1
00:00:06,589 --> 00:00:09,629
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:15,056 --> 00:00:16,846
Mamma, har du sett min…
3
00:00:17,559 --> 00:00:18,559
Tack, mamma.
4
00:00:18,643 --> 00:00:20,603
-Min son.
-Min lunch?
5
00:00:20,687 --> 00:00:24,357
Nej, till matteprovet.
Din lärares favorit, grön mole.
6
00:00:24,441 --> 00:00:27,111
Mamma, strök du min minikjol?
7
00:00:27,694 --> 00:00:31,614
Den här får jag alltid
rätt svar på matteproven med.
8
00:00:32,115 --> 00:00:35,405
-Skojar bara.
-Bäst för dig. Jag måste gå.
9
00:00:35,493 --> 00:00:38,293
Det är sent.
Jag hatar att hänga i bussdörren.
10
00:00:38,371 --> 00:00:42,631
Sätt fart. Lämna det där.
Kan du städa upp?
11
00:00:42,709 --> 00:00:44,839
-Visst.
-Hejdå, mamma.
12
00:00:44,919 --> 00:00:47,299
-Snälla, vattna mina orkidéer.
-Visst.
13
00:00:47,380 --> 00:00:50,380
Mamma.
Kan du tvätta den här? Den stinker.
14
00:00:51,301 --> 00:00:54,761
Mitt garn börjar ta slut.
Kan du köpa mer?
15
00:01:02,353 --> 00:01:05,523
-Var är din chef?
-Jag slutade efter protestmarschen.
16
00:01:05,607 --> 00:01:07,777
Behöver inte ni hjälp?
17
00:01:07,859 --> 00:01:11,529
Jag kan stryka veck i byxor
och är väldigt diskret.
18
00:01:12,113 --> 00:01:15,783
Fru Silvia ertappade herr Ernesto
med att se på nakna tjejer online
19
00:01:15,867 --> 00:01:19,407
och de hade ett stort bråk,
men jag höll tyst om det.
20
00:01:19,496 --> 00:01:23,786
Nej, tack. Om jag hade råd
hade jag skaffat hjälp.
21
00:01:23,875 --> 00:01:29,005
Precis, jag kan hjälpa dig
när du duschar och klär på dig.
22
00:01:29,089 --> 00:01:31,089
Det har jag redan gjort.
23
00:01:31,591 --> 00:01:32,551
Javisst!
24
00:01:33,134 --> 00:01:36,144
-Ledsen.
-Jag behöver ingen mer hjälp.
25
00:01:36,221 --> 00:01:37,511
Jag har ingenstans att gå.
26
00:01:37,597 --> 00:01:41,517
Mina systrar sparkade ut mig
för att jag inte röstade på AMLO.
27
00:01:41,601 --> 00:01:43,811
Men Anaya var hetare.
28
00:01:44,646 --> 00:01:46,766
Jag är inte med dem längre.
29
00:01:46,856 --> 00:01:51,646
Du kan bo här i några dagar
tills du hittar arbete.
30
00:01:51,736 --> 00:01:56,486
Tack, jag ska inte störa er
och har inte många saker.
31
00:01:57,117 --> 00:01:59,577
Kan jag få lösenordet till ert wifi?
32
00:01:59,661 --> 00:02:04,541
All min surf tog slut när jag
bråkade med mina systrar på WhatsApp.
33
00:02:05,500 --> 00:02:06,460
Kan du hjälpa mig?
34
00:02:09,879 --> 00:02:12,719
Vilket är mitt rum?
35
00:02:12,799 --> 00:02:16,589
Det här är
den perfekta smörgåsen för barnen.
36
00:02:16,678 --> 00:02:19,098
Först brer vi ut majonnäs.
37
00:02:19,180 --> 00:02:22,140
Kom ihåg att täcka hela skivan.
38
00:02:22,225 --> 00:02:24,885
Se till att avokadon är mogen,
39
00:02:24,978 --> 00:02:28,518
annars är den inte ätbar
och vi ska även använda senap.
40
00:02:28,606 --> 00:02:30,476
-Vem vill ha sushi?
-Nej!
41
00:02:31,359 --> 00:02:34,819
Grannarna hånar oss för att vi
bara äter hämtmat.
42
00:02:34,904 --> 00:02:37,994
För du vill att de ska tro
att du lagar maten, inte Cata.
43
00:02:38,074 --> 00:02:41,914
Jag saknar Catas smörgåsar.
Anställ henne igen.
44
00:02:41,995 --> 00:02:45,325
Jag saknar henne inte.
Ni ska få se, mina mackor är bättre.
45
00:02:45,415 --> 00:02:49,205
Om du nånsin gör en.
Du har övat i evigheter.
46
00:02:49,294 --> 00:02:52,344
De förklarar inte så bra.
Det är kastiliansk spanska.
47
00:02:52,422 --> 00:02:55,682
Mamma, det är kappan
som Cata alltid bar.
48
00:02:55,758 --> 00:02:57,968
Du hatade väl doften av tunnelbanan?
49
00:02:58,052 --> 00:03:01,012
Jag fryser, okej?
Det är det enda rena plagg jag har.
50
00:03:02,140 --> 00:03:04,520
Du vet väl att det inte är en tallrik?
51
00:03:05,268 --> 00:03:06,388
Resten är smutsiga.
52
00:03:07,020 --> 00:03:09,690
Crista, visa Diego hur man
använder diskmaskinen.
53
00:03:09,772 --> 00:03:11,652
Har vi en diskmaskin?
54
00:03:11,733 --> 00:03:13,403
Det är George. Yolas make.
55
00:03:13,484 --> 00:03:17,574
Hur kunde Yola gifta sig med den gubben?
56
00:03:17,655 --> 00:03:21,575
Han hittade en brasilianare
till matchen mellan byråerna.
57
00:03:21,659 --> 00:03:25,659
-Man får inte blåsa motståndaren.
-Vad menar hon med det?
58
00:03:25,747 --> 00:03:29,667
-Han gjorde honom till ny kontochef.
-Så vi har förlorat.
59
00:03:29,751 --> 00:03:32,841
Nej, det har vi inte. Ni måste vinna i år.
60
00:03:32,921 --> 00:03:36,381
Om hennes make slår er
kommer Yola håna mig,
61
00:03:36,466 --> 00:03:39,256
trots hans inkontinens, så gör något.
62
00:03:39,344 --> 00:03:40,604
Hon har rätt, pappa.
63
00:03:40,678 --> 00:03:43,638
Gubben ödslar syre bara för att håna dig.
64
00:03:43,723 --> 00:03:44,563
Precis!
65
00:03:44,641 --> 00:03:47,441
Lugna er, jag har ett hemligt vapen i år.
66
00:03:49,771 --> 00:03:50,611
Eller hur?
67
00:03:56,110 --> 00:04:00,740
Jag minns fortfarande dagen vi träffades.
Du sopade på mosters skönhetssalong.
68
00:04:00,823 --> 00:04:05,333
Mitt liv gjorde en helomvändning
dagen jag träffade dig.
69
00:04:05,411 --> 00:04:08,791
Vill du gifta dig med mig?
70
00:04:10,541 --> 00:04:13,801
Vad fan! Plastöverdragen är borta.
71
00:04:14,379 --> 00:04:18,259
Min rumpa slutade svettas.
Det vore besvärligt att smutsa ner dem.
72
00:04:18,341 --> 00:04:19,551
Jag rengör dem.
73
00:04:20,134 --> 00:04:23,434
Jag har rengjort tuffare fläckar.
Som när jag var ensam
74
00:04:23,513 --> 00:04:26,353
och jag spillde en flaska vin på futonen.
75
00:04:26,432 --> 00:04:29,522
Jag fick använda Clarasol,
blekmedel, vinäger…
76
00:04:29,602 --> 00:04:32,062
-Mamma, kan jag få mer läsk?
-Visst.
77
00:04:32,897 --> 00:04:35,727
Jag tar hand om det.
Och jag viker tvätten.
78
00:04:36,484 --> 00:04:40,614
Sätt dig.
Mariana Fernanda är på väg att avslöjas.
79
00:04:41,489 --> 00:04:42,489
Slå dig ner.
80
00:04:43,783 --> 00:04:46,873
-Tack.
-Och jag hämtar era smörgåsar.
81
00:04:54,544 --> 00:04:55,714
Kom igen.
82
00:04:58,881 --> 00:04:59,721
Förlåt, pappa.
83
00:04:59,799 --> 00:05:04,179
Vad är det, Diego? Jag betalade
Rafa Márquez för att träna dig.
84
00:05:04,262 --> 00:05:05,972
Han stirrade bara på Crista.
85
00:05:14,439 --> 00:05:15,859
Han sa att jag är en juvel.
86
00:05:15,940 --> 00:05:17,030
Det är klart du är.
87
00:05:17,108 --> 00:05:21,648
Du är lagets sötaste tillgång.
Vår lyckoamulett.
88
00:05:21,738 --> 00:05:24,448
Diego, jag sa till Silvia
att vi skulle vinna.
89
00:05:24,532 --> 00:05:27,542
Du vet hur kvinnor blir
om man inte håller sitt löfte.
90
00:05:27,618 --> 00:05:29,158
Vad ska jag göra?
91
00:05:31,873 --> 00:05:33,003
Förlåt, pappa!
92
00:05:33,583 --> 00:05:35,923
En boll rör sig i 100 km/h.
93
00:05:36,002 --> 00:05:39,302
Hur många meter färdas den på 20 sekunder?
94
00:05:39,380 --> 00:05:41,670
Hör på, Pablito. Ingen bryr sig.
95
00:05:41,758 --> 00:05:44,838
Vad spelar det för roll
om bollen missar målet?
96
00:05:44,927 --> 00:05:48,217
Jag vet, men jag måste plugga
till mitt fysikprov.
97
00:05:48,306 --> 00:05:51,306
Fast du har rätt.
Jag kommer bara kugga det igen.
98
00:05:51,392 --> 00:05:56,402
Jag kan ordna provet
från min hemliga kontakt.
99
00:05:56,481 --> 00:06:01,071
-Minns du att jag lärde grannen att köra?
-Har du redan satt på henne?
100
00:06:01,152 --> 00:06:04,702
Nej, vi la upp en video
som många gillade. Titta.
101
00:06:05,615 --> 00:06:09,985
Nej, om jag tittar på det
hamnar jag i fängelse för barnporr.
102
00:06:10,078 --> 00:06:11,998
De har det tufft i fängelset.
103
00:06:12,080 --> 00:06:15,210
-Det är inte porr.
-Inte kärlek heller.
104
00:06:15,291 --> 00:06:19,171
Det är min debut i världen av influerare,
alla mina följare är coola,
105
00:06:19,253 --> 00:06:23,513
en är en jättekänd kille,
stor, stark och snygg, kolla.
106
00:06:25,593 --> 00:06:26,973
Vad, brorson?
107
00:06:27,053 --> 00:06:30,723
Om jag inte kände dig
skulle jag säga att du är gay.
108
00:06:30,807 --> 00:06:32,347
Det är enkelt.
109
00:06:32,433 --> 00:06:34,853
Soporna delas in i matavfall.
110
00:06:35,436 --> 00:06:36,436
Vanliga sopor.
111
00:06:38,523 --> 00:06:41,443
Glas, aluminium och PET-flaskor.
112
00:06:42,235 --> 00:06:44,775
Till och med soporna diskrimineras.
113
00:06:49,117 --> 00:06:51,327
Visste inte att du
var tillbaka, Cata.
114
00:06:51,994 --> 00:06:55,834
Hon flyttade in hos mig. Vi är så nära.
115
00:06:55,915 --> 00:06:58,785
Vi hade kul ihop över frukosten.
Eller hur?
116
00:06:58,876 --> 00:07:04,046
Jag kommer väl överens med min
hushållsarbetare och vill inte skryta,
117
00:07:04,132 --> 00:07:07,342
men hon blev deporterad från Houston,
så hon talar engelska.
118
00:07:07,427 --> 00:07:10,137
Cata är också tvåspråkig,
hon talar spanska
119
00:07:10,221 --> 00:07:12,851
och antagligen ett modersmål med, va?
120
00:07:12,932 --> 00:07:15,352
Jag är från stan. Jag talar bara spanska.
121
00:07:15,435 --> 00:07:19,605
Om din nya arbetare är så bra,
varför bär du ut soporna?
122
00:07:19,689 --> 00:07:23,529
För att hon åkte för att tanka bilen.
123
00:07:23,609 --> 00:07:27,569
Hon hjälper till med
chaufförens uppgifter och sånt…
124
00:07:27,655 --> 00:07:30,365
-Vad heter din hushållerska?
-Libo.
125
00:07:30,908 --> 00:07:33,238
Liboria, men vi kallar henne Libo.
126
00:07:34,871 --> 00:07:36,961
Min mobil vibrerade. Det är Libo.
127
00:07:37,039 --> 00:07:39,879
Ett meddelande från Libo, hon kommer med…
128
00:07:40,877 --> 00:07:41,707
…matvarorna.
129
00:07:43,129 --> 00:07:44,209
Jag väntar på henne.
130
00:07:45,590 --> 00:07:48,590
-Okej. Hejdå, grannen.
-Hejdå.
131
00:07:49,177 --> 00:07:50,677
Lyssna nu.
132
00:07:51,345 --> 00:07:55,345
Jag behöver nån som kan sparka bollen,
även om han inte kan göra mål.
133
00:08:00,271 --> 00:08:02,611
Chivis, jag pratar med Peláez.
134
00:08:02,690 --> 00:08:06,320
-Vad? Jag måste balansera min energi.
-Vänta lite.
135
00:08:06,402 --> 00:08:10,112
Kan du fatta att taxichauffören
stal min Cat?
136
00:08:10,198 --> 00:08:13,158
Räddade inte taxichauffören
dig från att bli överkörd?
137
00:08:13,242 --> 00:08:15,872
Nej, hon snubblade ovanpå mig,
138
00:08:15,953 --> 00:08:19,753
vilket är nåt helt annat, och betyder inte
att hon får stjäla Cat!
139
00:08:19,832 --> 00:08:22,422
Be Cata att komma tillbaka då.
140
00:08:22,502 --> 00:08:24,502
Nej! Det skulle hon hålla över mig.
141
00:08:24,587 --> 00:08:28,167
Kommer du ihåg att hon bad mig
att bli hennes systerdotters gudmor
142
00:08:28,257 --> 00:08:31,507
i utbyte mot att fiska upp
min ring ur avloppet. Aldrig!
143
00:08:31,594 --> 00:08:33,394
Okej, du har rätt.
144
00:08:33,471 --> 00:08:34,721
Vad säger du?
145
00:08:42,772 --> 00:08:45,862
Vem slår på en gong-gong som i kyrkan?
146
00:08:48,444 --> 00:08:49,324
Ta den, älskling.
147
00:08:49,403 --> 00:08:52,783
Strunt samma, Ricardo.
Jag hittade min stjärna.
148
00:08:54,992 --> 00:08:57,622
Min gode vän, Genaro! Hur är det?
149
00:08:57,703 --> 00:08:59,543
Vilken tröjstorlek har du?
150
00:08:59,622 --> 00:09:03,422
Hurså? För min Brody-tröja som du tog
för att jag slog sönder din trofé?
151
00:09:03,501 --> 00:09:07,091
Nej, men jag har en nummer tio
som är som gjord för dig.
152
00:09:07,171 --> 00:09:10,511
Jag kan se dig i den.
Jag vill att du spelar för min byrå.
153
00:09:10,591 --> 00:09:14,101
Gärna, men jag har skadat knät.
154
00:09:14,178 --> 00:09:17,638
Ingen kan jonglera toapapper sådär
med ett dåligt knä.
155
00:09:17,723 --> 00:09:19,893
Du är en stjärna.
156
00:09:19,976 --> 00:09:22,186
Jag har en viktig match i helgen.
157
00:09:22,270 --> 00:09:26,320
Min fru dödar mig om vi förlorar.
Du vet hur arga kvinnor kan bli.
158
00:09:26,399 --> 00:09:27,649
De rika med?
159
00:09:27,733 --> 00:09:31,823
Ja, fast Botox döljer det väl.
Kan du hjälpa mig?
160
00:09:33,573 --> 00:09:36,993
Pablito, när du dansar reggaeton,
161
00:09:37,076 --> 00:09:41,706
rör du dig framåt såhär,
för att hetta till det här nere?
162
00:09:42,832 --> 00:09:46,672
Eller rör du dig bakåt
för att visa upp din rumpa?
163
00:09:47,336 --> 00:09:49,626
Hur dansar du?
164
00:09:51,340 --> 00:09:54,390
Nej! Vänta! Pablito, du måste skämta!
165
00:09:54,468 --> 00:09:56,298
Är jag så dålig?
166
00:09:56,971 --> 00:10:01,311
-Sluta! Det räcker!
-Därför sitter jag alltid på fester.
167
00:10:01,392 --> 00:10:04,152
Sänk! Jag hör er inte.
168
00:10:04,228 --> 00:10:07,318
Det är privat. Därför var dörren stängd.
169
00:10:07,398 --> 00:10:10,608
Det visar sig att Pablito
svingar för andra laget.
170
00:10:10,693 --> 00:10:12,783
Men jag gillar inte ens baseboll.
171
00:10:12,862 --> 00:10:16,992
Bara för att han är en morsgris
och kissar på sig av skräckfilmer,
172
00:10:17,074 --> 00:10:18,664
är han inte gay.
173
00:10:18,743 --> 00:10:22,793
Är jag gay bara
för att filmen The Ring skrämde mig?
174
00:10:22,872 --> 00:10:26,382
Nej, Tomás är bara hetero-normativ.
175
00:10:26,459 --> 00:10:27,379
Ja!
176
00:10:27,460 --> 00:10:31,420
Det finns många kategorier.
Vi kan se vilken du tillhör.
177
00:10:31,505 --> 00:10:35,335
Även om det finns tusentals,
vet vi att det bara är två.
178
00:10:36,510 --> 00:10:40,140
Nackflåsare eller kuddbitare.
179
00:10:42,475 --> 00:10:45,305
Tror du på Vår fru av heliga döden?
180
00:10:45,394 --> 00:10:48,814
Jag tänker få tillbaka Cat från grannen.
181
00:10:48,898 --> 00:10:53,028
Förresten, jag bjöd in hennes man
till vår match.
182
00:10:54,153 --> 00:10:55,073
Han är bra.
183
00:10:55,154 --> 00:10:58,284
Du vet hur de från slummen
har fotbollen i blodet.
184
00:10:58,366 --> 00:11:00,366
Det kvittar hur du gör,
185
00:11:01,035 --> 00:11:03,745
vinn bara den jävla matchen. Förstått?
186
00:11:06,832 --> 00:11:07,792
Klart.
187
00:11:08,459 --> 00:11:09,289
Ta-da!
188
00:11:10,169 --> 00:11:13,049
Kolla! Vad säger du?
189
00:11:34,610 --> 00:11:35,990
Kära Libo!
190
00:11:37,446 --> 00:11:38,906
Gå och lägg dig!
191
00:11:39,490 --> 00:11:41,830
Libo slutar aldrig jobba.
192
00:11:47,707 --> 00:11:49,077
Grannen är galen.
193
00:11:49,166 --> 00:11:53,456
Tror du att de vill att du ska spela
så de kan stjäla Cata?
194
00:11:54,505 --> 00:11:57,425
Kanske för att han såg
vilken bra spelare jag är?
195
00:11:58,092 --> 00:12:01,892
Det kvittar varför.
Han kan hjälpa mig träffa rika män.
196
00:12:01,971 --> 00:12:03,891
Jag kanske får ett jobb.
197
00:12:03,973 --> 00:12:07,313
Det handlar inte om vem man är,
utan vilka man känner.
198
00:12:07,393 --> 00:12:09,313
Som Palazuelos och Luis Miguel.
199
00:12:09,395 --> 00:12:12,265
President Miguel Alemáns unge
gjorde dem kända.
200
00:12:13,399 --> 00:12:17,239
-Var får du allt ifrån?
-Härifrån.
201
00:12:18,446 --> 00:12:19,946
Allvarligt, lita på mig.
202
00:12:20,030 --> 00:12:23,580
Det här är min stora chans. Jag vet det!
203
00:12:24,493 --> 00:12:27,163
Du har kanske rätt.
204
00:12:27,246 --> 00:12:31,826
Visa dem vilken målskytt du är.
205
00:12:38,716 --> 00:12:39,926
Du ser strålande ut.
206
00:12:40,718 --> 00:12:42,638
Mer utvilad.
207
00:12:42,720 --> 00:12:44,050
Tack.
208
00:12:44,138 --> 00:12:47,018
Jag har inte motionerat såhär mycket
sedan gymnasiet.
209
00:12:47,099 --> 00:12:51,729
Här är din fettbrännande juice,
men den uträttar inga mirakel.
210
00:12:51,812 --> 00:12:53,362
Alltid något.
211
00:12:56,275 --> 00:12:58,355
Tack, Libo!
212
00:12:58,944 --> 00:13:02,074
Det var den bästa frukosten nånsin.
213
00:13:02,156 --> 00:13:03,776
Jag älskade det. Tack ska du ha.
214
00:13:04,408 --> 00:13:07,618
Ha min gröna juice redo
när jag kommer tillbaka.
215
00:13:14,710 --> 00:13:16,800
Oroa dig inte.
216
00:13:16,879 --> 00:13:19,759
Du behöver bara öppna dig
för din sexualitet.
217
00:13:19,840 --> 00:13:23,180
Jag håller med.
Därför läste jag på.
218
00:13:23,260 --> 00:13:26,220
Det här testet kommer
från en pålitlig källa.
219
00:13:26,305 --> 00:13:27,465
Det kan vara till hjälp.
220
00:13:27,556 --> 00:13:30,676
-Tänk om det inte är coolt?
-Ingen kategori är ocool.
221
00:13:30,768 --> 00:13:31,598
Nej.
222
00:13:31,685 --> 00:13:34,725
"Föredrar du Ricky Martin
eller Banda Machos?"
223
00:13:35,648 --> 00:13:37,938
-Ricky Martin.
-Fan! Jag med.
224
00:13:38,025 --> 00:13:42,235
-"Använder du ansiktskräm?"
-Bara den Nivea mormor gav mig.
225
00:13:42,321 --> 00:13:46,031
Jag med, det gör huden mjuk
som en bebisrumpa.
226
00:13:46,116 --> 00:13:47,866
-Ja.
-Eller hur, Pablito?
227
00:13:48,369 --> 00:13:50,159
Har du varit på en gaybar?
228
00:13:50,246 --> 00:13:51,576
-Ja.
-Nej.
229
00:13:52,081 --> 00:13:57,631
Det var av misstag, men jag gillade det.
Det var mörkt och jag såg heta blondiner.
230
00:13:57,711 --> 00:14:00,131
Det är inget seriöst test!
231
00:14:00,798 --> 00:14:01,628
Låt mig se.
232
00:14:01,715 --> 00:14:04,385
Äsch. Jag vet vilken grupp jag tillhör.
233
00:14:04,468 --> 00:14:06,758
-Ser du?
-Jag är en DAFIE.
234
00:14:07,888 --> 00:14:11,388
"Det angår fan inte er." Okej?
235
00:14:14,311 --> 00:14:16,401
Läs det här istället. Det kan hjälpa.
236
00:14:17,231 --> 00:14:19,481
"Sexuell mångfald för dumskallar."
237
00:14:19,567 --> 00:14:21,607
SEXUELL MÅNGFALD FÖR DUMSKALLAR
238
00:14:23,153 --> 00:14:26,123
Visst är Caitlyn Jenner snyggare
efter könskorrigeringen?
239
00:14:32,162 --> 00:14:34,332
Den här får du för alla dina år hos oss.
240
00:14:35,708 --> 00:14:39,338
Libo ville ha den och jag mindes
att du alltid stal den…
241
00:14:39,420 --> 00:14:41,550
Lånade, menar jag.
242
00:14:41,630 --> 00:14:43,800
-Tack, frun.
-Det var så lite.
243
00:14:43,883 --> 00:14:44,933
Hej, grannen!
244
00:14:46,260 --> 00:14:49,350
-Hur går det med Libo?
-Toppen. Ja!
245
00:14:50,306 --> 00:14:54,386
Men hon är inte som du, Cat.
Du är nästan som familjen.
246
00:14:54,476 --> 00:14:57,096
Hur många jular har vi firat ihop?
247
00:14:57,187 --> 00:15:00,397
-Jag serverade middag.
-Ja, men vi var tillsammans.
248
00:15:02,943 --> 00:15:05,203
Den vibrerar! Det är Libo.
249
00:15:05,279 --> 00:15:08,409
Hon lagar en gudomlig stek.
250
00:15:11,410 --> 00:15:12,370
Cat.
251
00:15:13,495 --> 00:15:16,535
Om du tröttnar på att äta bönor varje dag
252
00:15:16,624 --> 00:15:20,794
är min kylskåpsdörr vidöppen
om du vill komma tillbaka.
253
00:15:43,776 --> 00:15:45,896
Jag är hemskt ledsen, frun, men
254
00:15:46,862 --> 00:15:50,032
jag har mer kläder än du,
och alla är märkeskläder.
255
00:15:51,283 --> 00:15:54,703
Okej, du kan få vad du vill i huset.
256
00:15:58,832 --> 00:16:00,042
Jag vill ha ditt sovrum.
257
00:16:01,418 --> 00:16:02,628
Och ditt badrum.
258
00:16:07,967 --> 00:16:11,597
Nej! Vänta. Vad är det?
259
00:16:11,679 --> 00:16:13,889
Den här lilla sängen är begränsande.
260
00:16:13,973 --> 00:16:16,393
Behöver du en stor säng nu?
261
00:16:16,475 --> 00:16:18,845
Vi byter sida.
262
00:16:18,936 --> 00:16:20,596
Det hade jag inte tänkt på.
263
00:16:21,271 --> 00:16:22,481
Här kommer jag!
264
00:16:25,275 --> 00:16:26,485
Jösses, raring.
265
00:16:27,486 --> 00:16:31,526
Det är nog nåt annat som besvärar dig.
Vad är det?
266
00:16:35,911 --> 00:16:40,121
Det är matchen. Jag är rädd
för att samma sak ska hända
267
00:16:40,207 --> 00:16:42,877
och att de rika ska stöta bort mig.
268
00:16:42,960 --> 00:16:47,970
Kontrollera dig själv.
Släpp inte ut Genaro från slummen.
269
00:16:48,048 --> 00:16:51,138
Han kommer att förstöra allt.
270
00:16:51,218 --> 00:16:53,638
På tal om det,
271
00:16:53,721 --> 00:16:56,721
varför lät du Cata
bli familjens överhuvud?
272
00:16:58,600 --> 00:17:02,060
Den dumma blondinen ska inte få
ta henne från mig med sina gåvor.
273
00:17:09,028 --> 00:17:11,488
Det är mitt fel att du
är blind och i koma.
274
00:17:11,572 --> 00:17:14,492
Varför gav jag
henne chokladdoppade jordgubbar?
275
00:17:15,284 --> 00:17:17,414
Kan jag få en läsk, Cata?
276
00:17:17,494 --> 00:17:19,504
Äsch, Cata, jag tar den.
277
00:17:19,580 --> 00:17:22,170
Är ni redo? Spelar ni in det åt mig?
278
00:17:22,249 --> 00:17:23,629
Självklart, Genarito.
279
00:17:23,709 --> 00:17:26,549
-Leo, hämta mina arnica-piller.
-Visst.
280
00:17:26,628 --> 00:17:29,088
-Nu åker vi.
-Och min varma sjal.
281
00:17:29,173 --> 00:17:31,803
-Just det.
-Och strategitavlan.
282
00:17:31,884 --> 00:17:34,094
-Just det.
-Och min bok.
283
00:17:34,178 --> 00:17:35,798
Ja. Vänta på mig.
284
00:17:36,430 --> 00:17:39,730
Piller, sjal, strategitavla.
285
00:17:39,808 --> 00:17:41,188
Vänta på mig!
286
00:17:42,102 --> 00:17:44,352
Kom igen, Pablito!
287
00:17:45,397 --> 00:17:47,017
Vänta!
288
00:17:49,401 --> 00:17:50,281
Nu åker vi!
289
00:17:51,278 --> 00:17:52,778
Kom igen, killar.
290
00:17:53,363 --> 00:17:55,493
-Här.
-Skjut!
291
00:18:00,287 --> 00:18:03,077
Pressa på! Pressa på uppifrån!
292
00:18:04,249 --> 00:18:05,789
Reynoso på planen!
293
00:18:06,543 --> 00:18:09,883
-Hector Reynoso?
-Han är min nya chef.
294
00:18:09,963 --> 00:18:12,093
Den här gången får du ångra dig.
295
00:18:15,928 --> 00:18:17,218
Heja!
296
00:18:17,304 --> 00:18:18,564
Snyggt!
297
00:18:18,639 --> 00:18:19,969
Här borta, Ernesto!
298
00:18:20,057 --> 00:18:21,347
Blockera den!
299
00:18:23,185 --> 00:18:25,805
Ingen fara. Nästa gång!
300
00:18:25,896 --> 00:18:26,896
Kom igen, laget!
301
00:18:26,980 --> 00:18:28,360
Jäkla bedragare!
302
00:18:28,440 --> 00:18:30,280
Heja pappa!
303
00:18:35,823 --> 00:18:36,783
Kom igen!
304
00:18:36,865 --> 00:18:38,195
-Här!
-Fint.
305
00:18:38,283 --> 00:18:40,913
-Några mackor?
-Här.
306
00:18:40,994 --> 00:18:43,084
-Och min tavla.
-Tack, mamma.
307
00:18:43,163 --> 00:18:44,873
-Tavlan.
-Här.
308
00:18:44,957 --> 00:18:48,167
Ska hon verkligen sälja tacos
under matchen?
309
00:18:48,252 --> 00:18:51,172
-Åsnekött är inte genomskinligt.
-Lägg av!
310
00:18:53,298 --> 00:18:55,218
Distrahera mig inte.
311
00:18:56,760 --> 00:18:58,100
Kom igen!
312
00:18:58,178 --> 00:19:03,178
-Varför spelar han i en kontorsliga?
-Han är min nya chef.
313
00:19:05,352 --> 00:19:08,192
Han är vänsterfotad!
Han blockerar dig i mitten!
314
00:19:08,939 --> 00:19:13,109
-Du skulle bli en bra tränare.
-Distrahera mig inte, annars förlorar vi.
315
00:19:13,193 --> 00:19:16,863
Tere och min farbror
vill att jag ska definiera min sexualitet
316
00:19:16,947 --> 00:19:19,447
för att förstå varför jag
använder acnekräm.
317
00:19:19,533 --> 00:19:22,203
-Har du bestämt dig?
-Bryr du dig också?
318
00:19:23,162 --> 00:19:25,542
För de låter inte tjejer spela.
319
00:19:26,832 --> 00:19:28,172
Heja pappa!
320
00:19:32,296 --> 00:19:34,336
Mål!
321
00:19:34,423 --> 00:19:36,633
VINST ELLER FÖRLUST
SEGOVIA GER ALDRIG UPP
322
00:19:38,719 --> 00:19:40,679
Ja! Mål!
323
00:19:40,762 --> 00:19:42,392
Ni suger!
324
00:19:42,472 --> 00:19:45,772
Inte undra på att du är bänkad i Chivas!
325
00:19:45,851 --> 00:19:46,691
Kolla här!
326
00:19:48,437 --> 00:19:51,227
Han verkar släppa ut Genaro från slummen.
327
00:19:51,857 --> 00:19:56,447
-Han får bara inte ta dem på pungen.
-Hoppas inte det. Herregud!
328
00:20:00,073 --> 00:20:03,953
Kan du inte svara på mina meddelanden?
Vi är på samma sida.
329
00:20:04,036 --> 00:20:06,456
Din pappa spelar i vårt lag.
Du är fienden.
330
00:20:06,538 --> 00:20:08,538
Vilken hatare!
331
00:20:09,124 --> 00:20:12,924
Hatare, klassfördelare, rikemansunge.
Du älskar etiketter.
332
00:20:14,254 --> 00:20:15,884
Du borde sälja kläder.
333
00:20:22,471 --> 00:20:24,561
Mål!
334
00:20:25,682 --> 00:20:26,732
Mål!
335
00:20:31,021 --> 00:20:33,521
Det är så man sparkar, förlorare!
336
00:20:33,607 --> 00:20:36,567
Inte undra på att du aldrig kvalade in,
inte ens med Ramoncito!
337
00:20:36,652 --> 00:20:41,032
-Kom.
-Jag är nummer tio! Genaro López.
338
00:20:42,866 --> 00:20:45,286
Domaren! Frispark!
339
00:20:45,786 --> 00:20:47,246
Domaren!
340
00:20:50,791 --> 00:20:52,381
-Vad gör du?
-Upp med dig.
341
00:20:53,877 --> 00:20:55,457
Såg du inte?
342
00:20:55,545 --> 00:20:57,335
-Fortsätt spela.
-Men…
343
00:20:57,422 --> 00:21:00,382
-Det var en godkänd tackling.
-Johnny angrep mig.
344
00:21:00,467 --> 00:21:02,637
-Håll käften.
-Är du blind eller?
345
00:21:02,719 --> 00:21:03,799
Håll käften!
346
00:21:05,889 --> 00:21:08,349
-Nummer tio.
-Vad är det?
347
00:21:19,945 --> 00:21:22,605
Ynkrygg!
348
00:21:22,698 --> 00:21:25,658
Nej! Inte nu igen!
349
00:21:29,371 --> 00:21:30,581
Ynkrygg!
350
00:21:43,927 --> 00:21:44,887
Mål!
351
00:21:44,970 --> 00:21:47,060
"Svettas i tröjan för historien."
352
00:21:47,139 --> 00:21:48,389
ANDRA HALVLEK
353
00:21:48,473 --> 00:21:53,353
Om ditt lag förlorar, försvinner Cata,
så vem ska hämta dina näsdukar?
354
00:21:53,437 --> 00:21:54,767
Libo, min nya husa.
355
00:21:54,855 --> 00:21:58,725
Man säger hushållsarbetare,
även om det är svårare att säga.
356
00:21:58,817 --> 00:22:01,277
Och var är din fantastiska Libo?
357
00:22:01,361 --> 00:22:04,361
Vem vet?
Kanske hemma med sin kille.
358
00:22:04,448 --> 00:22:08,578
Min hushållsarbetare är ledig på söndagar,
till skillnad från andras.
359
00:22:09,703 --> 00:22:11,203
Så ja.
360
00:22:13,332 --> 00:22:15,082
Mål!
361
00:22:16,209 --> 00:22:17,289
Mål!
362
00:22:17,377 --> 00:22:19,297
-Nej!
-Det är utjämnat.
363
00:22:23,592 --> 00:22:26,972
Säg åt din pappa att göra såhär.
364
00:22:27,054 --> 00:22:29,974
Gå längs flanken. De lämnar den öppen.
365
00:22:30,640 --> 00:22:32,180
De vet det här utantill.
366
00:22:33,352 --> 00:22:35,852
-Verkligen?
-Pappa, en minut!
367
00:22:36,438 --> 00:22:40,318
Vi måste ge allt vi har. Eller hur?
368
00:22:40,400 --> 00:22:42,990
Pappa! Spelarutbyte!
369
00:22:44,654 --> 00:22:46,874
Okej?
370
00:22:46,948 --> 00:22:48,738
Bra. Okej.
371
00:22:49,534 --> 00:22:50,954
Lupercio. Byte.
372
00:22:51,536 --> 00:22:52,496
Diego.
373
00:23:00,837 --> 00:23:03,377
-Skynda dig, Diego!
-Vänta lite.
374
00:23:05,342 --> 00:23:09,642
Bra, med min Dieguito
på planen kommer vi att vinna.
375
00:23:11,556 --> 00:23:12,516
Diego!
376
00:23:12,599 --> 00:23:15,769
-Vad ska jag göra?
-Stå framför målvakten!
377
00:23:17,896 --> 00:23:19,266
In med er.
378
00:23:34,371 --> 00:23:36,161
Mål!
379
00:23:38,083 --> 00:23:40,253
Mål!
380
00:23:42,754 --> 00:23:44,844
ANDRA HALVLEK
381
00:23:48,135 --> 00:23:51,385
Vi vann!
382
00:23:51,471 --> 00:23:53,431
Vi vann!
383
00:24:00,939 --> 00:24:03,529
Jag sa ju att Diego är bäst!
384
00:24:03,608 --> 00:24:05,938
Ni vann tack vare det där slöddret.
385
00:24:08,613 --> 00:24:09,613
Vi gjorde det!
386
00:24:10,198 --> 00:24:11,118
-Crista.
-Kom.
387
00:24:11,825 --> 00:24:16,285
Tack för att du sa åt mig att stå där.
Varför låter inte pappa dig spela?
388
00:24:16,371 --> 00:24:18,371
Du är en mästare!
389
00:24:19,624 --> 00:24:22,424
Och du är sexist,
vilket inte är coolt längre.
390
00:24:24,045 --> 00:24:27,045
Crista har rätt, pappa.
Hon sa åt mig att blockera honom.
391
00:24:27,132 --> 00:24:29,302
Hon vet mer om det här än jag gör.
392
00:24:29,384 --> 00:24:31,474
Typiskt Hollywood-slut.
393
00:24:31,553 --> 00:24:37,233
De goda vinner tack vare snyggingen
som också är lagets sämsta spelare.
394
00:24:37,309 --> 00:24:39,899
-Nej, vi vann tack vare pappa.
-Visst.
395
00:24:39,978 --> 00:24:44,768
Jag har tänkt på saken, Pablito.
Frågeformuläret är inget vidare.
396
00:24:44,858 --> 00:24:47,608
-Du har inga identitetsproblem.
-Nej.
397
00:24:47,694 --> 00:24:52,324
Men hon är butch.
Du har ingen chans med henne.
398
00:24:52,407 --> 00:24:54,657
Det här plus det här plus detta.
399
00:24:54,743 --> 00:24:57,163
Va? Problemet är varken hon eller honom.
400
00:24:57,245 --> 00:25:01,285
Det är du som tror att alla kvinnliga
fotbollsspelare är lesbiska.
401
00:25:01,374 --> 00:25:02,424
Det är sant.
402
00:25:02,501 --> 00:25:05,841
Du får vara vad du vill, förutom ett svin.
403
00:25:06,922 --> 00:25:11,342
Missförstå mig inte, Leonor,
men jag kan inte jobba för dig längre.
404
00:25:11,426 --> 00:25:14,636
Varför inte? Du gör ändå knappt något.
405
00:25:14,721 --> 00:25:18,061
Försök att förstå,
det är inte du, det är jag.
406
00:25:18,141 --> 00:25:20,021
Cata, raring, kom hit.
407
00:25:21,394 --> 00:25:22,404
Kom hit.
408
00:25:24,606 --> 00:25:26,316
Gud vare med dig.
409
00:25:35,534 --> 00:25:37,624
Jag vet att du inte fattar nu.
410
00:25:38,828 --> 00:25:41,458
Tänk om bollen skulle träffa ditt ansikte?
411
00:25:41,540 --> 00:25:44,500
Du skulle aldrig förlåta mig
om du blev vanställd.
412
00:25:48,338 --> 00:25:50,168
Förlåt mig, älskling.
413
00:25:52,551 --> 00:25:58,141
Men om du fortfarande är intresserad,
behöver jag en bra kvinnlig tränare.
414
00:26:02,727 --> 00:26:04,267
Hur är Libos smörgåsar?
415
00:26:04,854 --> 00:26:07,074
Hon köpte säkert de här.
416
00:26:07,148 --> 00:26:10,648
Sil lärde sig aldrig att göra dem.
Hon saknar dig.
417
00:26:14,155 --> 00:26:16,405
Diego.
418
00:26:16,491 --> 00:26:19,081
Så du var deras hemliga vapen.
419
00:26:19,160 --> 00:26:23,580
-Topphemlig. Inte ens jag visste.
-Äntligen fick jag tyst på idioten Yola.
420
00:26:23,665 --> 00:26:27,495
Bra. Har du kvar några smörgåsar
från affären?
421
00:26:28,503 --> 00:26:29,883
Jag gjorde dem själv.
422
00:26:29,963 --> 00:26:34,223
Du skojar. De är jättegoda, Sil.
Du är en mästerkock.
423
00:26:34,301 --> 00:26:35,471
Fru Silvia.
424
00:26:37,887 --> 00:26:39,307
Jag vill…
425
00:26:40,265 --> 00:26:42,175
…säga att jag vill komma tillbaka.
426
00:26:43,268 --> 00:26:45,228
Äntligen. Varför det?
427
00:26:45,812 --> 00:26:49,072
Sanningen är att jag saknar dig
väldigt mycket.
428
00:26:49,774 --> 00:26:51,904
Men om du är nöjd med Libo…
429
00:26:51,985 --> 00:26:57,445
Nej, Libo fick uppehållstillstånd
och åkte tillbaka till Houston.
430
00:26:58,074 --> 00:26:59,374
Hon har redan åkt.
431
00:27:00,619 --> 00:27:02,159
Så du kan komma tillbaka.
432
00:27:02,746 --> 00:27:05,706
Men från och med nu ska smörgåsarna…
433
00:27:07,292 --> 00:27:08,632
Jag gör dem.
434
00:27:10,170 --> 00:27:11,380
Var är Cata, mamma?
435
00:27:11,963 --> 00:27:16,803
Jag är glad att du frågade,
för tack vare Cata insåg jag
436
00:27:16,885 --> 00:27:21,385
att ni är oförskämda, jag älskar er
och ni är ett gäng latmaskar.
437
00:27:21,973 --> 00:27:24,603
Jag måste skämma bort mig själv först,
438
00:27:24,684 --> 00:27:27,484
så från och med nu
behöver jag egentid till…
439
00:27:30,148 --> 00:27:34,028
Till att se mig i spegeln
eller få manikyr
440
00:27:34,110 --> 00:27:37,240
eller motionera för att bli supersexig
om jag vill det.
441
00:27:37,322 --> 00:27:38,872
Nå? Sätt fart.
442
00:27:38,948 --> 00:27:41,278
-Jag tar den här.
-Jag behöver den här.
443
00:27:41,368 --> 00:27:42,948
-Varsågoda.
-Tack!
444
00:27:43,036 --> 00:27:45,906
Kom igen, så sköra är inte dina händer.
445
00:27:47,666 --> 00:27:48,956
Jag sa det!
446
00:27:49,042 --> 00:27:50,632
Det var perfekt.
447
00:27:50,710 --> 00:27:52,210
Du lyckades till slut.
448
00:27:52,295 --> 00:27:54,625
Jag trodde aldrig jag skulle se dig vinna.
449
00:27:54,714 --> 00:27:57,304
Är det här den nya killen, Ernie?
450
00:27:58,009 --> 00:28:00,219
Eller är han här för att blåsa oss?
451
00:28:00,303 --> 00:28:03,063
Nej, herr George, jag heter Genaro López.
452
00:28:03,139 --> 00:28:06,889
Du såg hur kreativ jag är på planen
och i byrån.
453
00:28:07,519 --> 00:28:11,559
Utmärkt, för om du slutar jobba
för den här förloraren,
454
00:28:12,440 --> 00:28:13,980
vet du var jag finns.
455
00:28:17,195 --> 00:28:18,815
Den rika mumien.
456
00:28:18,905 --> 00:28:23,405
Så, Ernie, antingen kan du
anlita mig till din byrås kreativa team
457
00:28:23,493 --> 00:28:25,123
eller så jobbar jag för mumien.
458
00:28:29,374 --> 00:28:32,174
Kör till. Vi ses imorgon.
459
00:28:32,919 --> 00:28:35,089
Säg inget till min fru.
460
00:28:46,057 --> 00:28:49,267
Genaro López, byråns kreativa redaktör!
461
00:31:26,801 --> 00:31:28,801
Undertexter: Tomas Lundholm