1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,249 --> 00:00:59,083 Let me go. I'm beggin' ya. 4 00:01:01,517 --> 00:01:03,282 Let me go. 5 00:01:03,415 --> 00:01:05,149 I'm beggin' ya. 6 00:01:06,683 --> 00:01:09,183 I already told ya I didn't do it. 7 00:01:09,315 --> 00:01:12,750 Please, let me... 8 00:01:14,884 --> 00:01:16,216 Please! 9 00:01:17,783 --> 00:01:20,717 Confess, confess! 10 00:01:20,850 --> 00:01:22,116 Tell the truth. 11 00:01:22,249 --> 00:01:25,249 You spilled innocent cranberry juice everywhere. 12 00:01:25,382 --> 00:01:27,382 No, no, it wasn't us. 13 00:01:27,517 --> 00:01:28,483 It wasn't. 14 00:01:28,617 --> 00:01:30,349 Adria did it. 15 00:01:30,483 --> 00:01:32,917 It's Adria who's going to bed right now. 16 00:01:33,083 --> 00:01:34,349 Aw, no, no, no, no. 17 00:01:34,483 --> 00:01:36,116 We got school in the morning. We do? 18 00:01:36,249 --> 00:01:37,817 Yes. Bedtime. 19 00:01:37,950 --> 00:01:39,049 Bedtime, honey. Hey. 20 00:01:39,183 --> 00:01:40,415 - Are you ready? - Yeah. 21 00:01:40,550 --> 00:01:42,116 Are you ready for the big surprise? 22 00:01:42,249 --> 00:01:46,116 Yeah. 23 00:01:46,483 --> 00:01:47,783 Okay. 24 00:01:47,917 --> 00:01:50,216 The horse is going to bed. He's falling off the cliff. 25 00:01:50,349 --> 00:01:52,149 Oh, he's falling asleep! 26 00:01:52,282 --> 00:01:53,884 And so are you. 27 00:01:54,016 --> 00:01:55,950 Look into my eyes. 28 00:01:56,083 --> 00:01:59,083 Okay? Good night, sweetie, okay? 29 00:01:59,216 --> 00:02:01,049 Night-night. Aww. 30 00:02:09,382 --> 00:02:11,683 My night owl's flying off again. 31 00:02:14,518 --> 00:02:15,651 Are you ready? 32 00:02:15,784 --> 00:02:17,217 I'm always ready. 33 00:02:17,350 --> 00:02:18,885 Will you be listening tonight? 34 00:02:19,017 --> 00:02:21,851 Well, I think I'd rather hear about it in the morning. 35 00:02:21,985 --> 00:02:23,818 Okay, at breakfast? 36 00:02:23,951 --> 00:02:26,316 Yes. Breakfast. Yeah. 37 00:02:44,584 --> 00:02:46,885 ♪ Can't stop Addicted to the shindig ♪ 38 00:02:47,017 --> 00:02:49,684 ♪ Chop top he says I'm gonna win big ♪ 39 00:02:49,818 --> 00:02:52,518 ♪ Choose not a life Of imitation ♪ 40 00:02:52,651 --> 00:02:55,417 ♪ Distant cousin To the reservation ♪ 41 00:02:55,551 --> 00:02:58,351 ♪ Defunct the pistol That you pay for ♪ 42 00:02:58,484 --> 00:03:00,818 ♪ This punk the feeling That you stay for ♪ 43 00:03:00,951 --> 00:03:03,518 ♪ In time I want to be Your best friend ♪ 44 00:03:03,651 --> 00:03:06,484 ♪ Eastside love is living On the Westend ♪ 45 00:03:06,618 --> 00:03:09,316 ♪ Knock out But boy you better come to ♪ 46 00:03:09,451 --> 00:03:11,851 ♪ Don't die, you know The truth is some do ♪ 47 00:03:11,985 --> 00:03:14,718 ♪ Go write your message On the pavement ♪ 48 00:03:14,851 --> 00:03:17,351 ♪ Burn so bright I wonder What the wave meant ♪ 49 00:03:17,484 --> 00:03:20,316 ♪ White heat is screaming In the jungle ♪ 50 00:03:20,451 --> 00:03:23,084 ♪ Complete the motion If you stumble ♪ 51 00:03:23,217 --> 00:03:25,417 ♪ Go ask the dust For any answers ♪ 52 00:03:25,551 --> 00:03:27,851 ♪ Come back strong With 50 belly dancers ♪ 53 00:03:27,985 --> 00:03:30,484 ♪ The world I love The tears I drop ♪ 54 00:03:30,618 --> 00:03:33,518 ♪ To be part of the wave Can't stop ♪ 55 00:03:33,651 --> 00:03:38,651 ♪ Ever wonder If it's all for you ♪ 56 00:03:38,784 --> 00:03:41,384 ♪ The world I love The trains I hop ♪ 57 00:03:41,518 --> 00:03:44,417 ♪ To be part of the wave Can't stop ♪ 58 00:03:44,551 --> 00:03:50,017 ♪ Come and tell me When it's time to ♪ 59 00:03:50,150 --> 00:03:52,718 ♪ Sweetheart is bleeding in the snow cone... ♪ 60 00:03:53,384 --> 00:03:54,718 Love that song. 61 00:03:54,851 --> 00:03:57,985 Stay with us because 30 minutes at midnight, 62 00:03:58,117 --> 00:04:02,150 we'll be giving you the legendary Elvis Cooney, 63 00:04:02,284 --> 00:04:05,017 the radio host all the women dream of, 64 00:04:05,150 --> 00:04:08,217 the guy with this mesmerizing voice, 65 00:04:08,351 --> 00:04:10,951 the one who's got it all. 66 00:04:11,084 --> 00:04:12,117 Stay tuned. 67 00:04:12,250 --> 00:04:13,784 ♪ ...you better come to ♪ 68 00:04:13,918 --> 00:04:15,951 ♪ Don't die, you know The truth is some do ♪ 69 00:04:16,084 --> 00:04:18,417 ♪ Go write your message On the pavement ♪ 70 00:04:18,551 --> 00:04:21,351 ♪ Burn so bright I wonder What the wave meant ♪ 71 00:04:21,484 --> 00:04:23,885 ♪ Kick start The golden generator ♪ 72 00:04:24,017 --> 00:04:26,684 ♪ Sweet talk But don't intimidate her ♪ 73 00:04:26,818 --> 00:04:29,184 ♪ Can't stop the gods From engineering ♪ 74 00:04:29,317 --> 00:04:31,751 ♪ Feel no need For any interfering ♪ 75 00:04:31,885 --> 00:04:34,784 ♪ Your image In the dictionary ♪ 76 00:04:34,918 --> 00:04:37,451 ♪ This life is More than ordinary ♪ 77 00:04:37,584 --> 00:04:39,751 ♪ Can I get two Maybe even three of these ♪ 78 00:04:39,885 --> 00:04:42,618 ♪ Coming from space to teach you of the Pleiades ♪ 79 00:04:42,751 --> 00:04:43,851 Good evening, Mr. Elvis. 80 00:04:43,985 --> 00:04:46,417 Oh, hey, uh... I'm sorry, I forgot. 81 00:04:46,551 --> 00:04:48,818 Uh... what's your name again? 82 00:04:48,951 --> 00:04:51,084 Hemwatinandan Sunderdas. 83 00:04:51,217 --> 00:04:52,417 Uh, can I call you Bob? 84 00:04:52,551 --> 00:04:54,484 Yeah, sure. Yeah, how's the family? 85 00:04:54,618 --> 00:04:56,818 Oh, they're great. Thanks for asking, Bob. 86 00:04:56,951 --> 00:04:58,417 You excited about the show tonight? 87 00:04:58,551 --> 00:05:00,885 Oh, absolutely. Look. It's the final. 88 00:05:01,017 --> 00:05:02,417 We'll finally get to find out 89 00:05:02,551 --> 00:05:05,951 if the New York Newbies beat the Manchester Magic Voices. 90 00:05:06,084 --> 00:05:08,317 I'm all for Manchester! 91 00:05:08,451 --> 00:05:11,484 It's my hometown. How about you, sir? 92 00:05:11,618 --> 00:05:13,518 Well, I was talking about my show, Bob. 93 00:05:13,651 --> 00:05:16,217 How do you expect to know what's happening while I'm on the radio 94 00:05:16,351 --> 00:05:17,618 if you don't even listen? 95 00:05:17,751 --> 00:05:19,551 Oh... 96 00:05:21,084 --> 00:05:23,618 Yep. 97 00:05:24,551 --> 00:05:26,751 - You're in the right direction. - Elvis. 98 00:05:27,384 --> 00:05:28,284 Hey. 99 00:05:30,518 --> 00:05:33,084 Sorry, I'm late. How are you? 100 00:05:33,217 --> 00:05:34,584 I'm good, thanks. 101 00:05:34,718 --> 00:05:35,751 Do I know you? 102 00:05:35,885 --> 00:05:37,985 Well, that's funny. 103 00:05:38,117 --> 00:05:39,518 Elvis, do you know this man? 104 00:05:39,651 --> 00:05:41,584 Of course he knows me. Come on, Elvis, let's go. 105 00:05:41,718 --> 00:05:44,050 No, I don't know this guy. Sir, who are you? 106 00:05:44,185 --> 00:05:46,050 Hey, nobody's talkin' to you, asshole. 107 00:05:46,185 --> 00:05:47,484 Hey, come on, buddy, let go. 108 00:05:47,618 --> 00:05:49,851 I will let go once we get in the studio. 109 00:05:49,985 --> 00:05:51,117 Okay, that's enough. 110 00:05:51,251 --> 00:05:52,751 You got my hand, I want it back. 111 00:05:52,885 --> 00:05:54,384 Man, come on! 112 00:05:56,751 --> 00:05:58,217 Uh-oh. 113 00:05:58,351 --> 00:06:01,251 If I say that we have an appointment, 114 00:06:01,384 --> 00:06:03,618 we have an appointment. 115 00:06:03,751 --> 00:06:05,317 It has to be tonight. 116 00:06:05,451 --> 00:06:07,551 I have to announce it tonight. 117 00:06:07,684 --> 00:06:10,718 Okay, whoever you are, this isn't gonna fly. 118 00:06:10,851 --> 00:06:13,851 All right, that's the last time you pretend not to know me. 119 00:06:13,985 --> 00:06:15,484 Or else... Or else what? 120 00:06:17,618 --> 00:06:19,118 Whoa, whoa! Hey. 121 00:06:19,252 --> 00:06:20,252 Calm down here. 122 00:06:20,385 --> 00:06:21,585 Or else I kill myself. 123 00:06:21,719 --> 00:06:24,418 What is it that you want to announce? 124 00:06:25,318 --> 00:06:26,285 That I'm here. 125 00:06:26,418 --> 00:06:28,719 I-I'm here. I'm... 126 00:06:29,385 --> 00:06:31,152 I'm the Messiah. 127 00:06:32,819 --> 00:06:34,285 I'm back. 128 00:06:34,418 --> 00:06:36,552 Well, why the hell didn't you say so in the first place? 129 00:06:36,685 --> 00:06:39,352 It is you. It's him. How you been? 130 00:06:39,485 --> 00:06:41,785 So you do know him? 131 00:06:41,919 --> 00:06:44,585 Yes. Obviously. Don't you? 132 00:06:44,719 --> 00:06:47,485 He's... probably a Buddhist. He's... 133 00:06:47,619 --> 00:06:49,919 I'm a Hindu, actually. Oh. 134 00:06:50,051 --> 00:06:53,318 Look. We've been waiting over 2,000 years for you. 135 00:06:53,452 --> 00:06:55,186 Hey, you got a lot of work to do. 136 00:06:55,318 --> 00:06:59,218 You gotta make the lame walk and the blind see. 137 00:06:59,352 --> 00:07:00,785 You gotta save the world. 138 00:07:02,519 --> 00:07:05,752 Can we go up and I can announce that to everybody? 139 00:07:05,886 --> 00:07:07,919 Why announce that on the radio? 140 00:07:08,952 --> 00:07:11,886 I mean, you'll only reach a handful of insomniacs. 141 00:07:12,018 --> 00:07:15,252 Nobody listens to the radio anymore, especially not at night. 142 00:07:15,385 --> 00:07:17,519 And what's more, they won't be able to see you. 143 00:07:17,652 --> 00:07:20,252 And if they can't see you, they may not believe it's you. 144 00:07:20,385 --> 00:07:26,119 For my money, you get the best bang for your buck if you go live stream. 145 00:07:28,385 --> 00:07:30,452 There's a camera on her computer. 146 00:07:31,819 --> 00:07:33,086 Who? 147 00:07:34,352 --> 00:07:37,385 The woman at the center. 148 00:07:37,519 --> 00:07:39,152 What, the center of the universe, or...? 149 00:07:39,285 --> 00:07:41,752 They... They put me at the treatment center. 150 00:07:41,886 --> 00:07:45,952 But there's a camera on her computer, and I can record myself. 151 00:07:47,519 --> 00:07:49,719 Then I can get the message out. Yeah. 152 00:07:49,852 --> 00:07:50,952 You have a great show. 153 00:07:53,152 --> 00:07:54,719 What's your name again, brother? 154 00:07:54,852 --> 00:07:56,652 Hemwatinandan. 155 00:07:57,919 --> 00:07:59,519 Yeah. 156 00:08:03,585 --> 00:08:05,418 I love you, Elvis! 157 00:08:05,919 --> 00:08:07,385 Thank you. 158 00:08:09,752 --> 00:08:11,052 Fuck. 159 00:08:11,919 --> 00:08:14,585 Lock the door, and don't let anyone else in. 160 00:08:14,719 --> 00:08:18,218 That shouldn't have happened in the first place. 161 00:08:24,519 --> 00:08:25,886 It's getting hot in here, 162 00:08:26,018 --> 00:08:29,585 15 minutes before the wonderful Elvis Cooney. 163 00:08:29,719 --> 00:08:35,719 Enough time to listen together to this amazing, incredible, fantastic song. 164 00:08:35,852 --> 00:08:37,952 Oh, you're gonna love it. 165 00:08:39,652 --> 00:08:41,352 Shut up. 166 00:08:44,086 --> 00:08:46,086 Elvis, hi. Mary. 167 00:08:46,218 --> 00:08:47,819 Man, did you just roll out of bed? 168 00:08:47,952 --> 00:08:50,752 You look like death warmed up. I'm not quite warm yet. 169 00:08:50,886 --> 00:08:53,619 Well, anyway, we've got great callers tonight. 170 00:08:53,752 --> 00:08:54,886 Cool. 171 00:08:55,019 --> 00:08:57,886 And this is James Steel's biography. 172 00:08:58,019 --> 00:08:59,886 That comedian who does online videos. 173 00:09:00,019 --> 00:09:01,385 He's got over two million followers, 174 00:09:01,519 --> 00:09:03,619 and we're gonna get him on the air. 175 00:09:04,619 --> 00:09:07,152 Thank you. 176 00:09:07,285 --> 00:09:08,752 No problem, it's my job. 177 00:09:10,052 --> 00:09:12,252 No, I mean thank you. 178 00:09:13,152 --> 00:09:14,086 For my birthday. 179 00:09:14,218 --> 00:09:16,552 Oh, sorry, it slipped my mind. 180 00:09:16,685 --> 00:09:18,086 Isn't it tomorrow? 181 00:09:18,218 --> 00:09:21,352 Well, tomorrow's in about 13 minutes. 182 00:09:22,052 --> 00:09:23,418 That's okay. 183 00:09:23,552 --> 00:09:25,752 Everyone always forgets my fuckin' birthday. 184 00:09:25,886 --> 00:09:27,719 Happy birthday. 185 00:09:29,685 --> 00:09:32,318 Not yet, in about 12 and a half minutes. 186 00:09:34,318 --> 00:09:35,585 Who's that? 187 00:09:35,719 --> 00:09:37,585 He's the newbie, just arrived from London. 188 00:09:37,719 --> 00:09:38,953 Long trip to America. 189 00:09:39,086 --> 00:09:40,987 Elvis, this is Dylan. 190 00:09:41,119 --> 00:09:44,285 Dylan, this is Elvis. 191 00:09:44,418 --> 00:09:46,418 Keep your transatlantic germs. It's okay. 192 00:09:46,552 --> 00:09:48,719 Okay. You want one of these? 193 00:09:48,852 --> 00:09:51,886 I could make you one if you'd like. Uh, no, but thank you. 194 00:09:52,019 --> 00:09:53,218 Mm-hmm. 195 00:09:53,352 --> 00:09:55,685 I was just kidding. This is for adults. 196 00:09:55,819 --> 00:09:57,152 I am 27. 197 00:09:57,285 --> 00:09:58,619 Don't mind him. 198 00:09:58,752 --> 00:10:00,785 Go to the studio. Okay. 199 00:10:02,485 --> 00:10:03,585 Oh. 200 00:10:03,719 --> 00:10:05,519 I see Sam is still here. 201 00:10:06,086 --> 00:10:07,418 Yeah. 202 00:10:08,519 --> 00:10:10,719 Should have brought my rubber gloves. 203 00:10:15,452 --> 00:10:16,385 Hey. 204 00:10:16,519 --> 00:10:18,152 Don't even bother to knock anymore. 205 00:10:18,285 --> 00:10:20,285 Yeah, just like you don't even bother to tell me 206 00:10:20,418 --> 00:10:21,953 when you're coming to watch my show. 207 00:10:22,719 --> 00:10:25,186 What's to watch? It's a radio show. 208 00:10:25,318 --> 00:10:26,820 You need something? I'm leaving in a minute. 209 00:10:26,954 --> 00:10:30,419 Oh, well, then why don't we make this a quality minute? 210 00:10:30,553 --> 00:10:32,820 When was the last time you stayed this late? 211 00:10:32,954 --> 00:10:34,853 Last year for the sweeps. 212 00:10:34,988 --> 00:10:36,020 Mm-hmm. 213 00:10:36,153 --> 00:10:38,520 Okay, I'll let you guys talk. 214 00:10:39,386 --> 00:10:40,419 Sure. 215 00:10:42,087 --> 00:10:44,219 I'll be listening to tonight's show in my office. 216 00:10:44,353 --> 00:10:45,486 Oh, thanks, buddy. 217 00:10:45,620 --> 00:10:48,753 Least somebody around here gives a damn. 218 00:10:50,153 --> 00:10:52,087 Hey, since you're here. 219 00:10:54,353 --> 00:10:56,753 I'm looking at the quarter numbers. 220 00:10:56,888 --> 00:10:59,153 Whoo! Okay. 221 00:10:59,286 --> 00:11:01,020 You've plateaued. 222 00:11:01,153 --> 00:11:03,020 Your numbers are flat. 223 00:11:03,153 --> 00:11:05,253 Flat as a crepe. 224 00:11:05,386 --> 00:11:07,620 Crepe, crepe? Oh, pancake. Yeah, that's pretty flat. 225 00:11:07,753 --> 00:11:09,786 But it's just one quarter, that doesn't mean anything. 226 00:11:09,921 --> 00:11:13,921 I think you have two problems. Oh. Nobody has just two problems. 227 00:11:14,053 --> 00:11:16,553 Okay, first, the audience. 228 00:11:16,686 --> 00:11:18,686 They're not interested in your social media. 229 00:11:18,820 --> 00:11:20,153 Well, and neither am I. 230 00:11:20,286 --> 00:11:22,786 That's why Mary takes care of it. 231 00:11:22,921 --> 00:11:24,353 Okay, blame Mary if you want. 232 00:11:24,486 --> 00:11:26,153 Either way, it's a disaster. 233 00:11:26,286 --> 00:11:27,888 Please, not this again. 234 00:11:28,020 --> 00:11:31,020 I'm a radio host, not a TikTok jock. Look at your last post. 235 00:11:31,153 --> 00:11:34,353 Three months ago, and all you said was, "Hey," 236 00:11:34,486 --> 00:11:36,187 with a big shot of your fucking boots? 237 00:11:36,319 --> 00:11:38,988 They were great, very cool boots, size 12s. 238 00:11:39,120 --> 00:11:40,586 Oh, gosh. Okay, look. 239 00:11:40,720 --> 00:11:43,353 I'm the first to admit, I'm not good at that stuff. 240 00:11:43,486 --> 00:11:45,187 That's not me. Yeah, we all know that. 241 00:11:45,319 --> 00:11:48,187 But today, radio is not enough. Okay? 242 00:11:48,319 --> 00:11:50,153 Why don't you just let me do what I do? 243 00:11:50,286 --> 00:11:52,120 I mean, let's not rock the boat. 244 00:11:52,253 --> 00:11:54,187 Okay, so you're not listening to me. 245 00:11:54,319 --> 00:11:57,053 The boat is sinking, Elvis. 246 00:11:58,286 --> 00:12:00,586 What? You're... 247 00:12:01,419 --> 00:12:02,620 different, somehow different. 248 00:12:02,753 --> 00:12:04,353 What? Have you done... 249 00:12:04,486 --> 00:12:06,586 You know, you're really stunningly statuesque. Can you stop? 250 00:12:06,720 --> 00:12:08,419 Stop. Nice try, though. 251 00:12:08,553 --> 00:12:11,821 Second thing, I think you're pushing too much. 252 00:12:11,954 --> 00:12:14,620 Now, I've told you before, you've got a great concept. 253 00:12:14,753 --> 00:12:17,353 Okay? Telling it like it is, take no mercy, 254 00:12:17,486 --> 00:12:19,686 and all that is what makes you, I get it. 255 00:12:19,821 --> 00:12:20,753 Yeah. Yeah. 256 00:12:20,888 --> 00:12:22,053 But there's a pushback now. 257 00:12:22,187 --> 00:12:24,319 Pushback from who? 258 00:12:25,553 --> 00:12:27,153 From the Pope. Oh, he listens? 259 00:12:27,286 --> 00:12:28,453 Wow, you should get him to call. 260 00:12:28,586 --> 00:12:30,153 I could tell him how to separate-- 261 00:12:30,286 --> 00:12:31,753 Stop, no! Stop. 262 00:12:31,888 --> 00:12:34,653 I think you can afford now to slow down, you know? 263 00:12:37,988 --> 00:12:38,988 No, you're wrong. 264 00:12:39,120 --> 00:12:40,653 Stop pushing the envelope. 265 00:12:40,787 --> 00:12:43,486 If not, someday the big boss is going to replace you. 266 00:12:43,620 --> 00:12:45,888 Is that right? Who? 267 00:12:46,020 --> 00:12:47,053 Is that a threat? 268 00:12:47,187 --> 00:12:49,620 No, honey, it's not a threat. 269 00:12:49,753 --> 00:12:52,586 It's a tip, okay, from a very good friend. 270 00:12:52,720 --> 00:12:56,187 Now, get out. Have a good show tonight. 271 00:12:56,319 --> 00:12:59,988 Wow. That was actually... two quality minutes. 272 00:13:00,120 --> 00:13:02,520 Just... goodbye. 273 00:13:08,553 --> 00:13:11,453 Well, hey! 274 00:13:11,586 --> 00:13:15,486 If it isn't "the greatest radio host in the world." 275 00:13:15,620 --> 00:13:17,386 You know, now that I'm not on the air, 276 00:13:17,520 --> 00:13:20,253 I can tell you how I really feel about you. 277 00:13:20,386 --> 00:13:21,586 You... 278 00:13:21,720 --> 00:13:22,954 piece of shit. 279 00:13:23,087 --> 00:13:25,053 How you doing, Justin? 280 00:13:25,187 --> 00:13:28,120 Your expression tells me that you're still having trouble with those hemorrhoids. 281 00:13:28,253 --> 00:13:31,219 The only pain in the ass around here is you. 282 00:13:31,954 --> 00:13:34,520 You will never get my show. 283 00:13:34,653 --> 00:13:35,620 Do you hear me? 284 00:13:35,754 --> 00:13:38,520 Listen. You will never, ever have my show. 285 00:13:38,653 --> 00:13:40,586 But I don't want your show. Liar! 286 00:13:40,721 --> 00:13:42,653 You were just in there with Sam asking for it. 287 00:13:42,787 --> 00:13:45,620 Justin, I was not in there to ask for your show. 288 00:13:45,754 --> 00:13:48,020 Stop! Just stop lying, okay? 289 00:13:48,153 --> 00:13:49,386 Justin, I don't want your show. 290 00:13:49,520 --> 00:13:52,020 I'm not lying. I don't want your show. 291 00:13:53,020 --> 00:13:53,954 You don't? 292 00:13:54,087 --> 00:13:55,988 No. I just want your slot. 293 00:13:56,120 --> 00:13:58,053 It's an entirely different thing. 294 00:13:58,187 --> 00:14:00,219 Quite frankly, your show plays shitty music 295 00:14:00,353 --> 00:14:01,787 and you're just there to tell the time. 296 00:14:01,921 --> 00:14:04,286 They should have called it "Justin Time." It's torture. 297 00:14:04,419 --> 00:14:05,821 It's like listening to the local radio 298 00:14:05,954 --> 00:14:09,187 slap bang in the middle of Squeal-like-a-pig Arkansas. 299 00:14:09,921 --> 00:14:11,253 I'm from Arkansas. 300 00:14:11,386 --> 00:14:13,120 Yeah, that's what I mean. 301 00:14:15,187 --> 00:14:17,553 Fuck you, Elvis. 302 00:14:17,687 --> 00:14:18,687 Thank you. 303 00:14:18,821 --> 00:14:20,653 Guys. Guys. Fuck you! 304 00:14:20,787 --> 00:14:23,653 The snappy comebacks. How does he do it? 305 00:14:23,787 --> 00:14:26,353 We're live in one minute, 47 seconds. 306 00:14:26,486 --> 00:14:27,353 Dickhead. 307 00:14:27,486 --> 00:14:29,620 And dickhead's on top. 308 00:14:39,021 --> 00:14:40,454 Whoo-hoo. 309 00:14:51,220 --> 00:14:55,254 Elvis Live, "On the Line." 310 00:14:55,989 --> 00:14:58,454 It's midnight. 311 00:14:58,587 --> 00:14:59,989 The witching hour. 312 00:15:00,121 --> 00:15:03,722 Good morning to all you night-crawling, circadian rhythm rejects, 313 00:15:03,855 --> 00:15:07,354 you nocturnal emitters that I like to call my family. 314 00:15:07,487 --> 00:15:10,254 The studio's filling up, everybody's getting settled, 315 00:15:10,387 --> 00:15:12,855 and Mary's either manning the phones or phoning her man. 316 00:15:12,989 --> 00:15:14,320 Which is it, Mary? 317 00:15:14,454 --> 00:15:17,121 You mean which man? I get around, Elvis. 318 00:15:17,254 --> 00:15:18,755 Yeah, be careful. 319 00:15:18,889 --> 00:15:21,021 You get around too much, you'll get rounder. 320 00:15:21,154 --> 00:15:23,254 Hi. We're expecting your calls. 321 00:15:23,387 --> 00:15:25,420 Talk to Elvis live on air 322 00:15:25,554 --> 00:15:28,387 and tell him about all of your issues and problems, 323 00:15:28,521 --> 00:15:30,922 below or above the waist. 324 00:15:31,054 --> 00:15:33,688 Call us at 806-806-TALK. 325 00:15:33,822 --> 00:15:36,989 806-806-8255. 326 00:15:37,121 --> 00:15:38,554 That's right. 327 00:15:38,688 --> 00:15:42,487 And this evening, we've got a newbie joining the show. 328 00:15:42,622 --> 00:15:43,922 A rookie. 329 00:15:44,788 --> 00:15:47,688 And his name is... let's have a drumroll... 330 00:15:47,822 --> 00:15:49,154 his name is... 331 00:15:49,287 --> 00:15:50,788 What's your name again? 332 00:15:50,922 --> 00:15:52,188 Dylan. 333 00:15:52,320 --> 00:15:56,487 Dylan. Dylan replaces our old pal, Turncoat Tom, 334 00:15:56,622 --> 00:15:59,387 who left us for a rival station, that rat bastard. 335 00:15:59,521 --> 00:16:01,287 You won't betray us like that, will you, Dill? 336 00:16:01,420 --> 00:16:05,287 Uh, yes. I mean, um, no. Good evening. 337 00:16:05,889 --> 00:16:06,989 Good evening, everyone. 338 00:16:07,121 --> 00:16:08,855 Oh, God, we got a shy one. 339 00:16:08,989 --> 00:16:10,655 You got stage fright? 340 00:16:10,788 --> 00:16:12,454 No, not at all. 341 00:16:12,588 --> 00:16:15,755 It's just that... it's a real honor to be part of this show 342 00:16:15,889 --> 00:16:17,454 that has been around for so long. 343 00:16:17,588 --> 00:16:20,555 I'm... so happy to be here. 344 00:16:22,188 --> 00:16:24,354 "So long"? What are you trying to say, kid? 345 00:16:24,487 --> 00:16:28,688 That I'm a washed-up, diaper-wearing has-been, is that it? 346 00:16:30,454 --> 00:16:31,454 No. 347 00:16:31,588 --> 00:16:33,287 I've been doing this show for 40 years, 348 00:16:33,420 --> 00:16:37,021 long enough to spot an elder-abuse asshole when I see one. 349 00:16:37,955 --> 00:16:39,521 You know, life's too short. 350 00:16:39,655 --> 00:16:41,755 Or in my case too long, huh, Dylan? 351 00:16:41,889 --> 00:16:43,054 Huh? Hmm? 352 00:16:43,188 --> 00:16:44,521 Get lost. You're fired. 353 00:16:44,655 --> 00:16:47,154 Take a plane, take a boat, swim the Channel. 354 00:16:47,287 --> 00:16:50,588 Go back to fuckin' England, or wherever the fuck you came from. 355 00:16:50,722 --> 00:16:54,088 Go on. Huh. 356 00:16:54,755 --> 00:16:56,088 Why are you smiling? 357 00:16:56,220 --> 00:16:58,487 You think I'm kidding? He thinks I'm kidding. 358 00:16:58,622 --> 00:17:01,254 Mary can produce the show. She's done it a million times. 359 00:17:01,387 --> 00:17:04,522 Get lost, go on. Out, finished, over. 360 00:17:05,454 --> 00:17:07,588 Now! What are you waiting for? 361 00:17:07,722 --> 00:17:09,220 Geez. 362 00:17:09,354 --> 00:17:12,054 Okay, bring in the next one. 363 00:17:17,188 --> 00:17:20,121 Well, that didn't last very long, did it? 364 00:17:20,655 --> 00:17:21,688 I'm kidding. 365 00:17:21,822 --> 00:17:24,287 Oh, Dylan, come on back. We love you, come on. 366 00:17:24,420 --> 00:17:25,955 I'm just joking, kid. Come on back. 367 00:17:26,088 --> 00:17:27,320 Get in here. 368 00:17:27,454 --> 00:17:29,454 Look at him. He looks like he's gonna cry. 369 00:17:31,354 --> 00:17:33,420 Come on, kid. It's just a joke for the newbie. 370 00:17:33,555 --> 00:17:36,254 Sit down. We'll have some soft foods. 371 00:17:36,387 --> 00:17:38,387 Yeah, and with a Geritol as a chaser. 372 00:17:38,522 --> 00:17:40,088 There you go. There's the spirit. 373 00:17:40,220 --> 00:17:42,287 You just can't help yourself. Yeah. 374 00:17:44,021 --> 00:17:45,088 All right, people. 375 00:17:45,220 --> 00:17:47,021 Here we go. 376 00:17:47,154 --> 00:17:49,220 Settle in, relax. 377 00:17:49,889 --> 00:17:51,588 Gimme a call. 378 00:17:51,722 --> 00:17:54,054 This is "On the Line." 379 00:17:55,488 --> 00:17:58,688 Talk to Elvis! "On the Line"! 380 00:17:58,822 --> 00:18:01,254 Emma, good evening. What's on your mind? 381 00:18:01,387 --> 00:18:04,655 Good evening, Elvis, and the rest of the team. 382 00:18:04,788 --> 00:18:06,354 Um... 383 00:18:06,488 --> 00:18:09,287 Well, two months ago my husband left me 384 00:18:09,420 --> 00:18:11,722 after 17 years of marriage, 385 00:18:11,855 --> 00:18:13,922 and I'm devastated. 386 00:18:14,088 --> 00:18:16,488 Oh, I'm sorry. How did that happen? 387 00:18:17,889 --> 00:18:19,354 Well, he was so jealous. 388 00:18:19,488 --> 00:18:21,320 He thought I was cheating on him. 389 00:18:21,455 --> 00:18:23,722 Ah, I get it. Jealousy. 390 00:18:23,855 --> 00:18:25,522 Sometimes flattering. 391 00:18:25,655 --> 00:18:29,254 Lets us know we're still desirable, but too much, eh, not good. 392 00:18:29,387 --> 00:18:32,188 What made him think you were cheating on him? 393 00:18:32,320 --> 00:18:34,822 Actually, maybe, because... 394 00:18:34,955 --> 00:18:36,555 I was cheating on him. 395 00:18:37,989 --> 00:18:39,789 Well, that explains the jealousy. 396 00:18:40,456 --> 00:18:42,189 Look, we're only human. 397 00:18:42,321 --> 00:18:44,022 Seventeen years of marriage, wow, 398 00:18:44,155 --> 00:18:46,422 I guess he's, uh... I guess he's hurt. 399 00:18:46,556 --> 00:18:48,388 Might be tough to get him back. 400 00:18:48,523 --> 00:18:52,689 Uh, you know, you guys should talk about why you think it happened. 401 00:18:52,823 --> 00:18:56,355 I'm sure it's not because he's left a wet towel on the bed or something. 402 00:18:56,489 --> 00:18:57,990 Yeah. 403 00:18:58,122 --> 00:18:59,388 If you still love each other, 404 00:18:59,523 --> 00:19:01,556 and, you know, perhaps he still does, 405 00:19:01,689 --> 00:19:04,823 um... it's worth having another crack at it, 406 00:19:04,956 --> 00:19:06,089 it's worth working. 407 00:19:06,221 --> 00:19:07,890 I mean, you should do whatever it takes, 408 00:19:08,022 --> 00:19:10,221 whatever it takes to fix it, okay? 409 00:19:10,355 --> 00:19:11,589 Be honest, be open. 410 00:19:12,923 --> 00:19:14,022 Okay. Right? 411 00:19:14,155 --> 00:19:15,523 Yeah, thank you. 412 00:19:15,656 --> 00:19:17,389 Matt, I'm sorry to disagree with you. 413 00:19:17,523 --> 00:19:20,689 He's a great player but a bad sport. 414 00:19:20,823 --> 00:19:21,890 I never liked him. 415 00:19:22,022 --> 00:19:23,656 I've got some bad news. 416 00:19:23,789 --> 00:19:26,022 We were supposed to get James Steel on the line. 417 00:19:26,155 --> 00:19:27,556 Oh. But his manager just told me 418 00:19:27,689 --> 00:19:29,422 that he's tied up shooting a video, 419 00:19:29,556 --> 00:19:32,355 and there are some issues that need his attention. 420 00:19:32,489 --> 00:19:33,756 Fuck. 421 00:19:34,589 --> 00:19:37,321 Tell him to go jump off a fucking cliff, 422 00:19:37,456 --> 00:19:39,823 with sharpened wooden stakes on the bottom so he lands... 423 00:19:39,956 --> 00:19:41,356 I hate these new Internet stars 424 00:19:41,489 --> 00:19:44,155 that make three videos in their mom's basement 425 00:19:44,288 --> 00:19:47,089 and suddenly they think they're Bouncy Knowles. 426 00:19:47,723 --> 00:19:48,422 Beyoncé? 427 00:19:48,556 --> 00:19:50,456 Well, she's bouncy to me. 428 00:19:50,589 --> 00:19:53,055 That guy's stuck at a shoot at 1:00 in the morning 429 00:19:53,189 --> 00:19:54,623 when he's supposed to be calling us? 430 00:19:54,756 --> 00:19:55,956 I call bullshit. 431 00:19:56,089 --> 00:19:57,723 He's probably home playing video games, 432 00:19:57,856 --> 00:19:59,321 speed bagging the pickle. 433 00:19:59,456 --> 00:20:01,122 You remember this guy's name? 434 00:20:01,255 --> 00:20:03,189 James Steel. He's a star. 435 00:20:03,321 --> 00:20:05,489 Dylan, you know who I'm talking about, right? 436 00:20:05,623 --> 00:20:07,155 I'm... not sure. 437 00:20:07,288 --> 00:20:08,589 Yes, he's an asshole, 438 00:20:08,723 --> 00:20:10,255 and we'll never mention his name again, okay? 439 00:20:10,389 --> 00:20:12,422 Who are we talking about? Yeah, you're learning. 440 00:20:12,556 --> 00:20:14,623 Okay, we got Gary on the line. 441 00:20:14,756 --> 00:20:16,422 What say you, Gary? 442 00:20:20,823 --> 00:20:22,122 Gary, you with us? 443 00:20:25,456 --> 00:20:26,288 Gary? 444 00:20:31,122 --> 00:20:33,322 Uh-oh, we got a breather. 445 00:20:34,356 --> 00:20:36,322 What are you wearing, Gary? 446 00:20:36,456 --> 00:20:38,523 Hey, Dylan, you asleep at the wheel? 447 00:20:38,656 --> 00:20:41,221 Can you get Gary through to us? He's on. 448 00:20:42,389 --> 00:20:43,656 I'm here. 449 00:20:44,789 --> 00:20:47,022 Ah, there he is. 450 00:20:47,856 --> 00:20:49,756 How you doing, Gary? 451 00:20:49,890 --> 00:20:51,623 I'm not doing so hot, Elvis. 452 00:20:52,589 --> 00:20:54,789 What, tonsillitis, athlete's foot? 453 00:20:54,923 --> 00:20:56,689 Tell me more. 454 00:20:58,823 --> 00:21:01,289 I'm gonna do something really screwed up tonight. 455 00:21:01,422 --> 00:21:03,589 Suicide. 456 00:21:06,189 --> 00:21:07,723 All right, Gary, listen. 457 00:21:07,856 --> 00:21:10,289 All's well. We're here for you. We're like family. 458 00:21:10,422 --> 00:21:12,756 Family that isn't fucked up. You know that, right? 459 00:21:13,823 --> 00:21:15,221 Now, where are you right now? 460 00:21:18,322 --> 00:21:20,055 I'm sorry, this was a bad idea. 461 00:21:20,189 --> 00:21:21,956 Gary. Shit. Mary, call him back. 462 00:21:22,089 --> 00:21:25,456 Okay, well, we'll try and get Gary back on the line very quickly 463 00:21:25,589 --> 00:21:27,256 to understand what's going on with him, 464 00:21:27,389 --> 00:21:29,656 and in the meantime, we'll take more calls. 465 00:21:30,856 --> 00:21:34,322 So, I have this central erotic dream with my boss 466 00:21:34,456 --> 00:21:36,221 and I'm a little bit confused, okay, 467 00:21:36,356 --> 00:21:40,322 because today he told me that he had the same dream as me. 468 00:21:40,456 --> 00:21:41,789 What do you do for work? 469 00:21:41,923 --> 00:21:44,356 I work for a mattress company. 470 00:21:45,990 --> 00:21:48,122 He wants to test-drive the bed. 471 00:21:48,990 --> 00:21:50,723 Yeah, so when I was a kid, 472 00:21:50,856 --> 00:21:52,656 I was terrified of clowns. 473 00:21:53,723 --> 00:21:58,189 You know, so when I grew up, I decided to face my fears. 474 00:21:58,322 --> 00:22:02,055 And one day, I slept with a female clown. 475 00:22:02,189 --> 00:22:04,556 Red hair. Big shoes. 476 00:22:04,689 --> 00:22:06,723 Wouldn't take her nose off. It was weird. 477 00:22:06,856 --> 00:22:08,189 Hmm. 478 00:22:09,222 --> 00:22:11,789 I woke up the next morning alone, and, uh, 479 00:22:12,523 --> 00:22:14,890 she'd twisted my penis into a poodle. 480 00:22:15,022 --> 00:22:17,789 Whoa! 481 00:22:20,422 --> 00:22:22,222 We gotta fix this problem. 482 00:22:22,356 --> 00:22:26,756 I mean, how can 11 laptops magically disappear in the space of three months? 483 00:22:26,890 --> 00:22:29,089 We're in a radio station, cameras everywhere. 484 00:22:29,222 --> 00:22:30,890 This is dickin' rifuckulous. 485 00:22:31,022 --> 00:22:33,990 Probably just some dude trying to build his collection. 486 00:22:34,122 --> 00:22:35,923 Or collect what he can from the building. 487 00:22:36,055 --> 00:22:38,022 It's kind of hard to describe. 488 00:22:39,322 --> 00:22:42,623 Somewhere between a bald eagle and a spotted owl. 489 00:22:42,756 --> 00:22:45,389 Who hasn't tried a little endangered species? 490 00:22:45,523 --> 00:22:49,156 Elvis is on KLAT-FM Los Angeles. 491 00:22:49,290 --> 00:22:51,657 Live "On the Line." 492 00:22:53,690 --> 00:22:56,423 Okay, good news. Gary's back on the air. 493 00:22:56,557 --> 00:22:58,657 We were worried about you, pal. How you feelin'? 494 00:22:58,790 --> 00:23:00,490 I'm better. 495 00:23:00,991 --> 00:23:02,090 All right. 496 00:23:02,223 --> 00:23:04,191 Um, where are you? 497 00:23:04,323 --> 00:23:06,023 I'm... I'm in Pasadena. 498 00:23:06,157 --> 00:23:08,790 Cool. Pasadena. You alone? 499 00:23:08,924 --> 00:23:11,223 Look, I'm just gonna do what needs to be done. 500 00:23:11,357 --> 00:23:12,524 It's better that way. 501 00:23:12,657 --> 00:23:14,390 Whoa, whoa, whoa, whoa. Gary, hold on. 502 00:23:14,524 --> 00:23:16,123 Gimme a minute. Let's talk. 503 00:23:16,257 --> 00:23:17,924 I love Pasadena. 504 00:23:18,056 --> 00:23:20,257 Where exactly are you? 505 00:23:23,191 --> 00:23:24,590 Gary, you there? 506 00:23:25,924 --> 00:23:27,423 I'm in a garden. 507 00:23:27,924 --> 00:23:29,957 Okay, in a garden. 508 00:23:30,090 --> 00:23:33,757 Is it, uh... your garden? Are you at home? 509 00:23:34,924 --> 00:23:35,857 No. 510 00:23:35,991 --> 00:23:37,423 No. Uh... 511 00:23:37,557 --> 00:23:40,023 Does the home belong to someone you know? 512 00:23:40,157 --> 00:23:42,090 No. 513 00:23:42,223 --> 00:23:44,423 It belongs to a piece of shit. 514 00:23:44,557 --> 00:23:45,724 I'm gonna destroy him. 515 00:23:45,857 --> 00:23:47,157 Call the police. 516 00:23:47,290 --> 00:23:50,157 Gary, tell me, is it the home of a family member, 517 00:23:50,290 --> 00:23:51,724 a neighbor, a colleague, a... 518 00:23:51,857 --> 00:23:53,290 I told you... ...ex-lover? 519 00:23:53,423 --> 00:23:55,223 ...it's a worthless piece of shit's place. 520 00:23:55,357 --> 00:23:56,624 Right. And I'm... 521 00:23:56,757 --> 00:23:58,790 I'm gonna take out his whole family. 522 00:24:00,524 --> 00:24:01,957 Gary, come on. 523 00:24:02,091 --> 00:24:03,991 Why hurt his family If he's a worthless piece of shit? 524 00:24:04,124 --> 00:24:05,757 I mean, they're innocent. 525 00:24:05,891 --> 00:24:08,457 Don't let your instinct for revenge drive you to do something 526 00:24:08,590 --> 00:24:11,924 that you'll probably be paying for the rest of your life. 527 00:24:13,157 --> 00:24:15,056 You're better than that, Gary. 528 00:24:15,191 --> 00:24:19,323 Tell me calmly, what's this guy done to you to make you so upset? 529 00:24:19,457 --> 00:24:21,657 Some injustice, some hurt, some...? 530 00:24:21,790 --> 00:24:24,991 He destroyed my life, and I'm gonna destroy his. 531 00:24:25,124 --> 00:24:27,457 Ay, ay, ay, an eye for an eye. 532 00:24:27,590 --> 00:24:31,457 Gary, you're playing a game called "You Lose," all right? 533 00:24:31,590 --> 00:24:34,891 Now, whoever he is, he didn't destroy your life. 534 00:24:35,023 --> 00:24:36,891 Don't give him that power. 535 00:24:37,023 --> 00:24:38,290 You know? 536 00:24:38,423 --> 00:24:39,957 People come on this show every day 537 00:24:40,091 --> 00:24:41,624 that feel desperate, hopeless, worthless, 538 00:24:41,757 --> 00:24:44,423 usually because somebody else made them feel that way, okay? 539 00:24:44,557 --> 00:24:47,991 Do not adopt that perception of yourself, all right? 540 00:24:48,991 --> 00:24:52,323 You got the power to change, you got the tools inbuilt. 541 00:24:52,457 --> 00:24:55,124 You gotta believe that, Gary. You can do it. 542 00:24:55,257 --> 00:24:58,824 Gary, what was that? 543 00:24:58,957 --> 00:25:01,223 I'm breaking into the son of a bitch's house! 544 00:25:01,357 --> 00:25:02,957 Gary, stop, wait, listen. 545 00:25:03,091 --> 00:25:06,057 If you want, we can chat about this offline. 546 00:25:06,191 --> 00:25:07,924 I mean, we can, you know... Cool? 547 00:25:08,057 --> 00:25:10,924 No. I wanna stay on the air. I'll put on a record, I swear. 548 00:25:11,057 --> 00:25:13,657 I want everyone to hear what's going down. 549 00:25:14,757 --> 00:25:16,590 I can't keep you on the air. I'm sorry. 550 00:25:16,724 --> 00:25:18,991 Let's chat offline. I promise you, together we can fix it. 551 00:25:19,124 --> 00:25:20,857 No! Do not cut me off the air, 552 00:25:20,991 --> 00:25:23,423 or I'll go upstairs and I'll kill everybody. 553 00:25:24,223 --> 00:25:25,390 You're not gonna kill anyone. 554 00:25:25,524 --> 00:25:28,357 All right? Everything's gonna be fine. 555 00:25:29,223 --> 00:25:30,357 You're still live on air, 556 00:25:30,490 --> 00:25:32,157 but I don't want you to be in danger 557 00:25:32,290 --> 00:25:34,390 or put anyone else in danger, okay? 558 00:25:35,590 --> 00:25:39,423 Now, what part of Pasadena are you in? 559 00:25:40,223 --> 00:25:41,824 Near Arlington Gardens. 560 00:25:41,957 --> 00:25:44,790 Ah. Well, yeah, nice area. 561 00:25:44,924 --> 00:25:48,057 Yeah, it's a neighborhood you know all too well 562 00:25:48,191 --> 00:25:51,024 'cause I'm at your house. 563 00:25:52,323 --> 00:25:54,924 976 Orange Grove Boulevard. 564 00:25:55,057 --> 00:25:58,124 It's crazy what a nice house you can buy 565 00:25:58,257 --> 00:26:00,891 when you host a shitty show like yours! 566 00:26:01,824 --> 00:26:03,690 Gary, I don't know if this is some kind of joke. 567 00:26:03,824 --> 00:26:06,057 I mean, I got nothing to hide from my listeners. 568 00:26:06,191 --> 00:26:08,624 Yes, that is my address. 569 00:26:08,757 --> 00:26:12,257 But I think you're gonna have a little trouble getting across the garden. 570 00:26:12,390 --> 00:26:14,757 Oh, you're talking about the two mangy Dobermans? 571 00:26:14,891 --> 00:26:17,057 Listen, buddy... 572 00:26:17,191 --> 00:26:21,091 This afternoon, I threw them a couple pieces of meat with rat poison. 573 00:26:21,223 --> 00:26:23,223 I thought I might have to fight them off a little bit tonight, 574 00:26:23,357 --> 00:26:26,457 but what do you know, when I got here they were just lying on the ground. 575 00:26:26,590 --> 00:26:29,191 I was, uh, kind enough to relieve their suffering 576 00:26:29,323 --> 00:26:31,124 with a butcher's knife. 577 00:26:39,390 --> 00:26:41,357 - Call 911. - Yeah. 578 00:26:43,524 --> 00:26:46,257 If that's true, and you're really at my house, 579 00:26:46,390 --> 00:26:48,257 we'll continue this conversation offline. 580 00:26:48,390 --> 00:26:50,223 Off the air. The police will be there in a minute-- 581 00:26:50,357 --> 00:26:54,224 I don't give a fuck about the cops, and you better not cut me off. 582 00:26:54,358 --> 00:26:55,725 Gary. Hold on a second. Don't cut me off! 583 00:26:55,858 --> 00:26:57,224 Don't you dare! Dylan, music, music. 584 00:26:57,358 --> 00:26:58,758 Dylan, wake up! Put on a fucking song! 585 00:26:58,892 --> 00:27:00,691 Don't cut me off! I have no choice, Gary. 586 00:27:00,825 --> 00:27:03,025 - We can't let you... - Daddy! 587 00:27:05,725 --> 00:27:07,224 Adria? 588 00:27:10,625 --> 00:27:12,525 I should have given her rat poison, too, 589 00:27:12,658 --> 00:27:15,591 but I wanted her to be part of the fun. 590 00:27:15,725 --> 00:27:17,358 Listen, it's over. 591 00:27:17,491 --> 00:27:20,192 The police will be there in a minute. Leave my daughter alone. 592 00:27:21,525 --> 00:27:23,458 It's not too late. I won't press charges, I promise. 593 00:27:23,591 --> 00:27:25,025 I just want you to get some help. 594 00:27:25,158 --> 00:27:26,224 The police are on their way. 595 00:27:26,358 --> 00:27:28,058 Tell the cops to stay outside. 596 00:27:28,192 --> 00:27:30,391 We don't need them for the show. 597 00:27:31,458 --> 00:27:33,158 There is no show, Gary. 598 00:27:33,291 --> 00:27:36,158 The reality is, the police will take you out if you don't comply. 599 00:27:36,291 --> 00:27:39,092 Now, I won't press charges. I just want you to leave my fam-- 600 00:27:42,658 --> 00:27:45,691 Gary, what was that? What the fuck's happening? Holy shit, what... 601 00:27:45,825 --> 00:27:46,758 Honey... 602 00:27:46,893 --> 00:27:48,491 Oh... Olivia? 603 00:27:48,625 --> 00:27:50,591 Elvis. Baby, you all right? 604 00:27:50,725 --> 00:27:53,158 Do as he says, please, I'm begging you. 605 00:27:53,291 --> 00:27:56,291 He just fired shots into the fucking wall! 606 00:27:56,424 --> 00:28:00,224 Yeah, you'll have to touch up the paint a little bit, sorry. 607 00:28:00,358 --> 00:28:01,926 That was just to shut your trap. 608 00:28:02,058 --> 00:28:04,691 Next time, I'm gonna aim for your daughter and your wife. 609 00:28:04,825 --> 00:28:07,125 The police are there. They're waiting for backup. 610 00:28:07,258 --> 00:28:08,558 Try to buy some time. Okay. 611 00:28:08,691 --> 00:28:09,591 Yep. 612 00:28:10,291 --> 00:28:14,192 Gary, I'm listening. Okay? 613 00:28:15,058 --> 00:28:16,658 Tell me what's going on? 614 00:28:17,391 --> 00:28:19,324 Tell me what you're pissed about. 615 00:28:19,458 --> 00:28:22,058 I mean, clearly, I don't know you, but... 616 00:28:22,192 --> 00:28:25,859 you're obviously very angry with me and I need to know why. 617 00:28:25,993 --> 00:28:28,458 I mean, maybe we can settle this. 618 00:28:29,558 --> 00:28:30,993 Did I give you some bad advice? 619 00:28:31,125 --> 00:28:33,192 Did I give bad advice to someone you know? 620 00:28:33,324 --> 00:28:35,391 You blame me for something? I mean, what is it about? 621 00:28:35,525 --> 00:28:38,058 Is it about a girl? Did I tell her to leave you? 622 00:28:38,192 --> 00:28:39,691 Something to do with your job? 623 00:28:39,826 --> 00:28:43,025 Listen, you got the air all to yourself, okay? 624 00:28:43,158 --> 00:28:44,424 So just off-load, 625 00:28:44,558 --> 00:28:47,125 'cause I gotta know why it is you hate me. 626 00:28:48,625 --> 00:28:50,525 Ahh, Elvis. 627 00:28:50,658 --> 00:28:52,491 You know, I'm embarrassed to talk about this 628 00:28:52,625 --> 00:28:54,658 in front of your wife and your daughter, 629 00:28:54,791 --> 00:28:58,324 but since you insist, it might have something to do with the fact 630 00:28:58,458 --> 00:29:02,391 that you're sleeping with your fucking switchboard operator. 631 00:29:04,826 --> 00:29:07,525 Gary, have you been drinking or are you on some kind of drugs? 632 00:29:07,658 --> 00:29:09,291 'Cause I... I don't know you. 633 00:29:09,424 --> 00:29:11,092 You don't know me, Mary doesn't know... 634 00:29:11,224 --> 00:29:13,058 You know this guy? 635 00:29:14,658 --> 00:29:16,092 Who are you, Gary? 636 00:29:16,224 --> 00:29:19,258 Are you a fan of the show just trying to create some kind of buzz, 637 00:29:19,391 --> 00:29:21,324 some sort of prank? 638 00:29:21,458 --> 00:29:22,959 Well, congratulations. It's working. 639 00:29:23,092 --> 00:29:24,625 You got me, okay? 640 00:29:24,758 --> 00:29:27,192 I'm scared to fucking death, man, honestly. 641 00:29:27,324 --> 00:29:28,893 Now, look, you've had your laughs-- 642 00:29:29,025 --> 00:29:31,158 Stop fucking around, shit brain. 643 00:29:31,291 --> 00:29:32,691 You think I actually listen to your show 644 00:29:32,826 --> 00:29:35,058 for insomniac freaks who call up... 645 00:29:35,192 --> 00:29:37,525 Okay. ...for your shitty advice? 646 00:29:37,658 --> 00:29:39,959 Calm down, now. What do you want? 647 00:29:40,759 --> 00:29:42,759 Nobody wants anybody to get hurt, okay? 648 00:29:42,893 --> 00:29:45,926 Don't talk to me like I'm one of your airhead listeners. 649 00:29:46,058 --> 00:29:49,491 I wanna ruin your life, just like you ruined mine. 650 00:29:50,759 --> 00:29:51,725 Gary, is it money? 651 00:29:51,859 --> 00:29:53,192 Is that what it is? 652 00:29:53,324 --> 00:29:54,792 It's all about money? You need money? 653 00:29:54,926 --> 00:29:56,826 Money? 654 00:29:56,959 --> 00:29:58,391 Seriously, if I wanted money, 655 00:29:58,525 --> 00:30:01,859 I'd just help myself to your yuppie suburban palace. 656 00:30:01,993 --> 00:30:03,491 Oh, uh, wait a second. 657 00:30:03,625 --> 00:30:05,658 I think your wife wants to talk to you. 658 00:30:05,792 --> 00:30:08,859 How did we get into this mess, Elvis? 659 00:30:08,993 --> 00:30:10,358 What the hell did you do? 660 00:30:10,491 --> 00:30:12,358 I'm gonna put you on speakerphone 661 00:30:12,491 --> 00:30:14,358 'cause I wanna hear how the greatest bigmouth 662 00:30:14,491 --> 00:30:16,224 in the world of radio handles this. 663 00:30:16,358 --> 00:30:20,491 Careful, though: if you lie, boom, I will shoot somebody. 664 00:30:23,792 --> 00:30:27,792 Oh, no, Elvis, you do not have the right to remain silent. 665 00:30:27,926 --> 00:30:29,658 We're all listening. 666 00:30:29,792 --> 00:30:33,691 Your affair with Mary: true or false? 667 00:30:39,792 --> 00:30:43,192 Gary, I don't know what makes you think 668 00:30:43,324 --> 00:30:44,658 that there's a relationship with Mary, 669 00:30:44,792 --> 00:30:46,658 because I swear to God, I never-- 670 00:30:46,792 --> 00:30:50,358 - Bullshit! - Stop fucking around, Elvis! 671 00:30:50,491 --> 00:30:51,826 I swore that I would shoot someone. 672 00:30:51,959 --> 00:30:54,826 Olivia, can you confirm that I shot someone? 673 00:30:57,025 --> 00:30:58,058 Elvis. 674 00:30:58,192 --> 00:31:00,793 I shot at your ugly face 675 00:31:00,927 --> 00:31:03,392 on that narcissistic poster hanging on the wall. 676 00:31:03,526 --> 00:31:04,827 The next time... Good one, Gary. 677 00:31:04,960 --> 00:31:06,159 ...next time... 678 00:31:06,292 --> 00:31:07,827 Leave her alone! 679 00:31:07,960 --> 00:31:10,359 Please, I'm begging you! I'm begging you, please! 680 00:31:10,492 --> 00:31:12,292 Don't hurt her! Gary? Gary. 681 00:31:12,425 --> 00:31:14,325 I want you to take a minute-- 682 00:31:14,459 --> 00:31:17,392 Listen. I want you to hear this. 683 00:31:21,126 --> 00:31:25,793 That's my gun pressed against your daughter's temple. 684 00:31:25,927 --> 00:31:28,793 So, how about you tell us the fucking truth? 685 00:31:30,325 --> 00:31:32,793 Are you screwing the switchboard operator? 686 00:31:32,927 --> 00:31:33,960 Yes or no? 687 00:31:44,325 --> 00:31:45,960 Yes. Yes, okay. 688 00:31:46,093 --> 00:31:47,760 There you go, yes, I did it. 689 00:31:47,894 --> 00:31:50,392 You're right, I did it. I screwed her. You happy now? 690 00:31:50,526 --> 00:31:54,026 You win. Now, let her go. Please. 691 00:31:54,159 --> 00:31:56,193 Thank you. 692 00:31:56,325 --> 00:31:59,159 That wasn't so hard, was it? 693 00:32:00,425 --> 00:32:02,425 You wanted me to confess, I did. 694 00:32:02,559 --> 00:32:04,927 Now, what more do you want me to do, huh? 695 00:32:05,492 --> 00:32:06,693 Let's get this over with. 696 00:32:06,827 --> 00:32:08,994 You're angry at me, not them, all right? 697 00:32:09,126 --> 00:32:11,259 Me. Let them go, 698 00:32:11,392 --> 00:32:13,627 and we can settle this between the two of us, all right? 699 00:32:13,760 --> 00:32:16,325 Ah, so now you have time to listen to me. 700 00:32:16,459 --> 00:32:19,292 The police want to talk to him. No, no, that's okay. 701 00:32:19,425 --> 00:32:23,660 Gary, this can still end well, okay? 702 00:32:24,827 --> 00:32:27,292 But I don't want it to end well. 703 00:32:28,059 --> 00:32:30,159 It didn't end well for Lauren. 704 00:32:30,727 --> 00:32:31,727 For who? Who? 705 00:32:31,860 --> 00:32:34,425 And you have the balls to ask me who. 706 00:32:34,994 --> 00:32:36,459 Don't you know a Lauren? 707 00:32:37,459 --> 00:32:40,225 First it's Mary, now you're talking about some Lauren. 708 00:32:40,359 --> 00:32:41,660 I know a dozen Laurens. 709 00:32:41,793 --> 00:32:44,159 Oh, I bet you know about a dozen Laurens. 710 00:32:44,292 --> 00:32:46,292 But to me there's only one. 711 00:32:49,225 --> 00:32:51,159 Gary, you're gonna have to help me here, I... 712 00:32:51,292 --> 00:32:53,259 They want to take over the negotiation. 713 00:32:53,392 --> 00:32:55,560 They want you to hang up. It's okay, Steven. 714 00:32:55,693 --> 00:32:58,325 Please, let my wife and daughter go, 715 00:32:58,459 --> 00:33:00,793 and then we can talk about, like, whatever you want. 716 00:33:00,927 --> 00:33:03,526 Okay? We'll sit here and we'll work this out. 717 00:33:03,660 --> 00:33:07,193 I'm sorry, that's not the ending I had in mind. 718 00:33:09,660 --> 00:33:10,793 Wonder. 719 00:33:13,860 --> 00:33:16,026 What? W-Wonder what? 720 00:33:16,159 --> 00:33:18,292 Wonder, Lauren Wonder! 721 00:33:18,425 --> 00:33:20,425 That's her name! 722 00:33:20,560 --> 00:33:23,459 And she's also the eighth wonder of the world. 723 00:33:23,593 --> 00:33:27,225 But I bet you didn't even know her last name, did you? 724 00:33:29,126 --> 00:33:31,627 Before me. Before me. 725 00:33:32,492 --> 00:33:33,359 Oh. 726 00:33:33,492 --> 00:33:35,994 Oh, the switchboard operator. Lily. 727 00:33:36,126 --> 00:33:38,492 Her real name was Lauren. We called her Lily. 728 00:33:38,627 --> 00:33:39,994 I didn't know her last name. 729 00:33:40,126 --> 00:33:41,660 There you go. 730 00:33:41,793 --> 00:33:44,960 It's funny how it all comes rushing back. 731 00:33:45,093 --> 00:33:47,225 Yeah. She worked for us a couple months. 732 00:33:47,359 --> 00:33:49,359 Uh, two years back. She disappeared one day. 733 00:33:49,492 --> 00:33:51,527 We never saw her again. I didn't know her last name. 734 00:33:51,660 --> 00:33:54,225 That didn't stop you from making stupid jokes about her 735 00:33:54,359 --> 00:33:56,259 every day on the show! 736 00:33:56,392 --> 00:33:58,259 About her face, her voice. 737 00:33:58,392 --> 00:33:59,693 She didn't dare speak up 738 00:33:59,827 --> 00:34:02,527 because Mr. Big Wig is the star of radio. 739 00:34:02,660 --> 00:34:04,627 She thought that, by leaving after five months, 740 00:34:04,760 --> 00:34:07,093 she'd be able to forget, but no! 741 00:34:07,225 --> 00:34:09,727 Because people never stopped talking about it to her. 742 00:34:09,860 --> 00:34:11,527 I've been with her since high school. 743 00:34:11,660 --> 00:34:13,259 And yes, she had other problems, 744 00:34:13,392 --> 00:34:16,560 but you, you were the fucking cherry on top! 745 00:34:16,693 --> 00:34:20,325 It was always like a pressure cooker, and boom! 746 00:34:20,894 --> 00:34:23,093 Boom what? It's shock radio. 747 00:34:23,225 --> 00:34:25,627 We fuck around. That's what we do. We make jokes, okay? 748 00:34:25,760 --> 00:34:29,593 It's not for you to decide what's funny and what's not! 749 00:34:29,727 --> 00:34:32,927 See, being at your fuckin' house with Olivia and your daughter, 750 00:34:33,059 --> 00:34:34,727 now that's funny, oh, yeah. 751 00:34:34,860 --> 00:34:36,126 Yeah, okay, all right. 752 00:34:36,259 --> 00:34:38,793 Look, I'll do anything to help Lily-- Lauren. 753 00:34:38,927 --> 00:34:40,193 I'll make it up to her. 754 00:34:40,325 --> 00:34:42,425 There is something you can do. 755 00:34:42,560 --> 00:34:44,159 You can take your wireless mic 756 00:34:44,292 --> 00:34:46,259 and go up to the studio's terrace 757 00:34:46,392 --> 00:34:48,560 with someone from your shitty team. 758 00:34:49,193 --> 00:34:50,560 I... I don't get it. 759 00:34:50,693 --> 00:34:52,660 You'll get it when you're up there. 760 00:34:52,793 --> 00:34:55,059 Now, move your ass! Okay, okay, calm down. 761 00:34:55,193 --> 00:34:57,325 Mary, get a mic and a headphone ready. 762 00:34:57,460 --> 00:34:59,026 Okay? 763 00:35:04,860 --> 00:35:06,326 We're coming with you. 764 00:35:06,461 --> 00:35:07,694 Okay. 765 00:35:10,226 --> 00:35:11,461 Let's go. 766 00:35:23,728 --> 00:35:24,794 Okay, I'm here. 767 00:35:24,928 --> 00:35:27,494 Cool. Breathe. 768 00:35:27,628 --> 00:35:29,127 Okay, just tell me what you want 769 00:35:29,260 --> 00:35:30,661 so we can get this over with, huh? 770 00:35:30,794 --> 00:35:33,194 You see that ashtray by the wall? 771 00:35:35,060 --> 00:35:37,628 How do you know there's an ashtray by the wall, Gary? 772 00:35:37,761 --> 00:35:41,528 That's where Lauren came to cry after you humiliated her. 773 00:35:43,194 --> 00:35:44,194 She tell you that? 774 00:35:44,326 --> 00:35:45,928 No, I was there. 775 00:35:46,060 --> 00:35:47,326 Okay. 776 00:35:47,461 --> 00:35:50,528 I was having a smoke when she showed up in tears. 777 00:35:51,293 --> 00:35:52,728 How'd you even get in the building? 778 00:35:52,861 --> 00:35:55,594 I worked there for my job. 779 00:35:55,728 --> 00:35:59,528 Oh, Elvis, we met so many times, and you never said hello. 780 00:35:59,661 --> 00:36:01,928 But hey, you treat your own colleagues like dirt. 781 00:36:02,094 --> 00:36:05,060 It's no surprise you never gave me the time of day. 782 00:36:05,528 --> 00:36:06,360 Who are you? 783 00:36:06,494 --> 00:36:08,326 Does it really matter? 784 00:36:10,794 --> 00:36:14,027 Are you Gary Harlowe? 785 00:36:14,761 --> 00:36:16,127 Not anymore. 786 00:36:16,260 --> 00:36:17,628 What does that mean? 787 00:36:17,761 --> 00:36:19,661 It means tonight I don't give a fuck. 788 00:36:20,794 --> 00:36:22,961 I'm not that friendly security guard anymore 789 00:36:23,094 --> 00:36:24,995 who always greeted you with a smile. 790 00:36:26,060 --> 00:36:29,160 Man, look, I am really sorry. I just don't remember, okay? 791 00:36:29,293 --> 00:36:32,427 Anyway, what I want you to do now 792 00:36:32,561 --> 00:36:35,361 is to climb up onto that wall. 793 00:36:35,494 --> 00:36:37,494 I set up a little staircase for you. 794 00:36:39,427 --> 00:36:40,528 You can't be serious. 795 00:36:40,661 --> 00:36:42,361 Does it sound like I'm joking? 796 00:36:42,494 --> 00:36:45,694 Hey, Adria, does it look like I'm fooling around? 797 00:36:45,828 --> 00:36:48,094 Do I make you laugh, kid? 798 00:36:48,226 --> 00:36:49,427 Elvis! 799 00:36:49,561 --> 00:36:51,794 Relax. Everything's fine. 800 00:36:51,928 --> 00:36:55,661 Elvis is gonna get up onto that fucking wall. 801 00:37:15,461 --> 00:37:16,494 Fuck! 802 00:37:24,761 --> 00:37:27,628 I'm on the wall. You happy? What now? 803 00:37:27,761 --> 00:37:29,260 Thank you. 804 00:37:29,995 --> 00:37:31,226 Gary, I don't like heights. 805 00:37:31,361 --> 00:37:33,094 You can tell Lauren I'm shit scared 806 00:37:33,226 --> 00:37:35,160 if you think it makes you feel any better, okay? 807 00:37:35,294 --> 00:37:37,094 Well, that won't be easy, 808 00:37:38,361 --> 00:37:40,060 because she's dead. 809 00:37:41,494 --> 00:37:43,661 She committed suicide a month ago. 810 00:37:43,794 --> 00:37:46,260 You should see what she writes about you in her letter. 811 00:37:46,394 --> 00:37:48,294 It's not very nice. 812 00:37:48,427 --> 00:37:50,895 She jumped from her apartment balcony. 813 00:37:51,027 --> 00:37:52,494 Five stories. 814 00:37:53,628 --> 00:37:56,394 Gary, I'm sorry. Man, I'm really sorry. 815 00:37:56,528 --> 00:37:57,861 I've learned my lesson. 816 00:37:57,995 --> 00:38:00,661 Can we please stop this nonsense? 817 00:38:00,794 --> 00:38:02,694 When I came back from Afghanistan, 818 00:38:02,828 --> 00:38:04,294 I tried to kill myself too. 819 00:38:04,427 --> 00:38:07,060 A pussy like you wouldn't last a day over there. 820 00:38:07,194 --> 00:38:09,561 They said I was psychologically damaged. 821 00:38:09,694 --> 00:38:11,528 Bullshit. Gary, life is beautiful. 822 00:38:11,661 --> 00:38:13,761 No, it's not! 823 00:38:13,895 --> 00:38:16,261 Now, I want you to jump. 824 00:38:24,160 --> 00:38:27,294 Come on, Gary, nobody would do that. I'm not gonna jump. 825 00:38:27,427 --> 00:38:29,194 If you don't jump, I'll kill them. 826 00:38:29,327 --> 00:38:30,895 You know I will! 827 00:38:31,027 --> 00:38:32,761 It's you or them! 828 00:38:32,895 --> 00:38:35,194 Oh, for fuck sake, Gary, can't we sort this out? 829 00:38:35,327 --> 00:38:36,694 Come on, I'm begging you, please. 830 00:38:36,828 --> 00:38:38,361 Jump! 831 00:38:42,160 --> 00:38:43,594 I can't. 832 00:38:45,861 --> 00:38:47,494 I knew it. 833 00:38:47,628 --> 00:38:48,995 I knew it. 834 00:38:49,127 --> 00:38:51,227 I knew you'd shit your pants. 835 00:38:51,361 --> 00:38:53,528 Not even a shred of dignity. 836 00:38:53,661 --> 00:38:56,327 That's why I didn't want you to go alone. 837 00:38:56,794 --> 00:39:00,094 Dylan, push him. 838 00:39:00,661 --> 00:39:01,628 No. 839 00:39:01,761 --> 00:39:03,694 Push him, or a five-year-old dies. 840 00:39:03,828 --> 00:39:05,427 Gary, you sick fuck! 841 00:39:05,561 --> 00:39:08,694 I hope you die and burn forever! 842 00:39:08,828 --> 00:39:10,361 Last chance, Dylan. 843 00:39:11,661 --> 00:39:13,228 Push him! No. 844 00:39:13,362 --> 00:39:14,929 It's okay, it's okay. 845 00:39:15,061 --> 00:39:17,295 Gary, I'll jump. 846 00:39:18,161 --> 00:39:19,196 Put my wife on. 847 00:39:19,328 --> 00:39:21,095 What are you doing? 848 00:39:23,428 --> 00:39:25,462 I'm so sorry, my dear. 849 00:39:26,629 --> 00:39:28,028 I love you. 850 00:39:28,929 --> 00:39:30,161 Take care of Adria. 851 00:39:30,295 --> 00:39:32,495 Okay? 852 00:39:32,629 --> 00:39:33,695 I have no choice. 853 00:39:33,829 --> 00:39:35,562 No, no, no, no, no, no, no! 854 00:39:35,695 --> 00:39:37,929 Please, I'm begging you. I'm begging you, please. 855 00:39:38,061 --> 00:39:39,295 Please! 856 00:39:44,328 --> 00:39:45,629 Don't, Elvis, no! 857 00:40:02,595 --> 00:40:06,196 Tell me, Dylan, did that asshole jump? 858 00:40:06,595 --> 00:40:07,562 Yes. 859 00:40:09,495 --> 00:40:12,629 Thank you, Dylan. 860 00:40:12,762 --> 00:40:16,129 Hey, listen, I'm sorry I put you in that situation. 861 00:40:16,262 --> 00:40:18,395 I did you a favor, though. That guy would have tortured you, 862 00:40:18,529 --> 00:40:19,795 just like he did to Lauren. 863 00:40:19,929 --> 00:40:21,896 He was a real son of a bitch, you know. 864 00:40:22,028 --> 00:40:23,362 You can free his wife and daughter 865 00:40:23,495 --> 00:40:25,996 because he jumped, he's dead. 866 00:40:26,129 --> 00:40:27,328 Just let them go. 867 00:40:27,462 --> 00:40:30,495 Of course. I'm a man of my word. 868 00:40:31,962 --> 00:40:33,462 I just... 869 00:40:33,595 --> 00:40:36,529 I just need proof that he really jumped. 870 00:40:37,529 --> 00:40:39,095 I mean, you wouldn't lie to me, right? 871 00:40:39,228 --> 00:40:41,729 I'm telling you, he jumped. Just let them go. 872 00:41:05,096 --> 00:41:07,495 How could you do this to me? 873 00:41:07,629 --> 00:41:10,829 You filthy liars! You're all motherfuckers! 874 00:41:11,862 --> 00:41:13,695 Dylan, you've really disappointed me. 875 00:41:13,829 --> 00:41:16,762 No, wait, don't get angry. I can explain, okay? 876 00:41:16,896 --> 00:41:20,695 I wanted to film Elvis's jump and post it online. 877 00:41:20,829 --> 00:41:22,829 You've really made a fool out of me. 878 00:41:22,962 --> 00:41:24,462 Hey, hey, Gary, this is my fault. 879 00:41:24,595 --> 00:41:26,395 I apologize, okay? It's too late! 880 00:41:26,529 --> 00:41:28,729 I'm sorry. An eye for an eye, Elvis. 881 00:41:28,862 --> 00:41:33,495 Gary... Now you can see what it's like to lose someone you love. 882 00:41:33,629 --> 00:41:35,862 The police is ready to go. They're headed in! 883 00:41:35,996 --> 00:41:37,428 Gary, the cops are coming in right now. 884 00:41:37,562 --> 00:41:40,428 I'm begging you, please! Give it up! Stop it! 885 00:42:44,762 --> 00:42:46,096 Wait. 886 00:42:47,196 --> 00:42:49,395 The police want to get you on the phone. 887 00:42:53,062 --> 00:42:54,462 Yeah? 888 00:42:57,963 --> 00:42:59,362 What? 889 00:43:00,929 --> 00:43:02,428 Uh... 890 00:43:07,929 --> 00:43:09,662 That can't be. 891 00:43:16,295 --> 00:43:18,428 Go with him. I'll lock up the studio. 892 00:43:47,830 --> 00:43:48,897 It's impossible. 893 00:43:49,063 --> 00:43:50,730 What's going on? 894 00:43:52,229 --> 00:43:54,030 The cops say... 895 00:43:55,496 --> 00:43:57,663 - there's no one home. - What? 896 00:43:59,130 --> 00:44:01,163 They checked every room. 897 00:44:01,296 --> 00:44:02,763 No signs of forced entry. 898 00:44:02,898 --> 00:44:04,596 The dogs are alive. 899 00:44:05,130 --> 00:44:06,197 I don't get it. 900 00:44:06,329 --> 00:44:08,796 And your daughter, your... your wife? 901 00:44:08,931 --> 00:44:10,030 Not there. 902 00:44:10,163 --> 00:44:11,931 I don't know. 903 00:44:12,063 --> 00:44:14,097 They looked everywhere. Nothing. 904 00:44:15,830 --> 00:44:17,130 Ha-ha-ha... 905 00:44:17,263 --> 00:44:18,931 ♪ Elvis ♪ 906 00:44:19,063 --> 00:44:21,197 ♪ Elvis, where are you? ♪ 907 00:44:22,229 --> 00:44:23,964 ♪ Elvis ♪ 908 00:44:24,097 --> 00:44:25,496 ♪ Yoo-hoo ♪ 909 00:44:25,630 --> 00:44:27,197 He's back. 910 00:44:28,363 --> 00:44:30,229 Turn up the volume. 911 00:44:35,663 --> 00:44:37,696 ♪ Elvis ♪ 912 00:45:33,831 --> 00:45:37,730 Elvis, you play footsie with me, I play better. 913 00:45:37,864 --> 00:45:39,329 One step ahead, buddy. 914 00:45:39,463 --> 00:45:41,998 I really had you convinced I was at your place, didn't I? 915 00:45:42,130 --> 00:45:45,563 And those Keystone Cops who broke down your door for nothing, 916 00:45:45,696 --> 00:45:47,463 what a bunch of idiots. 917 00:45:48,596 --> 00:45:50,496 Is he the one who killed the guard? 918 00:45:51,730 --> 00:45:54,563 Now, the show's really getting started. 919 00:45:54,696 --> 00:45:56,864 So I lied about being at your house, 920 00:45:56,998 --> 00:45:59,363 but I am with your family. 921 00:46:00,296 --> 00:46:02,363 Elvis, get out of here! 922 00:46:02,496 --> 00:46:04,263 "Elvis, get out of here!" 923 00:46:04,396 --> 00:46:08,197 She doesn't even seem to resent you for cheating on her. 924 00:46:08,329 --> 00:46:09,696 Now, that is devotion. 925 00:46:09,831 --> 00:46:12,730 I caught them just as you left home. 926 00:46:12,864 --> 00:46:17,296 By the way, Olivia and Adria did not want to get into my car. 927 00:46:17,429 --> 00:46:18,730 It was a struggle. 928 00:46:18,864 --> 00:46:20,864 Kind of like rassling a couple of piglets. 929 00:46:23,463 --> 00:46:25,197 They fought, they squealed. 930 00:46:25,329 --> 00:46:28,496 But I managed to tame them in the end. 931 00:46:30,663 --> 00:46:32,197 Hey, Elvis, you there? 932 00:46:33,496 --> 00:46:34,696 Elvis? 933 00:46:34,831 --> 00:46:36,197 Yoo-hoo? 934 00:46:36,696 --> 00:46:38,163 Anybody out there? 935 00:46:39,363 --> 00:46:42,663 You're kidding me. Am I all alone on the air? 936 00:46:42,797 --> 00:46:45,964 Wow, this is like a childhood fantasy come true. 937 00:46:46,097 --> 00:46:48,663 But hey, Elvis, I do hope you can still hear me out there 938 00:46:48,797 --> 00:46:51,097 'cause tonight, as a tribute to Lauren, 939 00:46:51,229 --> 00:46:53,831 I've gone out of my way to make sure you spend 940 00:46:53,964 --> 00:46:56,496 the worst night of your life. 941 00:46:56,630 --> 00:46:58,329 See, I've created a game, 942 00:46:58,463 --> 00:47:00,063 and I think you're gonna love it. 943 00:47:00,197 --> 00:47:01,396 The rules are simple. 944 00:47:01,530 --> 00:47:05,296 If you lose, I kill these two little ladies. 945 00:47:08,329 --> 00:47:10,764 Use your cell. Let's call the cops. 946 00:47:11,630 --> 00:47:14,197 Elvis. I'm gonna count down from 30. 947 00:47:14,329 --> 00:47:16,964 If you don't answer, that means you've gone, 948 00:47:17,097 --> 00:47:19,363 and that I'm talking to myself like a madman. 949 00:47:19,496 --> 00:47:21,396 I'm not crazy, you know? 950 00:47:21,530 --> 00:47:24,864 So listen, if you don't get back on the line, 951 00:47:24,998 --> 00:47:25,998 the game is over, 952 00:47:26,131 --> 00:47:27,531 and if the game is over, 953 00:47:27,664 --> 00:47:29,497 boom, boom. 954 00:47:29,631 --> 00:47:32,297 Thirty, 29... 955 00:47:32,430 --> 00:47:35,664 Gary, it's Mary. 956 00:47:35,798 --> 00:47:37,531 Elvis has left the building... 957 00:47:37,664 --> 00:47:40,698 No one called you, Miss America. I'm playing with Elvis. 958 00:47:40,832 --> 00:47:43,198 I don't talk to women who sleep with married men. 959 00:47:43,330 --> 00:47:45,832 Either Elvis is there or he's not. 960 00:47:45,965 --> 00:47:47,397 Anyway, where was I? 961 00:47:48,064 --> 00:47:51,098 Twenty-eight, 27... 962 00:47:51,965 --> 00:47:55,330 26, 25... 963 00:47:55,932 --> 00:47:58,732 24, 23... 964 00:47:59,732 --> 00:48:03,164 22, 21... 965 00:48:03,832 --> 00:48:07,497 20, 19... 966 00:48:07,631 --> 00:48:10,932 18, 17... 967 00:48:11,064 --> 00:48:14,932 16, 15... 968 00:48:15,064 --> 00:48:17,430 14, 13... 969 00:48:17,564 --> 00:48:20,164 Elvis, the... 12, 11... 970 00:48:20,297 --> 00:48:22,497 ...mic is in the elevator. ten... 971 00:48:22,631 --> 00:48:24,597 nine, eight... 972 00:48:25,698 --> 00:48:28,430 seven, six... 973 00:48:29,131 --> 00:48:32,031 five, four... 974 00:48:32,164 --> 00:48:33,364 three... 975 00:48:33,497 --> 00:48:35,564 two... 976 00:48:35,698 --> 00:48:37,364 one... 977 00:48:37,497 --> 00:48:38,865 Zero! 978 00:48:38,999 --> 00:48:40,765 I'm here! I'm here! 979 00:48:40,899 --> 00:48:43,732 Ah! Okay, Elvis. 980 00:48:44,765 --> 00:48:46,131 And he's back! 981 00:48:49,330 --> 00:48:51,230 Were you taking a dump? 982 00:48:51,999 --> 00:48:54,430 So, where are you, my friend? 983 00:48:54,564 --> 00:48:55,597 In reception. 984 00:48:55,732 --> 00:48:56,665 Oh, in reception. 985 00:48:56,798 --> 00:48:58,198 Ha! 986 00:48:59,665 --> 00:49:02,531 Sorry I didn't have time to clean up the entrance. 987 00:49:02,665 --> 00:49:04,264 Yeah, did you have to kill him? 988 00:49:04,397 --> 00:49:06,932 Yes, I did. That guard was very impolite. 989 00:49:07,064 --> 00:49:08,397 Not friendly at all. 990 00:49:08,531 --> 00:49:10,765 I told him I used to work the same job. 991 00:49:10,899 --> 00:49:12,732 He didn't want to open the door at first, 992 00:49:12,865 --> 00:49:15,497 but thank God he recognized your wife, so he let us in. 993 00:49:15,632 --> 00:49:17,131 Didn't seem to like my face, though. 994 00:49:17,264 --> 00:49:18,765 He didn't want to give me a badge. 995 00:49:18,899 --> 00:49:20,531 What a jerk. 996 00:49:21,297 --> 00:49:22,965 So now it's your turn. Where are you? 997 00:49:23,098 --> 00:49:24,665 I'll let you in on a secret. 998 00:49:24,798 --> 00:49:27,098 I'm still at your home, in a way. 999 00:49:27,230 --> 00:49:29,164 I wasn't exactly lying to you earlier. 1000 00:49:29,297 --> 00:49:30,497 I'm at your home. 1001 00:49:30,632 --> 00:49:33,798 This is your second home, after all. 1002 00:49:33,932 --> 00:49:36,798 We're gonna have some fun. 1003 00:49:36,932 --> 00:49:40,297 Dear listeners, you're about to hear the last 40 minutes 1004 00:49:40,430 --> 00:49:42,698 in the history of Elvis's show. 1005 00:49:42,832 --> 00:49:45,665 In 40 minutes, that's 4-0... 1006 00:49:46,031 --> 00:49:47,765 boom! 1007 00:49:52,330 --> 00:49:55,698 You're gonna blow up the door. Why? 1008 00:49:55,832 --> 00:49:57,865 The door? 1009 00:49:57,999 --> 00:50:00,665 No. I respect your show, Elvis. 1010 00:50:00,798 --> 00:50:03,330 It deserves some sparkle. 1011 00:50:03,464 --> 00:50:05,732 You should check your social media. 1012 00:50:06,297 --> 00:50:08,031 Man, I'm excited. 1013 00:50:08,164 --> 00:50:11,131 In the army, I was an explosive ordnance disposal specialist. 1014 00:50:11,264 --> 00:50:14,031 I miss fireworks. 1015 00:50:18,164 --> 00:50:19,497 He's gonna blow everything up. 1016 00:50:19,632 --> 00:50:22,364 Windows, the door, the basement, the garage. 1017 00:50:22,497 --> 00:50:24,297 Everything is wired to blow. 1018 00:50:24,430 --> 00:50:27,532 If only Lauren could see this. 1019 00:50:27,665 --> 00:50:29,464 On the other hand, she'd probably tell me 1020 00:50:29,598 --> 00:50:31,230 just to blow it all up right away. 1021 00:50:31,364 --> 00:50:32,832 She didn't like to play games, 1022 00:50:32,965 --> 00:50:34,397 but you never understood that. 1023 00:50:34,532 --> 00:50:36,297 Seems like a lot of work, Gary. 1024 00:50:36,430 --> 00:50:38,297 How'd you set all that up? 1025 00:50:38,430 --> 00:50:41,198 I could have done it better, trust me. I didn't have much time. 1026 00:50:41,330 --> 00:50:42,632 Should do the trick anyway. 1027 00:50:42,765 --> 00:50:44,164 With a bit of luck, the explosions 1028 00:50:44,297 --> 00:50:46,865 will bring down this whole building. 1029 00:50:47,297 --> 00:50:49,031 Elvis. 1030 00:50:50,364 --> 00:50:51,798 I don't wanna die here. 1031 00:50:51,932 --> 00:50:55,264 Well, if we don't wanna die, we gotta fight. 1032 00:50:56,098 --> 00:50:57,832 He's in the building. We can get him. 1033 00:50:57,965 --> 00:50:59,532 You hear that, Gary? 1034 00:50:59,665 --> 00:51:01,632 He's right, Dylan, really. 1035 00:51:01,765 --> 00:51:05,164 I said it was a game, and I'm gonna follow the rules. 1036 00:51:05,297 --> 00:51:06,965 Military code of honor. 1037 00:51:07,098 --> 00:51:08,397 You have a chance. 1038 00:51:08,532 --> 00:51:10,999 If you find me, I won't blow up the building. 1039 00:51:11,131 --> 00:51:12,397 I'll let you go, 1040 00:51:12,532 --> 00:51:15,230 and I'll just kill Elvis. 1041 00:51:15,364 --> 00:51:19,465 Well, then show yourself, you slippery son of a bitch! 1042 00:51:20,732 --> 00:51:22,164 Let my girls go, okay? 1043 00:51:22,297 --> 00:51:25,131 You don't need 'em. They're just a liability for you. 1044 00:51:25,264 --> 00:51:26,430 It's just you and me. Man up. 1045 00:51:26,565 --> 00:51:28,765 If you're a real man, come down here, 1046 00:51:28,899 --> 00:51:30,230 duke it out with me, okay? 1047 00:51:30,364 --> 00:51:31,865 We'll settle this! 1048 00:51:31,999 --> 00:51:35,199 I'm too old to play fuckin' hide-and-seek, all right? 1049 00:51:36,265 --> 00:51:37,633 Are you done? 1050 00:51:39,000 --> 00:51:40,566 I don't think you get it. 1051 00:51:40,699 --> 00:51:43,666 Instead of wasting your time talking shit, 1052 00:51:43,799 --> 00:51:47,499 why don't you try to find me and save your family? 1053 00:51:48,699 --> 00:51:52,633 All right, we'll do it the fuckin' hard way. 1054 00:52:26,466 --> 00:52:28,365 This could have made a great movie. 1055 00:52:28,499 --> 00:52:31,199 "The bad guy's hiding somewhere in the building, 1056 00:52:31,331 --> 00:52:33,099 the good guy is looking for him. 1057 00:52:33,231 --> 00:52:34,733 And then they all blow up! 1058 00:52:34,866 --> 00:52:35,966 The end." 1059 00:52:36,099 --> 00:52:37,766 What do you think? 1060 00:52:37,900 --> 00:52:39,733 I think you need a rewrite. 1061 00:52:40,399 --> 00:52:42,533 Sounds like a real stinker. 1062 00:53:27,331 --> 00:53:29,165 What's the fuck's going on? 1063 00:53:29,298 --> 00:53:31,566 Come on. Ton... 1064 00:53:32,533 --> 00:53:34,366 Tony? What the hell is this? 1065 00:53:34,499 --> 00:53:36,065 What, you know him? 1066 00:53:36,199 --> 00:53:38,332 Yes. It's Tony. He's been working here for 20 years. 1067 00:53:38,466 --> 00:53:40,633 I didn't know it was you, Mr. Elvis. I'm sorry. 1068 00:53:40,766 --> 00:53:44,231 What the hell got into you, attacking him like that? I don't know him! 1069 00:53:44,366 --> 00:53:46,466 You know, I couldn't see shit. 1070 00:53:46,599 --> 00:53:48,833 I just saw the dead guard at the entrance. 1071 00:53:49,432 --> 00:53:50,833 So I hid in the dark. 1072 00:53:50,966 --> 00:53:53,666 And when you guys came in, I just jumped on the first guy. 1073 00:53:53,799 --> 00:53:57,265 What if he works for Gary and he's lying because he couldn't take me out? 1074 00:53:57,399 --> 00:53:59,265 Out of the question, I've known this guy since forever. 1075 00:53:59,399 --> 00:54:00,666 When you guys came in, 1076 00:54:00,799 --> 00:54:03,399 I just assumed you were part of his team. 1077 00:54:03,533 --> 00:54:04,332 Whose team? 1078 00:54:04,466 --> 00:54:05,966 The fucking crazy guy's team. 1079 00:54:06,099 --> 00:54:08,733 The guy that came around with the woman and the little girl? 1080 00:54:10,299 --> 00:54:12,366 Elvis, I couldn't see anything. 1081 00:54:12,499 --> 00:54:14,000 It was super dark. It was fuzzy. 1082 00:54:14,132 --> 00:54:16,099 Yeah, but I do remember he was wearing a hat. 1083 00:54:16,231 --> 00:54:17,666 That I do. 1084 00:54:18,733 --> 00:54:21,666 And his eyes. I could never forget his eyes. 1085 00:54:21,799 --> 00:54:26,265 I mean, he... this guy looks as if he just escaped a fucking mental asylum. 1086 00:54:26,399 --> 00:54:29,000 I mean, he's totally cuckoo. 1087 00:54:29,132 --> 00:54:30,866 Why the hell didn't you get out of here? 1088 00:54:31,000 --> 00:54:32,499 I did, I tried... 1089 00:54:32,633 --> 00:54:36,733 I-I... I tried to leave through the parking lot area, 1090 00:54:36,866 --> 00:54:39,799 just to find that it was full with explosives. 1091 00:54:39,933 --> 00:54:42,466 A whole door-- I mean, the whole building for that matter, 1092 00:54:42,599 --> 00:54:46,666 it's filled with explosives, I mean, just, you know... 1093 00:54:48,299 --> 00:54:50,132 What's going on, Elvis? I mean, come on. 1094 00:54:50,266 --> 00:54:51,366 Are we all going to die? 1095 00:54:51,499 --> 00:54:53,432 I am loving this. 1096 00:54:53,566 --> 00:54:56,000 What a shit show! You okay, Elvis? 1097 00:54:56,165 --> 00:54:57,533 Little Dylan still in one piece? 1098 00:54:57,666 --> 00:54:59,866 I hadn't planned on Tony showing up. 1099 00:55:00,000 --> 00:55:02,165 Tony, my man! I remember you. 1100 00:55:02,299 --> 00:55:03,432 What a nice guy. 1101 00:55:03,566 --> 00:55:05,065 Well, apparently I'm getting warmer. 1102 00:55:05,199 --> 00:55:07,165 You went by here recently too, huh? 1103 00:55:07,299 --> 00:55:08,933 Hold on a second, though. 1104 00:55:09,065 --> 00:55:12,466 It's no fair if Tony's joining your team all of a sudden. 1105 00:55:12,599 --> 00:55:14,799 Is he talking into your headphones right now? 1106 00:55:15,432 --> 00:55:16,699 What's he saying? 1107 00:55:16,833 --> 00:55:18,566 There's no room for an extra player. 1108 00:55:18,699 --> 00:55:20,132 Kill him. 1109 00:55:22,032 --> 00:55:23,733 Kill that son of a bitch. 1110 00:55:23,866 --> 00:55:25,666 I'm not killing anybody. 1111 00:55:25,799 --> 00:55:28,266 Tony will sit in a corner and he won't say another fucking word, okay? 1112 00:55:28,399 --> 00:55:29,633 He's not coming with us. 1113 00:55:29,766 --> 00:55:32,132 No, Tony wasn't part of my plan. 1114 00:55:32,266 --> 00:55:33,766 He was supposed to clock out at 10:00 p.m. 1115 00:55:33,900 --> 00:55:35,599 What the hell's he still doing here anyway? 1116 00:55:35,733 --> 00:55:38,165 You get out of here, walk away, just get out of here. 1117 00:55:38,299 --> 00:55:41,267 No, that's not okay. This is pissing me off, Elvis. 1118 00:55:41,400 --> 00:55:42,834 Ask him what he's doing here. 1119 00:55:42,967 --> 00:55:45,133 Okay, he wants to know what you're doing here, 1120 00:55:45,267 --> 00:55:47,400 why you didn't leave at 10:00 p.m. 1121 00:55:49,567 --> 00:55:50,634 Me? 1122 00:55:51,800 --> 00:55:54,133 You were supposed to leave at 10:00 p.m., right? Yeah. 1123 00:55:54,267 --> 00:55:55,834 What the hell are you still doing here? 1124 00:55:55,967 --> 00:55:58,267 This is fishy. Uh... 1125 00:55:58,400 --> 00:56:01,100 If he doesn't answer, kill that son of a bitch. 1126 00:56:02,300 --> 00:56:04,166 I'll tell you. 1127 00:56:05,367 --> 00:56:07,333 You know, I finished my shift. 1128 00:56:07,467 --> 00:56:09,201 There were some areas that I had to finish, 1129 00:56:09,333 --> 00:56:11,534 that I... had to take care of, 1130 00:56:11,667 --> 00:56:14,767 and-and I wanted to take a walk around the office before I did. 1131 00:56:14,901 --> 00:56:16,667 That's... That's it. 1132 00:56:17,167 --> 00:56:18,233 You're lying. 1133 00:56:18,367 --> 00:56:19,834 What's your problem? 1134 00:56:19,967 --> 00:56:22,133 No, you tell me what you're doing here. Tell me now. 1135 00:56:22,267 --> 00:56:24,267 Elvis-- What the fuck is up? Tell me now! 1136 00:56:24,400 --> 00:56:27,433 Ah, now we got some action. Elvis is getting angry. 1137 00:56:27,567 --> 00:56:31,201 No, wait. He's the guy stealing the computers, 1138 00:56:31,333 --> 00:56:33,167 the one you were talking about on air. 1139 00:56:33,300 --> 00:56:36,300 Tony? You been stealing from us? 1140 00:56:41,066 --> 00:56:42,800 I'm really sorry, Elvis. 1141 00:56:43,700 --> 00:56:45,600 I really am. 1142 00:56:45,734 --> 00:56:49,500 You see, my wife is very sick over in Spain, and... 1143 00:56:49,634 --> 00:56:52,667 I need it desperately. I needed the cash. 1144 00:56:52,800 --> 00:56:55,567 I'm not doing anything wrong. It's my cousin that sells them. 1145 00:56:55,700 --> 00:56:58,667 I just give it to him. He gives me a little cut every time. 1146 00:56:58,800 --> 00:57:01,567 But it's only the sales team's computer that I take. 1147 00:57:01,700 --> 00:57:05,167 I mean, I never ever even dream of touching one of yours, I swear. 1148 00:57:05,300 --> 00:57:07,066 You gotta believe me. 1149 00:57:07,201 --> 00:57:10,134 We're not gonna let him get away with this, Elvis, are we? 1150 00:57:12,066 --> 00:57:13,800 Ticktock. 1151 00:57:14,300 --> 00:57:15,700 Ticktock! 1152 00:57:15,834 --> 00:57:17,734 Ticktock, time is running out. 1153 00:57:17,867 --> 00:57:19,767 Kill this fucking thief and come find me. 1154 00:57:19,901 --> 00:57:22,901 Tony, go upstairs and hide in the studio, okay? 1155 00:57:23,033 --> 00:57:24,500 W-We'll settle this later, okay? 1156 00:57:24,634 --> 00:57:26,700 Go on, pal, get outta here. Thank you, Elvis. 1157 00:57:26,834 --> 00:57:27,667 I owe you. 1158 00:57:27,800 --> 00:57:30,066 Elvis! What a mensch! 1159 00:57:30,201 --> 00:57:31,500 A true hero. 1160 00:57:31,634 --> 00:57:33,233 If it were me, I'd have taken him out, 1161 00:57:33,367 --> 00:57:35,333 but you, you are a class act. 1162 00:57:35,467 --> 00:57:39,467 What Hollywood actor do you think would play you in the movie of our game, huh? 1163 00:57:39,600 --> 00:57:40,400 Tom Cruise? 1164 00:57:40,534 --> 00:57:42,734 I'd cast Joaquin Phoenix as me. 1165 00:57:42,867 --> 00:57:44,767 Tonight, I'm kind of a joker. 1166 00:57:50,167 --> 00:57:53,267 "I have a condition!" 1167 00:58:22,267 --> 00:58:24,700 I like silence. 1168 00:58:29,134 --> 00:58:31,233 Cold! 1169 00:58:37,600 --> 00:58:39,034 Hot. 1170 00:58:43,267 --> 00:58:45,700 I wouldn't go in there if I were you. 1171 00:58:46,901 --> 00:58:49,567 Getting warmer. 1172 00:58:54,300 --> 00:58:56,101 Not in there. 1173 00:59:00,400 --> 00:59:01,734 Okay, okay, okay. 1174 00:59:01,867 --> 00:59:04,034 This isn't supposed to take all night. 1175 00:59:04,167 --> 00:59:08,267 And since I'm a nice guy, here's some help from someone special. 1176 00:59:08,400 --> 00:59:09,767 Go on, sweetie. 1177 00:59:09,901 --> 00:59:11,667 Give Daddy a clue. 1178 00:59:12,734 --> 00:59:16,333 Daddy, I'm in a closet with some toys. 1179 00:59:16,467 --> 00:59:19,134 Oh, now, that's too easy. 1180 00:59:35,367 --> 00:59:37,500 Hyah! 1181 01:00:15,701 --> 01:00:17,202 It's Adria's. 1182 01:00:18,801 --> 01:00:20,936 He's doing this to drive you crazy. 1183 01:00:21,068 --> 01:00:23,368 Now, isn't that cute? 1184 01:00:23,501 --> 01:00:25,368 Dear listeners, let me set the scene. 1185 01:00:25,501 --> 01:00:28,768 Shock jock Elvis clutching a plush toy covered in blood, 1186 01:00:28,902 --> 01:00:32,135 and newbie Dylan who looks like he's about to lose it. 1187 01:00:32,268 --> 01:00:33,635 And see, from where I'm sitting, 1188 01:00:33,768 --> 01:00:36,768 I'm lucky enough to watch the whole scene. 1189 01:00:48,301 --> 01:00:50,468 He's been watching us from the start. 1190 01:00:50,601 --> 01:00:52,368 I know where the son of a bitch is hiding. 1191 01:00:52,501 --> 01:00:54,568 He can only be in the camera room in the basement. 1192 01:00:54,701 --> 01:00:56,368 Okay, so let's call the police to save time. 1193 01:00:56,501 --> 01:00:58,135 We don't have the luxury of time. 1194 01:00:58,268 --> 01:00:59,568 He's a madman. 1195 01:00:59,701 --> 01:01:01,668 I've dealt with kooks like this for 30 years. 1196 01:01:01,801 --> 01:01:03,468 He's the type to go through with it. 1197 01:01:03,601 --> 01:01:07,568 He'll kill my girls unless we stop him. Okay? 1198 01:01:07,701 --> 01:01:11,368 By the time the cops get here, fuck, it's hopeless. 1199 01:01:11,501 --> 01:01:13,701 He just wants to knock everyone off and then do himself. 1200 01:01:13,835 --> 01:01:16,903 We don't stand a chance. This won't end well. No. 1201 01:01:17,035 --> 01:01:19,768 Elvis, no secret powwows. 1202 01:01:19,903 --> 01:01:21,301 Turn your mic back on. 1203 01:01:21,434 --> 01:01:23,268 Listen, you don't have to come with me, 1204 01:01:23,401 --> 01:01:25,135 but I think it's safer if we stick together. 1205 01:01:25,268 --> 01:01:27,401 I know a way where there's no cameras. 1206 01:01:27,535 --> 01:01:29,701 We can sneak up on him in the basement. 1207 01:01:31,401 --> 01:01:33,768 Elvis, think about your listeners. 1208 01:01:33,903 --> 01:01:35,969 We are live on the air! 1209 01:01:36,102 --> 01:01:37,735 Turn your microphone back on. 1210 01:01:37,869 --> 01:01:39,202 Okay, I'll play. 1211 01:01:40,468 --> 01:01:42,869 I'll bet you're somewhere in the upper floors, am I right? 1212 01:01:43,003 --> 01:01:45,234 Maybe. 1213 01:01:45,368 --> 01:01:47,334 Yeah, I'm comin', numb nuts. 1214 01:02:23,268 --> 01:02:25,334 Stop! Wait! 1215 01:02:27,802 --> 01:02:29,368 Hang on. 1216 01:02:30,936 --> 01:02:33,401 We have to hurry. There's no camera down here. 1217 01:02:33,535 --> 01:02:35,268 He'll be looking for us on the other side 1218 01:02:35,401 --> 01:02:37,068 and realize we're not there. Come on. 1219 01:02:37,202 --> 01:02:41,003 Hey, guys, you're supposed to find me, remember, 1220 01:02:41,135 --> 01:02:43,401 not the other way around. 1221 01:02:43,535 --> 01:02:46,234 But, hey, I'm not against spicing things up. 1222 01:02:46,368 --> 01:02:48,301 Come on, give me a clue. 1223 01:02:49,268 --> 01:02:51,735 ♪ Elvis ♪ 1224 01:02:53,701 --> 01:02:58,735 Hey, Gary, I'm coming upstairs to find ya, you sick puke. 1225 01:03:06,202 --> 01:03:07,869 There's the security cameras in that room. 1226 01:03:08,003 --> 01:03:09,268 He's in there. 1227 01:03:09,903 --> 01:03:12,735 Where are you hiding? 1228 01:03:34,234 --> 01:03:36,368 One, two... 1229 01:03:36,501 --> 01:03:37,501 Go! 1230 01:03:37,635 --> 01:03:40,501 All right. Turn around or I'll brain ya. 1231 01:03:53,737 --> 01:03:57,069 You son of a bitch! 1232 01:03:57,203 --> 01:04:01,169 Did you really think I'd be in there when I can hack into any camera? 1233 01:04:01,302 --> 01:04:02,703 I have a knack for computers. 1234 01:04:02,837 --> 01:04:05,569 And frankly, breaking into a 25-year-old security system 1235 01:04:05,703 --> 01:04:08,469 was easier than stealing my sister's Netflix password. 1236 01:04:08,602 --> 01:04:11,636 I've got all the cameras right here on a tablet. 1237 01:04:15,602 --> 01:04:17,502 Elvis. 1238 01:04:17,636 --> 01:04:19,302 Yoo-hoo! 1239 01:04:23,335 --> 01:04:25,502 Oh, hey, you're welcome, by the way. 1240 01:04:26,235 --> 01:04:29,269 Uh, Elvis, yoo-hoo! 1241 01:04:29,402 --> 01:04:31,636 What an ingrate. You could at least thank me. 1242 01:04:31,770 --> 01:04:35,402 Thank you for what? Well, you never liked that asshole Justin, did you? 1243 01:04:35,536 --> 01:04:38,369 This will make it easier for you to get his 8:00 p.m. slot. 1244 01:04:38,502 --> 01:04:41,269 No more sleepless nights talking to freaks. 1245 01:04:41,402 --> 01:04:43,402 How come you don't look happy? 1246 01:04:43,536 --> 01:04:45,435 Nothing's ever good enough for you, is it? 1247 01:04:45,569 --> 01:04:47,136 Why don't you tell me where you are 1248 01:04:47,269 --> 01:04:49,770 so I can come and thank you personally? 1249 01:04:49,904 --> 01:04:51,469 Nah, you can thank me later. 1250 01:04:51,602 --> 01:04:54,602 Knock it off, will ya? Son of a bitch. 1251 01:04:54,737 --> 01:04:56,870 You're right, Elvis. It's time for a break. 1252 01:04:57,004 --> 01:05:00,435 And you know what? There's something I've always dreamed of doing. 1253 01:05:00,569 --> 01:05:05,770 What's it like to swap places with the king of radio? 1254 01:05:09,670 --> 01:05:10,937 Ahh! 1255 01:05:11,069 --> 01:05:13,770 Now I have a beautiful voice. 1256 01:05:16,904 --> 01:05:19,737 He's in the studio. Oh, fuck. Mary. Steve. 1257 01:05:19,870 --> 01:05:21,235 Go! 1258 01:05:23,269 --> 01:05:25,369 Dear listeners, you have a new host tonight, 1259 01:05:25,502 --> 01:05:27,169 and it's about time. 1260 01:05:27,302 --> 01:05:28,369 Finally, someone loyal. 1261 01:05:28,502 --> 01:05:30,335 He's powered off the elevators. 1262 01:05:30,469 --> 01:05:34,369 Oh, Elvis, I'm sorry. The elevators seem to be out of order. 1263 01:05:34,502 --> 01:05:36,670 Just can't catch a break, huh? 1264 01:05:36,803 --> 01:05:37,870 Fuck. 1265 01:05:38,004 --> 01:05:39,369 Mary? 1266 01:05:39,502 --> 01:05:41,637 Guys. How you doing? You okay? 1267 01:05:41,770 --> 01:05:43,036 "Mary? 1268 01:05:43,169 --> 01:05:45,203 Guys, how you doing? You okay?" 1269 01:05:45,335 --> 01:05:48,235 Seriously, what kind of a two-bit operation is this? 1270 01:05:48,369 --> 01:05:50,036 There's no one left at the wheel. 1271 01:05:50,169 --> 01:05:51,603 Thank God I showed up, right? 1272 01:05:51,737 --> 01:05:53,603 Hey, we should redo the jingles. 1273 01:05:53,737 --> 01:05:57,136 "Gary, tonight, 'On the Line.'" 1274 01:05:57,269 --> 01:05:59,169 I think it's gonna be a hit. 1275 01:05:59,302 --> 01:06:01,737 Yeah, knock yourself out, buddy. I'm on my way. 1276 01:06:01,870 --> 01:06:05,469 Take your time, Elvis. Just don't be late. 1277 01:06:06,036 --> 01:06:07,703 Thirteen minutes. 1278 01:06:21,036 --> 01:06:22,335 It's loaded. 1279 01:06:22,469 --> 01:06:24,904 I can't... I can't. 1280 01:06:25,036 --> 01:06:26,335 Hey, Dylan, pull it together. 1281 01:06:26,469 --> 01:06:28,737 You can't slack off now. I need you, boy. 1282 01:06:30,004 --> 01:06:32,570 Put down your weapon, now! 1283 01:06:46,235 --> 01:06:50,069 Officer, this is all a misunderstanding. 1284 01:06:52,103 --> 01:06:54,235 Everything's fine. 1285 01:06:54,369 --> 01:06:57,570 I don't have time to explain. I gotta go upstairs. 1286 01:06:57,703 --> 01:07:00,004 There's a madman up there with my wife and daughter! 1287 01:07:00,136 --> 01:07:02,069 I said put down your weapons! 1288 01:07:02,203 --> 01:07:03,770 It's Elvis. 1289 01:07:05,004 --> 01:07:06,737 It's the radio star. 1290 01:07:08,136 --> 01:07:10,136 You're gonna screw everything up, Officer. 1291 01:07:10,269 --> 01:07:12,169 I'm really sorry, but I gotta go. 1292 01:07:12,302 --> 01:07:13,703 Don't move! 1293 01:07:14,837 --> 01:07:17,637 Dispatch, I have two individuals, one armed, 1294 01:07:17,770 --> 01:07:19,970 at the bottom of the KLAT-FM building. 1295 01:07:20,103 --> 01:07:22,469 There's one man down. Requesting backup. 1296 01:07:22,603 --> 01:07:25,036 You haven't heard, or what? 1297 01:07:25,169 --> 01:07:28,537 Why don't you call one of your higher-IQ buddies at the station? 1298 01:07:28,670 --> 01:07:30,970 We're being attacked by a madman. 1299 01:07:31,103 --> 01:07:32,570 I'm not talkin' to you! 1300 01:07:32,703 --> 01:07:34,970 You're gonna put down that weapon. I'm coming in. 1301 01:07:35,103 --> 01:07:36,402 Don't. You can't come in. 1302 01:07:38,269 --> 01:07:39,970 Oh, I'm coming in. 1303 01:07:40,103 --> 01:07:41,803 Everything's gonna be just fine. 1304 01:07:41,937 --> 01:07:43,637 No, please, please don't. 1305 01:07:48,169 --> 01:07:49,570 Don't-- Don't touch that door! 1306 01:07:49,703 --> 01:07:52,136 - Put down your fuckin' weapons! - Elvis! 1307 01:07:53,737 --> 01:07:54,670 Do as he says. 1308 01:07:54,803 --> 01:07:55,904 Huh? 1309 01:07:56,036 --> 01:07:58,670 Okay, okay! I'm putting it down. 1310 01:08:07,604 --> 01:08:10,005 Back away from the door or we all die! 1311 01:08:10,137 --> 01:08:11,938 Shut up! 1312 01:08:12,070 --> 01:08:13,771 Officer Glen. Stand back. 1313 01:08:13,905 --> 01:08:17,738 Do not enter the building. I repeat, this is an order. 1314 01:08:17,871 --> 01:08:19,403 Do not enter the building. 1315 01:08:19,538 --> 01:08:21,403 Backup will arrive in two minutes. 1316 01:08:21,538 --> 01:08:23,170 Copy that. What should I do? 1317 01:08:23,303 --> 01:08:24,738 Nothing. You stay put. 1318 01:08:24,871 --> 01:08:26,704 The situation is extremely dangerous. 1319 01:08:26,838 --> 01:08:30,204 Dispatch is handling it. SWAT is on its way. 1320 01:08:54,971 --> 01:08:57,671 Freeze! Stop moving! 1321 01:08:59,303 --> 01:09:01,270 Hey, you guys deaf or what? I said stop. 1322 01:09:01,403 --> 01:09:03,037 Okay, okay, we're stopped. 1323 01:09:03,170 --> 01:09:06,671 We're gonna sit down right here, okay? 1324 01:09:06,804 --> 01:09:08,037 Good. Okay. 1325 01:09:08,170 --> 01:09:10,303 Oh, fuck! 1326 01:09:10,437 --> 01:09:13,571 Now, as much as I'm enjoying watching you scurry around like mice, 1327 01:09:13,704 --> 01:09:16,370 I wonder if our listeners aren't getting a little bored. 1328 01:09:16,504 --> 01:09:18,370 So let's play a game. 1329 01:09:18,504 --> 01:09:20,838 I've stopped the clock, and I'm going to give you the chance 1330 01:09:20,971 --> 01:09:23,404 to win ten bonus minutes! 1331 01:09:23,538 --> 01:09:26,137 All you have to do is crack the code. 1332 01:09:27,070 --> 01:09:29,070 What code? Oh, it's simple. 1333 01:09:29,204 --> 01:09:30,504 You have four people on your team. 1334 01:09:30,638 --> 01:09:32,638 Mary and Steven are right here with me, 1335 01:09:32,771 --> 01:09:35,170 even if they are a bit "tied up" at the moment. 1336 01:09:35,303 --> 01:09:37,170 And then there's Dylan and you. 1337 01:09:37,303 --> 01:09:38,738 Four players, four chances. 1338 01:09:38,871 --> 01:09:40,704 I'm going to give you three numbers, 1339 01:09:40,838 --> 01:09:42,704 and you have to find the correct order. 1340 01:09:42,838 --> 01:09:45,104 If you don't, you lose ten minutes 1341 01:09:45,236 --> 01:09:47,371 and one of you will be disciplined. 1342 01:09:47,504 --> 01:09:49,437 Gary, I don't wanna play this fucking game. 1343 01:09:49,571 --> 01:09:51,538 Shut your mouth and play! 1344 01:09:51,671 --> 01:09:54,037 Okay, okay, calm down. Keep your shorts on. 1345 01:09:54,170 --> 01:09:55,236 Excellent! 1346 01:09:55,371 --> 01:09:56,604 Let's start with Steven. 1347 01:09:56,738 --> 01:09:58,404 Come on over to the microphone, Steven. 1348 01:09:58,538 --> 01:10:02,771 These are the numbers: One, two and three. 1349 01:10:02,905 --> 01:10:04,504 What order do you want to try? 1350 01:10:04,638 --> 01:10:07,371 Don't come up! He's crazy! It's a trap! 1351 01:10:07,504 --> 01:10:08,804 It's a fuckin' trap! 1352 01:10:14,137 --> 01:10:16,371 You guys aren't off to a very good start. 1353 01:10:16,504 --> 01:10:18,938 Fortunately Steven won't be opening his mouth 1354 01:10:19,070 --> 01:10:20,704 to talk any more shit. 1355 01:10:20,838 --> 01:10:24,971 It's time to move on to the second member of your team-- Mary. 1356 01:10:25,104 --> 01:10:26,236 Come on down. 1357 01:10:26,371 --> 01:10:28,236 Remember, we have three numbers: 1358 01:10:28,371 --> 01:10:30,571 One, two and three. 1359 01:10:30,704 --> 01:10:33,204 Well, Mary, you'd better not screw this up. 1360 01:10:33,337 --> 01:10:36,303 Steven has endangered the team by acting like an asshole. 1361 01:10:36,437 --> 01:10:39,404 So think hard now, Mary, and... 1362 01:10:40,104 --> 01:10:41,671 Three... 1363 01:10:41,804 --> 01:10:44,037 two... one. 1364 01:10:48,337 --> 01:10:50,070 No dice! 1365 01:10:50,204 --> 01:10:51,236 But well played. 1366 01:10:51,371 --> 01:10:52,304 Two more chances. 1367 01:10:52,437 --> 01:10:54,738 Elvis, over to you. 1368 01:10:55,204 --> 01:10:56,671 Two, three, one. 1369 01:11:02,804 --> 01:11:06,236 Nope! So, it's not two, three, one. It's not three, two, one. 1370 01:11:06,371 --> 01:11:08,404 Don't shit yourself, Dylan. 1371 01:11:08,538 --> 01:11:11,971 Mathematically, there are only four possible combinations left. 1372 01:11:12,104 --> 01:11:13,905 It's your turn. 1373 01:11:15,137 --> 01:11:17,838 I'm not gonna tell you what I've got planned if you lose 1374 01:11:17,971 --> 01:11:20,070 because I don't wanna put too much pressure on you, 1375 01:11:20,204 --> 01:11:22,971 but, uh, if you don't crack that code, 1376 01:11:23,104 --> 01:11:25,070 Mary might not thank you. 1377 01:11:28,137 --> 01:11:29,571 Well? 1378 01:11:33,437 --> 01:11:34,638 One... 1379 01:11:35,738 --> 01:11:37,271 three... 1380 01:11:38,938 --> 01:11:40,471 two. 1381 01:11:44,170 --> 01:11:47,771 Bravo! One, three, two is correct! 1382 01:11:47,905 --> 01:11:49,170 You've won an extra... 1383 01:11:49,304 --> 01:11:51,037 You can take your time coming upstairs. 1384 01:11:51,170 --> 01:11:53,671 I'll be waiting for you to music. 1385 01:11:53,804 --> 01:11:56,804 Maestro, take it away! 1386 01:11:58,905 --> 01:12:00,170 Wait, wait! 1387 01:12:00,304 --> 01:12:02,437 There's no time. We gotta go. 1388 01:12:02,571 --> 01:12:03,471 I'm dead. 1389 01:12:03,604 --> 01:12:05,170 If we reach the top out of breath, 1390 01:12:05,304 --> 01:12:06,472 we'll be good for nothing. 1391 01:12:06,605 --> 01:12:08,338 Steven's right, it's a trap. 1392 01:12:08,472 --> 01:12:11,805 Stairs, corridors-- Gary's got it all figured out. 1393 01:12:11,939 --> 01:12:14,605 You're right, we'll be walking right into the lion's den. 1394 01:12:14,739 --> 01:12:16,639 From the start, he's wanted you to go down to reception. 1395 01:12:16,772 --> 01:12:18,539 He knew you'd stop at the video room on the way 1396 01:12:18,672 --> 01:12:20,472 and he knew he could take your place at the microphone 1397 01:12:20,605 --> 01:12:22,872 and still make you come back up-- why? 1398 01:12:23,006 --> 01:12:24,572 Why? 'Cause he's having fun. 1399 01:12:24,705 --> 01:12:26,171 He wants me to suffer. 1400 01:12:26,305 --> 01:12:28,472 Most lunatics don't see their crazy plans through, 1401 01:12:28,605 --> 01:12:32,338 but this guy, we got ahold of a bona fide psychopathic killer. 1402 01:12:32,472 --> 01:12:35,238 I'm sorry I dragged you into this, kid, really I am, 1403 01:12:35,372 --> 01:12:37,138 but we gotta go, there's nothing else for it. 1404 01:12:37,272 --> 01:12:39,472 What's gonna happen up there? I don't know. 1405 01:12:39,605 --> 01:12:41,972 He'll be expecting us to come through the stairway door, 1406 01:12:42,105 --> 01:12:43,539 and then he'll probably... 1407 01:12:44,071 --> 01:12:45,405 Fuck. 1408 01:12:45,539 --> 01:12:47,105 We got to find a different way. 1409 01:12:47,238 --> 01:12:48,839 Oh... Oh. 1410 01:12:48,972 --> 01:12:50,272 Oh, come on! 1411 01:13:08,972 --> 01:13:12,372 It's not there. We've still got one floor to go. 1412 01:13:12,505 --> 01:13:13,705 Yeah. 1413 01:13:18,338 --> 01:13:20,071 Okay. 1414 01:13:31,839 --> 01:13:33,472 Come on, kid. 1415 01:14:17,071 --> 01:14:18,472 Okay. 1416 01:14:21,739 --> 01:14:23,672 Oh, shit! 1417 01:14:23,805 --> 01:14:27,772 Ah, the dulcet tones of opera never did anybody any harm. 1418 01:14:27,906 --> 01:14:30,405 Let's take a moment to catch up 1419 01:14:30,539 --> 01:14:34,472 with our favorite idiot, Elvis. 1420 01:14:34,605 --> 01:14:36,972 I don't see Olivia or Adria anywhere, 1421 01:14:37,106 --> 01:14:38,505 but he's got Mary tied up. 1422 01:14:38,639 --> 01:14:42,672 Fuck. Okay. Now he's probably expecting us to... 1423 01:14:46,839 --> 01:14:49,272 Oh, fuck! 1424 01:14:51,405 --> 01:14:52,672 Fuck! 1425 01:14:53,372 --> 01:14:55,206 This is my fault. 1426 01:14:55,939 --> 01:14:57,772 I told him to come up here. 1427 01:14:59,338 --> 01:15:02,072 He's expecting us to come from the stairway. 1428 01:15:02,206 --> 01:15:04,805 We'll run in this door, get in behind him, 1429 01:15:04,939 --> 01:15:06,572 we'll jump him, and then... 1430 01:15:06,705 --> 01:15:09,739 What? I don't think I can do this. 1431 01:15:11,639 --> 01:15:13,772 Okay, okay. Listen. 1432 01:15:13,906 --> 01:15:15,672 Look, you take this, all right? 1433 01:15:15,805 --> 01:15:18,238 You're gonna need it more. Give me the box cutter. 1434 01:15:18,372 --> 01:15:20,272 And then we'll both... 1435 01:15:20,405 --> 01:15:22,705 Well, I'll go in, I'll get control of him. 1436 01:15:22,839 --> 01:15:25,539 You run around the back to the other door 1437 01:15:25,672 --> 01:15:27,872 and get the drop on him that way, okay, 1438 01:15:28,006 --> 01:15:30,006 and try and find my family, all right? 1439 01:15:30,139 --> 01:15:31,405 Okay. Okay. 1440 01:15:31,539 --> 01:15:33,206 You ready? I'm depending on you. Okay. 1441 01:15:33,338 --> 01:15:35,206 One, two, three, go! 1442 01:16:13,373 --> 01:16:15,540 Game's up, Gary. It's all over. 1443 01:16:15,673 --> 01:16:19,540 I finally get to meet the star in person. 1444 01:16:20,773 --> 01:16:22,373 I swear, if you don't tell me where they are, 1445 01:16:22,506 --> 01:16:24,373 I'm gonna... You're gonna what? 1446 01:16:24,506 --> 01:16:26,207 Huh? Slit my throat on the air? 1447 01:16:26,339 --> 01:16:29,306 At least everybody will see your true colors. 1448 01:16:29,439 --> 01:16:34,640 Listen up, ladies and gentlemen, Elvis is about to kill somebody live on the air. 1449 01:16:34,773 --> 01:16:35,907 Bad luck, it's me. 1450 01:16:36,040 --> 01:16:37,907 This will be Elvis's second murder. 1451 01:16:38,040 --> 01:16:40,140 First he killed Lauren, because yes, 1452 01:16:40,273 --> 01:16:43,506 it is your fault she committed suicide. 1453 01:16:43,640 --> 01:16:46,173 Now he's after the helpless boyfriend. 1454 01:16:46,306 --> 01:16:50,540 The good news is, something's finally happening on this boring-ass show. 1455 01:16:50,673 --> 01:16:51,673 Dylan. 1456 01:16:51,806 --> 01:16:55,273 Cut Mary loose, and, Mary, when he does that, 1457 01:16:55,406 --> 01:16:56,540 get us off the air, okay? 1458 01:16:56,673 --> 01:16:58,406 Oh, no, no, no, that's a bad idea. 1459 01:16:58,540 --> 01:17:00,706 You don't wanna do that. 1460 01:17:01,406 --> 01:17:03,640 What's that? You're gonna laugh. 1461 01:17:04,706 --> 01:17:06,873 If you kill me, I'll have to drop this, 1462 01:17:07,008 --> 01:17:09,806 and if the button comes up, bada boom! 1463 01:17:10,673 --> 01:17:13,173 What kind of B-grade movie bullshit is this? 1464 01:17:13,306 --> 01:17:16,640 You didn't think I was gonna let you come up here and ruin the end of the show? 1465 01:17:16,773 --> 01:17:18,941 I figured somebody would catch me eventually. 1466 01:17:19,073 --> 01:17:21,673 This is my "get out of jail free" card. 1467 01:17:30,040 --> 01:17:31,740 Ah, right on time. 1468 01:17:33,373 --> 01:17:35,706 The game might not be over just yet. 1469 01:17:38,339 --> 01:17:40,706 I'd get that if I were you, Elvis. 1470 01:17:41,439 --> 01:17:43,740 Mary. 1471 01:17:43,873 --> 01:17:45,873 Put it on speaker. 1472 01:17:52,040 --> 01:17:53,140 Hello? 1473 01:17:53,273 --> 01:17:56,008 Good day, sir. Thank you for your call. 1474 01:17:56,140 --> 01:17:57,239 How are you today? 1475 01:17:57,373 --> 01:17:59,107 Can you introduce yourself? 1476 01:17:59,239 --> 01:18:02,606 Politeness would dictate that the caller should introduce himself first, 1477 01:18:02,740 --> 01:18:04,773 though I think I actually know who you are. 1478 01:18:04,908 --> 01:18:08,941 And thank you because you've called at a great time. 1479 01:18:09,073 --> 01:18:11,673 I'm Bruce, LAPD SWAT team. 1480 01:18:11,806 --> 01:18:14,140 Pleased to meet you, Mr. Bruce. My name is Gary-- 1481 01:18:14,273 --> 01:18:17,373 Shut the fuck up, Gary. Bruce, this is Elvis. 1482 01:18:17,506 --> 01:18:19,806 I got ahold of a guy here in the studio 1483 01:18:19,941 --> 01:18:23,439 who's already killed or kidnapped several people already. 1484 01:18:23,573 --> 01:18:25,073 He stashed my wife and daughter someplace. 1485 01:18:25,207 --> 01:18:27,406 I don't know where the fuck they are. 1486 01:18:28,207 --> 01:18:29,806 And he's holding a device, 1487 01:18:29,941 --> 01:18:32,773 says he's gonna blow the entire building up. 1488 01:18:34,173 --> 01:18:37,273 I don't know if it's true or not. I think it could be bullshit. 1489 01:18:37,406 --> 01:18:39,273 We're aware of the situation. I'm sorry. 1490 01:18:39,406 --> 01:18:41,273 We found your wife and daughter on the terrace, 1491 01:18:41,406 --> 01:18:43,706 and... and, uh... 1492 01:18:43,841 --> 01:18:45,540 What, what? What, what? 1493 01:18:45,673 --> 01:18:48,339 Did you kill them? Did you fucking kill them? 1494 01:18:50,406 --> 01:18:51,573 We have a problem. 1495 01:18:51,706 --> 01:18:53,540 That's for sure. 1496 01:18:53,673 --> 01:18:56,339 What the hell is going on? Are they dead? 1497 01:18:56,473 --> 01:18:59,273 No. No, they're alive. 1498 01:18:59,406 --> 01:19:00,740 I'm not a monster. 1499 01:19:00,874 --> 01:19:03,807 You're projecting your own personality onto me. 1500 01:19:05,140 --> 01:19:07,008 Well, then what's the problem? 1501 01:19:07,140 --> 01:19:10,107 They're tied up with explosives we can't identify. 1502 01:19:10,239 --> 01:19:12,107 Bomb squad's on its way, 1503 01:19:12,239 --> 01:19:14,606 and this phone number was written on a piece of paper taped to them, 1504 01:19:14,740 --> 01:19:15,673 so I called it. 1505 01:19:15,807 --> 01:19:17,706 You sick motherfucker. 1506 01:19:17,841 --> 01:19:20,073 And you're a smart guy so I think you can guess what'll happen 1507 01:19:20,207 --> 01:19:21,540 if I lift my finger off the detonator? 1508 01:19:21,673 --> 01:19:24,473 We'll have fireworks up on the terrace. 1509 01:19:24,606 --> 01:19:30,573 So, please, be so kind as to put down the knife and go sit. 1510 01:19:31,273 --> 01:19:33,606 It's you I've come for, not them. 1511 01:19:33,740 --> 01:19:34,807 So trust me. 1512 01:19:34,941 --> 01:19:36,073 Trust you. 1513 01:19:36,207 --> 01:19:38,040 Yeah, you could use a little more trust. 1514 01:19:38,173 --> 01:19:39,473 Okay, you have two options: 1515 01:19:39,606 --> 01:19:41,740 either you kill me and I blow up Adria and Olivia, 1516 01:19:41,874 --> 01:19:45,807 or you can be reasonable and go sit the fuck down. 1517 01:19:48,740 --> 01:19:50,339 No. 1518 01:19:50,473 --> 01:19:53,239 Bruce, these explosives. 1519 01:19:53,373 --> 01:19:55,306 Can they be deactivated? 1520 01:19:56,774 --> 01:19:58,473 I don't know, I'm telling you. 1521 01:19:58,606 --> 01:20:00,573 Never seen anything like it in my life. 1522 01:20:00,706 --> 01:20:02,740 It's got a motion detector, so if they move, 1523 01:20:02,874 --> 01:20:04,640 I think it might set off the bomb and... 1524 01:20:04,774 --> 01:20:06,706 and there's a digital keypad for a code. 1525 01:20:06,841 --> 01:20:10,306 I'm assuming Gary knows the code. 1526 01:20:11,506 --> 01:20:12,273 Gary? 1527 01:20:12,406 --> 01:20:14,008 Yes, I can give you that code. 1528 01:20:14,140 --> 01:20:17,908 But first tell Elvis to remove his fucking knife from my throat. 1529 01:20:18,040 --> 01:20:19,473 It's sharp. 1530 01:20:21,208 --> 01:20:22,875 Oh, kid, it's no use. 1531 01:20:23,009 --> 01:20:25,607 Can't you see this has nothing to do with you? 1532 01:20:25,742 --> 01:20:27,009 Same as for the knife. 1533 01:20:27,141 --> 01:20:30,174 You shoot me, and the terrace goes boom. 1534 01:20:33,274 --> 01:20:37,707 So does the parking lot, the reception, everything. 1535 01:20:37,842 --> 01:20:40,742 That's what I call ending the show with a bang. 1536 01:20:53,440 --> 01:20:55,208 No use, kid, drop it. 1537 01:20:55,340 --> 01:20:57,607 That's right, Dylan. Listen to Daddy. 1538 01:20:57,742 --> 01:20:58,775 Drop the gun. 1539 01:21:00,507 --> 01:21:02,541 Oh, okay, you wanna be a hero? 1540 01:21:03,340 --> 01:21:05,875 Okay, I've got an idea. 1541 01:21:07,009 --> 01:21:10,407 Why don't we remove the explosive vests from Adria and Olivia 1542 01:21:10,541 --> 01:21:12,174 and put them on you instead? 1543 01:21:12,307 --> 01:21:13,775 You can save the widow and the orphan. 1544 01:21:13,909 --> 01:21:17,041 You'll go down in the history books, man. 1545 01:21:17,174 --> 01:21:19,474 Now, there's a slight chance you'll get blown up in the process, 1546 01:21:19,607 --> 01:21:21,641 but, uh, I think it's worth it, don't you? 1547 01:21:23,307 --> 01:21:24,975 Hey, put the vests on me. 1548 01:21:25,108 --> 01:21:27,041 It's me you want. 1549 01:21:27,174 --> 01:21:29,009 Let me wear all your crappy explosives 1550 01:21:29,141 --> 01:21:31,340 and let these others go, they're innocent. 1551 01:21:31,474 --> 01:21:34,440 But that's no fun, Elvis. 1552 01:21:34,574 --> 01:21:37,041 No, the fun part is making you choose: 1553 01:21:37,174 --> 01:21:39,041 who would you rather wear the vests, 1554 01:21:39,174 --> 01:21:41,641 your wife and daughter or the new kid? 1555 01:21:43,141 --> 01:21:44,975 Oh, my God. I've got another idea. 1556 01:21:45,108 --> 01:21:46,307 Let's draw straws. 1557 01:21:46,440 --> 01:21:51,208 Elvis, you get to choose who wears the vests. 1558 01:21:51,340 --> 01:21:55,407 I am gonna write down the name of each person, 1559 01:21:55,541 --> 01:21:57,240 uh, except my own, of course. 1560 01:21:57,374 --> 01:21:59,274 I'm not that crazy. 1561 01:22:04,675 --> 01:22:06,742 All right, Elvis, you do the honors. 1562 01:22:15,642 --> 01:22:16,775 It's me. 1563 01:22:16,909 --> 01:22:19,208 Wow. That is classy. 1564 01:22:19,340 --> 01:22:21,407 I'd applaud, but that would blow everything up. 1565 01:22:21,541 --> 01:22:23,174 Don't fuck with me, Elvis. 1566 01:22:23,307 --> 01:22:25,374 Tell us the truth. It's me. 1567 01:22:26,009 --> 01:22:28,407 Now, how is that possible? 1568 01:22:33,307 --> 01:22:34,909 Luck has spoken. 1569 01:22:35,041 --> 01:22:38,975 Dylan, you are the winner and tonight's superhero. 1570 01:22:39,108 --> 01:22:41,440 Now, why don't you hand over that gun? 1571 01:22:44,208 --> 01:22:47,440 Officer Bruce, you still there? 1572 01:22:47,574 --> 01:22:51,507 I'm gonna give you the deactivation codes for the two vests. 1573 01:22:51,642 --> 01:22:54,340 Then you're gonna carry them down to us very carefully, 1574 01:22:54,474 --> 01:22:56,407 because they're fragile. 1575 01:22:57,274 --> 01:22:59,009 Now, remember, if I drop this detonator, 1576 01:22:59,141 --> 01:23:01,708 all the other bombs are going to blow up. 1577 01:23:01,842 --> 01:23:03,909 Okay, Gary, I'm listening. 1578 01:23:04,041 --> 01:23:06,009 For Olivia, 1579 01:23:06,141 --> 01:23:11,407 060877 and the star key. 1580 01:23:11,541 --> 01:23:12,875 For Adria, 1581 01:23:13,009 --> 01:23:17,675 040478. 1582 01:23:18,775 --> 01:23:21,240 Okay. Thanks. 1583 01:23:24,675 --> 01:23:27,108 No, hold on, shit. It's the other way around. 1584 01:23:27,240 --> 01:23:32,009 Um, 040478 is Olivia, 060877 is Adria. 1585 01:23:32,141 --> 01:23:33,942 Are you sure? 1586 01:23:34,074 --> 01:23:35,340 Yeah, I'm pretty sure. 1587 01:23:35,474 --> 01:23:37,440 I guess we're about to find out. 1588 01:23:47,274 --> 01:23:49,307 Beep... beep-beep-beep. 1589 01:23:49,440 --> 01:23:51,474 It's okay. 1590 01:23:51,608 --> 01:23:53,474 It looks like the vests have been deactivated. 1591 01:23:53,608 --> 01:23:57,407 What a relief. To be honest, I wasn't 100% sure about those codes. 1592 01:23:57,542 --> 01:23:59,108 I'm glad this worked out. 1593 01:23:59,240 --> 01:24:01,307 Everything's fine. Olivia and Adria are safe. 1594 01:24:01,440 --> 01:24:02,875 We're evacuating them now. 1595 01:24:03,009 --> 01:24:06,274 Okay, Bruce, but hurry up. My hand's starting to cramp. 1596 01:24:06,407 --> 01:24:09,108 I don't know how much longer I can hold onto this thing. 1597 01:24:10,642 --> 01:24:11,708 Thanks. 1598 01:24:11,842 --> 01:24:15,074 For what? You know I'm gonna kill you, right? 1599 01:24:16,842 --> 01:24:18,642 For letting my family go. 1600 01:24:24,775 --> 01:24:28,609 Gary, we all understand your misfortune. 1601 01:24:28,743 --> 01:24:30,876 But you don't have to kill anybody. 1602 01:24:31,010 --> 01:24:34,910 Tonight, all our listeners heard what he did to Lauren. 1603 01:24:35,042 --> 01:24:37,241 Everyone understands how you feel. 1604 01:24:38,209 --> 01:24:39,976 If you keep Elvis alive, 1605 01:24:40,109 --> 01:24:42,109 he'll have to live with himself. 1606 01:24:43,075 --> 01:24:46,709 After all, he's to blame for everyone who died tonight. 1607 01:24:48,042 --> 01:24:49,543 - We can agree on that. - Exactly. 1608 01:24:49,676 --> 01:24:51,543 This is all his fault. He's the one to blame. 1609 01:24:51,676 --> 01:24:56,776 If you let us all go, we'll remember only your pain and mercy. 1610 01:24:56,910 --> 01:24:59,209 Everyone will understand what you went through in the army. 1611 01:24:59,341 --> 01:25:02,509 The public will be on your side. 1612 01:25:03,175 --> 01:25:04,609 But if you kill him, 1613 01:25:04,743 --> 01:25:06,109 that'll end it all. 1614 01:25:06,241 --> 01:25:09,308 If Lauren were here, right at this moment, 1615 01:25:09,442 --> 01:25:12,609 she'd tell you that you did well. 1616 01:25:16,341 --> 01:25:18,543 Elvis has played some nasty tricks on me too. 1617 01:25:18,676 --> 01:25:22,209 The worst jokes since I started working here. 1618 01:25:22,910 --> 01:25:24,743 I can imagine what Lauren felt. 1619 01:25:24,876 --> 01:25:26,743 Really. Thank you. 1620 01:25:26,876 --> 01:25:28,743 You've got the message out. 1621 01:25:29,676 --> 01:25:32,609 Tomorrow Elvis won't have a show anymore. 1622 01:25:33,476 --> 01:25:35,809 But that's it. That's enough. 1623 01:25:35,943 --> 01:25:38,375 It's time to stop, okay? 1624 01:25:47,375 --> 01:25:49,209 That's good, Gary. 1625 01:25:49,341 --> 01:25:51,175 I'm upstairs at the door. 1626 01:25:51,308 --> 01:25:53,175 I'm alone. 1627 01:25:53,308 --> 01:25:55,442 All right, come on in, Bruce, and no funny business 1628 01:25:55,576 --> 01:25:57,976 or I'm gonna shoot Elvis and I'll blow it all to hell. 1629 01:25:58,109 --> 01:25:59,341 Calm down, Gary. Remember-- 1630 01:25:59,476 --> 01:26:01,643 Shut the fuck up! That was all empty talk. 1631 01:26:01,776 --> 01:26:03,409 You were leading me on, weren't you? 1632 01:26:03,543 --> 01:26:04,676 No. Shh! 1633 01:26:09,476 --> 01:26:10,609 Gary. 1634 01:26:11,943 --> 01:26:13,442 See? 1635 01:26:13,576 --> 01:26:15,075 I'm here. 1636 01:26:15,209 --> 01:26:19,142 I'm not armed. Everything's fine. 1637 01:26:19,275 --> 01:26:23,308 Why don't you help Dylan get dressed? I think he's a little bit cold. 1638 01:26:23,442 --> 01:26:24,709 Good. 1639 01:26:26,743 --> 01:26:29,476 I'm sorry, kid. It's gonna be all right. 1640 01:26:30,743 --> 01:26:32,576 Hurry it up, Bruce. 1641 01:26:33,308 --> 01:26:35,509 Now, on vest number one, 1642 01:26:35,643 --> 01:26:38,676 enter 040478. 1643 01:26:54,943 --> 01:26:56,676 Vest number two. 1644 01:26:56,809 --> 01:27:02,042 060877. 1645 01:27:08,776 --> 01:27:12,209 Okay, Gary. This whole place is surrounded. 1646 01:27:12,342 --> 01:27:14,543 We all want this to end well. 1647 01:27:17,442 --> 01:27:19,075 We'd like to offer you a deal. 1648 01:27:21,676 --> 01:27:23,643 Boring! 1649 01:27:23,776 --> 01:27:25,175 God! Oh! 1650 01:27:25,309 --> 01:27:28,476 I just... I just don't know how this can end, guys. 1651 01:27:29,209 --> 01:27:30,943 It's not looking good, though, is it? 1652 01:27:31,075 --> 01:27:32,843 Not looking good at all. 1653 01:27:33,442 --> 01:27:35,709 You know what? Fuck it. 1654 01:27:35,843 --> 01:27:38,809 Let's free our listeners from this never-ending show. 1655 01:27:40,209 --> 01:27:44,342 Elvis, let me just say you are the world's worst fucking radio host. 1656 01:27:45,809 --> 01:27:47,743 Now let's end this with fireworks. 1657 01:27:54,876 --> 01:27:57,643 No! 1658 01:28:20,676 --> 01:28:22,376 That was a riot! 1659 01:28:25,476 --> 01:28:27,075 That was amazing. 1660 01:28:29,175 --> 01:28:31,576 How the hell did we pull that off? 1661 01:28:31,709 --> 01:28:32,776 Whoo! 1662 01:28:32,910 --> 01:28:35,510 - I think we just... - Insane. Insane. 1663 01:28:35,644 --> 01:28:39,911 ...performed the greatest prank in the history of this show! 1664 01:28:42,076 --> 01:28:43,243 My dear listeners. 1665 01:28:43,377 --> 01:28:45,911 I'm sorry if we gave you a huge scare. 1666 01:28:46,043 --> 01:28:50,277 But this whole thing, this entire thing was just one big hoax. 1667 01:28:50,410 --> 01:28:52,844 Yes, that's right. 1668 01:28:52,977 --> 01:28:54,176 Yes! 1669 01:28:54,310 --> 01:28:55,944 We were screwing with you, that's right. 1670 01:28:56,076 --> 01:28:57,977 We're a bunch of dirty deceivers. 1671 01:28:58,110 --> 01:29:03,610 And I'm sure his fans recognized him from the very start. 1672 01:29:03,744 --> 01:29:07,043 Gary was played by none other than James Steel, 1673 01:29:07,176 --> 01:29:08,510 the king of the Internet! 1674 01:29:08,644 --> 01:29:11,110 I think he slept with Bezos to get the title. 1675 01:29:11,243 --> 01:29:12,977 Yeah! What an actor. 1676 01:29:13,110 --> 01:29:14,677 What a performance. That was really amazing. 1677 01:29:14,810 --> 01:29:17,777 In fact, it was so good, I was in on it, 1678 01:29:17,911 --> 01:29:19,011 I thought you'd snapped. 1679 01:29:19,143 --> 01:29:21,310 Hey, what's up, everybody? 1680 01:29:21,443 --> 01:29:22,810 That was one crazy trip, 1681 01:29:22,944 --> 01:29:25,143 and you know you'll be finding all the videos 1682 01:29:25,277 --> 01:29:26,977 posted to my social media tomorrow. 1683 01:29:27,110 --> 01:29:29,076 Yes, that's right, we filmed it all! 1684 01:29:30,610 --> 01:29:32,410 I just wanna give another shout out to my man, 1685 01:29:32,544 --> 01:29:35,977 who we devised this prank for over the past several weeks. 1686 01:29:36,110 --> 01:29:38,443 The one and only Dylan! 1687 01:29:42,944 --> 01:29:45,610 Yeah! 1688 01:29:45,744 --> 01:29:48,477 And, Olivia, get your talented ass over here. 1689 01:29:48,610 --> 01:29:52,243 All right, that was incredible! Oh, my God. 1690 01:29:52,377 --> 01:29:54,544 This is a very gifted actress called Carole Weyers. 1691 01:29:54,677 --> 01:29:58,610 And she not only did Olivia but the voice of Adria. 1692 01:29:58,744 --> 01:30:02,644 "Daddy, please save me!" 1693 01:30:05,343 --> 01:30:07,510 And a big bravo to Richard Anderson, 1694 01:30:07,644 --> 01:30:10,477 who played our very credible SWAT guy. 1695 01:30:10,610 --> 01:30:13,076 You really were pretty scared, man. 1696 01:30:13,211 --> 01:30:14,710 Yeah. 1697 01:30:14,844 --> 01:30:18,410 And, of course, we warned LA and Pasadena's PD in advance. 1698 01:30:18,544 --> 01:30:21,144 We gotta keep our cops kosher, right? 1699 01:30:21,277 --> 01:30:23,777 So, let me clarify that no police were involved, 1700 01:30:23,911 --> 01:30:26,944 hurt or made to look worse than they actually are. 1701 01:30:27,076 --> 01:30:28,710 So... 1702 01:30:28,844 --> 01:30:30,610 By the way, Mary and I... 1703 01:30:30,744 --> 01:30:33,544 we're actually not sleeping together. 1704 01:30:33,677 --> 01:30:35,211 Oh! Yet. 1705 01:30:36,610 --> 01:30:38,410 I have a rule: no men over 80 years old. 1706 01:30:38,544 --> 01:30:41,377 Oh, yeah, you don't want old age creeping up on you. 1707 01:30:41,510 --> 01:30:43,544 And Justin back from the dead! 1708 01:30:43,677 --> 01:30:45,510 Whoo! Whoo! 1709 01:30:45,644 --> 01:30:46,710 Must eat your brain! 1710 01:30:46,844 --> 01:30:48,610 My brains, aw, it's a very small thing. 1711 01:30:48,744 --> 01:30:50,744 You know you got off on watching me dead. 1712 01:30:50,877 --> 01:30:52,410 Oh, yeah, I want your fuckin' slot, man, 1713 01:30:52,544 --> 01:30:54,477 but you know I love you, buddy, I love you. 1714 01:30:54,610 --> 01:30:55,944 But you did say, "Go fuck yourself." 1715 01:30:56,076 --> 01:30:57,277 You didn't mean that, did you? 1716 01:30:57,410 --> 01:30:58,677 Oh, I meant it. I was kind of hurt by that. 1717 01:30:58,810 --> 01:31:00,610 I'm a big fan of yours, you know that. 1718 01:31:00,744 --> 01:31:03,744 I was really proud to be a part of this. Thanks. What a suck-up. 1719 01:31:03,877 --> 01:31:05,277 I'd like to say something. 1720 01:31:05,410 --> 01:31:07,410 I'd like to say something if I may. 1721 01:31:07,544 --> 01:31:09,310 You know, I really want to apologize 1722 01:31:09,443 --> 01:31:10,844 for having attacked poor Dylan. 1723 01:31:10,977 --> 01:31:12,310 Yeah, dude, what were you thinking? 1724 01:31:12,443 --> 01:31:14,410 You freaked me out. You were supposed to attack me. 1725 01:31:14,544 --> 01:31:17,211 I don't know. Listen, I just got carried away. 1726 01:31:17,343 --> 01:31:19,477 I mean, I was so excited. Sorry. 1727 01:31:19,610 --> 01:31:22,310 This is Tony, played by Tony. 1728 01:31:25,211 --> 01:31:26,944 A very highly strung performance there. 1729 01:31:27,077 --> 01:31:28,343 Tony's one of the crazy actors 1730 01:31:28,477 --> 01:31:29,911 who's been working with me for years. 1731 01:31:30,043 --> 01:31:32,410 Elvis, this is one of the best shows of my life, thank you. 1732 01:31:32,544 --> 01:31:35,677 Dylan, we promised to make you feel welcome, 1733 01:31:35,810 --> 01:31:38,810 and I think, I think we've done just that, yeah, don't you? 1734 01:31:38,944 --> 01:31:43,610 But the real question is, after all of this... 1735 01:31:43,744 --> 01:31:45,911 will we see you back in the studio tomorrow 1736 01:31:46,043 --> 01:31:49,544 or are you gonna just go away and hate us for the rest of your life? 1737 01:32:06,011 --> 01:32:07,977 - Awww! - Aw, come on! 1738 01:32:08,111 --> 01:32:09,077 Dylan! 1739 01:32:09,211 --> 01:32:11,144 Maybe we went too far. 1740 01:32:11,911 --> 01:32:13,011 Dylan. Dylan. 1741 01:32:13,144 --> 01:32:15,377 Dylan, come on, bro. Come on. 1742 01:32:17,144 --> 01:32:19,343 Dylan. Don't be that guy. 1743 01:32:19,477 --> 01:32:21,477 Hey, buddy! 1744 01:32:21,610 --> 01:32:23,077 Buddy! 1745 01:32:23,211 --> 01:32:24,777 You're better than that. 1746 01:32:24,911 --> 01:32:27,111 Dylan, come on, dude. 1747 01:32:27,744 --> 01:32:29,610 Dylan? Dylan? 1748 01:32:29,744 --> 01:32:32,012 Come on back. Let's be live, baby. 1749 01:32:32,144 --> 01:32:33,610 Tell us what you thought of all this. 1750 01:32:33,744 --> 01:32:36,710 I mean, we really worked our asses off for you, kid. 1751 01:32:36,844 --> 01:32:37,844 Oh, come on! 1752 01:32:37,977 --> 01:32:40,045 - Oh, come on. - Yes! 1753 01:32:40,178 --> 01:32:42,611 Probably crossed the line there. 1754 01:32:44,778 --> 01:32:45,711 Hey. 1755 01:32:45,845 --> 01:32:47,478 Hey, Carole, the mic. 1756 01:32:47,611 --> 01:32:49,811 Come on, Dylan. Don't get mad, get even. 1757 01:32:49,945 --> 01:32:51,378 All right? 1758 01:32:52,411 --> 01:32:54,711 Hey, say a few words to the listeners. 1759 01:32:55,444 --> 01:32:56,811 Come on, kid, speak up. 1760 01:32:56,945 --> 01:32:59,411 Come on, kid, it's your moment. Let's go. 1761 01:33:00,778 --> 01:33:03,778 Come on, dude. Hey, Dylan, man up, come on. 1762 01:33:03,912 --> 01:33:06,745 We've all had to change our shorts more than once this year. 1763 01:33:06,878 --> 01:33:07,912 Hey, what...? 1764 01:33:08,045 --> 01:33:09,611 Whoa! Holy shit! 1765 01:33:09,745 --> 01:33:11,444 Oh, my God! Dylan! 1766 01:33:15,013 --> 01:33:16,013 Call 911! 1767 01:33:16,145 --> 01:33:17,678 Oh, my God. 1768 01:33:17,811 --> 01:33:19,611 Oh, my God. Shit. 1769 01:33:33,678 --> 01:33:35,311 He's dead. 1770 01:33:37,478 --> 01:33:38,578 What? 1771 01:34:31,411 --> 01:34:32,878 We're taking away the body. 1772 01:34:33,013 --> 01:34:35,244 We will need you for the deposition. 1773 01:34:35,378 --> 01:34:38,478 Please go home so we can find you. 1774 01:34:43,811 --> 01:34:47,013 There are dozens of journalists and press out the front. 1775 01:34:47,145 --> 01:34:48,946 You should go through the back. 1776 01:34:49,078 --> 01:34:51,178 Go home to Olivia and Adria. 1777 01:35:18,344 --> 01:35:21,045 How many times did I warn you? 1778 01:35:22,145 --> 01:35:24,112 I told you it was too much. 1779 01:35:26,411 --> 01:35:28,478 You killed him, Elvis. 1780 01:35:29,344 --> 01:35:32,112 It's your fault. You did this. 1781 01:35:34,611 --> 01:35:36,378 He was just a kid. 1782 01:35:39,045 --> 01:35:43,178 For years I've been telling you to put some limits on your practical jokes, 1783 01:35:43,311 --> 01:35:46,212 but no, it was never enough for you. 1784 01:35:48,812 --> 01:35:52,611 I knew it. I fucking knew it would end badly. 1785 01:35:55,478 --> 01:35:59,611 I don't even have to fire you because your career is over now. 1786 01:36:04,913 --> 01:36:06,478 I'm done. 1787 01:36:08,778 --> 01:36:11,311 I won't ever go on the mic again. 1788 01:36:12,913 --> 01:36:14,678 Where are you going now? 1789 01:36:16,879 --> 01:36:17,979 Home. 1790 01:36:18,112 --> 01:36:19,344 No, no, no, no. Come here. Come here. 1791 01:36:19,478 --> 01:36:21,278 Reporters are crawling everywhere. 1792 01:36:21,411 --> 01:36:23,112 The bloodsuckers are waiting by your car. 1793 01:36:23,244 --> 01:36:25,444 Come on, get in. I'll take you home. Get in. 1794 01:36:31,846 --> 01:36:33,578 Fuck, Elvis! 1795 01:36:35,311 --> 01:36:36,879 The media will get you. 1796 01:36:37,013 --> 01:36:38,444 And your family too. 1797 01:36:39,511 --> 01:36:41,578 I won't be surprised if they leave you. 1798 01:36:41,711 --> 01:36:43,545 You'll probably be serving time. 1799 01:36:43,678 --> 01:36:45,745 You're gonna need a fucking good lawyer, that's for sure. 1800 01:36:45,879 --> 01:36:48,245 Okay, I need to calm down now. 1801 01:36:48,379 --> 01:36:50,445 Max, please, turn on the radio. 1802 01:36:50,579 --> 01:36:53,014 As we said earlier, breaking news. 1803 01:36:53,146 --> 01:36:56,345 From what we know, something happened during the night 1804 01:36:56,479 --> 01:37:00,046 at the KLAT-FM radio station. Stay here. 1805 01:37:00,179 --> 01:37:01,712 We'll explain it in details later, 1806 01:37:01,847 --> 01:37:04,479 but I was told that radio star Elvis Cooney 1807 01:37:04,612 --> 01:37:06,213 is apparently listening to the radio... 1808 01:37:06,345 --> 01:37:07,579 Face it. ...right now. 1809 01:37:07,712 --> 01:37:11,312 And we have a very important message for him. 1810 01:37:11,947 --> 01:37:14,312 Elvis, happy birthday. 1811 01:37:14,445 --> 01:37:18,312 ♪ Happy birthday to you ♪ 1812 01:37:19,213 --> 01:37:20,546 Surprise. 1813 01:37:20,679 --> 01:37:21,813 Happy birthday! 1814 01:37:24,146 --> 01:37:26,512 Happy birthday, honey. 1815 01:37:27,512 --> 01:37:28,445 Dylan! 1816 01:37:30,113 --> 01:37:33,379 What the...? You motherfuckers. 1817 01:37:33,512 --> 01:37:35,079 You motherfuckers! We got ya! 1818 01:37:35,213 --> 01:37:36,947 Oh, Jesus! 1819 01:37:43,279 --> 01:37:45,014 You! Come here. 1820 01:37:45,179 --> 01:37:47,947 I'm glad you're still alive. I really am, I'm glad, kid. 1821 01:37:48,079 --> 01:37:49,445 Actually, it's Max. 1822 01:37:49,579 --> 01:37:53,014 Horse falls, car stunts, and, uh... staircases. 1823 01:37:54,880 --> 01:37:56,113 Kind of a Stuntman 101. 1824 01:37:56,245 --> 01:37:58,179 And we threw in a few little extras. 1825 01:37:58,312 --> 01:38:00,947 - Like that fight with Tony. - Oh. 1826 01:38:01,079 --> 01:38:02,847 Ah, you! 1827 01:38:02,980 --> 01:38:06,079 When Mary told us she wanted to trap the next newbie, 1828 01:38:06,213 --> 01:38:09,914 I called James and we came up with this beautiful happy ending. 1829 01:38:10,046 --> 01:38:12,579 - Happy birthday! - Mary! 1830 01:38:15,780 --> 01:38:18,345 Happy birthday, you prick! 1831 01:38:19,014 --> 01:38:20,713 You should have seen your face! 1832 01:38:20,847 --> 01:38:22,014 Oh, you were fucked up. 1833 01:38:22,146 --> 01:38:23,345 Say "cheese," Elvis. 1834 01:38:23,479 --> 01:38:25,179 You know this reaction shot is going viral. 1835 01:38:25,312 --> 01:38:27,680 Yay! Yes, yes! 1836 01:38:27,813 --> 01:38:29,279 You fuckin' got me! 1837 01:38:29,412 --> 01:38:31,947 You're all a bunch of complicit assholes, okay? 1838 01:38:32,079 --> 01:38:36,079 Sleep with one eye open because my revenge will be ruthless. 1839 01:38:36,213 --> 01:38:37,512 Ohh! 1840 01:38:37,647 --> 01:38:39,980 Now, it is time for bed, yeah? Yes. 1841 01:38:40,113 --> 01:38:41,713 So we'll leave you with the final word. 1842 01:38:41,847 --> 01:38:43,279 What do you wanna say? 1843 01:38:43,412 --> 01:38:45,647 I'll have the final word, all right. Um... 1844 01:38:46,680 --> 01:38:49,014 I'll see you all tomorrow. 1845 01:38:49,146 --> 01:38:50,847 Things are gonna get crazy. 1846 01:40:25,512 --> 01:40:28,312 ♪ I've got you on the line ♪ 1847 01:40:28,445 --> 01:40:31,680 ♪ I beg you to take your time ♪ 1848 01:40:31,813 --> 01:40:34,213 ♪ So we can talk ♪ 1849 01:40:34,345 --> 01:40:37,580 ♪ For a while ♪ 1850 01:40:37,713 --> 01:40:40,312 ♪ Please don't hang up now ♪ 1851 01:40:40,445 --> 01:40:44,279 ♪ Let me see you End this doubt ♪ 1852 01:40:44,947 --> 01:40:46,213 ♪ Keep me ♪ 1853 01:40:46,345 --> 01:40:53,480 ♪ And love around