1 00:00:08,633 --> 00:00:10,513 SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:10,677 --> 00:00:14,717 Perhatikan punggung kekasih anda naik, 3 00:00:15,515 --> 00:00:20,765 dan turun dengan ghairah semasa latihan pernafasan. 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,484 Kalau tentang punggung, saya terkenal di penjara. 5 00:00:23,565 --> 00:00:26,315 Saya tahu ia memang menggoda. 6 00:00:26,401 --> 00:00:27,741 - Sudahlah. - Okey. 7 00:00:27,819 --> 00:00:31,819 Yoga Tantra membantu memperbaiki nafsu seks kita 8 00:00:31,906 --> 00:00:37,366 semasa badan kita bersentuhan dengan pasangan kita. 9 00:00:39,414 --> 00:00:40,754 Sudahlah, sayang! 10 00:00:40,832 --> 00:00:43,672 - Hebatnya, sangat membara! - Teruskan. 11 00:00:43,752 --> 00:00:47,842 - Tarik nafas. Hembus. Bagus. - Cara awak salah. Tumpukan perhatian. 12 00:00:50,383 --> 00:00:53,973 Okey, saya rasa kita berhenti di sini untuk elak kemalangan. 13 00:00:54,888 --> 00:00:57,308 Kepada anda semua, namaste. 14 00:00:58,141 --> 00:00:58,981 Mastes. 15 00:00:59,059 --> 00:01:03,519 Saya mahu mengiktiraf seseorang yang mempunyai seksualiti menonjol. 16 00:01:03,605 --> 00:01:07,525 Anggap sajalah dia Mahaguru Zakar asli. 17 00:01:07,609 --> 00:01:08,989 Dia dah nampak saya! 18 00:01:09,069 --> 00:01:12,699 Genaro, saya nak minta 19 00:01:13,323 --> 00:01:16,123 awak kongsikan pengalaman dalam blog saya dengan video. 20 00:01:16,743 --> 00:01:17,623 Syabas! 21 00:01:19,079 --> 00:01:20,459 Leo, sayang. 22 00:01:20,538 --> 00:01:22,618 - Ya? - Hanya dia dalam video itu. 23 00:01:23,208 --> 00:01:26,998 Anggap saja sesetengah pasangan masih bukan pasangan yang hebat. 24 00:01:28,379 --> 00:01:31,049 Yoga Tantra sememangnya akan membantu 25 00:01:31,758 --> 00:01:33,508 Pasangan Espinoza. 26 00:01:33,593 --> 00:01:34,433 Apa? 27 00:01:34,511 --> 00:01:38,771 Hubungan seksual kamu adalah paling kurang menonjol. 28 00:01:40,100 --> 00:01:41,850 - Bacalah. - Terima kasih. 29 00:01:41,935 --> 00:01:45,105 Semua orang tahu Pasangan Lopez bagus di atas katil 30 00:01:45,188 --> 00:01:47,728 sebab ia lebih murah daripada Netflix. 31 00:01:47,816 --> 00:01:52,356 Maafkan saya, tapi saya ada Netflix. Daripada menyelesaikan masalah sendiri, 32 00:01:52,445 --> 00:01:54,945 awak mengintip kami, sebab itulah dingin. 33 00:01:55,031 --> 00:01:58,491 Para wanita, ingat bahawa kita boleh jadi lebih baik. 34 00:01:58,576 --> 00:02:02,406 Atau beritahu saya sejujurnya, kehidupan seks siapa yang sempurna? 35 00:02:06,209 --> 00:02:09,799 The War Next-door 36 00:02:11,131 --> 00:02:12,511 Nak adakan kelas? 37 00:02:12,590 --> 00:02:16,090 Jangan lepaskan peluang berasmara dengan pasangan terbaik, 38 00:02:16,177 --> 00:02:17,637 diri saya. 39 00:02:17,720 --> 00:02:21,220 Satu badan saya sakit sebab berdiri atas jari kaki lama. 40 00:02:22,517 --> 00:02:24,267 Tapi sayang… 41 00:02:28,815 --> 00:02:30,015 Bila fikir balik… 42 00:02:31,317 --> 00:02:35,607 bukakan chakra itu seluasnya untuk saya, saya datang! 43 00:02:35,697 --> 00:02:36,697 Ya! Mari! 44 00:02:37,574 --> 00:02:40,874 Naiklah, Mahaguru Zakar! Ini tunggangan paling hebat! 45 00:02:40,952 --> 00:02:44,042 - Ya! - Mahaguru Zakar saya terbaik! 46 00:02:44,122 --> 00:02:45,622 Teruskan! 47 00:02:45,707 --> 00:02:47,667 Ya! Ya! 48 00:02:47,750 --> 00:02:50,000 Begitulah, Mahaguru Zakar! 49 00:02:50,086 --> 00:02:52,046 Ya! Ya! 50 00:02:53,965 --> 00:02:55,625 Saya ada idea baru. 51 00:02:55,717 --> 00:03:00,137 Kejayaan guru tantra mengingatkan saya bahawa seks laku dijual. 52 00:03:00,221 --> 00:03:01,471 Berminat? 53 00:03:01,556 --> 00:03:06,806 Tidak. Dalam penjara saya belajar untuk tak masuk campur perniagaan dengan nikmat. 54 00:03:06,895 --> 00:03:10,265 Ayah tak melabur sesen pun. Semuanya guna simpanan saya. 55 00:03:10,356 --> 00:03:12,566 Daripada elaun yang ayah beri? 56 00:03:13,067 --> 00:03:15,487 - Betul. - Pak cik, pakailah baju! 57 00:03:17,030 --> 00:03:18,990 Tapi saya dah berpakaian. 58 00:03:19,073 --> 00:03:20,533 Mana-mana CEO yang megah 59 00:03:20,617 --> 00:03:23,747 akan laburkan wang sendiri seperti Mark Zuckerberg. 60 00:03:23,828 --> 00:03:28,668 Ini perniagaan mainan seks seperti Rappi, tapi di WhatsApp, bayangkan. 61 00:03:30,585 --> 00:03:32,375 Facebook Zuckerberg? 62 00:03:32,462 --> 00:03:33,592 - Pak cik! - Apa? 63 00:03:34,214 --> 00:03:36,634 Saya tak boleh buat hal sendiri di rumah? 64 00:03:38,551 --> 00:03:42,311 Tiada kondom untuk seks pantas? Kami boleh hantar. 65 00:03:42,805 --> 00:03:46,555 Tiada Viagra untuk seks pantas? Kami beli untuk anda. 66 00:03:46,643 --> 00:03:49,853 Tiada dadah untuk seks gay? 67 00:03:50,605 --> 00:03:52,355 Kami ada untuk anda. 68 00:03:52,440 --> 00:03:56,070 Diego buat lagu juga. Pantas! 69 00:03:57,654 --> 00:04:01,534 Tengok, kamu boleh jual patung terpakai ini juga. 70 00:04:01,616 --> 00:04:03,696 Tengoklah. Ini dia! 71 00:04:05,662 --> 00:04:06,872 Sekejap. 72 00:04:06,955 --> 00:04:10,705 Pak cik, tolonglah! Gilakah? Orang tak beli patung terpakai. 73 00:04:10,792 --> 00:04:14,712 Jadi kita tak boleh bersama janda sebab dia dah terpakai? 74 00:04:14,796 --> 00:04:17,296 Sebab itu pak cik tak pernah ada teman wanita. 75 00:04:17,382 --> 00:04:20,012 Hanya banduan yang tahu apa itu cinta. 76 00:04:20,093 --> 00:04:24,143 Tiada siapa patut memilikinya. Kamu akan masuk neraka. 77 00:04:24,222 --> 00:04:26,432 Ia nampak macam Crista, bukan? 78 00:04:27,267 --> 00:04:30,477 - Apa? Jangan pedulikan dia. - Sudah tentu tidak. 79 00:04:30,561 --> 00:04:32,561 Awak hebat, sayang. 80 00:04:32,647 --> 00:04:34,977 Wah! Dia berbahasa Inggeris! 81 00:04:35,066 --> 00:04:39,646 Dia milik kamu, anak saudara. Cuci bawah dia dulu. 82 00:04:39,737 --> 00:04:44,157 - Kenapa? - Lebih baik mencegah daripada merawat. 83 00:04:45,576 --> 00:04:46,576 Itu pepatahkah? 84 00:04:53,626 --> 00:04:54,836 Teruknya! 85 00:04:55,628 --> 00:04:59,508 - Kentang boleh hilangkan gelung hitam? - Ya. Kami guna di rumah. 86 00:04:59,590 --> 00:05:02,300 Ya, orang gelap tak ada gelung hitam. 87 00:05:03,261 --> 00:05:05,391 Hei! Kenapa dengan awak? 88 00:05:05,471 --> 00:05:10,271 Saya tak boleh tidur dengan bunyian daripada mahaguru miskin di sebelah, 89 00:05:10,351 --> 00:05:14,361 sementara awak tidur nyenyak, kita tak buat lagi gaya yang saya nak. 90 00:05:14,439 --> 00:05:17,399 Saya tak larat angkat awak begitu. 91 00:05:17,483 --> 00:05:20,323 - Awak nak cakap saya gemuk? - Tak adalah. 92 00:05:20,403 --> 00:05:25,953 Saya tak nak orang miskin kalahkan kita. Awak kena jadi Mahaguru Zakar. 93 00:05:27,535 --> 00:05:28,575 Faham? 94 00:05:29,120 --> 00:05:33,460 Jangan risau. Kali pertama tak pernah mudah. 95 00:05:33,541 --> 00:05:38,301 Jangan rasa tertekan langsung, kenikmatan umpama gelombang letupan 96 00:05:38,921 --> 00:05:42,591 yang merebak ke seluruh badan anda. 97 00:05:43,676 --> 00:05:45,296 Mari kita mulakan. 98 00:05:48,056 --> 00:05:51,726 Wanita seperti tumbuhan yang cantik. 99 00:05:51,809 --> 00:05:54,229 Berikan baja anda… 100 00:05:55,480 --> 00:05:56,400 dan ia mekar. 101 00:05:57,315 --> 00:05:59,145 Patutkah saya dengar, ayah? 102 00:05:59,233 --> 00:06:00,613 Tutup telinga, sayang. 103 00:06:00,693 --> 00:06:04,913 Pablito tak nak tolong ayah dan ayah tak tahu cara nak muat naik. 104 00:06:04,989 --> 00:06:07,869 Kamu si bijak dalam keluarga, sayang. 105 00:06:07,950 --> 00:06:11,500 Kamu akan berjaya dengan sendiri. Muat naik cepat! 106 00:06:14,082 --> 00:06:17,002 - Apa bunyi bising itu? - Ada orang komen. 107 00:06:17,085 --> 00:06:19,205 Oh! Bacakan kepada ayah. 108 00:06:20,046 --> 00:06:23,966 Dari @titillo. "Makanan apa yang merangsang wanita?" 109 00:06:24,592 --> 00:06:27,892 Daripada @anonymous. "Adakah saya gay kalau mimpi zakar?" 110 00:06:28,554 --> 00:06:30,014 Daripada @billy-goat. 111 00:06:30,098 --> 00:06:32,928 "Isteri saya asyik merungut yang saya lemah." 112 00:06:33,017 --> 00:06:34,597 Lemah di mana? 113 00:06:34,685 --> 00:06:35,685 Itu… 114 00:06:37,146 --> 00:06:42,236 Nanti ayah jelaskan, sayang. Ayah kena bantu warga Bumi. 115 00:06:42,944 --> 00:06:44,324 Rakam sekali lagi. 116 00:06:45,780 --> 00:06:49,580 Titillo sayang, tlacoyos kentang berhasil untuk saya. 117 00:06:49,659 --> 00:06:52,909 Awak, pula, billy-goat, jangan biarkan dia menekan awak. 118 00:06:53,746 --> 00:06:58,456 Kalau awak tak boleh naikkannya, jaga maruah dengan melarikan diri. 119 00:06:58,960 --> 00:07:02,340 Ikut saya di @penismaster untuk nasihat lanjut. 120 00:07:02,422 --> 00:07:03,882 Kejijikan apakah ini? 121 00:07:05,258 --> 00:07:07,088 Kamu dah melampau, Leo. 122 00:07:07,969 --> 00:07:08,799 Apa? 123 00:07:08,886 --> 00:07:12,806 Mak dengar kamu menjerit semalam. Inikah contoh untuk anak-anak? 124 00:07:13,724 --> 00:07:17,694 Asmara haruslah dibuat dengan senyap. Itulah gunanya bantal. 125 00:07:18,688 --> 00:07:20,358 Biarawati cakap begitu. 126 00:07:20,440 --> 00:07:22,980 Ramai wanita rasa kenikmatan adalah dosa. 127 00:07:23,067 --> 00:07:25,397 Semua kenikmatan adalah berdosa, 128 00:07:25,486 --> 00:07:27,236 kecuali tlacoyos kentang nenek. 129 00:07:27,321 --> 00:07:31,241 Sudah tentu tidak, mak. Mak tak pernah klimaks? 130 00:07:32,410 --> 00:07:33,950 Berdenyut dalam tlacoyo? 131 00:07:35,037 --> 00:07:36,907 Maryam yang dirahmati! 132 00:07:37,498 --> 00:07:40,538 Baiklah. Tunjukkan mainan yang bagus. 133 00:07:40,626 --> 00:07:43,746 Ini ialah "Uh, Ah, Sensasi Maxi." 134 00:07:43,838 --> 00:07:47,548 Datang dengan sepuluh kelajuan dan tiga jenis getaran. 135 00:07:49,302 --> 00:07:52,562 Mak boleh guna dalam air. 136 00:07:52,638 --> 00:07:53,848 Bagus. 137 00:07:53,931 --> 00:07:59,481 Untuk mendoakan perniagaan kamu, mak ambil kostum syaitan juga. 138 00:07:59,562 --> 00:08:02,062 Apa kata pengilat badan juga? 139 00:08:02,148 --> 00:08:03,818 - Untuk apa? - Kilatkan badan. 140 00:08:03,900 --> 00:08:07,320 Tolonglah, Tere. Mak bukan UFO untuk bersinar waktu malam. 141 00:08:08,779 --> 00:08:11,199 Anda takkan menyesal beli. 142 00:08:11,282 --> 00:08:15,082 Tiada pemulangan atau pertukaran. Nikmati mainan baru awak. 143 00:08:17,163 --> 00:08:19,373 Georgie, awakkah yang beli? 144 00:08:19,457 --> 00:08:21,577 Tidak! Ini apa? 145 00:08:22,460 --> 00:08:25,130 - Pesanan awak, Yolis. - Saya takkan belilah! 146 00:08:26,839 --> 00:08:28,839 Jadi, tolonglah pergi! 147 00:08:29,592 --> 00:08:31,642 Awak! Masuk ke dalam! 148 00:08:37,975 --> 00:08:40,095 Perniagaan ada naik turunnya. 149 00:08:40,186 --> 00:08:44,896 - Mungkin mereka tersinggung dengan lycra. - Saya hantar barang berbasikal. 150 00:08:46,275 --> 00:08:48,105 Mungkin salah pembungkusan? 151 00:08:49,111 --> 00:08:51,661 Saya boleh nampak kenapa orang boleh taasub. 152 00:08:52,323 --> 00:08:54,203 Maksud saya, tersinggung. 153 00:08:55,284 --> 00:08:56,454 Dengan bungkusan itu. 154 00:08:59,622 --> 00:09:01,212 Beri kepada saya, sayang. 155 00:09:02,833 --> 00:09:06,553 Baiklah, Krstl. Semua orang sayang awak. 156 00:09:07,046 --> 00:09:09,376 Awak sangat besar dan kacak. 157 00:09:10,800 --> 00:09:13,010 Lucu. Untuk tamatkan temu ramah ini, 158 00:09:13,844 --> 00:09:15,354 beritahu saya kenapa Mexico? 159 00:09:15,429 --> 00:09:17,309 Apa yang awak boleh beritahu? 160 00:09:17,390 --> 00:09:21,480 Ya, sayang. Berikan kepada saya. 161 00:09:21,561 --> 00:09:25,061 Apa awak buat? Kenapa awak temu ramah patung seks? 162 00:09:25,147 --> 00:09:26,267 Inilah sebabnya. 163 00:09:26,357 --> 00:09:29,437 Saya dapat 100 pengikut dalam 12 jam. 164 00:09:29,527 --> 00:09:33,487 Dalam masa sebulan, kawan! Saya akan jadi raja Korea Utara. 165 00:09:33,573 --> 00:09:36,333 Orang Cina jadi bernafsu dengan benda pelik, 166 00:09:36,409 --> 00:09:39,909 malah mereka ada kartun lucah yang dipanggil Wentai? 167 00:09:39,996 --> 00:09:42,866 Pablo, taksemua orang Asia berbangsa Cina. 168 00:09:42,957 --> 00:09:45,417 Komen yang saya baca ialah Korea Selatan. 169 00:09:45,501 --> 00:09:48,631 Orang Jepun yang cipta Hentai. 170 00:09:50,881 --> 00:09:52,631 Tolong padam video itu! 171 00:09:52,717 --> 00:09:56,547 - Mesej daripada jiran. - Biar saya siap sunting dulu. 172 00:10:03,519 --> 00:10:06,689 Awak tak perasan apa-apa? Saya dah lama tunggu awak. 173 00:10:06,772 --> 00:10:08,572 Badan saya sakit, maruah saya tercalar. 174 00:10:08,649 --> 00:10:13,199 Saya juga beli kerusi tantra untuk berlatih posisi Shiva untuk awak. 175 00:10:13,279 --> 00:10:15,909 Saya cedera lutut kanan sebab pukulan kilas. 176 00:10:17,617 --> 00:10:18,447 Yakah? 177 00:10:20,911 --> 00:10:22,121 Saya tak peduli. 178 00:10:26,584 --> 00:10:30,924 Saya ada tawaran untuk awak. Urutan yang membahagiakan. 179 00:10:34,634 --> 00:10:36,144 Bukankah lutut kanan? 180 00:10:37,845 --> 00:10:39,595 Berani awak? 181 00:10:39,680 --> 00:10:42,600 Bertenang, saya benci lakukannya pada waktu siang. 182 00:10:42,683 --> 00:10:44,523 Saya dah bosan dengan benda tantra. 183 00:10:46,228 --> 00:10:49,438 Ingat tak satu malam semasa bulan madu kita? 184 00:10:50,316 --> 00:10:51,936 Dalam kolam? 185 00:10:52,026 --> 00:10:56,446 Macam mana saya boleh lupa? Awak terlalu hebat. 186 00:10:56,530 --> 00:10:58,950 Itu satu legenda! 187 00:10:59,784 --> 00:11:01,044 Mari kita buat lagi. 188 00:11:03,496 --> 00:11:06,826 Kita ada janji temu malam ini. 189 00:11:08,250 --> 00:11:09,170 Orang-orang ini! 190 00:11:09,251 --> 00:11:11,801 Kita patut kenakan bayaran untuk pembatalan. 191 00:11:11,879 --> 00:11:16,469 Beg jarang mendedahkan kepura-puraan orang kaya. 192 00:11:16,550 --> 00:11:18,840 Rasa bersalah menjadikan mereka pasangan jahat. 193 00:11:18,928 --> 00:11:22,718 Bagaimana awak tahu? Berapa ramai orang kaya awak dah bersama? 194 00:11:26,644 --> 00:11:27,854 Saya tak boleh beritahu, 195 00:11:27,937 --> 00:11:31,607 sebab awak akan nak tahu semua butirannya. 196 00:11:31,691 --> 00:11:32,861 Apa masalahnya? 197 00:11:34,068 --> 00:11:36,148 Saya akan langgar etika hubungan kerja. 198 00:11:38,614 --> 00:11:40,914 Tapi percayalah, saya tahu daripada pengalaman. 199 00:11:45,871 --> 00:11:47,331 Tarik nafas. 200 00:11:47,873 --> 00:11:50,583 Hembus nafas. Bagus. 201 00:11:51,419 --> 00:11:55,839 Saya selalu cadangkan minta izin sebelum masuk. 202 00:11:56,424 --> 00:11:58,884 Jadi, kita cakap, "Boleh saya masuk?" 203 00:11:58,968 --> 00:11:59,928 Boleh saya masuk? 204 00:12:00,428 --> 00:12:03,428 Rasa seperti kita dapat kebenaran. 205 00:12:03,514 --> 00:12:08,354 Jangan lupa tarik nafas dan nikmati segala kemungkinan. 206 00:12:09,186 --> 00:12:10,056 Tak guna! 207 00:12:21,490 --> 00:12:25,750 - Bagaimana awak masuk? - Mengunci pintu sangat lapuk. 208 00:12:25,828 --> 00:12:27,328 Ini pula apa? 209 00:12:27,413 --> 00:12:31,463 Seluruh sekolah fikir kita bercinta kerana video awak. 210 00:12:31,542 --> 00:12:35,342 Mereka panggil saya "Chaka Cris" yang bermaksud hodoh. 211 00:12:35,421 --> 00:12:37,881 Faham? Mereka kata saya macam patung seks. 212 00:12:38,507 --> 00:12:42,717 Bukankah Mariana kawan baik awak? Dia yang gelarkan awak. 213 00:12:43,763 --> 00:12:47,483 Awak panggil mereka kawan? Apa pun, saya akan muat naik video 214 00:12:47,558 --> 00:12:50,558 untuk ribuan pengikut saya di salah satu Korea 215 00:12:50,644 --> 00:12:53,904 untuk hina kawan awak seperti mereka buat pada awak. 216 00:13:09,330 --> 00:13:10,920 - Sedia? - Ya. 217 00:13:13,959 --> 00:13:16,589 Aduh, penggoda! Itu sangat seksi! 218 00:13:16,670 --> 00:13:19,670 Mari kita lakukannya! Mari sini, sayang. 219 00:13:21,008 --> 00:13:21,928 Inilah dia. 220 00:13:22,510 --> 00:13:23,510 - Tunggu. - Apa? 221 00:13:23,594 --> 00:13:25,854 - Biar saya di atas. - Okey. 222 00:13:27,139 --> 00:13:28,389 - Sedia? - Ya. 223 00:13:28,474 --> 00:13:31,394 - Pegang punggung saya, sayang. - Betulkah? 224 00:13:31,477 --> 00:13:32,687 Pegang sajalah. 225 00:13:38,984 --> 00:13:41,704 - Apa? - Saya tak pernah bersama syaitan. 226 00:13:45,658 --> 00:13:48,538 Tiada masalah, saya ada mainan. 227 00:13:51,288 --> 00:13:54,288 Awak nak buat apa? Saya tak suka! 228 00:13:54,375 --> 00:13:56,705 Ini bukan untuk awak, bodoh. 229 00:13:56,794 --> 00:14:01,724 Yalah, saya terlalu berikan kenikmatan, sampai awak bukan perlukan satu, tapi dua. 230 00:14:01,799 --> 00:14:03,009 Berhenti, sayang. 231 00:14:05,469 --> 00:14:06,969 Saya cuma nak cuba, 232 00:14:07,054 --> 00:14:11,934 tapi si Apa-apa Zakar nampaknya tak boleh terima. 233 00:14:13,894 --> 00:14:15,194 Mahaguru Zakar. 234 00:14:18,399 --> 00:14:21,359 - Kita patut dah lama buat begini. - Betul. 235 00:14:21,443 --> 00:14:25,363 - Benda tantra itu sangat bodoh. - Kita takkan rosakkan rumah. 236 00:14:25,447 --> 00:14:27,657 Rosakkan saya semahu awak, sayang! 237 00:14:30,703 --> 00:14:32,123 Yakah? 238 00:14:32,204 --> 00:14:33,714 Awak dah sedia? 239 00:14:40,379 --> 00:14:41,339 Mari sini. 240 00:14:44,925 --> 00:14:47,255 Saya cintakan awak, Ernesto! 241 00:14:49,471 --> 00:14:50,761 Saya suka! 242 00:14:50,848 --> 00:14:52,428 Ya! 243 00:14:52,516 --> 00:14:53,346 Tak guna! 244 00:14:53,434 --> 00:14:55,644 Ernesto, ambillah saya! 245 00:14:59,940 --> 00:15:01,530 Saya tak buat apa-apa pun. 246 00:15:02,443 --> 00:15:03,283 Hei. 247 00:15:05,321 --> 00:15:07,361 Berenang pakai seluar dalam? 248 00:15:09,033 --> 00:15:10,413 Mari balik, sayang? 249 00:15:10,910 --> 00:15:15,160 Ya, balik dan bawa sekali riuh-rendah pulang. 250 00:15:15,247 --> 00:15:16,167 Tunggu! 251 00:15:16,248 --> 00:15:20,498 Lihat siapa yang bercakap. Orang gila seks yang menjerit macam orang tua. 252 00:15:20,586 --> 00:15:24,206 Tapi saya tak kacau kolam orang lain untuk berseronok. 253 00:15:24,298 --> 00:15:27,338 Berseronok dengan beruk yang awak panggil suami? 254 00:15:27,426 --> 00:15:30,506 Sekurangnya beruk itu buat kerja. Beruk awak dah hilang pisangnya. 255 00:15:31,722 --> 00:15:36,272 - Jangan ambil hati. - Saya datang! Di mana penceroboh itu? 256 00:15:36,352 --> 00:15:40,362 - Di sini, melakukan perbuatan keji. - Tidak. 257 00:15:40,439 --> 00:15:43,029 - Kita akan keluarkan mereka. - Mak? 258 00:15:43,108 --> 00:15:46,318 - Tak. Kami okey. - Ini kolam peribadi. Tolonglah! 259 00:15:49,782 --> 00:15:52,122 Saya tinggalkan Krstl di sini. Apa dah jadi? 260 00:15:55,454 --> 00:15:56,294 Apa? 261 00:15:58,707 --> 00:16:00,627 PADAM TIK TOK ATAU KRSTL MATI! 262 00:16:01,585 --> 00:16:02,745 Perempuan tak guna! 263 00:16:03,587 --> 00:16:06,087 Budak kaya tak guna! Budak perempuan kaya? 264 00:16:06,173 --> 00:16:08,683 Budak itu tak boleh rosakkan patung saya. 265 00:16:09,885 --> 00:16:13,135 Tidak, pak cik. Kita akan selamatkan Krstl, percayalah. 266 00:16:18,686 --> 00:16:20,596 Ini pesanan Pantas awak. 267 00:16:23,023 --> 00:16:24,903 Apa? Saya tak beli apa-apa. 268 00:16:27,403 --> 00:16:30,203 Ia pengisar tujuh kelajuan baru 269 00:16:30,280 --> 00:16:33,330 untuk apa-apa yang perlu dipukul. 270 00:16:35,285 --> 00:16:36,945 Ya, sudah tentu! 271 00:16:37,037 --> 00:16:40,037 Ya, saya ada pesan. Terima kasih. 272 00:16:48,424 --> 00:16:52,304 Kita tak perlu bermesra atas jualan pertama kita. 273 00:16:59,309 --> 00:17:03,019 Bagaimana nak goda jiran saya? Dia croissant dan saya M&M! 274 00:17:03,856 --> 00:17:05,896 - Awak pesan piza? - Tak. 275 00:17:05,983 --> 00:17:09,323 Dengan sosej lazat yang besar? Sudah tentu. 276 00:17:09,403 --> 00:17:13,453 Tak. Alamat apa yang mereka beri? 277 00:17:13,532 --> 00:17:15,952 - Alamat awak. - "Alamat puan" lebih baik. 278 00:17:19,079 --> 00:17:20,409 Mariam yang dirahmati! 279 00:17:24,209 --> 00:17:27,799 Tidak! Tunggu sekejap! Mak! 280 00:17:27,880 --> 00:17:29,170 Mak! 281 00:17:29,757 --> 00:17:32,467 Mak! Hentikan. Saya serius. 282 00:17:33,594 --> 00:17:34,724 Kenapa? 283 00:17:34,803 --> 00:17:37,933 Awak nak buat apa sekarang, si rambut perang? 284 00:17:38,015 --> 00:17:41,475 Saya takkan berkelakuan begitu kalau jadi awak. 285 00:17:41,560 --> 00:17:45,900 Saya boleh hantar kepada jiran. Kita seri tentang kolam. 286 00:17:45,981 --> 00:17:49,991 Awak sendiri cari masalah dengan rancangan lucah palsu itu. 287 00:17:50,069 --> 00:17:53,529 Awak berseronok dengan budak itu sebab suami awak pengecut. 288 00:17:54,198 --> 00:17:57,488 Sebut Rober sekali lagi dan saya hantar pada suami awak. 289 00:17:57,576 --> 00:17:59,366 Awak tiada nombornya. 290 00:17:59,453 --> 00:18:02,293 Saya ahli lembaga keselamatan. Saya ada semua nombor. 291 00:18:02,372 --> 00:18:03,542 Jangan berani. 292 00:18:03,624 --> 00:18:07,344 Awak ada video yang boleh rosakkan perkahwinan saya juga, 293 00:18:07,419 --> 00:18:10,299 jadi penari bogel untuk Rober, boleh? 294 00:18:11,632 --> 00:18:15,932 Tak mungkin! Saya boleh selesaikan masalah dengan Genaro, tapi untuk tunjuk baik, 295 00:18:17,221 --> 00:18:19,771 awak ambil semula laman, awak tak rindukah? 296 00:18:24,561 --> 00:18:25,901 Baiklah! 297 00:18:25,979 --> 00:18:27,649 Saya akan padam sendiri. 298 00:18:27,731 --> 00:18:29,321 Itu dia. Alamak! 299 00:18:29,399 --> 00:18:32,279 Apa yang saya dah buat? Padam! 300 00:18:34,655 --> 00:18:35,605 Alamak! 301 00:18:35,697 --> 00:18:38,237 Awak hantar kepada Gerardo dan jiran! 302 00:18:38,325 --> 00:18:40,485 Nama suami saya ialah Genaro! 303 00:18:41,537 --> 00:18:44,117 Apa sajalah! G adalah untuk geto! 304 00:18:44,206 --> 00:18:45,286 Tak guna! 305 00:18:46,083 --> 00:18:49,173 - Berambus! - Saya tak boleh buat. 306 00:18:49,670 --> 00:18:52,340 Silvia memaksa saya buat benda tantra, 307 00:18:52,422 --> 00:18:55,842 walaupun saya guna nasihat awak tentang melarikan diri. 308 00:18:55,926 --> 00:19:01,136 - Awak @billygoat? - Ya. Kalaulah saya @penismaster. 309 00:19:01,223 --> 00:19:03,773 - Tak semudah itu, Neto. - Tidak? 310 00:19:03,851 --> 00:19:08,231 Saya jadikan Leonor penagih seks. Sekarang saya tak cukup bagus untuk dia. 311 00:19:08,313 --> 00:19:10,943 Kalau awak tak cukup bagus, siapa lagi? 312 00:19:11,024 --> 00:19:14,824 Awak tak rasa macam awak tak boleh gagal walau sekali pun? 313 00:19:15,571 --> 00:19:19,071 Ya, awak rasa awak perlu jadi mesin seks? 314 00:19:19,158 --> 00:19:21,698 Ya, betul, Neto! 315 00:19:21,785 --> 00:19:24,825 Ia tak adil. Kita perlu bebas. 316 00:19:25,539 --> 00:19:29,499 Seperti datuk saya pernah cakap, biarkan ketua kerja tidur, 317 00:19:30,335 --> 00:19:32,875 untuk mengejutkan ketua kenikmatan. 318 00:19:33,881 --> 00:19:36,341 Itu yang saya akan buat dengan Silvia! 319 00:19:36,425 --> 00:19:40,545 Awak perkara terbaik pernah wujud untuk lelaki tempatan, mari sini. 320 00:19:57,863 --> 00:20:01,123 - Ikut isyarat saya. - Baiklah, budak. 321 00:20:03,702 --> 00:20:07,042 Kamu melalui udara, saya melalui darat, dengan semua yang kita ada. 322 00:20:07,122 --> 00:20:10,632 Operasi Burung Kembali ke Sarang bermula sekarang. 323 00:20:10,709 --> 00:20:11,539 Tunggu. 324 00:20:12,920 --> 00:20:14,170 Jika apa-apa berlaku… 325 00:20:16,506 --> 00:20:18,296 saya seronok mengenali kamu. 326 00:20:20,594 --> 00:20:22,224 - Minum, sayang. - Minum. 327 00:20:23,055 --> 00:20:26,055 Awak tak nak puji saya selayaknya? 328 00:20:26,725 --> 00:20:29,055 Tentulah. 329 00:20:29,144 --> 00:20:32,444 - Yakah? - Awak layak mendapat… 330 00:20:34,066 --> 00:20:35,646 urutan hebat. 331 00:20:37,236 --> 00:20:38,236 Okey. 332 00:20:41,907 --> 00:20:43,947 Saya rindu awak, sayang. 333 00:20:54,086 --> 00:20:56,876 Awak nak saya berbogel macam penari bogel itu? 334 00:20:58,090 --> 00:21:01,050 Perempuan tak guna itu hantar dia. Ia perangkap. 335 00:21:01,134 --> 00:21:02,224 Yalah. 336 00:21:03,053 --> 00:21:05,683 Kenapa awak marah? Saya bau kelab penari bogel. 337 00:21:06,598 --> 00:21:10,098 Saya tahu awak pergi dan abaikan penari apabila rasa sedih. 338 00:21:11,645 --> 00:21:15,265 Saya tak pernah merungut sebab saya selalu utamakan awak. 339 00:21:16,566 --> 00:21:18,686 Itulah masalahnya, Genaro. 340 00:21:22,239 --> 00:21:23,949 Saya nak beritahu awak 341 00:21:24,908 --> 00:21:28,328 apa saya suka atau tak semasa seks, supaya tak merendahkan awak. 342 00:21:29,955 --> 00:21:33,375 Macam topeng gusti yang awak suka. 343 00:21:33,458 --> 00:21:38,418 - Topeng Rey Misterio? - Ya, tak bernafsu jadinya. 344 00:21:39,131 --> 00:21:41,681 - Saya akan buangkannya. - Betulkah? 345 00:21:43,302 --> 00:21:46,512 Maafkan saya sebab tak bincang dengan awak, syaitan kecilku. 346 00:21:47,556 --> 00:21:49,266 - Tapi saya dah sedia. - Dah? 347 00:21:49,349 --> 00:21:50,979 Awak nak saya buat apa? 348 00:21:51,059 --> 00:21:52,189 - Apa-apa pun? - Ya. 349 00:21:52,686 --> 00:21:56,226 Sebagai permulaan, Mahaguru Zakar… 350 00:21:56,815 --> 00:21:57,645 Sekejap. 351 00:21:58,150 --> 00:22:02,530 Apa kata awak cuba? Ayuh. 352 00:22:03,280 --> 00:22:05,870 Orang kaya perlukan banyak benda untuk naikkan nafsu. 353 00:22:05,949 --> 00:22:07,529 - Awak tak perlu? - Saya? 354 00:22:08,744 --> 00:22:10,044 Perlu ini saja. 355 00:22:14,541 --> 00:22:18,131 Budak Kaya, beritahu dia bahawa awak suka gayanya 356 00:22:18,211 --> 00:22:20,631 dan dia akan menyerahkan diri. 357 00:22:25,635 --> 00:22:26,795 Awak okey? 358 00:22:27,846 --> 00:22:29,006 Saya suka bunga awak! 359 00:22:30,515 --> 00:22:33,725 Maksud saya, personaliti awak, bunga dalam kalangan kita. 360 00:22:35,729 --> 00:22:40,689 Saya bukan buaya darat. Saya hanya kisahkan ini. 361 00:22:41,485 --> 00:22:42,735 Dan di sini. 362 00:22:44,821 --> 00:22:46,161 Boleh saya bau rambut awak? 363 00:22:47,866 --> 00:22:49,616 Baiklah. 364 00:22:54,373 --> 00:22:56,633 - Wanginya. - Terima kasih. 365 00:22:57,417 --> 00:23:00,247 Boleh saya lihat buah dada awak? Satu saja. 366 00:23:00,337 --> 00:23:01,417 Tutup mulut awak. 367 00:23:06,760 --> 00:23:11,100 Kulit saya terbakar, saya tak naik basikal sejak lapan tahun, tapi saya boleh buat. 368 00:23:12,766 --> 00:23:14,056 Sayang. 369 00:23:17,729 --> 00:23:19,439 Sayang, awak buat saya tergoda. 370 00:23:19,940 --> 00:23:21,440 Awak layak dapat segalanya. 371 00:23:21,942 --> 00:23:23,782 Perasaanmu membara, sayang, 372 00:23:25,278 --> 00:23:27,158 Kita takkan keluar dari bilik ini. 373 00:23:34,037 --> 00:23:35,157 Sayang. 374 00:23:38,583 --> 00:23:40,463 Perasaanmu membara, sayang. 375 00:23:47,551 --> 00:23:48,391 Ya! 376 00:23:51,763 --> 00:23:53,473 Beatriz. 377 00:23:57,227 --> 00:23:58,307 Silvia! 378 00:24:01,064 --> 00:24:02,484 Saya tak sangka! 379 00:24:03,191 --> 00:24:07,111 Kalau saya Beatriz, saya dah mati, dan awak seorang nekfrofilia. 380 00:24:07,195 --> 00:24:10,405 Jangan pedulikan saya, sayang. Itu kesilapan bodoh. 381 00:24:10,490 --> 00:24:12,990 Saya nampak pokok dan otak saya pening. 382 00:24:13,076 --> 00:24:15,286 Hidup dengan hantu wanita 383 00:24:15,370 --> 00:24:19,210 yang tercekik dengan juruacara ketika pembaptisan anak sangat melampau. 384 00:24:19,291 --> 00:24:24,251 - Awak jadikan saya lelaki paling gembira. - Lepaskan saya. Selamat tinggal. 385 00:24:30,802 --> 00:24:32,432 Ada sesuatu yang terbakar, bukan? 386 00:24:33,597 --> 00:24:35,017 Saya terbakar untuk awak. 387 00:24:37,392 --> 00:24:38,852 Tidak! Kawan! 388 00:24:40,353 --> 00:24:41,193 Saya serius. 389 00:24:44,983 --> 00:24:46,033 Biar betul! 390 00:24:50,614 --> 00:24:52,374 Rumah besar ini 391 00:24:52,449 --> 00:24:54,869 tak boleh terima asap sikitkah? 392 00:24:55,911 --> 00:24:57,081 Oh, Tuhan! 393 00:24:58,038 --> 00:25:02,288 - Apa yang berlaku, mak? - Mak cuma nak cuba dapur arang. 394 00:25:04,252 --> 00:25:06,842 Okey, hati-hati lain kali. 395 00:25:06,922 --> 00:25:09,222 Kamu pun jaga-jaga. 396 00:25:12,677 --> 00:25:15,847 - Kenapa pula? - Kamu nak jadi syaitankah, Leo? 397 00:25:16,598 --> 00:25:19,728 Genaro kesayangan mak suka dan saya lagi suka. 398 00:25:20,352 --> 00:25:24,152 Mak, mak ajar saya beberapa benda pelik tentang seks. 399 00:25:24,231 --> 00:25:27,151 Mak cuma ajar kamu apa yang diajar. 400 00:25:28,902 --> 00:25:30,322 Kita mesti dihormati. 401 00:25:31,821 --> 00:25:34,991 Ya, mak. Saya tahu mak berniat baik. 402 00:25:35,075 --> 00:25:40,455 Apabila dah hormat diri sendiri, saya juga nak minta bukan hanya memberi. 403 00:25:40,539 --> 00:25:45,459 Menjadi syaitan taklah teruk sangat. Mak patut cuba sekali sekala. 404 00:25:47,003 --> 00:25:47,843 Sayang mak. 405 00:25:51,424 --> 00:25:52,684 Sasaran dikesan. 406 00:25:54,553 --> 00:25:56,223 Hati-hati, pak cik! Crista ada! 407 00:26:02,435 --> 00:26:03,805 PADAM TIK TOK 408 00:26:04,729 --> 00:26:05,609 Tidak! 409 00:26:09,859 --> 00:26:12,319 RATU MISKIN CRISTA 410 00:26:12,404 --> 00:26:13,574 Biar betul! 411 00:26:14,614 --> 00:26:16,664 PADAM TIK TOK ATAU KRSTL MATI 412 00:26:16,741 --> 00:26:18,371 Anak patung hodoh! 413 00:26:18,451 --> 00:26:20,791 Awak memang betul. 414 00:26:42,058 --> 00:26:45,228 Kenapa awak nak potong pokok yang cantik ini? 415 00:26:45,312 --> 00:26:47,522 - Tidak! - Aduh. 416 00:26:47,606 --> 00:26:51,816 Suami saya selalu fikir tentang isteri dia yang dah mati! 417 00:26:55,238 --> 00:26:56,948 Dia panggil saya Beatriz tadi. 418 00:26:58,033 --> 00:27:00,123 Selepas beberapa bulan tak sentuh saya. 419 00:27:01,620 --> 00:27:03,410 Saya rasa macam orang bodoh. 420 00:27:03,913 --> 00:27:06,543 Hei, jangan cakap begitu. 421 00:27:12,130 --> 00:27:16,180 - Kita semua buat silap sekali. - Kecuali awak dan Mahaguru Zakar awak. 422 00:27:16,259 --> 00:27:20,809 Sebelum kelas yoga itu, sejujurnya saya tak pernah… 423 00:27:21,640 --> 00:27:23,930 Saya tak pernah rasa macam hari ini. 424 00:27:25,685 --> 00:27:28,015 Jangan hidup dalam bayang-bayang sesiapa pun. 425 00:27:28,897 --> 00:27:30,067 Utamakan diri sendiri. 426 00:27:30,148 --> 00:27:33,318 Itu yang saya belajar sejak saya pindah ke sini. 427 00:27:49,292 --> 00:27:51,842 Betul kata Pablo itu! 428 00:27:52,671 --> 00:27:54,511 Saya ada kawan yang paling teruk! 429 00:27:56,633 --> 00:27:59,093 Pablo satu-satunya kawan sejati saya. 430 00:27:59,177 --> 00:28:00,927 Awak hebat! 431 00:28:01,680 --> 00:28:03,680 Awak terbaik! 432 00:28:06,393 --> 00:28:08,943 Oh! Awak sempurna! 433 00:28:10,313 --> 00:28:12,693 Patutlah patung-patung ini sangat laris. 434 00:28:15,193 --> 00:28:17,903 Pak cik! Berhenti! Keluar dari situ! 435 00:28:19,322 --> 00:28:21,242 Pablo, kenapa dengan awak? 436 00:28:21,324 --> 00:28:23,664 Perlukah masuk ke bilik budak kaya itu? 437 00:28:25,370 --> 00:28:27,210 Pablito? Apa? 438 00:28:28,915 --> 00:28:31,285 Keluarga miang! 439 00:28:32,293 --> 00:28:33,133 Hei! 440 00:28:33,712 --> 00:28:34,842 Sukar dipercayai! 441 00:28:35,714 --> 00:28:37,224 Apa kamu buat di atas? 442 00:28:37,298 --> 00:28:38,378 Hai, mak. 443 00:28:41,094 --> 00:28:44,474 Mahaguru Zakar takkan menunjuk-nunjuk. 444 00:28:44,556 --> 00:28:46,466 Sesiapa pun boleh buat, bukan? 445 00:28:47,392 --> 00:28:49,192 Benda sukar bagi semua orang… 446 00:28:51,312 --> 00:28:53,232 adalah bercakap dengan pasangan. 447 00:28:54,274 --> 00:28:57,034 Akan ada sesuatu yang kita tak mahu dengar. 448 00:28:58,445 --> 00:29:00,155 Jadi, bersedialah. 449 00:29:01,114 --> 00:29:04,084 Perubahan itu sukar, tapi boleh. 450 00:29:05,410 --> 00:29:08,200 Kita juga tak boleh menggembirakan orang lain. 451 00:29:08,997 --> 00:29:12,747 Mula-mula, anda perlu tahu apa yang buat anda gembira, 452 00:29:12,834 --> 00:29:14,754 supaya tahu apa yang buat mereka gembira. 453 00:29:15,587 --> 00:29:19,047 Jika tiada orang cakap anda ada bakat semula jadi, 454 00:29:19,132 --> 00:29:21,052 jangan risau. 455 00:29:21,134 --> 00:29:23,804 Tak semua orang hebat di katil macam saya. 456 00:29:26,848 --> 00:29:29,348 Terjemahan sari kata oleh Syaheera Sanusi