1 00:00:08,750 --> 00:00:12,375 GRUTA DOS CARAS LEGAIS 2 00:00:12,458 --> 00:00:14,125 -Quantas já foram? -Seis. 3 00:00:15,083 --> 00:00:16,541 Eu adoro coco. 4 00:00:17,833 --> 00:00:20,750 -Rapazes, a porta abriu. -O quê? 5 00:00:20,833 --> 00:00:22,333 -Como assim? -Quem está aqui? 6 00:00:22,416 --> 00:00:24,125 Oh, as portas estão abertas? 7 00:00:24,208 --> 00:00:25,833 Olha quem é! 8 00:00:25,916 --> 00:00:27,833 -Quem é? -Charley, cara. 9 00:00:27,916 --> 00:00:30,041 Oi, Charley! 10 00:00:30,125 --> 00:00:32,083 -Espera. Ele é um boy lixo? -Sim. 11 00:00:32,166 --> 00:00:34,375 -Sim. É um boy lixo. -Não, mentira! 12 00:00:34,458 --> 00:00:35,875 -É, sim, cara. -Sim, cara. 13 00:00:35,958 --> 00:00:39,000 Fui eliminado e foi um processo muito difícil 14 00:00:39,083 --> 00:00:40,250 de digerir. 15 00:00:40,333 --> 00:00:41,833 Está tudo bem, cara. 16 00:00:41,916 --> 00:00:43,166 Eu fui um boy lixo de verdade. 17 00:00:43,250 --> 00:00:44,416 Que lugar é esse, pessoal? 18 00:00:44,500 --> 00:00:47,041 Agora quero uma vida feliz e simples, 19 00:00:47,125 --> 00:00:50,166 mas quero essa vida feliz e simples com alguém que amo. 20 00:00:50,250 --> 00:00:51,375 Como assim minha nova casa? 21 00:00:51,458 --> 00:00:53,208 -É a sua nova casa. -Literalmente. 22 00:00:53,291 --> 00:00:54,708 Você tem que me explicar. 23 00:00:54,791 --> 00:00:55,875 -Vamos contar tudo. -Não acredito. 24 00:00:55,958 --> 00:00:57,166 Eu literalmente não acredito em você. 25 00:00:57,791 --> 00:01:00,208 -Quer outra piña colada? -Sim, claro. 26 00:01:01,916 --> 00:01:03,000 -Oi, amiga. -Oi. 27 00:01:03,083 --> 00:01:05,083 E aí? Qual é a boa? 28 00:01:05,166 --> 00:01:09,083 Estou escrevendo algumas previsões sobre os caras. 29 00:01:10,416 --> 00:01:13,208 Quem acho que é boy lixo e quem acho que é cara legal. 30 00:01:13,291 --> 00:01:14,916 Ok, então o primeiro é Garrett. 31 00:01:15,000 --> 00:01:16,833 Escreveu que é um cara legal! 32 00:01:16,916 --> 00:01:17,958 É, acho que sim. 33 00:01:18,041 --> 00:01:20,500 Não acho que ele se identificaria como um boy lixo. 34 00:01:20,583 --> 00:01:22,416 Collin... 35 00:01:22,500 --> 00:01:24,583 Ele está como boy lixo. Ah, meu Deus, você... 36 00:01:24,666 --> 00:01:26,208 -Está. -Por quê? 37 00:01:26,291 --> 00:01:28,458 Eu o vejo como boy lixo, não sei. 38 00:01:28,541 --> 00:01:31,125 Ele tem o coque, a maneira como ele se veste. 39 00:01:31,208 --> 00:01:34,791 Não sei. Não quero dizer que ele é boy lixo. 40 00:01:34,875 --> 00:01:37,375 -Vou colocar uma interrogação. -Uma interrogação. 41 00:01:37,458 --> 00:01:38,625 Ok, Jared. 42 00:01:38,708 --> 00:01:40,666 Não sei desvendar. 43 00:01:40,750 --> 00:01:43,000 Porque ele é um machão, 44 00:01:43,083 --> 00:01:45,083 pensei: "Ele com certeza é boy lixo." 45 00:01:45,166 --> 00:01:48,291 Concordo. Não esperava ele ter tantas camadas. 46 00:01:48,375 --> 00:01:51,416 Fiquei mal de julgá-lo como boy lixo apenas pela aparência. 47 00:01:51,500 --> 00:01:54,208 Ok, então Jared, cara legal por enquanto. 48 00:01:54,291 --> 00:01:58,083 Chris. Ele tem uma energia estranha. Não sei qual é a do Chris. 49 00:01:58,166 --> 00:01:59,791 Sinto que ele é falso às vezes. 50 00:01:59,875 --> 00:02:02,500 Eu acho que ele é boy lixo. 51 00:02:02,583 --> 00:02:04,291 O que estão pensando para avançar? 52 00:02:04,375 --> 00:02:08,208 Antes de tudo, Chris, você foi contra Divij. 53 00:02:08,291 --> 00:02:11,458 E alguém falou para CJ exatamente o que Divij disse. 54 00:02:11,541 --> 00:02:13,208 CJ é exige muito. 55 00:02:13,291 --> 00:02:15,416 Ele disse que ela exige muito. 56 00:02:15,500 --> 00:02:18,041 Eu sinto que ela nem lê. Nem sabe ler. 57 00:02:18,125 --> 00:02:21,125 -Você contou, cara? -Eu não. 58 00:02:21,208 --> 00:02:23,708 Andei ajudando as meninas dando informações. 59 00:02:23,791 --> 00:02:25,750 Pelo menos para CJ. E ela tomou uma atitude. 60 00:02:26,541 --> 00:02:27,708 Tudo bem, CJ. 61 00:02:29,916 --> 00:02:34,625 "Boa sorte em sua jornada encontrando a mulher compreensiva dos seus sonhos." 62 00:02:35,583 --> 00:02:37,666 Cara, eu só converso com Casey, 63 00:02:37,750 --> 00:02:39,041 você e Mark basicamente. 64 00:02:39,125 --> 00:02:40,833 Senti que ele era dedo-duro. Não vou mentir. 65 00:02:40,916 --> 00:02:44,500 Eu não disse nada a Chris, 66 00:02:44,583 --> 00:02:49,041 mas acho melhor os rapazes ficarem de olho nele. 67 00:02:49,125 --> 00:02:50,541 É uma conspiração. 68 00:02:50,625 --> 00:02:52,416 Alguém está falando. 69 00:02:52,500 --> 00:02:54,791 -Duas eliminações seguidas. -Não sou eu, cara. 70 00:02:54,875 --> 00:02:56,208 Os rapazes querem saber 71 00:02:56,291 --> 00:02:58,958 quem passou informações para as meninas. 72 00:02:59,041 --> 00:03:00,708 Quer dizer, quem poderia ser? 73 00:03:00,791 --> 00:03:03,333 Vou passar informação errada para ver se volta. 74 00:03:04,541 --> 00:03:08,541 Eu vou continuar fazendo o que faço e ninguém está seguro. 75 00:03:08,625 --> 00:03:09,750 Não quando eu sou o padrinho. 76 00:03:11,000 --> 00:03:13,125 Vai ser uma semana interessante, com certeza. 77 00:03:13,208 --> 00:03:14,166 Com certeza. 78 00:03:24,000 --> 00:03:26,666 -Boa-tarde, rapazes. -Boa tarde, Nikki. 79 00:03:26,750 --> 00:03:28,708 -Como estão? -Estamos bem. 80 00:03:28,791 --> 00:03:31,083 Parabéns por chegarem até aqui, sério. 81 00:03:31,166 --> 00:03:32,291 Obrigado. 82 00:03:32,375 --> 00:03:35,708 Perdemos dois boys lixo semana passada e um... 83 00:03:35,791 --> 00:03:37,708 seja lá o que Charley afirme ser. 84 00:03:39,500 --> 00:03:42,166 Charley, esta é a sua redenção. 85 00:03:43,083 --> 00:03:44,958 Esqueça o passado. 86 00:03:45,041 --> 00:03:46,875 Se perdoa. 87 00:03:46,958 --> 00:03:48,833 Eu não sou um boy lixo. 88 00:03:48,916 --> 00:03:52,833 -Não, você não é um boy lixo, cara. -Namaste. 89 00:03:54,708 --> 00:03:59,791 As meninas estão fazendo conexões e aprimorando o radar para boy lixo. 90 00:04:01,916 --> 00:04:07,375 Alguns ainda estão aqui se passando por caras legais, mas são boys lixo. 91 00:04:08,375 --> 00:04:11,375 Então, hoje à tarde, todos vocês vão posar. 92 00:04:12,333 --> 00:04:13,333 Caramba! 93 00:04:14,750 --> 00:04:18,833 Hoje, vamos selfies. Mas a reviravolta? 94 00:04:18,916 --> 00:04:22,958 Outra pessoa vai tirar. O que é apenas fotografia. 95 00:04:23,041 --> 00:04:26,333 Uma pessoa vai tirar fotos de vocês hoje. 96 00:04:27,458 --> 00:04:31,166 Vão explorar seus relacionamentos e sua química. 97 00:04:31,250 --> 00:04:34,500 Sessões de fotos revelam muita química 98 00:04:34,583 --> 00:04:36,125 quando há duas pessoas envolvidas. 99 00:04:36,208 --> 00:04:38,000 Estou muito animada para ver com quem tenho mais química 100 00:04:38,083 --> 00:04:40,083 e com quem eu ficaria muito bem. 101 00:04:40,166 --> 00:04:45,083 Meninas, vamos um por um e escolher seus modelos. 102 00:04:45,791 --> 00:04:47,666 Nakia, quer começar? 103 00:04:49,333 --> 00:04:50,666 OK. 104 00:04:50,750 --> 00:04:52,708 -Collin, venha aqui. -Collin. 105 00:04:53,625 --> 00:04:55,333 Tem níveis diferentes. 106 00:04:55,416 --> 00:04:57,375 Collin está bem lá em cima. 107 00:04:57,458 --> 00:05:00,166 Garrett. Garrett e eu não conversamos há um tempo, 108 00:05:00,250 --> 00:05:02,458 quero passar um tempo com ele para conversar, 109 00:05:02,541 --> 00:05:03,583 ver como as coisas estão indo. 110 00:05:03,666 --> 00:05:05,583 -Sua vez, CJ. -Casey. 111 00:05:05,666 --> 00:05:07,333 Com licença, senhores. 112 00:05:07,416 --> 00:05:10,125 Ele é o número um. Ele é tudo ou nada. 113 00:05:10,208 --> 00:05:11,375 Jared. 114 00:05:11,458 --> 00:05:12,916 -Josh. -Chaun. 115 00:05:13,833 --> 00:05:16,000 -Greg. -Ela adora a barba. 116 00:05:16,083 --> 00:05:17,708 -Chris. -Matt. 117 00:05:18,666 --> 00:05:20,916 -Rino. -Tariq. 118 00:05:21,000 --> 00:05:22,541 -Vou lá. -Jamie. 119 00:05:23,708 --> 00:05:25,125 Fernando! 120 00:05:25,208 --> 00:05:26,708 -Anthony. -Mark. 121 00:05:26,791 --> 00:05:28,250 Kevin. 122 00:05:29,250 --> 00:05:31,666 Os dois últimos! Sarah? 123 00:05:31,750 --> 00:05:34,166 -Paul. -Beleza. 124 00:05:34,250 --> 00:05:36,208 É constrangedor ser escolhido por último. 125 00:05:36,291 --> 00:05:37,500 Cameron. 126 00:05:37,583 --> 00:05:41,166 Meus amigos vão tirar sarro de mim. 127 00:05:42,083 --> 00:05:44,166 Não sei. Tenho algo a provar. 128 00:05:44,250 --> 00:05:47,708 As meninas se saíram bem eliminando os boys lixo semana passada. 129 00:05:47,791 --> 00:05:49,125 Verdade. 130 00:05:49,208 --> 00:05:52,083 Então vocês merecem um presente. 131 00:05:52,958 --> 00:05:54,625 -Ah, meu Deus. -Carne fresca. 132 00:06:01,000 --> 00:06:02,875 -Quem são esses caras? -Ai, merda. 133 00:06:04,000 --> 00:06:05,375 Vocês estão nervosos? 134 00:06:11,000 --> 00:06:12,291 Meninas, eles não são gostosos? 135 00:06:13,416 --> 00:06:15,333 É Russell Wilson? Cadê a Ciara? 136 00:06:15,416 --> 00:06:17,875 O quê? O que está acontecendo? 137 00:06:18,625 --> 00:06:21,708 Imediatamente olhei para o do meio, que é lindo. 138 00:06:21,791 --> 00:06:26,166 Ele anda com tanta autoconfiança e é muito excitante para mim. 139 00:06:26,250 --> 00:06:27,625 -Olá, rapazes. -Oi. 140 00:06:27,708 --> 00:06:30,041 Não sou só eu que os vejo, certo? Não é uma miragem? 141 00:06:30,125 --> 00:06:33,791 Eles parecem boys lixo. Eles parecem tão maus. 142 00:06:33,875 --> 00:06:35,291 Quem são esses palhaços? 143 00:06:35,375 --> 00:06:38,916 -Obrigada por não virem de camisa. -Sim. Obrigado. 144 00:06:39,000 --> 00:06:40,458 Vai ter que trazer Zac Efron 145 00:06:40,541 --> 00:06:42,583 ou algo assim se quiser me tirar o prêmio. 146 00:06:42,666 --> 00:06:44,541 Meninas, deem as boas-vindas... 147 00:06:44,625 --> 00:06:46,125 a Welcome. 148 00:06:47,333 --> 00:06:49,166 -Qual é o nome dele? -Welcome. 149 00:06:49,250 --> 00:06:51,500 É o nome dele. Não é insolação. 150 00:06:52,416 --> 00:06:53,333 Jarred. 151 00:06:55,041 --> 00:06:56,541 E Jomar. 152 00:06:57,458 --> 00:06:59,541 Vou pegar essa fruta baixa. 153 00:07:01,000 --> 00:07:02,083 Bem-vindos, rapazes. 154 00:07:02,166 --> 00:07:03,500 Obrigado, eu agradeço. 155 00:07:03,583 --> 00:07:06,000 -O que os traz aqui? -Essas três belas moças. 156 00:07:06,083 --> 00:07:07,625 -É? -É. 157 00:07:07,708 --> 00:07:12,958 Jarred com certeza é boy lixo. Se não for, ficarei chocada. 158 00:07:13,041 --> 00:07:15,750 Ele tinha um ar de arrogância que eu não gostei. 159 00:07:15,833 --> 00:07:18,166 Mas não sei desses caras aí... 160 00:07:19,875 --> 00:07:22,250 A maneira como me conduzo com autoconfiança, 161 00:07:22,333 --> 00:07:24,250 olho as pessoas nos olhos, tenho um bom currículo. 162 00:07:24,333 --> 00:07:26,500 Tenho uma empresa. Jogo futebol profissional. 163 00:07:26,583 --> 00:07:29,666 Olhei para esses caras e pensei: "Eles não estão prontos para mim." 164 00:07:29,750 --> 00:07:32,583 Mas não vim competir com eles. Vim encontrar amor. 165 00:07:33,458 --> 00:07:36,500 -Jomar, como está? -Estou ótimo. 166 00:07:36,583 --> 00:07:37,916 Foi uma grande oportunidade. 167 00:07:38,000 --> 00:07:39,666 Por estar aqui, me sinto em casa. 168 00:07:39,750 --> 00:07:41,583 -Onde é sua casa? -Porto Rico. 169 00:07:41,666 --> 00:07:44,541 Sou de Porto Rico, então moro perto daqui. 170 00:07:44,625 --> 00:07:46,125 As garotas estão lindas. 171 00:07:46,208 --> 00:07:50,375 Sarah parecia interessante e atraente para mim. 172 00:07:50,458 --> 00:07:52,000 -Welcome! -E aí? 173 00:07:52,083 --> 00:07:54,458 -Pronto para enfrentar a competição? -Estou mais que pronto. 174 00:07:54,541 --> 00:07:56,458 Não vejo Welcome como uma ameaça ou competição. 175 00:07:56,541 --> 00:08:00,625 Ele não tem corpo de praia. É magrelo. Anda desengonçado. 176 00:08:00,708 --> 00:08:02,958 É um Casey 2.0. 177 00:08:03,041 --> 00:08:04,083 Ok, meninas. 178 00:08:05,333 --> 00:08:09,750 Cada uma escolhe um dos novos meninos. 179 00:08:09,833 --> 00:08:10,750 Prontas? 180 00:08:12,625 --> 00:08:14,000 -Nakia? -OK. 181 00:08:14,833 --> 00:08:15,875 Sim, vai lá. 182 00:08:18,833 --> 00:08:21,000 -Oi. -Faça um teste. 183 00:08:24,583 --> 00:08:25,958 -Jarred. Você. -Eu? 184 00:08:26,041 --> 00:08:27,541 -Jarred. -Eu sigo? 185 00:08:27,625 --> 00:08:29,958 Adoraria segui-la. Não me importo. 186 00:08:31,166 --> 00:08:34,458 Escolhi Jarred porque ele é lindo. 187 00:08:34,541 --> 00:08:37,791 Adorei a pele e o cabelo dele. Ele é lindo. 188 00:08:37,875 --> 00:08:39,333 -Prazer. -Prazer. Você também. 189 00:08:39,416 --> 00:08:42,041 Seria péssimo ele ser gato assim e ser um boy lixo. 190 00:08:43,000 --> 00:08:43,916 Sarah. 191 00:08:45,791 --> 00:08:47,666 Tudo bem. 192 00:08:49,625 --> 00:08:51,625 Uh, vamos com Welcome. 193 00:08:51,708 --> 00:08:53,291 -E aí? -Tudo bem. 194 00:08:53,375 --> 00:08:56,041 Welcome parece um pouco tímido. Quero conhecê-lo. 195 00:08:57,083 --> 00:08:58,708 Eu gostei das tatuagens. 196 00:08:58,791 --> 00:09:01,083 Acho que ele é um cara legal. Veremos. 197 00:09:01,166 --> 00:09:03,125 CJ, quem vai ser? 198 00:09:06,333 --> 00:09:07,833 Aja como se estivesse pronto, cara, aja como se estivesse pronto. 199 00:09:07,916 --> 00:09:10,250 Não sei quem o Coquinho pensa que é. 200 00:09:10,333 --> 00:09:11,958 Vem chegando e levanta minha garota. 201 00:09:12,041 --> 00:09:14,125 -Tchau, Nikki. -Tchau, CJ. 202 00:09:14,208 --> 00:09:15,500 Bem-vindo, cara. 203 00:09:15,583 --> 00:09:18,375 Sei que o que já temos é muito sólido. 204 00:09:19,333 --> 00:09:21,083 Não estou preocupado com o Coquinho. 205 00:09:21,166 --> 00:09:25,041 Certo, que comece a sessão de fotos da química! 206 00:09:27,916 --> 00:09:30,833 Então, vou começar com Casey. 207 00:09:31,583 --> 00:09:34,333 Vai começar comigo? Está certa. 208 00:09:34,958 --> 00:09:39,125 A gente aprende muito sobre alguém quando se tira uma foto junto. 209 00:09:39,208 --> 00:09:41,833 Aprende como eles a tocam, onde colocam as mãos em você, 210 00:09:41,916 --> 00:09:44,416 se você se sente à vontade e se tem uma conexão com eles. 211 00:09:44,500 --> 00:09:46,500 Há muito o que aprender aqui. 212 00:09:46,583 --> 00:09:48,666 Vocês podem se abraçar um pouco. 213 00:09:48,750 --> 00:09:49,875 Parecem dois irmãos. 214 00:09:51,041 --> 00:09:52,041 Garota, vou levantá-la. 215 00:09:52,125 --> 00:09:55,166 Três, dois, um e pronto. Merda. 216 00:10:05,583 --> 00:10:07,916 -Que péssimo! -Muito. 217 00:10:09,000 --> 00:10:11,375 -Esta... -Uau! Vai! 218 00:10:12,541 --> 00:10:14,333 Garrett sabe o que está fazendo 219 00:10:14,416 --> 00:10:17,750 e queria um visual da Sports Illustrated na praia, 220 00:10:17,833 --> 00:10:19,875 e foi exatamente isso que fizemos. 221 00:10:19,958 --> 00:10:21,250 -Eu vou abraçá-la assim. -Por favor, por favor, não... 222 00:10:21,333 --> 00:10:24,250 Não, não, não, não, não, não, não. Deixa comigo. Tudo bem. 223 00:10:25,125 --> 00:10:27,041 Não deixe a minha garota cair! 224 00:10:27,125 --> 00:10:29,708 Ela está linda. Nossa sessão de fotos foi incrível. 225 00:10:29,791 --> 00:10:31,208 A conexão estava presente. 226 00:10:31,291 --> 00:10:32,291 Isso é bom. 227 00:10:32,375 --> 00:10:34,875 Aparentemente, a conexão não rolou para muitos outros. 228 00:10:36,416 --> 00:10:37,333 Perfeito. 229 00:10:40,625 --> 00:10:42,458 -Não há química. -Você quase a deixou cair! 230 00:10:42,541 --> 00:10:44,666 -Caramba! -Boa tentativa, Patrick Swayze. 231 00:10:44,750 --> 00:10:48,625 Jomar e eu poderíamos ser capa de um romance. 232 00:10:51,125 --> 00:10:53,666 Estou pronta para conhecê-lo mais 233 00:10:53,750 --> 00:10:55,416 e ele tem que se atualizar. 234 00:11:01,916 --> 00:11:03,500 Acho que está bom. Perfeito. 235 00:11:05,416 --> 00:11:06,833 Perfeito. 236 00:11:08,083 --> 00:11:09,000 Ótimo. 237 00:11:09,833 --> 00:11:12,541 Tudo bem, pessoal, um grande, um beijo. 238 00:11:12,625 --> 00:11:15,041 Não! Não, ainda não. 239 00:11:16,125 --> 00:11:17,541 Espere um segundo. 240 00:11:18,666 --> 00:11:20,541 Eu não gosto disso. Eu não gosto disso. 241 00:11:22,541 --> 00:11:24,916 -Eu não sei disso. -Perfeito. 242 00:11:25,000 --> 00:11:26,833 Respeite seu colega de quarto, por favor. 243 00:11:26,916 --> 00:11:29,125 Ei, Chaun, eu o ouvi roncar ontem. 244 00:11:29,208 --> 00:11:32,125 -Roncou ontem? -Não sei. Pode ser. 245 00:11:32,833 --> 00:11:33,833 -Tudo bem? -Eu amo você. 246 00:11:33,916 --> 00:11:34,958 Eu falei! 247 00:11:36,958 --> 00:11:39,000 Tudo bem, feroz, feroz. Sem sorrisos. 248 00:11:39,083 --> 00:11:41,541 -Ok, sem sorrisos. -Ficou bom. 249 00:11:41,625 --> 00:11:43,916 Coloque seus braços e suas pernas em volta de mim. 250 00:11:44,000 --> 00:11:45,625 -Não, assim está bom. -Amo isso. 251 00:11:46,583 --> 00:11:47,916 Está segurando como uma avó. 252 00:11:49,416 --> 00:11:51,458 Você a está acariciando? 253 00:11:55,333 --> 00:11:57,875 Nakia, aqui. Sim. Perfeito. 254 00:12:00,250 --> 00:12:02,166 -Acho que ainda não conheci Cam. -Pois é. 255 00:12:02,250 --> 00:12:05,041 Eu acabaria com você, mas nem o vi na casa. 256 00:12:05,125 --> 00:12:07,625 Sim, perfeito. Legal. 257 00:12:07,708 --> 00:12:09,208 Você pode trazê-la de volta agora! 258 00:12:09,291 --> 00:12:10,291 Quem é esse cara? 259 00:12:10,375 --> 00:12:12,416 Se estou preocupado com Welcome e Sarah? 260 00:12:12,500 --> 00:12:15,708 Na sessão de fotos dele, foi difícil não rir. 261 00:12:15,791 --> 00:12:19,000 Parecia que o irmão dela a levou para a escola. 262 00:12:20,916 --> 00:12:22,541 Oh, lá vamos nós. 263 00:12:22,625 --> 00:12:23,750 Perfeito, pessoal. 264 00:12:23,833 --> 00:12:25,875 Ei, Matt, achei que seu foco fosse a Sarah, cara. 265 00:12:25,958 --> 00:12:27,333 Segura. 266 00:12:28,791 --> 00:12:30,583 A gente adora ser carregada. 267 00:12:30,666 --> 00:12:32,041 Olhe para ela, não para mim. 268 00:12:33,666 --> 00:12:35,500 -Isso é confortável? -Tudo bem por mim. 269 00:12:35,583 --> 00:12:39,208 Jamie, conte mais sobre seus benefícios e plano de aposentadoria. 270 00:12:39,291 --> 00:12:41,041 Porque você é velho! 271 00:12:41,125 --> 00:12:43,666 Isso é muito desconfortável. 272 00:12:45,083 --> 00:12:47,791 -J-Money. Pega geral. -Perfeito. 273 00:12:47,875 --> 00:12:49,625 -Ah, meu Deus! -Boa. 274 00:12:49,708 --> 00:12:51,666 É melhor ele parar de jogar. 275 00:12:51,750 --> 00:12:53,916 Boa. Sorria, Jared. 276 00:12:56,583 --> 00:12:57,583 Chega para lá, cara. 277 00:12:57,666 --> 00:13:01,291 -Podia pedir por favor, cara. -Sai daqui, cara. 278 00:13:01,375 --> 00:13:03,750 -Não, peça licença. -Desculpe. Sai, por favor. 279 00:13:03,833 --> 00:13:05,000 Aí, sim. 280 00:13:05,083 --> 00:13:07,166 Está vindo com tudo. Ficou magoado? 281 00:13:07,250 --> 00:13:08,458 Como eu consegui o quê? 282 00:13:08,541 --> 00:13:10,333 O cara chegou com tudo. 283 00:13:10,416 --> 00:13:13,166 Foi desrespeitoso. Se tem respeito, ganha respeito. 284 00:13:13,250 --> 00:13:16,458 Se tem desrespeito, ganha desrespeito. É isso que acontece. 285 00:13:16,541 --> 00:13:19,458 -Por isso pedi para sair. -Por mim, tudo bem. 286 00:13:19,541 --> 00:13:21,375 Não vai me mandar sair. 287 00:13:21,458 --> 00:13:23,041 Tem que ter respeito. 288 00:13:23,125 --> 00:13:24,291 Somos homens adultos, certo? 289 00:13:24,375 --> 00:13:27,458 -Você saiu, certo? -Tudo bem. Fala menos, cara. 290 00:13:27,541 --> 00:13:29,000 Ele está dando uns foras. 291 00:13:29,083 --> 00:13:32,083 É como um mosquito no ouvido, enchendo a paciência. 292 00:13:32,166 --> 00:13:34,750 Se você se comporta assim, vamos ter problemas. 293 00:13:34,833 --> 00:13:35,875 É assim que é. 294 00:13:35,958 --> 00:13:37,250 Vou sentar onde quiser. 295 00:13:37,333 --> 00:13:38,500 -Que tal? -Pois é. 296 00:13:43,125 --> 00:13:44,083 E isso aí. 297 00:13:47,375 --> 00:13:48,291 Ah, você conseguiu. 298 00:13:51,291 --> 00:13:52,208 Mas é nojento. 299 00:13:53,041 --> 00:13:56,125 Quem está lá? Charley, Div e Israel? 300 00:13:57,083 --> 00:13:58,375 E o bom e velho Pete. 301 00:13:58,458 --> 00:14:01,250 Abrir coco é difícil. Pelo menos Pete tem amigos. 302 00:14:01,333 --> 00:14:02,416 Quase consegui. 303 00:14:02,500 --> 00:14:03,666 Como está o coco? 304 00:14:04,708 --> 00:14:06,708 -Incrível! -Incrível, rapazes! 305 00:14:06,791 --> 00:14:09,666 -O que você está bebendo? -Piña colada. 306 00:14:09,750 --> 00:14:11,375 Olhe aqueles caras. Estão se exibindo. 307 00:14:11,458 --> 00:14:13,083 Deveriam ter tomado decisões melhores! 308 00:14:13,958 --> 00:14:16,625 -Estão com inveja. -Parece ser o contrário! 309 00:14:18,833 --> 00:14:20,125 Espero que você não morra! 310 00:14:21,000 --> 00:14:23,208 -Amo vocês! -Também amo vocês! 311 00:14:27,541 --> 00:14:30,416 Vocês gostaram do que viram até agora? 312 00:14:30,500 --> 00:14:31,708 Sim, são garotas adoráveis. 313 00:14:31,791 --> 00:14:34,166 -Falando no diabo. -As meninas chegaram. 314 00:14:34,250 --> 00:14:37,333 Olha só as meninas lindas! 315 00:14:37,416 --> 00:14:40,000 -Estão lindas! -Nossa, por favor, baby! 316 00:14:40,541 --> 00:14:41,375 Oi. 317 00:14:41,458 --> 00:14:42,500 -Você está linda. -Obrigada. 318 00:14:42,583 --> 00:14:44,958 Eu gostaria muito de conversar com você. 319 00:14:45,041 --> 00:14:46,166 Por quê? O que aconteceu? 320 00:14:47,166 --> 00:14:48,958 -Quer conversar? -Sim, vamos lá. 321 00:14:49,041 --> 00:14:50,041 Ok, vamos. 322 00:14:50,125 --> 00:14:51,875 Ele vai tentar vir para cima de mim de novo, 323 00:14:51,958 --> 00:14:54,375 só quero que saiba que estou aqui por você. 324 00:14:54,458 --> 00:14:57,041 Sou um homem, vou me defender. 325 00:14:57,125 --> 00:14:58,791 Se eu sentir algo, não vou segurar. 326 00:14:58,875 --> 00:15:01,750 Welcome, gostaria de sair comigo? 327 00:15:01,833 --> 00:15:04,333 -Ah, eu adoraria. -Ok, está ótimo. 328 00:15:04,416 --> 00:15:07,125 Não sei, acho que você pode falar 329 00:15:07,208 --> 00:15:08,333 o que você sente. 330 00:15:08,416 --> 00:15:10,041 Se não se importa, se está pronta? 331 00:15:10,125 --> 00:15:11,208 Eu quero te conhecer. 332 00:15:11,291 --> 00:15:12,833 Estou falando com ela. Calma. 333 00:15:12,916 --> 00:15:13,916 Calma, calma, calma. 334 00:15:14,000 --> 00:15:15,291 É isso aí, não há hostilidade aqui. 335 00:15:15,375 --> 00:15:18,833 Jarredzinho aparece, o Jarred gordinho aparece. 336 00:15:18,916 --> 00:15:20,208 Não, mas você sabe o que está fazendo. 337 00:15:20,291 --> 00:15:21,333 Ele está intimidado por mim. Eu entendo. 338 00:15:21,416 --> 00:15:22,458 Eu sou o cara novo. 339 00:15:22,541 --> 00:15:25,041 Ele está sendo um antagonista. 340 00:15:25,125 --> 00:15:27,541 -Ei, por que está tão bravo? -Está tudo bem, relaxe. 341 00:15:27,625 --> 00:15:29,958 -Vou falar com ele, relaxe. -Está tudo bem. 342 00:15:30,041 --> 00:15:33,250 Como assim? Não sei o que está acontecendo. 343 00:15:33,333 --> 00:15:35,041 -Droga, já o magoei? -Tudo bem. 344 00:15:35,125 --> 00:15:36,250 -Eu sou um... -Uau. 345 00:15:36,333 --> 00:15:38,041 -Basta virar e ir embora. -Tudo bem, vá em frente. 346 00:15:38,125 --> 00:15:39,416 -Falo com você depois. -Não vale a pena. 347 00:15:39,500 --> 00:15:40,500 -Tudo bem. -É uma cena linda. 348 00:15:40,583 --> 00:15:41,833 -Tudo bem tchau. -Obrigado por... 349 00:15:41,916 --> 00:15:43,208 Eu volto depois. Não se preocupe. 350 00:15:43,291 --> 00:15:44,541 A rainha de tudo. 351 00:15:44,625 --> 00:15:45,708 -Desculpe, apenas... -Muito obrigado. 352 00:15:50,833 --> 00:15:53,375 O que está causando essa tensão? 353 00:15:53,458 --> 00:15:55,708 Tentei conversar com ele. 354 00:15:55,791 --> 00:15:59,458 Não é meu trabalho fazer as pessoas felizes, além de você. 355 00:16:00,208 --> 00:16:02,750 Não estou aqui por nenhum desses caras. 356 00:16:02,833 --> 00:16:04,791 Os homens se sentem intimidados por mim. 357 00:16:04,875 --> 00:16:08,541 As pessoas me olham como confiante ou arrogante. 358 00:16:08,625 --> 00:16:11,458 Mas eu sou o cara que brinca com sua garota. 359 00:16:11,541 --> 00:16:13,166 Eu me aconchego e abraço. 360 00:16:13,250 --> 00:16:15,458 Eu sou assim no fundo, sabe? 361 00:16:15,541 --> 00:16:17,583 Qual era a sua mentalidade ao entrar? 362 00:16:17,666 --> 00:16:21,625 Sinceramente, estou vendo meu próximo amor. 363 00:16:21,708 --> 00:16:25,708 Eu sinto muito tempero com o novo Jarred, o que é muito atraente. 364 00:16:25,791 --> 00:16:28,791 Mas não sei. Sinto que ele poderia ser boy lixo. 365 00:16:28,875 --> 00:16:32,000 Não preciso de mais nada além de alguém 366 00:16:32,083 --> 00:16:35,000 que esteja ao meu lado ou talvez na minha frente. 367 00:16:35,083 --> 00:16:37,041 Você não parece o tipo que gostaria de uma mulher liderando. 368 00:16:37,125 --> 00:16:38,083 Você tem que me conhecer. 369 00:16:41,000 --> 00:16:42,291 Claro que sim! 370 00:16:42,375 --> 00:16:43,708 Ei, "originais" no três. 371 00:16:43,791 --> 00:16:45,958 -Um, dois, três! -Originais! 372 00:16:47,041 --> 00:16:49,250 -Ah, eles estão muito ameaçados. -Cara! 373 00:16:49,333 --> 00:16:50,375 Sim, eles estão tentando. 374 00:16:50,458 --> 00:16:51,541 É intimidante? 375 00:16:51,625 --> 00:16:54,125 Na verdade, não. Acho que é intimidante para eles. 376 00:16:54,208 --> 00:16:56,250 Estou cansada do clube dos meninos. 377 00:16:56,333 --> 00:16:58,791 As meninas estão exaustas dos caras 378 00:16:58,875 --> 00:16:59,791 se gostam tanto. 379 00:17:02,375 --> 00:17:04,833 Como foram seus relacionamentos anteriores? 380 00:17:05,666 --> 00:17:08,041 -Eu nunca tive um relacionamento. -Não! 381 00:17:08,625 --> 00:17:10,541 ALERTA BOY LIXO MEDO DE COMPROMISSO 382 00:17:10,625 --> 00:17:13,208 Meu sinal de alerta soou alto. 383 00:17:13,291 --> 00:17:17,041 Eu não entro em coisas que não quero. 384 00:17:17,125 --> 00:17:19,125 Mas parece que você não entra em nada. 385 00:17:19,208 --> 00:17:21,708 Mas eu nem sempre estive sozinho. 386 00:17:21,791 --> 00:17:23,708 Pois é. 387 00:17:23,791 --> 00:17:26,916 Ele não me convenceu que está pronto para um relacionamento. 388 00:17:27,833 --> 00:17:29,708 -Respeitosamente! -Respeitosamente! 389 00:17:29,791 --> 00:17:32,000 -O que está acontecendo? -Eles estão barulhentos hoje. 390 00:17:32,083 --> 00:17:34,250 Eu sei. É porque estamos aqui. 391 00:17:34,333 --> 00:17:35,375 Vamos! 392 00:17:36,291 --> 00:17:39,375 Tenho uma pergunta para você. Que tipo de namorado é você? 393 00:17:39,458 --> 00:17:41,666 Você é um cara de relacionamento? 394 00:17:41,750 --> 00:17:44,416 -Gosta de encontro rápido? -Direto ao ponto. 395 00:17:44,500 --> 00:17:45,750 -Eu gosto disso. Eu gosto disso. -Tenho que perguntar. 396 00:17:45,833 --> 00:17:47,583 Você é novo. Temos eliminação amanhã. 397 00:17:47,666 --> 00:17:48,750 Sim. 398 00:17:48,833 --> 00:17:51,250 Eu gosto de gente que vai direto ao ponto. 399 00:17:51,333 --> 00:17:53,375 Não gosto de fazer rodeios. 400 00:17:53,458 --> 00:17:56,458 O tipo de namorado que sou varia. 401 00:17:56,541 --> 00:18:00,291 Se eu sentir uma conexão, sentir um clima, eu vou no embalo. 402 00:18:00,375 --> 00:18:02,750 Não quero perder oportunidades. 403 00:18:04,083 --> 00:18:07,166 Vendo Welcome e Sarah tanto tempo juntos na barraca 404 00:18:08,125 --> 00:18:09,500 realmente me impressionou, 405 00:18:09,583 --> 00:18:12,833 porque pensei: "Sobre o que esse moleque pode estar conversando com ela?" 406 00:18:12,916 --> 00:18:14,500 Ah, estamos ficando sensuais. 407 00:18:15,958 --> 00:18:18,916 Definitivamente me preocupou um pouquinho. 408 00:18:19,000 --> 00:18:21,708 Não falo com Sarah desde o primeiro dia. 409 00:18:21,791 --> 00:18:22,916 Eu vou lá. 410 00:18:23,000 --> 00:18:25,958 Já fez alguma conexão com alguém? 411 00:18:26,041 --> 00:18:29,708 Boa pergunta. Eu levei Garrett, o loiro. 412 00:18:29,791 --> 00:18:30,791 O cara grande? Boca grande? 413 00:18:30,875 --> 00:18:33,458 Sim, no primeiro encontro. 414 00:18:33,541 --> 00:18:36,791 E levei Josh no segundo encontro. 415 00:18:36,875 --> 00:18:38,333 É basicamente isso até agora. 416 00:18:38,416 --> 00:18:40,333 Essas são algumas das conexões que eu fiz. 417 00:18:40,416 --> 00:18:42,916 -Ah, oi. -Welcome, Welcome, Welcome. 418 00:18:43,000 --> 00:18:44,291 -Garrett. -E aí? 419 00:18:44,375 --> 00:18:48,083 Vou ter que roubar a garota um pouco se não tive problema, Sarah. 420 00:18:49,500 --> 00:18:50,833 Sim, tudo bem. 421 00:18:50,916 --> 00:18:53,916 Assim que ela disse o nome Garrett, nem 5s depois 422 00:18:54,000 --> 00:18:55,791 Garrett apareceu por de trás da barraca. 423 00:18:55,875 --> 00:18:57,083 -Nos vemos mais tarde? -Sim. 424 00:18:57,166 --> 00:19:00,125 O fato de ele ter vindo enquanto eu conversava com Sarah 425 00:19:00,208 --> 00:19:04,083 definitivamente mostra que ele era o mais intimidado por mim. 426 00:19:04,166 --> 00:19:08,541 Como se sente sobre nossa conexão? 427 00:19:08,625 --> 00:19:14,416 Eu meio que pensei: "Ok. Mas ela sente o mesmo que eu?" 428 00:19:14,500 --> 00:19:17,666 Na verdade, fico aqui à noite pensando: "Não, não, não. 429 00:19:17,750 --> 00:19:21,041 Você a viu uma vez. Espere um segundo. 430 00:19:21,125 --> 00:19:23,000 Você está começando a gostar dela?" 431 00:19:23,083 --> 00:19:26,333 Aí eu me olho e digo: "Não, não pode." 432 00:19:26,416 --> 00:19:29,750 Aí, acordo pela manhã e penso: "Pode, sim." 433 00:19:29,833 --> 00:19:33,625 Estou descobrindo que estou fisicamente atraída por Garrett. 434 00:19:33,708 --> 00:19:36,750 Ainda estou descobrindo se estamos no mesmo nível 435 00:19:36,833 --> 00:19:38,500 mental e emocionalmente. 436 00:19:38,583 --> 00:19:40,458 Mas fisicamente estamos. 437 00:19:40,541 --> 00:19:43,041 Nossa conexão foi forte desde o início. 438 00:19:43,125 --> 00:19:45,958 Você não precisa se preocupar. 439 00:19:46,916 --> 00:19:48,500 -OK. -É. É? 440 00:19:56,375 --> 00:19:59,958 Acho que ele tem mais do que eu imaginava. 441 00:20:01,333 --> 00:20:03,291 Estou aqui para uma conexão romântica, 442 00:20:03,375 --> 00:20:06,208 então quero continuar a conhecê-lo melhor. 443 00:20:11,666 --> 00:20:14,291 Eu vim para jogar, não para namorar, 444 00:20:14,375 --> 00:20:17,166 é difícil de admitir, mas, sim, eu gosto dela. 445 00:20:17,250 --> 00:20:20,333 Ah, Sarah, Sarah, Sarah. 446 00:20:20,416 --> 00:20:22,208 Eu achei que já era hora. 447 00:20:23,458 --> 00:20:25,333 -Você beija bem. -Obrigada. 448 00:20:26,708 --> 00:20:28,875 Você também. Que bom que esperamos. 449 00:20:28,958 --> 00:20:30,000 Eu concordo. 450 00:20:37,166 --> 00:20:39,291 -Como você está? -Oi! 451 00:20:39,375 --> 00:20:42,166 Queria poder ter um momento a sós. 452 00:20:42,250 --> 00:20:45,791 CJ e eu temos muita atração física, 453 00:20:45,875 --> 00:20:48,000 mas quero conhecer CJ mais a fundo. 454 00:20:48,083 --> 00:20:50,708 É quando isso começa a se tornar algo especial. 455 00:20:50,791 --> 00:20:53,166 Acho que você precisa de empenho. Não sei o que fazer. 456 00:20:53,250 --> 00:20:54,916 Não sei o que isso significa. 457 00:20:55,000 --> 00:20:56,750 Já viu uma casa velha 458 00:20:56,833 --> 00:20:58,500 e você pensa: "Que casa podre!" 459 00:20:58,583 --> 00:21:01,583 Aí passam uma tinta, 460 00:21:01,666 --> 00:21:03,875 uns armários novos e você pensa: "Caramba!" 461 00:21:03,958 --> 00:21:05,250 Então está dizendo que preciso de empenho? 462 00:21:05,333 --> 00:21:07,458 Estou preocupada que você seja um boy lixo. 463 00:21:07,541 --> 00:21:11,666 Não sei se terei tempo de fazer a reforma 464 00:21:11,750 --> 00:21:13,166 e me empenhar como preciso. 465 00:21:13,250 --> 00:21:15,333 -Não precisa de reforma. -Você... 466 00:21:16,458 --> 00:21:21,250 Casey é muito suave, mas ele é boy lixo com certeza. 467 00:21:21,333 --> 00:21:23,625 Ele é o cara mais gostoso de Ohio. 468 00:21:24,458 --> 00:21:27,041 Ele não tinha outra opção senão ser boy lixo. 469 00:21:27,125 --> 00:21:30,416 Mas acho que ele pode ser salvo. 470 00:21:30,500 --> 00:21:31,791 Mas quero que você me leve a sério. 471 00:21:31,875 --> 00:21:34,125 -Não acho que o levo a sério. -Você pode. 472 00:21:34,208 --> 00:21:36,333 Eu o vejo como fofo e divertido. 473 00:21:36,416 --> 00:21:37,916 Não sou boy lixo, sou um cara legal. 474 00:21:38,000 --> 00:21:39,833 Eu não acredito nisso. 475 00:21:39,916 --> 00:21:43,375 Às vezes, eu quero coisas ruins para mim. 476 00:21:43,458 --> 00:21:44,583 É como quando você está de dieta 477 00:21:44,666 --> 00:21:47,291 e pensa: "Eu só quero comer aquele lanchinho." 478 00:21:47,375 --> 00:21:50,041 Aí você come e pensa: "Sou péssima por comer o lanchinho." 479 00:21:50,125 --> 00:21:51,875 Casey é assim para mim. 480 00:22:01,791 --> 00:22:04,333 Eu sei que isso é ruim, mas... 481 00:22:07,375 --> 00:22:08,666 Você é bonita. 482 00:22:09,500 --> 00:22:11,916 É sério. Fico olhando e pensando: "Caramba!" 483 00:22:12,000 --> 00:22:14,916 É emocionante para as meninas verem a carne fresca. 484 00:22:15,041 --> 00:22:16,875 Eu tenho que pegar mais pesado, 485 00:22:16,958 --> 00:22:18,875 porque percebi que preciso me esforçar mais 486 00:22:18,958 --> 00:22:20,791 e eu preciso parar de ficar tranquilo. 487 00:22:20,875 --> 00:22:24,375 Então, por que você rejeitou meu beijo? 488 00:22:24,458 --> 00:22:27,333 -Um grande, um beijo? -Não! 489 00:22:28,041 --> 00:22:29,375 Não, ainda não. 490 00:22:29,458 --> 00:22:31,041 Eu não rejeitei. Eu apenas redirecionei. 491 00:22:31,125 --> 00:22:32,958 Quando for a hora, você saberá. 492 00:22:33,041 --> 00:22:35,208 Eu achava que se um cara estivesse pronto para beijar, 493 00:22:35,291 --> 00:22:38,000 que você deveria beijar, porque ele está pronto para beijá-la. 494 00:22:38,083 --> 00:22:39,291 Mas eu também tenho escolha. 495 00:22:39,375 --> 00:22:42,250 E se eu não quiser beijar, não quero beijar. 496 00:22:42,333 --> 00:22:44,583 As pessoas pensam que sou sério, mas... 497 00:22:44,666 --> 00:22:46,208 Não, não acho que seja isso que as pessoas pensam. 498 00:22:46,291 --> 00:22:47,666 É. 499 00:22:47,750 --> 00:22:50,875 Tem grande chance de ele ser boy lixo. 500 00:22:50,958 --> 00:22:54,625 Eu sinto que temos uma ótima química. 501 00:22:54,708 --> 00:22:56,625 E sinto que o estou conhecendo mais. 502 00:22:56,708 --> 00:22:58,583 Estou removendo as camadas. 503 00:22:58,666 --> 00:23:00,958 -Eu o acho muito engraçado. -Sei. 504 00:23:01,041 --> 00:23:02,833 Ou tenta ser. Estou brincando. Estou brincando. 505 00:23:02,916 --> 00:23:05,500 Se ela continuar brincando comigo, vou cair fora. 506 00:23:05,583 --> 00:23:07,166 Estou brincando. Corre! 507 00:23:08,666 --> 00:23:10,708 Jarredzinho quer me antagonizar. 508 00:23:10,791 --> 00:23:14,333 E isso vai pegar mal para mim na frente de Nakia. 509 00:23:14,416 --> 00:23:16,250 Ele está tentando me fazer parecer um cabeça quente. 510 00:23:16,333 --> 00:23:20,083 Ele quer que eu perca a cabeça. 511 00:23:20,166 --> 00:23:21,333 Sim, isso é uma armadilha. 512 00:23:21,416 --> 00:23:23,458 Você tem que acabar com isso hoje. 513 00:23:23,541 --> 00:23:26,333 Você atingiu todos os pontos de pressão, mas não explode. 514 00:23:26,416 --> 00:23:28,750 -Vou ficar calmo e controlado. -Sim. 515 00:23:28,833 --> 00:23:30,125 Deixá-lo saber qual é. 516 00:23:30,208 --> 00:23:32,166 É a melhor maneira de fazer isso. Namaste. 517 00:23:35,083 --> 00:23:39,208 Não, foi legal, foi legal, foi gostoso, não vou mentir. 518 00:23:39,291 --> 00:23:40,666 Eu me diverti. 519 00:23:40,750 --> 00:23:42,000 -Quer sentar, cara? -Eu não me importo. 520 00:23:42,083 --> 00:23:43,583 -Não, eu estou bem. -Ele está bem. 521 00:23:43,666 --> 00:23:44,583 Ele está bem. 522 00:23:46,000 --> 00:23:47,500 Está um pouco incomodado? Eu também. 523 00:23:47,583 --> 00:23:49,625 -Eu ia sentar. -Não, não, escute. 524 00:23:49,708 --> 00:23:52,375 Estou falando agora. O negócio é o seguinte. 525 00:23:52,458 --> 00:23:57,916 Você sente que veio aqui e me desrespeitou? 526 00:23:58,000 --> 00:23:59,333 Nem um pouco? 527 00:23:59,416 --> 00:24:02,250 Você sente que eu vim até você e foi, 528 00:24:02,333 --> 00:24:03,666 e foi... 529 00:24:03,750 --> 00:24:05,375 Você está sendo um pouco hostil. 530 00:24:05,458 --> 00:24:07,375 E é respeitável, porque está ameaçado. 531 00:24:08,416 --> 00:24:11,583 O que está rolando com Jared e Jarred é absolutamente insano. 532 00:24:11,666 --> 00:24:13,958 Está parecendo uma luta de boxe. 533 00:24:14,041 --> 00:24:16,291 -Calado e sentado. -Você é um idiota, é meio engraçado. 534 00:24:16,375 --> 00:24:17,416 Olha a sua roupa, sua besta. 535 00:24:19,291 --> 00:24:22,708 Pega uma camisa maior. Você consegue respirar com essa camisa? 536 00:24:25,250 --> 00:24:26,916 Eu sei que você é gordinho... 537 00:24:29,458 --> 00:24:31,916 E refaz seus dreads, por favor, 538 00:24:32,000 --> 00:24:33,166 porque estão meio molengas. 539 00:24:34,666 --> 00:24:36,500 Não sei quem está ganhando. 540 00:24:36,583 --> 00:24:38,291 Ok, agora você quer começar. 541 00:24:38,375 --> 00:24:39,625 -OK. -Ah, meu Deus. 542 00:24:39,708 --> 00:24:43,208 Geralmente, tem uma parte do cérebro que diz: "Não, Jared. Jared, não." 543 00:24:43,291 --> 00:24:45,583 Essa voz nunca veio. 544 00:24:45,666 --> 00:24:48,125 Cara, como assim? Por favor, saia da minha frente. 545 00:24:48,208 --> 00:24:50,208 Cala a boca. Cala a boca. Cala a boca, porra. 546 00:24:50,291 --> 00:24:52,958 Espera, deixa ver como Jared está. 547 00:24:53,041 --> 00:24:54,375 Estou falando com você agora. 548 00:24:54,458 --> 00:24:55,625 Jared, relaxe! 549 00:24:55,708 --> 00:24:57,208 -Relaxe. -Cara, estou evitando! 550 00:24:57,291 --> 00:24:58,833 -Ele não consegue sentar? -Jared. 551 00:24:58,916 --> 00:25:00,708 Não, não, não estou falando como um homem agora. 552 00:25:00,791 --> 00:25:01,916 Tudo bem! Mas relaxe. 553 00:25:02,041 --> 00:25:05,791 Eles estão sendo grosseiros e estão se insultando. 554 00:25:05,875 --> 00:25:07,375 E não vim aqui para isso. 555 00:25:07,458 --> 00:25:09,666 -Vou falar uma coisa. -Posso falar, cara? Posso falar? 556 00:25:09,750 --> 00:25:11,375 -Você é um idiota, ok? -Posso falar? 557 00:25:11,458 --> 00:25:14,250 Eu gostaria... Não há nada... 558 00:25:15,791 --> 00:25:17,750 Podemos conversar? Vamos. 559 00:25:17,833 --> 00:25:21,583 Sabia que estava entrando na jaula do leão e que os meninos iam rugir. 560 00:25:21,666 --> 00:25:23,416 Eu sei, mas pegue uma calça maior 561 00:25:23,500 --> 00:25:24,791 -e uma camisa maior. -Eu gosto da minha calça. 562 00:25:24,875 --> 00:25:27,666 Tem um rapaz bem apessoado como eu fazendo sua garota sorrir, 563 00:25:27,750 --> 00:25:29,416 mas só pode haver um Jarred aqui. 564 00:25:29,500 --> 00:25:33,375 Minha chance de ser o único são muito boas agora. 565 00:25:33,458 --> 00:25:35,541 Eu nem entendo esse cara. 566 00:25:35,625 --> 00:25:38,583 O que está causando isto? Por que você está chateado? 567 00:25:38,666 --> 00:25:42,333 Ele está fazendo um personagem que pensa que uma mulher gostaria 568 00:25:42,416 --> 00:25:45,958 em um pretendente e dando para você. 569 00:25:46,041 --> 00:25:48,000 Somos mulheres muito inteligentes, nós três. 570 00:25:48,083 --> 00:25:51,500 -Não vamos ser enganadas facilmente. -Eu percebi. 571 00:25:51,583 --> 00:25:53,208 Ele sabia que você ia reagir. 572 00:25:53,291 --> 00:25:55,208 Eu nem quero falar sobre ele. 573 00:25:55,291 --> 00:25:58,000 Mas eu quero. Vamos terminar de falar. 574 00:25:58,083 --> 00:26:00,583 Ele sabe que você vai reagir. 575 00:26:00,666 --> 00:26:02,125 É isso que quero dizer. 576 00:26:04,208 --> 00:26:05,833 Se esforça para não deixá-lo 577 00:26:05,916 --> 00:26:08,000 -ver isso, sabe? -Certo. 578 00:26:13,625 --> 00:26:18,666 -Meninas! Oi, meus amores! -Nikki, oi! 579 00:26:18,750 --> 00:26:22,416 Como estão se sentindo perto da terceira eliminação? 580 00:26:22,500 --> 00:26:24,083 Está ficando difícil. 581 00:26:24,166 --> 00:26:27,916 -Quem estão sentindo esta semana? -Collin, claramente. 582 00:26:28,000 --> 00:26:30,333 -Vocês já se beijaram? -Não. 583 00:26:30,416 --> 00:26:32,041 -Ela ainda não beijou ninguém. -E eu só... 584 00:26:32,125 --> 00:26:34,041 Ainda quero descobrir se algum deles é boy lixo. 585 00:26:34,125 --> 00:26:37,083 Você não quer beijar um boy lixo. 586 00:26:37,166 --> 00:26:38,958 CJ, acho que só tenho que perguntar sobre Casey. 587 00:26:40,958 --> 00:26:42,375 Estou me divertindo muito. 588 00:26:42,458 --> 00:26:44,250 -Você já transou com ele? -Não. 589 00:26:44,333 --> 00:26:47,250 Em geral, com namoro, quando decidem transar com alguém? 590 00:26:48,291 --> 00:26:52,416 Vou começar. As meninas dizem: "Mas eu quero transar." 591 00:26:52,500 --> 00:26:54,541 Elas não pensam que no futuro 592 00:26:54,625 --> 00:27:00,125 elas podem ficar mais apegadas a ele do que imagina. 593 00:27:00,208 --> 00:27:02,208 Mas você se vê transando com Casey? 594 00:27:02,291 --> 00:27:05,416 -Sim, vejo. -Vê? Isso! 595 00:27:06,375 --> 00:27:09,250 Vocês têm decisões difíceis para tomar hoje. 596 00:27:09,333 --> 00:27:12,916 Vão se despedir de mais três. Nos vemos à noite. 597 00:27:13,000 --> 00:27:14,333 -Tchau. -Tchau, meninas. Obrigada. 598 00:27:14,416 --> 00:27:16,875 -Tchau, até mais. -Tchau. 599 00:27:16,958 --> 00:27:19,166 Ok, eu preciso de uma bebida. 600 00:27:27,208 --> 00:27:31,416 Hoje tem eliminação. Ontem fiquei na berlinda. 601 00:27:31,500 --> 00:27:34,041 Você sabe, não sou assim. 602 00:27:34,125 --> 00:27:37,250 Eu sou quem as mulheres veem. 603 00:27:37,333 --> 00:27:41,208 Só quero que Nakia, Sarah e CJ me vejam como eu sou 604 00:27:41,291 --> 00:27:43,208 e quem se conecta comigo. 605 00:27:43,291 --> 00:27:46,916 Boa noite, caras legais e boys lixo. 606 00:27:47,000 --> 00:27:49,625 Bem-vindos à terceira eliminação. 607 00:27:49,708 --> 00:27:51,333 Antes de começar, anúncios rápidos. 608 00:27:51,416 --> 00:27:55,916 Ryan teve uma emergência médica, mas ele vai ficar bem. 609 00:27:56,000 --> 00:27:59,541 Mas não ficará mais com a gente na FBoy Island. 610 00:27:59,625 --> 00:28:00,916 Ok, quem é essa pessoa? 611 00:28:05,583 --> 00:28:07,791 CARA LEGAL? 612 00:28:07,875 --> 00:28:09,250 Ryan? 613 00:28:14,666 --> 00:28:16,125 Ah, sim, sim. Ok, ok, ok. 614 00:28:17,416 --> 00:28:18,791 #DESCANSE EM PAZ CARA LEGAL 615 00:28:22,333 --> 00:28:25,166 Meninas, três novos homens foram adicionados. 616 00:28:25,250 --> 00:28:31,041 A chegada deles sem camisa fez facilitou ou dificultou a decisão? 617 00:28:31,125 --> 00:28:32,500 -Eu diria que dificultou. -É? 618 00:28:32,583 --> 00:28:34,083 -Sim. -Sim, eu concordo. 619 00:28:34,166 --> 00:28:35,916 -Por quê? -Porque temos que compará-los 620 00:28:36,000 --> 00:28:39,250 com os que já conhecíamos, são mais decisões a serem tomadas. 621 00:28:40,500 --> 00:28:41,958 Já tiveram bastante tempo com os caras novos 622 00:28:42,041 --> 00:28:43,500 para determinarem se eles deveriam ficar? 623 00:28:44,500 --> 00:28:45,416 Acho que veremos. 624 00:28:46,625 --> 00:28:51,708 Collin, passou muito tempo sozinho com Nakia e ainda sem beijo. 625 00:28:51,791 --> 00:28:54,583 O que está acontecendo da sua perspectiva? 626 00:28:54,666 --> 00:28:56,958 Sinto que ela precisa de mais tempo para se sentir à vontade, 627 00:28:57,041 --> 00:29:00,250 porque conversamos sobre coisas que ela passou no passado. 628 00:29:00,333 --> 00:29:02,333 -Sim. Paciência é uma virtude. -Sim. 629 00:29:02,416 --> 00:29:05,833 O beijo está chegando, mas está afetando meu jogo agora. 630 00:29:05,916 --> 00:29:09,583 Eu não posso forçar e tenho que ser autêntico. 631 00:29:09,666 --> 00:29:12,541 Será que seu tempo individual com Nakia 632 00:29:12,625 --> 00:29:15,666 foi ofuscado pela batalha de 2021 dos Jareds 633 00:29:15,750 --> 00:29:17,291 de ontem à noite? 634 00:29:17,375 --> 00:29:21,833 -Jareds, o que foi aquilo? -É uma ótima pergunta. 635 00:29:21,916 --> 00:29:24,916 O cavalheiro nem me conhece. Todo mundo me tratou bem 636 00:29:25,000 --> 00:29:27,666 -fora quem está ao meu lado. -O velho Jared? 637 00:29:27,750 --> 00:29:29,666 Desrespeito de cara. Chamou todos nós de palhaços, 638 00:29:29,750 --> 00:29:31,750 e eu fui sincero com ele. 639 00:29:31,833 --> 00:29:36,291 Não me preocupo com os caras. Acho que me diverti com Nakia. 640 00:29:36,375 --> 00:29:37,875 Temos algumas coisas em comum. 641 00:29:37,958 --> 00:29:40,541 Não pude conhecer ainda as adoráveis Sarah e CJ, 642 00:29:40,625 --> 00:29:43,750 mas espero que com o tempo, veremos o que acontece. 643 00:29:43,833 --> 00:29:45,375 E eu odeio ver essa tensão, 644 00:29:45,458 --> 00:29:47,958 -mas está resolvido? -Sim, está resolvido. 645 00:29:48,041 --> 00:29:50,583 Que bom que podem se sentar juntos... 646 00:29:50,666 --> 00:29:53,375 -Somos adultos. -com uma certa tensão. 647 00:29:53,458 --> 00:29:57,458 Eu adoro uma boa e velha briga de Jared, 648 00:29:57,541 --> 00:29:59,291 mas temos que avançar na eliminação. 649 00:29:59,375 --> 00:30:04,541 Meninas, cada uma vai selecionar dois homens como os dois últimos, 650 00:30:04,625 --> 00:30:07,666 um dos quais sairá daqui hoje. 651 00:30:07,750 --> 00:30:11,583 Na semana passada, conseguiram eliminar três boys lixo. 652 00:30:11,666 --> 00:30:16,125 Diante de vocês há boys lixo que podem alegar ser caras legais. 653 00:30:16,208 --> 00:30:18,333 Vamos descobrir quem são seus os seis últimos. 654 00:30:18,416 --> 00:30:22,041 -Nakia. -Meus dois últimos esta semana são 655 00:30:25,625 --> 00:30:28,041 Kevin e Jamie. 656 00:30:29,083 --> 00:30:32,000 CJ, por favor, diga quem são seus dois últimos. 657 00:30:34,958 --> 00:30:37,625 Meus dois últimos são Matt e Mark. 658 00:30:39,041 --> 00:30:41,458 E Sarah, quem são seus dois últimos? 659 00:30:41,541 --> 00:30:44,458 Meus dois últimos são Chris e Fernando. 660 00:30:46,416 --> 00:30:52,666 Kevin, Jamie, Mark, Matthew, Fernando, e Chris, 661 00:30:52,750 --> 00:30:55,833 foram selecionados como os seis últimos. 662 00:30:55,916 --> 00:30:58,083 Por favor, venham ficar diante das meninas 663 00:30:58,166 --> 00:31:00,833 para descobrir quem será eliminado hoje. 664 00:31:02,166 --> 00:31:05,583 Sarah me escolheu. Não tenho ideia do que está acontecendo. 665 00:31:05,666 --> 00:31:08,291 Mil coisas passam pela minha mente quanto ao que pode estar acontecendo, 666 00:31:08,375 --> 00:31:10,875 mas eu não tenho ideia. Achei que estivéssemos 667 00:31:10,958 --> 00:31:13,166 com um bom relacionamento, porque tenho ajudado as meninas, 668 00:31:13,250 --> 00:31:14,458 dando informações. 669 00:31:14,541 --> 00:31:17,166 Isso mostra que qualquer um corre risco aqui. 670 00:31:17,250 --> 00:31:21,291 Nakia, por favor diga a Jamie por que ele é um dos últimos. 671 00:31:21,375 --> 00:31:24,708 Jamie, você teve muito tempo para fazer uma conexão 672 00:31:24,791 --> 00:31:27,583 e não acho que está pronto para uma conexão romântica. 673 00:31:27,666 --> 00:31:31,125 É por isso que o escolhi como um dos dois últimos. 674 00:31:31,208 --> 00:31:33,791 Eu não aproveitaria a oportunidade se não sentisse 675 00:31:33,875 --> 00:31:36,666 que quero correr o risco de um relacionamento. 676 00:31:37,708 --> 00:31:41,375 Nakia, por que o Kevin é um dos dois últimos? 677 00:31:41,458 --> 00:31:42,375 Da última vez que falamos, 678 00:31:42,458 --> 00:31:45,875 percebi que você não se conectou com Sarah nem CJ. 679 00:31:45,958 --> 00:31:47,791 Estou questionando por que você está aqui. 680 00:31:49,750 --> 00:31:53,916 CJ, por favor diga ao Mark por que ele é um dos dois últimos. 681 00:31:54,000 --> 00:31:57,875 Mark, eu me diverti muito com você nos buracos, 682 00:31:57,958 --> 00:32:00,125 mas quanto mais eu o conheço, 683 00:32:00,208 --> 00:32:03,416 mais eu sinto que o rotulei como amigo. 684 00:32:03,500 --> 00:32:06,416 CJ, por que Matthew está entre seus dois últimos? 685 00:32:06,500 --> 00:32:10,625 Matthew, já o escolhi para a minha equipe duas vezes 686 00:32:10,708 --> 00:32:13,208 e nas duas vezes você voltou para Sarah. 687 00:32:13,291 --> 00:32:15,000 Eu peço desculpas. 688 00:32:15,083 --> 00:32:18,125 Quando vejo uma conexão potencial com alguém, 689 00:32:18,208 --> 00:32:21,000 estou sendo sincero, senti isso com Sarah, 690 00:32:21,083 --> 00:32:24,000 é difícil construir uma conexão com outra pessoa 691 00:32:24,083 --> 00:32:26,250 enquanto tento construir algo com alguém que vejo potencial. 692 00:32:26,333 --> 00:32:28,125 Mas se eu tiver a oportunidade de ficar, 693 00:32:28,208 --> 00:32:31,291 vou me empenhar mais a conhecê-la 694 00:32:31,375 --> 00:32:32,875 mais profundamente e também você, Nakia. 695 00:32:32,958 --> 00:32:35,541 Como homem, eu preciso me empenhar. 696 00:32:35,625 --> 00:32:39,541 Tudo bem, Matt, por que merece estar aqui mais que Mark? 697 00:32:39,625 --> 00:32:43,791 Concorrência, com todo o respeito, eles são todos... 698 00:32:45,000 --> 00:32:46,041 Eu não quero dizer que são todos ótimos, 699 00:32:46,125 --> 00:32:48,083 porque sei de sujeira, mas isso não importa agora. 700 00:32:48,166 --> 00:32:50,041 Eu não estou preocupado com Mark, porque no final das contas, 701 00:32:50,125 --> 00:32:52,916 eu falo o que sinto, porque estou aqui por amor. 702 00:32:53,000 --> 00:32:56,291 E, pessoalmente, não acho que está aqui por amor. 703 00:32:56,375 --> 00:32:58,916 -Para que acha que ele está aqui? -Boy lixo. 704 00:33:00,125 --> 00:33:01,666 Não acho que ele está aqui pelos motivos certos. 705 00:33:01,750 --> 00:33:06,125 Sarah por que o Fernando está em seus dois últimos? 706 00:33:06,208 --> 00:33:09,083 Fernando, você é sempre o cara mais feliz da sala. 707 00:33:09,166 --> 00:33:12,208 A essa altura, a questão é quem passou 708 00:33:12,291 --> 00:33:13,958 mais tempo me conhecendo. 709 00:33:14,041 --> 00:33:16,000 E eu sinto que não passamos tempo suficiente juntos 710 00:33:16,083 --> 00:33:17,875 para formarmos uma conexão romântica. 711 00:33:17,958 --> 00:33:21,541 E, Sarah, por que Chris está entre os dois últimos? 712 00:33:21,625 --> 00:33:25,000 Eu não consigo descobrir por que você está aqui. 713 00:33:25,083 --> 00:33:26,833 Na sessão de fotos de ontem, 714 00:33:26,916 --> 00:33:28,958 nossa conversa não passou de conversa fiada. 715 00:33:29,041 --> 00:33:31,250 Não parecia que você realmente queria estar lá. 716 00:33:31,333 --> 00:33:33,208 Estou aqui para encontrar uma noiva. 717 00:33:33,291 --> 00:33:35,083 -Então... -OK. 718 00:33:35,166 --> 00:33:38,666 Fiquei surpresa ao descobrir sobre Chris. 719 00:33:38,750 --> 00:33:42,041 Chris é meus olhos e ouvidos aqui na ilha. 720 00:33:42,125 --> 00:33:46,958 E está disposto a fazer o trabalho que eu preciso que ele faça 721 00:33:47,041 --> 00:33:48,458 e ele quer me fazer feliz. 722 00:33:48,541 --> 00:33:51,458 CJ e eu, nos conectamos, pelo menos no nível introdutório. 723 00:33:51,541 --> 00:33:53,291 Não sou de parecer desleixado 724 00:33:53,375 --> 00:33:55,958 ou parecer que estou correndo em várias faixas. 725 00:33:56,041 --> 00:33:59,250 Sou do tipo que quando vejo o que quero, vou atrás. 726 00:33:59,333 --> 00:34:03,250 Talvez eu deva ter investido mais tempo. Planejo fazer isso daqui para frente. 727 00:34:03,333 --> 00:34:05,083 Se puder me dar essa oportunidade, 728 00:34:05,166 --> 00:34:07,250 prometo que não vou decepcioná-la. 729 00:34:07,333 --> 00:34:12,125 Nakia, CJ, Sarah, agora é hora de descobrir 730 00:34:12,208 --> 00:34:14,125 quem vão eliminar hoje. 731 00:34:14,208 --> 00:34:19,458 Nakia, quem vai eliminar hoje, Jamie ou Kevin? 732 00:34:19,541 --> 00:34:22,375 Hoje vou eliminar... 733 00:34:25,041 --> 00:34:26,708 Jamie. 734 00:34:29,166 --> 00:34:35,291 CJ, quem vai eliminar hoje, Mark ou Matthew? 735 00:34:42,625 --> 00:34:47,083 Mark, eu gosto de você, mas eu não gosto de você. 736 00:34:50,166 --> 00:34:53,416 Sarah, quem vai eliminar hoje? 737 00:34:53,500 --> 00:34:55,875 Será Fernando ou Chris? 738 00:34:55,958 --> 00:34:59,208 Hoje vou eliminar Chris. 739 00:34:59,291 --> 00:35:01,916 -Eu sinto muito. -Espere, o quê? 740 00:35:05,250 --> 00:35:06,291 Não. 741 00:35:07,250 --> 00:35:10,750 Ele e eu temos conversado muito, 742 00:35:10,833 --> 00:35:12,291 e ainda tem coisa para descobrir. 743 00:35:12,375 --> 00:35:14,958 Não é certo ele sair agora. 744 00:35:15,041 --> 00:35:18,500 O que está acontecendo? 745 00:35:18,583 --> 00:35:22,166 Acho que Chris é um informante. 746 00:35:22,250 --> 00:35:25,708 Ele pode ter sido salvo por CJ por ser um informante. 747 00:35:25,791 --> 00:35:27,708 Chris, você acabou de selar seu destino. 748 00:35:27,791 --> 00:35:32,208 Devo lembrá-las que três homens devem ser eliminados hoje. 749 00:35:32,291 --> 00:35:35,083 Vou perguntar a cada uma só para eu saber, 750 00:35:35,166 --> 00:35:36,833 Nakia, está disposta a sacrificar 751 00:35:36,916 --> 00:35:38,708 -mais alguém? -Não. 752 00:35:38,791 --> 00:35:41,833 -Não? OK. -Não. 753 00:35:41,916 --> 00:35:45,000 Sarah, está disposta a sacrificar outra pessoa? 754 00:35:45,083 --> 00:35:48,250 -Não. -OK. 755 00:35:48,333 --> 00:35:53,500 CJ, quem vai eliminar hoje para salvar o Chris? 756 00:35:54,750 --> 00:35:56,208 Diga quem. 757 00:36:00,958 --> 00:36:02,291 Matt. 758 00:36:04,083 --> 00:36:05,833 Chris precisava ficar. 759 00:36:05,916 --> 00:36:08,500 E eu sinto muito, porque você parece ser um cara legal, 760 00:36:08,583 --> 00:36:10,333 mas você me abandonou duas vezes 761 00:36:10,416 --> 00:36:16,208 e eu não acho que havia uma conexão romântica 762 00:36:16,291 --> 00:36:17,416 para Sarah salvá-lo. 763 00:36:19,375 --> 00:36:22,791 Sarah, acha que esta é a melhor decisão? 764 00:36:22,875 --> 00:36:24,666 Eu confio no julgamento de CJ, 765 00:36:24,750 --> 00:36:27,041 -e vou concordar com ela. -OK. 766 00:36:27,125 --> 00:36:31,500 Kevin, Fernando e Chris, por favor, tomem seus assentos. 767 00:36:31,583 --> 00:36:33,375 Você está seguro. 768 00:36:39,916 --> 00:36:43,416 Antes de saírem, gostaríamos de saber como vieram. 769 00:36:43,500 --> 00:36:48,833 Jamie, você veio como um cara legal ou como um boy lixo? 770 00:36:48,916 --> 00:36:50,166 Eu sou um cara legal 771 00:36:52,208 --> 00:36:53,333 100%. 772 00:36:53,416 --> 00:36:56,916 -Nakia, algo a dizer? -Eu sabia que ele era um cara legal. 773 00:36:58,375 --> 00:37:02,166 Mark, como você veio aqui? Como um cara legal ou um boy lixo? 774 00:37:02,250 --> 00:37:04,500 Eu sou um cara legal. 775 00:37:07,833 --> 00:37:09,125 Estou queimando no inferno agora. 776 00:37:09,208 --> 00:37:14,083 E, finalmente, Matt, você estava seguro alguns minutos atrás 777 00:37:14,166 --> 00:37:19,041 e foi sacrificado para salvar Chris. 778 00:37:19,125 --> 00:37:25,250 Mas, por favor, diga, você é um cara legal ou um boy lixo? 779 00:37:26,500 --> 00:37:28,791 Eu sou um cara legal. 780 00:37:28,875 --> 00:37:30,875 -Três caras legais. -Não dá. 781 00:37:30,958 --> 00:37:32,333 Três caras legais, meninas. 782 00:37:33,416 --> 00:37:36,458 Ok, Matthew, você disse que tinha sujeira. 783 00:37:36,541 --> 00:37:38,875 Esta é sua última chance de falar 784 00:37:38,958 --> 00:37:42,208 e talvez provar mais que você é um cara legal. 785 00:37:42,291 --> 00:37:45,041 Conversei com Garrett por trás das câmeras. 786 00:37:45,125 --> 00:37:48,125 Garrett disse que em Los Angeles, ele vivia 787 00:37:48,208 --> 00:37:52,333 se encontrando com "vadias de LA", seios falsos, tudo isso. 788 00:37:52,416 --> 00:37:55,500 E ele disse que nem mesmo olharia para vocês se estivesse em casa. 789 00:37:58,875 --> 00:38:01,625 E depois do seu primeiro encontro, 790 00:38:01,708 --> 00:38:03,333 ele disse: "Sarah não está pronta para um relacionamento. 791 00:38:03,416 --> 00:38:06,583 Ela saiu de um agora, está pronta para isso." 792 00:38:06,666 --> 00:38:08,958 Matt, eu nem falo com você. 793 00:38:09,041 --> 00:38:12,583 -E o Greg tem namorada. -Barba? 794 00:38:12,666 --> 00:38:15,583 -Não! -Ah, droga. 795 00:38:15,666 --> 00:38:18,833 E, aparentemente, Garrett também tem uma namorada. 796 00:38:20,875 --> 00:38:24,833 -Como? -OK. Não é uma surpresa. 797 00:38:24,916 --> 00:38:28,208 -Casey, o garoto tem namorada? -Não! 798 00:38:28,291 --> 00:38:29,208 -Você não tem namorada. -Não. 799 00:38:29,291 --> 00:38:30,375 -Parece que está mentindo. -Não. 800 00:38:30,458 --> 00:38:34,666 -Você e Garrett se beijaram ontem. -É, Garrett, qual é a sua história? 801 00:38:34,750 --> 00:38:38,291 Era um relacionamento que durou cerca de quatro meses. 802 00:38:38,375 --> 00:38:42,875 E antes de eu vir, concordamos em fazer uma pausa. 803 00:38:42,958 --> 00:38:45,500 Você está procurando por amor no intervalo ou é só uma piada? 804 00:38:45,583 --> 00:38:49,250 -Isso aí. -Acho que a questão é uma pausa. 805 00:38:49,333 --> 00:38:51,541 Não é final. Você não terminou. 806 00:38:51,625 --> 00:38:54,166 Acho que é óbvio quando você vem aqui 807 00:38:54,250 --> 00:38:56,125 procurando por amor. 808 00:38:56,208 --> 00:38:57,750 O que a garota dos quatro meses está pensando agora? 809 00:38:57,833 --> 00:39:00,125 Ela sabia que você poderia vir aqui e se apaixonar e tudo acabaria? 810 00:39:00,208 --> 00:39:02,000 Eu só quero saber o que ela está pensando agora. 811 00:39:03,041 --> 00:39:06,375 Eu diria que ela provavelmente está magoada, 812 00:39:06,458 --> 00:39:08,750 só porque... Não, estou dizendo... 813 00:39:08,833 --> 00:39:12,208 Eu estou dizendo a verdade. Ela estava magoada. 814 00:39:12,291 --> 00:39:13,541 Um pouco antes de vir aqui, 815 00:39:13,625 --> 00:39:15,875 foi uma daquelas coisas onde conversamos. 816 00:39:15,958 --> 00:39:18,208 É um relacionamento muito recente. 817 00:39:18,291 --> 00:39:21,291 A essa altura, é melhor parar de falar. 818 00:39:21,375 --> 00:39:23,500 É engraçado que você achar que não estou pronta 819 00:39:23,583 --> 00:39:25,208 se essa é a sua situação. 820 00:39:25,291 --> 00:39:27,750 -Sim. Concordo. -Podemos conversar mais tarde. 821 00:39:27,833 --> 00:39:30,875 -A coisa não está boa. -OK. 822 00:39:30,958 --> 00:39:33,291 Garrett tem uma namorada. 823 00:39:33,375 --> 00:39:36,208 Isso é horrível e ele não deveria estar aqui. 824 00:39:36,291 --> 00:39:39,750 Jamie, Mark, Matthew... 825 00:39:41,083 --> 00:39:43,666 caras legais, boa tentativa. 826 00:39:43,750 --> 00:39:47,333 É hora caminharem com vergonha. 827 00:39:49,333 --> 00:39:50,500 Até mais, Matty. 828 00:39:53,750 --> 00:39:58,833 Tudo bem. Bem, que noite incrível. 829 00:39:58,916 --> 00:40:02,166 Ninguém parece estar seguro hoje. 830 00:40:02,250 --> 00:40:04,666 Eu vou sair antes que fique ainda mais estranho. 831 00:40:04,750 --> 00:40:06,291 -Estranho. -Bom trabalho, meninas. 832 00:40:06,375 --> 00:40:09,125 E até a próxima. Tchau, pessoal. 833 00:40:12,333 --> 00:40:15,458 Já chega dele. Ele não vale o meu tempo, 834 00:40:15,541 --> 00:40:18,791 e já desperdiçou o máximo de tempo que poderia. 835 00:40:18,875 --> 00:40:20,625 Isso não pode continuar. 836 00:40:20,708 --> 00:40:23,208 -Eu estou irritada. -Ah, meu Deus. 837 00:40:23,291 --> 00:40:25,500 -Estou irritada por você. -Eu também estou irritada. 838 00:41:01,125 --> 00:41:02,916 Traduzido por Mariana Gualano