1
00:00:06,589 --> 00:00:09,629
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:15,056 --> 00:00:16,886
Mami, nevidělas mou…
3
00:00:18,059 --> 00:00:18,889
Dík.
4
00:00:18,977 --> 00:00:20,767
- Synku.
- Oběd?
5
00:00:20,854 --> 00:00:24,404
Ne, na písemku z matiky.
Tyhle má matikářka nejradši.
6
00:00:24,482 --> 00:00:27,112
Mámo. Vyžehlilas mi tu minisukni?
7
00:00:27,694 --> 00:00:31,614
Tu má zas nejradši můj matikář.
8
00:00:32,115 --> 00:00:35,405
- Dělám si srandu.
- To doufám. Už musím.
9
00:00:35,493 --> 00:00:39,753
Pospěšte, ať zas v autobuse
nevisíme ze dveří.
10
00:00:39,831 --> 00:00:42,251
Tak šup, fofrem. Nech to.
11
00:00:42,333 --> 00:00:44,093
- Uklidíš to, Leo?
- Jasně.
12
00:00:44,169 --> 00:00:46,709
- Čau mami.
- Zaleješ mi orchideje?
13
00:00:46,796 --> 00:00:47,756
Neboj.
14
00:00:47,839 --> 00:00:50,379
Vypereš mi to? Hrozně to smrdí.
15
00:00:51,342 --> 00:00:54,762
Dceruško, došla mi nit,
skočíš mi koupit novou?
16
00:01:02,353 --> 00:01:05,523
- Kde máš šéfku?
- Po pochodu jsem dala výpověď.
17
00:01:05,607 --> 00:01:09,777
Nepotřebujete pomoc?
Umím nažehlit puky.
18
00:01:09,861 --> 00:01:11,531
A jsem velmi diskrétní.
19
00:01:11,613 --> 00:01:15,783
Paní Silvie přistihla Ernesta,
jak sjížděl porno na netu,
20
00:01:15,867 --> 00:01:19,407
hrozně se pohádali
a já si to nechala pro sebe.
21
00:01:19,996 --> 00:01:23,786
Děkuju, ale nemůžu si to dovolit,
jinak bych si někoho najala.
22
00:01:23,875 --> 00:01:29,005
No právě. Pomůžu vám s domem,
abyste se mohla umýt a namalovat.
23
00:01:29,089 --> 00:01:31,509
Už jsem umytá a namalovaná.
24
00:01:31,591 --> 00:01:32,551
Haha, určitě.
25
00:01:33,134 --> 00:01:34,684
Promiňte.
26
00:01:34,761 --> 00:01:36,141
Nepotřebuju pomoc.
27
00:01:36,221 --> 00:01:41,521
Nemám kam jít, sestry mě vykoply,
protože jsem nevolila prezidenta AMLU.
28
00:01:41,601 --> 00:01:43,811
Jenže Anaya byl víc sexy.
29
00:01:45,188 --> 00:01:46,858
Už k nim nepatřím.
30
00:01:46,940 --> 00:01:51,650
Víš co? Pár dní tu zůstaň,
než si najdeš jinou práci.
31
00:01:51,736 --> 00:01:56,486
Díky. Nebudu vám překážet,
ani nemám moc věcí.
32
00:01:57,117 --> 00:01:59,737
Dáte mi heslo na wifinu?
33
00:01:59,828 --> 00:02:04,538
Při hádce se ségrama
jsem si vyplácala všechny data.
34
00:02:05,500 --> 00:02:06,460
Pomůžete mi?
35
00:02:10,046 --> 00:02:12,716
Kde je můj pokoj?
36
00:02:12,799 --> 00:02:16,589
Naučím vás, jak dětem do školy
připravit dokonalý sendvič.
37
00:02:16,678 --> 00:02:19,098
Začneme majonézou, hezky ji rozetřeme.
38
00:02:19,180 --> 00:02:22,270
Dobře ji namažeme po celé ploše krajíce.
39
00:02:22,350 --> 00:02:24,890
Avokádo musí mít správnou konzistenci,
40
00:02:24,978 --> 00:02:28,518
je-li příliš tvrdé, není zralé.
Přidáme trochu hořčice…
41
00:02:28,606 --> 00:02:30,476
- Objednáme suši?
- Ne.
42
00:02:31,484 --> 00:02:34,824
Sousedi se nám smějí,
že máme jenom jídlo na objednávku.
43
00:02:34,904 --> 00:02:37,994
Nemělas jim tvrdit,
že nevaří Cata, ale ty.
44
00:02:38,074 --> 00:02:41,914
Cata. Dělala super sendviče,
měla bys ji zase najmout.
45
00:02:41,995 --> 00:02:45,415
Mně nechybí. Uvidíš, že udělám lepší.
46
00:02:45,498 --> 00:02:49,208
Když aspoň jeden doděláš,
už hodinu sleduješ tutoriály.
47
00:02:49,294 --> 00:02:52,264
Neumějí to vysvětlit,
je to španělská španělština.
48
00:02:52,338 --> 00:02:55,678
Mami, není to ten kožich,
co ti Cata pořád brala?
49
00:02:55,758 --> 00:02:57,968
Cos nadávala, že smrdí jako metro?
50
00:02:58,052 --> 00:03:01,012
No a? Je mi zima a nemám nic čistého.
51
00:03:02,140 --> 00:03:04,480
Nechceš si vzít radši talíř?
52
00:03:05,393 --> 00:03:06,393
Jsou špinavý.
53
00:03:07,061 --> 00:03:09,691
Cristo, nauč Diega používat myčku.
54
00:03:09,772 --> 00:03:11,652
My máme myčku?
55
00:03:11,733 --> 00:03:13,403
To je George, Yolin manžel.
56
00:03:13,484 --> 00:03:17,574
Nechápu, proč se s tím dědkem zahazuje.
57
00:03:17,655 --> 00:03:21,575
Prý sehnal Brazilce
na víkendový přátelák firem.
58
00:03:21,659 --> 00:03:25,659
- Jakože hochštaplera?
- Co to je hochštapler?
59
00:03:25,747 --> 00:03:29,667
- Prý ho najal jako účetního.
- Takže jsme v háji.
60
00:03:29,751 --> 00:03:32,841
To teda nejsme, koukejte letos vyhrát.
61
00:03:32,921 --> 00:03:39,261
Nebudu zas poslouchat Yoliny posměšky,
že tě porazil její inkontinentní manžel.
62
00:03:39,344 --> 00:03:43,644
Má pravdu, tati.
Ten dědek se dusí, i když se ti směje.
63
00:03:43,723 --> 00:03:44,933
- Přesně.
- Klídek.
64
00:03:45,600 --> 00:03:47,440
Letos mám tajnou zbraň.
65
00:03:49,771 --> 00:03:50,611
Co, Diego?
66
00:03:56,361 --> 00:04:00,741
Jako by to bylo včera,
co jsem tě uviděl uklízet v tetině salónu.
67
00:04:00,823 --> 00:04:05,333
Co jsem tě poznala,
můj život se otočil naruby.
68
00:04:05,411 --> 00:04:08,791
Chci se tě zeptat, jestli budeš mou ženou.
69
00:04:10,541 --> 00:04:13,801
Ty bláho, z gauče zmizel igelit.
70
00:04:14,379 --> 00:04:18,259
Konečně se mi nepotí zadek.
Ale co když se ušpiní?
71
00:04:18,341 --> 00:04:19,551
Vyčistí se.
72
00:04:20,134 --> 00:04:23,434
Už jsem čistila všelicos,
jednou jsem byla sama doma
73
00:04:23,513 --> 00:04:26,353
a rozlila jsem víno
na matraci paní domácí.
74
00:04:26,432 --> 00:04:29,602
Musela jsem použít savo, chlór, ocet…
75
00:04:29,686 --> 00:04:32,056
Podáš mi pití, mami?
76
00:04:32,897 --> 00:04:35,727
Já to udělám. A taky složím prádlo.
77
00:04:36,484 --> 00:04:40,614
Vy se klidně posaďte,
chystají se obvinit Marianu Fernandu.
78
00:04:41,406 --> 00:04:42,486
- Ale já…
- No tak.
79
00:04:43,783 --> 00:04:47,003
- Děkuju.
- Donesu vám ty sendviče.
80
00:04:54,544 --> 00:04:55,714
Jedem.
81
00:04:59,007 --> 00:05:01,007
- Promiň, táto.
- Co blbneš, Diego?
82
00:05:01,884 --> 00:05:05,974
- Platím ti lekce s Rafou Márquezem.
- Zajímá ho jenom Crista.
83
00:05:14,480 --> 00:05:17,030
- Prý jsem jednička.
- Samozřejmě.
84
00:05:17,108 --> 00:05:21,648
Jsi nejkrásnější člen týmu, náš amulet.
85
00:05:21,738 --> 00:05:24,448
Diego, slíbil jsem Silvii, že vyhrajem,
86
00:05:24,532 --> 00:05:27,582
a znáš ženský, když není po jejich.
87
00:05:27,660 --> 00:05:29,160
Tak co nadělám?
88
00:05:31,873 --> 00:05:33,003
Promiň, tati.
89
00:05:33,583 --> 00:05:35,923
Míč letí rychlostí 100 km za hodinu,
90
00:05:36,502 --> 00:05:39,302
kolik urazí za 20 sekund?
91
00:05:39,380 --> 00:05:44,840
To nikoho nezajímá, Pablito.
Buď skončí v bráně, nebo je to putna.
92
00:05:44,927 --> 00:05:48,217
To vím taky, ale musím se učit
na písemku z fyziky.
93
00:05:48,306 --> 00:05:51,306
Ale vlastně je mi to šumák,
stejně zase prolítnu.
94
00:05:51,392 --> 00:05:56,402
Jestli chceš, zařídím ti, abys prolezl.
95
00:05:56,481 --> 00:06:01,071
- Pamatuješ, jak jsem učil sousedku řídit?
- Jasně. Nekecej, užs ji přefik?
96
00:06:01,152 --> 00:06:04,702
Ne, nahráli jsme spolu video
a má spoustu lajků, hele.
97
00:06:05,740 --> 00:06:07,280
Neukazuj mi to,
98
00:06:07,367 --> 00:06:11,997
ještě mě zavřou za dětský porno
a v lapáku to dostanu sežrat.
99
00:06:12,080 --> 00:06:15,210
- To není žádný porno.
- Láska to rozhodně není.
100
00:06:15,291 --> 00:06:20,881
Pomohlo mi to prorazit jako influencer,
mám hustý sledující, třeba tohohle týpka,
101
00:06:20,963 --> 00:06:23,513
je slavnej, nabušenej, fakt fešák, hele.
102
00:06:25,593 --> 00:06:26,973
Ty vole, synovče,
103
00:06:27,053 --> 00:06:30,723
neznat tě, řekl bych,
že kopeš za druhej tým.
104
00:06:30,807 --> 00:06:32,347
Je to jednoduché.
105
00:06:32,433 --> 00:06:35,483
- Třídí se bio odpad…
- Aha.
106
00:06:35,561 --> 00:06:37,191
- …normální odpad…
- Aha.
107
00:06:38,523 --> 00:06:41,533
…sklo, plechovky, plasty.
108
00:06:42,402 --> 00:06:44,782
Oni už diskriminují i odpadky.
109
00:06:49,200 --> 00:06:51,410
Co tu ještě děláš, Cato?
110
00:06:52,036 --> 00:06:55,866
Bydlí teď u nás.
Jsme super kámošky, že jo?
111
00:06:55,957 --> 00:06:58,787
Dneska jsme snídaly vtipnou kaši, viď?
112
00:06:58,876 --> 00:07:03,456
Taky s mou pracovnicí vycházíme,
je fakt skvělá, přímo úžasná.
113
00:07:03,548 --> 00:07:07,338
Nechci se vytahovat,
ale vyhostili ji a umí anglicky.
114
00:07:07,427 --> 00:07:11,927
Cata taky umí jazyky.
Mluví španělsky a určitě i domorodsky.
115
00:07:12,014 --> 00:07:12,854
Co, Cato?
116
00:07:12,932 --> 00:07:15,352
Jsem z města, umím jenom španělsky.
117
00:07:15,935 --> 00:07:19,765
Proč vynášíš odpadky sama,
když máš tak skvělou pracovnici?
118
00:07:19,856 --> 00:07:22,016
Protože jela…
119
00:07:22,108 --> 00:07:26,068
natankovat auto,
pomáhá totiž šoférovi a tak různě.
120
00:07:27,655 --> 00:07:30,365
- Jak se jmenuje?
- Libo.
121
00:07:30,950 --> 00:07:33,240
Liboria, ale říkáme jí Libo.
122
00:07:34,871 --> 00:07:39,881
Vibruje mi telefon.
Asi píše Libo, že už je tady s…
123
00:07:40,877 --> 00:07:41,707
nákupem.
124
00:07:43,212 --> 00:07:44,212
Jdu jí otevřít.
125
00:07:45,715 --> 00:07:46,545
Tak jo.
126
00:07:47,049 --> 00:07:48,719
- Měj se.
- Vy taky.
127
00:07:49,218 --> 00:07:50,678
Tak hele.
128
00:07:51,345 --> 00:07:55,345
Sežeň mi někoho, kdo se bude snažit,
i kdyby nedával góly.
129
00:08:00,313 --> 00:08:05,153
- Silvičko, mluvím s Peláezem.
- No a? Musím si harmonizovat energii.
130
00:08:05,234 --> 00:08:06,324
Vydrž.
131
00:08:06,402 --> 00:08:10,112
Věřil bys tomu,
že mi ta taxikářka šlohla Catu?
132
00:08:10,198 --> 00:08:13,158
Nezachránila tě taky před přejetím?
133
00:08:13,242 --> 00:08:17,582
Ne, ona zakopla a spadla na mě,
v tom je sakra rozdíl.
134
00:08:17,663 --> 00:08:22,423
- Nedává jí to právo krást mi Catu.
- Tak jí řekni, ať se vrátí.
135
00:08:22,502 --> 00:08:24,502
Ne! Bude nás využívat.
136
00:08:24,587 --> 00:08:28,167
Vždyť mě chtěla za kmotru pro svou neteř,
137
00:08:28,257 --> 00:08:31,507
aby si mohla půjčit můj náhrdelník. Nikdy!
138
00:08:31,594 --> 00:08:32,974
No jo, hrůza.
139
00:08:33,471 --> 00:08:34,681
Tak co, Ricku?
140
00:08:42,855 --> 00:08:45,855
Bože, kdo to bije do zvonů jak na kostele?
141
00:08:48,486 --> 00:08:49,316
Chyť to.
142
00:08:49,403 --> 00:08:52,783
Zapomeň na to, Ricardo,
už jsem našel svou hvězdu.
143
00:08:54,992 --> 00:08:57,752
Nazdárek, Genaro, jak se vede?
144
00:08:57,828 --> 00:09:00,038
Jakou máš velikost trička?
145
00:09:00,122 --> 00:09:03,422
Chceš mi vrátit Brodyho tričko,
o který jsi mě okradl?
146
00:09:03,501 --> 00:09:07,091
Ne, ale objednám ti jedno s číslem deset.
147
00:09:07,171 --> 00:09:10,591
Viděl jsem tě kopat a chci tě do týmu.
148
00:09:10,675 --> 00:09:14,095
To bych moc rád, ale mám špatný koleno.
149
00:09:14,178 --> 00:09:17,638
Se špatným kolenem
bys to nenandal toaletnímu papíru.
150
00:09:17,723 --> 00:09:19,893
Jsi hvězda. No ne?
151
00:09:19,976 --> 00:09:24,646
O víkendu máme životně důležitý zápas,
a když prohraju, stará mě zabije.
152
00:09:24,730 --> 00:09:27,650
- Znáš naštvaný ženský.
- Prachatý jsou taky takový?
153
00:09:27,733 --> 00:09:31,823
Přes botox to není tak vidět,
ale v podstatě ano. Tak píchneš mi?
154
00:09:33,072 --> 00:09:35,912
Pablito, když tancuješ na reggaeton,
155
00:09:36,409 --> 00:09:41,829
musíš se hýbat dopředu,
abys to tady napumpoval,
156
00:09:42,832 --> 00:09:46,672
nebo dozadu, pěkně na ní zakroutit zadkem.
157
00:09:47,253 --> 00:09:49,673
Ukaž, jak to děláš.
158
00:09:51,424 --> 00:09:54,394
Ježiš, Pablito, to nemyslíš vážně.
159
00:09:54,468 --> 00:09:56,298
Co? Vždyť to šlo.
160
00:09:56,971 --> 00:10:01,311
- Přestaň, je to strašný.
- Proto si na pařbách ani neškrtnu.
161
00:10:01,392 --> 00:10:04,102
Zeslabte to, neslyším, o čem se bavíte.
162
00:10:04,186 --> 00:10:07,316
Je to soukromý, proto máme zavřeno.
163
00:10:07,398 --> 00:10:10,608
Zdá se, že Pablito kope na druhou bránu.
164
00:10:10,693 --> 00:10:12,193
Fotbal mě nebaví.
165
00:10:12,778 --> 00:10:18,658
Že je mamánek a počůrává se u hororů
přece neznamená, že je gay.
166
00:10:18,743 --> 00:10:22,793
Jakože jsem buzna,
protože jsem se bál u Kruhu?
167
00:10:22,872 --> 00:10:26,382
O to nejde. Tomasovo chování
je totálně heteronormativní.
168
00:10:26,459 --> 00:10:27,379
Přesně!
169
00:10:27,460 --> 00:10:31,460
Existuje spousta kategorií.
Zjistíme, která se na tebe hodí.
170
00:10:31,547 --> 00:10:35,547
Ať jich jsou třeba tisíce.
Stejně víme, že ve finále jsou dvě.
171
00:10:36,510 --> 00:10:39,720
Buď děláš tátu, nebo mámu.
172
00:10:42,558 --> 00:10:44,888
Snad nevěříš ve Svatou Smrt?
173
00:10:45,394 --> 00:10:48,814
Mám plán, jak sousedce přebrat Catu.
174
00:10:48,898 --> 00:10:53,028
Když už je řeč o sousedce,
vzal jsem jejího manžela do týmu.
175
00:10:54,236 --> 00:10:55,066
Je skvělej.
176
00:10:55,154 --> 00:10:58,284
Víš přece, že spodina má fotbal v krvi.
177
00:10:58,366 --> 00:11:00,616
Udělej, co je třeba,
178
00:11:01,118 --> 00:11:04,208
hlavně ten zasranej zápas vyhraj. Rozumíš?
179
00:11:06,832 --> 00:11:07,792
Připravená?
180
00:11:08,459 --> 00:11:09,289
Tramtadadá!
181
00:11:10,169 --> 00:11:13,169
Super, ne?
182
00:11:34,610 --> 00:11:35,990
Libo, drahoušku.
183
00:11:37,446 --> 00:11:38,906
Běž si lehnout.
184
00:11:39,490 --> 00:11:41,910
Ta Libo se nezastaví.
185
00:11:47,665 --> 00:11:49,075
Sousedce přeskočilo.
186
00:11:49,166 --> 00:11:53,456
Nevzali tě do týmu jenom proto,
aby nám nějak přebrali Catu?
187
00:11:54,672 --> 00:11:57,302
Co třeba proto, že válím s mičudou.
188
00:11:58,092 --> 00:12:01,972
To máš jedno, zlato,
představí mě spoustě pracháčů.
189
00:12:02,054 --> 00:12:03,894
Třeba z toho kápne práce.
190
00:12:03,973 --> 00:12:07,563
Nejde přece o to,
kdo jsi, ale s kým se znáš.
191
00:12:07,643 --> 00:12:12,273
Jako Palazuelos a Luis Miguel,
co se proslavili přes prezidentova syna.
192
00:12:13,441 --> 00:12:15,741
Kam na to chodíš, zlato?
193
00:12:15,818 --> 00:12:17,238
Sem.
194
00:12:18,446 --> 00:12:23,576
Fakt, brouku, věř mi,
je to pro mě skvělá příležitost.
195
00:12:24,535 --> 00:12:27,155
Jasně, máš pravdu.
196
00:12:27,747 --> 00:12:31,827
Ukaž jim svůj fotbalový životopis,
cesta k úspěchu vede přes góly.
197
00:12:38,924 --> 00:12:39,934
Vypadáte dobře.
198
00:12:40,885 --> 00:12:42,635
Odpočatější.
199
00:12:42,720 --> 00:12:43,800
Děkuju.
200
00:12:44,305 --> 00:12:47,015
Od školy jsem si takhle nezacvičila.
201
00:12:47,099 --> 00:12:51,809
Udělala jsem vám zelený džus.
Likviduje tuky, ale zázraky neumí.
202
00:12:51,896 --> 00:12:53,516
Aspoň něco. Ukaž.
203
00:12:56,358 --> 00:12:58,358
Díky, Libo, děkuju.
204
00:12:58,944 --> 00:13:02,074
Nejlepší snídaně, co jsem kdy měla.
205
00:13:02,156 --> 00:13:03,776
Výborná, děkuju.
206
00:13:04,366 --> 00:13:07,616
Připravíš mi zelený džus, až se vrátím?
207
00:13:14,710 --> 00:13:19,760
Netřeba z toho dělat vědu,
stačí poznat svou sexuální identitu.
208
00:13:19,840 --> 00:13:23,260
Naprosto souhlasím,
proto jsem si to nastudoval
209
00:13:23,344 --> 00:13:27,184
a v těchhle seriózních novinách
jsem našel test, co nám pomůže.
210
00:13:27,264 --> 00:13:30,684
- Co když si vyberu blbě?
- Žádná kategorie není blbá.
211
00:13:30,768 --> 00:13:34,728
„Máte radši Rickyho Martina,
nebo Bandu Machos?“
212
00:13:35,314 --> 00:13:37,944
- Rickyho Martina.
- Do prdele, já taky.
213
00:13:38,025 --> 00:13:42,235
- „Používáte pleťový krém?“
- Niveu od babičky.
214
00:13:42,321 --> 00:13:46,031
Já taky, mám po něm pleť
jak dětskou prdýlku.
215
00:13:46,116 --> 00:13:47,906
- Přesně.
- Že jo?
216
00:13:48,911 --> 00:13:50,161
„Byli jste v gay baru?“
217
00:13:50,246 --> 00:13:51,656
- Jo.
- Ne.
218
00:13:52,164 --> 00:13:57,634
Já omylem, ale když už jsem tam šel,
chtěl jsem to očíhnout, byly tam bloncky…
219
00:13:57,711 --> 00:13:59,711
Ježiš, ten časák je odpad.
220
00:14:00,798 --> 00:14:01,628
Ukaž.
221
00:14:01,715 --> 00:14:04,505
To je jedno, stejně vím,
co jsem za kategorii.
222
00:14:04,593 --> 00:14:06,763
- No vidíš.
- CJVDT.
223
00:14:07,888 --> 00:14:11,388
Aneb: Co Je Vám Do Toho!
224
00:14:14,311 --> 00:14:16,311
Přečtěte si radši tohle.
225
00:14:17,231 --> 00:14:19,481
„Sexuální diversita pro blbce.“
226
00:14:19,567 --> 00:14:21,607
SEXUÁLNÍ DIVERZITA PRO BLBCE
227
00:14:23,195 --> 00:14:26,115
Že je Caitlyn Jenner hezčí jako ženská?
228
00:14:32,246 --> 00:14:34,246
Za tvé roky služby.
229
00:14:35,708 --> 00:14:39,338
Chtěla ho Libo, ale vím,
žes mi ho vždycky kradl…
230
00:14:39,420 --> 00:14:41,550
Že sis ho půjčovala.
231
00:14:41,630 --> 00:14:44,010
- Moc děkuju, paní.
- Není zač.
232
00:14:44,091 --> 00:14:44,931
Nazdárek.
233
00:14:46,260 --> 00:14:49,350
- Co ta nová Libo?
- Je úžasná, fakt.
234
00:14:50,431 --> 00:14:54,391
Ale ne jako ty, Catičko,
tys byla členem rodiny.
235
00:14:54,476 --> 00:14:57,226
Kolik jsi s náma strávila Vánoc?
236
00:14:57,313 --> 00:15:00,323
- Abych vás obsluhovala.
- Ale byla jsi s náma.
237
00:15:02,943 --> 00:15:05,323
Pardon, mobil, to bude Libo.
238
00:15:05,404 --> 00:15:08,534
Dělá naprosto božskou pečeni.
239
00:15:11,410 --> 00:15:12,410
Cato…
240
00:15:13,495 --> 00:15:17,035
Až tě omrzí jíst pořád fazole,
241
00:15:17,124 --> 00:15:20,964
moje lednice je ti otevřená,
kdyby ses rozhodla vrátit.
242
00:15:43,776 --> 00:15:45,986
Je mi to líto, paní, ale…
243
00:15:47,029 --> 00:15:50,029
mám víc prádla než vy, a samou značku.
244
00:15:51,367 --> 00:15:54,697
Půjč si, co budeš chtít,
dům je ti k dispozici.
245
00:15:58,958 --> 00:16:00,038
Chci vaši ložnici.
246
00:16:01,418 --> 00:16:02,628
A koupelnu.
247
00:16:07,967 --> 00:16:11,597
- Počkej.
- Co se stalo?
248
00:16:11,679 --> 00:16:16,389
- Ta postel je na mě moc malá.
- Najednou to bez letiště neumíš?
249
00:16:16,475 --> 00:16:19,845
- Zkusíme to obráceně.
- To mě nenapadlo.
250
00:16:21,271 --> 00:16:22,481
Hned to bude.
251
00:16:25,275 --> 00:16:26,485
Ale miláčku.
252
00:16:27,486 --> 00:16:31,486
Něco tě trápí. O co jde? Pověz mi to.
253
00:16:36,036 --> 00:16:37,246
Jde o ten zápas.
254
00:16:38,038 --> 00:16:42,878
Bojím se, že se stane to, co vždycky,
a že se před těma pracháčema ztrapním.
255
00:16:42,960 --> 00:16:46,260
Drž se, miláčku, soustřeď se,
256
00:16:46,338 --> 00:16:51,138
nenech se ovládnout svým temným já,
protože vždycky všechno zkazí.
257
00:16:51,218 --> 00:16:56,428
Když už je řeč o ovládání,
proč necháváš Catu, aby tady vládla?
258
00:16:58,600 --> 00:17:02,060
Nechci, aby mi ji bloncka
těma svýma dárečkama přebrala.
259
00:17:09,111 --> 00:17:12,031
Je to má vina,
žes oslepla a upadla do komatu.
260
00:17:12,114 --> 00:17:14,534
Neměl jsem ti dávat jahody v čokoládě.
261
00:17:15,284 --> 00:17:19,504
- Naliješ mi limču, Cato?
- Neobtěžuj se, Cato, já to udělám.
262
00:17:19,580 --> 00:17:20,870
Jak se vede, rodino?
263
00:17:20,956 --> 00:17:23,626
- Nahráváte mi to?
- Jasně, Genarito.
264
00:17:23,709 --> 00:17:26,549
- Leo, moje tabletky na uklidnění.
- Tabletky.
265
00:17:26,628 --> 00:17:29,088
- Jedem.
- A mou šálu, Leo.
266
00:17:29,173 --> 00:17:30,223
Šáličku.
267
00:17:30,299 --> 00:17:32,799
- Tabulku sestav.
- Tabulku.
268
00:17:32,885 --> 00:17:35,715
- A mou knížku.
- Knížku, jasně. Neujeďte mi.
269
00:17:36,930 --> 00:17:39,770
Tabletky, knížku, tabulku.
270
00:17:39,850 --> 00:17:41,350
Počkejte na mě!
271
00:17:42,102 --> 00:17:44,352
Poběž, Pablito.
272
00:17:45,355 --> 00:17:47,185
Počkejte na mě!
273
00:17:49,443 --> 00:17:50,283
Jedem.
274
00:17:51,487 --> 00:17:52,857
Do toho, firmo!
275
00:17:53,363 --> 00:17:55,493
Sem. Přihraj!
276
00:18:00,370 --> 00:18:03,080
Jedem, jedem, do útoku!
277
00:18:04,249 --> 00:18:05,879
Reynoso na plochu!
278
00:18:06,543 --> 00:18:07,843
Tak Héctor Reynoso.
279
00:18:07,920 --> 00:18:12,170
- Můj nový účetní.
- Však já ti to zúčtuju.
280
00:18:15,928 --> 00:18:17,218
To je ono!
281
00:18:17,304 --> 00:18:18,564
Skvěle!
282
00:18:18,639 --> 00:18:21,349
- Jsem volnej, Ernesto!
- Blokni ho, Reynoso!
283
00:18:23,268 --> 00:18:26,898
Škoda. Příště to vyjde. Do toho, týme.
284
00:18:26,980 --> 00:18:28,360
Podělanej hochštapler!
285
00:18:28,440 --> 00:18:30,280
Jeď, tati, jeď!
286
00:18:36,865 --> 00:18:37,695
Nate.
287
00:18:38,367 --> 00:18:40,907
- Máš sendviče?
- Jasně, sendviče.
288
00:18:40,994 --> 00:18:43,084
- Moje tabulky.
- Tady máš.
289
00:18:43,163 --> 00:18:44,873
- Tabulky.
- Na.
290
00:18:44,957 --> 00:18:48,167
Ona snad prodává tacos na tribunách.
291
00:18:48,252 --> 00:18:51,172
- Uhni, zacláníš.
- Nech mě!
292
00:18:53,382 --> 00:18:55,222
Teď mě nerušte.
293
00:18:56,760 --> 00:18:57,590
Střílej!
294
00:18:58,178 --> 00:19:03,178
- Co dělá profík ve firemním týmu?
- Je to můj nový účetní.
295
00:19:05,894 --> 00:19:08,314
Je to levák, zastaví tě u centra!
296
00:19:09,064 --> 00:19:13,114
- Jsi skvělá technická ředitelka.
- Neruš, synku, nebo prohrajem.
297
00:19:13,193 --> 00:19:16,953
Tere se strejdou mě nutí
si vybrat sexuální orientaci,
298
00:19:17,030 --> 00:19:19,450
aby věděli, proč používám krém na akné.
299
00:19:20,033 --> 00:19:22,373
- A vybral sis?
- Ty to taky řešíš?
300
00:19:23,245 --> 00:19:25,325
Asi proto, že holku nenechají hrát.
301
00:19:26,832 --> 00:19:28,172
Skvěle, tati!
302
00:19:32,671 --> 00:19:34,341
Gól!
303
00:19:34,423 --> 00:19:36,633
VITĚZOVÉ ČI PORAŽENÍ
SEGIOVIA TO NEVZDÁVAJÍ
304
00:19:38,719 --> 00:19:40,679
Jo! Gól!
305
00:19:41,263 --> 00:19:45,773
Dřeva! Nemehla!
Nic neumíte, dřepte radši na střídačce!
306
00:19:45,851 --> 00:19:46,691
Hele!
307
00:19:48,437 --> 00:19:51,357
Řekl bych, že se probouzí
Genarovo temný já.
308
00:19:51,857 --> 00:19:55,487
- Snad nezačne chytat soupeře za koule.
- Proboha, jen to ne!
309
00:20:00,073 --> 00:20:02,163
Odpovíš mi konečně na textovku?
310
00:20:02,784 --> 00:20:06,464
- Jsme ve stejným týmu.
- Možná tvůj táta, ty jsi nepřítel.
311
00:20:06,538 --> 00:20:08,538
Ty seš takovej hater.
312
00:20:09,124 --> 00:20:12,924
Hater, buržoust, zbohatlík,
ty prostě miluješ nálepky.
313
00:20:14,254 --> 00:20:15,884
Běž dělat prodavačku.
314
00:20:22,471 --> 00:20:24,561
Gól!
315
00:20:25,724 --> 00:20:26,734
Gól!
316
00:20:31,021 --> 00:20:33,521
Takhle se kope, vy dřeva!
317
00:20:33,607 --> 00:20:36,817
Projedete to, Ramoncito vás nespasí!
318
00:20:36,902 --> 00:20:41,032
Takhle se kope.
Jsem desítka, Genaro López!
319
00:20:42,950 --> 00:20:45,290
Faul!
320
00:20:45,786 --> 00:20:47,246
Rozhodčí!
321
00:20:50,791 --> 00:20:52,381
- Sudí!
- Vstávej.
322
00:20:54,419 --> 00:20:55,459
Byl to faul!
323
00:20:55,545 --> 00:20:57,335
- Ne.
- Cože?
324
00:20:57,422 --> 00:21:00,382
- Byla to čistá hra.
- Johny mě chtěl zabít, šéfe.
325
00:21:00,467 --> 00:21:02,637
- Zmlkněte.
- Jste snad slepej?
326
00:21:02,719 --> 00:21:03,799
Mlčte!
327
00:21:05,889 --> 00:21:08,349
- Desítka!
- Co je zas?
328
00:21:19,945 --> 00:21:22,605
Srabe!
329
00:21:22,698 --> 00:21:25,658
A jé, už zase!
330
00:21:29,371 --> 00:21:30,581
Srabe!
331
00:21:44,052 --> 00:21:44,892
Gól!
332
00:21:44,970 --> 00:21:47,060
PROPOŤTE TRIKO DĚJIN
333
00:21:47,139 --> 00:21:48,389
DRUHÝ POLOČAS
334
00:21:48,473 --> 00:21:52,943
Kdo ti bude nosit ubrousky,
až prohrajete, když je Cata pryč?
335
00:21:53,437 --> 00:21:54,937
Libo, má nová služka!
336
00:21:55,022 --> 00:21:58,732
Říká se domácí pracovnice,
i když ti to nejde přes pysky.
337
00:21:58,817 --> 00:22:01,277
Kde tu úžasnou Libo máš?
338
00:22:01,361 --> 00:22:04,361
Kdoví? Asi je doma s přítelem.
339
00:22:04,448 --> 00:22:08,578
Moje domácí pracovnice
má v neděli volno, na rozdíl od jiných.
340
00:22:09,703 --> 00:22:11,203
- Jedem.
- Přihraj.
341
00:22:13,248 --> 00:22:15,078
Gól!
342
00:22:16,209 --> 00:22:17,289
Gól!
343
00:22:17,377 --> 00:22:19,297
- Ne.
- Dorovnáno.
344
00:22:23,592 --> 00:22:26,972
Řekni tátovi, ať jedou tuhle sestavu.
345
00:22:27,054 --> 00:22:29,974
Mají odkryté křídlo, musíme toho využít.
346
00:22:30,807 --> 00:22:32,177
To už dávno vědí.
347
00:22:33,310 --> 00:22:35,850
- Fakt?
- Za minutu je konec.
348
00:22:36,480 --> 00:22:40,320
Musíme do toho dát všecko, ne?
349
00:22:40,400 --> 00:22:42,990
Táto, střídání!
350
00:22:45,238 --> 00:22:46,868
Jo?
351
00:22:46,948 --> 00:22:48,778
Fakt? Super.
352
00:22:49,534 --> 00:22:50,954
Lupercio, střídání.
353
00:22:51,536 --> 00:22:52,366
Diego.
354
00:23:00,837 --> 00:23:03,467
- Tak dělej.
- Už jdu.
355
00:23:05,425 --> 00:23:09,635
Můj Diegíček nám to vyhraje, sleduj.
356
00:23:11,556 --> 00:23:12,516
Diego!
357
00:23:12,599 --> 00:23:15,769
- Co mám dělat?
- Stoupni si před brankáře!
358
00:23:17,896 --> 00:23:18,856
No tak.
359
00:23:34,371 --> 00:23:36,161
Gól!
360
00:23:38,083 --> 00:23:40,253
Gól!
361
00:23:42,754 --> 00:23:44,844
DRUHÝ POLOČAS
362
00:23:48,135 --> 00:23:51,385
Vyhráli jsme!
363
00:23:51,471 --> 00:23:53,431
Vyhráli jsme!
364
00:24:00,939 --> 00:24:03,649
Říkala jsem, že můj Diego je pašák.
365
00:24:03,733 --> 00:24:06,153
Vyhrála vám to ta socka.
366
00:24:08,613 --> 00:24:09,613
Vyhráli jsme!
367
00:24:10,198 --> 00:24:11,198
- Cristo.
- Pojď.
368
00:24:11,825 --> 00:24:16,285
Dík, žes mi řekla, kam si stoupnout.
Nechápu, že tě táta nenechal hrát.
369
00:24:16,371 --> 00:24:18,581
Jsi šampion!
370
00:24:19,708 --> 00:24:22,458
A ty sexista, jenže to vyšlo z módy.
371
00:24:24,045 --> 00:24:27,045
Má pravdu. Řekla mi, ať blokuju brankáře.
372
00:24:27,132 --> 00:24:29,472
Ví o fotbale víc než my dva dohromady.
373
00:24:29,551 --> 00:24:31,301
Úplně jak v Hollywoodu.
374
00:24:31,761 --> 00:24:37,271
Vyhráli klaďasové díky fešákovi,
co vůbec neumí hrát.
375
00:24:37,350 --> 00:24:39,940
- Vyhrál jim to táta.
- No právě.
376
00:24:40,020 --> 00:24:44,770
Hele, Pablito, došlo mi,
že ten dotazník byl stupidní.
377
00:24:44,858 --> 00:24:47,608
- Ty nemáš žádnej problém.
- No dyť.
378
00:24:47,694 --> 00:24:49,574
Zato ona jo.
379
00:24:49,654 --> 00:24:54,244
Jasná mužatka, nikdy ji nesbalíš.
Tohle plus tohle a tohle…
380
00:24:54,743 --> 00:24:58,713
Co? Ona nemá problém, ani on,
zato ty seš vadnej, strejdo.
381
00:24:58,788 --> 00:25:01,288
Myslíš, že každá fotbalistka je lesba.
382
00:25:01,374 --> 00:25:02,424
A ne snad?
383
00:25:02,501 --> 00:25:05,841
Buď, jakej chceš, jenom ne hovado.
384
00:25:06,922 --> 00:25:11,342
Neberte si to špatně, Leonor,
ale už pro vás nemůžu pracovat.
385
00:25:11,426 --> 00:25:14,636
Proč? Vždyť jsi měla pohodu.
386
00:25:14,721 --> 00:25:18,141
Pochopte, že nejde o vás, ale o mě.
387
00:25:18,225 --> 00:25:20,015
Chápu. Počkej, Catičko.
388
00:25:21,394 --> 00:25:22,404
Pojď ke mně.
389
00:25:24,689 --> 00:25:26,319
U nás jsi vždy vítaná.
390
00:25:35,534 --> 00:25:37,744
Já vím, že mě nechápeš.
391
00:25:38,828 --> 00:25:41,578
Ale co kdybys dostala míčem do tvářičky?
392
00:25:41,665 --> 00:25:44,495
Nikdy bys mi neodpustila, že tě zhyzdili.
393
00:25:48,380 --> 00:25:50,220
Nezlob se, broučku.
394
00:25:52,634 --> 00:25:53,724
Ale kdybys chtěla…
395
00:25:55,262 --> 00:25:58,102
pořád hledám hustou technickou ředitelku.
396
00:26:02,727 --> 00:26:07,067
- Co sendviče od Libo?
- Tyhle budou ze City Marketu.
397
00:26:07,148 --> 00:26:10,648
Sil je vůbec neumí.
Kdybys věděla, jak jí chybíš.
398
00:26:14,239 --> 00:26:16,119
Diego.
399
00:26:16,616 --> 00:26:19,076
Tak tys byl ta tajná zbraň.
400
00:26:19,160 --> 00:26:23,580
- Tak tajná, že jsem to sám nevěděl.
- A té blbce Yole konečně sklaplo.
401
00:26:23,665 --> 00:26:27,495
Super. Nezbyl ti sendvič ze City Marketu?
402
00:26:28,628 --> 00:26:32,218
- Co? Dělala jsem je sama.
- Neke! Jsou vynikající.
403
00:26:32,299 --> 00:26:34,219
Seš hotová master chef.
404
00:26:34,301 --> 00:26:35,471
Paní Silvie.
405
00:26:37,971 --> 00:26:39,391
Ráda bych…
406
00:26:40,265 --> 00:26:42,175
se k vám vrátila.
407
00:26:43,268 --> 00:26:45,228
Díky bohu. Ale proč?
408
00:26:45,812 --> 00:26:49,072
Protože… se mi po vás stýská.
409
00:26:49,899 --> 00:26:54,609
- Ale jestli máte radši Libo…
- No, Libo totiž zrovna…
410
00:26:54,696 --> 00:26:57,446
dostala zelenou kartu
a vrací se do Houstonu.
411
00:26:57,532 --> 00:26:59,372
- Co?
- Už odjela.
412
00:27:00,660 --> 00:27:02,160
Můžeš se vrátit…
413
00:27:02,746 --> 00:27:05,706
ale sendviče od nynějška…
414
00:27:07,792 --> 00:27:08,632
dělat já.
415
00:27:10,503 --> 00:27:11,383
Kde je Cata?
416
00:27:11,963 --> 00:27:16,383
Dobře, že se ptáš, synku,
protože jsem si díky ní uvědomila,
417
00:27:17,010 --> 00:27:19,890
že mě zneužíváte, že vás mám ráda,
418
00:27:19,971 --> 00:27:21,391
a že jste líný lemry.
419
00:27:22,015 --> 00:27:24,595
Ale sama si můžu za to,
že na sebe nemyslím.
420
00:27:24,684 --> 00:27:27,484
Odteďka chci mít víc času pro sebe, abych…
421
00:27:30,231 --> 00:27:34,191
Abych čučela do zrcátka,
dělala si manikúru,
422
00:27:34,277 --> 00:27:36,817
nebo si šla zacvičit, když budu chtít.
423
00:27:37,322 --> 00:27:38,162
Jasný?
424
00:27:38,948 --> 00:27:41,278
- Tak co je? Vemte to.
- Já to vezmu.
425
00:27:41,368 --> 00:27:42,948
- Jasně.
- No hurá.
426
00:27:43,036 --> 00:27:45,906
Tak jedem, však vám ty ruce neupadnou.
427
00:27:47,749 --> 00:27:48,959
Řekla jsem to.
428
00:27:49,042 --> 00:27:50,632
Byls senzační.
429
00:27:50,710 --> 00:27:54,630
No sláva. Myslel jsem,
že se tvé výhry nedožiju.
430
00:27:54,714 --> 00:27:57,304
Máš nového zaměstnance, Ernie?
431
00:27:58,009 --> 00:28:00,219
Nebo hochštaplera?
432
00:28:00,303 --> 00:28:04,853
Zdravíčko, pane, jsem Genaro López.
Viděl jste, jak umím kouzlit na hřišti,
433
00:28:04,933 --> 00:28:06,893
ve firmě kouzlím ještě víc.
434
00:28:07,519 --> 00:28:11,729
Tak to jo, ale kdyby tě ten lůzr omrzel,
435
00:28:12,565 --> 00:28:13,975
rád tě přijmu.
436
00:28:17,278 --> 00:28:18,818
Prachatá mumie.
437
00:28:18,905 --> 00:28:23,615
Je to na tobě, Ernie.
Buď mě vem do kreativního týmu,
438
00:28:23,702 --> 00:28:25,122
nebo půjdu za mumií.
439
00:28:29,457 --> 00:28:32,287
Tak dobře. Čau zítra.
440
00:28:32,919 --> 00:28:35,089
Hlavně to neříkej mojí ženě.
441
00:28:46,057 --> 00:28:49,267
Genaro López, firemní kreativec.
442
00:28:50,603 --> 00:28:53,443
Překlad titulků: Jiří Nehyba