1
00:00:08,633 --> 00:00:10,513
SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX
2
00:00:10,677 --> 00:00:14,717
Perhatikan punggung kekasih anda naik,
3
00:00:15,515 --> 00:00:20,765
dan turun dengan ghairah
semasa latihan pernafasan.
4
00:00:20,854 --> 00:00:23,484
Kalau tentang punggung,
saya terkenal di penjara.
5
00:00:23,565 --> 00:00:26,315
Saya tahu ia memang menggoda.
6
00:00:26,401 --> 00:00:27,741
- Sudahlah.
- Okey.
7
00:00:27,819 --> 00:00:31,819
Yoga Tantra membantu memperbaiki
nafsu seks kita
8
00:00:31,906 --> 00:00:37,366
semasa badan kita bersentuhan
dengan pasangan kita.
9
00:00:39,414 --> 00:00:40,754
Sudahlah, sayang!
10
00:00:40,832 --> 00:00:43,672
- Hebatnya, sangat membara!
- Teruskan.
11
00:00:43,752 --> 00:00:47,842
- Tarik nafas. Hembus. Bagus.
- Cara awak salah. Tumpukan perhatian.
12
00:00:50,383 --> 00:00:53,973
Okey, saya rasa kita berhenti di sini
untuk elak kemalangan.
13
00:00:54,888 --> 00:00:57,308
Kepada anda semua, namaste.
14
00:00:58,141 --> 00:00:58,981
Mastes.
15
00:00:59,059 --> 00:01:03,519
Saya mahu mengiktiraf seseorang
yang mempunyai seksualiti menonjol.
16
00:01:03,605 --> 00:01:07,525
Anggap sajalah dia Mahaguru Zakar asli.
17
00:01:07,609 --> 00:01:08,989
Dia dah nampak saya!
18
00:01:09,069 --> 00:01:12,699
Genaro, saya nak minta
19
00:01:13,323 --> 00:01:16,123
awak kongsikan pengalaman
dalam blog saya dengan video.
20
00:01:16,743 --> 00:01:17,623
Syabas!
21
00:01:19,079 --> 00:01:20,459
Leo, sayang.
22
00:01:20,538 --> 00:01:22,618
- Ya?
- Hanya dia dalam video itu.
23
00:01:23,208 --> 00:01:26,998
Anggap saja sesetengah pasangan
masih bukan pasangan yang hebat.
24
00:01:28,379 --> 00:01:31,049
Yoga Tantra sememangnya akan membantu
25
00:01:31,758 --> 00:01:33,508
Pasangan Espinoza.
26
00:01:33,593 --> 00:01:34,433
Apa?
27
00:01:34,511 --> 00:01:38,771
Hubungan seksual kamu
adalah paling kurang menonjol.
28
00:01:40,100 --> 00:01:41,850
- Bacalah.
- Terima kasih.
29
00:01:41,935 --> 00:01:45,105
Semua orang tahu
Pasangan Lopez bagus di atas katil
30
00:01:45,188 --> 00:01:47,728
sebab ia lebih murah daripada Netflix.
31
00:01:47,816 --> 00:01:52,356
Maafkan saya, tapi saya ada Netflix.
Daripada menyelesaikan masalah sendiri,
32
00:01:52,445 --> 00:01:54,945
awak mengintip kami,
sebab itulah dingin.
33
00:01:55,031 --> 00:01:58,491
Para wanita, ingat bahawa
kita boleh jadi lebih baik.
34
00:01:58,576 --> 00:02:02,406
Atau beritahu saya sejujurnya,
kehidupan seks siapa yang sempurna?
35
00:02:06,209 --> 00:02:09,799
The War Next-door
36
00:02:11,131 --> 00:02:12,511
Nak adakan kelas?
37
00:02:12,590 --> 00:02:16,090
Jangan lepaskan peluang berasmara
dengan pasangan terbaik,
38
00:02:16,177 --> 00:02:17,637
diri saya.
39
00:02:17,720 --> 00:02:21,220
Satu badan saya sakit
sebab berdiri atas jari kaki lama.
40
00:02:22,517 --> 00:02:24,267
Tapi sayang…
41
00:02:28,815 --> 00:02:30,015
Bila fikir balik…
42
00:02:31,317 --> 00:02:35,607
bukakan chakra itu seluasnya untuk saya,
saya datang!
43
00:02:35,697 --> 00:02:36,697
Ya! Mari!
44
00:02:37,574 --> 00:02:40,874
Naiklah, Mahaguru Zakar!
Ini tunggangan paling hebat!
45
00:02:40,952 --> 00:02:44,042
- Ya!
- Mahaguru Zakar saya terbaik!
46
00:02:44,122 --> 00:02:45,622
Teruskan!
47
00:02:45,707 --> 00:02:47,667
Ya! Ya!
48
00:02:47,750 --> 00:02:50,000
Begitulah, Mahaguru Zakar!
49
00:02:50,086 --> 00:02:52,046
Ya! Ya!
50
00:02:53,965 --> 00:02:55,625
Saya ada idea baru.
51
00:02:55,717 --> 00:03:00,137
Kejayaan guru tantra mengingatkan saya
bahawa seks laku dijual.
52
00:03:00,221 --> 00:03:01,471
Berminat?
53
00:03:01,556 --> 00:03:06,806
Tidak. Dalam penjara saya belajar untuk
tak masuk campur perniagaan dengan nikmat.
54
00:03:06,895 --> 00:03:10,265
Ayah tak melabur sesen pun.
Semuanya guna simpanan saya.
55
00:03:10,356 --> 00:03:12,566
Daripada elaun yang ayah beri?
56
00:03:13,067 --> 00:03:15,487
- Betul.
- Pak cik, pakailah baju!
57
00:03:17,030 --> 00:03:18,990
Tapi saya dah berpakaian.
58
00:03:19,073 --> 00:03:20,533
Mana-mana CEO yang megah
59
00:03:20,617 --> 00:03:23,747
akan laburkan wang sendiri
seperti Mark Zuckerberg.
60
00:03:23,828 --> 00:03:28,668
Ini perniagaan mainan seks seperti Rappi,
tapi di WhatsApp, bayangkan.
61
00:03:30,585 --> 00:03:32,375
Facebook Zuckerberg?
62
00:03:32,462 --> 00:03:33,592
- Pak cik!
- Apa?
63
00:03:34,214 --> 00:03:36,634
Saya tak boleh buat hal sendiri di rumah?
64
00:03:38,551 --> 00:03:42,311
Tiada kondom untuk seks pantas?
Kami boleh hantar.
65
00:03:42,805 --> 00:03:46,555
Tiada Viagra untuk seks pantas?
Kami beli untuk anda.
66
00:03:46,643 --> 00:03:49,853
Tiada dadah untuk seks gay?
67
00:03:50,605 --> 00:03:52,355
Kami ada untuk anda.
68
00:03:52,440 --> 00:03:56,070
Diego buat lagu juga.
Pantas!
69
00:03:57,654 --> 00:04:01,534
Tengok, kamu boleh jual
patung terpakai ini juga.
70
00:04:01,616 --> 00:04:03,696
Tengoklah. Ini dia!
71
00:04:05,662 --> 00:04:06,872
Sekejap.
72
00:04:06,955 --> 00:04:10,705
Pak cik, tolonglah! Gilakah?
Orang tak beli patung terpakai.
73
00:04:10,792 --> 00:04:14,712
Jadi kita tak boleh bersama janda
sebab dia dah terpakai?
74
00:04:14,796 --> 00:04:17,296
Sebab itu pak cik tak pernah
ada teman wanita.
75
00:04:17,382 --> 00:04:20,012
Hanya banduan yang tahu apa itu cinta.
76
00:04:20,093 --> 00:04:24,143
Tiada siapa patut memilikinya.
Kamu akan masuk neraka.
77
00:04:24,222 --> 00:04:26,432
Ia nampak macam Crista, bukan?
78
00:04:27,267 --> 00:04:30,477
- Apa? Jangan pedulikan dia.
- Sudah tentu tidak.
79
00:04:30,561 --> 00:04:32,561
Awak hebat, sayang.
80
00:04:32,647 --> 00:04:34,977
Wah! Dia berbahasa Inggeris!
81
00:04:35,066 --> 00:04:39,646
Dia milik kamu, anak saudara.
Cuci bawah dia dulu.
82
00:04:39,737 --> 00:04:44,157
- Kenapa?
- Lebih baik mencegah daripada merawat.
83
00:04:45,576 --> 00:04:46,576
Itu pepatahkah?
84
00:04:53,626 --> 00:04:54,836
Teruknya!
85
00:04:55,628 --> 00:04:59,508
- Kentang boleh hilangkan gelung hitam?
- Ya. Kami guna di rumah.
86
00:04:59,590 --> 00:05:02,300
Ya, orang gelap tak ada gelung hitam.
87
00:05:03,261 --> 00:05:05,391
Hei! Kenapa dengan awak?
88
00:05:05,471 --> 00:05:10,271
Saya tak boleh tidur dengan bunyian
daripada mahaguru miskin di sebelah,
89
00:05:10,351 --> 00:05:14,361
sementara awak tidur nyenyak,
kita tak buat lagi gaya yang saya nak.
90
00:05:14,439 --> 00:05:17,399
Saya tak larat angkat awak begitu.
91
00:05:17,483 --> 00:05:20,323
- Awak nak cakap saya gemuk?
- Tak adalah.
92
00:05:20,403 --> 00:05:25,953
Saya tak nak orang miskin kalahkan kita.
Awak kena jadi Mahaguru Zakar.
93
00:05:27,535 --> 00:05:28,575
Faham?
94
00:05:29,120 --> 00:05:33,460
Jangan risau.
Kali pertama tak pernah mudah.
95
00:05:33,541 --> 00:05:38,301
Jangan rasa tertekan langsung,
kenikmatan umpama gelombang letupan
96
00:05:38,921 --> 00:05:42,591
yang merebak ke seluruh badan anda.
97
00:05:43,676 --> 00:05:45,296
Mari kita mulakan.
98
00:05:48,056 --> 00:05:51,726
Wanita seperti tumbuhan yang cantik.
99
00:05:51,809 --> 00:05:54,229
Berikan baja anda…
100
00:05:55,480 --> 00:05:56,400
dan ia mekar.
101
00:05:57,315 --> 00:05:59,145
Patutkah saya dengar, ayah?
102
00:05:59,233 --> 00:06:00,613
Tutup telinga, sayang.
103
00:06:00,693 --> 00:06:04,913
Pablito tak nak tolong ayah
dan ayah tak tahu cara nak muat naik.
104
00:06:04,989 --> 00:06:07,869
Kamu si bijak dalam keluarga, sayang.
105
00:06:07,950 --> 00:06:11,500
Kamu akan berjaya dengan sendiri.
Muat naik cepat!
106
00:06:14,082 --> 00:06:17,002
- Apa bunyi bising itu?
- Ada orang komen.
107
00:06:17,085 --> 00:06:19,205
Oh! Bacakan kepada ayah.
108
00:06:20,046 --> 00:06:23,966
Dari @titillo.
"Makanan apa yang merangsang wanita?"
109
00:06:24,592 --> 00:06:27,892
Daripada @anonymous.
"Adakah saya gay kalau mimpi zakar?"
110
00:06:28,554 --> 00:06:30,014
Daripada @billy-goat.
111
00:06:30,098 --> 00:06:32,928
"Isteri saya asyik merungut
yang saya lemah."
112
00:06:33,017 --> 00:06:34,597
Lemah di mana?
113
00:06:34,685 --> 00:06:35,685
Itu…
114
00:06:37,146 --> 00:06:42,236
Nanti ayah jelaskan, sayang.
Ayah kena bantu warga Bumi.
115
00:06:42,944 --> 00:06:44,324
Rakam sekali lagi.
116
00:06:45,780 --> 00:06:49,580
Titillo sayang, tlacoyos kentang
berhasil untuk saya.
117
00:06:49,659 --> 00:06:52,909
Awak, pula, billy-goat,
jangan biarkan dia menekan awak.
118
00:06:53,746 --> 00:06:58,456
Kalau awak tak boleh naikkannya,
jaga maruah dengan melarikan diri.
119
00:06:58,960 --> 00:07:02,340
Ikut saya di @penismaster
untuk nasihat lanjut.
120
00:07:02,422 --> 00:07:03,882
Kejijikan apakah ini?
121
00:07:05,258 --> 00:07:07,088
Kamu dah melampau, Leo.
122
00:07:07,969 --> 00:07:08,799
Apa?
123
00:07:08,886 --> 00:07:12,806
Mak dengar kamu menjerit semalam.
Inikah contoh untuk anak-anak?
124
00:07:13,724 --> 00:07:17,694
Asmara haruslah dibuat dengan senyap.
Itulah gunanya bantal.
125
00:07:18,688 --> 00:07:20,358
Biarawati cakap begitu.
126
00:07:20,440 --> 00:07:22,980
Ramai wanita rasa kenikmatan adalah dosa.
127
00:07:23,067 --> 00:07:25,397
Semua kenikmatan adalah berdosa,
128
00:07:25,486 --> 00:07:27,236
kecuali tlacoyos kentang nenek.
129
00:07:27,321 --> 00:07:31,241
Sudah tentu tidak, mak.
Mak tak pernah klimaks?
130
00:07:32,410 --> 00:07:33,950
Berdenyut dalam tlacoyo?
131
00:07:35,037 --> 00:07:36,907
Maryam yang dirahmati!
132
00:07:37,498 --> 00:07:40,538
Baiklah. Tunjukkan mainan yang bagus.
133
00:07:40,626 --> 00:07:43,746
Ini ialah "Uh, Ah, Sensasi Maxi."
134
00:07:43,838 --> 00:07:47,548
Datang dengan sepuluh kelajuan
dan tiga jenis getaran.
135
00:07:49,302 --> 00:07:52,562
Mak boleh guna dalam air.
136
00:07:52,638 --> 00:07:53,848
Bagus.
137
00:07:53,931 --> 00:07:59,481
Untuk mendoakan perniagaan kamu,
mak ambil kostum syaitan juga.
138
00:07:59,562 --> 00:08:02,062
Apa kata pengilat badan juga?
139
00:08:02,148 --> 00:08:03,818
- Untuk apa?
- Kilatkan badan.
140
00:08:03,900 --> 00:08:07,320
Tolonglah, Tere.
Mak bukan UFO untuk bersinar waktu malam.
141
00:08:08,779 --> 00:08:11,199
Anda takkan menyesal beli.
142
00:08:11,282 --> 00:08:15,082
Tiada pemulangan atau pertukaran.
Nikmati mainan baru awak.
143
00:08:17,163 --> 00:08:19,373
Georgie, awakkah yang beli?
144
00:08:19,457 --> 00:08:21,577
Tidak! Ini apa?
145
00:08:22,460 --> 00:08:25,130
- Pesanan awak, Yolis.
- Saya takkan belilah!
146
00:08:26,839 --> 00:08:28,839
Jadi, tolonglah pergi!
147
00:08:29,592 --> 00:08:31,642
Awak! Masuk ke dalam!
148
00:08:37,975 --> 00:08:40,095
Perniagaan ada naik turunnya.
149
00:08:40,186 --> 00:08:44,896
- Mungkin mereka tersinggung dengan lycra.
- Saya hantar barang berbasikal.
150
00:08:46,275 --> 00:08:48,105
Mungkin salah pembungkusan?
151
00:08:49,111 --> 00:08:51,661
Saya boleh nampak
kenapa orang boleh taasub.
152
00:08:52,323 --> 00:08:54,203
Maksud saya, tersinggung.
153
00:08:55,284 --> 00:08:56,454
Dengan bungkusan itu.
154
00:08:59,622 --> 00:09:01,212
Beri kepada saya, sayang.
155
00:09:02,833 --> 00:09:06,553
Baiklah, Krstl. Semua orang sayang awak.
156
00:09:07,046 --> 00:09:09,376
Awak sangat besar dan kacak.
157
00:09:10,800 --> 00:09:13,010
Lucu. Untuk tamatkan temu ramah ini,
158
00:09:13,844 --> 00:09:15,354
beritahu saya kenapa Mexico?
159
00:09:15,429 --> 00:09:17,309
Apa yang awak boleh beritahu?
160
00:09:17,390 --> 00:09:21,480
Ya, sayang. Berikan kepada saya.
161
00:09:21,561 --> 00:09:25,061
Apa awak buat?
Kenapa awak temu ramah patung seks?
162
00:09:25,147 --> 00:09:26,267
Inilah sebabnya.
163
00:09:26,357 --> 00:09:29,437
Saya dapat 100 pengikut dalam 12 jam.
164
00:09:29,527 --> 00:09:33,487
Dalam masa sebulan, kawan!
Saya akan jadi raja Korea Utara.
165
00:09:33,573 --> 00:09:36,333
Orang Cina jadi bernafsu
dengan benda pelik,
166
00:09:36,409 --> 00:09:39,909
malah mereka ada kartun lucah
yang dipanggil Wentai?
167
00:09:39,996 --> 00:09:42,866
Pablo, taksemua orang Asia berbangsa Cina.
168
00:09:42,957 --> 00:09:45,417
Komen yang saya baca ialah Korea Selatan.
169
00:09:45,501 --> 00:09:48,631
Orang Jepun yang cipta Hentai.
170
00:09:50,881 --> 00:09:52,631
Tolong padam video itu!
171
00:09:52,717 --> 00:09:56,547
- Mesej daripada jiran.
- Biar saya siap sunting dulu.
172
00:10:03,519 --> 00:10:06,689
Awak tak perasan apa-apa?
Saya dah lama tunggu awak.
173
00:10:06,772 --> 00:10:08,572
Badan saya sakit,
maruah saya tercalar.
174
00:10:08,649 --> 00:10:13,199
Saya juga beli kerusi tantra
untuk berlatih posisi Shiva untuk awak.
175
00:10:13,279 --> 00:10:15,909
Saya cedera lutut kanan
sebab pukulan kilas.
176
00:10:17,617 --> 00:10:18,447
Yakah?
177
00:10:20,911 --> 00:10:22,121
Saya tak peduli.
178
00:10:26,584 --> 00:10:30,924
Saya ada tawaran untuk awak.
Urutan yang membahagiakan.
179
00:10:34,634 --> 00:10:36,144
Bukankah lutut kanan?
180
00:10:37,845 --> 00:10:39,595
Berani awak?
181
00:10:39,680 --> 00:10:42,600
Bertenang, saya benci lakukannya
pada waktu siang.
182
00:10:42,683 --> 00:10:44,523
Saya dah bosan dengan benda tantra.
183
00:10:46,228 --> 00:10:49,438
Ingat tak satu malam
semasa bulan madu kita?
184
00:10:50,316 --> 00:10:51,936
Dalam kolam?
185
00:10:52,026 --> 00:10:56,446
Macam mana saya boleh lupa?
Awak terlalu hebat.
186
00:10:56,530 --> 00:10:58,950
Itu satu legenda!
187
00:10:59,784 --> 00:11:01,044
Mari kita buat lagi.
188
00:11:03,496 --> 00:11:06,826
Kita ada janji temu malam ini.
189
00:11:08,250 --> 00:11:09,170
Orang-orang ini!
190
00:11:09,251 --> 00:11:11,801
Kita patut kenakan bayaran
untuk pembatalan.
191
00:11:11,879 --> 00:11:16,469
Beg jarang mendedahkan
kepura-puraan orang kaya.
192
00:11:16,550 --> 00:11:18,840
Rasa bersalah menjadikan
mereka pasangan jahat.
193
00:11:18,928 --> 00:11:22,718
Bagaimana awak tahu?
Berapa ramai orang kaya awak dah bersama?
194
00:11:26,644 --> 00:11:27,854
Saya tak boleh beritahu,
195
00:11:27,937 --> 00:11:31,607
sebab awak akan nak tahu semua butirannya.
196
00:11:31,691 --> 00:11:32,861
Apa masalahnya?
197
00:11:34,068 --> 00:11:36,148
Saya akan langgar etika hubungan kerja.
198
00:11:38,614 --> 00:11:40,914
Tapi percayalah,
saya tahu daripada pengalaman.
199
00:11:45,871 --> 00:11:47,331
Tarik nafas.
200
00:11:47,873 --> 00:11:50,583
Hembus nafas. Bagus.
201
00:11:51,419 --> 00:11:55,839
Saya selalu cadangkan
minta izin sebelum masuk.
202
00:11:56,424 --> 00:11:58,884
Jadi, kita cakap, "Boleh saya masuk?"
203
00:11:58,968 --> 00:11:59,928
Boleh saya masuk?
204
00:12:00,428 --> 00:12:03,428
Rasa seperti kita dapat kebenaran.
205
00:12:03,514 --> 00:12:08,354
Jangan lupa tarik nafas
dan nikmati segala kemungkinan.
206
00:12:09,186 --> 00:12:10,056
Tak guna!
207
00:12:21,490 --> 00:12:25,750
- Bagaimana awak masuk?
- Mengunci pintu sangat lapuk.
208
00:12:25,828 --> 00:12:27,328
Ini pula apa?
209
00:12:27,413 --> 00:12:31,463
Seluruh sekolah fikir kita bercinta
kerana video awak.
210
00:12:31,542 --> 00:12:35,342
Mereka panggil saya "Chaka Cris"
yang bermaksud hodoh.
211
00:12:35,421 --> 00:12:37,881
Faham? Mereka kata saya macam patung seks.
212
00:12:38,507 --> 00:12:42,717
Bukankah Mariana kawan baik awak?
Dia yang gelarkan awak.
213
00:12:43,763 --> 00:12:47,483
Awak panggil mereka kawan?
Apa pun, saya akan muat naik video
214
00:12:47,558 --> 00:12:50,558
untuk ribuan pengikut saya
di salah satu Korea
215
00:12:50,644 --> 00:12:53,904
untuk hina kawan awak
seperti mereka buat pada awak.
216
00:13:09,330 --> 00:13:10,920
- Sedia?
- Ya.
217
00:13:13,959 --> 00:13:16,589
Aduh, penggoda!
Itu sangat seksi!
218
00:13:16,670 --> 00:13:19,670
Mari kita lakukannya! Mari sini, sayang.
219
00:13:21,008 --> 00:13:21,928
Inilah dia.
220
00:13:22,510 --> 00:13:23,510
- Tunggu.
- Apa?
221
00:13:23,594 --> 00:13:25,854
- Biar saya di atas.
- Okey.
222
00:13:27,139 --> 00:13:28,389
- Sedia?
- Ya.
223
00:13:28,474 --> 00:13:31,394
- Pegang punggung saya, sayang.
- Betulkah?
224
00:13:31,477 --> 00:13:32,687
Pegang sajalah.
225
00:13:38,984 --> 00:13:41,704
- Apa?
- Saya tak pernah bersama syaitan.
226
00:13:45,658 --> 00:13:48,538
Tiada masalah, saya ada mainan.
227
00:13:51,288 --> 00:13:54,288
Awak nak buat apa? Saya tak suka!
228
00:13:54,375 --> 00:13:56,705
Ini bukan untuk awak, bodoh.
229
00:13:56,794 --> 00:14:01,724
Yalah, saya terlalu berikan kenikmatan,
sampai awak bukan perlukan satu, tapi dua.
230
00:14:01,799 --> 00:14:03,009
Berhenti, sayang.
231
00:14:05,469 --> 00:14:06,969
Saya cuma nak cuba,
232
00:14:07,054 --> 00:14:11,934
tapi si Apa-apa Zakar nampaknya
tak boleh terima.
233
00:14:13,894 --> 00:14:15,194
Mahaguru Zakar.
234
00:14:18,399 --> 00:14:21,359
- Kita patut dah lama buat begini.
- Betul.
235
00:14:21,443 --> 00:14:25,363
- Benda tantra itu sangat bodoh.
- Kita takkan rosakkan rumah.
236
00:14:25,447 --> 00:14:27,657
Rosakkan saya semahu awak, sayang!
237
00:14:30,703 --> 00:14:32,123
Yakah?
238
00:14:32,204 --> 00:14:33,714
Awak dah sedia?
239
00:14:40,379 --> 00:14:41,339
Mari sini.
240
00:14:44,925 --> 00:14:47,255
Saya cintakan awak, Ernesto!
241
00:14:49,471 --> 00:14:50,761
Saya suka!
242
00:14:50,848 --> 00:14:52,428
Ya!
243
00:14:52,516 --> 00:14:53,346
Tak guna!
244
00:14:53,434 --> 00:14:55,644
Ernesto, ambillah saya!
245
00:14:59,940 --> 00:15:01,530
Saya tak buat apa-apa pun.
246
00:15:02,443 --> 00:15:03,283
Hei.
247
00:15:05,321 --> 00:15:07,361
Berenang pakai seluar dalam?
248
00:15:09,033 --> 00:15:10,413
Mari balik, sayang?
249
00:15:10,910 --> 00:15:15,160
Ya, balik dan bawa sekali
riuh-rendah pulang.
250
00:15:15,247 --> 00:15:16,167
Tunggu!
251
00:15:16,248 --> 00:15:20,498
Lihat siapa yang bercakap. Orang gila seks
yang menjerit macam orang tua.
252
00:15:20,586 --> 00:15:24,206
Tapi saya tak kacau kolam orang lain
untuk berseronok.
253
00:15:24,298 --> 00:15:27,338
Berseronok dengan beruk
yang awak panggil suami?
254
00:15:27,426 --> 00:15:30,506
Sekurangnya beruk itu buat kerja.
Beruk awak dah hilang pisangnya.
255
00:15:31,722 --> 00:15:36,272
- Jangan ambil hati.
- Saya datang! Di mana penceroboh itu?
256
00:15:36,352 --> 00:15:40,362
- Di sini, melakukan perbuatan keji.
- Tidak.
257
00:15:40,439 --> 00:15:43,029
- Kita akan keluarkan mereka.
- Mak?
258
00:15:43,108 --> 00:15:46,318
- Tak. Kami okey.
- Ini kolam peribadi. Tolonglah!
259
00:15:49,782 --> 00:15:52,122
Saya tinggalkan Krstl di sini.
Apa dah jadi?
260
00:15:55,454 --> 00:15:56,294
Apa?
261
00:15:58,707 --> 00:16:00,627
PADAM TIK TOK ATAU KRSTL MATI!
262
00:16:01,585 --> 00:16:02,745
Perempuan tak guna!
263
00:16:03,587 --> 00:16:06,087
Budak kaya tak guna! Budak perempuan kaya?
264
00:16:06,173 --> 00:16:08,683
Budak itu tak boleh rosakkan patung saya.
265
00:16:09,885 --> 00:16:13,135
Tidak, pak cik.
Kita akan selamatkan Krstl, percayalah.
266
00:16:18,686 --> 00:16:20,596
Ini pesanan Pantas awak.
267
00:16:23,023 --> 00:16:24,903
Apa? Saya tak beli apa-apa.
268
00:16:27,403 --> 00:16:30,203
Ia pengisar tujuh kelajuan baru
269
00:16:30,280 --> 00:16:33,330
untuk apa-apa yang perlu dipukul.
270
00:16:35,285 --> 00:16:36,945
Ya, sudah tentu!
271
00:16:37,037 --> 00:16:40,037
Ya, saya ada pesan. Terima kasih.
272
00:16:48,424 --> 00:16:52,304
Kita tak perlu bermesra
atas jualan pertama kita.
273
00:16:59,309 --> 00:17:03,019
Bagaimana nak goda jiran saya?
Dia croissant dan saya M&M!
274
00:17:03,856 --> 00:17:05,896
- Awak pesan piza?
- Tak.
275
00:17:05,983 --> 00:17:09,323
Dengan sosej lazat yang besar?
Sudah tentu.
276
00:17:09,403 --> 00:17:13,453
Tak. Alamat apa yang mereka beri?
277
00:17:13,532 --> 00:17:15,952
- Alamat awak.
- "Alamat puan" lebih baik.
278
00:17:19,079 --> 00:17:20,409
Mariam yang dirahmati!
279
00:17:24,209 --> 00:17:27,799
Tidak! Tunggu sekejap! Mak!
280
00:17:27,880 --> 00:17:29,170
Mak!
281
00:17:29,757 --> 00:17:32,467
Mak! Hentikan. Saya serius.
282
00:17:33,594 --> 00:17:34,724
Kenapa?
283
00:17:34,803 --> 00:17:37,933
Awak nak buat apa sekarang,
si rambut perang?
284
00:17:38,015 --> 00:17:41,475
Saya takkan berkelakuan begitu
kalau jadi awak.
285
00:17:41,560 --> 00:17:45,900
Saya boleh hantar kepada jiran.
Kita seri tentang kolam.
286
00:17:45,981 --> 00:17:49,991
Awak sendiri cari masalah
dengan rancangan lucah palsu itu.
287
00:17:50,069 --> 00:17:53,529
Awak berseronok dengan budak itu
sebab suami awak pengecut.
288
00:17:54,198 --> 00:17:57,488
Sebut Rober sekali lagi
dan saya hantar pada suami awak.
289
00:17:57,576 --> 00:17:59,366
Awak tiada nombornya.
290
00:17:59,453 --> 00:18:02,293
Saya ahli lembaga keselamatan.
Saya ada semua nombor.
291
00:18:02,372 --> 00:18:03,542
Jangan berani.
292
00:18:03,624 --> 00:18:07,344
Awak ada video yang boleh
rosakkan perkahwinan saya juga,
293
00:18:07,419 --> 00:18:10,299
jadi penari bogel untuk Rober, boleh?
294
00:18:11,632 --> 00:18:15,932
Tak mungkin! Saya boleh selesaikan masalah
dengan Genaro, tapi untuk tunjuk baik,
295
00:18:17,221 --> 00:18:19,771
awak ambil semula laman,
awak tak rindukah?
296
00:18:24,561 --> 00:18:25,901
Baiklah!
297
00:18:25,979 --> 00:18:27,649
Saya akan padam sendiri.
298
00:18:27,731 --> 00:18:29,321
Itu dia. Alamak!
299
00:18:29,399 --> 00:18:32,279
Apa yang saya dah buat? Padam!
300
00:18:34,655 --> 00:18:35,605
Alamak!
301
00:18:35,697 --> 00:18:38,237
Awak hantar kepada Gerardo dan jiran!
302
00:18:38,325 --> 00:18:40,485
Nama suami saya ialah Genaro!
303
00:18:41,537 --> 00:18:44,117
Apa sajalah! G adalah untuk geto!
304
00:18:44,206 --> 00:18:45,286
Tak guna!
305
00:18:46,083 --> 00:18:49,173
- Berambus!
- Saya tak boleh buat.
306
00:18:49,670 --> 00:18:52,340
Silvia memaksa saya buat benda tantra,
307
00:18:52,422 --> 00:18:55,842
walaupun saya guna nasihat awak
tentang melarikan diri.
308
00:18:55,926 --> 00:19:01,136
- Awak @billygoat?
- Ya. Kalaulah saya @penismaster.
309
00:19:01,223 --> 00:19:03,773
- Tak semudah itu, Neto.
- Tidak?
310
00:19:03,851 --> 00:19:08,231
Saya jadikan Leonor penagih seks.
Sekarang saya tak cukup bagus untuk dia.
311
00:19:08,313 --> 00:19:10,943
Kalau awak tak cukup bagus, siapa lagi?
312
00:19:11,024 --> 00:19:14,824
Awak tak rasa macam awak tak boleh gagal
walau sekali pun?
313
00:19:15,571 --> 00:19:19,071
Ya, awak rasa awak perlu jadi mesin seks?
314
00:19:19,158 --> 00:19:21,698
Ya, betul, Neto!
315
00:19:21,785 --> 00:19:24,825
Ia tak adil. Kita perlu bebas.
316
00:19:25,539 --> 00:19:29,499
Seperti datuk saya pernah cakap,
biarkan ketua kerja tidur,
317
00:19:30,335 --> 00:19:32,875
untuk mengejutkan ketua kenikmatan.
318
00:19:33,881 --> 00:19:36,341
Itu yang saya akan buat dengan Silvia!
319
00:19:36,425 --> 00:19:40,545
Awak perkara terbaik pernah wujud
untuk lelaki tempatan, mari sini.
320
00:19:57,863 --> 00:20:01,123
- Ikut isyarat saya.
- Baiklah, budak.
321
00:20:03,702 --> 00:20:07,042
Kamu melalui udara, saya melalui darat,
dengan semua yang kita ada.
322
00:20:07,122 --> 00:20:10,632
Operasi Burung Kembali ke Sarang
bermula sekarang.
323
00:20:10,709 --> 00:20:11,539
Tunggu.
324
00:20:12,920 --> 00:20:14,170
Jika apa-apa berlaku…
325
00:20:16,506 --> 00:20:18,296
saya seronok mengenali kamu.
326
00:20:20,594 --> 00:20:22,224
- Minum, sayang.
- Minum.
327
00:20:23,055 --> 00:20:26,055
Awak tak nak puji saya selayaknya?
328
00:20:26,725 --> 00:20:29,055
Tentulah.
329
00:20:29,144 --> 00:20:32,444
- Yakah?
- Awak layak mendapat…
330
00:20:34,066 --> 00:20:35,646
urutan hebat.
331
00:20:37,236 --> 00:20:38,236
Okey.
332
00:20:41,907 --> 00:20:43,947
Saya rindu awak, sayang.
333
00:20:54,086 --> 00:20:56,876
Awak nak saya berbogel
macam penari bogel itu?
334
00:20:58,090 --> 00:21:01,050
Perempuan tak guna itu hantar dia.
Ia perangkap.
335
00:21:01,134 --> 00:21:02,224
Yalah.
336
00:21:03,053 --> 00:21:05,683
Kenapa awak marah?
Saya bau kelab penari bogel.
337
00:21:06,598 --> 00:21:10,098
Saya tahu awak pergi dan abaikan penari
apabila rasa sedih.
338
00:21:11,645 --> 00:21:15,265
Saya tak pernah merungut
sebab saya selalu utamakan awak.
339
00:21:16,566 --> 00:21:18,686
Itulah masalahnya, Genaro.
340
00:21:22,239 --> 00:21:23,949
Saya nak beritahu awak
341
00:21:24,908 --> 00:21:28,328
apa saya suka atau tak semasa seks,
supaya tak merendahkan awak.
342
00:21:29,955 --> 00:21:33,375
Macam topeng gusti yang awak suka.
343
00:21:33,458 --> 00:21:38,418
- Topeng Rey Misterio?
- Ya, tak bernafsu jadinya.
344
00:21:39,131 --> 00:21:41,681
- Saya akan buangkannya.
- Betulkah?
345
00:21:43,302 --> 00:21:46,512
Maafkan saya sebab tak bincang
dengan awak, syaitan kecilku.
346
00:21:47,556 --> 00:21:49,266
- Tapi saya dah sedia.
- Dah?
347
00:21:49,349 --> 00:21:50,979
Awak nak saya buat apa?
348
00:21:51,059 --> 00:21:52,189
- Apa-apa pun?
- Ya.
349
00:21:52,686 --> 00:21:56,226
Sebagai permulaan, Mahaguru Zakar…
350
00:21:56,815 --> 00:21:57,645
Sekejap.
351
00:21:58,150 --> 00:22:02,530
Apa kata awak cuba? Ayuh.
352
00:22:03,280 --> 00:22:05,870
Orang kaya perlukan banyak benda
untuk naikkan nafsu.
353
00:22:05,949 --> 00:22:07,529
- Awak tak perlu?
- Saya?
354
00:22:08,744 --> 00:22:10,044
Perlu ini saja.
355
00:22:14,541 --> 00:22:18,131
Budak Kaya, beritahu dia
bahawa awak suka gayanya
356
00:22:18,211 --> 00:22:20,631
dan dia akan menyerahkan diri.
357
00:22:25,635 --> 00:22:26,795
Awak okey?
358
00:22:27,846 --> 00:22:29,006
Saya suka bunga awak!
359
00:22:30,515 --> 00:22:33,725
Maksud saya, personaliti awak,
bunga dalam kalangan kita.
360
00:22:35,729 --> 00:22:40,689
Saya bukan buaya darat.
Saya hanya kisahkan ini.
361
00:22:41,485 --> 00:22:42,735
Dan di sini.
362
00:22:44,821 --> 00:22:46,161
Boleh saya bau rambut awak?
363
00:22:47,866 --> 00:22:49,616
Baiklah.
364
00:22:54,373 --> 00:22:56,633
- Wanginya.
- Terima kasih.
365
00:22:57,417 --> 00:23:00,247
Boleh saya lihat buah dada awak?
Satu saja.
366
00:23:00,337 --> 00:23:01,417
Tutup mulut awak.
367
00:23:06,760 --> 00:23:11,100
Kulit saya terbakar, saya tak naik basikal
sejak lapan tahun, tapi saya boleh buat.
368
00:23:12,766 --> 00:23:14,056
Sayang.
369
00:23:17,729 --> 00:23:19,439
Sayang, awak buat saya tergoda.
370
00:23:19,940 --> 00:23:21,440
Awak layak dapat segalanya.
371
00:23:21,942 --> 00:23:23,782
Perasaanmu membara, sayang,
372
00:23:25,278 --> 00:23:27,158
Kita takkan keluar dari bilik ini.
373
00:23:34,037 --> 00:23:35,157
Sayang.
374
00:23:38,583 --> 00:23:40,463
Perasaanmu membara, sayang.
375
00:23:47,551 --> 00:23:48,391
Ya!
376
00:23:51,763 --> 00:23:53,473
Beatriz.
377
00:23:57,227 --> 00:23:58,307
Silvia!
378
00:24:01,064 --> 00:24:02,484
Saya tak sangka!
379
00:24:03,191 --> 00:24:07,111
Kalau saya Beatriz, saya dah mati,
dan awak seorang nekfrofilia.
380
00:24:07,195 --> 00:24:10,405
Jangan pedulikan saya, sayang.
Itu kesilapan bodoh.
381
00:24:10,490 --> 00:24:12,990
Saya nampak pokok dan otak saya pening.
382
00:24:13,076 --> 00:24:15,286
Hidup dengan hantu wanita
383
00:24:15,370 --> 00:24:19,210
yang tercekik dengan juruacara
ketika pembaptisan anak sangat melampau.
384
00:24:19,291 --> 00:24:24,251
- Awak jadikan saya lelaki paling gembira.
- Lepaskan saya. Selamat tinggal.
385
00:24:30,802 --> 00:24:32,432
Ada sesuatu yang terbakar, bukan?
386
00:24:33,597 --> 00:24:35,017
Saya terbakar untuk awak.
387
00:24:37,392 --> 00:24:38,852
Tidak! Kawan!
388
00:24:40,353 --> 00:24:41,193
Saya serius.
389
00:24:44,983 --> 00:24:46,033
Biar betul!
390
00:24:50,614 --> 00:24:52,374
Rumah besar ini
391
00:24:52,449 --> 00:24:54,869
tak boleh terima asap sikitkah?
392
00:24:55,911 --> 00:24:57,081
Oh, Tuhan!
393
00:24:58,038 --> 00:25:02,288
- Apa yang berlaku, mak?
- Mak cuma nak cuba dapur arang.
394
00:25:04,252 --> 00:25:06,842
Okey, hati-hati lain kali.
395
00:25:06,922 --> 00:25:09,222
Kamu pun jaga-jaga.
396
00:25:12,677 --> 00:25:15,847
- Kenapa pula?
- Kamu nak jadi syaitankah, Leo?
397
00:25:16,598 --> 00:25:19,728
Genaro kesayangan mak suka
dan saya lagi suka.
398
00:25:20,352 --> 00:25:24,152
Mak, mak ajar saya
beberapa benda pelik tentang seks.
399
00:25:24,231 --> 00:25:27,151
Mak cuma ajar kamu apa yang diajar.
400
00:25:28,902 --> 00:25:30,322
Kita mesti dihormati.
401
00:25:31,821 --> 00:25:34,991
Ya, mak.
Saya tahu mak berniat baik.
402
00:25:35,075 --> 00:25:40,455
Apabila dah hormat diri sendiri,
saya juga nak minta bukan hanya memberi.
403
00:25:40,539 --> 00:25:45,459
Menjadi syaitan taklah teruk sangat.
Mak patut cuba sekali sekala.
404
00:25:47,003 --> 00:25:47,843
Sayang mak.
405
00:25:51,424 --> 00:25:52,684
Sasaran dikesan.
406
00:25:54,553 --> 00:25:56,223
Hati-hati, pak cik! Crista ada!
407
00:26:02,435 --> 00:26:03,805
PADAM TIK TOK
408
00:26:04,729 --> 00:26:05,609
Tidak!
409
00:26:09,859 --> 00:26:12,319
RATU MISKIN CRISTA
410
00:26:12,404 --> 00:26:13,574
Biar betul!
411
00:26:14,614 --> 00:26:16,664
PADAM TIK TOK ATAU KRSTL MATI
412
00:26:16,741 --> 00:26:18,371
Anak patung hodoh!
413
00:26:18,451 --> 00:26:20,791
Awak memang betul.
414
00:26:42,058 --> 00:26:45,228
Kenapa awak nak potong
pokok yang cantik ini?
415
00:26:45,312 --> 00:26:47,522
- Tidak!
- Aduh.
416
00:26:47,606 --> 00:26:51,816
Suami saya selalu fikir
tentang isteri dia yang dah mati!
417
00:26:55,238 --> 00:26:56,948
Dia panggil saya Beatriz tadi.
418
00:26:58,033 --> 00:27:00,123
Selepas beberapa bulan tak sentuh saya.
419
00:27:01,620 --> 00:27:03,410
Saya rasa macam orang bodoh.
420
00:27:03,913 --> 00:27:06,543
Hei, jangan cakap begitu.
421
00:27:12,130 --> 00:27:16,180
- Kita semua buat silap sekali.
- Kecuali awak dan Mahaguru Zakar awak.
422
00:27:16,259 --> 00:27:20,809
Sebelum kelas yoga itu,
sejujurnya saya tak pernah…
423
00:27:21,640 --> 00:27:23,930
Saya tak pernah rasa macam hari ini.
424
00:27:25,685 --> 00:27:28,015
Jangan hidup dalam bayang-bayang
sesiapa pun.
425
00:27:28,897 --> 00:27:30,067
Utamakan diri sendiri.
426
00:27:30,148 --> 00:27:33,318
Itu yang saya belajar
sejak saya pindah ke sini.
427
00:27:49,292 --> 00:27:51,842
Betul kata Pablo itu!
428
00:27:52,671 --> 00:27:54,511
Saya ada kawan yang paling teruk!
429
00:27:56,633 --> 00:27:59,093
Pablo satu-satunya kawan sejati saya.
430
00:27:59,177 --> 00:28:00,927
Awak hebat!
431
00:28:01,680 --> 00:28:03,680
Awak terbaik!
432
00:28:06,393 --> 00:28:08,943
Oh! Awak sempurna!
433
00:28:10,313 --> 00:28:12,693
Patutlah patung-patung ini sangat laris.
434
00:28:15,193 --> 00:28:17,903
Pak cik! Berhenti! Keluar dari situ!
435
00:28:19,322 --> 00:28:21,242
Pablo, kenapa dengan awak?
436
00:28:21,324 --> 00:28:23,664
Perlukah masuk ke bilik budak kaya itu?
437
00:28:25,370 --> 00:28:27,210
Pablito? Apa?
438
00:28:28,915 --> 00:28:31,285
Keluarga miang!
439
00:28:32,293 --> 00:28:33,133
Hei!
440
00:28:33,712 --> 00:28:34,842
Sukar dipercayai!
441
00:28:35,714 --> 00:28:37,224
Apa kamu buat di atas?
442
00:28:37,298 --> 00:28:38,378
Hai, mak.
443
00:28:41,094 --> 00:28:44,474
Mahaguru Zakar takkan menunjuk-nunjuk.
444
00:28:44,556 --> 00:28:46,466
Sesiapa pun boleh buat, bukan?
445
00:28:47,392 --> 00:28:49,192
Benda sukar bagi semua orang…
446
00:28:51,312 --> 00:28:53,232
adalah bercakap dengan pasangan.
447
00:28:54,274 --> 00:28:57,034
Akan ada sesuatu
yang kita tak mahu dengar.
448
00:28:58,445 --> 00:29:00,155
Jadi, bersedialah.
449
00:29:01,114 --> 00:29:04,084
Perubahan itu sukar, tapi boleh.
450
00:29:05,410 --> 00:29:08,200
Kita juga tak boleh
menggembirakan orang lain.
451
00:29:08,997 --> 00:29:12,747
Mula-mula, anda perlu tahu
apa yang buat anda gembira,
452
00:29:12,834 --> 00:29:14,754
supaya tahu apa yang buat mereka gembira.
453
00:29:15,587 --> 00:29:19,047
Jika tiada orang cakap
anda ada bakat semula jadi,
454
00:29:19,132 --> 00:29:21,052
jangan risau.
455
00:29:21,134 --> 00:29:23,804
Tak semua orang hebat di katil macam saya.
456
00:29:26,848 --> 00:29:29,348
Terjemahan sari kata oleh Syaheera Sanusi