1 00:00:32,790 --> 00:00:36,086 [dripping synced with discordant piano notes] 2 00:00:48,183 --> 00:00:49,429 [person gasps] 3 00:00:49,558 --> 00:00:52,278 Let me go. I'm beggin' ya. 4 00:00:52,405 --> 00:00:54,486 [sobbing] 5 00:00:54,615 --> 00:00:56,310 Let me go. 6 00:00:56,437 --> 00:00:58,101 I'm beggin' ya. 7 00:00:58,230 --> 00:00:59,447 [heartbeat pounding] 8 00:00:59,574 --> 00:01:01,974 I already told ya I didn't do it. 9 00:01:02,101 --> 00:01:05,398 Please, let me... [sobbing] 10 00:01:07,447 --> 00:01:08,725 Please! 11 00:01:10,230 --> 00:01:13,047 Confess, confess! 12 00:01:13,174 --> 00:01:14,389 Tell the truth. 13 00:01:14,518 --> 00:01:17,398 You spilled innocent cranberry juice everywhere. 14 00:01:17,525 --> 00:01:19,445 [falsetto] No, no, it wasn't us. 15 00:01:19,575 --> 00:01:20,502 It wasn't. 16 00:01:20,631 --> 00:01:22,294 Adria did it. 17 00:01:22,422 --> 00:01:24,758 It's Adria who's going to bed right now. 18 00:01:24,918 --> 00:01:26,134 Aw, no, no, no, no. 19 00:01:26,262 --> 00:01:27,829 We got school in the morning. We do? 20 00:01:27,958 --> 00:01:29,462 Yes. Bedtime. 21 00:01:29,590 --> 00:01:30,645 Bedtime, honey. Hey. 22 00:01:30,773 --> 00:01:31,957 [father] Are you ready? [Adria] Yeah. 23 00:01:32,086 --> 00:01:33,589 [father] Are you ready for the big surprise? 24 00:01:33,718 --> 00:01:37,429 [Adria] Yeah. [father imitating horse] 25 00:01:37,782 --> 00:01:39,030 Okay. 26 00:01:39,158 --> 00:01:41,365 The horse is going to bed. He's falling off the cliff. 27 00:01:41,493 --> 00:01:43,221 Oh, he's falling asleep! 28 00:01:43,349 --> 00:01:44,887 And so are you. 29 00:01:45,013 --> 00:01:46,870 Look into my eyes. 30 00:01:46,997 --> 00:01:49,877 Okay? Good night, sweetie, okay? 31 00:01:50,005 --> 00:01:51,765 [Adria] Night-night. Aww. 32 00:01:57,749 --> 00:01:59,637 [keys jingling] 33 00:01:59,765 --> 00:02:01,974 My night owl's flying off again. 34 00:02:04,694 --> 00:02:05,782 Are you ready? 35 00:02:05,909 --> 00:02:07,285 I'm always ready. 36 00:02:07,413 --> 00:02:08,886 Will you be listening tonight? 37 00:02:09,013 --> 00:02:11,734 Well, I think I'd rather hear about it in the morning. 38 00:02:11,862 --> 00:02:13,622 Okay, at breakfast? 39 00:02:13,750 --> 00:02:16,021 Yes. Breakfast. Yeah. 40 00:02:16,150 --> 00:02:18,966 ["Can't Stop" playing] 41 00:02:33,557 --> 00:02:35,766 ♪ Can't stop Addicted to the shindig ♪ 42 00:02:35,893 --> 00:02:38,453 ♪ Chop top he says I'm gonna win big ♪ 43 00:02:38,582 --> 00:02:41,174 ♪ Choose not a life Of imitation ♪ 44 00:02:41,302 --> 00:02:43,957 ♪ Distant cousin To the reservation ♪ 45 00:02:44,086 --> 00:02:46,774 ♪ Defunct the pistol That you pay for ♪ 46 00:02:46,901 --> 00:02:49,142 ♪ This punk the feeling That you stay for ♪ 47 00:02:49,269 --> 00:02:51,734 ♪ In time I want to be Your best friend ♪ 48 00:02:51,862 --> 00:02:54,581 ♪ East side love is living On the West end ♪ 49 00:02:54,710 --> 00:02:57,300 ♪ Knock out But boy you better come to ♪ 50 00:02:57,430 --> 00:02:59,733 ♪ Don't die, you know The truth is some do ♪ 51 00:02:59,862 --> 00:03:02,486 ♪ Go write your message On the pavement ♪ 52 00:03:02,613 --> 00:03:05,014 ♪ Burn so bright I wonder What the wave meant ♪ 53 00:03:05,141 --> 00:03:07,860 ♪ White heat is screaming In the jungle ♪ 54 00:03:07,990 --> 00:03:10,517 ♪ Complete the motion If you stumble ♪ 55 00:03:10,644 --> 00:03:12,757 ♪ Go ask the dust For any answers ♪ 56 00:03:12,885 --> 00:03:15,093 ♪ Come back strong With 50 belly dancers ♪ 57 00:03:15,222 --> 00:03:17,621 ♪ The world I love The tears I drop ♪ 58 00:03:17,750 --> 00:03:20,534 ♪ To be part of the wave Can't stop ♪ 59 00:03:20,661 --> 00:03:25,461 ♪ Ever wonder If it's all for you ♪ 60 00:03:25,589 --> 00:03:28,085 ♪ The world I love The trains I hop ♪ 61 00:03:28,214 --> 00:03:30,997 ♪ To be part of the wave Can't stop ♪ 62 00:03:31,125 --> 00:03:36,372 ♪ Come and tell me When it's time to ♪ 63 00:03:36,500 --> 00:03:38,965 ♪ Sweetheart is bleeding in the snow cone... ♪ 64 00:03:39,605 --> 00:03:40,885 [DJ] Love that song. 65 00:03:41,013 --> 00:03:44,021 Stay with us because 30 minutes at midnight, 66 00:03:44,148 --> 00:03:48,020 we'll be giving you the legendary Elvis Cooney, 67 00:03:48,149 --> 00:03:50,772 the radio host all the women dream of, 68 00:03:50,900 --> 00:03:53,844 the guy with this mesmerizing voice, 69 00:03:53,973 --> 00:03:56,469 the one who's got it all. 70 00:03:56,596 --> 00:03:57,588 Stay tuned. 71 00:03:57,716 --> 00:03:59,189 ♪ ...you better come to ♪ 72 00:03:59,317 --> 00:04:01,269 ♪ Don't die, you know The truth is some do ♪ 73 00:04:01,396 --> 00:04:03,637 ♪ Go write your message On the pavement ♪ 74 00:04:03,765 --> 00:04:06,453 ♪ Burn so bright I wonder What the wave meant ♪ 75 00:04:06,581 --> 00:04:08,885 ♪ Kick start The golden generator ♪ 76 00:04:09,012 --> 00:04:11,573 ♪ Sweet talk But don't intimidate her ♪ 77 00:04:11,701 --> 00:04:13,972 ♪ Can't stop the gods From engineering ♪ 78 00:04:14,101 --> 00:04:16,437 ♪ Feel no need For any interfering ♪ 79 00:04:16,565 --> 00:04:19,348 ♪ Your image In the dictionary ♪ 80 00:04:19,477 --> 00:04:21,909 ♪ This life is More than ordinary ♪ 81 00:04:22,037 --> 00:04:24,117 ♪ Can I get two Maybe even three of these ♪ 82 00:04:24,245 --> 00:04:26,869 ♪ Coming from space to teach you of the Pleiades ♪ 83 00:04:26,997 --> 00:04:28,053 Good evening, Mr. Elvis. 84 00:04:28,181 --> 00:04:30,516 Oh, hey, uh... I'm sorry, I forgot. 85 00:04:30,645 --> 00:04:32,821 Uh... what's your name again? 86 00:04:32,948 --> 00:04:34,996 Hemwatinandan Sunderdas. 87 00:04:35,124 --> 00:04:36,276 Uh, can I call you Bob? 88 00:04:36,405 --> 00:04:38,260 Yeah, sure. Yeah, how's the family? 89 00:04:38,389 --> 00:04:40,501 Oh, they're great. Thanks for asking, Bob. 90 00:04:40,628 --> 00:04:42,036 You excited about the show tonight? 91 00:04:42,165 --> 00:04:44,405 Oh, absolutely. Look. It's the final. 92 00:04:44,532 --> 00:04:45,876 We'll finally get to find out 93 00:04:46,005 --> 00:04:49,268 if the New York Newbies beat the Manchester Magic Voices. 94 00:04:49,396 --> 00:04:51,540 [chuckles] I'm all for Manchester! 95 00:04:51,669 --> 00:04:54,580 It's my hometown. How about you, sir? 96 00:04:54,709 --> 00:04:56,533 Well, I was talking about my show, Bob. 97 00:04:56,661 --> 00:04:59,124 How do you expect to know what's happening while I'm on the radio 98 00:04:59,253 --> 00:05:00,469 if you don't even listen? 99 00:05:00,596 --> 00:05:02,325 Oh... 100 00:05:03,796 --> 00:05:06,229 [music playing on speakers] Yep. 101 00:05:07,125 --> 00:05:09,236 You're in the right direction. [man] Elvis. 102 00:05:09,844 --> 00:05:10,708 Hey. 103 00:05:12,853 --> 00:05:15,316 Sorry, I'm late. How are you? 104 00:05:15,444 --> 00:05:16,756 I'm good, thanks. 105 00:05:16,885 --> 00:05:17,876 Do I know you? 106 00:05:18,005 --> 00:05:20,021 [laughs] Well, that's funny. 107 00:05:20,147 --> 00:05:21,493 Elvis, do you know this man? 108 00:05:21,620 --> 00:05:23,476 Of course he knows me. Come on, Elvis, let's go. 109 00:05:23,605 --> 00:05:25,843 No, I don't know this guy. Sir, who are you? 110 00:05:25,972 --> 00:05:27,763 Hey, nobody's talkin' to you, asshole. 111 00:05:27,892 --> 00:05:29,140 Hey, come on, buddy, let go. 112 00:05:29,269 --> 00:05:31,412 I will let go once we get in the studio. 113 00:05:31,541 --> 00:05:32,627 Okay, that's enough. 114 00:05:32,757 --> 00:05:34,196 You got my hand, I want it back. 115 00:05:34,325 --> 00:05:35,764 Man, come on! [groans] 116 00:05:38,036 --> 00:05:39,444 [Elvis] Uh-oh. 117 00:05:39,572 --> 00:05:42,357 If I say that we have an appointment, 118 00:05:42,484 --> 00:05:44,628 we have an appointment. 119 00:05:44,756 --> 00:05:46,260 It has to be tonight. 120 00:05:46,388 --> 00:05:48,404 I have to announce it tonight. 121 00:05:48,532 --> 00:05:51,444 Okay, whoever you are, this isn't gonna fly. 122 00:05:51,572 --> 00:05:54,452 All right, that's the last time you pretend not to know me. 123 00:05:54,580 --> 00:05:56,020 Or else... Or else what? 124 00:05:58,068 --> 00:05:59,507 [blade clangs] Whoa, whoa! Hey. 125 00:05:59,636 --> 00:06:00,596 Calm down here. 126 00:06:00,724 --> 00:06:01,876 Or else I kill myself. 127 00:06:02,004 --> 00:06:04,596 What is it that you want to announce? 128 00:06:05,460 --> 00:06:06,388 That I'm here. 129 00:06:06,516 --> 00:06:08,724 I-I'm here. I'm... 130 00:06:09,364 --> 00:06:11,059 I'm the Messiah. 131 00:06:12,660 --> 00:06:14,068 I'm back. 132 00:06:14,195 --> 00:06:16,244 Well, why the hell didn't you say so in the first place? 133 00:06:16,371 --> 00:06:18,932 It is you. It's him. How you been? 134 00:06:19,060 --> 00:06:21,267 ["Bob"] So you do know him? 135 00:06:21,396 --> 00:06:23,956 Yes. Obviously. Don't you? 136 00:06:24,084 --> 00:06:26,740 He's... probably a Buddhist. He's... 137 00:06:26,868 --> 00:06:29,076 I'm a Hindu, actually. Oh. 138 00:06:29,202 --> 00:06:32,339 Look. We've been waiting over 2,000 years for you. 139 00:06:32,468 --> 00:06:34,132 Hey, you got a lot of work to do. 140 00:06:34,259 --> 00:06:38,003 You gotta make the lame walk and the blind see. 141 00:06:38,132 --> 00:06:39,507 You gotta save the world. 142 00:06:41,172 --> 00:06:44,276 Can we go up and I can announce that to everybody? 143 00:06:44,404 --> 00:06:46,356 Why announce that on the radio? 144 00:06:47,347 --> 00:06:50,164 I mean, you'll only reach a handful of insomniacs. 145 00:06:50,291 --> 00:06:53,396 Nobody listens to the radio anymore, especially not at night. 146 00:06:53,523 --> 00:06:55,572 And what's more, they won't be able to see you. 147 00:06:55,700 --> 00:06:58,196 And if they can't see you, they may not believe it's you. 148 00:06:58,323 --> 00:07:03,827 For my money, you get the best bang for your buck if you go live stream. 149 00:07:06,003 --> 00:07:07,988 There's a camera on her computer. 150 00:07:09,300 --> 00:07:10,516 [laughs] Who? 151 00:07:10,643 --> 00:07:11,603 [laughing] 152 00:07:11,732 --> 00:07:14,643 The woman at the center. 153 00:07:14,772 --> 00:07:16,339 What, the center of the universe, or...? 154 00:07:16,467 --> 00:07:18,835 They... They put me at the treatment center. 155 00:07:18,964 --> 00:07:22,867 But there's a camera on her computer, and I can record myself. 156 00:07:22,996 --> 00:07:24,243 [inhales deeply] 157 00:07:24,372 --> 00:07:26,484 Then I can get the message out. Yeah. 158 00:07:26,611 --> 00:07:27,667 You have a great show. 159 00:07:27,795 --> 00:07:29,650 [blade clicks] 160 00:07:29,779 --> 00:07:31,283 What's your name again, brother? 161 00:07:31,411 --> 00:07:33,139 Hemwatinandan. 162 00:07:34,355 --> 00:07:35,892 Yeah. 163 00:07:39,795 --> 00:07:41,555 I love you, Elvis! 164 00:07:42,035 --> 00:07:43,443 Thank you. 165 00:07:45,715 --> 00:07:46,963 Fuck. 166 00:07:47,795 --> 00:07:50,355 Lock the door, and don't let anyone else in. 167 00:07:50,483 --> 00:07:53,843 That shouldn't have happened in the first place. [door slams] 168 00:07:53,971 --> 00:07:57,043 [tinny pop music on speakers] [Elvis sighs] 169 00:07:59,891 --> 00:08:01,203 [DJ] It's getting hot in here, 170 00:08:01,330 --> 00:08:04,755 15 minutes before the wonderful Elvis Cooney. 171 00:08:04,883 --> 00:08:10,643 Enough time to listen together to this amazing, incredible, fantastic song. 172 00:08:10,771 --> 00:08:12,787 Oh, you're gonna love it. 173 00:08:12,915 --> 00:08:14,291 [music continues] 174 00:08:14,419 --> 00:08:16,051 Shut up. 175 00:08:18,675 --> 00:08:20,595 Elvis, hi. Mary. 176 00:08:20,723 --> 00:08:22,259 Man, did you just roll out of bed? 177 00:08:22,386 --> 00:08:25,075 You look like death warmed up. I'm not quite warm yet. 178 00:08:25,203 --> 00:08:27,827 Well, anyway, we've got great callers tonight. 179 00:08:27,955 --> 00:08:29,043 Cool. 180 00:08:29,171 --> 00:08:31,923 And this is James Steel's biography. 181 00:08:32,051 --> 00:08:33,843 That comedian who does online videos. 182 00:08:33,971 --> 00:08:35,283 He's got over two million followers, 183 00:08:35,411 --> 00:08:37,427 and we're gonna get him on the air. 184 00:08:38,387 --> 00:08:40,818 [sighs] Thank you. 185 00:08:40,947 --> 00:08:42,355 No problem, it's my job. 186 00:08:43,602 --> 00:08:45,715 No, I mean thank you. 187 00:08:46,578 --> 00:08:47,475 For my birthday. 188 00:08:47,602 --> 00:08:49,843 Oh, sorry, it slipped my mind. 189 00:08:49,970 --> 00:08:51,315 Isn't it tomorrow? 190 00:08:51,442 --> 00:08:54,451 Well, tomorrow's in about 13 minutes. 191 00:08:55,122 --> 00:08:56,434 That's okay. 192 00:08:56,563 --> 00:08:58,674 Everyone always forgets my fuckin' birthday. 193 00:08:58,803 --> 00:09:00,563 [British accent] Happy birthday. 194 00:09:02,450 --> 00:09:04,978 Not yet, in about 12 and a half minutes. 195 00:09:06,898 --> 00:09:08,114 Who's that? 196 00:09:08,243 --> 00:09:10,034 He's the newbie, just arrived from London. 197 00:09:10,163 --> 00:09:11,347 Long trip to America. 198 00:09:11,475 --> 00:09:13,300 Elvis, this is Dylan. 199 00:09:13,426 --> 00:09:16,466 Dylan, this is Elvis. 200 00:09:16,594 --> 00:09:18,514 Keep your transatlantic germs. It's okay. 201 00:09:18,642 --> 00:09:20,723 Okay. [sighs] You want one of these? 202 00:09:20,850 --> 00:09:23,763 I could make you one if you'd like. Uh, no, but thank you. 203 00:09:23,890 --> 00:09:25,042 Mm-hmm. 204 00:09:25,171 --> 00:09:27,410 I was just kidding. This is for adults. 205 00:09:27,538 --> 00:09:28,818 I am 27. 206 00:09:28,946 --> 00:09:30,227 [Mary] Don't mind him. 207 00:09:30,354 --> 00:09:32,306 Go to the studio. Okay. 208 00:09:33,938 --> 00:09:34,994 Oh. 209 00:09:35,122 --> 00:09:36,851 I see Sam is still here. 210 00:09:37,394 --> 00:09:38,674 Yeah. 211 00:09:39,731 --> 00:09:41,842 Should have brought my rubber gloves. 212 00:09:46,386 --> 00:09:47,282 Hey. 213 00:09:47,411 --> 00:09:48,978 Don't even bother to knock anymore. 214 00:09:49,106 --> 00:09:51,026 Yeah, just like you don't even bother to tell me 215 00:09:51,154 --> 00:09:52,627 when you're coming to watch my show. 216 00:09:53,362 --> 00:09:55,730 What's to watch? It's a radio show. 217 00:09:55,858 --> 00:09:57,298 You need something? I'm leaving in a minute. 218 00:09:57,427 --> 00:10:00,754 Oh, well, then why don't we make this a quality minute? 219 00:10:00,882 --> 00:10:03,058 When was the last time you stayed this late? 220 00:10:03,187 --> 00:10:05,010 Last year for the sweeps. 221 00:10:05,139 --> 00:10:06,130 [Elvis] Mm-hmm. 222 00:10:06,257 --> 00:10:08,530 Okay, I'll let you guys talk. 223 00:10:09,362 --> 00:10:10,353 Sure. 224 00:10:11,954 --> 00:10:14,002 I'll be listening to tonight's show in my office. 225 00:10:14,130 --> 00:10:15,218 Oh, thanks, buddy. 226 00:10:15,346 --> 00:10:18,354 Least somebody around here gives a damn. 227 00:10:19,697 --> 00:10:21,554 Hey, since you're here. 228 00:10:23,730 --> 00:10:26,034 I'm looking at the quarter numbers. 229 00:10:26,163 --> 00:10:28,337 Whoo! Okay. 230 00:10:28,466 --> 00:10:30,130 You've plateaued. 231 00:10:30,257 --> 00:10:32,050 Your numbers are flat. 232 00:10:32,177 --> 00:10:34,194 Flat as a crepe. 233 00:10:34,322 --> 00:10:36,466 Crepe, crepe? Oh, pancake. Yeah, that's pretty flat. 234 00:10:36,594 --> 00:10:38,545 But it's just one quarter, that doesn't mean anything. 235 00:10:38,675 --> 00:10:42,515 I think you have two problems. Oh. Nobody has just two problems. 236 00:10:42,641 --> 00:10:45,042 Okay, first, the audience. 237 00:10:45,169 --> 00:10:47,089 They're not interested in your social media. 238 00:10:47,218 --> 00:10:48,497 Well, and neither am I. 239 00:10:48,626 --> 00:10:51,025 That's why Mary takes care of it. 240 00:10:51,155 --> 00:10:52,530 Okay, blame Mary if you want. 241 00:10:52,657 --> 00:10:54,257 Either way, it's a disaster. 242 00:10:54,386 --> 00:10:55,923 Please, not this again. 243 00:10:56,049 --> 00:10:58,929 I'm a radio host, not a TikTok jock. Look at your last post. 244 00:10:59,057 --> 00:11:02,130 Three months ago, and all you said was, "Hey," 245 00:11:02,257 --> 00:11:03,890 with a big shot of your fucking boots? 246 00:11:04,017 --> 00:11:06,579 They were great, very cool boots, size 12s. 247 00:11:06,705 --> 00:11:08,113 Oh, gosh. Okay, look. 248 00:11:08,242 --> 00:11:10,770 I'm the first to admit, I'm not good at that stuff. 249 00:11:10,897 --> 00:11:12,529 That's not me. Yeah, we all know that. 250 00:11:12,657 --> 00:11:15,409 But today, radio is not enough. Okay? 251 00:11:15,537 --> 00:11:17,297 Why don't you just let me do what I do? 252 00:11:17,425 --> 00:11:19,185 I mean, let's not rock the boat. 253 00:11:19,314 --> 00:11:21,169 Okay, so you're not listening to me. 254 00:11:21,297 --> 00:11:23,921 The boat is sinking, Elvis. 255 00:11:25,105 --> 00:11:27,313 What? You're... 256 00:11:28,113 --> 00:11:29,266 different, somehow different. 257 00:11:29,393 --> 00:11:30,929 What? Have you done... 258 00:11:31,057 --> 00:11:33,073 You know, you're really stunningly statuesque. Can you stop? 259 00:11:33,201 --> 00:11:34,833 Stop. Nice try, though. 260 00:11:34,961 --> 00:11:38,098 Second thing, I think you're pushing too much. 261 00:11:38,226 --> 00:11:40,785 Now, I've told you before, you've got a great concept. 262 00:11:40,913 --> 00:11:43,409 Okay? Telling it like it is, take no mercy, 263 00:11:43,537 --> 00:11:45,649 and all that is what makes you, I get it. 264 00:11:45,778 --> 00:11:46,673 Yeah. Yeah. 265 00:11:46,802 --> 00:11:47,921 But there's a push back now. 266 00:11:48,049 --> 00:11:50,097 Push back from who? 267 00:11:51,281 --> 00:11:52,817 From the Pope. Oh, he listens? 268 00:11:52,945 --> 00:11:54,065 Wow, you should get him to call. 269 00:11:54,193 --> 00:11:55,697 I could tell him how to separate... 270 00:11:55,825 --> 00:11:57,233 Stop, no! Stop. 271 00:11:57,362 --> 00:12:00,017 I think you can afford now to slow down, you know? 272 00:12:03,218 --> 00:12:04,178 No, you're wrong. 273 00:12:04,305 --> 00:12:05,777 Stop pushing the envelope. 274 00:12:05,905 --> 00:12:08,497 If not, someday the big boss is going to replace you. 275 00:12:08,625 --> 00:12:10,802 Is that right? Who? 276 00:12:10,929 --> 00:12:11,920 Is that a threat? 277 00:12:12,049 --> 00:12:14,385 No, honey, it's not a threat. 278 00:12:14,513 --> 00:12:17,233 It's a tip, okay, from a very good friend. 279 00:12:17,361 --> 00:12:20,689 [scoffs] Now, get out. Have a good show tonight. 280 00:12:20,816 --> 00:12:24,338 Wow. That was actually... two quality minutes. 281 00:12:24,465 --> 00:12:26,769 Just... goodbye. 282 00:12:27,921 --> 00:12:29,169 [groans] 283 00:12:32,561 --> 00:12:35,345 Well, hey! 284 00:12:35,472 --> 00:12:39,216 If it isn't "the greatest radio host in the world." 285 00:12:39,345 --> 00:12:41,041 You know, now that I'm not on the air, 286 00:12:41,169 --> 00:12:43,793 I can tell you how I really feel about you. 287 00:12:43,921 --> 00:12:45,072 You... 288 00:12:45,201 --> 00:12:46,385 piece of shit. 289 00:12:46,513 --> 00:12:48,400 How you doing, Justin? 290 00:12:48,529 --> 00:12:51,344 Your expression tells me that you're still having trouble with those hemorrhoids. 291 00:12:51,473 --> 00:12:54,320 The only pain in the ass around here is you. 292 00:12:55,025 --> 00:12:57,489 You will never get my show. 293 00:12:57,616 --> 00:12:58,545 Do you hear me? 294 00:12:58,673 --> 00:13:01,329 Listen. You will never, ever have my show. 295 00:13:01,456 --> 00:13:03,312 But I don't want your show. Liar! 296 00:13:03,442 --> 00:13:05,296 You were just in there with Sam asking for it. 297 00:13:05,425 --> 00:13:08,145 Justin, I was not in there to ask for your show. 298 00:13:08,273 --> 00:13:10,448 Stop! Just stop lying, okay? 299 00:13:10,576 --> 00:13:11,760 Justin, I don't want your show. 300 00:13:11,889 --> 00:13:14,288 I'm not lying. I don't want your show. 301 00:13:15,248 --> 00:13:16,145 You don't? 302 00:13:16,273 --> 00:13:18,098 No. I just want your slot. 303 00:13:18,224 --> 00:13:20,080 It's an entirely different thing. 304 00:13:20,208 --> 00:13:22,160 Quite frankly, your show plays shitty music 305 00:13:22,289 --> 00:13:23,665 and you're just there to tell the time. 306 00:13:23,793 --> 00:13:26,064 They should have called it "Justin Time." It's torture. 307 00:13:26,192 --> 00:13:27,537 It's like listening to the local radio 308 00:13:27,665 --> 00:13:30,768 slap bang in the middle of Squeal-like-a-pig Arkansas. 309 00:13:31,473 --> 00:13:32,753 I'm from Arkansas. 310 00:13:32,880 --> 00:13:34,544 Yeah, that's what I mean. 311 00:13:36,528 --> 00:13:38,800 Fuck you, Elvis. [imitates pig squealing] 312 00:13:38,929 --> 00:13:39,889 Thank you. 313 00:13:40,017 --> 00:13:41,776 Guys. Guys. Fuck you! 314 00:13:41,905 --> 00:13:44,656 The snappy comebacks. How does he do it? 315 00:13:44,785 --> 00:13:47,248 We're live in one minute, 47 seconds. 316 00:13:47,376 --> 00:13:48,208 Dickhead. 317 00:13:48,336 --> 00:13:50,384 And dickhead's on top. 318 00:13:50,513 --> 00:13:54,224 [rock music playing] 319 00:13:59,408 --> 00:14:00,784 Whoo-hoo. 320 00:14:11,120 --> 00:14:14,992 [announcer] Elvis Live, "On the Line." 321 00:14:15,697 --> 00:14:18,064 It's midnight. 322 00:14:18,192 --> 00:14:19,537 The witching hour. 323 00:14:19,664 --> 00:14:23,121 Good morning to all you night-crawling, circadian rhythm rejects, 324 00:14:23,249 --> 00:14:26,608 you nocturnal emitters that I like to call my family. 325 00:14:26,736 --> 00:14:29,392 The studio's filling up, everybody's getting settled, 326 00:14:29,520 --> 00:14:31,888 and Mary's either manning the phones or phoning her man. 327 00:14:32,017 --> 00:14:33,295 Which is it, Mary? 328 00:14:33,424 --> 00:14:35,984 You mean which man? I get around, Elvis. 329 00:14:36,112 --> 00:14:37,553 Yeah, be careful. 330 00:14:37,681 --> 00:14:39,728 You get around too much, you'll get rounder. 331 00:14:39,855 --> 00:14:41,872 Hi. We're expecting your calls. 332 00:14:42,000 --> 00:14:43,951 Talk to Elvis live on air 333 00:14:44,080 --> 00:14:46,799 and tell him about all of your issues and problems, 334 00:14:46,928 --> 00:14:49,233 below or above the waist. 335 00:14:49,359 --> 00:14:51,888 Call us at 806-806-TALK. 336 00:14:52,017 --> 00:14:55,057 806-806-8255. 337 00:14:55,183 --> 00:14:56,560 That's right. 338 00:14:56,688 --> 00:15:00,335 And this evening, we've got a newbie joining the show. 339 00:15:00,465 --> 00:15:01,712 A rookie. 340 00:15:02,544 --> 00:15:05,328 And his name is... let's have a drumroll... 341 00:15:05,457 --> 00:15:06,735 his name is... 342 00:15:06,863 --> 00:15:08,304 What's your name again? 343 00:15:08,432 --> 00:15:09,647 Dylan. 344 00:15:09,775 --> 00:15:13,775 Dylan. Dylan replaces our old pal, Turncoat Tom, 345 00:15:13,905 --> 00:15:16,559 who left us for a rival station, that rat bastard. 346 00:15:16,688 --> 00:15:18,383 You won't betray us like that, will you, Dill? 347 00:15:18,511 --> 00:15:22,223 Uh, yes. I mean, um, no. Good evening. 348 00:15:22,801 --> 00:15:23,857 Good evening, everyone. 349 00:15:23,983 --> 00:15:25,648 [Elvis] Oh, God, we got a shy one. 350 00:15:25,777 --> 00:15:27,376 You got stage fright? 351 00:15:27,504 --> 00:15:29,103 No, not at all. 352 00:15:29,232 --> 00:15:32,272 It's just that... it's a real honor to be part of this show 353 00:15:32,401 --> 00:15:33,903 that has been around for so long. 354 00:15:34,032 --> 00:15:36,880 I'm... so happy to be here. 355 00:15:38,447 --> 00:15:40,527 "So long"? What are you trying to say, kid? 356 00:15:40,655 --> 00:15:44,688 That I'm a washed-up, diaper-wearing has-been, is that it? 357 00:15:46,383 --> 00:15:47,343 No. 358 00:15:47,472 --> 00:15:49,103 I've been doing this show for 40 years, 359 00:15:49,231 --> 00:15:52,687 long enough to spot an elder-abuse asshole when I see one. 360 00:15:53,584 --> 00:15:55,087 You know, life's too short. 361 00:15:55,216 --> 00:15:57,232 Or in my case too long, huh, Dylan? 362 00:15:57,360 --> 00:15:58,479 Huh? Hmm? 363 00:15:58,607 --> 00:15:59,887 Get lost. You're fired. 364 00:16:00,016 --> 00:16:02,414 Take a plane, take a boat, swim the Channel. 365 00:16:02,543 --> 00:16:05,712 Go back to fuckin' England, or wherever the fuck you came from. 366 00:16:05,840 --> 00:16:09,071 Go on. Huh. 367 00:16:09,712 --> 00:16:10,991 Why are you smiling? 368 00:16:11,119 --> 00:16:13,295 You think I'm kidding? He thinks I'm kidding. 369 00:16:13,424 --> 00:16:15,951 Mary can produce the show. She's done it a million times. 370 00:16:16,079 --> 00:16:19,088 Get lost, go on. Out, finished, over. 371 00:16:19,983 --> 00:16:22,031 Now! What are you waiting for? 372 00:16:22,160 --> 00:16:23,599 Geez. 373 00:16:23,727 --> 00:16:26,318 Okay, bring in the next one. 374 00:16:31,247 --> 00:16:34,063 Well, that didn't last very long, did it? 375 00:16:34,576 --> 00:16:35,567 I'm kidding. 376 00:16:35,696 --> 00:16:38,063 Oh, Dylan, come on back. We love you, come on. 377 00:16:38,190 --> 00:16:39,663 I'm just joking, kid. Come on back. 378 00:16:39,791 --> 00:16:40,974 [laughing] Get in here. 379 00:16:41,103 --> 00:16:43,023 Look at him. He looks like he's gonna cry. 380 00:16:43,151 --> 00:16:44,718 [laughing] 381 00:16:44,847 --> 00:16:46,830 Come on, kid. It's just a joke for the newbie. 382 00:16:46,960 --> 00:16:49,551 Sit down. We'll have some soft foods. 383 00:16:49,678 --> 00:16:51,598 Yeah, and with a Geritol as a chaser. 384 00:16:51,728 --> 00:16:53,231 There you go. There's the spirit. 385 00:16:53,358 --> 00:16:55,343 You just can't help yourself. Yeah. 386 00:16:57,006 --> 00:16:58,031 All right, people. 387 00:16:58,158 --> 00:16:59,886 Here we go. 388 00:17:00,014 --> 00:17:01,998 Settle in, relax. 389 00:17:02,640 --> 00:17:04,271 Gimme a call. 390 00:17:04,400 --> 00:17:06,638 This is "On the Line." 391 00:17:06,767 --> 00:17:07,887 [theme music playing] 392 00:17:08,015 --> 00:17:11,087 [announcer] Talk to Elvis! "On the Line"! 393 00:17:11,215 --> 00:17:13,551 Emma, good evening. What's on your mind? 394 00:17:13,678 --> 00:17:16,815 [Emma] Good evening, Elvis, and the rest of the team. 395 00:17:16,943 --> 00:17:18,447 Um... 396 00:17:18,575 --> 00:17:21,262 Well, two months ago my husband left me 397 00:17:21,390 --> 00:17:23,599 after 17 years of marriage, 398 00:17:23,727 --> 00:17:25,711 and I'm devastated. 399 00:17:25,870 --> 00:17:28,175 Oh, I'm sorry. How did that happen? 400 00:17:28,304 --> 00:17:29,391 [sighs] 401 00:17:29,520 --> 00:17:30,926 Well, he was so jealous. 402 00:17:31,055 --> 00:17:32,814 He thought I was cheating on him. 403 00:17:32,943 --> 00:17:35,119 Ah, I get it. Jealousy. 404 00:17:35,247 --> 00:17:36,848 Sometimes flattering. 405 00:17:36,975 --> 00:17:40,430 Lets us know we're still desirable, but too much, eh, not good. 406 00:17:40,558 --> 00:17:43,246 What made him think you were cheating on him? 407 00:17:43,374 --> 00:17:45,775 Actually, maybe, because... 408 00:17:45,903 --> 00:17:47,439 I was cheating on him. 409 00:17:48,815 --> 00:17:50,543 Well, that explains the jealousy. 410 00:17:51,183 --> 00:17:52,846 Look, we're only human. 411 00:17:52,974 --> 00:17:54,606 Seventeen years of marriage, wow, 412 00:17:54,734 --> 00:17:56,911 I guess he's, uh... I guess he's hurt. 413 00:17:57,039 --> 00:17:58,798 Might be tough to get him back. 414 00:17:58,927 --> 00:18:02,927 Uh, you know, you guys should talk about why you think it happened. 415 00:18:03,055 --> 00:18:06,446 I'm sure it's not because he's left a wet towel on the bed or something. 416 00:18:06,575 --> 00:18:08,015 Yeah. 417 00:18:08,142 --> 00:18:09,358 If you still love each other, 418 00:18:09,487 --> 00:18:11,439 and, you know, perhaps he still does, 419 00:18:11,566 --> 00:18:14,575 um... it's worth having another crack at it, 420 00:18:14,702 --> 00:18:15,790 it's worth working. 421 00:18:15,918 --> 00:18:17,519 I mean, you should do whatever it takes, 422 00:18:17,646 --> 00:18:19,758 whatever it takes to fix it, okay? 423 00:18:19,886 --> 00:18:21,070 Be honest, be open. 424 00:18:22,351 --> 00:18:23,406 Okay. Right? 425 00:18:23,533 --> 00:18:24,847 Yeah, thank you. 426 00:18:24,975 --> 00:18:26,639 Matt, I'm sorry to disagree with you. 427 00:18:26,767 --> 00:18:29,806 He's a great player but a bad sport. 428 00:18:29,935 --> 00:18:30,959 I never liked him. 429 00:18:31,086 --> 00:18:32,655 I've got some bad news. 430 00:18:32,782 --> 00:18:34,926 We were supposed to get James Steel on the line. 431 00:18:35,053 --> 00:18:36,399 Oh. But his manager just told me 432 00:18:36,526 --> 00:18:38,190 that he's tied up shooting a video, 433 00:18:38,319 --> 00:18:41,006 and there are some issues that need his attention. 434 00:18:41,134 --> 00:18:42,350 Fuck. 435 00:18:43,150 --> 00:18:45,773 Tell him to go jump off a fucking cliff, 436 00:18:45,903 --> 00:18:48,175 with sharpened wooden stakes on the bottom so he lands... 437 00:18:48,302 --> 00:18:49,647 I hate these new Internet stars 438 00:18:49,774 --> 00:18:52,333 that make three videos in their mom's basement 439 00:18:52,462 --> 00:18:55,150 and suddenly they think they're Bouncy Knowles. 440 00:18:55,759 --> 00:18:56,430 Beyoncé? 441 00:18:56,559 --> 00:18:58,383 Well, she's bouncy to me. 442 00:18:58,510 --> 00:19:00,877 That guy's stuck at a shoot at 1:00 in the morning 443 00:19:01,006 --> 00:19:02,383 when he's supposed to be calling us? 444 00:19:02,510 --> 00:19:03,662 I call bullshit. 445 00:19:03,790 --> 00:19:05,359 He's probably home playing video games, 446 00:19:05,486 --> 00:19:06,893 speed bagging the pickle. 447 00:19:07,023 --> 00:19:08,621 You remember this guy's name? 448 00:19:08,750 --> 00:19:10,605 James Steel. He's a star. 449 00:19:10,733 --> 00:19:12,814 Dylan, you know who I'm talking about, right? 450 00:19:12,943 --> 00:19:14,413 I'm... not sure. 451 00:19:14,541 --> 00:19:15,790 Yes, he's an asshole, 452 00:19:15,919 --> 00:19:17,390 and we'll never mention his name again, okay? 453 00:19:17,518 --> 00:19:19,470 Who are we talking about? Yeah, you're learning. 454 00:19:19,598 --> 00:19:21,583 [chimes] Okay, we got Gary on the line. 455 00:19:21,710 --> 00:19:23,310 What say you, Gary? 456 00:19:24,909 --> 00:19:27,406 [faint, unsteady breathing] 457 00:19:27,534 --> 00:19:28,781 Gary, you with us? 458 00:19:28,910 --> 00:19:31,854 [faint breathing continues] 459 00:19:31,982 --> 00:19:32,781 Gary? 460 00:19:32,910 --> 00:19:35,054 [breathing continues] 461 00:19:37,421 --> 00:19:39,534 Uh-oh, we got a breather. 462 00:19:40,526 --> 00:19:42,414 What are you wearing, Gary? 463 00:19:42,542 --> 00:19:44,526 Hey, Dylan, you asleep at the wheel? 464 00:19:44,654 --> 00:19:47,117 Can you get Gary through to us? He's on. 465 00:19:48,238 --> 00:19:49,454 [Gary] I'm here. 466 00:19:50,542 --> 00:19:52,685 [Elvis] Ah, there he is. 467 00:19:53,486 --> 00:19:55,310 How you doing, Gary? 468 00:19:55,438 --> 00:19:57,102 I'm not doing so hot, Elvis. 469 00:19:58,030 --> 00:20:00,141 What, tonsillitis, athlete's foot? 470 00:20:00,270 --> 00:20:01,966 Tell me more. 471 00:20:04,014 --> 00:20:06,382 I'm gonna do something really screwed up tonight. 472 00:20:06,509 --> 00:20:08,590 [whispering] Suicide. 473 00:20:11,085 --> 00:20:12,558 All right, Gary, listen. 474 00:20:12,686 --> 00:20:15,022 All's well. We're here for you. We're like family. 475 00:20:15,149 --> 00:20:17,390 Family that isn't fucked up. You know that, right? 476 00:20:18,414 --> 00:20:19,757 Now, where are you right now? 477 00:20:19,886 --> 00:20:22,605 [unsteady breathing] 478 00:20:22,733 --> 00:20:24,396 I'm sorry, this was a bad idea. 479 00:20:24,525 --> 00:20:26,221 [dial tone] Gary. Shit. Mary, call him back. 480 00:20:26,349 --> 00:20:29,582 Okay, well, we'll try and get Gary back on the line very quickly 481 00:20:29,709 --> 00:20:31,310 to understand what's going on with him, 482 00:20:31,438 --> 00:20:33,614 and in the meantime, we'll take more calls. 483 00:20:34,765 --> 00:20:38,093 [woman] So, I have this central erotic dream with my boss 484 00:20:38,222 --> 00:20:39,916 and I'm a little bit confused, okay, 485 00:20:40,046 --> 00:20:43,853 because today he told me that he had the same dream as me. 486 00:20:43,982 --> 00:20:45,261 What do you do for work? 487 00:20:45,390 --> 00:20:47,726 I work for a mattress company. 488 00:20:49,294 --> 00:20:51,340 He wants to test-drive the bed. 489 00:20:52,174 --> 00:20:53,838 Yeah, so when I was a kid, 490 00:20:53,965 --> 00:20:55,693 I was terrified of clowns. 491 00:20:56,718 --> 00:21:01,005 You know, so when I grew up, I decided to face my fears. 492 00:21:01,133 --> 00:21:04,716 And one day, I slept with a female clown. 493 00:21:04,845 --> 00:21:07,117 Red hair. Big shoes. 494 00:21:07,245 --> 00:21:09,198 Wouldn't take her nose off. It was weird. 495 00:21:09,325 --> 00:21:10,604 Hmm. 496 00:21:11,597 --> 00:21:14,061 I woke up the next morning alone, and, uh, 497 00:21:14,766 --> 00:21:17,038 she'd twisted my penis into a poodle. 498 00:21:17,164 --> 00:21:19,821 [imitating squeaking balloon] Whoa! 499 00:21:19,949 --> 00:21:22,221 [soft music playing] 500 00:21:22,349 --> 00:21:24,077 We gotta fix this problem. 501 00:21:24,205 --> 00:21:28,429 I mean, how can 11 laptops magically disappear in the space of three months? 502 00:21:28,558 --> 00:21:30,668 We're in a radio station, cameras everywhere. 503 00:21:30,797 --> 00:21:32,398 This is dick in' rifuckulous. 504 00:21:32,524 --> 00:21:35,373 Probably just some dude trying to build his collection. 505 00:21:35,500 --> 00:21:37,229 Or collect what he can from the building. 506 00:21:37,356 --> 00:21:39,244 It's kind of hard to describe. 507 00:21:40,493 --> 00:21:43,661 Somewhere between a bald eagle and a spotted owl. 508 00:21:43,789 --> 00:21:46,317 Who hasn't tried a little endangered species? 509 00:21:46,445 --> 00:21:49,932 [announcer] Elvis is on KLAT-FM Los Angeles. 510 00:21:50,061 --> 00:21:52,333 Live "On the Line." 511 00:21:54,285 --> 00:21:56,908 Okay, good news. Gary's back on the air. 512 00:21:57,037 --> 00:21:59,053 We were worried about you, pal. How you feelin'? 513 00:21:59,180 --> 00:22:00,813 [Gary] I'm better. 514 00:22:01,293 --> 00:22:02,348 All right. 515 00:22:02,477 --> 00:22:04,365 Um, where are you? 516 00:22:04,493 --> 00:22:06,124 I'm... I'm in Pasadena. 517 00:22:06,252 --> 00:22:08,780 Cool. Pasadena. You alone? 518 00:22:08,909 --> 00:22:11,117 Look, I'm just gonna do what needs to be done. 519 00:22:11,245 --> 00:22:12,365 It's better that way. 520 00:22:12,493 --> 00:22:14,157 Whoa, whoa, whoa, whoa. Gary, hold on. 521 00:22:14,285 --> 00:22:15,820 Gimme a minute. Let's talk. 522 00:22:15,949 --> 00:22:17,549 I love Pasadena. 523 00:22:17,675 --> 00:22:19,789 Where exactly are you? 524 00:22:22,605 --> 00:22:23,948 Gary, you there? 525 00:22:24,077 --> 00:22:25,100 [chuckles] 526 00:22:25,229 --> 00:22:26,668 I'm in a garden. 527 00:22:27,149 --> 00:22:29,100 Okay, in a garden. 528 00:22:29,228 --> 00:22:32,749 Is it, uh... your garden? Are you at home? 529 00:22:33,869 --> 00:22:34,764 No. 530 00:22:34,893 --> 00:22:36,268 No. Uh... 531 00:22:36,397 --> 00:22:38,764 Does the home belong to someone you know? 532 00:22:38,892 --> 00:22:40,748 [sighs] No. 533 00:22:40,876 --> 00:22:42,988 It belongs to a piece of shit. 534 00:22:43,117 --> 00:22:44,237 I'm gonna destroy him. 535 00:22:44,364 --> 00:22:45,612 [whispering] Call the police. 536 00:22:45,741 --> 00:22:48,492 Gary, tell me, is it the home of a family member, 537 00:22:48,621 --> 00:22:49,997 a neighbor, a colleague, a... 538 00:22:50,124 --> 00:22:51,500 I told you... ...ex-lover? 539 00:22:51,628 --> 00:22:53,356 ...it's a worthless piece of shit's place. 540 00:22:53,485 --> 00:22:54,701 Right. And I'm... 541 00:22:54,828 --> 00:22:56,780 I'm gonna take out his whole family. 542 00:22:58,445 --> 00:22:59,820 Gary, come on. 543 00:22:59,949 --> 00:23:01,773 Why hurt his family If he's a worthless piece of shit? 544 00:23:01,900 --> 00:23:03,468 I mean, they're innocent. 545 00:23:03,597 --> 00:23:06,061 Don't let your instinct for revenge drive you to do something 546 00:23:06,188 --> 00:23:09,388 that you'll probably be paying for the rest of your life. 547 00:23:09,515 --> 00:23:10,443 [sighs] 548 00:23:10,572 --> 00:23:12,395 You're better than that, Gary. 549 00:23:12,524 --> 00:23:16,492 Tell me calmly, what's this guy done to you to make you so upset? 550 00:23:16,620 --> 00:23:18,732 Some injustice, some hurt, some...? 551 00:23:18,860 --> 00:23:21,933 He destroyed my life, and I'm gonna destroy his. 552 00:23:22,060 --> 00:23:24,300 Ay, ay, ay, an eye for an eye. 553 00:23:24,428 --> 00:23:28,140 Gary, you're playing a game called "You Lose," all right? 554 00:23:28,268 --> 00:23:31,437 Now, whoever he is, he didn't destroy your life. 555 00:23:31,563 --> 00:23:33,357 Don't give him that power. 556 00:23:33,483 --> 00:23:34,700 You know? 557 00:23:34,828 --> 00:23:36,300 People come on this show every day 558 00:23:36,428 --> 00:23:37,900 that feel desperate, hopeless, worthless, 559 00:23:38,028 --> 00:23:40,588 usually because somebody else made them feel that way, okay? 560 00:23:40,716 --> 00:23:44,012 Do not adopt that perception of yourself, all right? 561 00:23:44,972 --> 00:23:48,172 You got the power to change, you got the tools inbuilt. 562 00:23:48,300 --> 00:23:50,860 You gotta believe that, Gary. You can do it. 563 00:23:50,988 --> 00:23:54,412 [glass shatters] Gary, what was that? 564 00:23:54,540 --> 00:23:56,716 I'm breaking into the son of a bitch's house! 565 00:23:56,844 --> 00:23:58,380 Gary, stop, wait, listen. 566 00:23:58,508 --> 00:24:01,355 If you want, we can chat about this offline. 567 00:24:01,484 --> 00:24:03,148 I mean, we can, you know... Cool? 568 00:24:03,275 --> 00:24:06,028 No. I wanna stay on the air. I'll put on a record, I swear. 569 00:24:06,155 --> 00:24:08,652 I want everyone to hear what's going down. 570 00:24:09,708 --> 00:24:11,468 I can't keep you on the air. I'm sorry. 571 00:24:11,596 --> 00:24:13,772 Let's chat offline. I promise you, together we can fix it. 572 00:24:13,900 --> 00:24:15,564 No! Do not cut me off the air, 573 00:24:15,692 --> 00:24:18,027 or I'll go upstairs and I'll kill everybody. 574 00:24:18,796 --> 00:24:19,916 You're not gonna kill anyone. 575 00:24:20,044 --> 00:24:22,764 All right? Everything's gonna be fine. 576 00:24:23,595 --> 00:24:24,684 You're still live on air, 577 00:24:24,812 --> 00:24:26,411 but I don't want you to be in danger 578 00:24:26,540 --> 00:24:28,556 or put anyone else in danger, okay? 579 00:24:29,707 --> 00:24:33,387 Now, what part of Pasadena are you in? 580 00:24:34,155 --> 00:24:35,692 Near Arlington Gardens. 581 00:24:35,819 --> 00:24:38,539 Ah. Well, yeah, nice area. 582 00:24:38,668 --> 00:24:41,675 [scoffs] Yeah, it's a neighborhood you know all too well 583 00:24:41,804 --> 00:24:44,523 'cause I'm at your house. 584 00:24:45,771 --> 00:24:48,268 976 Orange Grove Boulevard. 585 00:24:48,395 --> 00:24:51,339 [laughs] It's crazy what a nice house you can buy 586 00:24:51,468 --> 00:24:53,996 when you host a shitty show like yours! 587 00:24:54,892 --> 00:24:56,683 Gary, I don't know if this is some kind of joke. 588 00:24:56,812 --> 00:24:58,955 I mean, I got nothing to hide from my listeners. 589 00:24:59,084 --> 00:25:01,420 Yes, that is my address. 590 00:25:01,547 --> 00:25:04,908 But I think you're gonna have a little trouble getting across the garden. 591 00:25:05,035 --> 00:25:07,307 Oh, you're talking about the two mangy Dobermans? 592 00:25:07,436 --> 00:25:09,515 [chuckles] Listen, buddy... 593 00:25:09,643 --> 00:25:13,387 This afternoon, I threw them a couple pieces of meat with rat poison. 594 00:25:13,515 --> 00:25:15,435 I thought I might have to fight them off a little bit tonight, 595 00:25:15,564 --> 00:25:18,539 but what do you know, when I got here they were just lying on the ground. 596 00:25:18,667 --> 00:25:21,163 I was, uh, kind enough to relieve their suffering 597 00:25:21,291 --> 00:25:23,019 with a butcher's knife. 598 00:25:30,955 --> 00:25:32,843 Call 911. [Mary] Yeah. 599 00:25:34,924 --> 00:25:37,547 If that's true, and you're really at my house, 600 00:25:37,675 --> 00:25:39,467 we'll continue this conversation offline. 601 00:25:39,595 --> 00:25:41,355 Off the air. The police will be there in a minute... 602 00:25:41,483 --> 00:25:45,195 I don't give a fuck about the cops, and you better not cut me off. 603 00:25:45,323 --> 00:25:46,635 Gary. Hold on a second. Don't cut me off! 604 00:25:46,763 --> 00:25:48,075 Don't you dare! Dylan, music, music. 605 00:25:48,203 --> 00:25:49,547 Dylan, wake up! Put on a fucking song! 606 00:25:49,675 --> 00:25:51,403 Don't cut me off! I have no choice, Gary. 607 00:25:51,531 --> 00:25:53,643 We can't let you... [girl, frightened] Daddy! 608 00:25:56,235 --> 00:25:57,675 Adria? 609 00:26:00,939 --> 00:26:02,763 I should have given her rat poison, too, 610 00:26:02,891 --> 00:26:05,707 but I wanted her to be part of the fun. 611 00:26:05,835 --> 00:26:07,403 Listen, it's over. 612 00:26:07,531 --> 00:26:10,123 The police will be there in a minute. Leave my daughter alone. 613 00:26:11,403 --> 00:26:13,259 It's not too late. I won't press charges, I promise. 614 00:26:13,387 --> 00:26:14,763 I just want you to get some help. 615 00:26:14,890 --> 00:26:15,915 The police are on their way. 616 00:26:16,043 --> 00:26:17,674 Tell the cops to stay outside. 617 00:26:17,803 --> 00:26:19,915 We don't need them for the show. 618 00:26:20,939 --> 00:26:22,570 There is no show, Gary. 619 00:26:22,699 --> 00:26:25,450 The reality is, the police will take you out if you don't comply. 620 00:26:25,579 --> 00:26:28,267 Now, I won't press charges. I just want you to leave my fam... 621 00:26:28,394 --> 00:26:29,194 [gunshot] 622 00:26:29,323 --> 00:26:31,563 [Mary gasps] [gunshot] 623 00:26:31,691 --> 00:26:34,602 Gary, what was that? What the fuck's happening? Holy shit, what... 624 00:26:34,731 --> 00:26:35,626 [woman] Honey... 625 00:26:35,756 --> 00:26:37,290 Oh... Olivia? 626 00:26:37,419 --> 00:26:39,306 Elvis. Baby, you all right? 627 00:26:39,435 --> 00:26:41,770 Do as he says, please, I'm begging you. 628 00:26:41,899 --> 00:26:44,779 He just fired shots into the fucking wall! 629 00:26:44,906 --> 00:26:48,554 [Gary] Yeah, you'll have to touch up the paint a little bit, sorry. 630 00:26:48,683 --> 00:26:50,187 That was just to shut your trap. 631 00:26:50,314 --> 00:26:52,842 Next time, I'm gonna aim for your daughter and your wife. 632 00:26:52,971 --> 00:26:55,178 The police are there. They're waiting for backup. 633 00:26:55,307 --> 00:26:56,554 Try to buy some time. Okay. 634 00:26:56,682 --> 00:26:57,546 Yep. 635 00:26:58,218 --> 00:27:01,962 Gary, I'm listening. Okay? 636 00:27:02,794 --> 00:27:04,330 Tell me what's going on? 637 00:27:05,034 --> 00:27:06,890 Tell me what you're pissed about. 638 00:27:07,019 --> 00:27:09,514 I mean, clearly, I don't know you, but... 639 00:27:09,642 --> 00:27:13,163 you're obviously very angry with me and I need to know why. 640 00:27:13,292 --> 00:27:15,658 I mean, maybe we can settle this. 641 00:27:16,714 --> 00:27:18,092 Did I give you some bad advice? 642 00:27:18,218 --> 00:27:20,202 Did I give bad advice to someone you know? 643 00:27:20,330 --> 00:27:22,314 You blame me for something? I mean, what is it about? 644 00:27:22,443 --> 00:27:24,874 Is it about a girl? Did I tell her to leave you? 645 00:27:25,002 --> 00:27:26,442 Something to do with your job? 646 00:27:26,571 --> 00:27:29,642 Listen, you got the air all to yourself, okay? 647 00:27:29,770 --> 00:27:30,986 So just off-load, 648 00:27:31,114 --> 00:27:33,578 'cause I gotta know why it is you hate me. 649 00:27:35,018 --> 00:27:36,843 Ahh, Elvis. 650 00:27:36,970 --> 00:27:38,730 You know, I'm embarrassed to talk about this 651 00:27:38,858 --> 00:27:40,810 in front of your wife and your daughter, 652 00:27:40,938 --> 00:27:44,330 but since you insist, it might have something to do with the fact 653 00:27:44,458 --> 00:27:48,234 that you're sleeping with your fucking switchboard operator. 654 00:27:50,571 --> 00:27:53,162 Gary, have you been drinking or are you on some kind of drugs? 655 00:27:53,290 --> 00:27:54,858 'Cause I... I don't know you. 656 00:27:54,985 --> 00:27:56,586 You don't know me, Mary doesn't know... 657 00:27:56,714 --> 00:27:58,474 [whispering] You know this guy? 658 00:28:00,010 --> 00:28:01,386 Who are you, Gary? 659 00:28:01,514 --> 00:28:04,426 Are you a fan of the show just trying to create some kind of buzz, 660 00:28:04,554 --> 00:28:06,409 some sort of prank? 661 00:28:06,538 --> 00:28:07,978 Well, congratulations. It's working. 662 00:28:08,106 --> 00:28:09,578 You got me, okay? 663 00:28:09,706 --> 00:28:12,042 I'm scared to fucking death, man, honestly. 664 00:28:12,169 --> 00:28:13,675 Now, look, you've had your laughs... 665 00:28:13,802 --> 00:28:15,849 Stop fucking around, shit brain. 666 00:28:15,978 --> 00:28:17,321 You think I actually listen to your show 667 00:28:17,451 --> 00:28:19,593 for insomniac freaks who call up... 668 00:28:19,722 --> 00:28:21,962 Okay. ...for your shitty advice? 669 00:28:22,090 --> 00:28:24,298 Calm down, now. What do you want? 670 00:28:25,067 --> 00:28:26,987 Nobody wants anybody to get hurt, okay? 671 00:28:27,115 --> 00:28:30,027 Don't talk to me like I'm one of your airhead listeners. 672 00:28:30,153 --> 00:28:33,449 I wanna ruin your life, just like you ruined mine. 673 00:28:34,666 --> 00:28:35,594 Gary, is it money? 674 00:28:35,722 --> 00:28:37,002 Is that what it is? 675 00:28:37,129 --> 00:28:38,538 It's all about money? You need money? 676 00:28:38,667 --> 00:28:40,491 Money? [laughs] 677 00:28:40,618 --> 00:28:41,993 Seriously, if I wanted money, 678 00:28:42,122 --> 00:28:45,322 I'd just help myself to your yuppie suburban palace. 679 00:28:45,451 --> 00:28:46,889 Oh, uh, wait a second. 680 00:28:47,018 --> 00:28:48,969 I think your wife wants to talk to you. 681 00:28:49,098 --> 00:28:52,042 [Olivia] How did we get into this mess, Elvis? 682 00:28:52,171 --> 00:28:53,482 What the hell did you do? 683 00:28:53,609 --> 00:28:55,402 [Gary] I'm gonna put you on speakerphone 684 00:28:55,529 --> 00:28:57,322 'cause I wanna hear how the greatest bigmouth 685 00:28:57,449 --> 00:28:59,113 in the world of radio handles this. 686 00:28:59,242 --> 00:29:03,209 Careful, though: if you lie, boom, I will shoot somebody. 687 00:29:06,378 --> 00:29:10,218 Oh, no, Elvis, you do not have the right to remain silent. 688 00:29:10,346 --> 00:29:12,009 We're all listening. 689 00:29:12,138 --> 00:29:15,881 Your affair with Mary: true or false? 690 00:29:21,738 --> 00:29:25,001 Gary, I don't know what makes you think 691 00:29:25,129 --> 00:29:26,409 that there's a relationship with Mary, 692 00:29:26,538 --> 00:29:28,329 because I swear to God, I never... [two gunshots] 693 00:29:28,458 --> 00:29:31,881 [Olivia screams] [Gary] Bullshit! Stop fucking around, Elvis! 694 00:29:32,009 --> 00:29:33,290 I swore that I would shoot someone. 695 00:29:33,418 --> 00:29:36,170 Olivia, can you confirm that I shot someone? 696 00:29:36,298 --> 00:29:38,154 [Olivia whimpering] 697 00:29:38,281 --> 00:29:39,273 [Gary] Elvis. 698 00:29:39,401 --> 00:29:41,898 I shot at your ugly face 699 00:29:42,026 --> 00:29:44,393 on that narcissistic poster hanging on the wall. 700 00:29:44,521 --> 00:29:45,770 The next time... Good one, Gary. 701 00:29:45,898 --> 00:29:47,048 ...next time... 702 00:29:47,177 --> 00:29:48,650 [Adria crying] [Olivia] Leave her alone! 703 00:29:48,778 --> 00:29:51,081 Please, I'm begging you! I'm begging you, please! 704 00:29:51,209 --> 00:29:52,937 Don't hurt her! Gary? Gary. 705 00:29:53,065 --> 00:29:54,889 I want you to take a minute... 706 00:29:55,017 --> 00:29:57,833 [Gary] Listen. I want you to hear this. 707 00:30:00,010 --> 00:30:01,290 [metallic rattling] 708 00:30:01,417 --> 00:30:05,897 That's my gun pressed against your daughter's temple. 709 00:30:06,026 --> 00:30:08,777 So, how about you tell us the fucking truth? 710 00:30:10,248 --> 00:30:12,617 Are you screwing the switchboard operator? 711 00:30:12,746 --> 00:30:13,737 Yes or no? 712 00:30:13,865 --> 00:30:15,752 [swallows] 713 00:30:23,688 --> 00:30:25,257 Yes. Yes, okay. 714 00:30:25,385 --> 00:30:26,986 There you go, yes, I did it. 715 00:30:27,114 --> 00:30:29,513 You're right, I did it. I screwed her. You happy now? 716 00:30:29,641 --> 00:30:33,001 You win. Now, let her go. Please. 717 00:30:33,128 --> 00:30:35,081 Thank you. 718 00:30:35,208 --> 00:30:37,928 That wasn't so hard, was it? 719 00:30:39,144 --> 00:30:41,064 You wanted me to confess, I did. 720 00:30:41,193 --> 00:30:43,466 Now, what more do you want me to do, huh? 721 00:30:44,008 --> 00:30:45,161 Let's get this over with. 722 00:30:45,290 --> 00:30:47,370 You're angry at me, not them, all right? 723 00:30:47,496 --> 00:30:49,545 Me. Let them go, 724 00:30:49,672 --> 00:30:51,818 and we can settle this between the two of us, all right? 725 00:30:51,945 --> 00:30:54,408 Ah, so now you have time to listen to me. 726 00:30:54,537 --> 00:30:57,256 The police want to talk to him. No, no, that's okay. 727 00:30:57,384 --> 00:31:01,449 Gary, this can still end well, okay? 728 00:31:02,569 --> 00:31:04,936 But I don't want it to end well. 729 00:31:05,672 --> 00:31:07,688 It didn't end well for Lauren. 730 00:31:08,234 --> 00:31:09,194 For who? Who? 731 00:31:09,321 --> 00:31:11,784 And you have the balls to ask me who. 732 00:31:12,330 --> 00:31:13,736 Don't you know a Lauren? 733 00:31:14,696 --> 00:31:17,352 First it's Mary, now you're talking about some Lauren. 734 00:31:17,481 --> 00:31:18,729 I know a dozen Laurens. 735 00:31:18,857 --> 00:31:21,128 Oh, I bet you know about a dozen Laurens. 736 00:31:21,256 --> 00:31:23,176 But to me there's only one. 737 00:31:25,992 --> 00:31:27,848 Gary, you're gonna have to help me here, I... 738 00:31:27,976 --> 00:31:29,864 [Steven] They want to take over the negotiation. 739 00:31:29,992 --> 00:31:32,073 They want you to hang up. It's okay, Steven. 740 00:31:32,201 --> 00:31:34,728 Please, let my wife and daughter go, 741 00:31:34,856 --> 00:31:37,097 and then we can talk about, like, whatever you want. 742 00:31:37,225 --> 00:31:39,720 Okay? We'll sit here and we'll work this out. 743 00:31:39,849 --> 00:31:43,240 I'm sorry, that's not the ending I had in mind. 744 00:31:45,609 --> 00:31:46,696 Wonder. 745 00:31:49,641 --> 00:31:51,720 What? W-Wonder what? 746 00:31:51,847 --> 00:31:53,896 Wonder, Lauren Wonder! 747 00:31:54,023 --> 00:31:55,943 That's her name! 748 00:31:56,073 --> 00:31:58,856 And she's also the eighth wonder of the world. 749 00:31:58,985 --> 00:32:02,472 [sobbing] But I bet you didn't even know her last name, did you? 750 00:32:04,296 --> 00:32:06,697 [whispering] Before me. Before me. 751 00:32:07,528 --> 00:32:08,360 Oh. 752 00:32:08,488 --> 00:32:10,889 Oh, the switchboard operator. Lily. 753 00:32:11,016 --> 00:32:13,288 Her real name was Lauren. We called her Lily. 754 00:32:13,417 --> 00:32:14,729 I didn't know her last name. 755 00:32:14,856 --> 00:32:16,329 There you go. 756 00:32:16,456 --> 00:32:19,496 [laughing] It's funny how it all comes rushing back. 757 00:32:19,624 --> 00:32:21,671 Yeah. She worked for us a couple months. 758 00:32:21,800 --> 00:32:23,720 Uh, two years back. She disappeared one day. 759 00:32:23,848 --> 00:32:25,801 We never saw her again. I didn't know her last name. 760 00:32:25,929 --> 00:32:28,391 That didn't stop you from making stupid jokes about her 761 00:32:28,520 --> 00:32:30,344 every day on the show! 762 00:32:30,472 --> 00:32:32,264 About her face, her voice. 763 00:32:32,392 --> 00:32:33,640 She didn't dare speak up 764 00:32:33,769 --> 00:32:36,361 because Mr. Big Wig is the star of radio. 765 00:32:36,489 --> 00:32:38,377 She thought that, by leaving after five months, 766 00:32:38,504 --> 00:32:40,744 she'd be able to forget, but no! 767 00:32:40,871 --> 00:32:43,273 Because people never stopped talking about it to her. 768 00:32:43,400 --> 00:32:45,001 I've been with her since high school. 769 00:32:45,128 --> 00:32:46,664 And yes, she had other problems, 770 00:32:46,791 --> 00:32:49,832 but you, you were the fucking cherry on top! 771 00:32:49,960 --> 00:32:53,447 It was always like a pressure cooker, and boom! 772 00:32:53,993 --> 00:32:56,104 Boom what? It's shock radio. 773 00:32:56,231 --> 00:32:58,537 We fuck around. That's what we do. We make jokes, okay? 774 00:32:58,664 --> 00:33:02,344 It's not for you to decide what's funny and what's not! 775 00:33:02,473 --> 00:33:05,544 See, being at your fuckin' house with Olivia and your daughter, 776 00:33:05,671 --> 00:33:07,273 now that's funny, oh, yeah. 777 00:33:07,400 --> 00:33:08,615 Yeah, okay, all right. 778 00:33:08,744 --> 00:33:11,176 Look, I'll do anything to help Lily... Lauren. 779 00:33:11,304 --> 00:33:12,519 I'll make it up to her. 780 00:33:12,647 --> 00:33:14,663 There is something you can do. 781 00:33:14,792 --> 00:33:16,327 You can take your wireless mic 782 00:33:16,455 --> 00:33:18,344 and go up to the studio's terrace 783 00:33:18,471 --> 00:33:20,552 with someone from your shitty team. 784 00:33:21,159 --> 00:33:22,472 I... I don't get it. 785 00:33:22,600 --> 00:33:24,488 You'll get it when you're up there. 786 00:33:24,616 --> 00:33:26,791 Now, move your ass! Okay, okay, calm down. 787 00:33:26,919 --> 00:33:28,967 Mary, get a mic and a headphone ready. 788 00:33:29,096 --> 00:33:30,599 Okay? 789 00:33:36,200 --> 00:33:37,607 We're coming with you. 790 00:33:37,736 --> 00:33:38,920 Okay. 791 00:33:41,351 --> 00:33:42,536 Let's go. 792 00:33:54,312 --> 00:33:55,335 Okay, I'm here. 793 00:33:55,464 --> 00:33:57,928 Cool. Breathe. 794 00:33:58,056 --> 00:33:59,495 Okay, just tell me what you want 795 00:33:59,623 --> 00:34:00,968 so we can get this over with, huh? 796 00:34:01,095 --> 00:34:03,399 You see that ashtray by the wall? 797 00:34:05,190 --> 00:34:07,656 How do you know there's an ashtray by the wall, Gary? 798 00:34:07,784 --> 00:34:11,400 That's where Lauren came to cry after you humiliated her. 799 00:34:12,999 --> 00:34:13,959 She tell you that? 800 00:34:14,086 --> 00:34:15,624 No, I was there. 801 00:34:15,750 --> 00:34:16,966 Okay. 802 00:34:17,096 --> 00:34:20,040 I was having a smoke when she showed up in tears. 803 00:34:20,775 --> 00:34:22,152 How'd you even get in the building? 804 00:34:22,279 --> 00:34:24,903 I worked there for my job. 805 00:34:25,032 --> 00:34:28,680 Oh, Elvis, we met so many times, and you never said hello. 806 00:34:28,808 --> 00:34:30,984 But hey, you treat your own colleagues like dirt. 807 00:34:31,143 --> 00:34:33,990 It's no surprise you never gave me the time of day. 808 00:34:34,440 --> 00:34:35,239 Who are you? 809 00:34:35,367 --> 00:34:37,126 Does it really matter? 810 00:34:39,495 --> 00:34:42,598 Are you Gary Harlowe? 811 00:34:43,303 --> 00:34:44,614 Not anymore. 812 00:34:44,743 --> 00:34:46,056 What does that mean? 813 00:34:46,183 --> 00:34:48,007 It means tonight I don't give a fuck. 814 00:34:49,095 --> 00:34:51,175 I'm not that friendly security guard anymore 815 00:34:51,303 --> 00:34:53,128 who always greeted you with a smile. 816 00:34:54,150 --> 00:34:57,126 Man, look, I am really sorry. I just don't remember, okay? 817 00:34:57,254 --> 00:35:00,263 Anyway, what I want you to do now 818 00:35:00,391 --> 00:35:03,080 is to climb up onto that wall. 819 00:35:03,207 --> 00:35:05,127 I set up a little staircase for you. 820 00:35:06,983 --> 00:35:08,040 You can't be serious. 821 00:35:08,167 --> 00:35:09,800 Does it sound like I'm joking? 822 00:35:09,927 --> 00:35:12,999 Hey, Adria, does it look like I'm fooling around? 823 00:35:13,127 --> 00:35:15,302 Do I make you laugh, kid? 824 00:35:15,430 --> 00:35:16,583 [Olivia] Elvis! 825 00:35:16,711 --> 00:35:18,855 [Gary] Relax. Everything's fine. 826 00:35:18,983 --> 00:35:22,567 Elvis is gonna get up onto that fucking wall. 827 00:35:41,575 --> 00:35:42,567 Fuck! 828 00:35:50,503 --> 00:35:53,255 I'm on the wall. You happy? What now? 829 00:35:53,383 --> 00:35:54,822 Thank you. 830 00:35:55,527 --> 00:35:56,710 Gary, I don't like heights. 831 00:35:56,839 --> 00:35:58,502 You can tell Lauren I'm shit scared 832 00:35:58,630 --> 00:36:00,485 if you think it makes you feel any better, okay? 833 00:36:00,615 --> 00:36:02,342 Well, that won't be easy, 834 00:36:03,559 --> 00:36:05,189 because she's dead. 835 00:36:06,567 --> 00:36:08,647 She committed suicide a month ago. 836 00:36:08,774 --> 00:36:11,142 You should see what she writes about you in her letter. 837 00:36:11,271 --> 00:36:13,095 It's not very nice. 838 00:36:13,222 --> 00:36:15,591 She jumped from her apartment balcony. 839 00:36:15,718 --> 00:36:17,127 Five stories. 840 00:36:18,215 --> 00:36:20,871 Gary, I'm sorry. Man, I'm really sorry. 841 00:36:20,999 --> 00:36:22,278 I've learned my lesson. 842 00:36:22,407 --> 00:36:24,967 Can we please stop this nonsense? 843 00:36:25,094 --> 00:36:26,918 When I came back from Afghanistan, 844 00:36:27,047 --> 00:36:28,455 I tried to kill myself too. 845 00:36:28,582 --> 00:36:31,109 A pussy like you wouldn't last a day over there. 846 00:36:31,238 --> 00:36:33,511 They said I was psychologically damaged. 847 00:36:33,638 --> 00:36:35,399 Bullshit. Gary, life is beautiful. 848 00:36:35,527 --> 00:36:37,542 No, it's not! 849 00:36:37,671 --> 00:36:39,943 Now, I want you to jump. 850 00:36:47,525 --> 00:36:50,534 Come on, Gary, nobody would do that. I'm not gonna jump. 851 00:36:50,662 --> 00:36:52,358 If you don't jump, I'll kill them. 852 00:36:52,486 --> 00:36:53,991 You know I will! 853 00:36:54,117 --> 00:36:55,782 It's you or them! 854 00:36:55,911 --> 00:36:58,117 Oh, for fuck sake, Gary, can't we sort this out? 855 00:36:58,246 --> 00:36:59,558 Come on, I'm begging you, please. 856 00:36:59,686 --> 00:37:01,159 Jump! 857 00:37:04,805 --> 00:37:06,182 I can't. 858 00:37:06,311 --> 00:37:08,230 [Gary laughs] 859 00:37:08,358 --> 00:37:09,926 I knew it. 860 00:37:10,055 --> 00:37:11,367 I knew it. 861 00:37:11,493 --> 00:37:13,510 I knew you'd shit your pants. 862 00:37:13,638 --> 00:37:15,719 Not even a shred of dignity. 863 00:37:15,846 --> 00:37:18,406 That's why I didn't want you to go alone. 864 00:37:18,854 --> 00:37:22,021 Dylan, push him. 865 00:37:22,566 --> 00:37:23,494 No. 866 00:37:23,622 --> 00:37:25,478 Push him, or a five-year-old dies. 867 00:37:25,606 --> 00:37:27,142 Gary, you sick fuck! 868 00:37:27,270 --> 00:37:30,278 I hope you die and burn forever! 869 00:37:30,406 --> 00:37:31,878 Last chance, Dylan. 870 00:37:33,126 --> 00:37:34,630 Push him! No. 871 00:37:34,758 --> 00:37:36,262 It's okay, it's okay. 872 00:37:36,389 --> 00:37:38,534 Gary, I'll jump. 873 00:37:39,365 --> 00:37:40,358 Put my wife on. 874 00:37:40,486 --> 00:37:42,181 What are you doing? 875 00:37:44,422 --> 00:37:46,374 I'm so sorry, my dear. 876 00:37:47,494 --> 00:37:48,837 I love you. 877 00:37:49,702 --> 00:37:50,884 Take care of Adria. 878 00:37:51,014 --> 00:37:53,126 Okay? [Olivia whimpering] 879 00:37:53,254 --> 00:37:54,277 I have no choice. 880 00:37:54,406 --> 00:37:56,070 [Olivia] No, no, no, no, no, no, no! 881 00:37:56,197 --> 00:37:58,342 Please, I'm begging you. I'm begging you, please. 882 00:37:58,468 --> 00:37:59,654 Please! 883 00:37:59,781 --> 00:38:01,926 [Olivia gasping, sobbing] 884 00:38:04,485 --> 00:38:05,734 Don't, Elvis, no! 885 00:38:06,405 --> 00:38:08,101 [Olivia screams on phone] 886 00:38:22,021 --> 00:38:25,478 [Gary] Tell me, Dylan, did that asshole jump? 887 00:38:25,861 --> 00:38:26,790 Yes. 888 00:38:26,917 --> 00:38:27,941 [Gary sighs] 889 00:38:28,645 --> 00:38:31,654 Thank you, Dylan. [sniffles] 890 00:38:31,781 --> 00:38:35,013 Hey, listen, I'm sorry I put you in that situation. 891 00:38:35,142 --> 00:38:37,189 I did you a favor, though. That guy would have tortured you, 892 00:38:37,318 --> 00:38:38,533 just like he did to Lauren. 893 00:38:38,662 --> 00:38:40,550 He was a real son of a bitch, you know. 894 00:38:40,676 --> 00:38:41,958 You can free his wife and daughter 895 00:38:42,085 --> 00:38:44,486 because he jumped, he's dead. 896 00:38:44,613 --> 00:38:45,765 Just let them go. 897 00:38:45,894 --> 00:38:48,805 Of course. I'm a man of my word. 898 00:38:50,213 --> 00:38:51,654 I just... 899 00:38:51,781 --> 00:38:54,598 I just need proof that he really jumped. 900 00:38:55,558 --> 00:38:57,061 I mean, you wouldn't lie to me, right? 901 00:38:57,189 --> 00:38:59,590 I'm telling you, he jumped. Just let them go. 902 00:39:01,925 --> 00:39:03,942 [electronic buzzing] 903 00:39:22,021 --> 00:39:24,325 How could you do this to me? 904 00:39:24,453 --> 00:39:27,525 You filthy liars! You're all motherfuckers! 905 00:39:28,517 --> 00:39:30,277 Dylan, you've really disappointed me. 906 00:39:30,405 --> 00:39:33,221 No, wait, don't get angry. I can explain, okay? 907 00:39:33,349 --> 00:39:36,997 I wanted to film Elvis's jump and post it online. 908 00:39:37,125 --> 00:39:39,045 You've really made a fool out of me. 909 00:39:39,173 --> 00:39:40,613 Hey, hey, Gary, this is my fault. 910 00:39:40,741 --> 00:39:42,469 I apologize, okay? It's too late! 911 00:39:42,597 --> 00:39:44,709 I'm sorry. An eye for an eye, Elvis. 912 00:39:44,837 --> 00:39:49,285 Gary... Now you can see what it's like to lose someone you love. 913 00:39:49,413 --> 00:39:51,557 The police is ready to go. They're headed in! 914 00:39:51,685 --> 00:39:53,060 Gary, the cops are coming in right now. 915 00:39:53,189 --> 00:39:55,940 I'm begging you, please! Give it up! Stop it! 916 00:39:56,069 --> 00:39:57,252 [two gunshots] 917 00:39:57,381 --> 00:39:59,524 [gunshots echoing] 918 00:40:57,700 --> 00:40:58,981 Wait. 919 00:41:00,036 --> 00:41:02,148 The police want to get you on the phone. 920 00:41:05,668 --> 00:41:07,012 Yeah? 921 00:41:10,373 --> 00:41:11,716 What? 922 00:41:13,220 --> 00:41:14,660 Uh... 923 00:41:19,940 --> 00:41:21,604 That can't be. 924 00:41:27,972 --> 00:41:30,020 Go with him. I'll lock up the studio. 925 00:41:58,244 --> 00:41:59,268 It's impossible. 926 00:41:59,427 --> 00:42:01,028 [Dylan] What's going on? 927 00:42:02,468 --> 00:42:04,196 The cops say... 928 00:42:05,604 --> 00:42:07,684 there's no one home. [Dylan] What? 929 00:42:09,092 --> 00:42:11,043 They checked every room. 930 00:42:11,172 --> 00:42:12,580 No signs of forced entry. 931 00:42:12,709 --> 00:42:14,339 The dogs are alive. 932 00:42:14,852 --> 00:42:15,876 I don't get it. 933 00:42:16,003 --> 00:42:18,371 And your daughter, your... your wife? 934 00:42:18,501 --> 00:42:19,556 Not there. 935 00:42:19,683 --> 00:42:21,381 I don't know. 936 00:42:21,507 --> 00:42:23,460 They looked everywhere. Nothing. 937 00:42:25,124 --> 00:42:26,371 [Gary] Ha-ha-ha... 938 00:42:26,500 --> 00:42:28,101 [in singsong] ♪ Elvis ♪ 939 00:42:28,227 --> 00:42:30,276 ♪ Elvis, where are you? ♪ 940 00:42:31,267 --> 00:42:32,932 ♪ Elvis ♪ 941 00:42:33,060 --> 00:42:34,403 ♪ Yoo-hoo ♪ 942 00:42:34,532 --> 00:42:36,036 He's back. 943 00:42:37,156 --> 00:42:38,947 Turn up the volume. 944 00:42:44,163 --> 00:42:46,115 ♪ Elvis ♪ 945 00:43:40,004 --> 00:43:43,747 Elvis, you play footsie with me, I play better. 946 00:43:43,876 --> 00:43:45,283 One step ahead, buddy. 947 00:43:45,411 --> 00:43:47,844 I really had you convinced I was at your place, didn't I? 948 00:43:47,971 --> 00:43:51,267 And those Keystone Cops who broke down your door for nothing, 949 00:43:51,395 --> 00:43:53,091 what a bunch of idiots. 950 00:43:54,179 --> 00:43:56,003 Is he the one who killed the guard? 951 00:43:57,187 --> 00:43:59,907 Now, the show's really getting started. 952 00:44:00,034 --> 00:44:02,116 So I lied about being at your house, 953 00:44:02,244 --> 00:44:04,515 but I am with your family. 954 00:44:05,411 --> 00:44:07,395 [Olivia] Elvis, get out of here! 955 00:44:07,523 --> 00:44:09,219 [Gary, falsetto] "Elvis, get out of here!" 956 00:44:09,347 --> 00:44:12,995 [laughs] She doesn't even seem to resent you for cheating on her. 957 00:44:13,122 --> 00:44:14,434 Now, that is devotion. 958 00:44:14,564 --> 00:44:17,347 I caught them just as you left home. 959 00:44:17,475 --> 00:44:21,731 By the way, Olivia and Adria did not want to get into my car. 960 00:44:21,858 --> 00:44:23,107 It was a struggle. 961 00:44:23,235 --> 00:44:25,155 Kind of like rassling a couple of piglets. 962 00:44:25,284 --> 00:44:27,522 [chuckles, snorts] 963 00:44:27,651 --> 00:44:29,315 They fought, they squealed. 964 00:44:29,442 --> 00:44:32,482 But I managed to tame them in the end. 965 00:44:34,562 --> 00:44:36,035 Hey, Elvis, you there? 966 00:44:37,282 --> 00:44:38,434 Elvis? 967 00:44:38,564 --> 00:44:39,875 Yoo-hoo? 968 00:44:40,354 --> 00:44:41,762 Anybody out there? 969 00:44:42,915 --> 00:44:46,082 You're kidding me. Am I all alone on the air? 970 00:44:46,211 --> 00:44:49,251 Wow, this is like a childhood fantasy come true. 971 00:44:49,379 --> 00:44:51,842 But hey, Elvis, I do hope you can still hear me out there 972 00:44:51,971 --> 00:44:54,179 'cause tonight, as a tribute to Lauren, 973 00:44:54,306 --> 00:44:56,803 I've gone out of my way to make sure you spend 974 00:44:56,931 --> 00:44:59,362 the worst night of your life. 975 00:44:59,491 --> 00:45:01,122 See, I've created a game, 976 00:45:01,250 --> 00:45:02,786 and I think you're gonna love it. 977 00:45:02,914 --> 00:45:04,066 The rules are simple. 978 00:45:04,195 --> 00:45:07,810 If you lose, I kill these two little ladies. 979 00:45:10,722 --> 00:45:13,059 Use your cell. Let's call the cops. 980 00:45:13,891 --> 00:45:16,354 Elvis. I'm gonna count down from 30. 981 00:45:16,482 --> 00:45:19,011 If you don't answer, that means you've gone, 982 00:45:19,138 --> 00:45:21,314 and that I'm talking to myself like a madman. 983 00:45:21,442 --> 00:45:23,266 I'm not crazy, you know? 984 00:45:23,395 --> 00:45:26,595 So listen, if you don't get back on the line, 985 00:45:26,723 --> 00:45:27,683 the game is over, 986 00:45:27,810 --> 00:45:29,154 and if the game is over, 987 00:45:29,282 --> 00:45:31,042 boom, boom. 988 00:45:31,170 --> 00:45:33,730 Thirty, 29... 989 00:45:33,858 --> 00:45:36,962 Gary, it's Mary. 990 00:45:37,090 --> 00:45:38,754 Elvis has left the building... 991 00:45:38,882 --> 00:45:41,795 No one called you, Miss America. I'm playing with Elvis. 992 00:45:41,923 --> 00:45:44,194 I don't talk to women who sleep with married men. 993 00:45:44,322 --> 00:45:46,723 Either Elvis is there or he's not. 994 00:45:46,851 --> 00:45:48,226 Anyway, where was I? 995 00:45:48,865 --> 00:45:51,778 Twenty-eight, 27... 996 00:45:52,611 --> 00:45:55,841 26, 25... 997 00:45:56,419 --> 00:45:59,107 24, 23... 998 00:46:00,067 --> 00:46:03,361 22, 21... 999 00:46:04,003 --> 00:46:07,522 20, 19... 1000 00:46:07,650 --> 00:46:10,819 18, 17... 1001 00:46:10,945 --> 00:46:14,659 16, 15... 1002 00:46:14,785 --> 00:46:17,057 14, 13... 1003 00:46:17,186 --> 00:46:19,681 Elvis, the... 12, 11... 1004 00:46:19,810 --> 00:46:21,921 ...mic is in the elevator. Ten... 1005 00:46:22,050 --> 00:46:23,937 nine, eight... 1006 00:46:24,994 --> 00:46:27,617 seven, six... 1007 00:46:28,289 --> 00:46:31,073 five, four... 1008 00:46:31,201 --> 00:46:32,354 three... 1009 00:46:32,481 --> 00:46:34,466 two... 1010 00:46:34,594 --> 00:46:36,194 one... 1011 00:46:36,321 --> 00:46:37,634 Zero! 1012 00:46:37,763 --> 00:46:39,458 I'm here! I'm here! 1013 00:46:39,587 --> 00:46:42,307 Ah! Okay, Elvis. 1014 00:46:43,298 --> 00:46:44,609 And he's back! 1015 00:46:44,738 --> 00:46:46,594 [microphone feeding back] 1016 00:46:47,681 --> 00:46:49,505 Were you taking a dump? 1017 00:46:50,243 --> 00:46:52,577 So, where are you, my friend? 1018 00:46:52,705 --> 00:46:53,697 In reception. 1019 00:46:53,827 --> 00:46:54,722 Oh, in reception. 1020 00:46:54,850 --> 00:46:56,193 Ha! 1021 00:46:57,602 --> 00:47:00,354 Sorry I didn't have time to clean up the entrance. 1022 00:47:00,482 --> 00:47:02,018 Yeah, did you have to kill him? 1023 00:47:02,145 --> 00:47:04,578 Yes, I did. That guard was very impolite. 1024 00:47:04,705 --> 00:47:05,985 Not friendly at all. 1025 00:47:06,114 --> 00:47:08,258 I told him I used to work the same job. 1026 00:47:08,387 --> 00:47:10,146 He didn't want to open the door at first, 1027 00:47:10,274 --> 00:47:12,801 but thank God he recognized your wife, so he let us in. 1028 00:47:12,930 --> 00:47:14,369 Didn't seem to like my face, though. 1029 00:47:14,498 --> 00:47:15,938 He didn't want to give me a badge. 1030 00:47:16,067 --> 00:47:17,634 What a jerk. 1031 00:47:18,369 --> 00:47:19,970 So now it's your turn. Where are you? 1032 00:47:20,097 --> 00:47:21,602 I'll let you in on a secret. 1033 00:47:21,730 --> 00:47:23,937 I'm still at your home, in a way. 1034 00:47:24,065 --> 00:47:25,921 I wasn't exactly lying to you earlier. 1035 00:47:26,049 --> 00:47:27,201 I'm at your home. 1036 00:47:27,330 --> 00:47:30,370 This is your second home, after all. 1037 00:47:30,498 --> 00:47:33,250 We're gonna have some fun. 1038 00:47:33,378 --> 00:47:36,609 Dear listeners, you're about to hear the last 40 minutes 1039 00:47:36,737 --> 00:47:38,914 in the history of Elvis's show. 1040 00:47:39,042 --> 00:47:41,762 In 40 minutes, that's 4-0... 1041 00:47:42,113 --> 00:47:43,778 boom! 1042 00:47:43,906 --> 00:47:47,393 [beeping] 1043 00:47:48,161 --> 00:47:51,393 You're gonna blow up the door. Why? 1044 00:47:51,522 --> 00:47:53,474 The door? [laughs] 1045 00:47:53,602 --> 00:47:56,162 No. I respect your show, Elvis. 1046 00:47:56,289 --> 00:47:58,720 It deserves some sparkle. 1047 00:47:58,849 --> 00:48:01,026 You should check your social media. 1048 00:48:01,569 --> 00:48:03,233 Man, I'm excited. 1049 00:48:03,360 --> 00:48:06,209 In the army, I was an explosive ordnance disposal specialist. 1050 00:48:06,337 --> 00:48:08,993 I miss fireworks. [typing] 1051 00:48:12,960 --> 00:48:14,240 He's gonna blow everything up. 1052 00:48:14,370 --> 00:48:16,993 Windows, the door, the basement, the garage. 1053 00:48:17,120 --> 00:48:18,849 Everything is wired to blow. 1054 00:48:18,976 --> 00:48:21,954 If only Lauren could see this. 1055 00:48:22,082 --> 00:48:23,809 On the other hand, she'd probably tell me 1056 00:48:23,937 --> 00:48:25,504 just to blow it all up right away. 1057 00:48:25,633 --> 00:48:27,042 She didn't like to play games, 1058 00:48:27,169 --> 00:48:28,544 but you never understood that. 1059 00:48:28,674 --> 00:48:30,369 Seems like a lot of work, Gary. 1060 00:48:30,496 --> 00:48:32,289 How'd you set all that up? 1061 00:48:32,416 --> 00:48:35,073 I could have done it better, trust me. I didn't have much time. 1062 00:48:35,200 --> 00:48:36,450 Should do the trick anyway. 1063 00:48:36,577 --> 00:48:37,920 With a bit of luck, the explosions 1064 00:48:38,048 --> 00:48:40,513 will bring down this whole building. 1065 00:48:40,928 --> 00:48:42,592 [Dylan] Elvis. 1066 00:48:43,873 --> 00:48:45,249 I don't wanna die here. 1067 00:48:45,377 --> 00:48:48,577 Well, if we don't wanna die, we gotta fight. 1068 00:48:49,377 --> 00:48:51,041 He's in the building. We can get him. 1069 00:48:51,169 --> 00:48:52,674 You hear that, Gary? 1070 00:48:52,801 --> 00:48:54,690 He's right, Dylan, really. 1071 00:48:54,817 --> 00:48:58,080 I said it was a game, and I'm gonna follow the rules. 1072 00:48:58,208 --> 00:48:59,809 Military code of honor. 1073 00:48:59,936 --> 00:49:01,184 You have a chance. 1074 00:49:01,314 --> 00:49:03,682 If you find me, I won't blow up the building. 1075 00:49:03,808 --> 00:49:05,024 I'll let you go, 1076 00:49:05,154 --> 00:49:07,744 and I'll just kill Elvis. 1077 00:49:07,872 --> 00:49:11,809 Well, then show yourself, you slippery son of a bitch! 1078 00:49:13,025 --> 00:49:14,400 Let my girls go, okay? 1079 00:49:14,528 --> 00:49:17,248 You don't need 'em. They're just a liability for you. 1080 00:49:17,377 --> 00:49:18,496 It's just you and me. Man up. 1081 00:49:18,625 --> 00:49:20,737 If you're a real man, come down here, 1082 00:49:20,865 --> 00:49:22,144 duke it out with me, okay? 1083 00:49:22,272 --> 00:49:23,713 We'll settle this! 1084 00:49:23,841 --> 00:49:26,912 I'm too old to play fuckin' hide-and-seek, all right? 1085 00:49:27,936 --> 00:49:29,249 Are you done? 1086 00:49:30,561 --> 00:49:32,065 I don't think you get it. 1087 00:49:32,193 --> 00:49:35,041 Instead of wasting your time talking shit, 1088 00:49:35,168 --> 00:49:38,721 why don't you try to find me and save your family? 1089 00:49:39,873 --> 00:49:43,649 All right, we'll do it the fuckin' hard way. 1090 00:50:16,129 --> 00:50:17,952 This could have made a great movie. 1091 00:50:18,080 --> 00:50:20,672 [imitating announcer] "The bad guy's hiding somewhere in the building, 1092 00:50:20,799 --> 00:50:22,496 the good guy is looking for him. 1093 00:50:22,623 --> 00:50:24,065 And then they all blow up! 1094 00:50:24,192 --> 00:50:25,248 The end." 1095 00:50:25,376 --> 00:50:26,976 What do you think? 1096 00:50:27,105 --> 00:50:28,865 I think you need a rewrite. 1097 00:50:29,504 --> 00:50:31,553 Sounds like a real stinker. 1098 00:51:06,719 --> 00:51:08,575 [groaning] 1099 00:51:14,559 --> 00:51:16,319 [Elvis] What's the fuck's going on? 1100 00:51:16,447 --> 00:51:18,624 Come on. Ton... 1101 00:51:19,553 --> 00:51:21,312 Tony? What the hell is this? 1102 00:51:21,440 --> 00:51:22,943 [Dylan] What, you know him? 1103 00:51:23,071 --> 00:51:25,120 Yes. It's Tony. He's been working here for 20 years. 1104 00:51:25,248 --> 00:51:27,328 I didn't know it was you, Mr. Elvis. I'm sorry. 1105 00:51:27,456 --> 00:51:30,783 What the hell got into you, attacking him like that? I don't know him! 1106 00:51:30,912 --> 00:51:32,928 You know, I couldn't see shit. 1107 00:51:33,056 --> 00:51:35,200 I just saw the dead guard at the entrance. 1108 00:51:35,776 --> 00:51:37,120 So I hid in the dark. 1109 00:51:37,248 --> 00:51:39,840 And when you guys came in, I just jumped on the first guy. 1110 00:51:39,967 --> 00:51:43,295 What if he works for Gary and he's lying because he couldn't take me out? 1111 00:51:43,424 --> 00:51:45,215 Out of the question, I've known this guy since forever. 1112 00:51:45,344 --> 00:51:46,560 When you guys came in, 1113 00:51:46,687 --> 00:51:49,184 I just assumed you were part of his team. 1114 00:51:49,312 --> 00:51:50,079 Whose team? 1115 00:51:50,208 --> 00:51:51,648 The fucking crazy guy's team. 1116 00:51:51,775 --> 00:51:54,304 The guy that came around with the woman and the little girl? 1117 00:51:55,808 --> 00:51:57,792 Elvis, I couldn't see anything. 1118 00:51:57,920 --> 00:51:59,360 It was super dark. It was fuzzy. 1119 00:51:59,487 --> 00:52:01,375 Yeah, but I do remember he was wearing a hat. 1120 00:52:01,503 --> 00:52:02,880 That I do. 1121 00:52:03,904 --> 00:52:06,720 And his eyes. I could never forget his eyes. 1122 00:52:06,847 --> 00:52:11,135 I mean, he... this guy looks as if he just escaped a fucking mental asylum. 1123 00:52:11,264 --> 00:52:13,760 I mean, he's totally cuckoo. 1124 00:52:13,887 --> 00:52:15,551 Why the hell didn't you get out of here? 1125 00:52:15,680 --> 00:52:17,119 I did, I tried... 1126 00:52:17,248 --> 00:52:21,184 I-I... I tried to leave through the parking lot area, 1127 00:52:21,311 --> 00:52:24,127 just to find that it was full with explosives. 1128 00:52:24,256 --> 00:52:26,688 A whole door... I mean, the whole building for that matter, 1129 00:52:26,815 --> 00:52:30,719 it's filled with explosives, I mean, just, you know... 1130 00:52:32,287 --> 00:52:34,046 What's going on, Elvis? I mean, come on. 1131 00:52:34,176 --> 00:52:35,232 Are we all going to die? 1132 00:52:35,359 --> 00:52:37,215 [Gary] I am loving this. 1133 00:52:37,344 --> 00:52:39,680 What a shit show! You okay, Elvis? 1134 00:52:39,838 --> 00:52:41,152 Little Dylan still in one piece? 1135 00:52:41,279 --> 00:52:43,391 I hadn't planned on Tony showing up. 1136 00:52:43,520 --> 00:52:45,598 Tony, my man! I remember you. 1137 00:52:45,727 --> 00:52:46,815 What a nice guy. 1138 00:52:46,943 --> 00:52:48,382 Well, apparently I'm getting warmer. 1139 00:52:48,510 --> 00:52:50,398 You went by here recently too, huh? 1140 00:52:50,527 --> 00:52:52,095 Hold on a second, though. 1141 00:52:52,222 --> 00:52:55,487 It's no fair if Tony's joining your team all of a sudden. 1142 00:52:55,615 --> 00:52:57,727 Is he talking into your headphones right now? 1143 00:52:58,335 --> 00:52:59,551 What's he saying? 1144 00:52:59,679 --> 00:53:01,343 There's no room for an extra player. 1145 00:53:01,471 --> 00:53:02,846 Kill him. 1146 00:53:04,670 --> 00:53:06,303 Kill that son of a bitch. 1147 00:53:06,431 --> 00:53:08,159 I'm not killing anybody. 1148 00:53:08,287 --> 00:53:10,656 Tony will sit in a corner and he won't say another fucking word, okay? 1149 00:53:10,783 --> 00:53:11,967 He's not coming with us. 1150 00:53:12,095 --> 00:53:14,366 No, Tony wasn't part of my plan. 1151 00:53:14,495 --> 00:53:15,935 He was supposed to clock out at 10:00 p.m. 1152 00:53:16,064 --> 00:53:17,695 What the hell's he still doing here anyway? 1153 00:53:17,823 --> 00:53:20,158 You get out of here, walk away, just get out of here. 1154 00:53:20,287 --> 00:53:23,135 No, that's not okay. This is pissing me off, Elvis. 1155 00:53:23,263 --> 00:53:24,639 Ask him what he's doing here. 1156 00:53:24,767 --> 00:53:26,846 Okay, he wants to know what you're doing here, 1157 00:53:26,975 --> 00:53:29,023 why you didn't leave at 10:00 p.m. 1158 00:53:31,103 --> 00:53:32,127 Me? 1159 00:53:33,246 --> 00:53:35,486 You were supposed to leave at 10:00 p.m., right? Yeah. 1160 00:53:35,615 --> 00:53:37,119 What the hell are you still doing here? 1161 00:53:37,247 --> 00:53:39,455 This is fishy. Uh... 1162 00:53:39,583 --> 00:53:42,174 If he doesn't answer, kill that son of a bitch. 1163 00:53:43,327 --> 00:53:45,117 I'll tell you. 1164 00:53:46,271 --> 00:53:48,158 You know, I finished my shift. 1165 00:53:48,287 --> 00:53:49,951 There were some areas that I had to finish, 1166 00:53:50,078 --> 00:53:52,191 that I... had to take care of, 1167 00:53:52,319 --> 00:53:55,295 and-and I wanted to take a walk around the office before I did. 1168 00:53:55,423 --> 00:53:57,119 That's... That's it. 1169 00:53:57,598 --> 00:53:58,623 You're lying. 1170 00:53:58,751 --> 00:54:00,159 What's your problem? 1171 00:54:00,286 --> 00:54:02,366 No, you tell me what you're doing here. Tell me now. 1172 00:54:02,495 --> 00:54:04,415 Elvis... What the fuck is up? Tell me now! 1173 00:54:04,543 --> 00:54:07,454 Ah, now we got some action. Elvis is getting angry. 1174 00:54:07,583 --> 00:54:11,071 No, wait. He's the guy stealing the computers, 1175 00:54:11,198 --> 00:54:12,958 the one you were talking about on air. 1176 00:54:13,087 --> 00:54:15,967 Tony? You been stealing from us? 1177 00:54:20,541 --> 00:54:22,206 I'm really sorry, Elvis. 1178 00:54:23,070 --> 00:54:24,894 I really am. 1179 00:54:25,023 --> 00:54:28,638 You see, my wife is very sick over in Spain, and... 1180 00:54:28,767 --> 00:54:31,678 I need it desperately. I needed the cash. 1181 00:54:31,806 --> 00:54:34,463 I'm not doing anything wrong. It's my cousin that sells them. 1182 00:54:34,590 --> 00:54:37,438 I just give it to him. He gives me a little cut every time. 1183 00:54:37,566 --> 00:54:40,222 But it's only the sales team's computer that I take. 1184 00:54:40,350 --> 00:54:43,678 I mean, I never ever even dream of touching one of yours, I swear. 1185 00:54:43,806 --> 00:54:45,501 You gotta believe me. 1186 00:54:45,630 --> 00:54:48,446 We're not gonna let him get away with this, Elvis, are we? 1187 00:54:50,301 --> 00:54:51,966 Ticktock. 1188 00:54:52,446 --> 00:54:53,790 Ticktock! 1189 00:54:53,918 --> 00:54:55,743 Ticktock, time is running out. 1190 00:54:55,870 --> 00:54:57,694 Kill this fucking thief and come find me. 1191 00:54:57,823 --> 00:55:00,703 Tony, go upstairs and hide in the studio, okay? 1192 00:55:00,829 --> 00:55:02,238 W-We'll settle this later, okay? 1193 00:55:02,367 --> 00:55:04,350 Go on, pal, get outta here. Thank you, Elvis. 1194 00:55:04,478 --> 00:55:05,278 I owe you. 1195 00:55:05,406 --> 00:55:07,581 Elvis! What a mensch! 1196 00:55:07,710 --> 00:55:08,958 A true hero. 1197 00:55:09,086 --> 00:55:10,622 If it were me, I'd have taken him out, 1198 00:55:10,750 --> 00:55:12,638 but you, you are a class act. 1199 00:55:12,766 --> 00:55:16,606 What Hollywood actor do you think would play you in the movie of our game, huh? 1200 00:55:16,734 --> 00:55:17,502 Tom Cruise? 1201 00:55:17,631 --> 00:55:19,742 I'd cast Joaquin Phoenix as me. 1202 00:55:19,870 --> 00:55:21,694 Tonight, I'm kind of a joker. 1203 00:55:21,822 --> 00:55:23,966 [imitating the Joker's laugh] 1204 00:55:26,878 --> 00:55:29,854 "I have a condition!" [laughing] 1205 00:55:57,694 --> 00:56:00,029 I like silence. 1206 00:56:04,286 --> 00:56:06,301 Cold! 1207 00:56:12,413 --> 00:56:13,790 Hot. 1208 00:56:17,854 --> 00:56:20,189 I wouldn't go in there if I were you. 1209 00:56:21,342 --> 00:56:23,902 Getting warmer. 1210 00:56:28,446 --> 00:56:30,174 Not in there. 1211 00:56:34,301 --> 00:56:35,582 Okay, okay, okay. 1212 00:56:35,709 --> 00:56:37,789 This isn't supposed to take all night. 1213 00:56:37,917 --> 00:56:41,854 And since I'm a nice guy, here's some help from someone special. 1214 00:56:41,981 --> 00:56:43,293 Go on, sweetie. 1215 00:56:43,422 --> 00:56:45,117 Give Daddy a clue. 1216 00:56:46,142 --> 00:56:49,597 [Adria] Daddy, I'm in a closet with some toys. 1217 00:56:49,725 --> 00:56:52,285 [Gary] Oh, now, that's too easy. 1218 00:57:07,869 --> 00:57:09,917 Hyah! [door bangs] 1219 00:57:46,588 --> 00:57:48,029 It's Adria's. 1220 00:57:49,564 --> 00:57:51,614 He's doing this to drive you crazy. 1221 00:57:51,740 --> 00:57:53,949 Now, isn't that cute? 1222 00:57:54,077 --> 00:57:55,869 Dear listeners, let me set the scene. 1223 00:57:55,997 --> 00:57:59,133 Shock jock Elvis clutching a plush toy covered in blood, 1224 00:57:59,261 --> 00:58:02,365 and newbie Dylan who looks like he's about to lose it. 1225 00:58:02,493 --> 00:58:03,805 And see, from where I'm sitting, 1226 00:58:03,933 --> 00:58:06,813 I'm lucky enough to watch the whole scene. 1227 00:58:17,885 --> 00:58:19,965 He's been watching us from the start. 1228 00:58:20,092 --> 00:58:21,789 I know where the son of a bitch is hiding. 1229 00:58:21,916 --> 00:58:23,901 He can only be in the camera room in the basement. 1230 00:58:24,028 --> 00:58:25,629 Okay, so let's call the police to save time. 1231 00:58:25,756 --> 00:58:27,324 We don't have the luxury of time. 1232 00:58:27,453 --> 00:58:28,701 He's a madman. 1233 00:58:28,828 --> 00:58:30,716 I've dealt with kooks like this for 30 years. 1234 00:58:30,844 --> 00:58:32,445 He's the type to go through with it. 1235 00:58:32,572 --> 00:58:36,380 He'll kill my girls unless we stop him. Okay? 1236 00:58:36,508 --> 00:58:40,029 By the time the cops get here, fuck, it's hopeless. 1237 00:58:40,156 --> 00:58:42,268 He just wants to knock everyone off and then do himself. 1238 00:58:42,397 --> 00:58:45,342 We don't stand a chance. This won't end well. No. 1239 00:58:45,468 --> 00:58:48,092 Elvis, no secret powwows. 1240 00:58:48,222 --> 00:58:49,564 Turn your mic back on. 1241 00:58:49,692 --> 00:58:51,453 Listen, you don't have to come with me, 1242 00:58:51,580 --> 00:58:53,244 but I think it's safer if we stick together. 1243 00:58:53,373 --> 00:58:55,420 I know a way where there's no cameras. 1244 00:58:55,549 --> 00:58:57,628 We can sneak up on him in the basement. 1245 00:58:59,260 --> 00:59:01,532 Elvis, think about your listeners. 1246 00:59:01,662 --> 00:59:03,645 We are live on the air! 1247 00:59:03,772 --> 00:59:05,340 Turn your microphone back on. 1248 00:59:05,469 --> 00:59:06,748 Okay, I'll play. 1249 00:59:07,964 --> 00:59:10,269 I'll bet you're somewhere in the upper floors, am I right? 1250 00:59:10,397 --> 00:59:12,540 [laughs] Maybe. 1251 00:59:12,668 --> 00:59:14,556 Yeah, I'm comin', numb nuts. 1252 00:59:49,052 --> 00:59:51,035 Stop! Wait! 1253 00:59:53,404 --> 00:59:54,908 Hang on. 1254 00:59:56,413 --> 00:59:58,780 We have to hurry. There's no camera down here. 1255 00:59:58,908 --> 01:00:00,572 He'll be looking for us on the other side 1256 01:00:00,700 --> 01:00:02,299 and realize we're not there. Come on. 1257 01:00:02,428 --> 01:00:06,077 Hey, guys, you're supposed to find me, remember, 1258 01:00:06,204 --> 01:00:08,380 not the other way around. 1259 01:00:08,508 --> 01:00:11,099 But, hey, I'm not against spicing things up. 1260 01:00:11,228 --> 01:00:13,084 Come on, give me a clue. 1261 01:00:14,012 --> 01:00:16,380 [singsongy] ♪ Elvis ♪ 1262 01:00:18,267 --> 01:00:23,100 Hey, Gary, I'm coming upstairs to find ya, you sick puke. 1263 01:00:30,268 --> 01:00:31,868 There's the security cameras in that room. 1264 01:00:31,997 --> 01:00:33,212 He's in there. 1265 01:00:33,821 --> 01:00:36,540 Where are you hiding? 1266 01:00:52,124 --> 01:00:53,659 [mouthing words] 1267 01:00:57,179 --> 01:00:59,227 [whispering] One, two... 1268 01:00:59,355 --> 01:01:00,315 Go! 1269 01:01:00,444 --> 01:01:03,195 All right. Turn around or I'll brain ya. 1270 01:01:15,900 --> 01:01:19,099 You son of a bitch! [objects clatter] 1271 01:01:19,227 --> 01:01:23,035 [Gary] Did you really think I'd be in there when I can hack into any camera? 1272 01:01:23,163 --> 01:01:24,508 I have a knack for computers. 1273 01:01:24,636 --> 01:01:27,259 And frankly, breaking into a 25-year-old security system 1274 01:01:27,388 --> 01:01:30,043 was easier than stealing my sister's Netflix password. 1275 01:01:30,171 --> 01:01:33,083 I've got all the cameras right here on a tablet. 1276 01:01:36,891 --> 01:01:38,715 Elvis. 1277 01:01:38,843 --> 01:01:40,443 Yoo-hoo! 1278 01:01:44,315 --> 01:01:46,395 Oh, hey, you're welcome, by the way. 1279 01:01:47,099 --> 01:01:50,011 Uh, Elvis, yoo-hoo! 1280 01:01:50,139 --> 01:01:52,283 What an ingrate. You could at least thank me. 1281 01:01:52,412 --> 01:01:55,899 Thank you for what? Well, you never liked that asshole Justin, did you? 1282 01:01:56,027 --> 01:01:58,747 This will make it easier for you to get his 8:00 p.m. slot. 1283 01:01:58,875 --> 01:02:01,531 No more sleepless nights talking to freaks. 1284 01:02:01,659 --> 01:02:03,579 How come you don't look happy? 1285 01:02:03,707 --> 01:02:05,530 Nothing's ever good enough for you, is it? 1286 01:02:05,659 --> 01:02:07,163 Why don't you tell me where you are 1287 01:02:07,291 --> 01:02:09,691 so I can come and thank you personally? 1288 01:02:09,820 --> 01:02:11,323 Nah, you can thank me later. 1289 01:02:11,450 --> 01:02:14,330 Knock it off, will ya? Son of a bitch. 1290 01:02:14,460 --> 01:02:16,507 You're right, Elvis. It's time for a break. 1291 01:02:16,636 --> 01:02:19,930 And you know what? There's something I've always dreamed of doing. 1292 01:02:20,059 --> 01:02:25,051 What's it like to swap places with the king of radio? 1293 01:02:25,180 --> 01:02:26,940 [Gary clears throat] 1294 01:02:28,795 --> 01:02:30,011 Ahh! 1295 01:02:30,138 --> 01:02:32,731 Now I have a beautiful voice. 1296 01:02:35,740 --> 01:02:38,460 He's in the studio. Oh, fuck. Mary. Steve. 1297 01:02:38,587 --> 01:02:39,898 Go! 1298 01:02:41,851 --> 01:02:43,867 Dear listeners, you have a new host tonight, 1299 01:02:43,994 --> 01:02:45,594 and it's about time. 1300 01:02:45,722 --> 01:02:46,747 Finally, someone loyal. 1301 01:02:46,874 --> 01:02:48,634 He's powered off the elevators. 1302 01:02:48,762 --> 01:02:52,507 Oh, Elvis, I'm sorry. The elevators seem to be out of order. 1303 01:02:52,634 --> 01:02:54,715 Just can't catch a break, huh? 1304 01:02:54,843 --> 01:02:55,867 Fuck. 1305 01:02:55,996 --> 01:02:57,307 Mary? 1306 01:02:57,434 --> 01:02:59,484 Guys. How you doing? You okay? 1307 01:02:59,611 --> 01:03:00,826 [Gary] "Mary? 1308 01:03:00,954 --> 01:03:02,906 Guys, how you doing? You okay?" 1309 01:03:03,034 --> 01:03:05,818 Seriously, what kind of a two-bit operation is this? 1310 01:03:05,946 --> 01:03:07,546 There's no one left at the wheel. 1311 01:03:07,674 --> 01:03:09,051 Thank God I showed up, right? 1312 01:03:09,179 --> 01:03:10,971 Hey, we should redo the jingles. 1313 01:03:11,099 --> 01:03:14,362 [imitating announcer] "Gary, tonight, 'On the Line.'" 1314 01:03:14,490 --> 01:03:16,314 I think it's gonna be a hit. 1315 01:03:16,442 --> 01:03:18,779 [Elvis] Yeah, knock yourself out, buddy. I'm on my way. 1316 01:03:18,907 --> 01:03:22,362 [Gary] Take your time, Elvis. Just don't be late. 1317 01:03:22,906 --> 01:03:24,507 Thirteen minutes. 1318 01:03:37,306 --> 01:03:38,554 It's loaded. 1319 01:03:38,682 --> 01:03:41,019 I can't... I can't. 1320 01:03:41,146 --> 01:03:42,394 Hey, Dylan, pull it together. 1321 01:03:42,522 --> 01:03:44,699 You can't slack off now. I need you, boy. 1322 01:03:45,915 --> 01:03:48,379 [officer] Put down your weapon, now! 1323 01:04:01,497 --> 01:04:05,177 Officer, this is all a misunderstanding. 1324 01:04:05,306 --> 01:04:07,002 [chatter on police radio] 1325 01:04:07,130 --> 01:04:09,177 Everything's fine. 1326 01:04:09,306 --> 01:04:12,379 I don't have time to explain. I gotta go upstairs. 1327 01:04:12,506 --> 01:04:14,715 There's a madman up there with my wife and daughter! 1328 01:04:14,841 --> 01:04:16,697 I said put down your weapons! 1329 01:04:16,826 --> 01:04:18,330 It's Elvis. 1330 01:04:19,515 --> 01:04:21,179 It's the radio star. 1331 01:04:22,521 --> 01:04:24,441 You're gonna screw everything up, Officer. 1332 01:04:24,570 --> 01:04:26,393 I'm really sorry, but I gotta go. 1333 01:04:26,522 --> 01:04:27,866 Don't move! 1334 01:04:28,955 --> 01:04:31,643 Dispatch, I have two individuals, one armed, 1335 01:04:31,770 --> 01:04:33,882 at the bottom of the KLAT-FM building. 1336 01:04:34,010 --> 01:04:36,282 There's one man down. Requesting backup. 1337 01:04:36,410 --> 01:04:38,745 [dispatcher responding] You haven't heard, or what? 1338 01:04:38,873 --> 01:04:42,107 Why don't you call one of your higher-IQ buddies at the station? 1339 01:04:42,234 --> 01:04:44,442 We're being attacked by a madman. 1340 01:04:44,570 --> 01:04:45,978 I'm not talkin' to you! 1341 01:04:46,106 --> 01:04:48,282 You're gonna put down that weapon. I'm coming in. 1342 01:04:48,410 --> 01:04:49,657 Don't. You can't come in. 1343 01:04:49,787 --> 01:04:51,321 [beeping] 1344 01:04:51,450 --> 01:04:53,082 Oh, I'm coming in. 1345 01:04:53,209 --> 01:04:54,842 Everything's gonna be just fine. 1346 01:04:54,970 --> 01:04:56,603 No, please, please don't. 1347 01:04:58,458 --> 01:05:00,025 [beeping] 1348 01:05:00,953 --> 01:05:02,298 Don't... Don't touch that door! 1349 01:05:02,426 --> 01:05:04,761 Put down your fuckin' weapons! [Dylan] Elvis! 1350 01:05:06,298 --> 01:05:07,194 Do as he says. 1351 01:05:07,322 --> 01:05:08,378 Huh? 1352 01:05:08,505 --> 01:05:11,034 Okay, okay! I'm putting it down. 1353 01:05:19,610 --> 01:05:21,914 Back away from the door or we all die! 1354 01:05:22,041 --> 01:05:23,770 Shut up! 1355 01:05:23,897 --> 01:05:25,530 [dispatcher] Officer Glen. Stand back. 1356 01:05:25,658 --> 01:05:29,338 Do not enter the building. I repeat, this is an order. 1357 01:05:29,466 --> 01:05:30,937 Do not enter the building. 1358 01:05:31,066 --> 01:05:32,857 Backup will arrive in two minutes. 1359 01:05:32,986 --> 01:05:34,552 Copy that. What should I do? 1360 01:05:34,681 --> 01:05:36,058 Nothing. You stay put. 1361 01:05:36,186 --> 01:05:37,945 The situation is extremely dangerous. 1362 01:05:38,074 --> 01:05:41,305 Dispatch is handling it. SWAT is on its way. 1363 01:05:46,105 --> 01:05:48,249 [chatter on police radio] 1364 01:06:03,001 --> 01:06:04,954 [coughing] 1365 01:06:05,081 --> 01:06:07,674 [Gary] Freeze! Stop moving! 1366 01:06:09,241 --> 01:06:11,129 Hey, you guys deaf or what? I said stop. 1367 01:06:11,257 --> 01:06:12,825 Okay, okay, we're stopped. 1368 01:06:12,952 --> 01:06:16,314 We're gonna sit down right here, okay? 1369 01:06:16,441 --> 01:06:17,625 Good. Okay. 1370 01:06:17,752 --> 01:06:19,801 Oh, fuck! 1371 01:06:19,929 --> 01:06:22,938 Now, as much as I'm enjoying watching you scurry around like mice, 1372 01:06:23,065 --> 01:06:25,625 I wonder if our listeners aren't getting a little bored. 1373 01:06:25,753 --> 01:06:27,545 So let's play a game. 1374 01:06:27,673 --> 01:06:29,914 I've stopped the clock, and I'm going to give you the chance 1375 01:06:30,041 --> 01:06:32,377 to win ten bonus minutes! 1376 01:06:32,506 --> 01:06:35,000 All you have to do is crack the code. 1377 01:06:35,896 --> 01:06:37,816 What code? Oh, it's simple. 1378 01:06:37,944 --> 01:06:39,193 You have four people on your team. 1379 01:06:39,322 --> 01:06:41,242 Mary and Steven are right here with me, 1380 01:06:41,369 --> 01:06:43,672 even if they are a bit "tied up" at the moment. 1381 01:06:43,800 --> 01:06:45,592 And then there's Dylan and you. 1382 01:06:45,720 --> 01:06:47,098 Four players, four chances. 1383 01:06:47,225 --> 01:06:48,985 I'm going to give you three numbers, 1384 01:06:49,113 --> 01:06:50,905 and you have to find the correct order. 1385 01:06:51,033 --> 01:06:53,208 If you don't, you lose ten minutes 1386 01:06:53,336 --> 01:06:55,385 and one of you will be disciplined. 1387 01:06:55,513 --> 01:06:57,369 Gary, I don't wanna play this fucking game. 1388 01:06:57,497 --> 01:06:59,386 Shut your mouth and play! 1389 01:06:59,513 --> 01:07:01,784 Okay, okay, calm down. Keep your shorts on. 1390 01:07:01,912 --> 01:07:02,936 Excellent! 1391 01:07:03,065 --> 01:07:04,249 Let's start with Steven. 1392 01:07:04,377 --> 01:07:05,977 Come on over to the microphone, Steven. 1393 01:07:06,106 --> 01:07:10,169 These are the numbers: One, two and three. 1394 01:07:10,297 --> 01:07:11,833 What order do you want to try? 1395 01:07:11,961 --> 01:07:14,585 [Steven] Don't come up! He's crazy! It's a trap! 1396 01:07:14,713 --> 01:07:15,961 It's a fuckin' trap! 1397 01:07:16,089 --> 01:07:18,232 [punches landing, Steven groaning] 1398 01:07:21,080 --> 01:07:23,225 [Gary] You guys aren't off to a very good start. 1399 01:07:23,353 --> 01:07:25,689 Fortunately Steven won't be opening his mouth 1400 01:07:25,816 --> 01:07:27,385 to talk any more shit. 1401 01:07:27,513 --> 01:07:31,481 It's time to move on to the second member of your team... Mary. 1402 01:07:31,608 --> 01:07:32,696 Come on down. 1403 01:07:32,825 --> 01:07:34,616 Remember, we have three numbers: 1404 01:07:34,745 --> 01:07:36,857 One, two and three. 1405 01:07:36,984 --> 01:07:39,384 Well, Mary, you'd better not screw this up. 1406 01:07:39,512 --> 01:07:42,360 Steven has endangered the team by acting like an asshole. 1407 01:07:42,488 --> 01:07:45,337 [Mary whimpering] So think hard now, Mary, and... 1408 01:07:46,008 --> 01:07:47,513 [Mary, frightened] Three... 1409 01:07:47,640 --> 01:07:49,784 two... one. 1410 01:07:52,856 --> 01:07:53,784 [game buzzes] 1411 01:07:53,912 --> 01:07:55,575 [Gary] No dice! 1412 01:07:55,704 --> 01:07:56,695 But well played. 1413 01:07:56,825 --> 01:07:57,721 Two more chances. 1414 01:07:57,848 --> 01:08:00,057 Elvis, over to you. 1415 01:08:00,504 --> 01:08:01,913 Two, three, one. 1416 01:08:02,040 --> 01:08:04,311 [game chiming] 1417 01:08:04,793 --> 01:08:06,361 [buzzes] 1418 01:08:07,800 --> 01:08:11,095 Nope! So, it's not two, three, one. It's not three, two, one. 1419 01:08:11,225 --> 01:08:13,176 Don't shit yourself, Dylan. 1420 01:08:13,305 --> 01:08:16,600 Mathematically, there are only four possible combinations left. 1421 01:08:16,728 --> 01:08:18,457 It's your turn. 1422 01:08:19,639 --> 01:08:22,233 I'm not gonna tell you what I've got planned if you lose 1423 01:08:22,360 --> 01:08:24,375 because I don't wanna put too much pressure on you, 1424 01:08:24,504 --> 01:08:27,160 but, uh, if you don't crack that code, 1425 01:08:27,288 --> 01:08:29,175 Mary might not thank you. 1426 01:08:29,304 --> 01:08:31,128 [Gary snickers] 1427 01:08:32,119 --> 01:08:33,496 Well? 1428 01:08:37,208 --> 01:08:38,361 One... 1429 01:08:39,417 --> 01:08:40,889 three... 1430 01:08:42,488 --> 01:08:43,960 two. 1431 01:08:46,264 --> 01:08:47,383 [victory flourish plays] 1432 01:08:47,511 --> 01:08:50,968 Bravo! One, three, two is correct! 1433 01:08:51,097 --> 01:08:52,311 You've won an extra... 1434 01:08:52,440 --> 01:08:54,103 You can take your time coming upstairs. 1435 01:08:54,231 --> 01:08:56,632 I'll be waiting for you to music. 1436 01:08:56,760 --> 01:08:59,640 Maestro, take it away! 1437 01:08:59,768 --> 01:09:01,528 ["Ave Maria" playing] 1438 01:09:01,657 --> 01:09:02,871 Wait, wait! 1439 01:09:03,000 --> 01:09:05,048 [Elvis] There's no time. We gotta go. 1440 01:09:05,176 --> 01:09:06,040 I'm dead. 1441 01:09:06,168 --> 01:09:07,671 If we reach the top out of breath, 1442 01:09:07,800 --> 01:09:08,920 we'll be good for nothing. 1443 01:09:09,048 --> 01:09:10,712 Steven's right, it's a trap. 1444 01:09:10,840 --> 01:09:14,040 Stairs, corridors... Gary's got it all figured out. 1445 01:09:14,168 --> 01:09:16,728 You're right, we'll be walking right into the lion's den. 1446 01:09:16,856 --> 01:09:18,680 From the start, he's wanted you to go down to reception. 1447 01:09:18,808 --> 01:09:20,504 He knew you'd stop at the video room on the way 1448 01:09:20,632 --> 01:09:22,360 and he knew he could take your place at the microphone 1449 01:09:22,488 --> 01:09:24,664 and still make you come back up... why? 1450 01:09:24,792 --> 01:09:26,296 Why? 'Cause he's having fun. 1451 01:09:26,424 --> 01:09:27,830 He wants me to suffer. 1452 01:09:27,960 --> 01:09:30,040 Most lunatics don't see their crazy plans through, 1453 01:09:30,168 --> 01:09:33,752 but this guy, we got a hold of a bona fide psychopathic killer. 1454 01:09:33,880 --> 01:09:36,536 I'm sorry I dragged you into this, kid, really I am, 1455 01:09:36,664 --> 01:09:38,359 but we gotta go, there's nothing else for it. 1456 01:09:38,488 --> 01:09:40,600 What's gonna happen up there? I don't know. 1457 01:09:40,728 --> 01:09:42,999 He'll be expecting us to come through the stairway door, 1458 01:09:43,127 --> 01:09:44,504 and then he'll probably... 1459 01:09:45,014 --> 01:09:46,296 Fuck. 1460 01:09:46,424 --> 01:09:47,927 We got to find a different way. 1461 01:09:48,056 --> 01:09:49,592 Oh... Oh. 1462 01:09:49,719 --> 01:09:50,968 Oh, come on! 1463 01:10:08,919 --> 01:10:12,184 It's not there. We've still got one floor to go. 1464 01:10:12,311 --> 01:10:13,463 Yeah. 1465 01:10:16,855 --> 01:10:17,784 [straining] 1466 01:10:17,911 --> 01:10:19,574 [lever clicks] Okay. 1467 01:10:20,439 --> 01:10:22,103 [straining] 1468 01:10:30,872 --> 01:10:32,440 Come on, kid. 1469 01:10:37,943 --> 01:10:39,416 [metallic clanging] 1470 01:10:51,639 --> 01:10:53,720 [woman singing "Ave Maria"] 1471 01:10:53,847 --> 01:10:55,767 [straining] 1472 01:11:14,294 --> 01:11:15,639 Okay. 1473 01:11:18,775 --> 01:11:20,631 Oh, shit! 1474 01:11:20,759 --> 01:11:24,567 [Gary] Ah, the dulcet tones of opera never did anybody any harm. 1475 01:11:24,695 --> 01:11:27,095 Let's take a moment to catch up 1476 01:11:27,223 --> 01:11:30,999 with our favorite idiot, Elvis. 1477 01:11:31,127 --> 01:11:33,399 [whispering] I don't see Olivia or Adria anywhere, 1478 01:11:33,527 --> 01:11:34,871 but he's got Mary tied up. 1479 01:11:34,999 --> 01:11:38,871 Fuck. Okay. Now he's probably expecting us to... 1480 01:11:42,871 --> 01:11:45,207 Oh, fuck! 1481 01:11:47,255 --> 01:11:48,471 Fuck! 1482 01:11:49,143 --> 01:11:50,903 This is my fault. 1483 01:11:51,607 --> 01:11:53,367 I told him to come up here. 1484 01:11:54,870 --> 01:11:57,494 He's expecting us to come from the stairway. 1485 01:11:57,623 --> 01:12:00,118 We'll run in this door, get in behind him, 1486 01:12:00,247 --> 01:12:01,815 we'll jump him, and then... 1487 01:12:01,942 --> 01:12:04,855 What? I don't think I can do this. 1488 01:12:04,982 --> 01:12:06,550 ["Ave Maria" continues] 1489 01:12:06,679 --> 01:12:08,726 Okay, okay. Listen. 1490 01:12:08,855 --> 01:12:10,551 Look, you take this, all right? 1491 01:12:10,678 --> 01:12:13,014 You're gonna need it more. Give me the box cutter. 1492 01:12:13,143 --> 01:12:14,967 And then we'll both... 1493 01:12:15,094 --> 01:12:17,302 Well, I'll go in, I'll get control of him. 1494 01:12:17,431 --> 01:12:20,023 You run around the back to the other door 1495 01:12:20,150 --> 01:12:22,262 and get the drop on him that way, okay, 1496 01:12:22,391 --> 01:12:24,311 and try and find my family, all right? 1497 01:12:24,438 --> 01:12:25,654 Okay. Okay. 1498 01:12:25,783 --> 01:12:27,383 You ready? I'm depending on you. Okay. 1499 01:12:27,510 --> 01:12:29,303 One, two, three, go! 1500 01:13:05,942 --> 01:13:08,023 Game's up, Gary. It's all over. 1501 01:13:08,150 --> 01:13:11,862 [Gary, laughing] I finally get to meet the star in person. 1502 01:13:13,046 --> 01:13:14,582 I swear, if you don't tell me where they are, 1503 01:13:14,710 --> 01:13:16,502 I'm gonna... You're gonna what? 1504 01:13:16,630 --> 01:13:18,262 Huh? Slit my throat on the air? 1505 01:13:18,390 --> 01:13:21,238 At least everybody will see your true colors. 1506 01:13:21,366 --> 01:13:26,358 Listen up, ladies and gentlemen, Elvis is about to kill somebody live on the air. 1507 01:13:26,486 --> 01:13:27,574 Bad luck, it's me. 1508 01:13:27,702 --> 01:13:29,494 This will be Elvis's second murder. 1509 01:13:29,622 --> 01:13:31,638 First he killed Lauren, because yes, 1510 01:13:31,766 --> 01:13:34,870 it is your fault she committed suicide. 1511 01:13:34,998 --> 01:13:37,429 Now he's after the helpless boyfriend. 1512 01:13:37,558 --> 01:13:41,622 The good news is, something's finally happening on this boring-ass show. 1513 01:13:41,750 --> 01:13:42,710 [chuckles] Dylan. 1514 01:13:42,837 --> 01:13:46,166 Cut Mary loose, and, Mary, when he does that, 1515 01:13:46,294 --> 01:13:47,382 get us off the air, okay? 1516 01:13:47,510 --> 01:13:49,174 Oh, no, no, no, that's a bad idea. 1517 01:13:49,302 --> 01:13:51,381 You don't wanna do that. [device beeps] 1518 01:13:52,054 --> 01:13:54,198 What's that? You're gonna laugh. 1519 01:13:55,221 --> 01:13:57,301 If you kill me, I'll have to drop this, 1520 01:13:57,431 --> 01:14:00,117 and if the button comes up, bada boom! 1521 01:14:00,950 --> 01:14:03,349 What kind of B-grade movie bullshit is this? 1522 01:14:03,478 --> 01:14:06,678 [Gary] You didn't think I was gonna let you come up here and ruin the end of the show? 1523 01:14:06,805 --> 01:14:08,887 I figured somebody would catch me eventually. 1524 01:14:09,013 --> 01:14:11,510 This is my "get out of jail free" card. 1525 01:14:12,374 --> 01:14:14,325 [beeping] 1526 01:14:16,341 --> 01:14:18,069 [phone ringing] 1527 01:14:19,541 --> 01:14:21,174 Ah, right on time. 1528 01:14:21,301 --> 01:14:22,613 [ringing] 1529 01:14:22,742 --> 01:14:24,981 The game might not be over just yet. 1530 01:14:25,845 --> 01:14:27,382 [ringing] 1531 01:14:27,509 --> 01:14:29,781 I'd get that if I were you, Elvis. 1532 01:14:30,485 --> 01:14:32,694 [ringing] [Elvis] Mary. 1533 01:14:32,821 --> 01:14:34,741 Put it on speaker. 1534 01:14:34,871 --> 01:14:37,461 [ringing] 1535 01:14:40,661 --> 01:14:41,717 [man] Hello? 1536 01:14:41,846 --> 01:14:44,471 Good day, sir. Thank you for your call. 1537 01:14:44,597 --> 01:14:45,653 How are you today? 1538 01:14:45,782 --> 01:14:47,445 [man] Can you introduce yourself? 1539 01:14:47,573 --> 01:14:50,805 Politeness would dictate that the caller should introduce himself first, 1540 01:14:50,933 --> 01:14:52,885 though I think I actually know who you are. 1541 01:14:53,015 --> 01:14:56,886 And thank you because you've called at a great time. 1542 01:14:57,013 --> 01:14:59,509 I'm Bruce, LAPD SWAT team. 1543 01:14:59,637 --> 01:15:01,877 Pleased to meet you, Mr. Bruce. My name is Gary... 1544 01:15:02,005 --> 01:15:04,981 Shut the fuck up, Gary. Bruce, this is Elvis. 1545 01:15:05,109 --> 01:15:07,317 I got a hold of a guy here in the studio 1546 01:15:07,446 --> 01:15:10,805 who's already killed or kidnapped several people already. 1547 01:15:10,933 --> 01:15:12,373 He stashed my wife and daughter someplace. 1548 01:15:12,501 --> 01:15:14,613 I don't know where the fuck they are. 1549 01:15:15,381 --> 01:15:16,917 And he's holding a device, 1550 01:15:17,046 --> 01:15:19,765 says he's gonna blow the entire building up. 1551 01:15:21,108 --> 01:15:24,085 I don't know if it's true or not. I think it could be bullshit. 1552 01:15:24,213 --> 01:15:26,005 [Bruce] We're aware of the situation. I'm sorry. 1553 01:15:26,133 --> 01:15:27,925 We found your wife and daughter on the terrace, 1554 01:15:28,053 --> 01:15:30,261 and... and, uh... 1555 01:15:30,390 --> 01:15:32,021 What, what? What, what? 1556 01:15:32,149 --> 01:15:34,709 Did you kill them? Did you fucking kill them? 1557 01:15:36,693 --> 01:15:37,813 [Bruce] We have a problem. 1558 01:15:37,940 --> 01:15:39,701 [laughing] That's for sure. 1559 01:15:39,829 --> 01:15:42,388 What the hell is going on? Are they dead? 1560 01:15:42,517 --> 01:15:45,205 [Bruce] No. No, they're alive. 1561 01:15:45,333 --> 01:15:46,613 I'm not a monster. 1562 01:15:46,741 --> 01:15:49,557 You're projecting your own personality onto me. 1563 01:15:50,837 --> 01:15:52,630 [Elvis] Well, then what's the problem? 1564 01:15:52,757 --> 01:15:55,605 [Bruce] They're tied up with explosives we can't identify. 1565 01:15:55,732 --> 01:15:57,525 Bomb squad's on its way, 1566 01:15:57,652 --> 01:15:59,924 and this phone number was written on a piece of paper taped to them, 1567 01:16:00,053 --> 01:16:00,949 so I called it. 1568 01:16:01,077 --> 01:16:02,900 [Gary snickering] You sick motherfucker. 1569 01:16:03,030 --> 01:16:05,172 And you're a smart guy so I think you can guess what'll happen 1570 01:16:05,301 --> 01:16:06,581 if I lift my finger off the detonator? 1571 01:16:06,709 --> 01:16:09,397 We'll have fireworks up on the terrace. 1572 01:16:09,524 --> 01:16:15,253 So, please, be so kind as to put down the knife and go sit. 1573 01:16:15,925 --> 01:16:18,164 It's you I've come for, not them. 1574 01:16:18,293 --> 01:16:19,317 So trust me. 1575 01:16:19,445 --> 01:16:20,532 [Elvis] Trust you. 1576 01:16:20,661 --> 01:16:22,420 Yeah, you could use a little more trust. 1577 01:16:22,548 --> 01:16:23,797 Okay, you have two options: 1578 01:16:23,924 --> 01:16:25,973 either you kill me and I blow up Adria and Olivia, 1579 01:16:26,101 --> 01:16:29,877 or you can be reasonable and go sit the fuck down. 1580 01:16:32,693 --> 01:16:34,228 No. 1581 01:16:34,357 --> 01:16:37,012 Bruce, these explosives. 1582 01:16:37,141 --> 01:16:38,996 Can they be deactivated? 1583 01:16:40,405 --> 01:16:42,036 [sighs] I don't know, I'm telling you. 1584 01:16:42,164 --> 01:16:44,052 Never seen anything like it in my life. 1585 01:16:44,180 --> 01:16:46,132 It's got a motion detector, so if they move, 1586 01:16:46,261 --> 01:16:47,957 I think it might set off the bomb and... 1587 01:16:48,085 --> 01:16:49,940 and there's a digital keypad for a code. 1588 01:16:50,069 --> 01:16:53,396 I'm assuming Gary knows the code. 1589 01:16:54,548 --> 01:16:55,285 Gary? 1590 01:16:55,412 --> 01:16:56,949 Yes, I can give you that code. 1591 01:16:57,076 --> 01:17:00,693 But first tell Elvis to remove his fucking knife from my throat. 1592 01:17:00,820 --> 01:17:02,196 It's sharp. 1593 01:17:03,860 --> 01:17:05,461 Oh, kid, it's no use. 1594 01:17:05,589 --> 01:17:08,084 Can't you see this has nothing to do with you? 1595 01:17:08,213 --> 01:17:09,429 Same as for the knife. 1596 01:17:09,556 --> 01:17:12,468 You shoot me, and the terrace goes boom. 1597 01:17:15,444 --> 01:17:19,700 So does the parking lot, the reception, everything. 1598 01:17:19,829 --> 01:17:22,613 That's what I call ending the show with a bang. 1599 01:17:34,803 --> 01:17:36,500 No use, kid, drop it. 1600 01:17:36,627 --> 01:17:38,804 That's right, Dylan. Listen to Daddy. 1601 01:17:38,933 --> 01:17:39,925 Drop the gun. 1602 01:17:41,588 --> 01:17:43,540 Oh, okay, you wanna be a hero? 1603 01:17:44,307 --> 01:17:46,740 Okay, I've got an idea. 1604 01:17:47,829 --> 01:17:51,092 Why don't we remove the explosive vests from Adria and Olivia 1605 01:17:51,220 --> 01:17:52,787 and put them on you instead? 1606 01:17:52,916 --> 01:17:54,325 You can save the widow and the orphan. 1607 01:17:54,453 --> 01:17:57,460 You'll go down in the history books, man. [chuckles] 1608 01:17:57,587 --> 01:17:59,796 Now, there's a slight chance you'll get blown up in the process, 1609 01:17:59,923 --> 01:18:01,876 but, uh, I think it's worth it, don't you? 1610 01:18:03,476 --> 01:18:05,076 Hey, put the vests on me. 1611 01:18:05,204 --> 01:18:07,060 It's me you want. 1612 01:18:07,187 --> 01:18:08,949 Let me wear all your crappy explosives 1613 01:18:09,075 --> 01:18:11,187 and let these others go, they're innocent. 1614 01:18:11,316 --> 01:18:14,163 But that's no fun, Elvis. 1615 01:18:14,292 --> 01:18:16,659 No, the fun part is making you choose: 1616 01:18:16,787 --> 01:18:18,579 who would you rather wear the vests, 1617 01:18:18,707 --> 01:18:21,076 your wife and daughter or the new kid? 1618 01:18:22,515 --> 01:18:24,276 Oh, my God. I've got another idea. 1619 01:18:24,404 --> 01:18:25,555 Let's draw straws. 1620 01:18:25,683 --> 01:18:30,259 Elvis, you get to choose who wears the vests. 1621 01:18:30,387 --> 01:18:34,291 I am gonna write down the name of each person, 1622 01:18:34,420 --> 01:18:36,051 uh, except my own, of course. 1623 01:18:36,180 --> 01:18:38,004 I'm not that crazy. 1624 01:18:43,188 --> 01:18:45,172 All right, Elvis, you do the honors. 1625 01:18:53,716 --> 01:18:54,804 It's me. 1626 01:18:54,933 --> 01:18:57,139 Wow. That is classy. 1627 01:18:57,267 --> 01:18:59,251 I'd applaud, but that would blow everything up. 1628 01:18:59,380 --> 01:19:00,947 Don't fuck with me, Elvis. 1629 01:19:01,075 --> 01:19:03,059 Tell us the truth. It's me. 1630 01:19:03,668 --> 01:19:05,971 Now, how is that possible? 1631 01:19:10,675 --> 01:19:12,212 Luck has spoken. 1632 01:19:12,339 --> 01:19:16,116 Dylan, you are the winner and tonight's superhero. 1633 01:19:16,243 --> 01:19:18,483 Now, why don't you hand over that gun? 1634 01:19:21,139 --> 01:19:24,242 Officer Bruce, you still there? 1635 01:19:24,371 --> 01:19:28,147 I'm gonna give you the deactivation codes for the two vests. 1636 01:19:28,276 --> 01:19:30,867 Then you're gonna carry them down to us very carefully, 1637 01:19:30,995 --> 01:19:32,851 because they're fragile. 1638 01:19:33,683 --> 01:19:35,348 Now, remember, if I drop this detonator, 1639 01:19:35,475 --> 01:19:37,939 all the other bombs are going to blow up. 1640 01:19:38,068 --> 01:19:40,052 [Bruce] Okay, Gary, I'm listening. 1641 01:19:40,179 --> 01:19:42,068 For Olivia, 1642 01:19:42,195 --> 01:19:47,251 060877 and the star key. 1643 01:19:47,379 --> 01:19:48,659 For Adria, 1644 01:19:48,788 --> 01:19:53,268 040478. 1645 01:19:54,324 --> 01:19:56,690 [Bruce] Okay. Thanks. 1646 01:19:58,259 --> 01:19:59,859 [keypad beeping over phone] 1647 01:19:59,988 --> 01:20:02,323 No, hold on, shit. It's the other way around. 1648 01:20:02,450 --> 01:20:07,028 Um, 040478 is Olivia, 060877 is Adria. 1649 01:20:07,154 --> 01:20:08,884 [Bruce] Are you sure? 1650 01:20:09,010 --> 01:20:10,226 Yeah, I'm pretty sure. 1651 01:20:10,355 --> 01:20:12,242 I guess we're about to find out. 1652 01:20:12,818 --> 01:20:15,155 [keypad beeping] 1653 01:20:21,683 --> 01:20:23,634 Beep... beep-beep-beep. 1654 01:20:23,762 --> 01:20:25,715 [beeping] [Bruce] It's okay. 1655 01:20:25,843 --> 01:20:27,635 It looks like the vests have been deactivated. 1656 01:20:27,763 --> 01:20:31,410 What a relief. To be honest, I wasn't 100% sure about those codes. 1657 01:20:31,540 --> 01:20:33,043 I'm glad this worked out. 1658 01:20:33,170 --> 01:20:35,154 [Bruce] Everything's fine. Olivia and Adria are safe. 1659 01:20:35,282 --> 01:20:36,659 We're evacuating them now. 1660 01:20:36,788 --> 01:20:39,923 Okay, Bruce, but hurry up. My hand's starting to cramp. 1661 01:20:40,050 --> 01:20:42,642 I don't know how much longer I can hold onto this thing. 1662 01:20:44,116 --> 01:20:45,139 Thanks. 1663 01:20:45,267 --> 01:20:48,370 For what? You know I'm gonna kill you, right? 1664 01:20:50,067 --> 01:20:51,795 For letting my family go. 1665 01:20:57,683 --> 01:21:01,363 Gary, we all understand your misfortune. 1666 01:21:01,491 --> 01:21:03,539 But you don't have to kill anybody. 1667 01:21:03,667 --> 01:21:07,411 Tonight, all our listeners heard what he did to Lauren. 1668 01:21:07,538 --> 01:21:09,650 Everyone understands how you feel. 1669 01:21:10,578 --> 01:21:12,275 If you keep Elvis alive, 1670 01:21:12,402 --> 01:21:14,322 he'll have to live with himself. 1671 01:21:15,250 --> 01:21:18,739 After all, he's to blame for everyone who died tonight. 1672 01:21:20,018 --> 01:21:21,459 We can agree on that. [Gary] Exactly. 1673 01:21:21,587 --> 01:21:23,379 This is all his fault. He's the one to blame. 1674 01:21:23,507 --> 01:21:28,403 If you let us all go, we'll remember only your pain and mercy. 1675 01:21:28,531 --> 01:21:30,738 Everyone will understand what you went through in the army. 1676 01:21:30,866 --> 01:21:33,907 The public will be on your side. 1677 01:21:34,545 --> 01:21:35,923 But if you kill him, 1678 01:21:36,051 --> 01:21:37,362 that'll end it all. 1679 01:21:37,490 --> 01:21:40,434 If Lauren were here, right at this moment, 1680 01:21:40,562 --> 01:21:43,602 she'd tell you that you did well. 1681 01:21:47,185 --> 01:21:49,299 Elvis has played some nasty tricks on me too. 1682 01:21:49,427 --> 01:21:52,818 The worst jokes since I started working here. 1683 01:21:53,491 --> 01:21:55,251 I can imagine what Lauren felt. 1684 01:21:55,378 --> 01:21:57,171 Really. Thank you. 1685 01:21:57,298 --> 01:21:59,091 You've got the message out. 1686 01:21:59,987 --> 01:22:02,802 Tomorrow Elvis won't have a show anymore. 1687 01:22:03,635 --> 01:22:05,874 But that's it. That's enough. 1688 01:22:06,003 --> 01:22:08,338 It's time to stop, okay? 1689 01:22:16,978 --> 01:22:18,738 That's good, Gary. 1690 01:22:18,865 --> 01:22:20,625 [Bruce] I'm upstairs at the door. 1691 01:22:20,753 --> 01:22:22,545 I'm alone. 1692 01:22:22,673 --> 01:22:24,722 All right, come on in, Bruce, and no funny business 1693 01:22:24,850 --> 01:22:27,154 or I'm gonna shoot Elvis and I'll blow it all to hell. 1694 01:22:27,282 --> 01:22:28,465 Calm down, Gary. Remember... 1695 01:22:28,595 --> 01:22:30,675 Shut the fuck up! That was all empty talk. 1696 01:22:30,802 --> 01:22:32,370 You were leading me on, weren't you? 1697 01:22:32,499 --> 01:22:33,586 No. Shh! 1698 01:22:38,194 --> 01:22:39,282 Gary. 1699 01:22:40,562 --> 01:22:42,002 See? 1700 01:22:42,130 --> 01:22:43,569 I'm here. 1701 01:22:43,697 --> 01:22:47,473 I'm not armed. Everything's fine. 1702 01:22:47,602 --> 01:22:51,473 Why don't you help Dylan get dressed? I think he's a little bit cold. 1703 01:22:51,602 --> 01:22:52,818 Good. 1704 01:22:54,770 --> 01:22:57,394 I'm sorry, kid. It's gonna be all right. 1705 01:22:58,610 --> 01:23:00,370 [Gary] Hurry it up, Bruce. 1706 01:23:01,073 --> 01:23:03,186 Now, on vest number one, 1707 01:23:03,314 --> 01:23:06,226 enter 040478. 1708 01:23:16,114 --> 01:23:17,393 [tone sounds] 1709 01:23:21,842 --> 01:23:23,506 Vest number two. 1710 01:23:23,633 --> 01:23:28,657 060877. 1711 01:23:29,841 --> 01:23:31,825 [tone sounds] 1712 01:23:35,122 --> 01:23:38,417 Okay, Gary. This whole place is surrounded. 1713 01:23:38,545 --> 01:23:40,658 We all want this to end well. 1714 01:23:43,441 --> 01:23:45,008 We'd like to offer you a deal. 1715 01:23:45,137 --> 01:23:46,354 [gunshot] 1716 01:23:46,481 --> 01:23:47,378 [Mary screams] 1717 01:23:47,506 --> 01:23:49,394 Boring! 1718 01:23:49,522 --> 01:23:50,864 God! Oh! 1719 01:23:50,994 --> 01:23:54,034 I just... I just don't know how this can end, guys. 1720 01:23:54,737 --> 01:23:56,402 It's not looking good, though, is it? 1721 01:23:56,528 --> 01:23:58,226 Not looking good at all. 1722 01:23:58,801 --> 01:24:00,977 You know what? Fuck it. 1723 01:24:01,106 --> 01:24:03,953 Let's free our listeners from this never-ending show. 1724 01:24:05,297 --> 01:24:09,265 Elvis, let me just say you are the world's worst fucking radio host. 1725 01:24:10,673 --> 01:24:12,530 Now let's end this with fireworks. 1726 01:24:19,377 --> 01:24:22,034 [screams] No! 1727 01:24:36,816 --> 01:24:38,962 [laughing] 1728 01:24:44,145 --> 01:24:45,777 That was a riot! 1729 01:24:45,905 --> 01:24:47,761 [laughter] 1730 01:24:48,753 --> 01:24:50,288 [Gary] That was amazing. 1731 01:24:50,801 --> 01:24:52,176 [laughing] 1732 01:24:52,304 --> 01:24:54,609 [Mary] How the hell did we pull that off? 1733 01:24:54,737 --> 01:24:55,761 Whoo! 1734 01:24:55,890 --> 01:24:58,385 [Elvis] I think we just... [Mary] Insane. Insane. 1735 01:24:58,513 --> 01:25:02,609 ...performed the greatest prank in the history of this show! 1736 01:25:02,736 --> 01:25:04,561 [laughter] 1737 01:25:04,688 --> 01:25:05,809 My dear listeners. 1738 01:25:05,937 --> 01:25:08,369 I'm sorry if we gave you a huge scare. 1739 01:25:08,496 --> 01:25:12,561 But this whole thing, this entire thing was just one big hoax. 1740 01:25:12,689 --> 01:25:15,025 Yes, that's right. [crew whooping, cheering] 1741 01:25:15,153 --> 01:25:16,303 Yes! 1742 01:25:16,433 --> 01:25:18,001 We were screwing with you, that's right. 1743 01:25:18,128 --> 01:25:19,953 We're a bunch of dirty deceivers. 1744 01:25:20,080 --> 01:25:25,361 And I'm sure his fans recognized him from the very start. 1745 01:25:25,489 --> 01:25:28,656 Gary was played by none other than James Steel, 1746 01:25:28,783 --> 01:25:30,065 the king of the Internet! 1747 01:25:30,193 --> 01:25:32,560 I think he slept with Bezos to get the title. 1748 01:25:32,689 --> 01:25:34,352 Yeah! What an actor. 1749 01:25:34,480 --> 01:25:35,985 What a performance. That was really amazing. 1750 01:25:36,112 --> 01:25:38,961 In fact, it was so good, I was in on it, 1751 01:25:39,089 --> 01:25:40,145 I thought you'd snapped. 1752 01:25:40,272 --> 01:25:42,353 [James] Hey, what's up, everybody? 1753 01:25:42,480 --> 01:25:43,792 That was one crazy trip, 1754 01:25:43,921 --> 01:25:46,032 and you know you'll be finding all the videos 1755 01:25:46,161 --> 01:25:47,792 posted to my social media tomorrow. 1756 01:25:47,920 --> 01:25:49,807 Yes, that's right, we filmed it all! 1757 01:25:49,937 --> 01:25:51,153 [whooping and cheering] 1758 01:25:51,280 --> 01:25:53,009 I just wanna give another shout out to my man, 1759 01:25:53,137 --> 01:25:56,432 who we devised this prank for over the past several weeks. 1760 01:25:56,560 --> 01:25:58,800 The one and only Dylan! 1761 01:25:58,929 --> 01:26:00,880 [cheering] 1762 01:26:03,121 --> 01:26:05,680 [whooping] [Elvis] Yeah! 1763 01:26:05,809 --> 01:26:08,433 And, Olivia, get your talented ass over here. 1764 01:26:08,560 --> 01:26:12,048 All right, that was incredible! Oh, my God. 1765 01:26:12,177 --> 01:26:14,257 This is a very gifted actress called Carole Weyers. 1766 01:26:14,384 --> 01:26:18,160 And she not only did Olivia but the voice of Adria. 1767 01:26:18,289 --> 01:26:22,033 [high-pitched] "Daddy, please save me!" 1768 01:26:22,160 --> 01:26:23,857 [laughter] 1769 01:26:24,624 --> 01:26:26,704 And a big bravo to Richard Anderson, 1770 01:26:26,833 --> 01:26:29,552 who played our very credible SWAT guy. 1771 01:26:29,680 --> 01:26:32,047 You really were pretty scared, man. 1772 01:26:32,176 --> 01:26:33,616 [Mary, laughing] Yeah. 1773 01:26:33,744 --> 01:26:37,168 And, of course, we warned LA and Pasadena's PD in advance. 1774 01:26:37,297 --> 01:26:39,792 We gotta keep our cops kosher, right? 1775 01:26:39,921 --> 01:26:42,320 So, let me clarify that no police were involved, 1776 01:26:42,449 --> 01:26:45,360 hurt or made to look worse than they actually are. 1777 01:26:45,487 --> 01:26:47,056 [laughter] So... 1778 01:26:47,184 --> 01:26:48,880 By the way, Mary and I... 1779 01:26:49,008 --> 01:26:51,697 we're actually not sleeping together. 1780 01:26:51,824 --> 01:26:53,296 [others] Oh! Yet. 1781 01:26:53,424 --> 01:26:54,512 [scattered laughter] 1782 01:26:54,640 --> 01:26:56,368 I have a rule: no men over 80 years old. 1783 01:26:56,497 --> 01:26:59,216 Oh, yeah, you don't want old age creeping up on you. 1784 01:26:59,344 --> 01:27:01,296 And Justin back from the dead! 1785 01:27:01,424 --> 01:27:03,184 Whoo! Whoo! 1786 01:27:03,312 --> 01:27:04,336 Must eat your brain! 1787 01:27:04,464 --> 01:27:06,160 My brains, aw, it's a very small thing. 1788 01:27:06,288 --> 01:27:08,208 You know you got off on watching me dead. 1789 01:27:08,336 --> 01:27:09,808 Oh, yeah, I want your fuckin' slot, man, 1790 01:27:09,936 --> 01:27:11,792 but you know I love you, buddy, I love you. 1791 01:27:11,920 --> 01:27:13,200 But you did say, "Go fuck yourself." 1792 01:27:13,327 --> 01:27:14,480 You didn't mean that, did you? 1793 01:27:14,608 --> 01:27:15,824 Oh, I meant it. I was kind of hurt by that. 1794 01:27:15,951 --> 01:27:17,680 I'm a big fan of yours, you know that. 1795 01:27:17,808 --> 01:27:20,688 I was really proud to be a part of this. Thanks. What a suck-up. 1796 01:27:20,816 --> 01:27:22,160 I'd like to say something. 1797 01:27:22,288 --> 01:27:24,208 I'd like to say something if I may. 1798 01:27:24,336 --> 01:27:26,032 You know, I really want to apologize 1799 01:27:26,159 --> 01:27:27,504 for having attacked poor Dylan. 1800 01:27:27,632 --> 01:27:28,912 Yeah, dude, what were you thinking? 1801 01:27:29,039 --> 01:27:30,928 You freaked me out. You were supposed to attack me. 1802 01:27:31,056 --> 01:27:33,616 I don't know. Listen, I just got carried away. 1803 01:27:33,743 --> 01:27:35,792 I mean, I was so excited. Sorry. 1804 01:27:35,919 --> 01:27:38,512 This is Tony, played by Tony. 1805 01:27:38,639 --> 01:27:41,167 [whooping and cheering] 1806 01:27:41,296 --> 01:27:42,960 A very highly strung performance there. 1807 01:27:43,087 --> 01:27:44,303 Tony's one of the crazy actors 1808 01:27:44,432 --> 01:27:45,808 who's been working with me for years. 1809 01:27:45,935 --> 01:27:48,208 Elvis, this is one of the best shows of my life, thank you. 1810 01:27:48,336 --> 01:27:51,344 Dylan, we promised to make you feel welcome, 1811 01:27:51,471 --> 01:27:54,351 and I think, I think we've done just that, yeah, don't you? 1812 01:27:54,480 --> 01:27:58,959 But the real question is, after all of this... 1813 01:27:59,088 --> 01:28:01,168 will we see you back in the studio tomorrow 1814 01:28:01,295 --> 01:28:04,656 or are you gonna just go away and hate us for the rest of your life? 1815 01:28:20,464 --> 01:28:22,351 [crew] Awww! [Elvis] Aw, come on! 1816 01:28:22,480 --> 01:28:23,407 [Mary] Dylan! 1817 01:28:23,535 --> 01:28:25,391 [Justin] Maybe we went too far. 1818 01:28:26,128 --> 01:28:27,184 Dylan. Dylan. 1819 01:28:27,311 --> 01:28:29,456 Dylan, come on, bro. Come on. 1820 01:28:31,151 --> 01:28:33,263 [Justin] Dylan. Don't be that guy. 1821 01:28:33,391 --> 01:28:35,311 [Elvis] Hey, buddy! [group sighing] 1822 01:28:35,439 --> 01:28:36,847 [Elvis] Buddy! 1823 01:28:36,975 --> 01:28:38,479 You're better than that. 1824 01:28:38,608 --> 01:28:40,719 Dylan, come on, dude. 1825 01:28:41,327 --> 01:28:43,119 Dylan? Dylan? 1826 01:28:43,247 --> 01:28:45,424 Come on back. Let's be live, baby. 1827 01:28:45,551 --> 01:28:46,959 Tell us what you thought of all this. 1828 01:28:47,087 --> 01:28:49,935 I mean, we really worked our asses off for you, kid. 1829 01:28:50,063 --> 01:28:51,023 Oh, come on! 1830 01:28:51,151 --> 01:28:53,135 Oh, come on. [Mary] Yes! 1831 01:28:53,263 --> 01:28:55,599 [Justin] Probably crossed the line there. 1832 01:28:57,679 --> 01:28:58,575 Hey. 1833 01:28:58,703 --> 01:29:00,271 Hey, Carole, the mic. 1834 01:29:00,399 --> 01:29:02,511 Come on, Dylan. Don't get mad, get even. 1835 01:29:02,639 --> 01:29:04,015 All right? 1836 01:29:05,007 --> 01:29:07,215 Hey, say a few words to the listeners. 1837 01:29:07,919 --> 01:29:09,231 Come on, kid, speak up. 1838 01:29:09,359 --> 01:29:11,727 Come on, kid, it's your moment. Let's go. 1839 01:29:13,039 --> 01:29:15,919 Come on, dude. Hey, Dylan, man up, come on. 1840 01:29:16,047 --> 01:29:18,767 We've all had to change our shorts more than once this year. 1841 01:29:18,895 --> 01:29:19,887 Hey, what...? 1842 01:29:20,015 --> 01:29:21,519 Whoa! Holy shit! 1843 01:29:21,647 --> 01:29:23,278 Oh, my God! Dylan! 1844 01:29:26,704 --> 01:29:27,664 Call 911! 1845 01:29:27,791 --> 01:29:29,263 Oh, my God. 1846 01:29:29,390 --> 01:29:31,119 Oh, my God. Shit. 1847 01:29:34,991 --> 01:29:36,943 [Mary gasping] 1848 01:29:44,623 --> 01:29:46,191 He's dead. 1849 01:29:48,271 --> 01:29:49,327 What? 1850 01:29:51,407 --> 01:29:52,719 [gasps] 1851 01:30:03,246 --> 01:30:05,391 [distant siren wailing] 1852 01:30:40,046 --> 01:30:41,454 We're taking away the body. 1853 01:30:41,583 --> 01:30:43,726 We will need you for the deposition. 1854 01:30:43,854 --> 01:30:46,830 Please go home so we can find you. 1855 01:30:51,950 --> 01:30:55,023 There are dozens of journalists and press out the front. 1856 01:30:55,150 --> 01:30:56,879 You should go through the back. 1857 01:30:57,006 --> 01:30:59,022 Go home to Olivia and Adria. 1858 01:31:25,102 --> 01:31:27,694 How many times did I warn you? 1859 01:31:28,750 --> 01:31:30,638 I told you it was too much. 1860 01:31:32,846 --> 01:31:34,830 You killed him, Elvis. 1861 01:31:35,661 --> 01:31:38,318 It's your fault. You did this. 1862 01:31:40,717 --> 01:31:42,414 He was just a kid. 1863 01:31:44,974 --> 01:31:48,941 For years I've been telling you to put some limits on your practical jokes, 1864 01:31:49,070 --> 01:31:51,854 but no, it was never enough for you. 1865 01:31:54,350 --> 01:31:57,997 I knew it. I fucking knew it would end badly. 1866 01:32:00,750 --> 01:32:04,717 I don't even have to fire you because your career is over now. 1867 01:32:09,807 --> 01:32:11,310 I'm done. 1868 01:32:13,517 --> 01:32:15,949 I won't ever go on the mic again. 1869 01:32:17,487 --> 01:32:19,181 Where are you going now? 1870 01:32:21,294 --> 01:32:22,350 Home. 1871 01:32:22,478 --> 01:32:23,661 No, no, no, no. Come here. Come here. 1872 01:32:23,790 --> 01:32:25,518 Reporters are crawling everywhere. 1873 01:32:25,645 --> 01:32:27,278 The bloodsuckers are waiting by your car. 1874 01:32:27,405 --> 01:32:29,517 Come on, get in. I'll take you home. Get in. 1875 01:32:35,662 --> 01:32:37,325 Fuck, Elvis! 1876 01:32:38,989 --> 01:32:40,494 The media will get you. 1877 01:32:40,622 --> 01:32:41,997 And your family too. 1878 01:32:43,021 --> 01:32:45,005 I won't be surprised if they leave you. 1879 01:32:45,133 --> 01:32:46,894 You'll probably be serving time. 1880 01:32:47,021 --> 01:32:49,005 You're gonna need a fucking good lawyer, that's for sure. 1881 01:32:49,134 --> 01:32:51,405 Okay, I need to calm down now. 1882 01:32:51,533 --> 01:32:53,517 Max, please, turn on the radio. 1883 01:32:53,645 --> 01:32:55,982 [reporter] As we said earlier, breaking news. 1884 01:32:56,109 --> 01:32:59,181 From what we know, something happened during the night 1885 01:32:59,309 --> 01:33:02,733 at the KLAT-FM radio station. Stay here. 1886 01:33:02,861 --> 01:33:04,333 We'll explain it in details later, 1887 01:33:04,462 --> 01:33:06,989 but I was told that radio star Elvis Cooney 1888 01:33:07,117 --> 01:33:08,653 is apparently listening to the radio... 1889 01:33:08,781 --> 01:33:09,965 Face it. ...right now. 1890 01:33:10,093 --> 01:33:13,549 And we have a very important message for him. 1891 01:33:14,158 --> 01:33:16,429 Elvis, happy birthday. 1892 01:33:16,556 --> 01:33:20,269 ♪ Happy birthday to you ♪ 1893 01:33:21,133 --> 01:33:22,413 Surprise. 1894 01:33:22,541 --> 01:33:23,629 Happy birthday! 1895 01:33:23,758 --> 01:33:25,742 [Sam laughing] 1896 01:33:25,869 --> 01:33:28,141 Happy birthday, honey. 1897 01:33:29,101 --> 01:33:29,996 Dylan! 1898 01:33:30,125 --> 01:33:31,469 [Dylan laughing] 1899 01:33:31,597 --> 01:33:34,733 What the...? You motherfuckers. 1900 01:33:34,861 --> 01:33:36,364 You motherfuckers! We got ya! 1901 01:33:36,493 --> 01:33:38,158 Oh, Jesus! [laughing] 1902 01:33:38,284 --> 01:33:40,429 [cheering] 1903 01:33:44,237 --> 01:33:45,902 You! Come here. 1904 01:33:46,060 --> 01:33:48,718 I'm glad you're still alive. I really am, I'm glad, kid. 1905 01:33:48,844 --> 01:33:50,156 Actually, it's Max. 1906 01:33:50,285 --> 01:33:53,582 Horse falls, car stunts, and, uh... staircases. 1907 01:33:53,708 --> 01:33:55,246 [laughter] 1908 01:33:55,373 --> 01:33:56,557 Kind of a Stuntman 101. 1909 01:33:56,684 --> 01:33:58,540 And we threw in a few little extras. 1910 01:33:58,669 --> 01:34:01,198 Like that fight with Tony. [Elvis] Oh. 1911 01:34:01,324 --> 01:34:03,022 Ah, you! [Tony laughing] 1912 01:34:03,149 --> 01:34:06,124 When Mary told us she wanted to trap the next newbie, 1913 01:34:06,253 --> 01:34:09,806 I called James and we came up with this beautiful happy ending. 1914 01:34:09,932 --> 01:34:12,365 Happy birthday! [Elvis] Mary! 1915 01:34:12,493 --> 01:34:14,156 [laughter] 1916 01:34:15,437 --> 01:34:17,900 Happy birthday, you prick! 1917 01:34:18,542 --> 01:34:20,173 You should have seen your face! 1918 01:34:20,301 --> 01:34:21,422 Oh, you were fucked up. 1919 01:34:21,548 --> 01:34:22,700 Say "cheese," Elvis. 1920 01:34:22,829 --> 01:34:24,460 You know this reaction shot is going viral. 1921 01:34:24,588 --> 01:34:26,861 Yay! Yes, yes! 1922 01:34:26,989 --> 01:34:28,397 You fuckin' got me! 1923 01:34:28,524 --> 01:34:30,957 You're all a bunch of complicit assholes, okay? 1924 01:34:31,084 --> 01:34:34,924 Sleep with one eye open because my revenge will be ruthless. 1925 01:34:35,052 --> 01:34:36,300 [crew] Ohh! 1926 01:34:36,430 --> 01:34:38,669 Now, it is time for bed, yeah? Yes. 1927 01:34:38,796 --> 01:34:40,333 So we'll leave you with the final word. 1928 01:34:40,461 --> 01:34:41,837 What do you wanna say? 1929 01:34:41,964 --> 01:34:44,109 I'll have the final word, all right. Um... 1930 01:34:45,101 --> 01:34:47,341 I'll see you all tomorrow. [Carole laughs] 1931 01:34:47,468 --> 01:34:49,101 Things are gonna get crazy. 1932 01:34:49,229 --> 01:34:50,380 [whooping and cheering] 1933 01:34:50,508 --> 01:34:52,781 ["I Got U On the Line" playing] 1934 01:36:19,979 --> 01:36:22,667 ♪ I've got you on the line ♪ 1935 01:36:22,795 --> 01:36:25,900 ♪ I beg you to take your time ♪ 1936 01:36:26,028 --> 01:36:28,331 ♪ So we can talk ♪ 1937 01:36:28,459 --> 01:36:31,564 ♪ For a while ♪ 1938 01:36:31,692 --> 01:36:34,187 ♪ Please don't hang up now ♪ 1939 01:36:34,315 --> 01:36:37,996 ♪ Let me see you End this doubt ♪ 1940 01:36:38,636 --> 01:36:39,851 ♪ Keep me ♪ 1941 01:36:39,979 --> 01:36:46,827 ♪ And love around ♪ 1942 01:37:46,283 --> 01:37:48,428 [electronic music playing]