1
00:00:07,416 --> 00:00:14,041
LA CUEVA DEL CHICO BUENO
2
00:00:15,666 --> 00:00:17,250
¿Cómo crees que esté Peter?
3
00:00:17,333 --> 00:00:18,791
Realmente no me importa.
4
00:00:19,791 --> 00:00:21,083
A mí tampoco.
5
00:00:23,000 --> 00:00:24,291
¿Qué quieres para cenar?
6
00:00:24,375 --> 00:00:26,333
-¿Langosta?
-Pescado.
7
00:00:27,458 --> 00:00:28,250
Aquí tienes, amigo.
8
00:00:36,958 --> 00:00:39,333
A veces te recompensa
ser el chico bueno.
9
00:00:50,166 --> 00:00:52,166
-Hola, Peter.
-¡Nikki!
10
00:00:52,250 --> 00:00:54,208
-Es bueno verte de nuevo.
-Es bueno verte.
11
00:00:54,291 --> 00:00:57,750
-¿Qué haces?
-Juego atrapadas.
12
00:00:57,833 --> 00:00:59,500
Bienvenido a Limbro.
13
00:00:59,583 --> 00:01:02,375
Aquí es donde te quedarás
durante tu estadía
14
00:01:02,458 --> 00:01:04,000
en la isla del Donjuán.
15
00:01:04,083 --> 00:01:07,958
Aquí es donde los donjuanes
vienen
a pensar en lo que han hecho...
16
00:01:08,041 --> 00:01:09,875
o no. Digo, honestamente
17
00:01:09,958 --> 00:01:11,958
no me sorprende lo que hagan,
18
00:01:12,041 --> 00:01:14,625
pero puedes trabajar en tu
persona
mientras estás aquí, si quieres.
19
00:01:14,708 --> 00:01:16,291
Por ahora, estás solo.
20
00:01:16,375 --> 00:01:18,875
Pero te aseguro, Peter, que
verás
algunos de tus viejos amigos
21
00:01:18,958 --> 00:01:20,875
de las cabañas muy pronto.
22
00:01:20,958 --> 00:01:24,083
Así que, Peter,
diviértete jugando contigo
mismo.
23
00:01:26,833 --> 00:01:28,541
¡Quédate un rato!
24
00:01:54,833 --> 00:01:58,541
Hoy es el primer día después
de nuestra primera eliminación
25
00:01:58,625 --> 00:02:01,500
y me siento... abrumada.
26
00:02:01,583 --> 00:02:03,083
Qué noche.
27
00:02:04,958 --> 00:02:06,625
¡Mis amigos!
28
00:02:06,708 --> 00:02:08,125
¿Cómo se sienten?
29
00:02:08,208 --> 00:02:11,125
Hablando a futuro, hay muchos
donjuanes de cuales deshacerse.
30
00:02:11,208 --> 00:02:13,625
Mi estrategia para esta semana
31
00:02:13,708 --> 00:02:16,083
es conocer a algunos de ellos
32
00:02:16,166 --> 00:02:18,583
y ver quiénes tienen
buenas intenciones y quiénes no.
33
00:02:18,666 --> 00:02:21,000
Aún estoy buscando
el posible romance en esto.
34
00:02:21,083 --> 00:02:22,458
¿Qué hay de Collin?
35
00:02:22,541 --> 00:02:24,791
Se veía bastante molesto
de estar ahí arriba.
36
00:02:24,875 --> 00:02:26,541
En mi cita con Nikki,
37
00:02:26,625 --> 00:02:30,625
sentí que la gente le ha hecho
cosas malas en el pasado,
38
00:02:30,708 --> 00:02:33,708
al punto de que ella
no busca un donjuán.
39
00:02:33,791 --> 00:02:36,833
¿Saben? No me gusta escuchar
rumores sobre otras personas
40
00:02:36,916 --> 00:02:38,625
y creerlos y...
41
00:02:38,708 --> 00:02:40,166
juzgarlos a causa de esos
rumores,
pero...
42
00:02:40,250 --> 00:02:42,625
Anoche dijiste que pensabas
que era un chico bueno.
43
00:02:42,708 --> 00:02:45,000
Parece como un tipo
que tiene dos teléfonos.
44
00:02:45,083 --> 00:02:47,541
Yo tengo dos teléfonos.
45
00:02:47,625 --> 00:02:48,875
Estoy nervioso porque...
46
00:02:48,958 --> 00:02:50,166
Porque estás siendo
categorizado.
47
00:02:50,250 --> 00:02:51,875
Sí, estoy siendo categorizado
y también estoy siendo...
48
00:02:51,958 --> 00:02:53,208
-Es por cómo te ves.
-Exacto.
49
00:02:53,291 --> 00:02:54,708
-Por cómo me veo.
-Tal vez por cómo hablas.
50
00:02:54,791 --> 00:02:57,541
La gente cree que soy un donjuán
por cómo me veo.
51
00:02:57,625 --> 00:02:59,041
Y por el cabello largo,
52
00:02:59,125 --> 00:03:01,375
el cuerpo y demás...
el hablar francés.
53
00:03:01,458 --> 00:03:02,958
Tú sabes, es todo el paquete.
54
00:03:03,041 --> 00:03:07,125
Me colocan en una zona
donde no se supone que deba
estar
55
00:03:07,208 --> 00:03:08,458
y ese no soy yo.
56
00:03:08,541 --> 00:03:10,166
Y creo...
Me hace sentir mal también.
57
00:03:10,250 --> 00:03:12,625
Creo que estamos haciendo
que se sientan muy cómodos.
58
00:03:12,708 --> 00:03:14,125
Creo que debemos investigarlos
59
00:03:14,208 --> 00:03:15,750
-y comenzar a deshacernos de
ellos.
-Estoy de acuerdo.
60
00:03:15,833 --> 00:03:18,000
Bien, entonces descubrámoslos.
Vamos a sacarlos de aquí.
61
00:03:18,083 --> 00:03:18,916
-Sí.
-Hagámoslo.
62
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
-¿Sí?
-Sí.
63
00:03:20,083 --> 00:03:21,250
-Salud por eso.
-Salud por eso.
64
00:03:33,125 --> 00:03:37,166
Creo que, por lo que vimos
anoche,
CJ es traicionera
65
00:03:37,250 --> 00:03:39,250
y salvaje.
66
00:03:39,333 --> 00:03:42,125
Estoy preocupado porque quiero
acercarme a ella con cautela,
pero...
67
00:03:42,208 --> 00:03:43,416
-No estoy enojado.
-¿No lo estás?
68
00:03:43,500 --> 00:03:45,916
¿Ves estos colmillos?
Me encanta eso.
69
00:03:46,000 --> 00:03:47,541
-¿No estás preocupado por CJ?
-No.
70
00:03:47,625 --> 00:03:48,791
-Tiene sangre fría, amigo.
-Así es.
71
00:03:48,875 --> 00:03:52,666
-Sí.
-Es por eso que me agrada.
72
00:03:52,750 --> 00:03:54,416
Me siento muy bien.
73
00:03:54,500 --> 00:03:56,166
Realmente comienzo a tener
una relación con CJ.
74
00:03:56,250 --> 00:03:58,333
La semana pasada tuve a Collin
en la lista de recortes
75
00:03:58,416 --> 00:03:59,916
porque hablé un poco de más.
76
00:04:00,000 --> 00:04:01,625
Creo que ella confía en mí
77
00:04:01,708 --> 00:04:02,916
y confía en la información que
le digo.
78
00:04:05,416 --> 00:04:08,416
#DESTROZAHUEVOS
79
00:04:08,500 --> 00:04:09,916
Consigue un poco de aceite.
80
00:04:10,000 --> 00:04:11,916
Úntalo en ti para verte
brilloso.
81
00:04:12,000 --> 00:04:14,500
Que se vea bien y brilloso
para las damas.
82
00:04:18,166 --> 00:04:19,208
No es suficiente madera.
83
00:04:19,291 --> 00:04:20,500
#ESLOQUEELLADIJO
84
00:04:23,416 --> 00:04:24,875
Buenas tardes.
85
00:04:24,958 --> 00:04:27,958
Las eliminaciones de anoche
fueron... intensas.
86
00:04:28,041 --> 00:04:29,583
Emotivas.
87
00:04:31,041 --> 00:04:34,125
Y, probablemente, una de las
noches
más importantes de su vida.
88
00:04:34,916 --> 00:04:37,458
Y ahora, quisiera pedir
un momento de silencio
89
00:04:37,541 --> 00:04:39,458
por los hombres que hemos
perdido.
90
00:04:41,291 --> 00:04:42,416
Por favor, inclinen la cabeza.
91
00:04:45,833 --> 00:04:51,333
Es un momento de silencio.
Así que... por favor.
92
00:04:51,416 --> 00:04:52,666
Amén.
93
00:04:52,750 --> 00:04:54,166
Descansen en paz, chicos buenos.
94
00:04:54,250 --> 00:04:55,583
Los extrañaremos.
95
00:04:55,666 --> 00:04:59,833
Amén.
96
00:04:59,916 --> 00:05:02,041
El día de hoy será para
divertirse.
97
00:05:03,041 --> 00:05:06,208
¿Y qué es más divertido
que jugar Quemados?
98
00:05:06,291 --> 00:05:09,625
Se los diré. Jugar Quemados
con globos de agua.
99
00:05:11,750 --> 00:05:14,916
¿Y qué es más divertido
que Quemados con globos de agua?
100
00:05:15,000 --> 00:05:16,333
Tener sexo.
101
00:05:17,791 --> 00:05:19,458
Pero es muy pronto para eso.
102
00:05:19,541 --> 00:05:24,750
Así que... jugaremos Quemados
de tres equipos con globos de
agua.
103
00:05:26,625 --> 00:05:28,583
Nunca he jugado con globos de
agua
entre tres equipos.
104
00:05:28,666 --> 00:05:31,291
Solo he estado en algo así
como castigo en la escuela
105
00:05:31,375 --> 00:05:33,333
con globos de agua, lo cual
fue un juego de un solo lado.
106
00:05:34,333 --> 00:05:36,916
Este juego me ayudará
a conocer mejor a los chicos.
107
00:05:37,000 --> 00:05:40,666
Los que no tienen miedo
de estar al frente.
108
00:05:40,750 --> 00:05:44,500
Y creo que muestra quién será
un protector en una relación.
109
00:05:45,416 --> 00:05:49,250
Chicas, tomarán turnos para
escoger
a sus equipos al estilo escolar.
110
00:05:49,333 --> 00:05:52,500
Yo debería ser la primera
elección.
Ya saben.
111
00:05:52,583 --> 00:05:54,041
Sarah.
112
00:05:54,125 --> 00:05:55,958
Elijo a Jared.
113
00:05:56,041 --> 00:05:58,541
¡Lo sabía!
No puedes ignorar al Hombre J.
114
00:05:59,875 --> 00:06:01,541
-Nakia.
-Josh.
115
00:06:02,750 --> 00:06:04,708
-CJ
-Chaun.
116
00:06:04,791 --> 00:06:06,083
Casey.
117
00:06:08,250 --> 00:06:09,875
Greg.
118
00:06:09,958 --> 00:06:11,416
Escogí a Greg por su barba.
119
00:06:11,500 --> 00:06:14,125
Siento que puede protegerme
de los globos de agua.
120
00:06:15,083 --> 00:06:17,416
-Garrett.
-Divij.
121
00:06:17,500 --> 00:06:20,250
Escogí a Divij porque...
122
00:06:20,333 --> 00:06:22,041
¿Por qué lo escogí? No lo sé.
123
00:06:22,125 --> 00:06:23,125
Mark.
124
00:06:23,208 --> 00:06:26,708
Creo que Nakia es inteligente
por no elegirme primero
125
00:06:26,791 --> 00:06:28,666
porque no quieres que todos
se pongan celosos.
126
00:06:29,458 --> 00:06:31,666
Olvidé su nombre. ¿Cómo se
llama?
127
00:06:31,750 --> 00:06:35,666
-Charley.
-¡Charley!
128
00:06:35,750 --> 00:06:37,541
Honestamente, no sé quién es
Charley.
129
00:06:38,583 --> 00:06:40,541
¿Es parte del elenco?
130
00:06:40,625 --> 00:06:42,291
Quedan tres hombres.
131
00:06:42,375 --> 00:06:45,750
Esto... esto no puede sentirse
muy bien, ¿cierto?
132
00:06:45,833 --> 00:06:48,875
Bueno, uno de ustedes se sentirá
realmente avergonzado.
133
00:06:48,958 --> 00:06:50,000
Bien, Nakia.
134
00:06:50,083 --> 00:06:51,583
¡Kevin!
135
00:06:51,666 --> 00:06:53,041
Ven al equipo ganador.
136
00:06:55,500 --> 00:06:56,625
Cam.
137
00:06:56,708 --> 00:06:58,500
No sé en qué estaban pensando
estas chicas.
138
00:06:58,583 --> 00:07:01,791
Creo que me veo capaz
de jugar Quemados.
139
00:07:01,875 --> 00:07:03,958
Así que, definitivamente, tengo
algo
que probarle a estas chicas.
140
00:07:04,041 --> 00:07:05,625
-¡Izzy!
-Vamos, Israel.
141
00:07:05,708 --> 00:07:07,000
Vamos, vamos, vamos.
142
00:07:07,083 --> 00:07:09,750
A pesar lo mucho que me gustaría
pelear por ti...
143
00:07:09,833 --> 00:07:11,875
-Sí.
-el doctor no me permite
144
00:07:11,958 --> 00:07:14,666
formar parte de este juego
porque me lesioné.
145
00:07:14,750 --> 00:07:16,000
Ve a tomar asiento.
146
00:07:16,083 --> 00:07:18,916
Cuida ese tobillo o lo que sea
que estés fingiendo.
147
00:07:20,625 --> 00:07:21,833
No, de verdad.
148
00:07:21,916 --> 00:07:24,958
Al final del juego, cada mujer
nombrará a su jugador más
valioso,
149
00:07:25,041 --> 00:07:27,625
quien pasará tiempo especial a
solas
150
00:07:27,708 --> 00:07:30,041
con la capitana de su equipo,
después del juego.
151
00:07:30,125 --> 00:07:31,208
Yo quiero eso.
152
00:07:31,291 --> 00:07:33,208
Tengo que ganarme esa cita.
153
00:07:33,291 --> 00:07:36,291
Y ganar una de estas conchas
doradas.
154
00:07:36,375 --> 00:07:37,833
¡Sí!
155
00:07:37,916 --> 00:07:42,333
Solo es basura pintada.
156
00:07:42,416 --> 00:07:43,750
¡Muy bien!
157
00:07:45,291 --> 00:07:46,333
¡Vamos a jugar!
158
00:07:48,375 --> 00:07:50,000
¡Dios mío¡ ¡Agárralo, agárralo!
159
00:07:52,416 --> 00:07:57,250
Agarré un globo de agua
y esa cosa explotó en mi mano.
160
00:07:57,333 --> 00:08:00,083
No sé si es porque soy muy
fuerte.
161
00:08:02,500 --> 00:08:03,583
Cada... ¿Qué?
162
00:08:03,666 --> 00:08:06,708
Siempre me pregunté por qué
otros juegos no son de tres
equipos
163
00:08:06,791 --> 00:08:08,208
y ahora sé la razón.
164
00:08:08,291 --> 00:08:11,333
Porque es caótico e imposible de
ver.
165
00:08:16,583 --> 00:08:17,416
Cuidado, cuidado, cuidado.
166
00:08:17,500 --> 00:08:20,458
Recuerden, se supone que solo
sean
lastimados emocionalmente.
167
00:08:21,541 --> 00:08:23,416
Esperen. Garrett me dijo
que era alérgico al látex.
168
00:08:24,958 --> 00:08:27,250
Me estoy asegurando de que Nakia
se esté divirtiendo,
169
00:08:27,333 --> 00:08:28,208
asegurándome de que ría.
170
00:08:28,291 --> 00:08:31,333
¡Vayan por ellos! ¡Vayan!
171
00:08:31,416 --> 00:08:33,000
Nos están atacando por todos
lados.
172
00:08:33,083 --> 00:08:34,791
Vi algunas lágrimas.
173
00:08:34,875 --> 00:08:36,625
Esto es lo opuesto
a que vaya bien, yo diría.
174
00:08:51,125 --> 00:08:52,416
¡Cuidado!
175
00:08:57,958 --> 00:08:59,125
¡Se terminó!
176
00:08:59,208 --> 00:09:00,458
No lo sé. ¿Eso es lo que se
dice?
177
00:09:00,541 --> 00:09:01,750
Le di a dos. Le di a dos.
178
00:09:01,833 --> 00:09:03,708
Dije: “CJ, todo está bien.
179
00:09:03,791 --> 00:09:06,250
No ganamos, pero nos
divertimos”.
180
00:09:07,125 --> 00:09:09,250
Sé que seré el jugador más
valioso
al final del día.
181
00:09:09,333 --> 00:09:12,791
Quiero una cita exclusiva para
tener
la oportunidad de hablar con
ella,
182
00:09:12,875 --> 00:09:15,833
frente a frente,
sin interrupciones en lo
absoluto.
183
00:09:18,166 --> 00:09:20,000
Ganar una cita con Nakia
sería maravilloso
184
00:09:20,083 --> 00:09:22,666
porque no he tenido la
oportunidad
de conocerla realmente
185
00:09:22,750 --> 00:09:23,750
como yo quisiera.
186
00:09:23,833 --> 00:09:25,125
Seré el jugador más valioso.
187
00:09:25,208 --> 00:09:29,833
El equipo rosa ganó. Mi jugador
más valioso y de verdad,
188
00:09:29,916 --> 00:09:32,875
aprecio el esfuerzo que hizo...
escojo a Jared.
189
00:09:33,916 --> 00:09:35,250
Bien.
190
00:09:37,833 --> 00:09:40,500
Mi equipo no ganó y está bien.
191
00:09:40,583 --> 00:09:43,458
¿Saben quién me dijo que está
bien?
Chaun.
192
00:09:43,541 --> 00:09:44,875
Ven.
193
00:09:44,958 --> 00:09:46,416
¡Vaya!
194
00:09:46,500 --> 00:09:48,000
Tienes la mejor actitud.
195
00:09:49,750 --> 00:09:51,708
Siento buenas vibras con CJ.
196
00:09:51,791 --> 00:09:53,916
Sí, eso significa mucho.
197
00:09:54,000 --> 00:09:56,708
CJ le entrega
la concha dorada a Chaun
198
00:09:56,791 --> 00:09:59,541
y yo pienso: “No te culpo, CJ.
mira a ese tipo”.
199
00:09:59,625 --> 00:10:04,125
Es un tipo genial...
No tengo nada en contra de
Chaun.
200
00:10:04,208 --> 00:10:07,375
Bien, le daré mi concha a Greg
201
00:10:07,458 --> 00:10:11,416
porque fue el hombre
que más motivaba en el equipo
y...
202
00:10:11,500 --> 00:10:13,125
Greg es mi jugador más valioso.
203
00:10:13,208 --> 00:10:16,000
Probablemente es alguien
con quien me vería en una
relación.
204
00:10:16,083 --> 00:10:17,375
Siguió jugando
con las heridas de guerra.
205
00:10:17,458 --> 00:10:19,458
Pero es difícil saber
quién es un buen chico.
206
00:10:19,541 --> 00:10:21,916
Creo que todos ponen su mejor
cara.
207
00:10:22,000 --> 00:10:23,458
Están en su mejor
comportamiento,
208
00:10:23,541 --> 00:10:27,833
así que debo creer que son
donjuanes
antes de que muestren lo
contrario.
209
00:10:45,041 --> 00:10:46,291
Está haciendo más calor.
210
00:10:46,375 --> 00:10:48,291
-¡Sí!
-¡Hola, chicos!
211
00:10:48,375 --> 00:10:49,875
-¡Hola, damas!
-¿Cómo están?
212
00:10:49,958 --> 00:10:50,916
Se ven bien.
213
00:10:51,000 --> 00:10:54,166
-¿Debería traer mi concha?
-Sí, trae tu gran concha.
214
00:10:54,250 --> 00:10:55,291
Diviértanse, chicos.
215
00:10:55,375 --> 00:10:57,458
-Sentémonos aquí.
-Sí.
216
00:10:57,541 --> 00:10:58,291
Bien.
217
00:10:59,583 --> 00:11:01,750
-¿Crees poder encontrar el amor
aquí?
-Sí.
218
00:11:01,833 --> 00:11:05,708
No estaría aquí si no estuviera
lista para eso, ¿sabes?
219
00:11:05,791 --> 00:11:07,416
-¿Eres romántica?
-Depende.
220
00:11:07,500 --> 00:11:08,500
Depende con quién esté.
221
00:11:08,583 --> 00:11:10,416
A mí me gusta... Soy romántico.
222
00:11:10,500 --> 00:11:12,958
Me gustan los arreglos florales,
las velas.
223
00:11:13,041 --> 00:11:14,625
-¿Por qué estas soltero?
-Porque...
224
00:11:14,708 --> 00:11:17,375
-¿Por qué?
-Porque soy muy selectivo.
225
00:11:17,458 --> 00:11:19,291
Necesito alguien que sea
muy orientada a la familia
226
00:11:19,375 --> 00:11:20,666
y que te haga sentir genial.
227
00:11:20,750 --> 00:11:22,708
Y lo más importante,
necesito a alguien
228
00:11:22,791 --> 00:11:24,375
a quien no le importe
hacer el ridículo...
229
00:11:24,458 --> 00:11:25,833
-Bien.
-Y le encante solo divertirse,
230
00:11:25,916 --> 00:11:30,708
porque pienso que el mundo de
ahora
te hace ser demasiado serio.
231
00:11:30,791 --> 00:11:31,625
Mi Dios...
232
00:11:31,708 --> 00:11:33,333
La estoy pasando bien con Greg.
233
00:11:33,416 --> 00:11:35,916
Creo que tenemos buena química.
234
00:11:36,000 --> 00:11:39,750
Creo que tenemos
muchas cosas en común.
235
00:11:39,833 --> 00:11:41,541
-¿Cuándo te mudaste a Los
Ángeles?
-En septiembre.
236
00:11:41,625 --> 00:11:42,541
¿De dónde te mudaste?
237
00:11:42,625 --> 00:11:43,791
De Boston, Massachusetts.
238
00:11:43,875 --> 00:11:44,958
-De Boston.
-Boston.
239
00:11:45,041 --> 00:11:46,375
-¡Boston!
-Sí.
240
00:11:46,458 --> 00:11:48,125
Solía ser un promotor de clubes.
241
00:11:48,208 --> 00:11:51,083
He tenido experiencias
con un promotor de clubes.
242
00:11:51,166 --> 00:11:53,166
No conozco a ningún
promotor de clubes
243
00:11:53,250 --> 00:11:55,916
que no consideraría un donjuán.
244
00:11:56,000 --> 00:11:57,583
Espero que no seas un donjuán.
245
00:11:57,666 --> 00:12:00,375
-En verdad espero que no lo
seas.
-No lo soy.
246
00:12:00,458 --> 00:12:02,583
Mencionaste que te gusta
pasar tiempo de calidad.
247
00:12:04,375 --> 00:12:06,833
¿Hay otros lenguajes del amor
248
00:12:06,916 --> 00:12:08,000
que sientas que son importantes
para ti?
249
00:12:08,083 --> 00:12:10,541
También me gusta el contacto
físico.
250
00:12:10,625 --> 00:12:12,333
Ese sentimiento de alguien
que puede protegerme
251
00:12:12,416 --> 00:12:15,875
o alguien que puede hacerme
sentir a salvo.
252
00:12:15,958 --> 00:12:19,208
¿Sabes?
Soy el tipo perfecto para ti.
253
00:12:19,291 --> 00:12:20,625
¿Eres un tipo de una sola
relación?
254
00:12:20,708 --> 00:12:23,083
¿Estas soltero o sueles tener
citas muy a menudo?
255
00:12:23,166 --> 00:12:24,791
-Soy muy independiente.
-Está bien.
256
00:12:24,875 --> 00:12:27,791
Pero tuve una relación seria
el año pasado.
257
00:12:27,875 --> 00:12:31,541
¿Quieres una casa con cerca
blanca?
¿Un escenario familiar?
258
00:12:31,625 --> 00:12:33,333
¿O es algo que no quieres?
259
00:12:33,416 --> 00:12:36,583
¿Cerca blanca?
No estoy muy seguro de eso...
260
00:12:36,666 --> 00:12:39,000
Tal vez más adelante.
Nunca puedo decir nunca,
261
00:12:39,083 --> 00:12:43,708
pero no, no es algo que sueño
tener.
262
00:12:43,791 --> 00:12:47,208
Jared es muy dulce, pero algunos
días
pienso que es un chico bueno
263
00:12:47,291 --> 00:12:49,166
y otros pienso que es un
donjuán.
264
00:12:49,250 --> 00:12:50,708
-Regresemos allá.
-Bien.
265
00:12:50,791 --> 00:12:52,916
Pero no lo sé.
266
00:12:53,875 --> 00:12:57,333
He tenido relaciones serias.
¿Qué tal tú?
267
00:12:57,416 --> 00:13:01,958
Soy un poco diferente en cuanto
al trabajo y mi vida amorosa.
268
00:13:02,041 --> 00:13:05,333
Trabajé en Chippendales
por casi diez años.
269
00:13:05,416 --> 00:13:08,791
-¿Eras del espectáculo en Las
Vegas?
-Sí.
270
00:13:08,875 --> 00:13:10,208
¿Te desnudaste?
271
00:13:10,291 --> 00:13:12,375
Bueno...
272
00:13:12,458 --> 00:13:13,708
-No por completo.
-Está bien.
273
00:13:13,791 --> 00:13:16,666
Sí, comencé muy joven.
Comencé a los 19 años.
274
00:13:16,750 --> 00:13:19,500
¿Te has estado objetualizando
desde los 19 años?
275
00:13:19,583 --> 00:13:21,375
La gente me ha estado
objetualizando.
276
00:13:21,458 --> 00:13:23,375
¡Dios mío!
277
00:13:23,458 --> 00:13:28,458
Durante ese tiempo, luego de un
año,
decidí casarme y...
278
00:13:28,541 --> 00:13:30,083
-Eso es genial.
-Sí.
279
00:13:30,166 --> 00:13:33,041
Creo que la gente asocia Las
Vegas
con cero compromiso
280
00:13:33,125 --> 00:13:35,000
o engaños,
281
00:13:35,083 --> 00:13:37,500
pero si vives ahí, es...
282
00:13:37,583 --> 00:13:40,625
no tienes que ser un degenerado,
a menos que seas promotor de
clubes.
283
00:13:40,708 --> 00:13:43,166
#ALERTA DE DONJUÁN
¡PROMOTOR DE CLUBES!
284
00:13:43,250 --> 00:13:44,625
¿Cuánto tiempo estuviste casado?
285
00:13:44,708 --> 00:13:46,125
Dos años y medio.
286
00:13:46,208 --> 00:13:47,041
Bien.
287
00:13:47,125 --> 00:13:48,875
Voy a ponerle un alfiler a
Chaun.
288
00:13:48,958 --> 00:13:50,916
No de la manera vudú.
289
00:13:51,000 --> 00:13:53,916
Es un buen tipo, pero no
significa
que no tenga mis dudas.
290
00:13:54,000 --> 00:13:56,166
Mi papá te adoraría.
291
00:13:56,250 --> 00:13:58,083
-¿Sí?
-¡Dios mío, sí!
292
00:13:58,166 --> 00:14:00,666
Mi papá... Mis papás
enloquecerían.
293
00:14:00,750 --> 00:14:02,166
¿Tus papás?
294
00:14:02,250 --> 00:14:04,333
Mi papá es gay.
295
00:14:04,416 --> 00:14:05,291
¿No mencioné eso?
296
00:14:05,375 --> 00:14:06,750
Digo, tengo dos papás gay.
297
00:14:06,833 --> 00:14:09,416
Estarán de acuerdo con que salga
con un bailarín de Chippendales.
298
00:14:09,500 --> 00:14:11,625
Seamos honestos, probablemente
estarían muy emocionados.
299
00:14:11,708 --> 00:14:13,375
¡Vaya! Muy bien.
300
00:14:13,458 --> 00:14:14,958
Recuérdame de nuevo en qué
trabajas.
301
00:14:15,041 --> 00:14:17,291
-Soy agente de talentos en Los
Ángeles.
-¡Genial!
302
00:14:17,375 --> 00:14:19,916
Sí, trabajo con muchos
influyentes.
303
00:14:20,000 --> 00:14:22,333
Cuando habla conmigo
parece alguien muy agradable,
304
00:14:22,416 --> 00:14:25,083
pero siento vibras parecidas
al de un promotor de clubes.
305
00:14:25,166 --> 00:14:27,583
#ALERTA DE DONJUÁN
¡PROMOTOR DE CLUBES!
306
00:14:27,666 --> 00:14:31,250
Además de tu trabajo,
¿cuáles son tus pasatiempos?
307
00:14:31,333 --> 00:14:34,625
Me gusta ir al gimnasio,
pasar tiempo con mi gato.
308
00:14:34,708 --> 00:14:36,708
Me encantaría tener una cita
con Sarah.
309
00:14:36,791 --> 00:14:40,166
Creo que Sarah, Nakia y yo
podríamos salir en una cita.
310
00:14:42,500 --> 00:14:45,708
Estaba muy impresionado contigo
y con lo directa fuiste.
311
00:14:45,791 --> 00:14:47,291
Eres la novedad del pueblo.
312
00:14:47,375 --> 00:14:49,125
No me gustan mucho los pueblos.
313
00:14:49,208 --> 00:14:50,458
Bueno, es más
como una residencia humilde,
314
00:14:50,541 --> 00:14:52,750
pero creo que competiré
para ser alcalde un día.
315
00:14:54,250 --> 00:14:56,208
Tal vez puedas ser la Primera
Dama.
316
00:14:56,291 --> 00:14:57,833
Tengo que comenzar mi campaña
pronto.
317
00:14:57,916 --> 00:14:58,791
-Ya sabes.
-Es decir...
318
00:14:58,875 --> 00:15:01,041
Solo tenemos unos cuantos días
en el paraíso, ¿cierto?
319
00:15:01,125 --> 00:15:03,833
Mark es tonto y divertido,
y tiene una broma para todo.
320
00:15:03,916 --> 00:15:06,541
-Eres muy divertido.
-Me alegra que te dieras cuenta.
321
00:15:11,708 --> 00:15:13,375
¿Cómo estás? Te extrañé.
No te he visto.
322
00:15:13,458 --> 00:15:15,458
-¿Me extrañaste?
-Sí, he estado pensando en ti.
323
00:15:15,541 --> 00:15:17,750
Siento que... tengo que
compartirte.
324
00:15:17,833 --> 00:15:18,958
¿No te gusta compartir?
325
00:15:19,041 --> 00:15:21,958
A ti no. A ti no.
326
00:15:22,041 --> 00:15:24,041
Casey ha sido dulce,
lindo y divertido.
327
00:15:24,125 --> 00:15:25,708
No está haciendo nada mal.
328
00:15:25,791 --> 00:15:27,875
No estoy realmente preocupado
por ninguno de ellos.
329
00:15:27,958 --> 00:15:28,791
En verdad no lo estás.
330
00:15:28,875 --> 00:15:29,875
No lo estoy, no lo estoy.
331
00:15:29,958 --> 00:15:33,250
Hay que atender demasiado a CJ,
no creo que funcione.
332
00:15:33,333 --> 00:15:35,791
Traje sus libros y fue como si
pensara:
“¿Intentas cortejarme con
libros?”.
333
00:15:35,875 --> 00:15:37,666
Creo que ella no lee ni nada de
eso.
334
00:15:37,750 --> 00:15:39,750
Así que no puedes hablar con
ella
a un nivel intelectual...
335
00:15:39,833 --> 00:15:41,625
No puedo hablar con ella
a un nivel intelectual.
336
00:15:41,708 --> 00:15:45,666
Pensé que Dijiv era alguien
que quería venir aquí
337
00:15:45,750 --> 00:15:47,416
para conocer a las mujeres
por cómo son.
338
00:15:47,500 --> 00:15:51,416
Lo que Dijiv dice sobre CJ
cambia mi opinión sobre él.
339
00:15:51,500 --> 00:15:54,791
No solo creo que sea falso
lo que menciona de CJ,
340
00:15:54,875 --> 00:15:56,500
sino también creo
que es bastante irrespetuoso,
341
00:15:56,583 --> 00:15:58,458
porque lo que dijo
se relaciona con cualquier
mujer.
342
00:15:58,541 --> 00:16:01,750
¿Vas a venir a ver las literas?
343
00:16:01,833 --> 00:16:04,666
Me da mucha curiosidad
la forma como está arreglado.
344
00:16:04,750 --> 00:16:06,500
Está bien.
345
00:16:06,583 --> 00:16:08,083
¿Quieres que te hable
sobre la arquitectura del lugar?
346
00:16:08,166 --> 00:16:09,250
Sí, sí. ¿Puedes describirla?
347
00:16:09,333 --> 00:16:10,625
-Sí. De hecho, puedo
mostrártela.
-Entonces...
348
00:16:10,708 --> 00:16:11,791
Es mejor verla en persona.
349
00:16:11,875 --> 00:16:15,125
Tal vez no lo saben, pero me
encanta
ver las casas por dentro.
350
00:16:15,208 --> 00:16:16,208
Soy una gran fanática de ello.
351
00:16:16,291 --> 00:16:18,291
Si hay una venta y muestra de
casa,
CJ está ahí.
352
00:16:18,375 --> 00:16:19,375
¿Qué está sucediendo?
353
00:16:19,458 --> 00:16:20,625
Sí, vamos. Ven a verla.
354
00:16:20,708 --> 00:16:23,416
Obviamente, necesito que Casey
me dé un recorrido.
355
00:16:23,500 --> 00:16:27,416
Quiero ver qué hay dentro de...
su cuarto.
356
00:16:29,541 --> 00:16:31,333
Esta es la mía, esta es mi cama.
357
00:16:31,416 --> 00:16:32,750
¿Qué estas...? Está bien.
358
00:16:32,833 --> 00:16:34,208
Estás subiéndote a mi cama.
359
00:16:34,291 --> 00:16:35,875
-Sí. Toma.
-Muy bien, es genial.
360
00:16:35,958 --> 00:16:37,333
-Ven a platicar.
-¿Platicar?
361
00:16:37,416 --> 00:16:38,416
Ven a platicar.
362
00:16:41,916 --> 00:16:43,708
Nunca antes había estado
en la litera de un chico.
363
00:16:43,791 --> 00:16:45,458
¿Sí? Bueno, ¿cuáles son
tus opiniones iniciales?
364
00:16:45,541 --> 00:16:47,625
Me emociona mucho escucharlo.
365
00:16:47,708 --> 00:16:49,500
Bueno, creo que es divertido.
366
00:16:49,583 --> 00:16:51,208
Sí, creo que... es decir...
367
00:16:51,291 --> 00:16:52,708
Mi cama es definitivamente
mejor.
368
00:16:52,791 --> 00:16:54,875
La veré... Siento que la veré
en algún momento, ¿cierto?
369
00:16:54,958 --> 00:16:56,625
Ya veremos.
370
00:16:56,708 --> 00:16:58,958
Es decir, dale tiempo.
371
00:16:59,041 --> 00:17:00,208
Sí.
372
00:17:00,291 --> 00:17:03,750
Creo que es justo.
Creo que es justo.
373
00:17:03,833 --> 00:17:05,083
¿Pero qué te parece la energía
aquí?
374
00:17:05,166 --> 00:17:06,333
Pienso que es buena.
375
00:17:06,416 --> 00:17:08,791
-¿La energía en esta litera?
-Sí, sí.
376
00:17:08,875 --> 00:17:10,000
Digo, no es ideal...
377
00:17:10,083 --> 00:17:12,250
Creo que la cama de la villa
sería mejor,
378
00:17:12,333 --> 00:17:16,500
así que estoy pensando
en mudarme contigo y...
379
00:17:16,583 --> 00:17:19,041
-Te entiendo.
-¿De verdad?
380
00:17:19,125 --> 00:17:21,000
-Sí... tal vez.
-Bien.
381
00:17:31,708 --> 00:17:35,250
CJ es tan hermosa
y estoy emocionado por explorar
382
00:17:35,333 --> 00:17:37,166
un poco más.
383
00:17:37,250 --> 00:17:40,583
Casey... es agradable. Es
seguro,
384
00:17:40,666 --> 00:17:43,083
no es presumido, es lindo,
es amable,
385
00:17:43,166 --> 00:17:45,291
es alto. Creo que es perfecto.
386
00:17:45,375 --> 00:17:47,083
-No puedes decírselo a nadie.
-No lo haré.
387
00:17:47,166 --> 00:17:48,541
-¿Me entiendes?
-No lo haré.
388
00:17:48,625 --> 00:17:49,958
No le digas a nadie.
389
00:17:50,041 --> 00:17:51,583
-Debo gustarte, ¿cierto?
-No.
390
00:17:51,666 --> 00:17:53,666
-¿Un poco?
-¿Por qué? ¿Porque te estoy
limpiando?
391
00:17:53,750 --> 00:17:56,416
Me gustas.
392
00:17:56,500 --> 00:17:57,333
Te veré más tarde.
393
00:17:57,416 --> 00:17:59,125
Un poco... ¿Te irás después de
eso?
394
00:17:59,208 --> 00:18:00,625
-¡Adiós!
-¿Misma hora la próxima semana?
395
00:18:12,541 --> 00:18:13,583
-Hola.
-Hola.
396
00:18:13,666 --> 00:18:15,875
Buenos días.
397
00:18:15,958 --> 00:18:17,625
Hoy vamos a citas exclusivas.
398
00:18:17,708 --> 00:18:19,166
¿A quién elegirás?
399
00:18:19,250 --> 00:18:22,333
No puede hablar con Josh anoche,
pero aún siento
400
00:18:22,416 --> 00:18:24,208
que esa fue una de las mejores
conversaciones que he tenido,
401
00:18:24,291 --> 00:18:25,541
así que quiero conocerlo mejor.
402
00:18:25,625 --> 00:18:28,000
-Creo que ustedes tienen gran
química.
-¿Y tú?
403
00:18:28,083 --> 00:18:30,916
De hecho, estoy considerando a
Jared.
404
00:18:31,000 --> 00:18:34,125
Creo que es un tipo genial,
así que lo estoy considerando.
405
00:18:34,208 --> 00:18:37,958
Realmente disfruté nuestra
platica,
así que quiero descubrir más.
406
00:18:38,041 --> 00:18:39,625
¿Y tú? ¿En quién piensas?
407
00:18:40,916 --> 00:18:42,541
-No lo van a creer.
-Dios.
408
00:18:51,375 --> 00:18:52,875
¡Miren quién llego!
409
00:18:56,375 --> 00:18:57,875
¿Cómo están? ¿De verdad?
410
00:18:57,958 --> 00:19:00,000
¡Hola, chicos! ¿Cómo están?
411
00:19:00,083 --> 00:19:01,625
Hola.
412
00:19:01,708 --> 00:19:04,208
Bien, vine aquí para llevarte.
413
00:19:04,291 --> 00:19:06,666
-Está bien.
-Quiero llevarte a una cita
exclusiva.
414
00:19:06,750 --> 00:19:07,583
-Muy bien.
-Así que quiero que tomes tus
cosas,
415
00:19:07,666 --> 00:19:11,125
para que podamos irnos.
416
00:19:11,208 --> 00:19:13,291
-Muy bien.
-Y los veremos a ustedes
después.
417
00:19:14,416 --> 00:19:15,833
¿Cómo estas, CJ?
418
00:19:15,916 --> 00:19:18,291
-Hola, ¿cómo estás?
-¿Cómo estás?
419
00:19:18,375 --> 00:19:19,958
Estoy bien. Es bueno verte.
420
00:19:20,041 --> 00:19:21,541
Sí, sí, es bueno verte.
421
00:19:21,625 --> 00:19:24,041
¿Me llevarás hoy a una segunda
cita?
422
00:19:24,125 --> 00:19:26,666
-Dios mío.
-Sí.
423
00:19:26,750 --> 00:19:30,708
-¿Sabes dónde está Mark?
-¿Si sé dónde está Mark?
424
00:19:32,041 --> 00:19:33,083
-Sí, está...
-¡Hola!
425
00:19:33,166 --> 00:19:34,083
Me estaba escondiendo.
Me escondía.
426
00:19:34,166 --> 00:19:35,083
-¡Hola!
-Eso fue frío.
427
00:19:35,166 --> 00:19:36,416
-¿Qué tal?
-¿Qué tal?
428
00:19:36,500 --> 00:19:37,916
-¿Cómo estás?
-Eso fue frío.
429
00:19:38,000 --> 00:19:39,625
-Te ves hermosa.
-Gracias.
430
00:19:39,708 --> 00:19:41,041
Sí.
431
00:19:41,125 --> 00:19:42,958
¿Quieres ir hoy
a una pequeña aventura conmigo?
432
00:19:43,041 --> 00:19:45,041
Nada me gustaría más que eso.
Hagámoslo.
433
00:19:45,125 --> 00:19:48,125
Creo que salir con Mark
será muy divertido.
434
00:19:48,208 --> 00:19:52,708
Es divertido, es muy lindo
y quiero que así sea mi cita.
435
00:19:52,791 --> 00:19:54,541
-Ve a vestirte.
-¿Cómo debo vestirme?
436
00:19:54,625 --> 00:19:56,375
-Vístete para impresionar.
-¿Quieres que sea algo casual?
437
00:19:56,458 --> 00:19:58,041
-Está bien.
-Vístete para impresionar.
438
00:19:58,125 --> 00:19:59,750
¿Traje de etiqueta o no?
439
00:19:59,833 --> 00:20:02,875
Estoy un poco nervioso,
pero tengo muchas esperanzas
440
00:20:02,958 --> 00:20:04,375
de ver a dónde se dirigen las
cosas.
441
00:20:05,833 --> 00:20:08,583
Nunca me gustará
que la chica que me interesa
442
00:20:08,666 --> 00:20:11,458
vaya a una cita con otro hombre,
pero si tuvo que ser alguien
más,
443
00:20:11,541 --> 00:20:12,541
no estoy preocupado por Mark.
444
00:20:12,625 --> 00:20:13,875
¡Cielos!
445
00:20:13,958 --> 00:20:16,375
Tal vez escuché...
446
00:20:16,458 --> 00:20:19,541
a todos ustedes, chicos,
y se escuchaba como...
447
00:20:19,625 --> 00:20:21,208
una fiesta de fraternidad.
448
00:20:21,291 --> 00:20:23,541
Y gritaban como... “¡Sí!”.
449
00:20:23,625 --> 00:20:27,166
Hay muchos chicos aquí
y tienen demasiada testosterona.
450
00:20:27,250 --> 00:20:29,083
Es un poco abrumador.
451
00:20:29,166 --> 00:20:32,083
¿Quién es el peor?
¿Quién es el que más presume?
452
00:20:32,166 --> 00:20:33,416
¿Te refieres al más desgraciado
453
00:20:33,500 --> 00:20:36,125
o al gracioso que hace bromas
sobre chicas...?
454
00:20:36,208 --> 00:20:40,125
Ser presumido es como un
concurso
sobre quién la tiene más grande,
455
00:20:40,208 --> 00:20:43,083
quién es más competitivo y
ruidoso.
456
00:20:43,166 --> 00:20:44,958
-Se siente muy confiado o es...
-Está empoderado.
457
00:20:45,041 --> 00:20:46,125
Es molesto.
458
00:20:46,208 --> 00:20:49,916
Casey siempre presume
como si fuera el Rey Tut o algo
así.
459
00:20:50,000 --> 00:20:51,375
No, me rehúso a contestar.
No delato a nadie.
460
00:20:51,458 --> 00:20:52,500
No es parte de mí.
461
00:20:52,583 --> 00:20:56,500
Chris y Matt hablaban de Casey,
quien es mi mejor amigo aquí.
462
00:20:56,583 --> 00:20:58,166
Quiero a Casey. Casey es genial.
463
00:20:58,250 --> 00:20:59,625
Tenemos nuestro propio
cariño de hermanos.
464
00:20:59,708 --> 00:21:02,750
Es un hombre alto, seguro y
atractivo.
Justo como yo.
465
00:21:02,833 --> 00:21:06,083
Entonces, que ellos digan
que es presumido...
466
00:21:06,166 --> 00:21:09,416
yo solo pensaba:
“Amigo, no digas eso”.
467
00:21:10,958 --> 00:21:12,208
¿Puedo raptarte?
468
00:21:12,291 --> 00:21:14,833
-¿Tú tienes la cita?
-¿Ven a lo que me refiero?
469
00:21:19,333 --> 00:21:20,291
Adiós, Sarah.
470
00:21:21,958 --> 00:21:24,250
Quiero tener una cita con Josh
471
00:21:24,333 --> 00:21:28,791
porque, en teoría, él es todo
lo que busco en un hombre
472
00:21:28,875 --> 00:21:30,750
y no pongo demasiadas
esperanzas.
473
00:21:30,833 --> 00:21:33,375
-Hola, Josh, ¿cómo estás?
-Hola, ¿cómo estás?
474
00:21:33,458 --> 00:21:34,416
Las vi llegar.
475
00:21:34,500 --> 00:21:36,000
Creo que Josh podría tenerla.
476
00:21:36,083 --> 00:21:38,416
Tenemos un par de citas
planeadas
para hoy
477
00:21:38,500 --> 00:21:41,000
y me preguntaba si quieres venir
a una pequeña aventura conmigo.
478
00:21:41,083 --> 00:21:42,875
-Sí. Sí, me encantaría.
-¿Sí?
479
00:21:42,958 --> 00:21:44,416
Sí, la tiene.
480
00:21:44,500 --> 00:21:45,916
-Genial.
-Estoy emocionado. Lo estoy.
481
00:21:46,000 --> 00:21:47,125
La espero con ansias.
482
00:21:47,208 --> 00:21:48,208
Mi amigo Josh.
483
00:21:58,166 --> 00:22:00,125
De hecho, soy genial en esos
viajes.
484
00:22:00,208 --> 00:22:01,583
-¿Sí?
-Me siento realmente... Sí.
485
00:22:01,666 --> 00:22:03,458
-Me siento realmente tranquila.
-Adoro los viajes en carretera.
486
00:22:03,541 --> 00:22:06,041
Ser seleccionado hoy por CJ
significa mucho.
487
00:22:06,125 --> 00:22:07,916
Normalmente soy bastante bueno
en las primeras citas,
488
00:22:08,000 --> 00:22:10,291
así que espero no arruinarlo.
489
00:22:10,375 --> 00:22:11,958
HOYOS DE SOPLADO
AQUÍ
490
00:22:12,041 --> 00:22:14,666
¿Esta cosa tiene un motor Hemi?
¡Muy bien, aquí vamos!
491
00:22:14,750 --> 00:22:16,416
Acelera, CJ.
492
00:22:17,416 --> 00:22:19,958
¿Crees que hayan pequeños
cangrejos
que pueda tomar?
493
00:22:20,041 --> 00:22:21,791
-Tal vez.
-Me encantan las pozas de marea.
494
00:22:21,875 --> 00:22:23,291
Aunque espero no darte
ninguna infección.
495
00:22:23,375 --> 00:22:26,541
Por favor no lo hagas.
Dios, no me des ninguna
infección.
496
00:22:26,625 --> 00:22:27,875
Pienso que Mark es un tipo
divertido.
497
00:22:27,958 --> 00:22:29,916
Es una persona divertida
para ir a una aventura.
498
00:22:30,000 --> 00:22:32,083
Siempre tiene algo divertido que
decir.
499
00:22:32,166 --> 00:22:34,750
¿Cómo le dices a un camaleón
que no puede cambiar de color?
500
00:22:35,833 --> 00:22:36,750
¿Cómo?
501
00:22:36,833 --> 00:22:39,583
Un camaleón
con una disfunción “ereptil”.
502
00:22:39,666 --> 00:22:44,375
Lo único que podría relacionar
con que sea un donjuán
503
00:22:44,458 --> 00:22:46,583
son el tipo de bromas que hace.
504
00:22:46,666 --> 00:22:48,500
Un tipo entra a un banco de
esperma
505
00:22:48,583 --> 00:22:51,291
y el doctor dice:
“Miren lo que trae ese tipo”.
506
00:22:51,375 --> 00:22:52,333
Mark está nervioso.
507
00:22:52,416 --> 00:22:54,875
Está diciendo tantas bromas...
508
00:22:54,958 --> 00:22:57,583
-Fue una buena brisa.
-Dios mío.
509
00:22:57,666 --> 00:22:59,250
Es bueno porque no me bañé hoy.
510
00:22:59,333 --> 00:23:01,125
Es broma, obviamente lo hice.
511
00:23:01,208 --> 00:23:04,416
Estaba muy emocionada por pasar
un buen rato con Mark
512
00:23:04,500 --> 00:23:06,833
y comienzo a sentirme
un poco decepcionada.
513
00:23:06,916 --> 00:23:08,333
Habla mucho.
514
00:23:08,416 --> 00:23:11,000
Es decir, parece que habla
todo el tiempo
515
00:23:11,083 --> 00:23:12,791
y eso no es muy atractivo.
516
00:23:12,875 --> 00:23:13,750
Pregúntame lo que sea.
517
00:23:13,833 --> 00:23:15,083
En otro momento.
518
00:23:15,166 --> 00:23:17,166
Entonces habrá una segunda cita.
519
00:23:17,250 --> 00:23:18,791
No lo sé. Ya veremos.
520
00:23:18,875 --> 00:23:20,875
Me hace sentir que...
521
00:23:20,958 --> 00:23:22,708
es alguien con quien
prefiero ser amigos
522
00:23:22,791 --> 00:23:24,375
en vez de tener una cita
523
00:23:24,458 --> 00:23:26,625
y sé que eso es lo peor del
mundo.
524
00:23:26,708 --> 00:23:29,541
La pasé muy bien contigo.
525
00:23:34,125 --> 00:23:35,541
Aquí vamos. Te ayudaré a bajar.
526
00:23:35,625 --> 00:23:37,375
Está bien. Gracias.
527
00:23:37,458 --> 00:23:39,083
Estoy muy emocionado por hoy.
528
00:23:39,166 --> 00:23:41,541
No he tenido mucho tiempo a
solas
con Sarah
529
00:23:41,625 --> 00:23:45,041
y estoy muy ansioso
por remover un poco las capas
530
00:23:45,125 --> 00:23:46,833
y saber qué hay debajo.
531
00:23:46,916 --> 00:23:48,083
-¡Muy bien!
-¡Dios mío, aquí debe ser!
532
00:23:48,166 --> 00:23:49,750
-Bien, bien, bien.
-Vaya.
533
00:23:49,833 --> 00:23:50,791
-Veamos qué hay aquí.
-¡Es tan lindo!
534
00:23:50,875 --> 00:23:54,333
-Diferentes tipos de ron.
-Sí.
535
00:23:54,416 --> 00:23:56,250
-Bien, genial. Hagámoslo.
-Vaya.
536
00:23:56,333 --> 00:23:58,416
-Es tan lindo.
-Esto es bastante genial.
537
00:23:58,500 --> 00:24:00,416
Solo con ver a Josh sé que tiene
un lado más profundo.
538
00:24:00,500 --> 00:24:03,916
Es un tipo
muy inteligente y fantástico.
539
00:24:04,000 --> 00:24:04,833
Tal vez nos guste.
540
00:24:04,916 --> 00:24:06,625
No puedo recordar la última vez
que bebí ron solo.
541
00:24:06,708 --> 00:24:08,250
Sí.
542
00:24:08,333 --> 00:24:09,375
-Sí.
-Sí.
543
00:24:10,416 --> 00:24:11,625
Tengo curiosidad.
544
00:24:11,708 --> 00:24:14,250
¿Qué hizo que me escogieras
para la cita de hoy?
545
00:24:14,333 --> 00:24:17,208
He tenido muchas conversaciones
con los demás chicos y...
546
00:24:17,291 --> 00:24:20,041
-Estoy siendo honesta.
-Por supuesto.
547
00:24:20,125 --> 00:24:23,125
Creo que esta es la conexión
más genuina
548
00:24:23,208 --> 00:24:24,958
-que he tenido con alguien.
-Así es. Yo siento lo mismo.
549
00:24:25,041 --> 00:24:27,291
¿Qué tipo de persona eres
en cuanto a citas?
550
00:24:27,375 --> 00:24:28,375
-Bueno...
-¿Eres...?
551
00:24:28,458 --> 00:24:31,041
¿Te gusta enviar mensajes
directos?
¿Usas aplicaciones de citas?
552
00:24:31,125 --> 00:24:33,166
Honestamente, soy un tipo
de la vida real.
553
00:24:33,250 --> 00:24:35,208
-Sí.
-Me agrada salir,
554
00:24:35,291 --> 00:24:38,791
conocer gente diferente
y la serenidad que hay en ello.
555
00:24:38,875 --> 00:24:39,708
Y ser yo, porque...
556
00:24:39,791 --> 00:24:41,875
“Serenidad”. ¡Qué gran palabra!
557
00:24:41,958 --> 00:24:45,333
Cuando reconoció que le gusta
mi acercamiento lento,
558
00:24:45,416 --> 00:24:47,125
honestamente, me hizo sentir
bien
559
00:24:47,208 --> 00:24:51,166
porque pienso que en una época
de aplicaciones y demasiado
acceso,
560
00:24:51,250 --> 00:24:55,291
los tipos pueden volverse raros
y ser muy directos, muy rápido.
561
00:24:55,375 --> 00:24:58,833
He tenido relaciones en el
pasado
donde me he apresurado
562
00:24:58,916 --> 00:25:00,791
y no se tiene esa base,
563
00:25:00,875 --> 00:25:03,416
y es algo que... es algo que
busco.
564
00:25:03,500 --> 00:25:04,541
Tal vez suene
565
00:25:04,625 --> 00:25:07,166
un poco cursi, pero casarme
con mi mejor amiga
566
00:25:07,250 --> 00:25:08,333
es el objetivo.
567
00:25:08,416 --> 00:25:12,041
Y a partir de ahí, permitir
que el romance se haga cargo.
568
00:25:12,125 --> 00:25:13,125
-Sí.
-Por así decirlo.
569
00:25:13,208 --> 00:25:15,500
Así que lo acepto conforme
llega.
570
00:25:15,583 --> 00:25:17,250
¿Qué te emociona para más
adelante?
571
00:25:17,333 --> 00:25:19,958
Creo que solo tenemos que tomar
ventaja del tiempo que tenemos.
572
00:25:20,041 --> 00:25:21,333
-Y estoy segura que hay...
-Cierto.
573
00:25:21,416 --> 00:25:23,541
que hay algo más profundo
que nos estamos perdiendo
574
00:25:23,625 --> 00:25:24,958
porque aún es muy temprano.
575
00:25:25,041 --> 00:25:27,708
Josh parece un genuino chico
bueno
576
00:25:27,791 --> 00:25:29,208
y la estamos pasando muy bien.
577
00:25:29,291 --> 00:25:31,583
Lo cual es una buena señal
porque eso significa que...
578
00:25:31,666 --> 00:25:34,708
que en verdad me gusta un chico
bueno
por primera vez, lo cual es
lindo.
579
00:25:37,250 --> 00:25:41,041
Puedo ver que ambos sentimos
un poco de tensión sexual
580
00:25:41,125 --> 00:25:43,750
y no me enojaría si Josh
intenta acercarse más a mí.
581
00:25:46,250 --> 00:25:48,958
¿Quieres...? ¿Quieres regresar?
582
00:25:49,041 --> 00:25:51,500
-Claro.
-Genial, genial.
583
00:25:51,583 --> 00:25:53,041
¿Qué?
584
00:26:00,708 --> 00:26:02,458
Lo que sea que esto vaya a ser,
estoy muy emocionado.
585
00:26:02,541 --> 00:26:04,708
-¿Sí?
-Sí. Estoy feliz de estar
contigo.
586
00:26:04,791 --> 00:26:06,791
De que me escogieras para la
cita.
587
00:26:06,875 --> 00:26:09,208
¿Vamos a usar motos acuáticas?
¡Muy bien!
588
00:26:09,291 --> 00:26:11,458
Nunca lo he hecho antes,
así que estoy nerviosa.
589
00:26:11,541 --> 00:26:13,041
-¿Estás nerviosa?
-Sí, muy nerviosa,
590
00:26:13,125 --> 00:26:14,500
pero también estoy muy
emocionada.
591
00:26:14,583 --> 00:26:16,541
Nunca me he subido
a una moto acuática.
592
00:26:16,625 --> 00:26:18,666
¿A qué me subiré después?
¡Solo bromeo!
593
00:26:25,958 --> 00:26:28,125
¡No puedo decir eso!
Mi abuela va a ver esto.
594
00:26:28,208 --> 00:26:31,333
La veo en su traje de baño
y pienso: “¡Vaya!”.
595
00:26:31,416 --> 00:26:32,666
Puedo manejarla.
596
00:26:32,750 --> 00:26:33,833
Estoy listo.
597
00:26:33,916 --> 00:26:35,708
Muy bien, hagámoslo.
598
00:26:35,791 --> 00:26:38,000
Bien, acelera.
599
00:26:38,083 --> 00:26:39,333
¡No te atrevas a apretarme
tanto!
600
00:26:39,416 --> 00:26:41,208
No, me estoy asegurando
de que no te caigas.
601
00:26:41,291 --> 00:26:42,333
Muy bien.
602
00:26:44,375 --> 00:26:45,583
¡Muy bien!
603
00:26:51,625 --> 00:26:53,916
-¡Dios mío, es tan divertido!
-Está bien. Está bien.
604
00:27:10,500 --> 00:27:12,416
Me la estoy pasando muy bien.
605
00:27:12,500 --> 00:27:15,458
Me tomó unos minutos
acostumbrarme.
606
00:27:15,541 --> 00:27:17,500
Voy a detenerme aquí.
607
00:27:17,583 --> 00:27:19,208
¿Qué piensas de nuestra
conexión?
608
00:27:19,291 --> 00:27:21,333
Siento que tenemos una conexión
bastante genial.
609
00:27:21,416 --> 00:27:25,416
Estoy emocionada por reforzarla
y ver si nos llevará a algún
lado.
610
00:27:25,500 --> 00:27:28,458
Busco a alguien con quien pueda
construir algo al final.
611
00:27:28,541 --> 00:27:30,458
Ese es el objetivo
de lo que estoy buscando.
612
00:27:30,541 --> 00:27:33,375
En mi vida he tenido
experiencias
que me han ayudado,
613
00:27:33,458 --> 00:27:37,791
moldeado y transformado
en alguien disponible
emocionalmente.
614
00:27:37,875 --> 00:27:40,333
Por ejemplo,
el hecho de que soy adoptado.
615
00:27:40,416 --> 00:27:42,208
-Es la razón de cómo soy ahora.
-Eso es tan lindo.
616
00:27:42,291 --> 00:27:43,833
-Así que...
-Vaya.
617
00:27:43,916 --> 00:27:47,666
Jared se abrió conmigo
y me dijo que es adoptado
618
00:27:47,750 --> 00:27:51,750
y eso me hace sentir
muy conectada a él.
619
00:27:51,833 --> 00:27:55,208
¿Saben? Que no conozca
a sus verdaderos padres...
620
00:27:55,291 --> 00:27:58,500
Estamos relacionados en ese
aspecto
porque yo no conocí a mi papá.
621
00:27:58,583 --> 00:28:01,625
Creciendo, mi mamá
nos educó a todos ella sola
622
00:28:01,708 --> 00:28:04,083
y eso realmente me inspiró a
ser...
623
00:28:04,166 --> 00:28:06,833
Me convirtió en la mujer que
soy,
así que...
624
00:28:06,916 --> 00:28:08,500
Siento que resulté ser alguien
de bien, así que...
625
00:28:08,583 --> 00:28:10,208
-Me siento de la misma manera.
-Sí.
626
00:28:10,291 --> 00:28:11,375
Entonces, dime...
627
00:28:11,458 --> 00:28:13,916
¿Hay posibilidad de que seas
un chico bueno?
628
00:28:14,000 --> 00:28:15,583
Definitivamente.
629
00:28:15,666 --> 00:28:19,541
Siento que podría ser un chico
bueno,
630
00:28:19,625 --> 00:28:21,875
pero al mismo tiempo es tan
atractivo.
631
00:28:21,958 --> 00:28:24,583
Nunca he conocido a un chico
bueno
que se vea tan bien.
632
00:28:24,666 --> 00:28:28,083
Sé que Collin y tú
han tenido conexión...
633
00:28:28,166 --> 00:28:29,791
¿Te intimida eso?
634
00:28:29,875 --> 00:28:31,833
No me comparo con nadie más.
635
00:28:31,916 --> 00:28:33,958
Él hará lo suyo al final de día
636
00:28:34,041 --> 00:28:35,458
y yo haré lo mío.
637
00:28:35,541 --> 00:28:36,750
Me agrada eso. Me agrada.
638
00:28:36,833 --> 00:28:39,125
No me importa para nada
pisarle los talones a Collin.
639
00:28:39,208 --> 00:28:42,541
No me preocupa
lo que sea que esté haciendo
640
00:28:42,625 --> 00:28:44,708
y él no debería preocuparse
por lo que sea que yo hago.
641
00:28:49,833 --> 00:28:53,208
¿Qué opinas de que Jared
esté en una cita con Nakia?
642
00:28:53,291 --> 00:28:56,541
Pienso que Jared es mi amigo
y que puedo confiar en él.
643
00:28:56,625 --> 00:28:58,416
-Sí.
-No creo que será un problema.
644
00:28:58,500 --> 00:29:00,666
Pienso que tienen
una pequeña conexión,
645
00:29:00,750 --> 00:29:02,958
pero no creo que pueda
compararse
a la nuestra
646
00:29:03,041 --> 00:29:06,125
porque siento que yo tengo
todas las cualidades que ella
quiere.
647
00:29:06,208 --> 00:29:08,291
Muy bien, hermano.
Agradezco la conversación,
amigo.
648
00:29:08,375 --> 00:29:10,708
-Bien, eres el mejor.
-Es una buena observación,
amigo.
649
00:29:11,500 --> 00:29:13,916
LA CUEVA DEL CHICO BUENO
650
00:29:19,750 --> 00:29:21,500
¿Qué está haciendo allá?
651
00:29:22,708 --> 00:29:24,250
Intenta abrir un coco.
652
00:29:26,750 --> 00:29:29,166
He estado en la fortaleza...
no sé por cuántos días.
653
00:29:32,125 --> 00:29:33,666
Creo que estoy enloqueciendo.
654
00:29:36,000 --> 00:29:37,291
Se ve difícil.
655
00:29:37,375 --> 00:29:38,375
Se ve terrible.
656
00:29:39,250 --> 00:29:40,541
¡Lo estás haciendo bien!
657
00:29:43,083 --> 00:29:46,041
A veces desearía ser un buen
chico.
658
00:29:55,958 --> 00:29:57,458
¿Cómo crees que les haya ido
a los chicos en su cita?
659
00:29:57,541 --> 00:30:00,541
Pienso que mi amigo, Josh,
tuvo una buena cita.
660
00:30:01,458 --> 00:30:03,708
¿Tú cómo te sientes, amigo?
661
00:30:03,791 --> 00:30:07,166
Claro que me preocupo un poco
cuando Sarah está con otros
chicos.
662
00:30:07,250 --> 00:30:08,708
No estoy preocupado, amigo.
663
00:30:08,791 --> 00:30:13,875
Muy en el fondo
de este corazón negro,
664
00:30:13,958 --> 00:30:15,458
definitivamente me dan celos.
665
00:30:15,541 --> 00:30:18,250
No te veo como un tipo que...
666
00:30:18,333 --> 00:30:20,250
parezca estar buscando
una relación seria
667
00:30:20,333 --> 00:30:21,166
y creo que ellas verán eso.
668
00:30:21,250 --> 00:30:23,833
No quiero nada serio.
Vine aquí para ganar.
669
00:30:23,916 --> 00:30:26,416
Y al final del día,
haré lo que sea para ganar.
670
00:30:26,500 --> 00:30:29,666
Creo que mi amigo, Mark,
tuvo una gran cita.
671
00:30:29,750 --> 00:30:32,041
Casey, ¿tú qué opinas?
672
00:30:34,500 --> 00:30:37,000
Me di cuenta que CJ tiene que ir
a citas con otras personas.
673
00:30:37,083 --> 00:30:39,916
Y aunque no me agrade, amigo,
así es el juego.
674
00:30:40,000 --> 00:30:43,416
Lo único en lo que me concentro
es en mi interacción con CJ.
675
00:30:43,500 --> 00:30:46,000
Estoy muy seguro
de lo que tenemos CJ y yo.
676
00:30:46,083 --> 00:30:47,791
Chris, ¿en quién estás
interesado?
677
00:30:47,875 --> 00:30:49,625
Por ahora, mi objetivo es CJ.
678
00:30:49,708 --> 00:30:51,583
¡Vaya!
679
00:30:51,666 --> 00:30:55,708
Chris tiene más oportunidades
de cruzar nadando el océano
680
00:30:55,791 --> 00:30:57,041
que relacionarse con CJ.
681
00:30:57,125 --> 00:31:00,666
Mi hermano de diez años
conoce más chicas que Chris.
682
00:31:00,750 --> 00:31:03,166
Y solo tiene diez. Diez años.
683
00:31:03,250 --> 00:31:04,125
Tengo que preguntarte algo.
684
00:31:04,208 --> 00:31:07,000
-¿Por qué hablas de mí con CJ?
-¡Espera!
685
00:31:07,083 --> 00:31:08,916
-No te metas, amigo.
-Chris, no quiero ser grosero.
686
00:31:09,000 --> 00:31:10,041
Solo quiero decirte lo que
escuché.
687
00:31:10,125 --> 00:31:12,916
¿Qué opinas de eso?
¿Qué tienes que decirle?
688
00:31:13,000 --> 00:31:15,333
¿Qué tengo que decir
respecto a que hablo de él?
689
00:31:15,416 --> 00:31:16,875
-Sí.
-Lo cual no recuerdo hacer,
690
00:31:17,000 --> 00:31:17,958
nada en específico.
691
00:31:18,041 --> 00:31:20,250
Lo que Garrett dijo...
Chris, Matt y Garrett
692
00:31:20,333 --> 00:31:23,625
platicaban con CJ
y ella les preguntó...
693
00:31:23,708 --> 00:31:25,833
-¿Quién presume más?
-Casey.
694
00:31:25,916 --> 00:31:28,625
Honestamente, no sé
qué quiere decir con presumir,
695
00:31:28,708 --> 00:31:31,375
pero definitivamente
no creo estar presumiendo.
696
00:31:38,250 --> 00:31:40,083
¡Hola!
697
00:31:40,166 --> 00:31:42,291
¡Hola, chicos!
698
00:31:42,375 --> 00:31:44,250
Hola, chicos.
699
00:31:44,333 --> 00:31:46,083
Nunca fallan.
Siempre se ven encantadoras.
700
00:31:48,666 --> 00:31:50,916
CJ tiene un anuncio.
Solo escuchen...
701
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
-¡Sí, sí!
-¡Hola!
702
00:31:52,083 --> 00:31:54,000
No, no, no.
Escuchen atentamente porque...
703
00:31:54,083 --> 00:31:55,541
Perdí mi voz.
704
00:31:57,333 --> 00:31:58,916
Solo preguntas que sean sí o no.
705
00:31:59,958 --> 00:32:01,750
¿Te divertiste en tu cita?
706
00:32:04,333 --> 00:32:06,458
¿Perdió su voz porque contaste
demasiadas bromas?
707
00:32:06,541 --> 00:32:08,375
-Por supuesto.
-Fui más alto que el promedio,
708
00:32:08,458 --> 00:32:13,166
pero no lo hice al 100% o 50%.
Tal vez un... ¿33%?
709
00:32:23,083 --> 00:32:24,000
Chris no tiene ningún atractivo.
710
00:32:24,083 --> 00:32:27,125
No conoce chicas en la vida
real,
estoy completamente seguro de
eso.
711
00:32:27,208 --> 00:32:28,916
Yo tengo una buena conexión con
CJ.
712
00:32:29,000 --> 00:32:32,375
Sé lo que quiere
y Chris es lo opuesto.
713
00:32:32,458 --> 00:32:33,666
¿Qué tienes para mí?
714
00:32:33,750 --> 00:32:36,500
Te daré algo.
715
00:32:36,583 --> 00:32:38,916
Chris me ha estado dando
información.
716
00:32:39,000 --> 00:32:41,708
Hay muchos chicos aquí.
No sé en quién confiar.
717
00:32:41,791 --> 00:32:43,666
Realmente me quiero deshacer
de los donjuanes
718
00:32:43,750 --> 00:32:46,375
y parece que Chris
está de acuerdo en ayudarme.
719
00:32:46,458 --> 00:32:50,208
Divij...
Hablamos con él más temprano
720
00:32:50,291 --> 00:32:54,166
sobre la eliminación de mañana.
Pensé que debías saber
721
00:32:54,250 --> 00:32:57,416
que dijo cosas sobre ti...
que no fueron muy agradables.
722
00:32:57,500 --> 00:32:59,208
¿Qué dijo?
723
00:32:59,291 --> 00:33:03,333
Preguntamos: “¿En cuál
de las chicas estás más
interesado
724
00:33:03,416 --> 00:33:05,125
o puedes ver que hay algo más?”.
725
00:33:05,208 --> 00:33:07,333
Y él dijo: “¡CJ no!”.
726
00:33:07,416 --> 00:33:08,625
Y dijo: “CJ no”.
727
00:33:08,708 --> 00:33:11,791
Dijo: “Es alguien a quien
tienes que atender demasiado”.
728
00:33:11,875 --> 00:33:13,000
-Es verdad.
-También dijo:
729
00:33:13,083 --> 00:33:15,000
"Parece que ni siquiera sabe
leer”.
730
00:33:15,083 --> 00:33:17,750
Que dijera algo así
y exponerte de esa manera,
731
00:33:17,833 --> 00:33:19,875
cuando ni siquiera...
probablemente ni te conoce.
732
00:33:19,958 --> 00:33:23,750
Esa... esa es la información
que tenía para ti,
733
00:33:23,833 --> 00:33:26,500
pero con la eliminación de
mañana
pensé que debías saberlo.
734
00:33:31,458 --> 00:33:34,250
Viendo a Sarah y Josh,
realmente no estoy tan
preocupado.
735
00:33:34,333 --> 00:33:35,625
Me divertí mucho.
736
00:33:35,708 --> 00:33:36,916
Yo también. La pasé muy bien.
737
00:33:37,000 --> 00:33:39,458
Siento que tienen...
738
00:33:39,541 --> 00:33:42,916
una buena... conexión...
739
00:33:43,000 --> 00:33:44,625
de amistad...
740
00:33:44,708 --> 00:33:49,708
y... no veo más que eso.
741
00:33:49,791 --> 00:33:52,000
-Fui un poco tímido antes...
-Está bien.
742
00:33:52,083 --> 00:33:55,458
pero quería darte un beso,
si estás de acuerdo.
743
00:33:55,541 --> 00:33:57,041
Definitivamente.
744
00:34:08,333 --> 00:34:09,666
Me armé de valor para hacerlo.
745
00:34:09,750 --> 00:34:11,416
-Gracias por preguntarme.
-Pensé que...
746
00:34:11,500 --> 00:34:12,458
-Por supuesto.
-Fue muy dulce de tu parte.
747
00:34:12,541 --> 00:34:14,000
Josh realmente me sorprendió.
748
00:34:14,083 --> 00:34:16,625
Normalmente no me gusta
que me pregunten si pueden
besarme,
749
00:34:16,708 --> 00:34:19,875
pero en este caso, creo que fue
el movimiento correcto.
750
00:34:19,958 --> 00:34:21,333
Me dejó una buena impresión.
751
00:34:31,458 --> 00:34:32,458
-Adiós, chicas.
-Adiós, chicos.
752
00:34:32,541 --> 00:34:33,583
-Adiós, chicas.
-Adiós.
753
00:34:33,666 --> 00:34:34,958
Nos vemos.
754
00:34:35,041 --> 00:34:36,833
La pasamos muy bien esta noche.
755
00:34:36,916 --> 00:34:40,750
Solo quería decirles que tres
de ustedes serán eliminados
mañana.
756
00:34:40,833 --> 00:34:42,500
Vaya...
757
00:34:42,583 --> 00:34:45,791
Así que... espero que descansen
y se preparen para eso.
758
00:34:45,875 --> 00:34:48,333
Es mucha presión para las tres
759
00:34:48,416 --> 00:34:50,166
asegurarnos que estamos
eliminando
a los correctos.
760
00:34:51,500 --> 00:34:53,458
Es una competencia.
Debes mostrar lo mejor de ti.
761
00:34:53,541 --> 00:34:54,750
Debes dar una buena impresión.
762
00:34:54,833 --> 00:34:56,666
-Nos vemos, chicos.
-Duerman bien.
763
00:34:56,750 --> 00:34:58,666
Dejamos muy claro que...
764
00:34:58,750 --> 00:35:01,083
es necesario esforzarse
para conocernos
765
00:35:01,166 --> 00:35:02,916
o no tiene sentido que estén
aquí.
766
00:35:03,000 --> 00:35:05,708
Creo que mi predicción
para quien entra...
767
00:35:05,791 --> 00:35:06,791
¿Entrar o irse?
768
00:35:06,875 --> 00:35:07,791
-Entrar.
-Sí, entrar a la eliminación.
769
00:35:07,875 --> 00:35:09,958
-Ser eliminado.
-Entiendo.
770
00:35:10,041 --> 00:35:13,166
Creo que será Cam.
No sé donde está.
771
00:35:13,250 --> 00:35:14,333
¿Ha hablado con alguna de las
chicas?
772
00:35:14,416 --> 00:35:15,333
Creo que está durmiendo.
773
00:35:15,416 --> 00:35:17,625
¿Ellas saben quién es
o ha hecho algún esfuerzo?
774
00:35:17,708 --> 00:35:19,916
Charley no ha dicho nada
en casi tres días.
775
00:35:20,000 --> 00:35:22,791
Con cada eliminación
el tiempo es mucho más valioso.
776
00:35:22,875 --> 00:35:26,666
Y creo que la gente
que no ha hecho el esfuerzo
777
00:35:26,750 --> 00:35:29,375
para mostrarle a las mujeres
lo que sienten...
778
00:35:29,458 --> 00:35:32,625
se notará mucho más
entre menos gente quede.
779
00:35:49,500 --> 00:35:52,041
CUANDO ORDENAS SUSHI
PERO TE DAN UN ROLLO DONJUÁN
780
00:35:56,083 --> 00:35:58,166
-Es un día tan lindo.
-¿Hola?
781
00:35:58,250 --> 00:36:00,291
-¡Hola, Nikki!
-¡Hola, chicas!
782
00:36:00,375 --> 00:36:01,500
-¿Cómo están?
-Te ves muy bien.
783
00:36:01,583 --> 00:36:03,333
Gracias. Ustedes también.
784
00:36:03,416 --> 00:36:05,583
-¿Cómo están?
-Bien.
785
00:36:05,666 --> 00:36:07,458
-¿Bien?
-Bien.
786
00:36:07,541 --> 00:36:09,291
¿Escribes en tu diario?
787
00:36:09,375 --> 00:36:10,208
¡No!
788
00:36:10,291 --> 00:36:12,375
-Sí, perdió la voz.
-¡No!
789
00:36:12,458 --> 00:36:14,708
¡Lo siento mucho!
¿La perdiste? ¿Por completo?
790
00:36:14,791 --> 00:36:16,458
Normalmente conversas bastante.
791
00:36:16,541 --> 00:36:17,666
¿Esto es una tortura para ti?
792
00:36:17,750 --> 00:36:19,833
¿Quieres escribir una
declaración
para leérselas esta noche?
793
00:36:19,916 --> 00:36:21,125
SERÁS MI VOZ.
794
00:36:21,208 --> 00:36:22,083
Sí.
795
00:36:22,166 --> 00:36:25,333
Sabiendo que tienen que eliminar
a tres chicos más,
796
00:36:25,416 --> 00:36:27,333
¿han cambiado la manera
como veían a estos chicos
797
00:36:27,416 --> 00:36:29,291
en los últimos días
desde la eliminación pasada?
798
00:36:29,375 --> 00:36:30,833
Creo que no se han esforzado
mucho.
799
00:36:30,916 --> 00:36:32,500
¿Cómo es esa estrategia?
800
00:36:32,583 --> 00:36:34,625
Se llama “Intentando estar a
salvo”.
801
00:36:34,708 --> 00:36:36,750
La semana pasada supimos
802
00:36:36,833 --> 00:36:39,250
que quienes tuvieron un
brazalete
y pasaron mucho tiempo con
ustedes
803
00:36:39,333 --> 00:36:42,333
estaban en la lista de recorte,
así que el resto de ellos
804
00:36:42,416 --> 00:36:45,541
piensa que tal vez los mantienen
aquí porque no los conocen aún.
805
00:36:45,625 --> 00:36:47,125
-Correcto.
-Creen que deben conocerlos.
806
00:36:47,208 --> 00:36:50,541
Muy bien, CJ, ¿a quién piensas
eliminar está noche?
807
00:36:52,041 --> 00:36:56,833
No, eso fue... “Divij dijo
que necesito demasiada atención.
808
00:36:56,916 --> 00:36:59,666
Chris no ayudó a mi equipo
de Quemados”.
809
00:36:59,750 --> 00:37:02,791
Si nomino a Chris para ser
eliminado,
creo que se darán cuenta
810
00:37:02,875 --> 00:37:04,625
que no estoy confabulada con
Chris.
811
00:37:04,708 --> 00:37:07,791
Chris no nos está dando
información.
No es un chismoso,
812
00:37:07,875 --> 00:37:09,000
no es un soplón.
813
00:37:09,083 --> 00:37:12,208
Trabaja para mí y necesito
que no sospechen de él.
814
00:37:12,291 --> 00:37:14,250
Sabes que hay tiburones en el
agua.
815
00:37:14,333 --> 00:37:15,958
-Sí.
-Y de todas maneras están
nadando
816
00:37:16,041 --> 00:37:18,333
y es bastante presión para
ustedes.
817
00:37:18,416 --> 00:37:20,416
-Bien. Gracias, chicas.
-Adiós, Nikki.
818
00:37:20,500 --> 00:37:21,333
-Nos vemos más tarde.
-Adiós.
819
00:37:21,416 --> 00:37:23,083
Nos vemos esta noche.
Adiós, CJ.
820
00:37:23,166 --> 00:37:25,791
Es grosero que no digas “adiós”.
Es un poco extraño.
821
00:37:36,916 --> 00:37:40,208
¡Buenas noches,
chicos buenos y donjuanes!
822
00:37:40,291 --> 00:37:43,000
Esta es la segunda eliminación.
823
00:37:43,083 --> 00:37:46,125
Tres más de ustedes
se irán esta noche.
824
00:37:46,208 --> 00:37:50,250
Me preocuparía si estuviera
en el lugar de algunos de ellos.
825
00:37:50,333 --> 00:37:53,125
Descubramos quién empacará
su licuado de proteínas
826
00:37:53,208 --> 00:37:56,500
y trabajará las piernas
cuando se vaya caminando.
827
00:37:56,583 --> 00:37:59,583
Sarah, Nakia y CJ, vengan.
828
00:38:02,666 --> 00:38:03,833
¡Vaya!
829
00:38:05,041 --> 00:38:07,458
Las chicas llegaron.
830
00:38:08,333 --> 00:38:11,666
Las tres se ven muy bien.
831
00:38:12,625 --> 00:38:13,708
Parece magia.
832
00:38:14,791 --> 00:38:17,500
La semana pasada, dos chicos
buenos
fueron eliminados
833
00:38:17,583 --> 00:38:19,416
y solo quiero recordarles
834
00:38:19,500 --> 00:38:23,166
que cuando eliminan chicos
buenos,
más donjuanes quedan aquí...
835
00:38:24,333 --> 00:38:27,291
quienes mienten y las engañan.
836
00:38:27,375 --> 00:38:28,333
Soy el favorito de mi familia.
837
00:38:28,416 --> 00:38:31,208
Mis abuelos, mis primos,
mi mamá, mi papá,
838
00:38:31,291 --> 00:38:35,208
mi gato... todos me adoran.
Sé que soy un chico bueno.
839
00:38:35,291 --> 00:38:41,500
CJ perdió la voz, así que estará
comunicándose con esta pizarra.
840
00:38:41,583 --> 00:38:44,500
Aprecien el tiempo que no habla.
841
00:38:47,125 --> 00:38:51,958
CJ, ¿quién es el primer chico
que estará entre tus dos peores?
842
00:38:56,083 --> 00:38:57,291
Y Chris.
843
00:38:58,708 --> 00:39:00,541
¿Nakia?
844
00:39:00,625 --> 00:39:03,666
Tariq e Israel.
845
00:39:04,958 --> 00:39:05,875
¿Y Sarah?
846
00:39:05,958 --> 00:39:10,333
Mis dos peores
son Anthony y Charley.
847
00:39:10,416 --> 00:39:13,083
Intentaré mantenerme concentrado
y pensar positivamente.
848
00:39:13,166 --> 00:39:16,208
Es difícil porque no sabes
a quiénes escogerán las chicas.
849
00:39:16,291 --> 00:39:17,666
Puede ser cualquiera,
850
00:39:17,750 --> 00:39:21,250
pero estoy confiado y espero
que todo salga bien para mí.
851
00:39:22,291 --> 00:39:24,833
CJ, por favor dile a Divij
de manera escrita
852
00:39:24,916 --> 00:39:28,000
por qué es de tus dos peores
esta noche.
853
00:39:28,083 --> 00:39:33,125
“Divij, escuché que dijiste que
soy
alguien que necesita mucha
atención
854
00:39:33,208 --> 00:39:35,541
y que parezco alguien
que no lee libros.
855
00:39:35,625 --> 00:39:38,041
-Estoy de acuerdo”.
-Eso no es verdad.
856
00:39:38,125 --> 00:39:43,083
“Necesito atención y, por
suerte,
existen los audiolibros”.
857
00:39:46,416 --> 00:39:49,166
Definitivamente no dije
que necesitabas mucha atención.
858
00:39:49,250 --> 00:39:52,875
Veo mucho potencial
con Nakia y con Sarah,
859
00:39:52,958 --> 00:39:55,791
y quisiera pedirte que me des
la oportunidad de quedarme.
860
00:39:56,916 --> 00:39:59,416
¿Y has preparado una declaración
para Chris
861
00:39:59,500 --> 00:40:01,041
sobre por qué está en tus dos
peores?
862
00:40:01,125 --> 00:40:03,833
“Chris, es raro usar
una camisa de vestir
863
00:40:03,916 --> 00:40:05,916
y solo abotonar dos botones.
864
00:40:06,000 --> 00:40:08,833
Abotónalos todos o ninguno.
865
00:40:08,916 --> 00:40:12,208
Tenemos buenas conversaciones,
siempre tienes tiempo para
hablarme
866
00:40:12,291 --> 00:40:14,458
y dices todas las cosas
correctas...
867
00:40:14,541 --> 00:40:17,125
y ese es el problema.
868
00:40:17,208 --> 00:40:20,375
Ser tan perfecto me hace
sospechar
869
00:40:20,458 --> 00:40:23,458
y eso habla de un donjuán
por donde sea que lo veas”.
870
00:40:23,541 --> 00:40:24,791
Solo digo lo que pienso.
Soy directo
871
00:40:24,875 --> 00:40:28,166
y espero que llegue a gustarte.
872
00:40:29,625 --> 00:40:31,750
Creo que funciona para que nadie
sepa que trabajamos juntos.
873
00:40:32,833 --> 00:40:34,791
Tengo más botones que Chris.
874
00:40:38,416 --> 00:40:43,291
Nakia, por favor dile a Tariq
por qué está entre tus dos
peores.
875
00:40:43,375 --> 00:40:45,916
Te elegí entre mis dos peores
876
00:40:46,000 --> 00:40:48,166
porque siento que no has hecho
el suficiente esfuerzo
877
00:40:48,250 --> 00:40:49,833
para llegar a conocernos.
878
00:40:49,916 --> 00:40:52,916
Quisiera disculparme si no fui
claro
879
00:40:53,000 --> 00:40:54,875
en cuanto a mis intenciones
hacia ti.
880
00:40:54,958 --> 00:40:58,291
De hecho, estoy aquí para
encontrar
algo especial y una conexión.
881
00:40:58,375 --> 00:41:00,500
Pienso que Nakia
intenta transmitir un mensaje
882
00:41:00,583 --> 00:41:03,208
de que quiere ser buscada.
Así que los chicos que esperan,
883
00:41:03,291 --> 00:41:05,500
pasando desapercibidos,
quiere hacerles saber:
884
00:41:05,583 --> 00:41:08,375
"Oigan, los vemos
y vamos por ustedes”.
885
00:41:08,458 --> 00:41:11,833
Israel, siento que solo...
886
00:41:11,916 --> 00:41:15,250
la estás pasando bien
y no te importa llegar a
conocernos.
887
00:41:15,333 --> 00:41:17,291
Siento que solo...
es una fiesta para ti.
888
00:41:19,166 --> 00:41:22,208
Muy bien, Sarah.
¿Qué tal si empiezas con
Charley?
889
00:41:22,291 --> 00:41:24,583
Charley, estoy siendo muy
honesta.
890
00:41:24,666 --> 00:41:28,500
Ni siquiera sabía quién eras,
hasta hace un par de días.
891
00:41:28,583 --> 00:41:31,666
Los otros chicos han hecho
el esfuerzo de acercarse a
hablar
892
00:41:31,750 --> 00:41:34,083
y parecía que a ti no te
importaba.
893
00:41:34,166 --> 00:41:36,083
Soy alguien real, honesto,
894
00:41:36,166 --> 00:41:39,416
alguien que necesita tiempo
para acercarse realmente
895
00:41:39,500 --> 00:41:41,375
y ser parte de todo este viaje.
896
00:41:41,458 --> 00:41:43,958
En mi opinión,
eso solo es jugar muy seguro.
897
00:41:45,416 --> 00:41:49,291
Anthony, también creo
que has coqueteado con las tres
898
00:41:49,375 --> 00:41:52,208
sin ningún objetivo
y manteniendo tus opciones
abiertas,
899
00:41:52,291 --> 00:41:54,750
lo cual es señal de un donjuán.
900
00:41:54,833 --> 00:41:58,166
Antes que nada,
estoy nervioso de estar aquí.
901
00:41:59,458 --> 00:42:02,458
Cuando jugamos Quemados,
realmente me esforcé
902
00:42:02,541 --> 00:42:04,250
para estar a solas contigo
903
00:42:04,333 --> 00:42:06,291
y me molestó no poder hacerlo.
904
00:42:06,375 --> 00:42:08,083
Pero voy a buscarte.
905
00:42:08,166 --> 00:42:11,041
Honestamente, creo que nos vemos
atractivos estando juntos.
906
00:42:11,125 --> 00:42:12,333
Me gusta todo de ti.
907
00:42:12,416 --> 00:42:15,916
Tienes pies bonitos.
Me gustan tus pequeños dedos.
908
00:42:16,000 --> 00:42:18,500
Ojalá tenga la oportunidad
de quedarme aquí
909
00:42:18,583 --> 00:42:20,083
y poder conocerte un poco más.
910
00:42:20,166 --> 00:42:21,458
Gracias. Gracias por los
cumplidos.
911
00:42:21,541 --> 00:42:22,750
-Lo aprecio.
-No hay problema.
912
00:42:24,833 --> 00:42:27,500
CJ, Nakia, Sarah...
913
00:42:27,583 --> 00:42:32,125
es hora de revelar
a quién eliminan esta noche.
914
00:42:34,875 --> 00:42:37,041
Muy bien, CJ.
915
00:42:38,333 --> 00:42:40,125
"Divij...
916
00:42:40,208 --> 00:42:43,000
para alguien que está
tan preocupado por mi
analfabetismo,
917
00:42:43,083 --> 00:42:46,000
no sabes cómo leer...
a las personas”.
918
00:42:47,416 --> 00:42:49,500
¡No digas eso!
919
00:42:50,625 --> 00:42:51,791
"Buena suerte en tu búsqueda
920
00:42:51,875 --> 00:42:54,291
de encontrar a la mujer de tus
sueños
que no quiera atención”.
921
00:42:56,416 --> 00:42:57,583
Vaya.
922
00:42:57,666 --> 00:43:00,666
Eso... eso fue brutal.
923
00:43:00,750 --> 00:43:03,833
Nakia,
¿a quién eliminarás está noche?
924
00:43:03,916 --> 00:43:05,750
¿A Tariq o Israel?
925
00:43:07,041 --> 00:43:10,166
Eliminaré a... Israel.
926
00:43:13,333 --> 00:43:14,375
Y por último, Sarah.
927
00:43:14,458 --> 00:43:18,583
Desafortunadamente,
eliminaré a Charley.
928
00:43:18,666 --> 00:43:21,375
Honestamente, sentí que Sarah
solo me estaba probando.
929
00:43:21,458 --> 00:43:23,833
Fui el primero
a quien le dio el brazalete,
930
00:43:23,916 --> 00:43:26,958
pero no la busqué como debía
hacerlo
931
00:43:27,041 --> 00:43:29,083
y arreglaré eso ahora
932
00:43:29,166 --> 00:43:31,750
y creo que todo estará bien.
933
00:43:31,833 --> 00:43:35,958
Bueno, es hora de saber
por qué vinieron aquí.
934
00:43:36,041 --> 00:43:40,250
Entonces, Divij, ¿cómo llegaste
aquí?
¿Como un donjuán o un chico
bueno?
935
00:43:40,333 --> 00:43:42,625
Llegue aquí como un donjuán.
936
00:43:43,541 --> 00:43:44,625
Un donjuán menos.
937
00:43:45,541 --> 00:43:47,500
Israel, ¿cómo llegaste aquí?
938
00:43:49,708 --> 00:43:51,500
Soy un donjuán.
939
00:43:51,583 --> 00:43:54,250
Dos. ¡Eliminamos a dos,
eliminamos a dos!
940
00:43:54,333 --> 00:43:58,958
Soy un chico bueno,
pero es verdad que en mi vida
normal
941
00:43:59,041 --> 00:44:01,458
tengo sexo con muchas mujeres.
942
00:44:02,250 --> 00:44:03,791
Al menos es honesto.
943
00:44:03,875 --> 00:44:07,000
Veamos si son tres de tres,
¿de acuerdo?
944
00:44:07,083 --> 00:44:10,833
Charley, ¿cómo llegaste aquí?
945
00:44:10,916 --> 00:44:12,875
Soy completamente un chico
bueno.
946
00:44:13,833 --> 00:44:14,791
Esperen...
947
00:44:14,875 --> 00:44:16,875
Tenemos momentos de la grabación
948
00:44:16,958 --> 00:44:18,833
donde Charley admite
que es un donjuán.
949
00:44:18,916 --> 00:44:22,541
Charley, debo decir que no lo
sabía,
pero me están diciendo
950
00:44:22,625 --> 00:44:24,833
que viniste aquí como un
donjuán.
951
00:44:26,791 --> 00:44:28,000
Soy un chico bueno.
952
00:44:28,083 --> 00:44:32,500
Te tenemos en tres grabaciones
y diferentes entrevistas
953
00:44:32,583 --> 00:44:35,625
admitiendo que eres un donjuán.
954
00:44:36,583 --> 00:44:40,000
Vendo un sueño que no es real
955
00:44:40,083 --> 00:44:43,208
porque invento esta falsa
realidad.
956
00:44:43,291 --> 00:44:46,541
No es honesto porque es un
juego.
Es un juego que me gusta jugar.
957
00:44:46,625 --> 00:44:47,458
Soy un estafador.
958
00:44:47,541 --> 00:44:50,875
Te han arrojado vasos de agua
a la cara en restaurantes
959
00:44:50,958 --> 00:44:53,291
porque estabas con una mujer
que creía que era tu novia
960
00:44:53,375 --> 00:44:56,000
y otra mujer que creía
ser tu novia te vio ahí.
961
00:44:56,083 --> 00:44:57,000
Es decir...
962
00:44:57,083 --> 00:45:00,583
Tuve una cita
y en la mesa de al lado...
963
00:45:00,666 --> 00:45:02,166
una de las chicas con la que
estaba saliendo al mismo tiempo
964
00:45:02,250 --> 00:45:04,875
estaba sentada ahí. Me vio
965
00:45:04,958 --> 00:45:07,208
y me arrojó un vaso de agua
a la cara.
966
00:45:07,291 --> 00:45:09,125
¿Estas son cosas
que no le cuentas a las
personas?
967
00:45:09,208 --> 00:45:10,833
Yo no soy así.
968
00:45:10,916 --> 00:45:14,708
Nikki, literalmente, descubrió
todo lo que sabían de este chico
969
00:45:14,791 --> 00:45:16,375
y aun así insiste que es
mentira.
970
00:45:16,458 --> 00:45:17,666
Admite tus errores, amigo.
971
00:45:17,750 --> 00:45:21,458
Y pueden preguntarle
a todos mis amigos de aquí,
972
00:45:21,541 --> 00:45:24,583
quienes han pasado tiempo
conmigo
y llegaron a conocerme,
973
00:45:24,666 --> 00:45:27,000
que no soy un donjuán
porque no es lo que soy.
974
00:45:27,083 --> 00:45:28,000
Está bien.
975
00:45:28,083 --> 00:45:30,333
Estoy tan sorprendida.
976
00:45:30,416 --> 00:45:33,541
Bueno, te deseo
la mejor de las suertes
977
00:45:33,625 --> 00:45:35,958
en tu nueva vida como chico
bueno.
978
00:45:36,041 --> 00:45:38,333
No es una nueva vida.
Es la vida que vivo.
979
00:45:38,416 --> 00:45:40,541
¿Quién es Charley?
Charley ni siquiera sabe quién
es.
980
00:45:40,625 --> 00:45:42,333
Charley es...
Estoy feliz de que se fue.
981
00:45:42,416 --> 00:45:45,625
Lamento que nos... equivocamos
982
00:45:45,708 --> 00:45:48,666
o malinterpretamos
tus historias explícitas.
983
00:45:48,750 --> 00:45:50,833
Estas son cosas que tú dijiste.
984
00:45:50,916 --> 00:45:53,541
Esto es una locura.
Tienes que decir la verdad
985
00:45:53,625 --> 00:45:56,083
y no puedes vivir pensando que
puedes
escapar de cada situación
mintiendo.
986
00:45:56,166 --> 00:45:59,166
Bien... bueno, buena suerte.
987
00:45:59,250 --> 00:46:00,333
Quedé con la boca abierta.
988
00:46:00,416 --> 00:46:03,958
Aún sigo levantándola del piso.
989
00:46:04,041 --> 00:46:06,416
Donjuanes... adiós.
990
00:46:06,500 --> 00:46:07,666
Adiós, chicos.
991
00:46:07,750 --> 00:46:09,208
-Adiós, amigo.
-Bien, nos vemos.
992
00:46:10,666 --> 00:46:13,291
Este tipo no es quien dice ser
y me alegra que se vaya
993
00:46:13,375 --> 00:46:15,875
porque eso no es bueno.
994
00:46:15,958 --> 00:46:18,750
Especialmente si iba
por la chica que yo quiero.
995
00:46:20,666 --> 00:46:22,375
Ni siquiera quiero estar aquí.
996
00:46:22,458 --> 00:46:24,500
Emocionalmente,
no estoy listo para esto ahora
mismo.
997
00:46:24,583 --> 00:46:26,750
Quiero decir, no lo sé.
Ni siquiera sé qué decir ahora.
998
00:46:26,833 --> 00:46:29,541
Es como...
Me sentí tan mal, ¿sabes?
999
00:46:29,625 --> 00:46:34,375
Porque he sido un Donjuán
después
de trágicamente perder a mi
mamá.
1000
00:46:34,458 --> 00:46:39,416
Y yo estaba en un profundo dolor
en ese momento de mi vida.
1001
00:46:39,500 --> 00:46:43,375
Divertirse, dormir con mujeres
me ayudará a sanar
1002
00:46:43,458 --> 00:46:46,666
y...
1003
00:46:46,750 --> 00:46:52,583
poner mi mente
y mi alma lejos de este dolor.
1004
00:46:52,666 --> 00:46:55,291
Y me doy cuenta después de un
año
de actuar de esta manera
1005
00:46:55,375 --> 00:46:57,500
que no era la forma correcta de
ser.
1006
00:46:57,583 --> 00:46:59,666
Pero esa no es la persona que
soy.
1007
00:47:09,458 --> 00:47:11,458
Diablos, mira la casa.
1008
00:47:11,541 --> 00:47:14,750
Nosotros vamos a esa casa.
1009
00:47:15,958 --> 00:47:19,875
Dios, me siento como un
desgraciado
por saludarlos.
1010
00:47:19,958 --> 00:47:22,208
Hablé mucho con Israel.
1011
00:47:22,291 --> 00:47:23,958
No pensaba que fuera un donjuán.
1012
00:47:24,041 --> 00:47:26,791
Me sorprende que ellos dos
sean donjuanes.
1013
00:47:26,875 --> 00:47:30,125
Pienso igual. Pero tampoco
entiendo
por qué solo son dos personas.
1014
00:47:30,208 --> 00:47:31,916
¿Nos están sacrificando?
1015
00:47:35,583 --> 00:47:37,083
-¿Es Divij?
-¡Sí, señor!
1016
00:47:37,166 --> 00:47:38,958
-¿Israel?
-¡Sí!
1017
00:47:39,041 --> 00:47:41,708
-¿Eres un donjuán?
-Fue una buena actuación,
¿cierto?
1018
00:47:41,791 --> 00:47:42,958
Hola, amigo.
Es bueno verlos, amigos.
1019
00:47:43,041 --> 00:47:45,291
-Es bueno verte también.
-Ya no soy el único.
1020
00:47:45,375 --> 00:47:46,500
Lo sabemos.
1021
00:47:48,375 --> 00:47:51,208
-Las puertas se cerraron.
-¿Hiciste eso con Siri?
1022
00:47:53,291 --> 00:47:55,291
-¿Has estado viviendo aquí?
-¿Tú solo?
1023
00:47:55,375 --> 00:47:57,041
Yo solo. ¿Ves a alguien más
aquí?
1024
00:47:57,125 --> 00:47:58,833
Esta es mi cama. Aquí duermo.
1025
00:47:58,916 --> 00:47:59,791
Sí.
1026
00:47:59,875 --> 00:48:01,458
-Y uso eso como almohada.
-¿Hablas en serio?
1027
00:48:01,541 --> 00:48:02,666
Es un costal de heno.
1028
00:48:02,750 --> 00:48:04,833
-¿Qué?
-Sí, lo sé. Es mucho.
1029
00:48:04,916 --> 00:48:06,833
-Está bien.
-Tengo cocos.
1030
00:48:06,916 --> 00:48:09,333
-Juego a la papa caliente.
-Sí. Papa caliente.
1031
00:48:09,416 --> 00:48:12,375
Hice esto... yo lo hice.
1032
00:48:12,458 --> 00:48:13,958
-Flexiones de bíceps.
-Sí.
1033
00:48:14,041 --> 00:48:16,083
Abre unos cocos para nosotros o
algo.
1034
00:48:16,166 --> 00:48:18,500
-¿Dónde está tu hospitalidad?
-Piden demasiado.
1035
00:48:18,583 --> 00:48:20,125
Esto es lo que pasa
cuando eres un donjuán.
1036
00:48:20,208 --> 00:48:21,708
Este es el trato que ganas.
1037
00:48:51,916 --> 00:48:53,750
Traducido por Antonio Ostria