1 00:00:07,416 --> 00:00:14,041 LA CUEVA DEL CHICO BUENO 2 00:00:15,666 --> 00:00:17,250 ¿Cómo crees que esté Peter? 3 00:00:17,333 --> 00:00:18,791 Realmente no me importa. 4 00:00:19,791 --> 00:00:21,083 A mí tampoco. 5 00:00:23,000 --> 00:00:24,291 ¿Qué quieres para cenar? 6 00:00:24,375 --> 00:00:26,333 -¿Langosta? -Pescado. 7 00:00:27,458 --> 00:00:28,250 Aquí tienes, amigo. 8 00:00:36,958 --> 00:00:39,333 A veces te recompensa ser el chico bueno. 9 00:00:50,166 --> 00:00:52,166 -Hola, Peter. -¡Nikki! 10 00:00:52,250 --> 00:00:54,208 -Es bueno verte de nuevo. -Es bueno verte. 11 00:00:54,291 --> 00:00:57,750 -¿Qué haces? -Juego atrapadas. 12 00:00:57,833 --> 00:00:59,500 Bienvenido a Limbro. 13 00:00:59,583 --> 00:01:02,375 Aquí es donde te quedarás durante tu estadía 14 00:01:02,458 --> 00:01:04,000 en la isla del Donjuán. 15 00:01:04,083 --> 00:01:07,958 Aquí es donde los donjuanes vienen a pensar en lo que han hecho... 16 00:01:08,041 --> 00:01:09,875 o no. Digo, honestamente 17 00:01:09,958 --> 00:01:11,958 no me sorprende lo que hagan, 18 00:01:12,041 --> 00:01:14,625 pero puedes trabajar en tu persona mientras estás aquí, si quieres. 19 00:01:14,708 --> 00:01:16,291 Por ahora, estás solo. 20 00:01:16,375 --> 00:01:18,875 Pero te aseguro, Peter, que verás algunos de tus viejos amigos 21 00:01:18,958 --> 00:01:20,875 de las cabañas muy pronto. 22 00:01:20,958 --> 00:01:24,083 Así que, Peter, diviértete jugando contigo mismo. 23 00:01:26,833 --> 00:01:28,541 ¡Quédate un rato! 24 00:01:54,833 --> 00:01:58,541 Hoy es el primer día después de nuestra primera eliminación 25 00:01:58,625 --> 00:02:01,500 y me siento... abrumada. 26 00:02:01,583 --> 00:02:03,083 Qué noche. 27 00:02:04,958 --> 00:02:06,625 ¡Mis amigos! 28 00:02:06,708 --> 00:02:08,125 ¿Cómo se sienten? 29 00:02:08,208 --> 00:02:11,125 Hablando a futuro, hay muchos donjuanes de cuales deshacerse. 30 00:02:11,208 --> 00:02:13,625 Mi estrategia para esta semana 31 00:02:13,708 --> 00:02:16,083 es conocer a algunos de ellos 32 00:02:16,166 --> 00:02:18,583 y ver quiénes tienen buenas intenciones y quiénes no. 33 00:02:18,666 --> 00:02:21,000 Aún estoy buscando el posible romance en esto. 34 00:02:21,083 --> 00:02:22,458 ¿Qué hay de Collin? 35 00:02:22,541 --> 00:02:24,791 Se veía bastante molesto de estar ahí arriba. 36 00:02:24,875 --> 00:02:26,541 En mi cita con Nikki, 37 00:02:26,625 --> 00:02:30,625 sentí que la gente le ha hecho cosas malas en el pasado, 38 00:02:30,708 --> 00:02:33,708 al punto de que ella no busca un donjuán. 39 00:02:33,791 --> 00:02:36,833 ¿Saben? No me gusta escuchar rumores sobre otras personas 40 00:02:36,916 --> 00:02:38,625 y creerlos y... 41 00:02:38,708 --> 00:02:40,166 juzgarlos a causa de esos rumores, pero... 42 00:02:40,250 --> 00:02:42,625 Anoche dijiste que pensabas que era un chico bueno. 43 00:02:42,708 --> 00:02:45,000 Parece como un tipo que tiene dos teléfonos. 44 00:02:45,083 --> 00:02:47,541 Yo tengo dos teléfonos. 45 00:02:47,625 --> 00:02:48,875 Estoy nervioso porque... 46 00:02:48,958 --> 00:02:50,166 Porque estás siendo categorizado. 47 00:02:50,250 --> 00:02:51,875 Sí, estoy siendo categorizado y también estoy siendo... 48 00:02:51,958 --> 00:02:53,208 -Es por cómo te ves. -Exacto. 49 00:02:53,291 --> 00:02:54,708 -Por cómo me veo. -Tal vez por cómo hablas. 50 00:02:54,791 --> 00:02:57,541 La gente cree que soy un donjuán por cómo me veo. 51 00:02:57,625 --> 00:02:59,041 Y por el cabello largo, 52 00:02:59,125 --> 00:03:01,375 el cuerpo y demás... el hablar francés. 53 00:03:01,458 --> 00:03:02,958 Tú sabes, es todo el paquete. 54 00:03:03,041 --> 00:03:07,125 Me colocan en una zona donde no se supone que deba estar 55 00:03:07,208 --> 00:03:08,458 y ese no soy yo. 56 00:03:08,541 --> 00:03:10,166 Y creo... Me hace sentir mal también. 57 00:03:10,250 --> 00:03:12,625 Creo que estamos haciendo que se sientan muy cómodos. 58 00:03:12,708 --> 00:03:14,125 Creo que debemos investigarlos 59 00:03:14,208 --> 00:03:15,750 -y comenzar a deshacernos de ellos. -Estoy de acuerdo. 60 00:03:15,833 --> 00:03:18,000 Bien, entonces descubrámoslos. Vamos a sacarlos de aquí. 61 00:03:18,083 --> 00:03:18,916 -Sí. -Hagámoslo. 62 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 -¿Sí? -Sí. 63 00:03:20,083 --> 00:03:21,250 -Salud por eso. -Salud por eso. 64 00:03:33,125 --> 00:03:37,166 Creo que, por lo que vimos anoche, CJ es traicionera 65 00:03:37,250 --> 00:03:39,250 y salvaje. 66 00:03:39,333 --> 00:03:42,125 Estoy preocupado porque quiero acercarme a ella con cautela, pero... 67 00:03:42,208 --> 00:03:43,416 -No estoy enojado. -¿No lo estás? 68 00:03:43,500 --> 00:03:45,916 ¿Ves estos colmillos? Me encanta eso. 69 00:03:46,000 --> 00:03:47,541 -¿No estás preocupado por CJ? -No. 70 00:03:47,625 --> 00:03:48,791 -Tiene sangre fría, amigo. -Así es. 71 00:03:48,875 --> 00:03:52,666 -Sí. -Es por eso que me agrada. 72 00:03:52,750 --> 00:03:54,416 Me siento muy bien. 73 00:03:54,500 --> 00:03:56,166 Realmente comienzo a tener una relación con CJ. 74 00:03:56,250 --> 00:03:58,333 La semana pasada tuve a Collin en la lista de recortes 75 00:03:58,416 --> 00:03:59,916 porque hablé un poco de más. 76 00:04:00,000 --> 00:04:01,625 Creo que ella confía en mí 77 00:04:01,708 --> 00:04:02,916 y confía en la información que le digo. 78 00:04:05,416 --> 00:04:08,416 #DESTROZAHUEVOS 79 00:04:08,500 --> 00:04:09,916 Consigue un poco de aceite. 80 00:04:10,000 --> 00:04:11,916 Úntalo en ti para verte brilloso. 81 00:04:12,000 --> 00:04:14,500 Que se vea bien y brilloso para las damas. 82 00:04:18,166 --> 00:04:19,208 No es suficiente madera. 83 00:04:19,291 --> 00:04:20,500 #ESLOQUEELLADIJO 84 00:04:23,416 --> 00:04:24,875 Buenas tardes. 85 00:04:24,958 --> 00:04:27,958 Las eliminaciones de anoche fueron... intensas. 86 00:04:28,041 --> 00:04:29,583 Emotivas. 87 00:04:31,041 --> 00:04:34,125 Y, probablemente, una de las noches más importantes de su vida. 88 00:04:34,916 --> 00:04:37,458 Y ahora, quisiera pedir un momento de silencio 89 00:04:37,541 --> 00:04:39,458 por los hombres que hemos perdido. 90 00:04:41,291 --> 00:04:42,416 Por favor, inclinen la cabeza. 91 00:04:45,833 --> 00:04:51,333 Es un momento de silencio. Así que... por favor. 92 00:04:51,416 --> 00:04:52,666 Amén. 93 00:04:52,750 --> 00:04:54,166 Descansen en paz, chicos buenos. 94 00:04:54,250 --> 00:04:55,583 Los extrañaremos. 95 00:04:55,666 --> 00:04:59,833 Amén. 96 00:04:59,916 --> 00:05:02,041 El día de hoy será para divertirse. 97 00:05:03,041 --> 00:05:06,208 ¿Y qué es más divertido que jugar Quemados? 98 00:05:06,291 --> 00:05:09,625 Se los diré. Jugar Quemados con globos de agua. 99 00:05:11,750 --> 00:05:14,916 ¿Y qué es más divertido que Quemados con globos de agua? 100 00:05:15,000 --> 00:05:16,333 Tener sexo. 101 00:05:17,791 --> 00:05:19,458 Pero es muy pronto para eso. 102 00:05:19,541 --> 00:05:24,750 Así que... jugaremos Quemados de tres equipos con globos de agua. 103 00:05:26,625 --> 00:05:28,583 Nunca he jugado con globos de agua entre tres equipos. 104 00:05:28,666 --> 00:05:31,291 Solo he estado en algo así como castigo en la escuela 105 00:05:31,375 --> 00:05:33,333 con globos de agua, lo cual fue un juego de un solo lado. 106 00:05:34,333 --> 00:05:36,916 Este juego me ayudará a conocer mejor a los chicos. 107 00:05:37,000 --> 00:05:40,666 Los que no tienen miedo de estar al frente. 108 00:05:40,750 --> 00:05:44,500 Y creo que muestra quién será un protector en una relación. 109 00:05:45,416 --> 00:05:49,250 Chicas, tomarán turnos para escoger a sus equipos al estilo escolar. 110 00:05:49,333 --> 00:05:52,500 Yo debería ser la primera elección. Ya saben. 111 00:05:52,583 --> 00:05:54,041 Sarah. 112 00:05:54,125 --> 00:05:55,958 Elijo a Jared. 113 00:05:56,041 --> 00:05:58,541 ¡Lo sabía! No puedes ignorar al Hombre J. 114 00:05:59,875 --> 00:06:01,541 -Nakia. -Josh. 115 00:06:02,750 --> 00:06:04,708 -CJ -Chaun. 116 00:06:04,791 --> 00:06:06,083 Casey. 117 00:06:08,250 --> 00:06:09,875 Greg. 118 00:06:09,958 --> 00:06:11,416 Escogí a Greg por su barba. 119 00:06:11,500 --> 00:06:14,125 Siento que puede protegerme de los globos de agua. 120 00:06:15,083 --> 00:06:17,416 -Garrett. -Divij. 121 00:06:17,500 --> 00:06:20,250 Escogí a Divij porque... 122 00:06:20,333 --> 00:06:22,041 ¿Por qué lo escogí? No lo sé. 123 00:06:22,125 --> 00:06:23,125 Mark. 124 00:06:23,208 --> 00:06:26,708 Creo que Nakia es inteligente por no elegirme primero 125 00:06:26,791 --> 00:06:28,666 porque no quieres que todos se pongan celosos. 126 00:06:29,458 --> 00:06:31,666 Olvidé su nombre. ¿Cómo se llama? 127 00:06:31,750 --> 00:06:35,666 -Charley. -¡Charley! 128 00:06:35,750 --> 00:06:37,541 Honestamente, no sé quién es Charley. 129 00:06:38,583 --> 00:06:40,541 ¿Es parte del elenco? 130 00:06:40,625 --> 00:06:42,291 Quedan tres hombres. 131 00:06:42,375 --> 00:06:45,750 Esto... esto no puede sentirse muy bien, ¿cierto? 132 00:06:45,833 --> 00:06:48,875 Bueno, uno de ustedes se sentirá realmente avergonzado. 133 00:06:48,958 --> 00:06:50,000 Bien, Nakia. 134 00:06:50,083 --> 00:06:51,583 ¡Kevin! 135 00:06:51,666 --> 00:06:53,041 Ven al equipo ganador. 136 00:06:55,500 --> 00:06:56,625 Cam. 137 00:06:56,708 --> 00:06:58,500 No sé en qué estaban pensando estas chicas. 138 00:06:58,583 --> 00:07:01,791 Creo que me veo capaz de jugar Quemados. 139 00:07:01,875 --> 00:07:03,958 Así que, definitivamente, tengo algo que probarle a estas chicas. 140 00:07:04,041 --> 00:07:05,625 -¡Izzy! -Vamos, Israel. 141 00:07:05,708 --> 00:07:07,000 Vamos, vamos, vamos. 142 00:07:07,083 --> 00:07:09,750 A pesar lo mucho que me gustaría pelear por ti... 143 00:07:09,833 --> 00:07:11,875 -Sí. -el doctor no me permite 144 00:07:11,958 --> 00:07:14,666 formar parte de este juego porque me lesioné. 145 00:07:14,750 --> 00:07:16,000 Ve a tomar asiento. 146 00:07:16,083 --> 00:07:18,916 Cuida ese tobillo o lo que sea que estés fingiendo. 147 00:07:20,625 --> 00:07:21,833 No, de verdad. 148 00:07:21,916 --> 00:07:24,958 Al final del juego, cada mujer nombrará a su jugador más valioso, 149 00:07:25,041 --> 00:07:27,625 quien pasará tiempo especial a solas 150 00:07:27,708 --> 00:07:30,041 con la capitana de su equipo, después del juego. 151 00:07:30,125 --> 00:07:31,208 Yo quiero eso. 152 00:07:31,291 --> 00:07:33,208 Tengo que ganarme esa cita. 153 00:07:33,291 --> 00:07:36,291 Y ganar una de estas conchas doradas. 154 00:07:36,375 --> 00:07:37,833 ¡Sí! 155 00:07:37,916 --> 00:07:42,333 Solo es basura pintada. 156 00:07:42,416 --> 00:07:43,750 ¡Muy bien! 157 00:07:45,291 --> 00:07:46,333 ¡Vamos a jugar! 158 00:07:48,375 --> 00:07:50,000 ¡Dios mío¡ ¡Agárralo, agárralo! 159 00:07:52,416 --> 00:07:57,250 Agarré un globo de agua y esa cosa explotó en mi mano. 160 00:07:57,333 --> 00:08:00,083 No sé si es porque soy muy fuerte. 161 00:08:02,500 --> 00:08:03,583 Cada... ¿Qué? 162 00:08:03,666 --> 00:08:06,708 Siempre me pregunté por qué otros juegos no son de tres equipos 163 00:08:06,791 --> 00:08:08,208 y ahora sé la razón. 164 00:08:08,291 --> 00:08:11,333 Porque es caótico e imposible de ver. 165 00:08:16,583 --> 00:08:17,416 Cuidado, cuidado, cuidado. 166 00:08:17,500 --> 00:08:20,458 Recuerden, se supone que solo sean lastimados emocionalmente. 167 00:08:21,541 --> 00:08:23,416 Esperen. Garrett me dijo que era alérgico al látex. 168 00:08:24,958 --> 00:08:27,250 Me estoy asegurando de que Nakia se esté divirtiendo, 169 00:08:27,333 --> 00:08:28,208 asegurándome de que ría. 170 00:08:28,291 --> 00:08:31,333 ¡Vayan por ellos! ¡Vayan! 171 00:08:31,416 --> 00:08:33,000 Nos están atacando por todos lados. 172 00:08:33,083 --> 00:08:34,791 Vi algunas lágrimas. 173 00:08:34,875 --> 00:08:36,625 Esto es lo opuesto a que vaya bien, yo diría. 174 00:08:51,125 --> 00:08:52,416 ¡Cuidado! 175 00:08:57,958 --> 00:08:59,125 ¡Se terminó! 176 00:08:59,208 --> 00:09:00,458 No lo sé. ¿Eso es lo que se dice? 177 00:09:00,541 --> 00:09:01,750 Le di a dos. Le di a dos. 178 00:09:01,833 --> 00:09:03,708 Dije: “CJ, todo está bien. 179 00:09:03,791 --> 00:09:06,250 No ganamos, pero nos divertimos”. 180 00:09:07,125 --> 00:09:09,250 Sé que seré el jugador más valioso al final del día. 181 00:09:09,333 --> 00:09:12,791 Quiero una cita exclusiva para tener la oportunidad de hablar con ella, 182 00:09:12,875 --> 00:09:15,833 frente a frente, sin interrupciones en lo absoluto. 183 00:09:18,166 --> 00:09:20,000 Ganar una cita con Nakia sería maravilloso 184 00:09:20,083 --> 00:09:22,666 porque no he tenido la oportunidad de conocerla realmente 185 00:09:22,750 --> 00:09:23,750 como yo quisiera. 186 00:09:23,833 --> 00:09:25,125 Seré el jugador más valioso. 187 00:09:25,208 --> 00:09:29,833 El equipo rosa ganó. Mi jugador más valioso y de verdad, 188 00:09:29,916 --> 00:09:32,875 aprecio el esfuerzo que hizo... escojo a Jared. 189 00:09:33,916 --> 00:09:35,250 Bien. 190 00:09:37,833 --> 00:09:40,500 Mi equipo no ganó y está bien. 191 00:09:40,583 --> 00:09:43,458 ¿Saben quién me dijo que está bien? Chaun. 192 00:09:43,541 --> 00:09:44,875 Ven. 193 00:09:44,958 --> 00:09:46,416 ¡Vaya! 194 00:09:46,500 --> 00:09:48,000 Tienes la mejor actitud. 195 00:09:49,750 --> 00:09:51,708 Siento buenas vibras con CJ. 196 00:09:51,791 --> 00:09:53,916 Sí, eso significa mucho. 197 00:09:54,000 --> 00:09:56,708 CJ le entrega la concha dorada a Chaun 198 00:09:56,791 --> 00:09:59,541 y yo pienso: “No te culpo, CJ. mira a ese tipo”. 199 00:09:59,625 --> 00:10:04,125 Es un tipo genial... No tengo nada en contra de Chaun. 200 00:10:04,208 --> 00:10:07,375 Bien, le daré mi concha a Greg 201 00:10:07,458 --> 00:10:11,416 porque fue el hombre que más motivaba en el equipo y... 202 00:10:11,500 --> 00:10:13,125 Greg es mi jugador más valioso. 203 00:10:13,208 --> 00:10:16,000 Probablemente es alguien con quien me vería en una relación. 204 00:10:16,083 --> 00:10:17,375 Siguió jugando con las heridas de guerra. 205 00:10:17,458 --> 00:10:19,458 Pero es difícil saber quién es un buen chico. 206 00:10:19,541 --> 00:10:21,916 Creo que todos ponen su mejor cara. 207 00:10:22,000 --> 00:10:23,458 Están en su mejor comportamiento, 208 00:10:23,541 --> 00:10:27,833 así que debo creer que son donjuanes antes de que muestren lo contrario. 209 00:10:45,041 --> 00:10:46,291 Está haciendo más calor. 210 00:10:46,375 --> 00:10:48,291 -¡Sí! -¡Hola, chicos! 211 00:10:48,375 --> 00:10:49,875 -¡Hola, damas! -¿Cómo están? 212 00:10:49,958 --> 00:10:50,916 Se ven bien. 213 00:10:51,000 --> 00:10:54,166 -¿Debería traer mi concha? -Sí, trae tu gran concha. 214 00:10:54,250 --> 00:10:55,291 Diviértanse, chicos. 215 00:10:55,375 --> 00:10:57,458 -Sentémonos aquí. -Sí. 216 00:10:57,541 --> 00:10:58,291 Bien. 217 00:10:59,583 --> 00:11:01,750 -¿Crees poder encontrar el amor aquí? -Sí. 218 00:11:01,833 --> 00:11:05,708 No estaría aquí si no estuviera lista para eso, ¿sabes? 219 00:11:05,791 --> 00:11:07,416 -¿Eres romántica? -Depende. 220 00:11:07,500 --> 00:11:08,500 Depende con quién esté. 221 00:11:08,583 --> 00:11:10,416 A mí me gusta... Soy romántico. 222 00:11:10,500 --> 00:11:12,958 Me gustan los arreglos florales, las velas. 223 00:11:13,041 --> 00:11:14,625 -¿Por qué estas soltero? -Porque... 224 00:11:14,708 --> 00:11:17,375 -¿Por qué? -Porque soy muy selectivo. 225 00:11:17,458 --> 00:11:19,291 Necesito alguien que sea muy orientada a la familia 226 00:11:19,375 --> 00:11:20,666 y que te haga sentir genial. 227 00:11:20,750 --> 00:11:22,708 Y lo más importante, necesito a alguien 228 00:11:22,791 --> 00:11:24,375 a quien no le importe hacer el ridículo... 229 00:11:24,458 --> 00:11:25,833 -Bien. -Y le encante solo divertirse, 230 00:11:25,916 --> 00:11:30,708 porque pienso que el mundo de ahora te hace ser demasiado serio. 231 00:11:30,791 --> 00:11:31,625 Mi Dios... 232 00:11:31,708 --> 00:11:33,333 La estoy pasando bien con Greg. 233 00:11:33,416 --> 00:11:35,916 Creo que tenemos buena química. 234 00:11:36,000 --> 00:11:39,750 Creo que tenemos muchas cosas en común. 235 00:11:39,833 --> 00:11:41,541 -¿Cuándo te mudaste a Los Ángeles? -En septiembre. 236 00:11:41,625 --> 00:11:42,541 ¿De dónde te mudaste? 237 00:11:42,625 --> 00:11:43,791 De Boston, Massachusetts. 238 00:11:43,875 --> 00:11:44,958 -De Boston. -Boston. 239 00:11:45,041 --> 00:11:46,375 -¡Boston! -Sí. 240 00:11:46,458 --> 00:11:48,125 Solía ser un promotor de clubes. 241 00:11:48,208 --> 00:11:51,083 He tenido experiencias con un promotor de clubes. 242 00:11:51,166 --> 00:11:53,166 No conozco a ningún promotor de clubes 243 00:11:53,250 --> 00:11:55,916 que no consideraría un donjuán. 244 00:11:56,000 --> 00:11:57,583 Espero que no seas un donjuán. 245 00:11:57,666 --> 00:12:00,375 -En verdad espero que no lo seas. -No lo soy. 246 00:12:00,458 --> 00:12:02,583 Mencionaste que te gusta pasar tiempo de calidad. 247 00:12:04,375 --> 00:12:06,833 ¿Hay otros lenguajes del amor 248 00:12:06,916 --> 00:12:08,000 que sientas que son importantes para ti? 249 00:12:08,083 --> 00:12:10,541 También me gusta el contacto físico. 250 00:12:10,625 --> 00:12:12,333 Ese sentimiento de alguien que puede protegerme 251 00:12:12,416 --> 00:12:15,875 o alguien que puede hacerme sentir a salvo. 252 00:12:15,958 --> 00:12:19,208 ¿Sabes? Soy el tipo perfecto para ti. 253 00:12:19,291 --> 00:12:20,625 ¿Eres un tipo de una sola relación? 254 00:12:20,708 --> 00:12:23,083 ¿Estas soltero o sueles tener citas muy a menudo? 255 00:12:23,166 --> 00:12:24,791 -Soy muy independiente. -Está bien. 256 00:12:24,875 --> 00:12:27,791 Pero tuve una relación seria el año pasado. 257 00:12:27,875 --> 00:12:31,541 ¿Quieres una casa con cerca blanca? ¿Un escenario familiar? 258 00:12:31,625 --> 00:12:33,333 ¿O es algo que no quieres? 259 00:12:33,416 --> 00:12:36,583 ¿Cerca blanca? No estoy muy seguro de eso... 260 00:12:36,666 --> 00:12:39,000 Tal vez más adelante. Nunca puedo decir nunca, 261 00:12:39,083 --> 00:12:43,708 pero no, no es algo que sueño tener. 262 00:12:43,791 --> 00:12:47,208 Jared es muy dulce, pero algunos días pienso que es un chico bueno 263 00:12:47,291 --> 00:12:49,166 y otros pienso que es un donjuán. 264 00:12:49,250 --> 00:12:50,708 -Regresemos allá. -Bien. 265 00:12:50,791 --> 00:12:52,916 Pero no lo sé. 266 00:12:53,875 --> 00:12:57,333 He tenido relaciones serias. ¿Qué tal tú? 267 00:12:57,416 --> 00:13:01,958 Soy un poco diferente en cuanto al trabajo y mi vida amorosa. 268 00:13:02,041 --> 00:13:05,333 Trabajé en Chippendales por casi diez años. 269 00:13:05,416 --> 00:13:08,791 -¿Eras del espectáculo en Las Vegas? -Sí. 270 00:13:08,875 --> 00:13:10,208 ¿Te desnudaste? 271 00:13:10,291 --> 00:13:12,375 Bueno... 272 00:13:12,458 --> 00:13:13,708 -No por completo. -Está bien. 273 00:13:13,791 --> 00:13:16,666 Sí, comencé muy joven. Comencé a los 19 años. 274 00:13:16,750 --> 00:13:19,500 ¿Te has estado objetualizando desde los 19 años? 275 00:13:19,583 --> 00:13:21,375 La gente me ha estado objetualizando. 276 00:13:21,458 --> 00:13:23,375 ¡Dios mío! 277 00:13:23,458 --> 00:13:28,458 Durante ese tiempo, luego de un año, decidí casarme y... 278 00:13:28,541 --> 00:13:30,083 -Eso es genial. -Sí. 279 00:13:30,166 --> 00:13:33,041 Creo que la gente asocia Las Vegas con cero compromiso 280 00:13:33,125 --> 00:13:35,000 o engaños, 281 00:13:35,083 --> 00:13:37,500 pero si vives ahí, es... 282 00:13:37,583 --> 00:13:40,625 no tienes que ser un degenerado, a menos que seas promotor de clubes. 283 00:13:40,708 --> 00:13:43,166 #ALERTA DE DONJUÁN ¡PROMOTOR DE CLUBES! 284 00:13:43,250 --> 00:13:44,625 ¿Cuánto tiempo estuviste casado? 285 00:13:44,708 --> 00:13:46,125 Dos años y medio. 286 00:13:46,208 --> 00:13:47,041 Bien. 287 00:13:47,125 --> 00:13:48,875 Voy a ponerle un alfiler a Chaun. 288 00:13:48,958 --> 00:13:50,916 No de la manera vudú. 289 00:13:51,000 --> 00:13:53,916 Es un buen tipo, pero no significa que no tenga mis dudas. 290 00:13:54,000 --> 00:13:56,166 Mi papá te adoraría. 291 00:13:56,250 --> 00:13:58,083 -¿Sí? -¡Dios mío, sí! 292 00:13:58,166 --> 00:14:00,666 Mi papá... Mis papás enloquecerían. 293 00:14:00,750 --> 00:14:02,166 ¿Tus papás? 294 00:14:02,250 --> 00:14:04,333 Mi papá es gay. 295 00:14:04,416 --> 00:14:05,291 ¿No mencioné eso? 296 00:14:05,375 --> 00:14:06,750 Digo, tengo dos papás gay. 297 00:14:06,833 --> 00:14:09,416 Estarán de acuerdo con que salga con un bailarín de Chippendales. 298 00:14:09,500 --> 00:14:11,625 Seamos honestos, probablemente estarían muy emocionados. 299 00:14:11,708 --> 00:14:13,375 ¡Vaya! Muy bien. 300 00:14:13,458 --> 00:14:14,958 Recuérdame de nuevo en qué trabajas. 301 00:14:15,041 --> 00:14:17,291 -Soy agente de talentos en Los Ángeles. -¡Genial! 302 00:14:17,375 --> 00:14:19,916 Sí, trabajo con muchos influyentes. 303 00:14:20,000 --> 00:14:22,333 Cuando habla conmigo parece alguien muy agradable, 304 00:14:22,416 --> 00:14:25,083 pero siento vibras parecidas al de un promotor de clubes. 305 00:14:25,166 --> 00:14:27,583 #ALERTA DE DONJUÁN ¡PROMOTOR DE CLUBES! 306 00:14:27,666 --> 00:14:31,250 Además de tu trabajo, ¿cuáles son tus pasatiempos? 307 00:14:31,333 --> 00:14:34,625 Me gusta ir al gimnasio, pasar tiempo con mi gato. 308 00:14:34,708 --> 00:14:36,708 Me encantaría tener una cita con Sarah. 309 00:14:36,791 --> 00:14:40,166 Creo que Sarah, Nakia y yo podríamos salir en una cita. 310 00:14:42,500 --> 00:14:45,708 Estaba muy impresionado contigo y con lo directa fuiste. 311 00:14:45,791 --> 00:14:47,291 Eres la novedad del pueblo. 312 00:14:47,375 --> 00:14:49,125 No me gustan mucho los pueblos. 313 00:14:49,208 --> 00:14:50,458 Bueno, es más como una residencia humilde, 314 00:14:50,541 --> 00:14:52,750 pero creo que competiré para ser alcalde un día. 315 00:14:54,250 --> 00:14:56,208 Tal vez puedas ser la Primera Dama. 316 00:14:56,291 --> 00:14:57,833 Tengo que comenzar mi campaña pronto. 317 00:14:57,916 --> 00:14:58,791 -Ya sabes. -Es decir... 318 00:14:58,875 --> 00:15:01,041 Solo tenemos unos cuantos días en el paraíso, ¿cierto? 319 00:15:01,125 --> 00:15:03,833 Mark es tonto y divertido, y tiene una broma para todo. 320 00:15:03,916 --> 00:15:06,541 -Eres muy divertido. -Me alegra que te dieras cuenta. 321 00:15:11,708 --> 00:15:13,375 ¿Cómo estás? Te extrañé. No te he visto. 322 00:15:13,458 --> 00:15:15,458 -¿Me extrañaste? -Sí, he estado pensando en ti. 323 00:15:15,541 --> 00:15:17,750 Siento que... tengo que compartirte. 324 00:15:17,833 --> 00:15:18,958 ¿No te gusta compartir? 325 00:15:19,041 --> 00:15:21,958 A ti no. A ti no. 326 00:15:22,041 --> 00:15:24,041 Casey ha sido dulce, lindo y divertido. 327 00:15:24,125 --> 00:15:25,708 No está haciendo nada mal. 328 00:15:25,791 --> 00:15:27,875 No estoy realmente preocupado por ninguno de ellos. 329 00:15:27,958 --> 00:15:28,791 En verdad no lo estás. 330 00:15:28,875 --> 00:15:29,875 No lo estoy, no lo estoy. 331 00:15:29,958 --> 00:15:33,250 Hay que atender demasiado a CJ, no creo que funcione. 332 00:15:33,333 --> 00:15:35,791 Traje sus libros y fue como si pensara: “¿Intentas cortejarme con libros?”. 333 00:15:35,875 --> 00:15:37,666 Creo que ella no lee ni nada de eso. 334 00:15:37,750 --> 00:15:39,750 Así que no puedes hablar con ella a un nivel intelectual... 335 00:15:39,833 --> 00:15:41,625 No puedo hablar con ella a un nivel intelectual. 336 00:15:41,708 --> 00:15:45,666 Pensé que Dijiv era alguien que quería venir aquí 337 00:15:45,750 --> 00:15:47,416 para conocer a las mujeres por cómo son. 338 00:15:47,500 --> 00:15:51,416 Lo que Dijiv dice sobre CJ cambia mi opinión sobre él. 339 00:15:51,500 --> 00:15:54,791 No solo creo que sea falso lo que menciona de CJ, 340 00:15:54,875 --> 00:15:56,500 sino también creo que es bastante irrespetuoso, 341 00:15:56,583 --> 00:15:58,458 porque lo que dijo se relaciona con cualquier mujer. 342 00:15:58,541 --> 00:16:01,750 ¿Vas a venir a ver las literas? 343 00:16:01,833 --> 00:16:04,666 Me da mucha curiosidad la forma como está arreglado. 344 00:16:04,750 --> 00:16:06,500 Está bien. 345 00:16:06,583 --> 00:16:08,083 ¿Quieres que te hable sobre la arquitectura del lugar? 346 00:16:08,166 --> 00:16:09,250 Sí, sí. ¿Puedes describirla? 347 00:16:09,333 --> 00:16:10,625 -Sí. De hecho, puedo mostrártela. -Entonces... 348 00:16:10,708 --> 00:16:11,791 Es mejor verla en persona. 349 00:16:11,875 --> 00:16:15,125 Tal vez no lo saben, pero me encanta ver las casas por dentro. 350 00:16:15,208 --> 00:16:16,208 Soy una gran fanática de ello. 351 00:16:16,291 --> 00:16:18,291 Si hay una venta y muestra de casa, CJ está ahí. 352 00:16:18,375 --> 00:16:19,375 ¿Qué está sucediendo? 353 00:16:19,458 --> 00:16:20,625 Sí, vamos. Ven a verla. 354 00:16:20,708 --> 00:16:23,416 Obviamente, necesito que Casey me dé un recorrido. 355 00:16:23,500 --> 00:16:27,416 Quiero ver qué hay dentro de... su cuarto. 356 00:16:29,541 --> 00:16:31,333 Esta es la mía, esta es mi cama. 357 00:16:31,416 --> 00:16:32,750 ¿Qué estas...? Está bien. 358 00:16:32,833 --> 00:16:34,208 Estás subiéndote a mi cama. 359 00:16:34,291 --> 00:16:35,875 -Sí. Toma. -Muy bien, es genial. 360 00:16:35,958 --> 00:16:37,333 -Ven a platicar. -¿Platicar? 361 00:16:37,416 --> 00:16:38,416 Ven a platicar. 362 00:16:41,916 --> 00:16:43,708 Nunca antes había estado en la litera de un chico. 363 00:16:43,791 --> 00:16:45,458 ¿Sí? Bueno, ¿cuáles son tus opiniones iniciales? 364 00:16:45,541 --> 00:16:47,625 Me emociona mucho escucharlo. 365 00:16:47,708 --> 00:16:49,500 Bueno, creo que es divertido. 366 00:16:49,583 --> 00:16:51,208 Sí, creo que... es decir... 367 00:16:51,291 --> 00:16:52,708 Mi cama es definitivamente mejor. 368 00:16:52,791 --> 00:16:54,875 La veré... Siento que la veré en algún momento, ¿cierto? 369 00:16:54,958 --> 00:16:56,625 Ya veremos. 370 00:16:56,708 --> 00:16:58,958 Es decir, dale tiempo. 371 00:16:59,041 --> 00:17:00,208 Sí. 372 00:17:00,291 --> 00:17:03,750 Creo que es justo. Creo que es justo. 373 00:17:03,833 --> 00:17:05,083 ¿Pero qué te parece la energía aquí? 374 00:17:05,166 --> 00:17:06,333 Pienso que es buena. 375 00:17:06,416 --> 00:17:08,791 -¿La energía en esta litera? -Sí, sí. 376 00:17:08,875 --> 00:17:10,000 Digo, no es ideal... 377 00:17:10,083 --> 00:17:12,250 Creo que la cama de la villa sería mejor, 378 00:17:12,333 --> 00:17:16,500 así que estoy pensando en mudarme contigo y... 379 00:17:16,583 --> 00:17:19,041 -Te entiendo. -¿De verdad? 380 00:17:19,125 --> 00:17:21,000 -Sí... tal vez. -Bien. 381 00:17:31,708 --> 00:17:35,250 CJ es tan hermosa y estoy emocionado por explorar 382 00:17:35,333 --> 00:17:37,166 un poco más. 383 00:17:37,250 --> 00:17:40,583 Casey... es agradable. Es seguro, 384 00:17:40,666 --> 00:17:43,083 no es presumido, es lindo, es amable, 385 00:17:43,166 --> 00:17:45,291 es alto. Creo que es perfecto. 386 00:17:45,375 --> 00:17:47,083 -No puedes decírselo a nadie. -No lo haré. 387 00:17:47,166 --> 00:17:48,541 -¿Me entiendes? -No lo haré. 388 00:17:48,625 --> 00:17:49,958 No le digas a nadie. 389 00:17:50,041 --> 00:17:51,583 -Debo gustarte, ¿cierto? -No. 390 00:17:51,666 --> 00:17:53,666 -¿Un poco? -¿Por qué? ¿Porque te estoy limpiando? 391 00:17:53,750 --> 00:17:56,416 Me gustas. 392 00:17:56,500 --> 00:17:57,333 Te veré más tarde. 393 00:17:57,416 --> 00:17:59,125 Un poco... ¿Te irás después de eso? 394 00:17:59,208 --> 00:18:00,625 -¡Adiós! -¿Misma hora la próxima semana? 395 00:18:12,541 --> 00:18:13,583 -Hola. -Hola. 396 00:18:13,666 --> 00:18:15,875 Buenos días. 397 00:18:15,958 --> 00:18:17,625 Hoy vamos a citas exclusivas. 398 00:18:17,708 --> 00:18:19,166 ¿A quién elegirás? 399 00:18:19,250 --> 00:18:22,333 No puede hablar con Josh anoche, pero aún siento 400 00:18:22,416 --> 00:18:24,208 que esa fue una de las mejores conversaciones que he tenido, 401 00:18:24,291 --> 00:18:25,541 así que quiero conocerlo mejor. 402 00:18:25,625 --> 00:18:28,000 -Creo que ustedes tienen gran química. -¿Y tú? 403 00:18:28,083 --> 00:18:30,916 De hecho, estoy considerando a Jared. 404 00:18:31,000 --> 00:18:34,125 Creo que es un tipo genial, así que lo estoy considerando. 405 00:18:34,208 --> 00:18:37,958 Realmente disfruté nuestra platica, así que quiero descubrir más. 406 00:18:38,041 --> 00:18:39,625 ¿Y tú? ¿En quién piensas? 407 00:18:40,916 --> 00:18:42,541 -No lo van a creer. -Dios. 408 00:18:51,375 --> 00:18:52,875 ¡Miren quién llego! 409 00:18:56,375 --> 00:18:57,875 ¿Cómo están? ¿De verdad? 410 00:18:57,958 --> 00:19:00,000 ¡Hola, chicos! ¿Cómo están? 411 00:19:00,083 --> 00:19:01,625 Hola. 412 00:19:01,708 --> 00:19:04,208 Bien, vine aquí para llevarte. 413 00:19:04,291 --> 00:19:06,666 -Está bien. -Quiero llevarte a una cita exclusiva. 414 00:19:06,750 --> 00:19:07,583 -Muy bien. -Así que quiero que tomes tus cosas, 415 00:19:07,666 --> 00:19:11,125 para que podamos irnos. 416 00:19:11,208 --> 00:19:13,291 -Muy bien. -Y los veremos a ustedes después. 417 00:19:14,416 --> 00:19:15,833 ¿Cómo estas, CJ? 418 00:19:15,916 --> 00:19:18,291 -Hola, ¿cómo estás? -¿Cómo estás? 419 00:19:18,375 --> 00:19:19,958 Estoy bien. Es bueno verte. 420 00:19:20,041 --> 00:19:21,541 Sí, sí, es bueno verte. 421 00:19:21,625 --> 00:19:24,041 ¿Me llevarás hoy a una segunda cita? 422 00:19:24,125 --> 00:19:26,666 -Dios mío. -Sí. 423 00:19:26,750 --> 00:19:30,708 -¿Sabes dónde está Mark? -¿Si sé dónde está Mark? 424 00:19:32,041 --> 00:19:33,083 -Sí, está... -¡Hola! 425 00:19:33,166 --> 00:19:34,083 Me estaba escondiendo. Me escondía. 426 00:19:34,166 --> 00:19:35,083 -¡Hola! -Eso fue frío. 427 00:19:35,166 --> 00:19:36,416 -¿Qué tal? -¿Qué tal? 428 00:19:36,500 --> 00:19:37,916 -¿Cómo estás? -Eso fue frío. 429 00:19:38,000 --> 00:19:39,625 -Te ves hermosa. -Gracias. 430 00:19:39,708 --> 00:19:41,041 Sí. 431 00:19:41,125 --> 00:19:42,958 ¿Quieres ir hoy a una pequeña aventura conmigo? 432 00:19:43,041 --> 00:19:45,041 Nada me gustaría más que eso. Hagámoslo. 433 00:19:45,125 --> 00:19:48,125 Creo que salir con Mark será muy divertido. 434 00:19:48,208 --> 00:19:52,708 Es divertido, es muy lindo y quiero que así sea mi cita. 435 00:19:52,791 --> 00:19:54,541 -Ve a vestirte. -¿Cómo debo vestirme? 436 00:19:54,625 --> 00:19:56,375 -Vístete para impresionar. -¿Quieres que sea algo casual? 437 00:19:56,458 --> 00:19:58,041 -Está bien. -Vístete para impresionar. 438 00:19:58,125 --> 00:19:59,750 ¿Traje de etiqueta o no? 439 00:19:59,833 --> 00:20:02,875 Estoy un poco nervioso, pero tengo muchas esperanzas 440 00:20:02,958 --> 00:20:04,375 de ver a dónde se dirigen las cosas. 441 00:20:05,833 --> 00:20:08,583 Nunca me gustará que la chica que me interesa 442 00:20:08,666 --> 00:20:11,458 vaya a una cita con otro hombre, pero si tuvo que ser alguien más, 443 00:20:11,541 --> 00:20:12,541 no estoy preocupado por Mark. 444 00:20:12,625 --> 00:20:13,875 ¡Cielos! 445 00:20:13,958 --> 00:20:16,375 Tal vez escuché... 446 00:20:16,458 --> 00:20:19,541 a todos ustedes, chicos, y se escuchaba como... 447 00:20:19,625 --> 00:20:21,208 una fiesta de fraternidad. 448 00:20:21,291 --> 00:20:23,541 Y gritaban como... “¡Sí!”. 449 00:20:23,625 --> 00:20:27,166 Hay muchos chicos aquí y tienen demasiada testosterona. 450 00:20:27,250 --> 00:20:29,083 Es un poco abrumador. 451 00:20:29,166 --> 00:20:32,083 ¿Quién es el peor? ¿Quién es el que más presume? 452 00:20:32,166 --> 00:20:33,416 ¿Te refieres al más desgraciado 453 00:20:33,500 --> 00:20:36,125 o al gracioso que hace bromas sobre chicas...? 454 00:20:36,208 --> 00:20:40,125 Ser presumido es como un concurso sobre quién la tiene más grande, 455 00:20:40,208 --> 00:20:43,083 quién es más competitivo y ruidoso. 456 00:20:43,166 --> 00:20:44,958 -Se siente muy confiado o es... -Está empoderado. 457 00:20:45,041 --> 00:20:46,125 Es molesto. 458 00:20:46,208 --> 00:20:49,916 Casey siempre presume como si fuera el Rey Tut o algo así. 459 00:20:50,000 --> 00:20:51,375 No, me rehúso a contestar. No delato a nadie. 460 00:20:51,458 --> 00:20:52,500 No es parte de mí. 461 00:20:52,583 --> 00:20:56,500 Chris y Matt hablaban de Casey, quien es mi mejor amigo aquí. 462 00:20:56,583 --> 00:20:58,166 Quiero a Casey. Casey es genial. 463 00:20:58,250 --> 00:20:59,625 Tenemos nuestro propio cariño de hermanos. 464 00:20:59,708 --> 00:21:02,750 Es un hombre alto, seguro y atractivo. Justo como yo. 465 00:21:02,833 --> 00:21:06,083 Entonces, que ellos digan que es presumido... 466 00:21:06,166 --> 00:21:09,416 yo solo pensaba: “Amigo, no digas eso”. 467 00:21:10,958 --> 00:21:12,208 ¿Puedo raptarte? 468 00:21:12,291 --> 00:21:14,833 -¿Tú tienes la cita? -¿Ven a lo que me refiero? 469 00:21:19,333 --> 00:21:20,291 Adiós, Sarah. 470 00:21:21,958 --> 00:21:24,250 Quiero tener una cita con Josh 471 00:21:24,333 --> 00:21:28,791 porque, en teoría, él es todo lo que busco en un hombre 472 00:21:28,875 --> 00:21:30,750 y no pongo demasiadas esperanzas. 473 00:21:30,833 --> 00:21:33,375 -Hola, Josh, ¿cómo estás? -Hola, ¿cómo estás? 474 00:21:33,458 --> 00:21:34,416 Las vi llegar. 475 00:21:34,500 --> 00:21:36,000 Creo que Josh podría tenerla. 476 00:21:36,083 --> 00:21:38,416 Tenemos un par de citas planeadas para hoy 477 00:21:38,500 --> 00:21:41,000 y me preguntaba si quieres venir a una pequeña aventura conmigo. 478 00:21:41,083 --> 00:21:42,875 -Sí. Sí, me encantaría. -¿Sí? 479 00:21:42,958 --> 00:21:44,416 Sí, la tiene. 480 00:21:44,500 --> 00:21:45,916 -Genial. -Estoy emocionado. Lo estoy. 481 00:21:46,000 --> 00:21:47,125 La espero con ansias. 482 00:21:47,208 --> 00:21:48,208 Mi amigo Josh. 483 00:21:58,166 --> 00:22:00,125 De hecho, soy genial en esos viajes. 484 00:22:00,208 --> 00:22:01,583 -¿Sí? -Me siento realmente... Sí. 485 00:22:01,666 --> 00:22:03,458 -Me siento realmente tranquila. -Adoro los viajes en carretera. 486 00:22:03,541 --> 00:22:06,041 Ser seleccionado hoy por CJ significa mucho. 487 00:22:06,125 --> 00:22:07,916 Normalmente soy bastante bueno en las primeras citas, 488 00:22:08,000 --> 00:22:10,291 así que espero no arruinarlo. 489 00:22:10,375 --> 00:22:11,958 HOYOS DE SOPLADO AQUÍ 490 00:22:12,041 --> 00:22:14,666 ¿Esta cosa tiene un motor Hemi? ¡Muy bien, aquí vamos! 491 00:22:14,750 --> 00:22:16,416 Acelera, CJ. 492 00:22:17,416 --> 00:22:19,958 ¿Crees que hayan pequeños cangrejos que pueda tomar? 493 00:22:20,041 --> 00:22:21,791 -Tal vez. -Me encantan las pozas de marea. 494 00:22:21,875 --> 00:22:23,291 Aunque espero no darte ninguna infección. 495 00:22:23,375 --> 00:22:26,541 Por favor no lo hagas. Dios, no me des ninguna infección. 496 00:22:26,625 --> 00:22:27,875 Pienso que Mark es un tipo divertido. 497 00:22:27,958 --> 00:22:29,916 Es una persona divertida para ir a una aventura. 498 00:22:30,000 --> 00:22:32,083 Siempre tiene algo divertido que decir. 499 00:22:32,166 --> 00:22:34,750 ¿Cómo le dices a un camaleón que no puede cambiar de color? 500 00:22:35,833 --> 00:22:36,750 ¿Cómo? 501 00:22:36,833 --> 00:22:39,583 Un camaleón con una disfunción “ereptil”. 502 00:22:39,666 --> 00:22:44,375 Lo único que podría relacionar con que sea un donjuán 503 00:22:44,458 --> 00:22:46,583 son el tipo de bromas que hace. 504 00:22:46,666 --> 00:22:48,500 Un tipo entra a un banco de esperma 505 00:22:48,583 --> 00:22:51,291 y el doctor dice: “Miren lo que trae ese tipo”. 506 00:22:51,375 --> 00:22:52,333 Mark está nervioso. 507 00:22:52,416 --> 00:22:54,875 Está diciendo tantas bromas... 508 00:22:54,958 --> 00:22:57,583 -Fue una buena brisa. -Dios mío. 509 00:22:57,666 --> 00:22:59,250 Es bueno porque no me bañé hoy. 510 00:22:59,333 --> 00:23:01,125 Es broma, obviamente lo hice. 511 00:23:01,208 --> 00:23:04,416 Estaba muy emocionada por pasar un buen rato con Mark 512 00:23:04,500 --> 00:23:06,833 y comienzo a sentirme un poco decepcionada. 513 00:23:06,916 --> 00:23:08,333 Habla mucho. 514 00:23:08,416 --> 00:23:11,000 Es decir, parece que habla todo el tiempo 515 00:23:11,083 --> 00:23:12,791 y eso no es muy atractivo. 516 00:23:12,875 --> 00:23:13,750 Pregúntame lo que sea. 517 00:23:13,833 --> 00:23:15,083 En otro momento. 518 00:23:15,166 --> 00:23:17,166 Entonces habrá una segunda cita. 519 00:23:17,250 --> 00:23:18,791 No lo sé. Ya veremos. 520 00:23:18,875 --> 00:23:20,875 Me hace sentir que... 521 00:23:20,958 --> 00:23:22,708 es alguien con quien prefiero ser amigos 522 00:23:22,791 --> 00:23:24,375 en vez de tener una cita 523 00:23:24,458 --> 00:23:26,625 y sé que eso es lo peor del mundo. 524 00:23:26,708 --> 00:23:29,541 La pasé muy bien contigo. 525 00:23:34,125 --> 00:23:35,541 Aquí vamos. Te ayudaré a bajar. 526 00:23:35,625 --> 00:23:37,375 Está bien. Gracias. 527 00:23:37,458 --> 00:23:39,083 Estoy muy emocionado por hoy. 528 00:23:39,166 --> 00:23:41,541 No he tenido mucho tiempo a solas con Sarah 529 00:23:41,625 --> 00:23:45,041 y estoy muy ansioso por remover un poco las capas 530 00:23:45,125 --> 00:23:46,833 y saber qué hay debajo. 531 00:23:46,916 --> 00:23:48,083 -¡Muy bien! -¡Dios mío, aquí debe ser! 532 00:23:48,166 --> 00:23:49,750 -Bien, bien, bien. -Vaya. 533 00:23:49,833 --> 00:23:50,791 -Veamos qué hay aquí. -¡Es tan lindo! 534 00:23:50,875 --> 00:23:54,333 -Diferentes tipos de ron. -Sí. 535 00:23:54,416 --> 00:23:56,250 -Bien, genial. Hagámoslo. -Vaya. 536 00:23:56,333 --> 00:23:58,416 -Es tan lindo. -Esto es bastante genial. 537 00:23:58,500 --> 00:24:00,416 Solo con ver a Josh sé que tiene un lado más profundo. 538 00:24:00,500 --> 00:24:03,916 Es un tipo muy inteligente y fantástico. 539 00:24:04,000 --> 00:24:04,833 Tal vez nos guste. 540 00:24:04,916 --> 00:24:06,625 No puedo recordar la última vez que bebí ron solo. 541 00:24:06,708 --> 00:24:08,250 Sí. 542 00:24:08,333 --> 00:24:09,375 -Sí. -Sí. 543 00:24:10,416 --> 00:24:11,625 Tengo curiosidad. 544 00:24:11,708 --> 00:24:14,250 ¿Qué hizo que me escogieras para la cita de hoy? 545 00:24:14,333 --> 00:24:17,208 He tenido muchas conversaciones con los demás chicos y... 546 00:24:17,291 --> 00:24:20,041 -Estoy siendo honesta. -Por supuesto. 547 00:24:20,125 --> 00:24:23,125 Creo que esta es la conexión más genuina 548 00:24:23,208 --> 00:24:24,958 -que he tenido con alguien. -Así es. Yo siento lo mismo. 549 00:24:25,041 --> 00:24:27,291 ¿Qué tipo de persona eres en cuanto a citas? 550 00:24:27,375 --> 00:24:28,375 -Bueno... -¿Eres...? 551 00:24:28,458 --> 00:24:31,041 ¿Te gusta enviar mensajes directos? ¿Usas aplicaciones de citas? 552 00:24:31,125 --> 00:24:33,166 Honestamente, soy un tipo de la vida real. 553 00:24:33,250 --> 00:24:35,208 -Sí. -Me agrada salir, 554 00:24:35,291 --> 00:24:38,791 conocer gente diferente y la serenidad que hay en ello. 555 00:24:38,875 --> 00:24:39,708 Y ser yo, porque... 556 00:24:39,791 --> 00:24:41,875 “Serenidad”. ¡Qué gran palabra! 557 00:24:41,958 --> 00:24:45,333 Cuando reconoció que le gusta mi acercamiento lento, 558 00:24:45,416 --> 00:24:47,125 honestamente, me hizo sentir bien 559 00:24:47,208 --> 00:24:51,166 porque pienso que en una época de aplicaciones y demasiado acceso, 560 00:24:51,250 --> 00:24:55,291 los tipos pueden volverse raros y ser muy directos, muy rápido. 561 00:24:55,375 --> 00:24:58,833 He tenido relaciones en el pasado donde me he apresurado 562 00:24:58,916 --> 00:25:00,791 y no se tiene esa base, 563 00:25:00,875 --> 00:25:03,416 y es algo que... es algo que busco. 564 00:25:03,500 --> 00:25:04,541 Tal vez suene 565 00:25:04,625 --> 00:25:07,166 un poco cursi, pero casarme con mi mejor amiga 566 00:25:07,250 --> 00:25:08,333 es el objetivo. 567 00:25:08,416 --> 00:25:12,041 Y a partir de ahí, permitir que el romance se haga cargo. 568 00:25:12,125 --> 00:25:13,125 -Sí. -Por así decirlo. 569 00:25:13,208 --> 00:25:15,500 Así que lo acepto conforme llega. 570 00:25:15,583 --> 00:25:17,250 ¿Qué te emociona para más adelante? 571 00:25:17,333 --> 00:25:19,958 Creo que solo tenemos que tomar ventaja del tiempo que tenemos. 572 00:25:20,041 --> 00:25:21,333 -Y estoy segura que hay... -Cierto. 573 00:25:21,416 --> 00:25:23,541 que hay algo más profundo que nos estamos perdiendo 574 00:25:23,625 --> 00:25:24,958 porque aún es muy temprano. 575 00:25:25,041 --> 00:25:27,708 Josh parece un genuino chico bueno 576 00:25:27,791 --> 00:25:29,208 y la estamos pasando muy bien. 577 00:25:29,291 --> 00:25:31,583 Lo cual es una buena señal porque eso significa que... 578 00:25:31,666 --> 00:25:34,708 que en verdad me gusta un chico bueno por primera vez, lo cual es lindo. 579 00:25:37,250 --> 00:25:41,041 Puedo ver que ambos sentimos un poco de tensión sexual 580 00:25:41,125 --> 00:25:43,750 y no me enojaría si Josh intenta acercarse más a mí. 581 00:25:46,250 --> 00:25:48,958 ¿Quieres...? ¿Quieres regresar? 582 00:25:49,041 --> 00:25:51,500 -Claro. -Genial, genial. 583 00:25:51,583 --> 00:25:53,041 ¿Qué? 584 00:26:00,708 --> 00:26:02,458 Lo que sea que esto vaya a ser, estoy muy emocionado. 585 00:26:02,541 --> 00:26:04,708 -¿Sí? -Sí. Estoy feliz de estar contigo. 586 00:26:04,791 --> 00:26:06,791 De que me escogieras para la cita. 587 00:26:06,875 --> 00:26:09,208 ¿Vamos a usar motos acuáticas? ¡Muy bien! 588 00:26:09,291 --> 00:26:11,458 Nunca lo he hecho antes, así que estoy nerviosa. 589 00:26:11,541 --> 00:26:13,041 -¿Estás nerviosa? -Sí, muy nerviosa, 590 00:26:13,125 --> 00:26:14,500 pero también estoy muy emocionada. 591 00:26:14,583 --> 00:26:16,541 Nunca me he subido a una moto acuática. 592 00:26:16,625 --> 00:26:18,666 ¿A qué me subiré después? ¡Solo bromeo! 593 00:26:25,958 --> 00:26:28,125 ¡No puedo decir eso! Mi abuela va a ver esto. 594 00:26:28,208 --> 00:26:31,333 La veo en su traje de baño y pienso: “¡Vaya!”. 595 00:26:31,416 --> 00:26:32,666 Puedo manejarla. 596 00:26:32,750 --> 00:26:33,833 Estoy listo. 597 00:26:33,916 --> 00:26:35,708 Muy bien, hagámoslo. 598 00:26:35,791 --> 00:26:38,000 Bien, acelera. 599 00:26:38,083 --> 00:26:39,333 ¡No te atrevas a apretarme tanto! 600 00:26:39,416 --> 00:26:41,208 No, me estoy asegurando de que no te caigas. 601 00:26:41,291 --> 00:26:42,333 Muy bien. 602 00:26:44,375 --> 00:26:45,583 ¡Muy bien! 603 00:26:51,625 --> 00:26:53,916 -¡Dios mío, es tan divertido! -Está bien. Está bien. 604 00:27:10,500 --> 00:27:12,416 Me la estoy pasando muy bien. 605 00:27:12,500 --> 00:27:15,458 Me tomó unos minutos acostumbrarme. 606 00:27:15,541 --> 00:27:17,500 Voy a detenerme aquí. 607 00:27:17,583 --> 00:27:19,208 ¿Qué piensas de nuestra conexión? 608 00:27:19,291 --> 00:27:21,333 Siento que tenemos una conexión bastante genial. 609 00:27:21,416 --> 00:27:25,416 Estoy emocionada por reforzarla y ver si nos llevará a algún lado. 610 00:27:25,500 --> 00:27:28,458 Busco a alguien con quien pueda construir algo al final. 611 00:27:28,541 --> 00:27:30,458 Ese es el objetivo de lo que estoy buscando. 612 00:27:30,541 --> 00:27:33,375 En mi vida he tenido experiencias que me han ayudado, 613 00:27:33,458 --> 00:27:37,791 moldeado y transformado en alguien disponible emocionalmente. 614 00:27:37,875 --> 00:27:40,333 Por ejemplo, el hecho de que soy adoptado. 615 00:27:40,416 --> 00:27:42,208 -Es la razón de cómo soy ahora. -Eso es tan lindo. 616 00:27:42,291 --> 00:27:43,833 -Así que... -Vaya. 617 00:27:43,916 --> 00:27:47,666 Jared se abrió conmigo y me dijo que es adoptado 618 00:27:47,750 --> 00:27:51,750 y eso me hace sentir muy conectada a él. 619 00:27:51,833 --> 00:27:55,208 ¿Saben? Que no conozca a sus verdaderos padres... 620 00:27:55,291 --> 00:27:58,500 Estamos relacionados en ese aspecto porque yo no conocí a mi papá. 621 00:27:58,583 --> 00:28:01,625 Creciendo, mi mamá nos educó a todos ella sola 622 00:28:01,708 --> 00:28:04,083 y eso realmente me inspiró a ser... 623 00:28:04,166 --> 00:28:06,833 Me convirtió en la mujer que soy, así que... 624 00:28:06,916 --> 00:28:08,500 Siento que resulté ser alguien de bien, así que... 625 00:28:08,583 --> 00:28:10,208 -Me siento de la misma manera. -Sí. 626 00:28:10,291 --> 00:28:11,375 Entonces, dime... 627 00:28:11,458 --> 00:28:13,916 ¿Hay posibilidad de que seas un chico bueno? 628 00:28:14,000 --> 00:28:15,583 Definitivamente. 629 00:28:15,666 --> 00:28:19,541 Siento que podría ser un chico bueno, 630 00:28:19,625 --> 00:28:21,875 pero al mismo tiempo es tan atractivo. 631 00:28:21,958 --> 00:28:24,583 Nunca he conocido a un chico bueno que se vea tan bien. 632 00:28:24,666 --> 00:28:28,083 Sé que Collin y tú han tenido conexión... 633 00:28:28,166 --> 00:28:29,791 ¿Te intimida eso? 634 00:28:29,875 --> 00:28:31,833 No me comparo con nadie más. 635 00:28:31,916 --> 00:28:33,958 Él hará lo suyo al final de día 636 00:28:34,041 --> 00:28:35,458 y yo haré lo mío. 637 00:28:35,541 --> 00:28:36,750 Me agrada eso. Me agrada. 638 00:28:36,833 --> 00:28:39,125 No me importa para nada pisarle los talones a Collin. 639 00:28:39,208 --> 00:28:42,541 No me preocupa lo que sea que esté haciendo 640 00:28:42,625 --> 00:28:44,708 y él no debería preocuparse por lo que sea que yo hago. 641 00:28:49,833 --> 00:28:53,208 ¿Qué opinas de que Jared esté en una cita con Nakia? 642 00:28:53,291 --> 00:28:56,541 Pienso que Jared es mi amigo y que puedo confiar en él. 643 00:28:56,625 --> 00:28:58,416 -Sí. -No creo que será un problema. 644 00:28:58,500 --> 00:29:00,666 Pienso que tienen una pequeña conexión, 645 00:29:00,750 --> 00:29:02,958 pero no creo que pueda compararse a la nuestra 646 00:29:03,041 --> 00:29:06,125 porque siento que yo tengo todas las cualidades que ella quiere. 647 00:29:06,208 --> 00:29:08,291 Muy bien, hermano. Agradezco la conversación, amigo. 648 00:29:08,375 --> 00:29:10,708 -Bien, eres el mejor. -Es una buena observación, amigo. 649 00:29:11,500 --> 00:29:13,916 LA CUEVA DEL CHICO BUENO 650 00:29:19,750 --> 00:29:21,500 ¿Qué está haciendo allá? 651 00:29:22,708 --> 00:29:24,250 Intenta abrir un coco. 652 00:29:26,750 --> 00:29:29,166 He estado en la fortaleza... no sé por cuántos días. 653 00:29:32,125 --> 00:29:33,666 Creo que estoy enloqueciendo. 654 00:29:36,000 --> 00:29:37,291 Se ve difícil. 655 00:29:37,375 --> 00:29:38,375 Se ve terrible. 656 00:29:39,250 --> 00:29:40,541 ¡Lo estás haciendo bien! 657 00:29:43,083 --> 00:29:46,041 A veces desearía ser un buen chico. 658 00:29:55,958 --> 00:29:57,458 ¿Cómo crees que les haya ido a los chicos en su cita? 659 00:29:57,541 --> 00:30:00,541 Pienso que mi amigo, Josh, tuvo una buena cita. 660 00:30:01,458 --> 00:30:03,708 ¿Tú cómo te sientes, amigo? 661 00:30:03,791 --> 00:30:07,166 Claro que me preocupo un poco cuando Sarah está con otros chicos. 662 00:30:07,250 --> 00:30:08,708 No estoy preocupado, amigo. 663 00:30:08,791 --> 00:30:13,875 Muy en el fondo de este corazón negro, 664 00:30:13,958 --> 00:30:15,458 definitivamente me dan celos. 665 00:30:15,541 --> 00:30:18,250 No te veo como un tipo que... 666 00:30:18,333 --> 00:30:20,250 parezca estar buscando una relación seria 667 00:30:20,333 --> 00:30:21,166 y creo que ellas verán eso. 668 00:30:21,250 --> 00:30:23,833 No quiero nada serio. Vine aquí para ganar. 669 00:30:23,916 --> 00:30:26,416 Y al final del día, haré lo que sea para ganar. 670 00:30:26,500 --> 00:30:29,666 Creo que mi amigo, Mark, tuvo una gran cita. 671 00:30:29,750 --> 00:30:32,041 Casey, ¿tú qué opinas? 672 00:30:34,500 --> 00:30:37,000 Me di cuenta que CJ tiene que ir a citas con otras personas. 673 00:30:37,083 --> 00:30:39,916 Y aunque no me agrade, amigo, así es el juego. 674 00:30:40,000 --> 00:30:43,416 Lo único en lo que me concentro es en mi interacción con CJ. 675 00:30:43,500 --> 00:30:46,000 Estoy muy seguro de lo que tenemos CJ y yo. 676 00:30:46,083 --> 00:30:47,791 Chris, ¿en quién estás interesado? 677 00:30:47,875 --> 00:30:49,625 Por ahora, mi objetivo es CJ. 678 00:30:49,708 --> 00:30:51,583 ¡Vaya! 679 00:30:51,666 --> 00:30:55,708 Chris tiene más oportunidades de cruzar nadando el océano 680 00:30:55,791 --> 00:30:57,041 que relacionarse con CJ. 681 00:30:57,125 --> 00:31:00,666 Mi hermano de diez años conoce más chicas que Chris. 682 00:31:00,750 --> 00:31:03,166 Y solo tiene diez. Diez años. 683 00:31:03,250 --> 00:31:04,125 Tengo que preguntarte algo. 684 00:31:04,208 --> 00:31:07,000 -¿Por qué hablas de mí con CJ? -¡Espera! 685 00:31:07,083 --> 00:31:08,916 -No te metas, amigo. -Chris, no quiero ser grosero. 686 00:31:09,000 --> 00:31:10,041 Solo quiero decirte lo que escuché. 687 00:31:10,125 --> 00:31:12,916 ¿Qué opinas de eso? ¿Qué tienes que decirle? 688 00:31:13,000 --> 00:31:15,333 ¿Qué tengo que decir respecto a que hablo de él? 689 00:31:15,416 --> 00:31:16,875 -Sí. -Lo cual no recuerdo hacer, 690 00:31:17,000 --> 00:31:17,958 nada en específico. 691 00:31:18,041 --> 00:31:20,250 Lo que Garrett dijo... Chris, Matt y Garrett 692 00:31:20,333 --> 00:31:23,625 platicaban con CJ y ella les preguntó... 693 00:31:23,708 --> 00:31:25,833 -¿Quién presume más? -Casey. 694 00:31:25,916 --> 00:31:28,625 Honestamente, no sé qué quiere decir con presumir, 695 00:31:28,708 --> 00:31:31,375 pero definitivamente no creo estar presumiendo. 696 00:31:38,250 --> 00:31:40,083 ¡Hola! 697 00:31:40,166 --> 00:31:42,291 ¡Hola, chicos! 698 00:31:42,375 --> 00:31:44,250 Hola, chicos. 699 00:31:44,333 --> 00:31:46,083 Nunca fallan. Siempre se ven encantadoras. 700 00:31:48,666 --> 00:31:50,916 CJ tiene un anuncio. Solo escuchen... 701 00:31:51,000 --> 00:31:52,000 -¡Sí, sí! -¡Hola! 702 00:31:52,083 --> 00:31:54,000 No, no, no. Escuchen atentamente porque... 703 00:31:54,083 --> 00:31:55,541 Perdí mi voz. 704 00:31:57,333 --> 00:31:58,916 Solo preguntas que sean sí o no. 705 00:31:59,958 --> 00:32:01,750 ¿Te divertiste en tu cita? 706 00:32:04,333 --> 00:32:06,458 ¿Perdió su voz porque contaste demasiadas bromas? 707 00:32:06,541 --> 00:32:08,375 -Por supuesto. -Fui más alto que el promedio, 708 00:32:08,458 --> 00:32:13,166 pero no lo hice al 100% o 50%. Tal vez un... ¿33%? 709 00:32:23,083 --> 00:32:24,000 Chris no tiene ningún atractivo. 710 00:32:24,083 --> 00:32:27,125 No conoce chicas en la vida real, estoy completamente seguro de eso. 711 00:32:27,208 --> 00:32:28,916 Yo tengo una buena conexión con CJ. 712 00:32:29,000 --> 00:32:32,375 Sé lo que quiere y Chris es lo opuesto. 713 00:32:32,458 --> 00:32:33,666 ¿Qué tienes para mí? 714 00:32:33,750 --> 00:32:36,500 Te daré algo. 715 00:32:36,583 --> 00:32:38,916 Chris me ha estado dando información. 716 00:32:39,000 --> 00:32:41,708 Hay muchos chicos aquí. No sé en quién confiar. 717 00:32:41,791 --> 00:32:43,666 Realmente me quiero deshacer de los donjuanes 718 00:32:43,750 --> 00:32:46,375 y parece que Chris está de acuerdo en ayudarme. 719 00:32:46,458 --> 00:32:50,208 Divij... Hablamos con él más temprano 720 00:32:50,291 --> 00:32:54,166 sobre la eliminación de mañana. Pensé que debías saber 721 00:32:54,250 --> 00:32:57,416 que dijo cosas sobre ti... que no fueron muy agradables. 722 00:32:57,500 --> 00:32:59,208 ¿Qué dijo? 723 00:32:59,291 --> 00:33:03,333 Preguntamos: “¿En cuál de las chicas estás más interesado 724 00:33:03,416 --> 00:33:05,125 o puedes ver que hay algo más?”. 725 00:33:05,208 --> 00:33:07,333 Y él dijo: “¡CJ no!”. 726 00:33:07,416 --> 00:33:08,625 Y dijo: “CJ no”. 727 00:33:08,708 --> 00:33:11,791 Dijo: “Es alguien a quien tienes que atender demasiado”. 728 00:33:11,875 --> 00:33:13,000 -Es verdad. -También dijo: 729 00:33:13,083 --> 00:33:15,000 "Parece que ni siquiera sabe leer”. 730 00:33:15,083 --> 00:33:17,750 Que dijera algo así y exponerte de esa manera, 731 00:33:17,833 --> 00:33:19,875 cuando ni siquiera... probablemente ni te conoce. 732 00:33:19,958 --> 00:33:23,750 Esa... esa es la información que tenía para ti, 733 00:33:23,833 --> 00:33:26,500 pero con la eliminación de mañana pensé que debías saberlo. 734 00:33:31,458 --> 00:33:34,250 Viendo a Sarah y Josh, realmente no estoy tan preocupado. 735 00:33:34,333 --> 00:33:35,625 Me divertí mucho. 736 00:33:35,708 --> 00:33:36,916 Yo también. La pasé muy bien. 737 00:33:37,000 --> 00:33:39,458 Siento que tienen... 738 00:33:39,541 --> 00:33:42,916 una buena... conexión... 739 00:33:43,000 --> 00:33:44,625 de amistad... 740 00:33:44,708 --> 00:33:49,708 y... no veo más que eso. 741 00:33:49,791 --> 00:33:52,000 -Fui un poco tímido antes... -Está bien. 742 00:33:52,083 --> 00:33:55,458 pero quería darte un beso, si estás de acuerdo. 743 00:33:55,541 --> 00:33:57,041 Definitivamente. 744 00:34:08,333 --> 00:34:09,666 Me armé de valor para hacerlo. 745 00:34:09,750 --> 00:34:11,416 -Gracias por preguntarme. -Pensé que... 746 00:34:11,500 --> 00:34:12,458 -Por supuesto. -Fue muy dulce de tu parte. 747 00:34:12,541 --> 00:34:14,000 Josh realmente me sorprendió. 748 00:34:14,083 --> 00:34:16,625 Normalmente no me gusta que me pregunten si pueden besarme, 749 00:34:16,708 --> 00:34:19,875 pero en este caso, creo que fue el movimiento correcto. 750 00:34:19,958 --> 00:34:21,333 Me dejó una buena impresión. 751 00:34:31,458 --> 00:34:32,458 -Adiós, chicas. -Adiós, chicos. 752 00:34:32,541 --> 00:34:33,583 -Adiós, chicas. -Adiós. 753 00:34:33,666 --> 00:34:34,958 Nos vemos. 754 00:34:35,041 --> 00:34:36,833 La pasamos muy bien esta noche. 755 00:34:36,916 --> 00:34:40,750 Solo quería decirles que tres de ustedes serán eliminados mañana. 756 00:34:40,833 --> 00:34:42,500 Vaya... 757 00:34:42,583 --> 00:34:45,791 Así que... espero que descansen y se preparen para eso. 758 00:34:45,875 --> 00:34:48,333 Es mucha presión para las tres 759 00:34:48,416 --> 00:34:50,166 asegurarnos que estamos eliminando a los correctos. 760 00:34:51,500 --> 00:34:53,458 Es una competencia. Debes mostrar lo mejor de ti. 761 00:34:53,541 --> 00:34:54,750 Debes dar una buena impresión. 762 00:34:54,833 --> 00:34:56,666 -Nos vemos, chicos. -Duerman bien. 763 00:34:56,750 --> 00:34:58,666 Dejamos muy claro que... 764 00:34:58,750 --> 00:35:01,083 es necesario esforzarse para conocernos 765 00:35:01,166 --> 00:35:02,916 o no tiene sentido que estén aquí. 766 00:35:03,000 --> 00:35:05,708 Creo que mi predicción para quien entra... 767 00:35:05,791 --> 00:35:06,791 ¿Entrar o irse? 768 00:35:06,875 --> 00:35:07,791 -Entrar. -Sí, entrar a la eliminación. 769 00:35:07,875 --> 00:35:09,958 -Ser eliminado. -Entiendo. 770 00:35:10,041 --> 00:35:13,166 Creo que será Cam. No sé donde está. 771 00:35:13,250 --> 00:35:14,333 ¿Ha hablado con alguna de las chicas? 772 00:35:14,416 --> 00:35:15,333 Creo que está durmiendo. 773 00:35:15,416 --> 00:35:17,625 ¿Ellas saben quién es o ha hecho algún esfuerzo? 774 00:35:17,708 --> 00:35:19,916 Charley no ha dicho nada en casi tres días. 775 00:35:20,000 --> 00:35:22,791 Con cada eliminación el tiempo es mucho más valioso. 776 00:35:22,875 --> 00:35:26,666 Y creo que la gente que no ha hecho el esfuerzo 777 00:35:26,750 --> 00:35:29,375 para mostrarle a las mujeres lo que sienten... 778 00:35:29,458 --> 00:35:32,625 se notará mucho más entre menos gente quede. 779 00:35:49,500 --> 00:35:52,041 CUANDO ORDENAS SUSHI PERO TE DAN UN ROLLO DONJUÁN 780 00:35:56,083 --> 00:35:58,166 -Es un día tan lindo. -¿Hola? 781 00:35:58,250 --> 00:36:00,291 -¡Hola, Nikki! -¡Hola, chicas! 782 00:36:00,375 --> 00:36:01,500 -¿Cómo están? -Te ves muy bien. 783 00:36:01,583 --> 00:36:03,333 Gracias. Ustedes también. 784 00:36:03,416 --> 00:36:05,583 -¿Cómo están? -Bien. 785 00:36:05,666 --> 00:36:07,458 -¿Bien? -Bien. 786 00:36:07,541 --> 00:36:09,291 ¿Escribes en tu diario? 787 00:36:09,375 --> 00:36:10,208 ¡No! 788 00:36:10,291 --> 00:36:12,375 -Sí, perdió la voz. -¡No! 789 00:36:12,458 --> 00:36:14,708 ¡Lo siento mucho! ¿La perdiste? ¿Por completo? 790 00:36:14,791 --> 00:36:16,458 Normalmente conversas bastante. 791 00:36:16,541 --> 00:36:17,666 ¿Esto es una tortura para ti? 792 00:36:17,750 --> 00:36:19,833 ¿Quieres escribir una declaración para leérselas esta noche? 793 00:36:19,916 --> 00:36:21,125 SERÁS MI VOZ. 794 00:36:21,208 --> 00:36:22,083 Sí. 795 00:36:22,166 --> 00:36:25,333 Sabiendo que tienen que eliminar a tres chicos más, 796 00:36:25,416 --> 00:36:27,333 ¿han cambiado la manera como veían a estos chicos 797 00:36:27,416 --> 00:36:29,291 en los últimos días desde la eliminación pasada? 798 00:36:29,375 --> 00:36:30,833 Creo que no se han esforzado mucho. 799 00:36:30,916 --> 00:36:32,500 ¿Cómo es esa estrategia? 800 00:36:32,583 --> 00:36:34,625 Se llama “Intentando estar a salvo”. 801 00:36:34,708 --> 00:36:36,750 La semana pasada supimos 802 00:36:36,833 --> 00:36:39,250 que quienes tuvieron un brazalete y pasaron mucho tiempo con ustedes 803 00:36:39,333 --> 00:36:42,333 estaban en la lista de recorte, así que el resto de ellos 804 00:36:42,416 --> 00:36:45,541 piensa que tal vez los mantienen aquí porque no los conocen aún. 805 00:36:45,625 --> 00:36:47,125 -Correcto. -Creen que deben conocerlos. 806 00:36:47,208 --> 00:36:50,541 Muy bien, CJ, ¿a quién piensas eliminar está noche? 807 00:36:52,041 --> 00:36:56,833 No, eso fue... “Divij dijo que necesito demasiada atención. 808 00:36:56,916 --> 00:36:59,666 Chris no ayudó a mi equipo de Quemados”. 809 00:36:59,750 --> 00:37:02,791 Si nomino a Chris para ser eliminado, creo que se darán cuenta 810 00:37:02,875 --> 00:37:04,625 que no estoy confabulada con Chris. 811 00:37:04,708 --> 00:37:07,791 Chris no nos está dando información. No es un chismoso, 812 00:37:07,875 --> 00:37:09,000 no es un soplón. 813 00:37:09,083 --> 00:37:12,208 Trabaja para mí y necesito que no sospechen de él. 814 00:37:12,291 --> 00:37:14,250 Sabes que hay tiburones en el agua. 815 00:37:14,333 --> 00:37:15,958 -Sí. -Y de todas maneras están nadando 816 00:37:16,041 --> 00:37:18,333 y es bastante presión para ustedes. 817 00:37:18,416 --> 00:37:20,416 -Bien. Gracias, chicas. -Adiós, Nikki. 818 00:37:20,500 --> 00:37:21,333 -Nos vemos más tarde. -Adiós. 819 00:37:21,416 --> 00:37:23,083 Nos vemos esta noche. Adiós, CJ. 820 00:37:23,166 --> 00:37:25,791 Es grosero que no digas “adiós”. Es un poco extraño. 821 00:37:36,916 --> 00:37:40,208 ¡Buenas noches, chicos buenos y donjuanes! 822 00:37:40,291 --> 00:37:43,000 Esta es la segunda eliminación. 823 00:37:43,083 --> 00:37:46,125 Tres más de ustedes se irán esta noche. 824 00:37:46,208 --> 00:37:50,250 Me preocuparía si estuviera en el lugar de algunos de ellos. 825 00:37:50,333 --> 00:37:53,125 Descubramos quién empacará su licuado de proteínas 826 00:37:53,208 --> 00:37:56,500 y trabajará las piernas cuando se vaya caminando. 827 00:37:56,583 --> 00:37:59,583 Sarah, Nakia y CJ, vengan. 828 00:38:02,666 --> 00:38:03,833 ¡Vaya! 829 00:38:05,041 --> 00:38:07,458 Las chicas llegaron. 830 00:38:08,333 --> 00:38:11,666 Las tres se ven muy bien. 831 00:38:12,625 --> 00:38:13,708 Parece magia. 832 00:38:14,791 --> 00:38:17,500 La semana pasada, dos chicos buenos fueron eliminados 833 00:38:17,583 --> 00:38:19,416 y solo quiero recordarles 834 00:38:19,500 --> 00:38:23,166 que cuando eliminan chicos buenos, más donjuanes quedan aquí... 835 00:38:24,333 --> 00:38:27,291 quienes mienten y las engañan. 836 00:38:27,375 --> 00:38:28,333 Soy el favorito de mi familia. 837 00:38:28,416 --> 00:38:31,208 Mis abuelos, mis primos, mi mamá, mi papá, 838 00:38:31,291 --> 00:38:35,208 mi gato... todos me adoran. Sé que soy un chico bueno. 839 00:38:35,291 --> 00:38:41,500 CJ perdió la voz, así que estará comunicándose con esta pizarra. 840 00:38:41,583 --> 00:38:44,500 Aprecien el tiempo que no habla. 841 00:38:47,125 --> 00:38:51,958 CJ, ¿quién es el primer chico que estará entre tus dos peores? 842 00:38:56,083 --> 00:38:57,291 Y Chris. 843 00:38:58,708 --> 00:39:00,541 ¿Nakia? 844 00:39:00,625 --> 00:39:03,666 Tariq e Israel. 845 00:39:04,958 --> 00:39:05,875 ¿Y Sarah? 846 00:39:05,958 --> 00:39:10,333 Mis dos peores son Anthony y Charley. 847 00:39:10,416 --> 00:39:13,083 Intentaré mantenerme concentrado y pensar positivamente. 848 00:39:13,166 --> 00:39:16,208 Es difícil porque no sabes a quiénes escogerán las chicas. 849 00:39:16,291 --> 00:39:17,666 Puede ser cualquiera, 850 00:39:17,750 --> 00:39:21,250 pero estoy confiado y espero que todo salga bien para mí. 851 00:39:22,291 --> 00:39:24,833 CJ, por favor dile a Divij de manera escrita 852 00:39:24,916 --> 00:39:28,000 por qué es de tus dos peores esta noche. 853 00:39:28,083 --> 00:39:33,125 “Divij, escuché que dijiste que soy alguien que necesita mucha atención 854 00:39:33,208 --> 00:39:35,541 y que parezco alguien que no lee libros. 855 00:39:35,625 --> 00:39:38,041 -Estoy de acuerdo”. -Eso no es verdad. 856 00:39:38,125 --> 00:39:43,083 “Necesito atención y, por suerte, existen los audiolibros”. 857 00:39:46,416 --> 00:39:49,166 Definitivamente no dije que necesitabas mucha atención. 858 00:39:49,250 --> 00:39:52,875 Veo mucho potencial con Nakia y con Sarah, 859 00:39:52,958 --> 00:39:55,791 y quisiera pedirte que me des la oportunidad de quedarme. 860 00:39:56,916 --> 00:39:59,416 ¿Y has preparado una declaración para Chris 861 00:39:59,500 --> 00:40:01,041 sobre por qué está en tus dos peores? 862 00:40:01,125 --> 00:40:03,833 “Chris, es raro usar una camisa de vestir 863 00:40:03,916 --> 00:40:05,916 y solo abotonar dos botones. 864 00:40:06,000 --> 00:40:08,833 Abotónalos todos o ninguno. 865 00:40:08,916 --> 00:40:12,208 Tenemos buenas conversaciones, siempre tienes tiempo para hablarme 866 00:40:12,291 --> 00:40:14,458 y dices todas las cosas correctas... 867 00:40:14,541 --> 00:40:17,125 y ese es el problema. 868 00:40:17,208 --> 00:40:20,375 Ser tan perfecto me hace sospechar 869 00:40:20,458 --> 00:40:23,458 y eso habla de un donjuán por donde sea que lo veas”. 870 00:40:23,541 --> 00:40:24,791 Solo digo lo que pienso. Soy directo 871 00:40:24,875 --> 00:40:28,166 y espero que llegue a gustarte. 872 00:40:29,625 --> 00:40:31,750 Creo que funciona para que nadie sepa que trabajamos juntos. 873 00:40:32,833 --> 00:40:34,791 Tengo más botones que Chris. 874 00:40:38,416 --> 00:40:43,291 Nakia, por favor dile a Tariq por qué está entre tus dos peores. 875 00:40:43,375 --> 00:40:45,916 Te elegí entre mis dos peores 876 00:40:46,000 --> 00:40:48,166 porque siento que no has hecho el suficiente esfuerzo 877 00:40:48,250 --> 00:40:49,833 para llegar a conocernos. 878 00:40:49,916 --> 00:40:52,916 Quisiera disculparme si no fui claro 879 00:40:53,000 --> 00:40:54,875 en cuanto a mis intenciones hacia ti. 880 00:40:54,958 --> 00:40:58,291 De hecho, estoy aquí para encontrar algo especial y una conexión. 881 00:40:58,375 --> 00:41:00,500 Pienso que Nakia intenta transmitir un mensaje 882 00:41:00,583 --> 00:41:03,208 de que quiere ser buscada. Así que los chicos que esperan, 883 00:41:03,291 --> 00:41:05,500 pasando desapercibidos, quiere hacerles saber: 884 00:41:05,583 --> 00:41:08,375 "Oigan, los vemos y vamos por ustedes”. 885 00:41:08,458 --> 00:41:11,833 Israel, siento que solo... 886 00:41:11,916 --> 00:41:15,250 la estás pasando bien y no te importa llegar a conocernos. 887 00:41:15,333 --> 00:41:17,291 Siento que solo... es una fiesta para ti. 888 00:41:19,166 --> 00:41:22,208 Muy bien, Sarah. ¿Qué tal si empiezas con Charley? 889 00:41:22,291 --> 00:41:24,583 Charley, estoy siendo muy honesta. 890 00:41:24,666 --> 00:41:28,500 Ni siquiera sabía quién eras, hasta hace un par de días. 891 00:41:28,583 --> 00:41:31,666 Los otros chicos han hecho el esfuerzo de acercarse a hablar 892 00:41:31,750 --> 00:41:34,083 y parecía que a ti no te importaba. 893 00:41:34,166 --> 00:41:36,083 Soy alguien real, honesto, 894 00:41:36,166 --> 00:41:39,416 alguien que necesita tiempo para acercarse realmente 895 00:41:39,500 --> 00:41:41,375 y ser parte de todo este viaje. 896 00:41:41,458 --> 00:41:43,958 En mi opinión, eso solo es jugar muy seguro. 897 00:41:45,416 --> 00:41:49,291 Anthony, también creo que has coqueteado con las tres 898 00:41:49,375 --> 00:41:52,208 sin ningún objetivo y manteniendo tus opciones abiertas, 899 00:41:52,291 --> 00:41:54,750 lo cual es señal de un donjuán. 900 00:41:54,833 --> 00:41:58,166 Antes que nada, estoy nervioso de estar aquí. 901 00:41:59,458 --> 00:42:02,458 Cuando jugamos Quemados, realmente me esforcé 902 00:42:02,541 --> 00:42:04,250 para estar a solas contigo 903 00:42:04,333 --> 00:42:06,291 y me molestó no poder hacerlo. 904 00:42:06,375 --> 00:42:08,083 Pero voy a buscarte. 905 00:42:08,166 --> 00:42:11,041 Honestamente, creo que nos vemos atractivos estando juntos. 906 00:42:11,125 --> 00:42:12,333 Me gusta todo de ti. 907 00:42:12,416 --> 00:42:15,916 Tienes pies bonitos. Me gustan tus pequeños dedos. 908 00:42:16,000 --> 00:42:18,500 Ojalá tenga la oportunidad de quedarme aquí 909 00:42:18,583 --> 00:42:20,083 y poder conocerte un poco más. 910 00:42:20,166 --> 00:42:21,458 Gracias. Gracias por los cumplidos. 911 00:42:21,541 --> 00:42:22,750 -Lo aprecio. -No hay problema. 912 00:42:24,833 --> 00:42:27,500 CJ, Nakia, Sarah... 913 00:42:27,583 --> 00:42:32,125 es hora de revelar a quién eliminan esta noche. 914 00:42:34,875 --> 00:42:37,041 Muy bien, CJ. 915 00:42:38,333 --> 00:42:40,125 "Divij... 916 00:42:40,208 --> 00:42:43,000 para alguien que está tan preocupado por mi analfabetismo, 917 00:42:43,083 --> 00:42:46,000 no sabes cómo leer... a las personas”. 918 00:42:47,416 --> 00:42:49,500 ¡No digas eso! 919 00:42:50,625 --> 00:42:51,791 "Buena suerte en tu búsqueda 920 00:42:51,875 --> 00:42:54,291 de encontrar a la mujer de tus sueños que no quiera atención”. 921 00:42:56,416 --> 00:42:57,583 Vaya. 922 00:42:57,666 --> 00:43:00,666 Eso... eso fue brutal. 923 00:43:00,750 --> 00:43:03,833 Nakia, ¿a quién eliminarás está noche? 924 00:43:03,916 --> 00:43:05,750 ¿A Tariq o Israel? 925 00:43:07,041 --> 00:43:10,166 Eliminaré a... Israel. 926 00:43:13,333 --> 00:43:14,375 Y por último, Sarah. 927 00:43:14,458 --> 00:43:18,583 Desafortunadamente, eliminaré a Charley. 928 00:43:18,666 --> 00:43:21,375 Honestamente, sentí que Sarah solo me estaba probando. 929 00:43:21,458 --> 00:43:23,833 Fui el primero a quien le dio el brazalete, 930 00:43:23,916 --> 00:43:26,958 pero no la busqué como debía hacerlo 931 00:43:27,041 --> 00:43:29,083 y arreglaré eso ahora 932 00:43:29,166 --> 00:43:31,750 y creo que todo estará bien. 933 00:43:31,833 --> 00:43:35,958 Bueno, es hora de saber por qué vinieron aquí. 934 00:43:36,041 --> 00:43:40,250 Entonces, Divij, ¿cómo llegaste aquí? ¿Como un donjuán o un chico bueno? 935 00:43:40,333 --> 00:43:42,625 Llegue aquí como un donjuán. 936 00:43:43,541 --> 00:43:44,625 Un donjuán menos. 937 00:43:45,541 --> 00:43:47,500 Israel, ¿cómo llegaste aquí? 938 00:43:49,708 --> 00:43:51,500 Soy un donjuán. 939 00:43:51,583 --> 00:43:54,250 Dos. ¡Eliminamos a dos, eliminamos a dos! 940 00:43:54,333 --> 00:43:58,958 Soy un chico bueno, pero es verdad que en mi vida normal 941 00:43:59,041 --> 00:44:01,458 tengo sexo con muchas mujeres. 942 00:44:02,250 --> 00:44:03,791 Al menos es honesto. 943 00:44:03,875 --> 00:44:07,000 Veamos si son tres de tres, ¿de acuerdo? 944 00:44:07,083 --> 00:44:10,833 Charley, ¿cómo llegaste aquí? 945 00:44:10,916 --> 00:44:12,875 Soy completamente un chico bueno. 946 00:44:13,833 --> 00:44:14,791 Esperen... 947 00:44:14,875 --> 00:44:16,875 Tenemos momentos de la grabación 948 00:44:16,958 --> 00:44:18,833 donde Charley admite que es un donjuán. 949 00:44:18,916 --> 00:44:22,541 Charley, debo decir que no lo sabía, pero me están diciendo 950 00:44:22,625 --> 00:44:24,833 que viniste aquí como un donjuán. 951 00:44:26,791 --> 00:44:28,000 Soy un chico bueno. 952 00:44:28,083 --> 00:44:32,500 Te tenemos en tres grabaciones y diferentes entrevistas 953 00:44:32,583 --> 00:44:35,625 admitiendo que eres un donjuán. 954 00:44:36,583 --> 00:44:40,000 Vendo un sueño que no es real 955 00:44:40,083 --> 00:44:43,208 porque invento esta falsa realidad. 956 00:44:43,291 --> 00:44:46,541 No es honesto porque es un juego. Es un juego que me gusta jugar. 957 00:44:46,625 --> 00:44:47,458 Soy un estafador. 958 00:44:47,541 --> 00:44:50,875 Te han arrojado vasos de agua a la cara en restaurantes 959 00:44:50,958 --> 00:44:53,291 porque estabas con una mujer que creía que era tu novia 960 00:44:53,375 --> 00:44:56,000 y otra mujer que creía ser tu novia te vio ahí. 961 00:44:56,083 --> 00:44:57,000 Es decir... 962 00:44:57,083 --> 00:45:00,583 Tuve una cita y en la mesa de al lado... 963 00:45:00,666 --> 00:45:02,166 una de las chicas con la que estaba saliendo al mismo tiempo 964 00:45:02,250 --> 00:45:04,875 estaba sentada ahí. Me vio 965 00:45:04,958 --> 00:45:07,208 y me arrojó un vaso de agua a la cara. 966 00:45:07,291 --> 00:45:09,125 ¿Estas son cosas que no le cuentas a las personas? 967 00:45:09,208 --> 00:45:10,833 Yo no soy así. 968 00:45:10,916 --> 00:45:14,708 Nikki, literalmente, descubrió todo lo que sabían de este chico 969 00:45:14,791 --> 00:45:16,375 y aun así insiste que es mentira. 970 00:45:16,458 --> 00:45:17,666 Admite tus errores, amigo. 971 00:45:17,750 --> 00:45:21,458 Y pueden preguntarle a todos mis amigos de aquí, 972 00:45:21,541 --> 00:45:24,583 quienes han pasado tiempo conmigo y llegaron a conocerme, 973 00:45:24,666 --> 00:45:27,000 que no soy un donjuán porque no es lo que soy. 974 00:45:27,083 --> 00:45:28,000 Está bien. 975 00:45:28,083 --> 00:45:30,333 Estoy tan sorprendida. 976 00:45:30,416 --> 00:45:33,541 Bueno, te deseo la mejor de las suertes 977 00:45:33,625 --> 00:45:35,958 en tu nueva vida como chico bueno. 978 00:45:36,041 --> 00:45:38,333 No es una nueva vida. Es la vida que vivo. 979 00:45:38,416 --> 00:45:40,541 ¿Quién es Charley? Charley ni siquiera sabe quién es. 980 00:45:40,625 --> 00:45:42,333 Charley es... Estoy feliz de que se fue. 981 00:45:42,416 --> 00:45:45,625 Lamento que nos... equivocamos 982 00:45:45,708 --> 00:45:48,666 o malinterpretamos tus historias explícitas. 983 00:45:48,750 --> 00:45:50,833 Estas son cosas que tú dijiste. 984 00:45:50,916 --> 00:45:53,541 Esto es una locura. Tienes que decir la verdad 985 00:45:53,625 --> 00:45:56,083 y no puedes vivir pensando que puedes escapar de cada situación mintiendo. 986 00:45:56,166 --> 00:45:59,166 Bien... bueno, buena suerte. 987 00:45:59,250 --> 00:46:00,333 Quedé con la boca abierta. 988 00:46:00,416 --> 00:46:03,958 Aún sigo levantándola del piso. 989 00:46:04,041 --> 00:46:06,416 Donjuanes... adiós. 990 00:46:06,500 --> 00:46:07,666 Adiós, chicos. 991 00:46:07,750 --> 00:46:09,208 -Adiós, amigo. -Bien, nos vemos. 992 00:46:10,666 --> 00:46:13,291 Este tipo no es quien dice ser y me alegra que se vaya 993 00:46:13,375 --> 00:46:15,875 porque eso no es bueno. 994 00:46:15,958 --> 00:46:18,750 Especialmente si iba por la chica que yo quiero. 995 00:46:20,666 --> 00:46:22,375 Ni siquiera quiero estar aquí. 996 00:46:22,458 --> 00:46:24,500 Emocionalmente, no estoy listo para esto ahora mismo. 997 00:46:24,583 --> 00:46:26,750 Quiero decir, no lo sé. Ni siquiera sé qué decir ahora. 998 00:46:26,833 --> 00:46:29,541 Es como... Me sentí tan mal, ¿sabes? 999 00:46:29,625 --> 00:46:34,375 Porque he sido un Donjuán después de trágicamente perder a mi mamá. 1000 00:46:34,458 --> 00:46:39,416 Y yo estaba en un profundo dolor en ese momento de mi vida. 1001 00:46:39,500 --> 00:46:43,375 Divertirse, dormir con mujeres me ayudará a sanar 1002 00:46:43,458 --> 00:46:46,666 y... 1003 00:46:46,750 --> 00:46:52,583 poner mi mente y mi alma lejos de este dolor. 1004 00:46:52,666 --> 00:46:55,291 Y me doy cuenta después de un año de actuar de esta manera 1005 00:46:55,375 --> 00:46:57,500 que no era la forma correcta de ser. 1006 00:46:57,583 --> 00:46:59,666 Pero esa no es la persona que soy. 1007 00:47:09,458 --> 00:47:11,458 Diablos, mira la casa. 1008 00:47:11,541 --> 00:47:14,750 Nosotros vamos a esa casa. 1009 00:47:15,958 --> 00:47:19,875 Dios, me siento como un desgraciado por saludarlos. 1010 00:47:19,958 --> 00:47:22,208 Hablé mucho con Israel. 1011 00:47:22,291 --> 00:47:23,958 No pensaba que fuera un donjuán. 1012 00:47:24,041 --> 00:47:26,791 Me sorprende que ellos dos sean donjuanes. 1013 00:47:26,875 --> 00:47:30,125 Pienso igual. Pero tampoco entiendo por qué solo son dos personas. 1014 00:47:30,208 --> 00:47:31,916 ¿Nos están sacrificando? 1015 00:47:35,583 --> 00:47:37,083 -¿Es Divij? -¡Sí, señor! 1016 00:47:37,166 --> 00:47:38,958 -¿Israel? -¡Sí! 1017 00:47:39,041 --> 00:47:41,708 -¿Eres un donjuán? -Fue una buena actuación, ¿cierto? 1018 00:47:41,791 --> 00:47:42,958 Hola, amigo. Es bueno verlos, amigos. 1019 00:47:43,041 --> 00:47:45,291 -Es bueno verte también. -Ya no soy el único. 1020 00:47:45,375 --> 00:47:46,500 Lo sabemos. 1021 00:47:48,375 --> 00:47:51,208 -Las puertas se cerraron. -¿Hiciste eso con Siri? 1022 00:47:53,291 --> 00:47:55,291 -¿Has estado viviendo aquí? -¿Tú solo? 1023 00:47:55,375 --> 00:47:57,041 Yo solo. ¿Ves a alguien más aquí? 1024 00:47:57,125 --> 00:47:58,833 Esta es mi cama. Aquí duermo. 1025 00:47:58,916 --> 00:47:59,791 Sí. 1026 00:47:59,875 --> 00:48:01,458 -Y uso eso como almohada. -¿Hablas en serio? 1027 00:48:01,541 --> 00:48:02,666 Es un costal de heno. 1028 00:48:02,750 --> 00:48:04,833 -¿Qué? -Sí, lo sé. Es mucho. 1029 00:48:04,916 --> 00:48:06,833 -Está bien. -Tengo cocos. 1030 00:48:06,916 --> 00:48:09,333 -Juego a la papa caliente. -Sí. Papa caliente. 1031 00:48:09,416 --> 00:48:12,375 Hice esto... yo lo hice. 1032 00:48:12,458 --> 00:48:13,958 -Flexiones de bíceps. -Sí. 1033 00:48:14,041 --> 00:48:16,083 Abre unos cocos para nosotros o algo. 1034 00:48:16,166 --> 00:48:18,500 -¿Dónde está tu hospitalidad? -Piden demasiado. 1035 00:48:18,583 --> 00:48:20,125 Esto es lo que pasa cuando eres un donjuán. 1036 00:48:20,208 --> 00:48:21,708 Este es el trato que ganas. 1037 00:48:51,916 --> 00:48:53,750 Traducido por Antonio Ostria