1 00:00:06,006 --> 00:00:07,626 Välkomna till himmelriket. 2 00:00:07,716 --> 00:00:10,256 Strunta i lyxhotellen och bo 3 00:00:10,343 --> 00:00:13,263 hos lokalbefolkningen i exklusiv miljö. 4 00:00:13,346 --> 00:00:15,216 Med smaskig mexikansk mat 5 00:00:15,306 --> 00:00:16,806 av en skicklig mexikansk kock. 6 00:00:16,891 --> 00:00:18,641 Rid på en åsna 7 00:00:18,727 --> 00:00:20,977 i en autentisk och härlig miljö. 8 00:00:21,646 --> 00:00:23,816 Gör en mexikansk döskallemålning! 9 00:00:24,607 --> 00:00:27,567 Ta del av heta salsalektioner 10 00:00:27,652 --> 00:00:29,282 och vackra serenader. 11 00:00:31,406 --> 00:00:33,406 Mexikanska Beverly Hills. 12 00:00:34,325 --> 00:00:36,235 Nära till en stor, fin kyrka, 13 00:00:36,327 --> 00:00:39,827 till pyramider och vacker natur. 14 00:00:39,914 --> 00:00:40,794 Lever jag? 15 00:00:40,874 --> 00:00:43,794 Ja, men jag är i himlen! 16 00:00:45,837 --> 00:00:50,047 -Du slarvar med engelsklektionerna. -Det är värre än Juay de Rito. 17 00:00:50,133 --> 00:00:53,853 Vem vet mest, ni eller Google? Google, så klart. 18 00:00:53,928 --> 00:00:58,268 Jag gillar inte Airbnb-grejen. Vi klarar oss på tacoförsäljningen. 19 00:00:58,349 --> 00:01:03,939 Väktarna och trädgårdsmästarna gillar dem, och hushållerskorna ännu mer, 20 00:01:04,022 --> 00:01:06,192 trots att de alltid bantar. 21 00:01:06,274 --> 00:01:10,114 Jag håller med Pablito. Jag kan få till det med en amerikanska. 22 00:01:10,195 --> 00:01:14,025 Det vore väl nåt? Och så betalar de i dollar. 23 00:01:14,115 --> 00:01:18,865 Jag håller med mamma. Airbnb gentrifierar städer och underblåser fattigdom. 24 00:01:18,953 --> 00:01:22,713 Men det skulle vara vitt, inte som att sälja tacos svart. 25 00:01:22,791 --> 00:01:24,921 Vi framstår som knarklangare. 26 00:01:25,001 --> 00:01:27,551 Vi ingick ett avtal. Vill du förlora trädgården? 27 00:01:27,629 --> 00:01:30,549 Nej, det är därför vi viskar! 28 00:01:30,632 --> 00:01:34,342 Ni kan glömma allt vad Airbnb och tacos heter. Jag har jobb nu. 29 00:01:34,427 --> 00:01:37,597 Jag är kreativ redaktör på Netos byrå. Deras toppspelare. 30 00:01:37,680 --> 00:01:41,430 Det låter bra, älskling. Lägg chili i påsarna nu. 31 00:01:41,518 --> 00:01:45,728 -Nummer 10 sviker aldrig. -Vi behöver pengarna. Sätt igång. 32 00:01:48,024 --> 00:01:50,574 Fan, var vi för högljudda? 33 00:01:51,152 --> 00:01:53,242 -Det är nog Rachel. -Vem då? 34 00:01:54,114 --> 00:01:59,044 Jag har redan lagt ut en annons på Airbnb. Hon är vår första gäst. 35 00:02:01,037 --> 00:02:02,247 Välkommen, Rachel… 36 00:02:02,330 --> 00:02:05,040 Rachel finns inte. Jag skapade en falsk profil. 37 00:02:05,125 --> 00:02:06,375 Varför det? 38 00:02:06,459 --> 00:02:10,299 För att jag behöver nånstans att bo. Mamma är galen. 39 00:02:11,131 --> 00:02:14,131 -Var är mitt rum? -På övervåningen. 40 00:02:14,217 --> 00:02:15,797 Jag hjälper dig. 41 00:02:19,597 --> 00:02:22,477 Vad gör du? Vill du bli av med trädgården? 42 00:02:22,559 --> 00:02:26,809 Sen jag slutade slå på gonggongen på morgonen har jag haft sån otur! 43 00:02:26,896 --> 00:02:30,976 Jag fick hjulboja på bilen och du svarade inte i telefon. 44 00:02:31,776 --> 00:02:34,196 Vad fan är det där? 45 00:02:34,279 --> 00:02:37,699 -Så att vi inte skriker när vi spelar. -Det struntar jag i. 46 00:02:37,782 --> 00:02:41,832 Vet ni hur svårt det är att betala böter utan att behöva muta dem? 47 00:02:41,911 --> 00:02:45,671 Mobilen dog! Bankomaten hade inga pengar! Klacken gick av! 48 00:02:45,748 --> 00:02:47,628 Och Puki beter sig konstigt! 49 00:02:48,209 --> 00:02:50,919 Allt är den där taxichaufförens fel. 50 00:02:51,004 --> 00:02:53,384 Otur finns inte. Det sitter i skallen. 51 00:02:54,174 --> 00:02:57,344 Buddha tog ingen notis om toxiska personer. 52 00:02:57,427 --> 00:02:59,717 När du är mindful kan vi snacka. 53 00:02:59,804 --> 00:03:02,934 Att komma i rätt tid slår att komma inbjuden, va? 54 00:03:03,016 --> 00:03:05,056 Äter ni alltid tillsammans? 55 00:03:05,143 --> 00:03:07,563 Utan telefoner och iPads? 56 00:03:08,897 --> 00:03:10,057 Vad konstigt! 57 00:03:10,148 --> 00:03:12,568 Alla har faktiskt inte jättemobiler. 58 00:03:12,650 --> 00:03:14,440 -Visst. -Det vore nåt… 59 00:03:14,527 --> 00:03:17,447 -Prata inte mat i munnen. -Sluta försöka impa. 60 00:03:17,530 --> 00:03:18,490 Käften! 61 00:03:18,573 --> 00:03:21,163 -Jävla ögontjänare. -Språket! 62 00:03:21,242 --> 00:03:22,412 Det räcker! 63 00:03:23,077 --> 00:03:25,747 Man leker inte med maten, Jani. Lugna ner er. 64 00:03:25,830 --> 00:03:31,420 Nu får hon berätta varför hon tar in på vårt Airbnb när hon bor i här bredvid. 65 00:03:31,502 --> 00:03:35,382 Okej, alltså… Jag vill bli en självständig kvinna. 66 00:03:35,465 --> 00:03:38,125 Cata kan inte bädda min säng för evigt. 67 00:03:38,218 --> 00:03:40,718 Och jag vet inte hur man bäddar! 68 00:03:41,304 --> 00:03:46,104 Ett lakan har resår och ett har det inte… Vad fan, liksom? 69 00:03:46,184 --> 00:03:50,484 -Ja, det är rörigt. Och de har samma färg. -Precis. 70 00:03:50,563 --> 00:03:54,193 -Och varför just här? -För att det är nära till allt. 71 00:03:54,275 --> 00:03:58,605 Mitt gym, min yoga, min pilates, min chaufför… 72 00:03:58,696 --> 00:04:02,696 Det var ett bra val. Vi erbjuder förstklassig service. 73 00:04:02,784 --> 00:04:07,914 Säg vad du vill ha till middag, så ordnar vår mexikanska kock det. 74 00:04:07,997 --> 00:04:10,917 Tack, men jag äter inte middag. 75 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 Jag kör periodisk fasta och äter inte efter 19. 76 00:04:14,087 --> 00:04:17,417 -Och din mamma? -Hon äter inte efter 10. 77 00:04:17,507 --> 00:04:18,627 Va?! 78 00:04:18,716 --> 00:04:23,886 Men jag förstår henne. I hennes ålder sätter sig allt på höfterna. 79 00:04:24,347 --> 00:04:28,767 -Inget illa ment. -Vad tycker hon om att du är här? 80 00:04:28,851 --> 00:04:31,981 Hon vet inte. Snälla, berätta inte att jag är här. 81 00:04:32,063 --> 00:04:35,573 -Eller att jag äter enchiladas med bröd. -Varför inte? 82 00:04:37,110 --> 00:04:39,740 Det är ju typ 500 kcal! 83 00:04:41,114 --> 00:04:45,164 Hon tror att jag är oduglig och inte kan överleva själv. 84 00:04:45,243 --> 00:04:47,873 Vilket jag uppenbarligen kan. I'm surviving now. 85 00:04:49,998 --> 00:04:51,748 Förlåt, kan ni engelska? 86 00:04:58,298 --> 00:05:03,298 Hon är spion. Vill hon bli självständig? Rika barn lever på sina föräldrar. 87 00:05:03,386 --> 00:05:06,886 Ja, de ärver deras företag och gifter sig med andra rika… 88 00:05:06,973 --> 00:05:10,353 Kom inte dragande med dina konspirationsteorier nu, Leo. 89 00:05:10,435 --> 00:05:13,895 Som när du sa att chupacabras var nåt som tv hade hittat på, 90 00:05:13,980 --> 00:05:16,270 men min moster såg en sluka en get. 91 00:05:16,357 --> 00:05:21,897 Det spelar ingen roll vad ni tror. Det är krig. Vi måste agera smart för att vinna. 92 00:05:21,988 --> 00:05:26,908 Det är som under kalla kriget, när allt hölls hemligt. 93 00:05:26,993 --> 00:05:29,913 Det blir kalla tacos om du inte slår in dem, Jani. 94 00:05:30,496 --> 00:05:35,036 Silvia har skickat hit henne för att få oss att förlora vår trädgård. 95 00:05:35,126 --> 00:05:40,336 -Vi bryter ju mot avtalet med våra tacos. -Men det vet inte de. Jani har rätt. 96 00:05:40,423 --> 00:05:43,633 Det handlar bara om att inte bli avslöjad. 97 00:05:43,718 --> 00:05:45,678 -Jag håller med. -Inte jag. 98 00:05:45,762 --> 00:05:47,312 Inte? Vill du ha? 99 00:05:47,388 --> 00:05:51,178 De har skickat hit en spion. Vem blir vår spion? 100 00:05:53,144 --> 00:05:56,274 -Tacosen gör inte sig själva. -Jag har prov på kalla kriget. 101 00:05:56,356 --> 00:05:59,316 -Jag ska träffa Ernesto. -Jag ska träffa Rachel. 102 00:05:59,901 --> 00:06:02,531 -Jag ska lära Pablito om Airbnb. -Ja. 103 00:06:02,612 --> 00:06:04,992 …plus 800, minus… 104 00:06:07,033 --> 00:06:08,283 Ja! 105 00:06:11,454 --> 00:06:13,294 Ner från sängen, Puki. 106 00:06:13,373 --> 00:06:17,383 Här har du. Kalorisnålt, ekologiskt, glutenfritt… 107 00:06:17,460 --> 00:06:18,840 Tack så mycket. 108 00:06:18,920 --> 00:06:22,470 -Är det här allt du har med dig? -Ja, hurså? 109 00:06:23,883 --> 00:06:28,013 Jag trodde bara inte att du hade samma kläder två gånger. 110 00:06:28,096 --> 00:06:30,716 Nej, hellre dör jag. 111 00:06:32,725 --> 00:06:36,395 -Om du behöver nåt kan jag hämta det. -Säkert? 112 00:06:38,356 --> 00:06:41,816 Mina vita Gucci, mina svarta Gucci… 113 00:06:41,901 --> 00:06:43,691 Mina vita Guccistövlar… 114 00:06:44,195 --> 00:06:47,655 Och… Min Lululemon-träningsoverall… 115 00:06:48,449 --> 00:06:51,909 Och…min korallröda klänning. 116 00:06:51,994 --> 00:06:56,424 Inte den cinnoberröda eller scharlakansröda, utan den korallröda. 117 00:06:56,499 --> 00:06:59,249 Den som jag hade i julas. 118 00:06:59,335 --> 00:07:00,165 Okej. 119 00:07:00,253 --> 00:07:01,673 Säg efter mig. 120 00:07:01,754 --> 00:07:03,804 "Baruch hashem, bra. Och ni?" 121 00:07:03,881 --> 00:07:05,171 Ska du säga. 122 00:07:05,258 --> 00:07:09,928 -Det betyder "med Guds försyn". -Allvarligt? 123 00:07:10,012 --> 00:07:13,102 Ja, säg efter mig. "Baruch hashem." 124 00:07:14,684 --> 00:07:18,064 Nej, det ska låta som om man har fått nåt i halsen. 125 00:07:19,730 --> 00:07:21,150 Baruch hashem. 126 00:07:22,608 --> 00:07:23,988 Baruch hashem. 127 00:07:24,861 --> 00:07:26,901 Nej… Du vill väl ha jobb? 128 00:07:28,072 --> 00:07:31,122 Då får du öva på det här tills det sitter. 129 00:07:31,200 --> 00:07:32,950 Affären hänger på det. 130 00:07:33,828 --> 00:07:36,368 -Baruch hashem. -Baruch… 131 00:07:37,874 --> 00:07:41,504 Ja, det får duga. Nu kör vi. 132 00:07:42,086 --> 00:07:44,126 -Moisés Sucri? -Din nya identitet. 133 00:07:44,213 --> 00:07:49,643 Här är allt du behöver veta om Moisés. Du ska leva, äta, 134 00:07:49,719 --> 00:07:54,389 drömma och skita som om du var Moisés. 135 00:07:55,057 --> 00:07:58,267 Genaro finns inte mer. Nu är du Moisés och ingen annan. 136 00:07:58,769 --> 00:08:02,609 Den här kunden gör bara affärer med judar. Vem är du? 137 00:08:02,690 --> 00:08:05,190 -Sucri! Moisés Sucri. -Bra. 138 00:08:07,361 --> 00:08:08,911 Din hatt, Moisés. 139 00:08:09,530 --> 00:08:13,200 Den tar du inte ens av dig i duschen. 140 00:08:13,784 --> 00:08:15,504 Baruch hashem. 141 00:08:23,586 --> 00:08:25,206 Farväl, otur! 142 00:08:33,513 --> 00:08:34,763 Vad fan händer? 143 00:08:35,431 --> 00:08:37,981 Kom hit, Diego. Inte ett ljud. 144 00:08:38,059 --> 00:08:40,229 Varför är det örter överallt? 145 00:08:40,311 --> 00:08:44,481 För att vi behöver en akut rening. Vi kan inte ha det så här. 146 00:08:44,565 --> 00:08:48,945 Martha Debayle rekommenderar den här shamanen på sin hemsida. Hon ljuger inte. 147 00:08:49,028 --> 00:08:50,028 Visst… 148 00:08:50,613 --> 00:08:53,123 Okej, det räcker. 149 00:08:53,199 --> 00:08:56,239 Cat, följer du med honom till dörren? 150 00:09:03,459 --> 00:09:06,089 I morgon ska jag dra ett ägg över hela kroppen 151 00:09:06,170 --> 00:09:10,170 och om äggvitan är klar blir min aura återställd. 152 00:09:10,758 --> 00:09:13,338 Har du allt du behöver? Kan jag göra nåt mer? 153 00:09:13,427 --> 00:09:18,717 -Ta bort Puki, jag orkar inte med henne. -Det räcker, Puki. 154 00:09:18,808 --> 00:09:20,388 Iväg med dig. 155 00:09:20,977 --> 00:09:23,147 Det luktar tacos här hela tiden. 156 00:09:24,021 --> 00:09:25,361 Jag blir hungrig. 157 00:09:26,148 --> 00:09:29,988 Det var konstigt, men då har jag nåt till dig. 158 00:09:31,320 --> 00:09:34,410 Förbränn det du äter med Tomás. 159 00:09:34,490 --> 00:09:38,080 Bästa träningsprogrammet. Ät vad du vill, utan skuldkänslor. 160 00:09:38,160 --> 00:09:39,330 Det vill jag. 161 00:09:40,454 --> 00:09:42,214 Men vad är det som luktar? 162 00:09:43,291 --> 00:09:47,591 De kommer att ertappa mig… Svara, då! 163 00:09:47,670 --> 00:09:49,840 Är du här? Var är min syster? 164 00:09:49,922 --> 00:09:53,132 Crista har flyttat in hos oss. Hon är självständig nu. 165 00:09:54,510 --> 00:09:57,390 Härligt, då gör jag om hennes rum till kontor. 166 00:09:58,180 --> 00:10:00,470 Bra för dig. Kan du hjälpa mig? 167 00:10:01,350 --> 00:10:03,100 Hon bad om sin röda klänning. 168 00:10:03,185 --> 00:10:05,975 Det blir svårt. Hon har massor av klänningar. 169 00:10:06,063 --> 00:10:09,693 -Den korallröda från i julas? -De där är inte korallröda. 170 00:10:09,775 --> 00:10:13,235 Undervisar de om röda nyanser på er skola? 171 00:10:13,321 --> 00:10:15,361 Nej, men i tidningen Vogue. 172 00:10:16,574 --> 00:10:21,164 Jag skulle gärna hjälpa till, men mitt minne fungerar bara visuellt. 173 00:10:25,666 --> 00:10:26,826 Är du säker? 174 00:10:26,917 --> 00:10:30,547 Jag måste se för att minnas. Det är en problematisk gåva. 175 00:10:34,800 --> 00:10:35,680 Den här? 176 00:10:39,764 --> 00:10:41,974 Ja, jag tror det, men… 177 00:10:42,850 --> 00:10:46,560 Crista dansade, så dansa lite för mig. 178 00:10:52,693 --> 00:10:53,943 Jävla pervo! 179 00:11:01,452 --> 00:11:04,622 Hon ville få dig att avslöja tacoverksamheten. 180 00:11:04,705 --> 00:11:08,165 Kan vi inte ge henne en taco? Tänk om hon dör av hunger. 181 00:11:08,250 --> 00:11:10,880 Skärp dig. Hon tillhör fienden. 182 00:11:10,961 --> 00:11:14,591 Om hon vet nåt får jag ur henne det under träningen. 183 00:11:15,174 --> 00:11:17,974 -Vad är det där? -Lägg av! 184 00:11:18,052 --> 00:11:20,182 -Ni skulle bara våga. -Va? 185 00:11:20,262 --> 00:11:23,972 Jag förklarar sen. Huvudsaken är att Silvia har blivit galen. 186 00:11:24,058 --> 00:11:27,438 Hon tror hon har otur för att hon inte kan slå i gonggongen. 187 00:11:27,520 --> 00:11:31,270 Så hon utför en reningsritual med ett ägg för att rensa sin aura. 188 00:11:35,528 --> 00:11:38,568 Såna där människor går på allt. 189 00:11:38,656 --> 00:11:40,696 Ägg hjälper bara mot onda ögat. 190 00:11:40,783 --> 00:11:42,953 Hon har säkert en lyckoamulett. 191 00:11:43,035 --> 00:11:47,785 Det är som i kalla kriget. Ryssarna och amerikanerna ville olika saker, 192 00:11:47,873 --> 00:11:49,293 så därför bråkade de. 193 00:11:49,375 --> 00:11:54,585 Väl talat, Jani. Nu måste vi agera innan lillblondinen avslöjar vår verksamhet. 194 00:11:54,672 --> 00:11:58,182 -Har du ägg? -Jag har äggstockarna fulla. 195 00:11:58,259 --> 00:11:59,799 Så ska det låta! 196 00:12:15,776 --> 00:12:17,566 Nu har vi vunnit! 197 00:12:17,653 --> 00:12:19,913 TERE: ÄGGUPPDRAGET SLUTFÖRT 198 00:12:21,532 --> 00:12:22,662 Hejsan. 199 00:12:24,869 --> 00:12:26,289 Vi har kondomer. 200 00:12:28,497 --> 00:12:31,457 Om Gud vill att vi får barn så är det hans beslut. 201 00:12:34,211 --> 00:12:36,381 Vad är det med dig? 202 00:12:37,089 --> 00:12:39,629 Har du satt nåt i halsen? 203 00:12:39,717 --> 00:12:43,257 Ernesto har en kund som bara gör affärer med judar. 204 00:12:43,345 --> 00:12:47,305 Så jag är inte Genaro längre, utan Moisés Sucri. 205 00:12:47,391 --> 00:12:49,691 Shabbat shalom. 206 00:12:50,394 --> 00:12:52,354 Jag vet inte vem du tror att du är, 207 00:12:52,438 --> 00:12:59,278 men Ernesto vill nog bara få skäl att sparka dig innan hans fru får veta nåt. 208 00:12:59,361 --> 00:13:02,161 Nej, älskling. Vi är polare. 209 00:13:02,239 --> 00:13:05,619 Men snälla älskling, Ernesto är fienden. 210 00:13:05,701 --> 00:13:09,211 Vem säger åt en polare att skaffa fler barn än han har råd med? 211 00:13:09,288 --> 00:13:11,418 Och jag har kört judar i min Uber. 212 00:13:11,499 --> 00:13:15,499 Det är väl också affärer? Han drar dig vid näsan. 213 00:13:16,086 --> 00:13:18,296 Eller i lockarna. 214 00:13:18,380 --> 00:13:20,380 "Lockarna", den var bra! 215 00:13:20,466 --> 00:13:24,046 Det var roligt, älskling. Skratta! 216 00:13:27,515 --> 00:13:31,515 Ska vi använda alla äggen? Ska jag gå och köpa fler? 217 00:13:31,602 --> 00:13:34,362 Inte den attityden, tack. Fokusera. 218 00:13:38,818 --> 00:13:40,818 -Okej. -Är du klar? 219 00:13:45,115 --> 00:13:48,485 Nej! De har tagit min tur ifrån mig! 220 00:13:48,577 --> 00:13:50,497 Nej! 221 00:13:52,206 --> 00:13:53,666 Ni förlorar er trädgård! 222 00:13:54,291 --> 00:13:56,591 Åsnan kommer att äta upp era blommor! 223 00:13:57,586 --> 00:13:59,666 Jag måste riva avtalet. 224 00:14:01,006 --> 00:14:03,006 Allt är den där kvinnans fel! 225 00:14:04,134 --> 00:14:06,764 Leonor fick mig att inse att du inte är min vän. 226 00:14:08,514 --> 00:14:09,474 Vänta. 227 00:14:09,557 --> 00:14:12,727 Gillar du Amor sin máscaras? Det är min favoritsåpa! 228 00:14:13,310 --> 00:14:15,560 -Allvarligt? -Ja! 229 00:14:16,605 --> 00:14:20,145 Vem tror den där Sebastián Romero att han är? 230 00:14:20,234 --> 00:14:23,454 Hur kunde han lämna Mariana Fernanda för Memo? 231 00:14:23,529 --> 00:14:28,739 -Han utnyttjar honom. -Exakt! Vad roligt att du gillar serien. 232 00:14:28,826 --> 00:14:31,656 Äntligen kan jag prata om den utan att bli dömd. 233 00:14:33,205 --> 00:14:35,245 Jag har ingen annan kvinna. 234 00:14:36,959 --> 00:14:39,629 Varför duger jag inte åt dig, Sebastián Romero? 235 00:14:39,712 --> 00:14:42,422 Varför duger jag inte åt dig, Ernesto? 236 00:14:42,506 --> 00:14:43,716 -Va? -Va? 237 00:14:44,425 --> 00:14:45,675 Hur kan du säga så? 238 00:14:45,759 --> 00:14:48,349 Hur kan du säga så, Genaro López? 239 00:14:48,429 --> 00:14:49,809 Du vill ändra på mig. 240 00:14:49,889 --> 00:14:53,139 Du vill ändra på mig. Duger jag inte som jag är? 241 00:14:53,934 --> 00:14:56,314 -Jag är inte Moisés. -Jag är Mariana Fernanda. 242 00:14:56,395 --> 00:15:00,435 Jag är Genaro, och det borde räcka för dig. 243 00:15:00,524 --> 00:15:03,784 -Så är det inte, Genaro. -Omvärlden som är problemet. 244 00:15:03,861 --> 00:15:05,951 Det är kunden det är fel på. 245 00:15:06,030 --> 00:15:09,120 Ibland ser folk inte längre än sin egen näsa, 246 00:15:09,199 --> 00:15:13,579 och då behöver vi ha mask för att de ska tycka om oss, som Moisés. 247 00:15:15,748 --> 00:15:20,338 Vi måste vara förberedda när möjligheterna knackar på. 248 00:15:24,632 --> 00:15:25,472 Jag kommer. 249 00:15:27,760 --> 00:15:31,640 Hej. Förlåt för i går. Jag blev lite överrumplad. 250 00:15:31,722 --> 00:15:36,482 Crista bad mig hämta underkläder, men jag vet inte vilka som är vilka. 251 00:15:37,353 --> 00:15:38,943 Hjälper du mig att prova? 252 00:15:40,898 --> 00:15:41,938 Visst. 253 00:15:42,024 --> 00:15:43,734 Kom igen, ta i! 254 00:15:44,234 --> 00:15:45,284 Kulsprutan! 255 00:15:45,986 --> 00:15:51,736 Kom igen. Vad är det där? Kom igen nu, kämpa! 256 00:15:51,825 --> 00:15:55,035 Så ska det se ut! Sugen på tacos? 257 00:15:55,120 --> 00:15:59,000 -Ja. -Stygg flicka! Stjärnhopp! 258 00:15:59,083 --> 00:16:01,003 "Jag ska inte äta tacos." 259 00:16:01,085 --> 00:16:05,045 -Jag ville bara ha en, men jag står emot. -Varför? 260 00:16:05,130 --> 00:16:07,050 -Min kropp är ett tempel. -Högre! 261 00:16:07,132 --> 00:16:10,222 -Min kropp är ett tempel. -Bra! 262 00:16:11,303 --> 00:16:12,143 Så ja! 263 00:16:12,638 --> 00:16:15,268 -Mår du bra? -Ja. 264 00:16:21,105 --> 00:16:23,355 -Du tar i för mycket. -Va? 265 00:16:23,440 --> 00:16:28,240 Tjejer som Crista kan gå på gym av två skäl, att ta selfies eller ragga. 266 00:16:28,320 --> 00:16:34,790 -Du kör värsta fängelseexercisen. -Crista kommer att bli jättesnygg av det. 267 00:16:34,868 --> 00:16:38,408 Fantasin är det starkaste afrodisiakum som finns. 268 00:16:39,289 --> 00:16:43,419 Jag gillar när män klär sig som kvinnor och vice versa. 269 00:16:43,502 --> 00:16:45,092 Är det nåt fel med det? 270 00:16:45,170 --> 00:16:48,170 Självklart inte, men är sminket nödvändigt? 271 00:16:48,257 --> 00:16:52,757 Ja, för jag vill ha det så, och du kommer att gilla det. 272 00:16:53,554 --> 00:16:54,474 Du ska få se. 273 00:16:55,097 --> 00:16:58,847 Vilka ska jag prova först, de här eller de här? 274 00:17:02,896 --> 00:17:03,766 Okej. 275 00:17:05,274 --> 00:17:09,114 Jag tar på mig det här för din skull, och du det här för min. 276 00:17:18,370 --> 00:17:22,880 Du är på henne hela tiden med prat om mat och träning… 277 00:17:22,958 --> 00:17:26,998 Det är det enda rätta efter att ha stuckit hål på hennes bubbla. 278 00:17:27,087 --> 00:17:31,047 Det är mitt fel att hon insåg att Silvia gillar Puki mer än henne. 279 00:17:31,133 --> 00:17:34,093 -Hon kanske tar livet av sig. -Har hon sagt det? 280 00:17:34,178 --> 00:17:38,718 Nej, men många tar livet av sig på hotell. 281 00:17:38,807 --> 00:17:40,017 Det är sant. 282 00:17:40,100 --> 00:17:42,730 Jag ska berätta en historia. 283 00:17:42,811 --> 00:17:46,321 På kåken delade jag cell med en som hette Mike. 284 00:17:46,398 --> 00:17:49,738 En dag bjöd jag honom på tacos som han fick förstoppning av, 285 00:17:49,818 --> 00:17:54,818 och just den kvällen hade Mike ett viktigt möte med chefen. 286 00:17:56,241 --> 00:17:59,241 Men han kunde ju inte, som han mådde. 287 00:17:59,328 --> 00:18:05,328 Så jag fick gå dit i hans ställe och såg till att det flöt på bra. 288 00:18:05,417 --> 00:18:07,417 En sak ledde till en annan… 289 00:18:08,128 --> 00:18:11,258 …och en annan och en annan… 290 00:18:13,133 --> 00:18:18,473 Det jag försöker säga är att var och en får ta itu med sina saker. 291 00:18:19,098 --> 00:18:24,598 Ja, och många av de sakerna sitter bara i skallen. 292 00:18:24,686 --> 00:18:25,646 Vad varmt det är. 293 00:18:27,981 --> 00:18:29,361 Hej, Abraham. 294 00:18:30,109 --> 00:18:32,779 Hur är det? Det här är Moisés Sucri. 295 00:18:33,237 --> 00:18:37,157 -Shalom, Moisés. Hur står det till? -Baruch hashem, bra, och ni? 296 00:18:37,241 --> 00:18:38,491 Baruch hashem. 297 00:18:38,951 --> 00:18:41,951 Tack för att ni kommer hit på en söndag. 298 00:18:42,037 --> 00:18:48,377 Det är bara här man kan göra affärer pretentionslöst och hederligt, 299 00:18:48,460 --> 00:18:49,500 utan masker. 300 00:18:52,506 --> 00:18:53,376 Jag är klar. 301 00:18:53,465 --> 00:18:54,795 -Är du klar? -Ja. 302 00:18:57,719 --> 00:18:59,719 Raka vägen till Twitter! 303 00:18:59,805 --> 00:19:01,595 Va? Lägg av! 304 00:19:01,682 --> 00:19:05,602 Du ser inte riktigt ut som Crista, men du är väldigt lik din mamma. 305 00:19:05,686 --> 00:19:09,936 -Jag är inte lik Silvia. -Jo, säg: "Allt är Leonors fel!" 306 00:19:10,023 --> 00:19:11,613 Silvia är inte min mamma! 307 00:19:15,612 --> 00:19:17,412 Ni förvånar mig. 308 00:19:18,532 --> 00:19:22,582 Trettio år i arbetsklädbranschen, och inte en tanke på komfort. 309 00:19:22,661 --> 00:19:26,711 Jag tror att goyim-arbetare vill ha bekväma kläder, 310 00:19:26,790 --> 00:19:31,800 och må som kungar, inte som om de har shpilkes i sina tuches. 311 00:19:37,593 --> 00:19:39,433 Ni får kontraktet. 312 00:19:40,387 --> 00:19:42,597 Den där tar jag. 313 00:19:46,018 --> 00:19:47,228 Oy vey. 314 00:19:47,895 --> 00:19:49,435 Du är inte jude. 315 00:19:54,568 --> 00:19:58,608 Öppna, Diego. Jag ska inte lägga ut nåt. Jag ville bara ge igen. 316 00:19:59,448 --> 00:20:02,408 Jag visste inte att Silvia inte är din mamma. 317 00:20:02,910 --> 00:20:05,370 Mamma dog när jag döptes. 318 00:20:05,454 --> 00:20:08,334 Trädet i vår trädgård heter Beatriz. 319 00:20:08,957 --> 00:20:13,417 Där ligger hennes aska. Det är därför pappa inte vill förlora trädgården. 320 00:20:13,503 --> 00:20:17,093 -Förlåt, jag hade ingen aning. -Gå härifrån. 321 00:20:20,010 --> 00:20:21,890 Krångla inte nu, åsnan. 322 00:20:23,013 --> 00:20:26,893 -Kom och ta den. -Det verkar inte funka. 323 00:20:26,975 --> 00:20:29,725 Gör det du ska, Cat. 324 00:20:29,811 --> 00:20:31,151 Där blir bra. 325 00:20:31,855 --> 00:20:33,765 Mums… 326 00:20:34,566 --> 00:20:36,436 Mer, Cata. Så där, ja. 327 00:20:37,027 --> 00:20:38,357 Klart, frun. 328 00:20:38,445 --> 00:20:41,735 Okej, nu ska du gömma dig. 329 00:20:41,823 --> 00:20:44,033 När det där odjuret kommer hit 330 00:20:44,117 --> 00:20:47,867 fotar du så att alla får se att den bajsar i vår trädgård. 331 00:20:47,955 --> 00:20:51,575 Då har taxichaffisen förlorat och jag kan slå på min gonggong… 332 00:20:53,210 --> 00:20:54,090 …igen. 333 00:20:59,633 --> 00:21:00,723 Va? 334 00:21:01,969 --> 00:21:05,309 Det är inte möjligt. Har du räknat rätt? 335 00:21:05,931 --> 00:21:07,641 Femton gånger. En saknas. 336 00:21:10,269 --> 00:21:12,599 Jag vet vem som har den. 337 00:21:14,773 --> 00:21:16,283 -Ja? -Diego! 338 00:21:17,150 --> 00:21:19,610 -Kom in. -López har kidnappat Crista! 339 00:21:19,695 --> 00:21:22,525 -Det är klart de inte har. -Vi måste rädda henne! 340 00:21:22,614 --> 00:21:26,294 -Är du sminkad? -Självklart inte! 341 00:21:26,368 --> 00:21:31,368 Strunt samma. Klä på dig. Fort, vi måste rädda henne! 342 00:21:31,456 --> 00:21:33,746 Jag gillar dig bättre som Peluchón. 343 00:21:34,334 --> 00:21:35,674 Du är lydigare nu. 344 00:21:36,712 --> 00:21:38,632 Varifrån fick du den där korgen? 345 00:21:39,172 --> 00:21:42,802 -Det fanns ju massor såna i ett rum. -Så du har avslöjat oss… 346 00:21:42,884 --> 00:21:44,724 Världens bästa överraskning! 347 00:21:44,803 --> 00:21:47,933 Tänk att ni har köpt så mycket tacos bara för min skull! 348 00:21:48,015 --> 00:21:52,475 Fast ni är fattiga, så är ni tusen gånger snällare än min familj. 349 00:21:52,561 --> 00:21:54,861 Mamma bryr sig inte ens om mig. 350 00:21:56,440 --> 00:21:57,270 Hör på. 351 00:21:58,400 --> 00:21:59,900 Ursäkta, Peluchón. 352 00:22:00,527 --> 00:22:02,857 Till och med jag begår misstag, vännen. 353 00:22:02,946 --> 00:22:05,276 Din mamma är inte en häxa hela tiden. 354 00:22:06,033 --> 00:22:10,003 Du kanske tror att hon är ett monster och att hon inte älskar dig, 355 00:22:10,078 --> 00:22:13,668 men vi mammor behöver uppfostra våra barn även om de hatar oss. 356 00:22:13,749 --> 00:22:16,039 Det är därför vi tjatar jämt. 357 00:22:23,842 --> 00:22:27,432 Jag bryr mig inte om vad du tror. De måste ha drogat henne. 358 00:22:31,266 --> 00:22:33,186 Usch, vilken röra! 359 00:22:33,268 --> 00:22:37,398 Vad är det här för mjölkmissbrukare som inte vet var glassen ska stå? 360 00:22:37,481 --> 00:22:39,191 Vad menar du? Få se? 361 00:22:40,025 --> 00:22:41,985 Potatis och korv, ris… 362 00:22:43,362 --> 00:22:45,912 …bönor, salsa verde… Jag blir spyfärdig! 363 00:22:46,448 --> 00:22:48,528 Vad ska de med burkarna till? 364 00:22:48,617 --> 00:22:51,747 Så Pablo, Tere och den där andra hatar dig? 365 00:22:51,828 --> 00:22:54,618 Det hatar mig förstås inte på riktigt. 366 00:22:55,582 --> 00:22:59,172 Jani hatade mig för att jag tvingade henne att konfirmera sig. 367 00:22:59,252 --> 00:23:01,882 Och Pablito för att jag lät omskära honom. 368 00:23:01,963 --> 00:23:03,973 Och Tere… 369 00:23:04,049 --> 00:23:07,339 För att jag hjälpte din bror med den där appen. 370 00:23:08,178 --> 00:23:13,388 Abraham brydde sig inte för att jag inte är jude, utan för att vi ljög. 371 00:23:13,475 --> 00:23:15,055 Det är mitt fel. 372 00:23:15,852 --> 00:23:20,692 Förlåt för det där med handduken, men det är fel att låtsas vara nån annan. 373 00:23:20,774 --> 00:23:22,574 Särskilt som du är så schyst. 374 00:23:23,276 --> 00:23:26,356 Du anställde mig trots våra fruars bråk. 375 00:23:26,446 --> 00:23:28,946 Det betyder mycket för mig. 376 00:23:29,032 --> 00:23:30,832 Tack, Gennie. 377 00:23:34,413 --> 00:23:37,623 Vad var det jag sa? De har aldrig varit i Vegas! 378 00:23:37,707 --> 00:23:38,827 Åh nej… 379 00:23:41,795 --> 00:23:42,995 Vad äckligt det är. 380 00:23:43,088 --> 00:23:45,258 Titta, den ser ut som Puki! 381 00:23:45,340 --> 00:23:48,140 Ja, fast äcklig. Schas! 382 00:23:48,677 --> 00:23:50,177 Det här är rena helvetet. 383 00:23:51,263 --> 00:23:54,563 Mammor vill sina barns bästa, även om vi gör fel ibland. 384 00:23:55,267 --> 00:23:59,267 Vi är inte perfekta. Din mamma har säkert goda sidor. 385 00:23:59,354 --> 00:24:01,444 Det gäller bara att leta. Ordentligt. 386 00:24:02,566 --> 00:24:06,146 Du hittar säkert nåt. Hon är slank som du, 387 00:24:06,236 --> 00:24:08,566 blond, med fina hårtoppar… 388 00:24:09,030 --> 00:24:12,910 Hon tar hand om sig själv och om er. Hon räknar kalorier åt er. 389 00:24:13,785 --> 00:24:16,705 En bra mamma bryr sig om sina barns hälsa. 390 00:24:17,330 --> 00:24:18,670 Och en sak vet jag. 391 00:24:19,458 --> 00:24:22,128 Hon skulle riskera allt för din skull. 392 00:24:30,677 --> 00:24:32,257 Du har rätt. 393 00:24:32,345 --> 00:24:36,475 Man ska inte offra sin värdighet, inte ens för ett 20-miljonerskontrakt. 394 00:24:37,142 --> 00:24:38,482 Tjugo miljoner? 395 00:24:38,560 --> 00:24:41,860 För 20 miljoner kan jag omskära mig med en nagelklippare. 396 00:24:44,900 --> 00:24:48,900 -Titta, det är Tere när hon var liten. -Har du sett den här? 397 00:24:54,451 --> 00:24:56,541 Men Crista, då? 398 00:24:57,787 --> 00:24:59,657 -Vad gör ni här? -Mamma? 399 00:24:59,748 --> 00:25:02,288 -Där är du! -Ni bryter mot avtalet. 400 00:25:02,375 --> 00:25:05,085 Släpp min dotter, annars ringer jag polisen! 401 00:25:05,170 --> 00:25:07,710 -Crista är inte kidnappad. -Vad skriker ni om? 402 00:25:07,797 --> 00:25:09,627 -De har kidnappat Crista! -Va? 403 00:25:09,716 --> 00:25:12,046 -Hör på henne… -Ingen har kidnappat mig! 404 00:25:12,636 --> 00:25:17,346 Och jag har faktiskt varit här i två dagar, men du har inte märkt nåt. 405 00:25:17,432 --> 00:25:21,852 Så klart jag har! Jag behövde bara planera hur jag skulle rädda dig. 406 00:25:21,937 --> 00:25:23,977 Du behöver inte rädda mig. 407 00:25:24,564 --> 00:25:26,074 Jag är här frivilligt. 408 00:25:27,275 --> 00:25:28,315 Jag trivs här. 409 00:25:29,152 --> 00:25:30,822 Hon har Stockholmssyndromet. 410 00:25:30,904 --> 00:25:34,204 -Vad är det? Smittar det? -Jag vet inte. 411 00:25:34,282 --> 00:25:36,032 Familjen López… 412 00:25:38,411 --> 00:25:39,411 …är bäst. 413 00:25:40,205 --> 00:25:44,035 -De älskar mig på riktigt. -Vad är det för dumheter, älskling? 414 00:25:44,125 --> 00:25:47,795 Vi pratar hemma i stället och inte inför de här…människorna. 415 00:25:47,879 --> 00:25:52,299 -De här människorna kan ge dig stryk. -De här människorna behandlar mig väl. 416 00:25:53,176 --> 00:25:55,426 De köpte en tacokorg till mig! 417 00:25:55,512 --> 00:25:59,022 För att ge dig finnar och förstöra ditt umgängesliv! 418 00:25:59,099 --> 00:26:01,889 Absolut inte. För att hon var ledsen. 419 00:26:01,977 --> 00:26:04,897 Vet du inte att en mätt mage är grunden för lycka? 420 00:26:05,564 --> 00:26:07,944 Jag har fått nog av att du inte ser mig! 421 00:26:08,525 --> 00:26:11,235 Lilla Diego kommer alltid först. 422 00:26:12,153 --> 00:26:15,493 Det är inte hans fel. Han har ingen mamma. 423 00:26:15,574 --> 00:26:17,584 -Va? -Har han inte? 424 00:26:17,659 --> 00:26:22,869 Vad är det här för såpa? Den vita killen är ledsen, så alla förlåter honom? 425 00:26:22,956 --> 00:26:28,336 Diego har två mammor. En som är död och en som lever. 426 00:26:30,338 --> 00:26:32,758 Jag har inte ens en som ligger i koma. 427 00:26:36,261 --> 00:26:37,351 Tja… 428 00:26:38,597 --> 00:26:43,557 Nåja, familjen Espinoza kom hit oinbjudna, så familjen López har vunnit. 429 00:26:43,643 --> 00:26:45,273 -Ja. -Så iväg med er. 430 00:26:46,855 --> 00:26:49,685 Grälet börjar arta sig, så vi stannar lite. 431 00:26:51,651 --> 00:26:53,651 Nej, det är nog bäst att vi går. 432 00:26:55,697 --> 00:26:56,657 Kom. 433 00:26:58,491 --> 00:26:59,491 Kom, Diego. 434 00:27:01,286 --> 00:27:02,406 Kom, Diego. 435 00:27:03,371 --> 00:27:04,211 Älskling. 436 00:27:04,831 --> 00:27:07,381 Jag visste inte att du kände så. 437 00:27:08,627 --> 00:27:11,167 Det är klart jag inte bryr mig mer om Diego. 438 00:27:11,254 --> 00:27:14,384 Han är bara skörare. 439 00:27:16,009 --> 00:27:18,889 Men du är viktigast för mig. 440 00:27:18,970 --> 00:27:22,680 När jag såg dig här med åsnan struntade jag i avtalet. 441 00:27:23,350 --> 00:27:26,770 Jag kom för att rädda dig. Du är viktigast för mig. 442 00:27:27,354 --> 00:27:30,864 Jag är beredd att riskera allt för dig. 443 00:27:32,067 --> 00:27:34,437 Min trädgård, mina naglar… Titta. 444 00:27:37,530 --> 00:27:41,200 -Till och med mitt American Express. -Mamma… 445 00:27:42,619 --> 00:27:44,499 Jag älskar dig så mycket. 446 00:28:06,434 --> 00:28:09,154 -Rachel har lämnat ett omdöme. -Va? 447 00:28:10,230 --> 00:28:13,860 López Airbnb är mer än bara nånstans att bo. 448 00:28:13,942 --> 00:28:17,532 Det är psykoterapi. Och tacos. 449 00:28:18,113 --> 00:28:23,033 Och bäst av allt är deras gästansvarige. Pablo López är verkligen toppen. 450 00:28:23,118 --> 00:28:25,948 Vad var det jag sa? 451 00:28:26,621 --> 00:28:29,081 Ibland sitter det bara i skallen. 452 00:31:15,832 --> 00:31:18,002 Undertexter: Karl Hårding