1
00:00:08,633 --> 00:00:10,513
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:10,593 --> 00:00:14,723
Observem o traseiro
do vosso amante a subir
3
00:00:15,515 --> 00:00:20,765
e a descer sensualmente
com a respiração.
4
00:00:20,854 --> 00:00:23,484
Por falar em traseiros,
o meu era famoso na prisão.
5
00:00:23,565 --> 00:00:26,315
Sei perfeitamente o que pode provocar.
6
00:00:26,401 --> 00:00:27,741
- Para com isso.
- Está bem.
7
00:00:27,819 --> 00:00:31,819
O ioga tântrico ajuda a melhorar
a nossa vida sexual
8
00:00:31,906 --> 00:00:37,366
ao pôr os nossos corpos em contacto
com o do nosso parceiro.
9
00:00:39,414 --> 00:00:40,754
Querido, para com isso!
10
00:00:40,832 --> 00:00:43,672
- Muito bem, vamos lá! Mas que leão!
- Continua!
11
00:00:43,752 --> 00:00:47,842
- Inspira. Expira. Excelente!
- Estás a fazer mal! Presta atenção.
12
00:00:50,383 --> 00:00:53,973
Muito bem, acho que ficamos por aqui,
para evitar acidentes.
13
00:00:54,888 --> 00:00:57,308
E a todos, namaste.
14
00:00:58,141 --> 00:00:58,981
Mastros.
15
00:00:59,059 --> 00:01:03,519
Gostaria de reconhecer alguém
que exala sexualidade.
16
00:01:03,605 --> 00:01:07,525
Digamos que é um Penis Master nato.
17
00:01:07,609 --> 00:01:08,989
Já me apanharam!
18
00:01:09,069 --> 00:01:12,699
Genaro, gostaria de te pedir
19
00:01:13,323 --> 00:01:16,123
que partilhes a tua luz no meu blogue
com um vídeo.
20
00:01:16,743 --> 00:01:17,623
Bravo!
21
00:01:19,079 --> 00:01:20,459
Leo, querida.
22
00:01:20,538 --> 00:01:22,618
- Sim?
- É só ele no vídeo.
23
00:01:23,208 --> 00:01:26,998
Digamos que algumas parelhas
ainda não estão bem entrosadas.
24
00:01:28,379 --> 00:01:31,049
E ioga tântrico será particularmente útil
25
00:01:31,758 --> 00:01:33,508
para os Espinoza.
26
00:01:33,593 --> 00:01:34,433
O quê?
27
00:01:34,511 --> 00:01:38,771
Durante toda a aula demonstraram
uma total falta de ligação sexual.
28
00:01:40,475 --> 00:01:41,845
- Leiam.
- Obrigado.
29
00:01:41,935 --> 00:01:44,055
Bem, todos sabemos
30
00:01:44,145 --> 00:01:47,725
que os Lopez são bons na cama
porque é mais barato que a Netflix.
31
00:01:47,816 --> 00:01:50,026
Desculpa lá, mas eu tenho Netflix
32
00:01:50,110 --> 00:01:52,360
e vocês,
em vez de resolverem o vosso problema,
33
00:01:52,445 --> 00:01:54,945
ficam a espiar-nos,
o que causa a frigidez.
34
00:01:55,031 --> 00:01:58,491
Meninas,
lembrem-se que todos podemos melhorar.
35
00:01:58,576 --> 00:02:02,406
Digam-me sinceramente.
Qual de vós tem uma vida sexual perfeita?
36
00:02:11,131 --> 00:02:12,511
Queres uma aulinha?
37
00:02:12,590 --> 00:02:16,090
Ou vais recusar uma voltinha
com o melhor amante do país,
38
00:02:16,177 --> 00:02:17,637
aqui o rapaz?
39
00:02:17,720 --> 00:02:21,220
Fiquei demasiado tempo
naquela postura de águia. Estou dorida.
40
00:02:22,517 --> 00:02:24,307
Mas… querida.
41
00:02:29,107 --> 00:02:30,017
Sabes que mais?
42
00:02:31,317 --> 00:02:35,607
Vamos a isso.
Abre bem esses chacras, aí vou eu!
43
00:02:35,697 --> 00:02:36,697
Sim! Anda!
44
00:02:37,574 --> 00:02:40,874
Arre, meu Penis Master!
Prepara-te que aqui vai disto!
45
00:02:40,952 --> 00:02:44,042
- Que bom, meu Penis Master!
- Sim!
46
00:02:44,122 --> 00:02:45,622
Sim!
47
00:02:45,707 --> 00:02:47,667
Sim, meu Penis Master. Dá-lhe!
48
00:02:47,750 --> 00:02:50,000
Mesmo assim, Penis Master!
49
00:02:50,086 --> 00:02:52,046
Arre!
50
00:02:53,965 --> 00:02:55,625
Tenho uma nova ideia de negócio.
51
00:02:55,717 --> 00:03:00,427
O sucesso da professora de tantra
lembrou-me de como o sexo vende.
52
00:03:00,513 --> 00:03:01,473
Queres entrar?
53
00:03:01,556 --> 00:03:02,636
Não!
54
00:03:02,724 --> 00:03:06,814
Olha, na prisão, aprendi
a não misturar prazer com negócios, e…
55
00:03:06,895 --> 00:03:10,265
O meu pai não vai investir um peso.
Sairá tudo das minhas poupanças.
56
00:03:10,356 --> 00:03:12,566
Poupanças
do que o teu papá te dá aos domingos?
57
00:03:13,067 --> 00:03:15,487
- Pois é.
- Tio, a sério? Veste-te!
58
00:03:17,030 --> 00:03:18,990
Então, não estou vestido?
59
00:03:19,073 --> 00:03:20,373
Está bem. O que importa
60
00:03:20,450 --> 00:03:23,750
é que um CEO que se preze arrisca
o seu dinheiro, como o Mark Zuckerberg.
61
00:03:23,828 --> 00:03:28,668
Topa só. Um serviço de brinquedos sexuais
como o Rappi, mas no Whatsapp. Imagina.
62
00:03:30,710 --> 00:03:32,380
O Mark Zuckerberg do Facebook?
63
00:03:32,462 --> 00:03:33,592
- Tio!
- Que foi?
64
00:03:34,214 --> 00:03:36,594
A sério?
Não posso estar à vontade na minha casa…
65
00:03:38,551 --> 00:03:42,311
Vais dar uma rapidinha
e não tens preservativos? Nós entregamos.
66
00:03:42,805 --> 00:03:46,555
Vais dar uma rapidinha e não tens Viagra?
Nós vamos comprar.
67
00:03:46,643 --> 00:03:49,853
Vais dar uma rapidinha gay
e não tens poppers?
68
00:03:50,605 --> 00:03:52,355
Estamos aqui para ti.
69
00:03:52,440 --> 00:03:56,070
O Diego até compôs um jingle. Rapidinha!
70
00:03:57,654 --> 00:04:01,534
Olha, tenho algo que podes vender
em segunda mão no teu negócio.
71
00:04:01,616 --> 00:04:02,576
Olha só.
72
00:04:05,662 --> 00:04:06,872
Espera.
73
00:04:06,955 --> 00:04:10,705
Tio, por favor! Estás louco?
Ninguém compra… isso usado!
74
00:04:10,792 --> 00:04:14,802
Então, não posso andar com uma divorciada
porque é "usada"?
75
00:04:14,879 --> 00:04:17,299
Não é igual.
É por isso que nunca tiveste namorada.
76
00:04:17,382 --> 00:04:19,342
Que sabes tu de amor?
Nunca estiveste presa.
77
00:04:20,218 --> 00:04:24,138
Ninguém devia ter… isso.
Vais para o Inferno!
78
00:04:24,222 --> 00:04:26,432
Olhem, ela não parece a Crista?
79
00:04:27,392 --> 00:04:30,482
- O quê? Não ligues.
- Claro que não, de todo.
80
00:04:32,647 --> 00:04:34,977
Ena! Ela fala inglês!
81
00:04:35,066 --> 00:04:39,646
Para ti, sobrinho, é de graça.
Mas lava-a bem com lixívia.
82
00:04:39,737 --> 00:04:43,657
- Porquê?
- Antes ser precavido que lixar o amigo.
83
00:04:45,743 --> 00:04:46,583
É um ditado?
84
00:04:53,626 --> 00:04:54,836
Que lixeira!
85
00:04:55,628 --> 00:04:59,508
- As batatas tiram as olheiras?
- Sim. Usamo-las lá em casa.
86
00:04:59,590 --> 00:05:02,300
Pois é,
não se vêm moreninhas com olheiras.
87
00:05:03,261 --> 00:05:05,391
Então? Que se passa?
88
00:05:05,471 --> 00:05:10,271
Não consegui dormir com os gemidos
dos masters da parolice do lado
89
00:05:10,351 --> 00:05:14,361
e tu a dormir como um bebé.
Nem treinámos a posição que eu queria.
90
00:05:14,439 --> 00:05:17,399
Não, eu não consigo pegar em ti assim.
91
00:05:17,483 --> 00:05:20,323
- Estás a chamar-me gorda?
- Nunca disse isso.
92
00:05:20,403 --> 00:05:22,913
Não deixarei que esses masters da parolice
93
00:05:22,989 --> 00:05:25,949
sejam melhores que nós.
Tu tens de ser o Penis Master.
94
00:05:27,535 --> 00:05:28,575
Percebeste?
95
00:05:29,120 --> 00:05:33,460
Meninas, não se preocupem.
A primeira vez nunca é fácil.
96
00:05:33,541 --> 00:05:38,301
Mas não há que ter receios.
O prazer é como uma explosão
97
00:05:38,921 --> 00:05:43,591
que percorre todo o corpo.
- Corpo…
98
00:05:43,676 --> 00:05:45,296
E começamos.
99
00:05:48,056 --> 00:05:51,726
As mulheres são como uma linda planta.
100
00:05:51,809 --> 00:05:54,229
Se lhes dermos fertilizante…
101
00:05:55,480 --> 00:05:56,400
… desabrocham.
102
00:05:57,315 --> 00:05:59,145
Eu devia estar a ouvir isto, pai?
103
00:05:59,233 --> 00:06:00,613
Tapa os ouvidos, querida.
104
00:06:00,693 --> 00:06:04,913
O Pablito não me quis ajudar
e eu não sei publicar isso na Internet.
105
00:06:04,989 --> 00:06:07,869
Tu és a mais inteligente da família,
querida.
106
00:06:07,950 --> 00:06:11,500
Vais ser imparável, quando cresceres.
Publica!
107
00:06:14,248 --> 00:06:16,998
- Porque está a tocar?
- Tens alguns comentários.
108
00:06:18,294 --> 00:06:19,214
Lê-os para mim.
109
00:06:20,046 --> 00:06:23,966
De @Titillo:
"Que comida excita as mulheres?"
110
00:06:24,592 --> 00:06:27,722
De @Anónimo:
"Sonhei com pénis. Serei gay?"
111
00:06:28,554 --> 00:06:30,014
De @Cabra-Macho:
112
00:06:30,098 --> 00:06:32,928
"A minha mulher queixa-se
porque a tenda não fica de pé."
113
00:06:33,518 --> 00:06:34,598
Qual tenda?
114
00:06:34,685 --> 00:06:35,685
Bem…
115
00:06:37,146 --> 00:06:38,556
Depois explico, querida.
116
00:06:39,232 --> 00:06:42,242
Tenho de ajudar estes pobres terráqueos.
117
00:06:42,944 --> 00:06:44,324
Filma-me outra vez, querida.
118
00:06:45,780 --> 00:06:49,580
Estimado Titillo, tenho bons resultados
com tlacoyos de batata.
119
00:06:49,659 --> 00:06:52,909
E tu, Cabra-Macho,
não a deixes pressionar-te.
120
00:06:53,704 --> 00:06:57,544
Se não o conseguires levantar,
salva a tua honra,
121
00:06:57,625 --> 00:06:58,455
fugindo.
122
00:06:58,960 --> 00:07:02,340
Sigam-me para mais conselhos,
em @Penismaster.
123
00:07:02,422 --> 00:07:03,882
Que imundície é esta?
124
00:07:05,258 --> 00:07:07,088
Agora, passaste dos limites, Leo.
125
00:07:07,969 --> 00:07:08,799
O quê?
126
00:07:08,886 --> 00:07:12,806
Ouvi a tua gritaria, ontem à noite.
Que exemplo estás a dar às meninas?
127
00:07:13,724 --> 00:07:17,694
O amor faz-se em silêncio.
É para isso que servem as almofadas.
128
00:07:18,688 --> 00:07:20,358
Era o que diziam as freiras.
129
00:07:20,440 --> 00:07:22,980
Pois, muitas mulheres
acham que o prazer é pecado.
130
00:07:23,067 --> 00:07:25,397
Todo o prazer é pecado,
131
00:07:25,486 --> 00:07:27,236
exceto os meus tlacoyos de batata.
132
00:07:27,321 --> 00:07:31,241
Claro que não, mãe, por favor!
Não tiveste um orgas…?
133
00:07:32,410 --> 00:07:33,950
Coceguinhas no tlacoyo?
134
00:07:35,037 --> 00:07:36,907
Virgem Santíssima!
135
00:07:37,498 --> 00:07:40,538
Muito bem.
Mostra-me lá um desses brinquedos.
136
00:07:40,626 --> 00:07:43,746
Este é o… "Maxi Sensations".
137
00:07:43,838 --> 00:07:47,548
Tem dez velocidades
e três tipos diferentes de vibrações.
138
00:07:49,302 --> 00:07:50,262
E pode meter-se…
139
00:07:51,387 --> 00:07:52,557
… na água.
140
00:07:52,638 --> 00:07:53,848
Que bom.
141
00:07:53,931 --> 00:07:56,731
Bom, fico com ele,
para ajudar o teu negócio.
142
00:07:56,809 --> 00:07:59,479
E levo também levo o fato de diaba.
143
00:07:59,562 --> 00:08:02,062
- Pronto.
- Não queres um gloss corporal?
144
00:08:02,148 --> 00:08:03,818
- Para quê?
- Faz-te brilhar.
145
00:08:03,900 --> 00:08:07,320
Por favor, Tere.
Não sou nenhum OVNI, para brilhar à noite.
146
00:08:08,905 --> 00:08:11,195
Verá que não se arrependerá da compra.
147
00:08:11,282 --> 00:08:13,162
Obviamente, não aceitamos devoluções.
148
00:08:13,242 --> 00:08:15,082
Desfrutem do brinquedo novo!
149
00:08:17,163 --> 00:08:19,373
Georgie, encomendaste isso?
150
00:08:19,457 --> 00:08:21,577
Não! O que é isto?
151
00:08:22,460 --> 00:08:25,130
- É a tua encomenda, Yolis.
- Eu não pedi nada disso!
152
00:08:26,839 --> 00:08:28,839
E please, saiam da minha casa!
153
00:08:29,634 --> 00:08:31,644
Tu! Para dentro!
154
00:08:37,975 --> 00:08:40,095
Há sempre altos e baixos.
155
00:08:40,186 --> 00:08:44,896
- Talvez os ofendesse a tua licra.
- Estou a fazer entregas de bicicleta.
156
00:08:46,275 --> 00:08:48,105
Achas que há algo errado com o embrulho?
157
00:08:49,111 --> 00:08:51,571
Percebo que alguém possa obcecar-se.
158
00:08:52,323 --> 00:08:54,203
Quero dizer, ofender-se.
159
00:08:55,284 --> 00:08:56,454
Com o embrulho.
160
00:09:02,833 --> 00:09:06,553
Sure, Krstl. The every people love you.
161
00:09:10,800 --> 00:09:13,010
Funny. So, to end the entrevista,
162
00:09:13,844 --> 00:09:15,354
tell me, porquê Mexico?
163
00:09:15,429 --> 00:09:17,309
O que nos tell me a nós?
164
00:09:21,561 --> 00:09:25,061
Que estás a fazer?
Porque entrevistaste uma boneca sexual?
165
00:09:25,147 --> 00:09:26,267
Eis o porquê.
166
00:09:26,357 --> 00:09:29,437
Em 12 horas, consegui 100 followers.
167
00:09:29,527 --> 00:09:33,487
Daqui a um mês…
vou ser o rei da Coreia do Norte.
168
00:09:33,573 --> 00:09:36,333
Os chineses excitam-se
com coisas estranhas,
169
00:09:36,409 --> 00:09:39,909
até têm uns desenhos animados com sexo,
chamados "wentai".
170
00:09:39,996 --> 00:09:42,866
Pablo,
os asiáticos não são todos chineses.
171
00:09:42,957 --> 00:09:45,417
E os comentários que li
eram de sul-coreanos.
172
00:09:45,501 --> 00:09:48,631
Além disso, foram os japoneses
que inventaram o hentai.
173
00:09:50,881 --> 00:09:52,631
ENTÃO? A SÉRIO? APAGA OS VÍDEOS!
174
00:09:52,717 --> 00:09:56,547
- A vizinha mandou-te algo.
- Deixa-me terminar a edição.
175
00:10:03,519 --> 00:10:06,689
Não reparas em nada?
Estou à tua espera há séculos.
176
00:10:06,772 --> 00:10:09,152
Dói-me tudo. Tudo, até o orgulho me dói.
177
00:10:09,233 --> 00:10:13,203
Comprei este cadeirão tântrico
para praticar a posição de Shiva e nada.
178
00:10:13,279 --> 00:10:15,909
Magoei o joelho direito a jogar.
179
00:10:17,617 --> 00:10:18,447
Sim?
180
00:10:20,911 --> 00:10:22,121
Não quero saber.
181
00:10:26,584 --> 00:10:30,924
Tenho algo para ti. Uma massagem
que te deixará relaxado e feliz.
182
00:10:34,675 --> 00:10:35,545
Não era o direito?
183
00:10:39,055 --> 00:10:42,595
- A sério?
- Não fiques assim. É de dia, não gosto.
184
00:10:42,683 --> 00:10:44,523
Estou farta desta coisa do tantra.
185
00:10:46,228 --> 00:10:49,438
Lembras-te daquela noite,
na nossa lua de mel?
186
00:10:50,316 --> 00:10:51,936
Na piscina?
187
00:10:53,402 --> 00:10:56,452
Sim, como poderia esquecer? Superaste-te.
188
00:10:56,530 --> 00:10:58,950
Foi lendário!
189
00:10:59,784 --> 00:11:01,044
E se repetíssemos?
190
00:11:03,496 --> 00:11:06,496
Esta noite, temos um encontro…
191
00:11:07,291 --> 00:11:08,171
… supreme!
192
00:11:08,250 --> 00:11:09,170
Passaram-se!
193
00:11:09,710 --> 00:11:11,800
Eu sabia que devíamos cobrar
pelo cancelamento.
194
00:11:11,879 --> 00:11:14,669
O problema são os sacos.
Vêm-se os produtos todos
195
00:11:14,757 --> 00:11:16,467
e a hipocrisia dos ricos não aguenta.
196
00:11:16,550 --> 00:11:18,840
Sentem-se culpados por tudo,
torna-os maus amantes.
197
00:11:18,928 --> 00:11:20,008
E como sabes isso?
198
00:11:20,846 --> 00:11:22,716
Já estiveste assim com tantos ricos?
199
00:11:26,644 --> 00:11:27,854
Não te posso dizer,
200
00:11:28,396 --> 00:11:31,606
porque, depois,
vais perguntar o que fiz com cada um.
201
00:11:31,691 --> 00:11:32,861
E qual é o problema?
202
00:11:34,110 --> 00:11:36,150
Passaria os limites da relação laboral.
203
00:11:38,614 --> 00:11:40,914
Mas acredita, sei do que falo.
204
00:11:45,871 --> 00:11:47,331
Inspiramos…
205
00:11:47,873 --> 00:11:50,583
… e expiramos. Muito bem!
206
00:11:51,419 --> 00:11:53,169
Eu recomendo sempre
207
00:11:53,254 --> 00:11:56,594
pedir sempre permissão para entrar.
- Posso entrar?
208
00:11:56,674 --> 00:11:58,884
Dizemos: "Posso entrar?
209
00:11:58,968 --> 00:11:59,928
Posso entrar?
210
00:12:00,428 --> 00:12:03,428
Sim, parece que sim, que podemos entrar.
211
00:12:03,514 --> 00:12:08,354
Não se esqueçam de inspirar
e do universo de possibilidades…
212
00:12:09,186 --> 00:12:10,056
Bolas!
213
00:12:21,490 --> 00:12:22,830
- Como entraste?
- Dude!
214
00:12:22,908 --> 00:12:26,038
Nos condomínios privados,
ninguém tranca a porta, é foleiríssimo!
215
00:12:26,120 --> 00:12:27,330
E porque me identificaste?
216
00:12:27,413 --> 00:12:30,883
A escola inteira acha que namoramos
por causa dos teus vídeos.
217
00:12:31,542 --> 00:12:35,342
Até já me chamam "Bonecris". De "boneca".
218
00:12:35,421 --> 00:12:37,881
Get it? Dizem que pareço a boneca.
219
00:12:38,507 --> 00:12:41,007
Mas a Mariana não é a tua bestie?
220
00:12:41,093 --> 00:12:42,723
Foi ela que te deu esse apelido.
221
00:12:43,971 --> 00:12:46,021
Não sei que amigas são estas, Crista.
222
00:12:46,599 --> 00:12:48,269
Vou continuar a publicar histórias.
223
00:12:48,350 --> 00:12:50,560
Numa das Coreias,
tenho milhares de seguidores.
224
00:12:51,228 --> 00:12:53,898
E a tua suposta amiga vale tanto para mim
como tu para ela.
225
00:13:09,330 --> 00:13:10,920
- Preparado?
- Sim.
226
00:13:13,959 --> 00:13:16,589
Raios, minha leoa! Escaldante!
227
00:13:16,670 --> 00:13:19,670
Vamos a isto, querida? Anda, amor.
228
00:13:21,008 --> 00:13:21,928
Sim.
229
00:13:22,510 --> 00:13:23,510
- Espera!
- Que foi?
230
00:13:23,594 --> 00:13:25,854
- Deixa-me ficar por cima.
- Está bem.
231
00:13:27,139 --> 00:13:28,389
- Estás pronto?
- Sim.
232
00:13:28,474 --> 00:13:31,394
- Anda, agarra-me o rabo, querido.
- A sério?
233
00:13:31,477 --> 00:13:32,687
Agarra-o!
234
00:13:38,984 --> 00:13:41,704
- Que se passa?
- Nunca tinha estado com uma diabinha.
235
00:13:45,658 --> 00:13:48,538
Não há problema, tenho um brinquedinho.
236
00:13:51,288 --> 00:13:54,288
Mas o que é isso? Não contes comigo.
237
00:13:54,375 --> 00:13:56,705
Não é para ti, tonto!
238
00:13:56,794 --> 00:13:58,714
A culpa é minha. Dei-te tanto prazer,
239
00:13:58,796 --> 00:14:01,716
que agora não te chega um, queres dois.
240
00:14:01,799 --> 00:14:03,009
Para, querido.
241
00:14:05,469 --> 00:14:06,969
Só queria experimentar,
242
00:14:07,054 --> 00:14:11,684
mas parece que é demasiado
para o Penis Madres, ou lá o que és.
243
00:14:13,894 --> 00:14:15,194
Penis Master.
244
00:14:18,399 --> 00:14:21,359
- Devíamos ter feito isto há muito.
- Sim!
245
00:14:21,443 --> 00:14:25,363
- Aquilo do tantra é tão foleiro.
- E não sujamos a nossa casa.
246
00:14:25,447 --> 00:14:27,657
Podes sujar o que quiseres, querida!
247
00:14:30,703 --> 00:14:32,123
A sério?
248
00:14:32,204 --> 00:14:33,714
Are you ready?
249
00:14:40,379 --> 00:14:41,339
Vem cá.
250
00:14:44,925 --> 00:14:47,255
Sim, adoro-te, Ernesto!
251
00:14:49,471 --> 00:14:50,761
Adoro!
252
00:14:50,848 --> 00:14:52,428
Sim!
253
00:14:52,516 --> 00:14:53,346
Vadia!
254
00:14:53,434 --> 00:14:55,644
Sim, Ernesto, possui-me!
255
00:14:59,440 --> 00:15:00,940
Não estou a fazer nada, querida.
256
00:15:02,860 --> 00:15:03,860
Olá.
257
00:15:05,321 --> 00:15:07,361
Não têm roupa de banho?
258
00:15:09,033 --> 00:15:10,333
Amor, é melhor irmos.
259
00:15:10,910 --> 00:15:15,160
Sim, é melhor.
Levem a escandaleira para vossa casa.
260
00:15:15,247 --> 00:15:16,167
Espera…
261
00:15:16,248 --> 00:15:20,498
Olha quem fala.
A ninfomaníaca que grita como uma gralha.
262
00:15:20,586 --> 00:15:24,206
Mas não ando a sujar as piscinas alheias
para me divertir.
263
00:15:24,298 --> 00:15:27,338
Deves divertir-te muito,
com o macaco a quem chamas marido.
264
00:15:27,426 --> 00:15:30,506
Pelo menos, o meu macaco consola-me.
O teu perdeu a banana.
265
00:15:31,722 --> 00:15:34,432
- Com todo o respeito, vizinho.
- Calma! Já vamos!
266
00:15:34,516 --> 00:15:36,266
Estamos a chegar! Os intrusos?
267
00:15:36,352 --> 00:15:40,362
- Aqui mesmo, a cometer atos obscenos.
- Não!
268
00:15:40,439 --> 00:15:43,029
- Já os expulsamos.
- Mom?
269
00:15:43,108 --> 00:15:46,318
- Não. Está tudo bem.
- Isto é propriedade privada. Por favor!
270
00:15:49,782 --> 00:15:52,122
Deixei a Krstl aqui. O que aconteceu?
271
00:15:53,661 --> 00:15:54,871
Que terá acontecido?
272
00:15:55,454 --> 00:15:56,294
Que foi?
273
00:15:58,707 --> 00:16:00,627
APAGA OS TIK TOKS OU A KRSTL MORRE!
274
00:16:01,585 --> 00:16:02,745
Filha da mãe dela!
275
00:16:03,587 --> 00:16:06,087
Essa maldita pu… pita rica?
276
00:16:06,173 --> 00:16:09,263
Essa maldita riquinha
não vai estragar a minha boneca.
277
00:16:09,885 --> 00:16:13,135
Não, tio.
Vamos recuperar a Krstl, confia em mim.
278
00:16:18,686 --> 00:16:20,596
Aqui tem a sua encomenda da Rapidinha.
279
00:16:23,023 --> 00:16:24,903
O quê? Eu não pedi nada.
280
00:16:27,403 --> 00:16:30,203
É uma nova liquidificadora
de sete velocidades,
281
00:16:30,280 --> 00:16:33,330
para tudo o que precise de uma… mexedela.
282
00:16:35,285 --> 00:16:36,945
Claro!
283
00:16:37,037 --> 00:16:40,037
Sim, pedi isto. Obrigada.
284
00:16:48,424 --> 00:16:52,304
Não é preciso sermos tão lamechas,
é só a nossa primeira venda.
285
00:16:59,309 --> 00:17:03,019
COMO SEDUZO A MINHA VIZINHA?
ELA É UM CROISSANT E EU UM M&M.
286
00:17:03,856 --> 00:17:05,896
- Pediu uma piza?
- Não.
287
00:17:05,983 --> 00:17:09,323
Com salsicha, grande e gostosa?
Claro que sim.
288
00:17:09,403 --> 00:17:13,453
Olhe que não. Que morada lhe deram?
289
00:17:13,532 --> 00:17:15,952
- A tua.
- "A tua"? Conheço-o de algum lado?
290
00:17:19,079 --> 00:17:20,409
Virgem Santíssima!
291
00:17:24,209 --> 00:17:27,799
Não! Espera! Mãe!
292
00:17:27,880 --> 00:17:29,170
Mãe!
293
00:17:29,757 --> 00:17:32,467
Mãe! Pare! Estou a falar a sério.
294
00:17:33,594 --> 00:17:34,724
Que se passa?
295
00:17:34,803 --> 00:17:37,933
Pois sim…
Que andas a tramar, sua parola loira?
296
00:17:38,015 --> 00:17:40,975
Muito bem.
No teu lugar, não me chamaria isso.
297
00:17:41,852 --> 00:17:45,902
Vou enviar este vídeo para o grupo
dos vizinhos. Ficamos quites pela piscina.
298
00:17:45,981 --> 00:17:49,991
Tu é que te puseste nessa posição,
com o teu show de pornografia falso.
299
00:17:50,069 --> 00:17:53,529
Tiveste um caso com aquele miúdo
porque o teu marido não dá conta.
300
00:17:54,198 --> 00:17:57,488
Voltas a mencionar o Rober
e mando isto para o teu marido.
301
00:17:57,576 --> 00:17:59,366
Nem tens o contacto dele.
302
00:17:59,453 --> 00:18:02,293
Estou no comité de vigilância.
Tenho os contactos de todos.
303
00:18:02,372 --> 00:18:03,542
Não te atreves.
304
00:18:03,624 --> 00:18:06,594
Tu tens um vídeo
que poderia arruinar o meu casamento.
305
00:18:07,169 --> 00:18:10,299
Então, é o stripper pelo Rober. Que dizes?
306
00:18:11,632 --> 00:18:14,432
Que és louca!
Eu posso explicar isto ao Genaro,
307
00:18:14,510 --> 00:18:16,220
mas só para te mostrar que sou fixe,
308
00:18:17,221 --> 00:18:19,771
devolvo-te o teu jardim.
Já deves ter saudades.
309
00:18:24,561 --> 00:18:25,901
Está bem!
310
00:18:25,979 --> 00:18:27,649
Então, eu própria apago.
311
00:18:27,731 --> 00:18:29,321
Pronto, já está… Não!
312
00:18:29,399 --> 00:18:32,279
Não! O que fiz eu? Apaga!
313
00:18:35,697 --> 00:18:38,237
Enviaste-o para o Gerardo
e para todos os vizinhos!
314
00:18:38,325 --> 00:18:40,485
O meu marido chama-se Genaro!
315
00:18:41,537 --> 00:18:44,117
Tanto faz! É com "G", de gueto!
316
00:18:44,206 --> 00:18:45,286
Vai à merda!
317
00:18:46,208 --> 00:18:48,088
- Fora!
- Andor daqui para fora!
318
00:18:48,168 --> 00:18:49,168
Estou lixado.
319
00:18:50,420 --> 00:18:53,760
Isto do tantra
só aumentou a tensão com a Silvia.
320
00:18:53,841 --> 00:18:55,841
Apesar de eu fugir, como aconselhaste.
321
00:18:55,926 --> 00:19:01,136
- Tu és o @Cabra-Macho?
- Sim, se ao menos fosse o @Penismaster…
322
00:19:01,223 --> 00:19:03,773
- Não é assim tão fácil, Neto.
- Não?
323
00:19:03,851 --> 00:19:08,231
Transformei a Leonor numa viciada em sexo.
Agora, não sou suficiente para ela.
324
00:19:08,313 --> 00:19:10,943
Se tu não és suficiente, quem é?
325
00:19:11,024 --> 00:19:14,824
Não sentes que não podes falhar
uma vez que seja?
326
00:19:15,571 --> 00:19:19,071
Sim. Também sentes que tens de ser
uma máquina de prazer?
327
00:19:19,158 --> 00:19:21,698
Sim, exatamente, Neto!
328
00:19:21,785 --> 00:19:24,825
E isso não é justo.
Temos de nos emancipar!
329
00:19:25,539 --> 00:19:29,499
Como dizia o meu avô:
"Deixa dormir a cabeça do dever,
330
00:19:30,335 --> 00:19:32,875
para que desperte a cabeça do prazer."
331
00:19:34,006 --> 00:19:36,336
Caraças! É o que vou fazer com a Silvia!
332
00:19:36,425 --> 00:19:40,545
És mesmo a melhor coisa que aconteceu
aos homens do condomínio! Vem cá!
333
00:19:57,863 --> 00:20:01,123
- Entramos ao meu sinal, entendido?
- Entendido, miúdo.
334
00:20:03,702 --> 00:20:07,042
Tu por ar, eu por terra,
com tudo o que temos, câmbio.
335
00:20:07,122 --> 00:20:10,632
Com tudo. A operação Ave Volta ao Ninho
começa agora. Câmbio.
336
00:20:10,709 --> 00:20:11,539
Espera!
337
00:20:12,920 --> 00:20:14,000
Se acontecer algo…
338
00:20:16,506 --> 00:20:18,296
… foi ótimo conhecer-te, miúdo.
339
00:20:23,055 --> 00:20:26,055
Não me vais felicitar, como eu mereço?
340
00:20:26,725 --> 00:20:29,055
Mas é claro que sim.
341
00:20:29,144 --> 00:20:32,444
- Sim?
- Tu mereces uma bela…
342
00:20:34,566 --> 00:20:35,646
… massagem.
343
00:20:37,236 --> 00:20:38,236
Está bem.
344
00:20:41,907 --> 00:20:43,907
Oh, baby, tinha saudades tuas.
345
00:20:54,086 --> 00:20:56,876
Queres que tire a roupa
como aquele stripper?
346
00:20:58,090 --> 00:21:01,050
Foi aquela cabra que armou tudo.
Era uma armadilha.
347
00:21:01,134 --> 00:21:02,224
Pois sim…
348
00:21:03,053 --> 00:21:05,683
Estás com nojo de quê?
Tresandas a clube de strip.
349
00:21:06,765 --> 00:21:10,095
Não finjas. Sempre que estás triste,
vais ignorar uma table dance.
350
00:21:11,645 --> 00:21:15,265
Nunca digo nada
porque penso sempre em ti antes de mim.
351
00:21:16,566 --> 00:21:18,686
É esse o problema, Genaro.
352
00:21:22,239 --> 00:21:23,949
Eu tenho de te dizer
353
00:21:24,908 --> 00:21:28,328
o que gosto ou não na cama
e isso não te faz menos homem.
354
00:21:29,955 --> 00:21:33,375
Por exemplo,
a máscara de luchador que tu adoras.
355
00:21:33,458 --> 00:21:36,338
- A do Rey Misterio?
- Sim, essa.
356
00:21:36,420 --> 00:21:38,630
Tira-me um pouco a pica, na verdade.
357
00:21:39,131 --> 00:21:41,261
- Pronto, eu livro-me dela.
- A sério?
358
00:21:44,094 --> 00:21:46,514
Perdoa-me, diabinha, por não te consultar.
359
00:21:47,556 --> 00:21:49,266
- Mas vou fazê-lo.
- Sim?
360
00:21:49,349 --> 00:21:50,979
O que queres que te faça?
361
00:21:51,059 --> 00:21:52,189
- Qualquer coisa?
- Sim?
362
00:21:52,686 --> 00:21:56,226
Bem, Penis Master, para começar…
363
00:21:56,815 --> 00:21:57,645
Espera.
364
00:21:58,150 --> 00:22:02,530
Apetece-me estrear isto. Que dizes? Vá lá.
365
00:22:03,280 --> 00:22:05,870
Os ricos precisam de tanta coisa
para se excitarem.
366
00:22:05,949 --> 00:22:07,529
- E tu não?
- Eu?
367
00:22:08,869 --> 00:22:10,039
Só preciso disto.
368
00:22:14,541 --> 00:22:18,131
Querido Puto Rico:
diz à tua miúda que adoras o estilo dela
369
00:22:18,211 --> 00:22:20,631
e ela abrir-te-á a sua flor.
370
00:22:25,635 --> 00:22:26,795
Estás bem?
371
00:22:27,846 --> 00:22:29,006
Gosto da tua flor!
372
00:22:30,515 --> 00:22:34,305
Quero dizer, a tua personalidade,
que é como a flor dentro de cada um.
373
00:22:35,729 --> 00:22:40,689
Não sou nenhum playboy que se faz a todas.
O que me interessa está aqui.
374
00:22:41,485 --> 00:22:42,735
E aqui.
375
00:22:44,905 --> 00:22:46,155
Posso cheirar-te o cabelo?
376
00:22:47,866 --> 00:22:49,616
Está bem. Sim.
377
00:22:54,373 --> 00:22:56,633
- Cheira bem.
- Obrigada.
378
00:22:57,417 --> 00:23:00,247
Posso ver as tuas boobs?
Só uma, pelo menos!
379
00:23:00,337 --> 00:23:01,547
É melhor calares-te.
380
00:23:06,760 --> 00:23:09,640
Tenho a pele irritada.
Não ando de bicicleta desde os oito anos,
381
00:23:09,721 --> 00:23:11,101
mas eu consigo.
382
00:23:12,766 --> 00:23:14,056
Querida…
383
00:23:17,729 --> 00:23:19,439
Querida, tu excitas-me
384
00:23:19,940 --> 00:23:21,440
Mereces tudo.
385
00:23:21,942 --> 00:23:23,782
Tu és fogo, querida
386
00:23:25,278 --> 00:23:27,158
Vamos incendiar este quarto
387
00:23:34,037 --> 00:23:35,157
Querida
388
00:23:38,583 --> 00:23:40,463
Tu és fogo, querida
389
00:23:47,551 --> 00:23:48,391
Sim!
390
00:23:51,763 --> 00:23:53,473
Beatriz!
391
00:23:57,227 --> 00:23:58,307
Silvia!
392
00:24:01,064 --> 00:24:02,484
Não pode ser!
393
00:24:03,191 --> 00:24:07,111
Se eu fosse a Beatriz,
estaria morta e tu serias um necrófilo.
394
00:24:07,195 --> 00:24:11,115
Silvia, não faças caso,
foi um erro muito estúpido.
395
00:24:11,199 --> 00:24:13,579
- Vi a árvore e cruzaram-se-me os…
- Estou farta!
396
00:24:13,660 --> 00:24:15,290
Vivo com o fantasma de uma tipa
397
00:24:15,370 --> 00:24:19,210
que se engasgou com a hóstia
no batismo do próprio filho! É demasiado!
398
00:24:19,291 --> 00:24:24,251
- Fazes de mim o homem mais feliz…
- Please, larga-me, sim? Bye.
399
00:24:30,802 --> 00:24:32,432
Não te cheira a queimado?
400
00:24:33,722 --> 00:24:35,022
Sou eu que ardo por ti.
401
00:24:37,392 --> 00:24:38,852
Não! Meu!
402
00:24:40,353 --> 00:24:41,193
A sério!
403
00:24:44,983 --> 00:24:46,033
Não pode!
404
00:24:49,946 --> 00:24:51,736
Este casarão
405
00:24:52,449 --> 00:24:54,869
não aguenta um bocadinho de fumo?
406
00:24:55,911 --> 00:24:57,081
Meu Deus!
407
00:24:58,038 --> 00:25:02,288
- O que se passa, mãe?
- Só experimentei o fogão de lenha!
408
00:25:04,252 --> 00:25:06,842
Está bem, tem mais cuidado para a próxima.
409
00:25:06,922 --> 00:25:09,222
Também devias ter cuidado.
410
00:25:12,761 --> 00:25:15,851
- Que foi agora?
- Agora és o próprio Diabo, Leo?
411
00:25:16,598 --> 00:25:19,728
Olha, o Genaro adora
e eu adoro ainda mais.
412
00:25:20,435 --> 00:25:24,145
Mãe, ensinaste-me
coisas estranhas sobre o sexo.
413
00:25:24,231 --> 00:25:27,151
Só te ensinei o que me ensinaram a mim.
414
00:25:28,902 --> 00:25:30,322
Temos de nos dar ao respeito.
415
00:25:31,821 --> 00:25:34,991
Sim, mãezinha.
Sei que tinhas as melhores intenções.
416
00:25:35,075 --> 00:25:37,655
E, como me respeito a mim também,
417
00:25:37,744 --> 00:25:40,464
aprendi a pedir, em vez de apenas dar.
418
00:25:40,539 --> 00:25:43,289
Ser uma diaba não é assim tão mau.
419
00:25:43,375 --> 00:25:45,455
Devias experimentar, um dia.
420
00:25:47,003 --> 00:25:47,843
Adoro-te.
421
00:25:51,424 --> 00:25:52,684
Objetivo localizado.
422
00:25:54,553 --> 00:25:56,223
Cuidado, tio! É a Crista!
423
00:26:04,729 --> 00:26:05,609
Não!
424
00:26:09,859 --> 00:26:12,319
CRISTA, A RAINHA DO GUETO
425
00:26:12,404 --> 00:26:13,574
Não pode!
426
00:26:17,075 --> 00:26:18,365
Maldita boneca horrível!
427
00:26:18,451 --> 00:26:20,791
Tens sempre razão.
428
00:26:42,058 --> 00:26:43,268
Porque vais cortá-la?
429
00:26:44,019 --> 00:26:45,229
É uma árvore tão bonita.
430
00:26:45,312 --> 00:26:47,522
- Não!
- Caraças…
431
00:26:47,606 --> 00:26:51,816
É uma lembrança de que o meu marido
está sempre a pensar na falecida!
432
00:26:55,238 --> 00:26:56,948
Chamou-me Beatriz, na cama.
433
00:26:58,033 --> 00:27:00,123
Depois de meses sem me tocar.
434
00:27:01,620 --> 00:27:03,410
Sinto-me uma imbecil.
435
00:27:04,039 --> 00:27:06,539
Então? Não digas isso.
436
00:27:12,130 --> 00:27:16,180
- Todos vamos abaixo, de vez em quando.
- Exceto tu e o teu Penis Master.
437
00:27:16,259 --> 00:27:20,429
Antes daquelas aulas de ioga,
a verdade é que
438
00:27:21,640 --> 00:27:23,930
nunca tinha sentido tudo o que senti hoje.
439
00:27:25,685 --> 00:27:28,015
Não devias viver à sombra
de outras pessoas.
440
00:27:28,980 --> 00:27:30,070
Em primeiro, estás tu.
441
00:27:30,148 --> 00:27:33,318
Foi o que aprendi desde que vim viver
para este condomínio.
442
00:27:49,292 --> 00:27:51,842
Ou seja, o Pablo tinha razão!
443
00:27:52,671 --> 00:27:54,511
Tenho as piores amigas de sempre!
444
00:27:56,633 --> 00:27:59,093
O Pablo é o meu único amigo verdadeiro.
445
00:27:59,177 --> 00:28:00,637
És espantosa!
446
00:28:01,930 --> 00:28:03,680
És incrível!
447
00:28:06,893 --> 00:28:08,403
És perfeita!
448
00:28:10,313 --> 00:28:12,903
Já estou a ver porque se vendem
tantas bonecas destas.
449
00:28:15,193 --> 00:28:17,903
Tio, abortar! Sai daí!
450
00:28:19,322 --> 00:28:21,242
Pablo! O que se passa contigo?
451
00:28:21,324 --> 00:28:23,664
Então, não entramos no quarto da riquinha?
452
00:28:25,370 --> 00:28:27,210
Pablito? Pablo? Que…
453
00:28:28,915 --> 00:28:31,285
Maldita família de degenerados!
454
00:28:32,293 --> 00:28:33,133
Olha lá!
455
00:28:33,712 --> 00:28:34,842
Não pode ser!
456
00:28:35,714 --> 00:28:38,384
- Porque trepaste aí, feito macaco?
- Olá, mãe.
457
00:28:41,094 --> 00:28:44,394
Um Penis Master
não é um tipo que anda por aí a gabar-se.
458
00:28:44,472 --> 00:28:46,142
Isso, qualquer um faz, não é?
459
00:28:47,267 --> 00:28:49,057
O que é difícil para todos…
460
00:28:52,397 --> 00:28:53,817
…é falar com o cônjuge.
461
00:28:54,357 --> 00:28:57,027
Há sempre algo que não queremos ouvir.
462
00:28:58,445 --> 00:29:00,155
Por isso, meus caros, aguentem.
463
00:29:01,114 --> 00:29:04,084
Porque mudar é difícil, mas é possível.
464
00:29:05,410 --> 00:29:08,200
Porque agradar só aos outros
também não vale de muito.
465
00:29:08,997 --> 00:29:12,747
Por isso, têm de saber primeiro
o que vos faz felizes a vocês
466
00:29:12,834 --> 00:29:14,884
para saber o que faz felizes aos outros.
467
00:29:15,587 --> 00:29:19,047
E se ninguém vos disser
que têm um talento natural,
468
00:29:19,132 --> 00:29:21,052
não se preocupem.
469
00:29:21,134 --> 00:29:23,804
Nem todos podem ser um génio na cama,
como eu.
470
00:32:02,837 --> 00:32:05,047
Legendas: Henrique Moreira