat. 411 00:25:59,161 --> 00:26:02,164 Nem lett államfő. Az elnök felette állt. 412 00:26:02,665 --> 00:26:05,209 Meg kellett ragadnia a lehetőségeket 413 00:26:05,293 --> 00:26:07,336 a hatalma megerősítésére. 414 00:26:08,170 --> 00:26:11,924 És egy jó válságnál nincs jobb lehetőség. 415 00:26:12,550 --> 00:26:15,678 A Reichstag felgyújtása volt a kulcspillanat. 416 00:26:17,597 --> 00:26:19,432 1933. FEBRUÁR 27. 417 00:26:21,642 --> 00:26:25,688 Mi lehet rosszabb, mint látni a kormányzat szívét porig égni? 418 00:26:25,771 --> 00:26:32,194 A helyszínre érve azonban Hitler nem döbbentnek, hanem furcsán lelkesnek tűnik. 419 00:26:33,195 --> 00:26:38,075 „Ezzel új korszak kezdődik Németország történetében” – mondja egy tudósítónak. 420 00:26:38,159 --> 00:26:41,662 A párt hivatalos napilapjának szerkesztőségébe siet, 421 00:26:41,746 --> 00:26:43,247 és hajnalig dolgozik. 422 00:26:43,831 --> 00:26:48,252 Az újság másnap a kommunistákat vádolja meg a gyújtogatással. 423 00:26:49,879 --> 00:26:52,590 Egyeseknek más elmélete van a történtekről. 424 00:26:55,384 --> 00:26:58,220 Szerintük náci ügynökök tették, 425 00:26:58,304 --> 00:27:00,389 Hitler személyes parancsára, 426 00:27:00,473 --> 00:27:03,267 hogy szimpátiát ébresszenek a párt iránt. 427 00:27:05,353 --> 00:27:07,021 A pletykákra nem figyelve 428 00:27:07,688 --> 00:27:12,526 Hitler a miniszterektől vészhelyzeti rendelet aláírását követeli, 429 00:27:12,610 --> 00:27:15,946 amely náci rendőrállammá változtatja Németországot, 430 00:27:16,530 --> 00:27:19,909 és Paul von Hindenburg elé terjeszti. 431 00:27:19,992 --> 00:27:22,620 Hindenburg tehetetlen Hitler akaraterejével 432 00:27:22,703 --> 00:27:25,122 és a nemzeti válsággal szemben. 433 00:27:26,374 --> 00:27:30,461 A rendelet birtokában Hitler bebörtönözteti ellenfeleit, 434 00:27:30,544 --> 00:27:35,049 a sajátján kívül feloszlat minden pártot, és cenzúrázza a sajtót. 435 00:27:35,841 --> 00:27:38,636 Hitler az alkalmat kereste, 436 00:27:38,719 --> 00:27:43,474 hogy eltiporja a szabadságjogokat és az ellenfeleit, 437 00:27:43,557 --> 00:27:44,975 és meg is találta. 438 00:27:47,478 --> 00:27:50,690 A diktátorjelöltek ösztönösen tudják, 439 00:27:50,773 --> 00:27:53,609 hogy a fenyegetés hatására az emberek 440 00:27:54,151 --> 00:28:00,574 vezetőt keresnek, és támogatják azt, akit erősnek gondolnak. 441 00:28:01,701 --> 00:28:05,413 Minden készen áll, már csak várni kell egy kicsit. 442 00:28:07,748 --> 00:28:11,127 Von Hindenburg 17 hónappal később meghalt, 443 00:28:11,752 --> 00:28:15,506 és Hitler Németország államelnöke és kancellárja lesz, 444 00:28:15,589 --> 00:28:20,219 16 évvel azután, hogy felismerte a küldetését a lövészárkokban, 445 00:28:21,262 --> 00:28:23,264 és még csak most lát munkához. 446 00:28:27,101 --> 00:28:31,188 Gratuláció jár azoknak, akik eljutottak idáig. 447 00:28:31,272 --> 00:28:35,151 Sikerült felépíteni a mozgalmat és megragadni a hatalmat. 448 00:28:37,111 --> 00:28:39,572 Csakhogy van rossz hír is. 449 00:28:39,655 --> 00:28:41,699 Többé nem a gyengébb vagy. 450 00:28:43,159 --> 00:28:44,160 Te vagy az úr, 451 00:28:45,286 --> 00:28:48,122 és ezzel célponttá váltál. 452 00:28:48,205 --> 00:28:50,624 Tehát, hogy konszolidálod az uralmad, 453 00:28:50,708 --> 00:28:52,835 és tartod sakkban a riválisaidat? 454 00:28:54,044 --> 00:28:57,673 Kérjük meg Szaddam Husszeint, hogy adjon választ a kérdésre, 455 00:28:57,757 --> 00:29:00,968 amely minden új és sebezhető diktátort foglalkoztat. 456 00:29:01,927 --> 00:29:04,597 Hogy tartod kordában a farkasokat? 457 00:29:33,959 --> 00:29:36,629 A feliratot fordította: Vass András