1
00:00:06,589 --> 00:00:09,629
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:15,056 --> 00:00:16,846
Mamă, mi-ai văzut…
3
00:00:17,559 --> 00:00:18,559
Mersi, mamă.
4
00:00:18,643 --> 00:00:20,603
- Fiule.
- Gustarea mea?
5
00:00:20,687 --> 00:00:24,357
Nu, pentru testul la mate.
Preferata profei tale, mole verde.
6
00:00:24,441 --> 00:00:27,111
Mamă, mi-ai călcat minijupa?
7
00:00:27,694 --> 00:00:31,614
E pentru testul la mate.
Garantat obțin rezultatele cu ea.
8
00:00:32,115 --> 00:00:35,405
- Glumesc.
- Așa sper, scumpo. Trebuie să plec.
9
00:00:35,493 --> 00:00:38,293
E târziu. Nu-mi place
s-alerg după autobuz.
10
00:00:38,371 --> 00:00:42,631
Mișcați-vă! Lasă asta. Faci tu curat?
11
00:00:42,709 --> 00:00:44,839
- Sigur.
- Pa, mamă!
12
00:00:44,919 --> 00:00:47,299
- Te rog să-mi uzi orhideele.
- Sigur.
13
00:00:47,380 --> 00:00:48,470
- Mamă.
- Da?
14
00:00:48,548 --> 00:00:50,378
Mi-i speli? Put.
15
00:00:51,301 --> 00:00:54,761
Nu mai am fir, scumpo. Îmi cumperi tu?
16
00:01:02,353 --> 00:01:05,523
- Unde ți-e șefa?
- Am demisionat după protest.
17
00:01:05,607 --> 00:01:07,777
Nu aveți nevoie de ajutor?
18
00:01:07,859 --> 00:01:11,529
Pot să calc cutele de pe pantaloni
și sunt foarte discretă.
19
00:01:12,113 --> 00:01:15,783
Dna Silvia l-a prins pe dl Ernesto
uitându-se la femei goale pe internet
20
00:01:15,867 --> 00:01:19,407
și s-au certat groaznic,
dar nu am suflat o vorbă.
21
00:01:19,496 --> 00:01:23,786
Nu, mersi, dacă mi-aș permite, aș angaja
pe cineva să m-ajute cu căsoiul ăsta.
22
00:01:23,875 --> 00:01:29,005
Exact, vă pot ajuta eu cu casa
în timp ce faceți duș și vă machiați.
23
00:01:29,089 --> 00:01:31,089
Sunt deja dușată și machiată.
24
00:01:31,591 --> 00:01:32,551
Adevărat!
25
00:01:33,134 --> 00:01:36,144
- Scuze.
- Nu am nevoie de ajutor.
26
00:01:36,221 --> 00:01:37,511
Nu am unde să merg.
27
00:01:37,597 --> 00:01:41,517
Surorile mele m-au dat afară din casă
fiindcă n-am votat cu AMLO.
28
00:01:41,601 --> 00:01:43,811
Dar Anaya era mai sexy.
29
00:01:44,646 --> 00:01:46,766
Nu mai sunt cu ele.
30
00:01:46,856 --> 00:01:51,646
Poți să rămâi câteva zile
până-ți găsești un serviciu.
31
00:01:51,736 --> 00:01:56,486
Mulțumesc, nici n-o să știți că-s aici
și n-am multe lucruri.
32
00:01:57,117 --> 00:01:59,577
Puteți să-mi dați parola de Wi-Fi?
33
00:01:59,661 --> 00:02:04,541
Am rămas fără date
certându-mă cu surorile mele pe WhatsApp.
34
00:02:05,500 --> 00:02:06,460
Mă puteți ajuta?
35
00:02:09,879 --> 00:02:12,719
Auziți, care e camera mea?
36
00:02:12,799 --> 00:02:16,589
Iată sendvișul perfect
pe care să-l ia copiii la școală.
37
00:02:16,678 --> 00:02:19,098
Mai întâi, întindem maioneza.
38
00:02:19,180 --> 00:02:22,140
Nu uitați să acoperiți toată felia.
39
00:02:22,225 --> 00:02:24,885
Aveți grijă ca avocadoul să fie copt,
40
00:02:24,978 --> 00:02:28,518
altfel nu e bun de mâncat,
și adăugați și puțin muștar.
41
00:02:28,606 --> 00:02:30,476
- Cine vrea sushi?
- Nu!
42
00:02:31,359 --> 00:02:34,819
Râd vecinii de noi
fiindcă tot timpul comandăm mâncarea.
43
00:02:34,904 --> 00:02:37,994
Pentru că vrei să creadă
că gătești tu, nu Cata.
44
00:02:38,074 --> 00:02:41,914
Cata… Mi-e dor de sendvișurile ei.
Ar trebui s-o reangajezi!
45
00:02:41,995 --> 00:02:45,325
Nu mi-e dor de ea.
Ai să vezi, sendvișurile mele-s mai bune.
46
00:02:45,415 --> 00:02:49,205
Dacă faci vreodată vreunul.
Exersezi de secole.
47
00:02:49,294 --> 00:02:52,344
Nu explică bine. E spaniola castiliană.
48
00:02:52,422 --> 00:02:55,682
Mamă, ăsta-i mantoul
pe care ți-l lua mereu Cata.
49
00:02:55,758 --> 00:02:57,968
Nu urai faptul că duhnește a metrou?
50
00:02:58,052 --> 00:03:01,012
Mi-e frig. E singura haină curată.
51
00:03:02,140 --> 00:03:04,520
Știi că aia nu-i farfurie, da?
52
00:03:05,268 --> 00:03:06,388
Toate-s murdare.
53
00:03:07,020 --> 00:03:09,690
Crista, arată-i lui Diego
cum se spală la mașină.
54
00:03:09,772 --> 00:03:11,652
Avem mașină de spălat vase?
55
00:03:11,733 --> 00:03:13,403
E George. Soțul Yolei.
56
00:03:13,484 --> 00:03:17,574
Cum a putut Yola să se mărite
cu boșorogul ăla?
57
00:03:17,655 --> 00:03:21,575
A găsit un brazilian
pentru meciul dintre agenții din weekend!
58
00:03:21,659 --> 00:03:25,659
- Parcă nu puteai șmenui adversarul?
- Ce-nseamnă a șmenui?
59
00:03:25,747 --> 00:03:29,667
- L-a angajat ca nou director executiv.
- Deci am pierdut.
60
00:03:29,751 --> 00:03:32,841
Ba nu am pierdut.
Să faci bine să câștigi anul ăsta.
61
00:03:32,921 --> 00:03:36,381
Nu mai suport să râdă Yola de mine
că te-a bătut bărbatu-su
62
00:03:36,466 --> 00:03:39,256
cu toată incontinența lui, așa că fă ceva!
63
00:03:39,344 --> 00:03:40,604
Are dreptate, tată.
64
00:03:40,678 --> 00:03:43,638
Boșorogul consumă oxigenul
doar ca să râdă de tine.
65
00:03:43,723 --> 00:03:44,563
Întocmai!
66
00:03:44,641 --> 00:03:47,441
Calmați-vă, anul ăsta am o armă secretă.
67
00:03:49,771 --> 00:03:50,611
Nu, Diego?
68
00:03:56,110 --> 00:04:00,740
Îmi amintesc ziua în care ne-am cunoscut.
Măturai coaforul mătușă-mii.
69
00:04:00,823 --> 00:04:05,333
Când te-am cunoscut, viața mea a luat
o turnură de 360 de grade.
70
00:04:05,411 --> 00:04:08,791
Aș vrea să știu
dacă ai vrea să fii soția mea.
71
00:04:10,541 --> 00:04:13,801
Ce naiba!
Au dispărut cuverturile de plastic.
72
00:04:14,379 --> 00:04:18,259
Nu-mi mai transpiră fundul.
Ar fi bătaie de cap dacă s-ar păta.
73
00:04:18,341 --> 00:04:19,551
Le-aș curăța eu.
74
00:04:20,134 --> 00:04:23,434
Am curățat pete mai grele,
ca atunci când eram singură
75
00:04:23,513 --> 00:04:26,353
și am vărsat o sticlă de vin
pe sofaua doamnei.
76
00:04:26,432 --> 00:04:29,522
A trebuit să folosesc Clarasol,
înălbitor, oțet…
77
00:04:29,602 --> 00:04:32,062
- Auzi, mamă, îmi mai dai un suc?
- Sigur.
78
00:04:32,897 --> 00:04:35,727
Mă ocup eu. Împăturesc și rufăria.
79
00:04:36,484 --> 00:04:40,614
Luați loc. Mariana Fernanda e pe cale
de-a fi demascată.
80
00:04:41,489 --> 00:04:42,489
Luați loc!
81
00:04:43,783 --> 00:04:46,873
- Mulțumesc.
- Aduc îndată și sendvișurile.
82
00:04:54,544 --> 00:04:55,714
Haide!
83
00:04:58,881 --> 00:04:59,721
Scuze, tată.
84
00:04:59,799 --> 00:05:04,179
Ce e, Diego? L-am plătit pe Rafa Márquez
să te antreneze.
85
00:05:04,262 --> 00:05:05,972
Avea ochi doar pentru Crista.
86
00:05:14,439 --> 00:05:15,859
Zice că-s o bijuterie.
87
00:05:15,940 --> 00:05:17,030
Sigur că ești.
88
00:05:17,108 --> 00:05:21,648
Ești bunul cel mai drăguț al echipei.
Ești mascota noastră.
89
00:05:21,738 --> 00:05:24,448
Diego, i-am promis Silviei că vom câștiga.
90
00:05:24,532 --> 00:05:27,542
Știi cum fac femeile
când nu te ții de cuvânt.
91
00:05:27,618 --> 00:05:29,158
Ce pot să fac?
92
00:05:31,873 --> 00:05:33,003
Scuze, tată!
93
00:05:33,583 --> 00:05:35,923
O minge se mișcă cu 100 km/h.
94
00:05:36,002 --> 00:05:39,302
Câți metri parcurge în 20 de secunde?
95
00:05:39,380 --> 00:05:41,670
Ascultă, Pablito. Nimănui nu-i pasă.
96
00:05:41,758 --> 00:05:44,838
Dacă mingea nu intră-n poartă,
ce rost are?
97
00:05:44,927 --> 00:05:48,217
Știu, dar trebuie să învăț
pentru testul la fizică.
98
00:05:48,306 --> 00:05:51,306
Dar ai dreptate, nu-mi pasă.
O să pic din nou.
99
00:05:51,392 --> 00:05:56,402
Dacă vrei, pot să-ți fac rost de test
dintr-o sursă secretă.
100
00:05:56,481 --> 00:06:01,071
- Știi c-am învățat-o pe vecina să șofeze?
- Sigur. I-ai și tras-o?
101
00:06:01,152 --> 00:06:04,702
Nu, am postat un clip
care a primit multe aprecieri, uite!
102
00:06:05,615 --> 00:06:09,985
Nu, o privire și mă paște închisoarea
c-am vizionat pornografie infantilă.
103
00:06:10,078 --> 00:06:11,998
Ăștia au viață grea la mititica.
104
00:06:12,080 --> 00:06:15,210
- Nu e pornografie.
- Nici iubire nu e.
105
00:06:15,291 --> 00:06:19,171
Am debutat în lumea liderilor de opinie,
adepții mei sunt cool,
106
00:06:19,253 --> 00:06:23,513
unul e un tip faimos,
mare, puternic și atrăgător, uite!
107
00:06:25,593 --> 00:06:26,973
Ce, nepoate?
108
00:06:27,053 --> 00:06:30,723
Dacă nu te-aș cunoaște,
aș crede că ești gay.
109
00:06:30,807 --> 00:06:32,347
E foarte simplu.
110
00:06:32,433 --> 00:06:34,853
Gunoiul se separă în organic.
111
00:06:35,436 --> 00:06:36,436
Anorganic.
112
00:06:38,523 --> 00:06:41,443
Sticlă, conserve de aluminiu și plastic.
113
00:06:42,235 --> 00:06:44,775
Nașpa, până și gunoiul e discriminat.
114
00:06:49,117 --> 00:06:51,327
Nu știam că te-ai întors, Cata.
115
00:06:51,994 --> 00:06:55,834
S-a mutat la mine.
Suntem foarte apropiate.
116
00:06:55,915 --> 00:06:58,785
Ne-am distrat la micul dejun.
Nu-i așa, Cata?
117
00:06:58,876 --> 00:07:04,046
Mă înțeleg cu…
lucrătoarea mea domestică incredibil.
118
00:07:04,132 --> 00:07:07,342
Nu că mă laud, dar au deportat-o
din Houston și vorbește engleza.
119
00:07:07,427 --> 00:07:10,137
Și Cata e bilingvă, vorbește spaniola
120
00:07:10,221 --> 00:07:12,851
și, probabil, o limbă indigenă, nu, Cata?
121
00:07:12,932 --> 00:07:15,352
Sunt de la oraș. Vorbesc doar spaniola.
122
00:07:15,435 --> 00:07:19,605
Dacă noua ta lucrătoare e-atât de bună,
de ce scoți tu gunoiul?
123
00:07:19,689 --> 00:07:23,529
Pentru că s-a dus să alimenteze mașina.
124
00:07:23,609 --> 00:07:27,569
Ajută și cu treburile șoferului
și alte asemenea, așa că…
125
00:07:27,655 --> 00:07:30,365
- Cum o cheamă pe menajeră?
- Libo.
126
00:07:30,908 --> 00:07:33,238
Liboria, dar o alintăm Libo.
127
00:07:34,871 --> 00:07:36,961
Mi-a vibrat telefonul. E Libo.
128
00:07:37,039 --> 00:07:39,879
E un mesaj de la Libo, care aduce…
129
00:07:40,877 --> 00:07:41,707
cumpărăturile.
130
00:07:43,129 --> 00:07:44,209
O s-o aștept.
131
00:07:45,590 --> 00:07:48,590
- Bine. Pa, vecino!
- Pa!
132
00:07:49,177 --> 00:07:50,677
Ascultă.
133
00:07:51,345 --> 00:07:55,345
Îmi trebuie cineva care știe să șuteze
chiar dacă nu înscrie goluri.
134
00:08:00,271 --> 00:08:02,611
Chivis, vorbesc cu Peláez.
135
00:08:02,690 --> 00:08:06,320
- Ce? Trebuie să-mi echilibrez energia.
- O secundă.
136
00:08:06,402 --> 00:08:10,112
Îți vine să crezi
că taximetrista mi-a furat-o pe Cat?
137
00:08:10,198 --> 00:08:13,158
Nu ea te-a salvat de la a fi călcată?
138
00:08:13,242 --> 00:08:15,872
Nu, s-a împiedicat și a căzut peste mine,
139
00:08:15,953 --> 00:08:19,753
ceea ce e altă mâncare de pește,
dar nu mi-o poate fura pe Cat!
140
00:08:19,832 --> 00:08:22,422
Zi-i Catei să se întoarcă, iubito.
141
00:08:22,502 --> 00:08:24,502
- Nu! Va încerca să profite de mine.
- Da.
142
00:08:24,587 --> 00:08:28,167
Nu uita că m-a rugat
să-i fiu nașă nepoată-sii
143
00:08:28,257 --> 00:08:31,507
ca să-mi scoată inelul din scurgere.
Niciodată!
144
00:08:31,594 --> 00:08:33,394
Da. Ai dreptate.
145
00:08:33,471 --> 00:08:34,721
Ce zici, Rick?
146
00:08:42,772 --> 00:08:45,862
Cine bate gongul ca la biserică?
147
00:08:48,444 --> 00:08:49,324
Prinde-le!
148
00:08:49,403 --> 00:08:52,783
Las-o moartă, Ricardo.
Tocmai mi-am găsit vedeta.
149
00:08:54,992 --> 00:08:57,622
Genaro, dragule! Ce mai faceți?
150
00:08:57,703 --> 00:08:59,543
Ce mărime ai la tricou?
151
00:08:59,622 --> 00:09:03,422
Pentru cel cu Brody pe care l-ai păstrat
fiindcă ți-am spart trofeul de doi bani?
152
00:09:03,501 --> 00:09:07,091
Nu, dar o să fac unul cu numărul zece
special pentru tine.
153
00:09:07,171 --> 00:09:10,511
Te și văd în el.
Vreau să joci pentru agenția mea.
154
00:09:10,591 --> 00:09:14,101
Mi-ar plăcea,
dar m-am accidentat la genunchi.
155
00:09:14,178 --> 00:09:17,638
Nimeni nu driblează așa cu hârtie igienică
cu genunchiul accidentat.
156
00:09:17,723 --> 00:09:19,893
Ești o vedetă. Nu-i așa?
157
00:09:19,976 --> 00:09:22,186
Am un meci crucial weekendul ăsta.
158
00:09:22,270 --> 00:09:26,320
Mă omoară nevastă-mea dacă pierdem.
Știi cum sunt femeile furioase.
159
00:09:26,399 --> 00:09:27,649
Și bogătanele?
160
00:09:27,733 --> 00:09:31,823
Da, deși Botoxul le-ajută să se-ascundă.
Hai, ajută-mă, bine?
161
00:09:33,573 --> 00:09:36,993
Pablito, când dansezi reggaeton,
162
00:09:37,076 --> 00:09:41,706
te miști în față așa,
ca să aduci văpaia aici, jos?
163
00:09:42,832 --> 00:09:46,672
Sau te miști în spate,
dând din fund ca să te dai mare?
164
00:09:47,336 --> 00:09:49,626
Cum dansezi?
165
00:09:51,340 --> 00:09:54,390
Nu! Stai! Pablito, cred că glumești!
166
00:09:54,468 --> 00:09:56,298
Așa de rău dansez?
167
00:09:56,971 --> 00:10:01,311
- Oprește-te! Ajunge!
- Nu-i de mirare că stau jos la petreceri.
168
00:10:01,392 --> 00:10:04,152
Dă mai încet! Nu vă aud.
169
00:10:04,228 --> 00:10:07,318
E ceva personal. De-asta era închisă ușa.
170
00:10:07,398 --> 00:10:10,608
Se pare că Pablito joacă
pentru cealaltă echipă.
171
00:10:10,693 --> 00:10:12,783
Dar nici nu-mi place baseballul.
172
00:10:12,862 --> 00:10:16,992
Doar fiindcă-i băiatul mămicii
și face pe el la filme de groază
173
00:10:17,074 --> 00:10:18,664
nu-nseamnă că-i gay.
174
00:10:18,743 --> 00:10:22,793
Sunt gay doar fiindcă m-am speriat
la filmul Avertizarea?
175
00:10:22,872 --> 00:10:26,382
Nu, Tomás e doar hetero-normativ.
176
00:10:26,459 --> 00:10:27,379
Da!
177
00:10:27,460 --> 00:10:31,420
Sunt multe categorii.
Să te vedem și pe tine căreia îi aparții.
178
00:10:31,505 --> 00:10:35,335
Chiar dacă sunt mii, știm că-s doar două.
179
00:10:36,510 --> 00:10:40,140
Activi și pasivi.
180
00:10:42,475 --> 00:10:45,305
Nu-mi spune c-acum crezi în Sfânta Moarte!
181
00:10:45,394 --> 00:10:48,814
Ăsta e planul meu
să mi-o recapăt pe Cat de la vecină.
182
00:10:48,898 --> 00:10:53,028
Acum, că ai pomenit de vecină,
l-am invitat pe soțul ei să joace.
183
00:10:54,153 --> 00:10:55,073
E nemaipomenit.
184
00:10:55,154 --> 00:10:58,284
Știi cum au cei din ghetou
fotbalul în sânge.
185
00:10:58,366 --> 00:11:00,366
Nu-mi pasă cum faci,
186
00:11:01,035 --> 00:11:03,745
dar câștigă naibii meciul! Ai înțeles?
187
00:11:06,832 --> 00:11:07,792
Gata.
188
00:11:08,459 --> 00:11:09,289
Pam-pam!
189
00:11:10,169 --> 00:11:13,049
O! O! Ce zici de asta?
190
00:11:34,610 --> 00:11:35,990
Libo, scumpo!
191
00:11:37,446 --> 00:11:38,906
Treci la culcare!
192
00:11:39,490 --> 00:11:41,830
Libo nu se oprește din lucru.
193
00:11:47,707 --> 00:11:49,077
Vecina-i nebună.
194
00:11:49,166 --> 00:11:53,456
Crezi că te vor în echipă
ca să ne-o fure pe Cata?
195
00:11:54,505 --> 00:11:57,425
Poate fiindcă a văzut
ce jucător bestial sunt?
196
00:11:58,092 --> 00:12:01,892
Nu contează motivul.
Mă poate ajuta să cunosc mulți bogătași.
197
00:12:01,971 --> 00:12:03,891
E posibil chiar să m-angajez.
198
00:12:03,973 --> 00:12:07,313
Nu contează cine ești, ci pe cine cunoști.
199
00:12:07,393 --> 00:12:09,313
Ca Palazuelos și Luis Miguel.
200
00:12:09,395 --> 00:12:12,265
Fiul președintelui Miguel Alemán
i-a făcut celebri.
201
00:12:13,399 --> 00:12:17,239
- De unde le scoți pe toate, iubitule?
- De-aici.
202
00:12:18,446 --> 00:12:19,946
Zău așa, crede-mă.
203
00:12:20,030 --> 00:12:23,580
Asta e marea mea șansă. Știu sigur!
204
00:12:24,493 --> 00:12:27,163
Poate că ai dreptate.
205
00:12:27,246 --> 00:12:31,826
Arată-le că ești un golgheter, scumpule!
206
00:12:38,716 --> 00:12:39,756
Arătați superb.
207
00:12:40,718 --> 00:12:42,638
Mai relaxată.
208
00:12:42,720 --> 00:12:44,050
Mulțumesc.
209
00:12:44,138 --> 00:12:47,018
Din liceu n-am mai făcut atâtea exerciții.
210
00:12:47,099 --> 00:12:51,729
V-am pregătit sucul verde anti-grăsime,
dar nu face minuni.
211
00:12:51,812 --> 00:12:53,362
E ceva.
212
00:12:56,275 --> 00:12:58,355
Libo, mulțumesc!
213
00:12:58,944 --> 00:13:02,074
A fost cel mai bun mic dejun.
214
00:13:02,156 --> 00:13:03,776
Mi-a plăcut. Mulțumesc.
215
00:13:04,408 --> 00:13:07,618
Fă-mi sucul verde
pentru când mă întorc, te rog.
216
00:13:14,710 --> 00:13:16,800
Nu trebuie să te agiți.
217
00:13:16,879 --> 00:13:19,759
Trebuie doar să-ți cunoști
identitatea sexuală.
218
00:13:19,840 --> 00:13:23,180
Absolut de acord.
De asta mi-am făcut temele.
219
00:13:23,260 --> 00:13:26,220
Acest test e dintr-o sursă serioasă,
Pablito.
220
00:13:26,305 --> 00:13:27,465
Ar putea ajuta.
221
00:13:27,556 --> 00:13:30,676
- Dacă e nașpa?
- Calm. Nicio categorie nu e nașpa.
222
00:13:30,768 --> 00:13:31,598
Nu.
223
00:13:31,685 --> 00:13:34,725
„Pe cine preferi?
Ricky Martin sau Banda Machos?”
224
00:13:35,648 --> 00:13:37,938
- Ricky Martin.
- Să-mi bag! Și eu.
225
00:13:38,025 --> 00:13:42,235
- „Folosești creme de față?”
- Doar Nivea de la bunica.
226
00:13:42,321 --> 00:13:46,031
Și eu, îți face pielea moale
ca dosul de bebeluș.
227
00:13:46,116 --> 00:13:47,866
- Da.
- Nu-i așa, Pablito?
228
00:13:48,369 --> 00:13:50,159
Ai fost la un bar gay?
229
00:13:50,246 --> 00:13:51,576
- Da.
- Nu.
230
00:13:52,081 --> 00:13:57,631
Întâmplător, apoi mi-a plăcut atmosfera.
Era beznă și-am văzut niște blonde sexy.
231
00:13:57,711 --> 00:14:00,131
Nu e un test serios, te rog!
232
00:14:00,798 --> 00:14:01,628
Ia să vedem!
233
00:14:01,715 --> 00:14:04,385
Nu contează. Știu care e grupul meu.
234
00:14:04,468 --> 00:14:06,758
- Vezi?
- Sunt NTP.
235
00:14:07,888 --> 00:14:11,388
„Nu te privește”. Clar?
236
00:14:14,311 --> 00:14:16,401
Citește asta. Poate fi de folos.
237
00:14:17,231 --> 00:14:19,481
„Diversitate sexuală pentru tonți.”
238
00:14:19,567 --> 00:14:21,607
DIVERSITATE SEXUALĂ PENTRU TONȚI
239
00:14:23,153 --> 00:14:25,703
Caitlyn Jenner arată mai bine
după tranziție, nu?
240
00:14:32,162 --> 00:14:34,332
Asta e pentru toți anii de serviciu.
241
00:14:35,708 --> 00:14:39,338
O voia Libo
și mi-am amintit c-o furai mereu…
242
00:14:39,420 --> 00:14:41,550
Adică, o împrumutai.
243
00:14:41,630 --> 00:14:43,800
- Mulțumesc, doamnă.
- Cu plăcere.
244
00:14:43,883 --> 00:14:44,933
Bună, vecino!
245
00:14:46,260 --> 00:14:49,350
- Cum merge cu Libo?
- Grozav! Da!
246
00:14:50,306 --> 00:14:54,386
Dar nu e ca tine, Cat, dragă.
Tu ești aproape ca o rudă.
247
00:14:54,476 --> 00:14:57,096
Câte Crăciunuri am petrecut împreună?
248
00:14:57,187 --> 00:15:00,397
- Servind cina.
- Da, dar eram împreună.
249
00:15:02,943 --> 00:15:05,203
Vibrează! E Libo.
250
00:15:05,279 --> 00:15:08,409
Gătește o friptură divină!
251
00:15:11,410 --> 00:15:12,370
Cat.
252
00:15:13,495 --> 00:15:16,535
Dacă te-ai săturat de fasole
în fiecare zi,
253
00:15:16,624 --> 00:15:20,794
ușa frigiderului meu ți-e deschisă,
dacă decizi să te întorci.
254
00:15:43,776 --> 00:15:45,896
Doamnă, îmi pare rău,
255
00:15:46,862 --> 00:15:50,032
dar am mai multe haine decât dv.,
toate, de firmă.
256
00:15:51,283 --> 00:15:54,703
Bine, poți lua orice vrei din casă.
257
00:15:58,832 --> 00:16:00,042
Vă vreau dormitorul.
258
00:16:01,418 --> 00:16:02,628
Și baia.
259
00:16:07,967 --> 00:16:11,597
Nu! Stai! Ce s-a întâmplat?
260
00:16:11,679 --> 00:16:13,889
Mă inhibă patul ăsta mic.
261
00:16:13,973 --> 00:16:16,393
Vrei pat matrimonial acum?
262
00:16:16,475 --> 00:16:18,845
Hai invers!
263
00:16:18,936 --> 00:16:20,596
Nu-mi dăduse prin cap.
264
00:16:21,271 --> 00:16:22,481
Iată-mă!
265
00:16:25,275 --> 00:16:26,485
La naiba, iubitule!
266
00:16:27,486 --> 00:16:31,526
Cred că altceva te sâcâie. Ce e? Zi tot!
267
00:16:35,911 --> 00:16:40,121
E meciul. Mă tem că se repetă povestea
268
00:16:40,207 --> 00:16:42,877
și mă resping bogătașii.
269
00:16:42,960 --> 00:16:47,970
Controlează-te, dragă, concentrează-te,
nu-l lăsa la iveală pe Genaro din ghetou,
270
00:16:48,048 --> 00:16:51,138
fiindcă mereu strică totul.
271
00:16:51,218 --> 00:16:53,638
Că tot veni vorba,
272
00:16:53,721 --> 00:16:56,721
de ce-ai lăsat-o pe Cata
să devină capul familiei?
273
00:16:58,600 --> 00:17:02,060
N-o las pe blonda aia proastă
să mi-o ia cu cadourile ei.
274
00:17:09,028 --> 00:17:11,488
E vina mea că ești oarbă și în comă.
275
00:17:11,572 --> 00:17:14,492
De ce i-am dat căpșuni cu ciocolată?
276
00:17:15,284 --> 00:17:17,414
Îmi dai un suc, Cata?
277
00:17:17,494 --> 00:17:19,504
Lasă, Cata, mă ocup eu.
278
00:17:19,580 --> 00:17:22,170
Gata, familie? Înregistrezi pentru mine?
279
00:17:22,249 --> 00:17:23,629
Normal, Genarito.
280
00:17:23,709 --> 00:17:26,549
- Leo, adu-mi pastilele de arnică.
- Da.
281
00:17:26,628 --> 00:17:29,088
- Hai!
- Și șalul meu călduros.
282
00:17:29,173 --> 00:17:31,803
- Sigur.
- Și tăblița cu strategia.
283
00:17:31,884 --> 00:17:34,094
- Da.
- Și cartea mea.
284
00:17:34,178 --> 00:17:35,798
Da. Așteptați-mă!
285
00:17:36,430 --> 00:17:39,730
Pastile, șal, tăbliță cu strategia.
286
00:17:39,808 --> 00:17:41,188
Așteptați-mă!
287
00:17:42,102 --> 00:17:44,352
Hai, Pablito!
288
00:17:45,397 --> 00:17:47,017
Așteptați!
289
00:17:49,401 --> 00:17:50,281
Să mergem!
290
00:17:51,278 --> 00:17:52,778
Haideți, băieți!
291
00:17:53,363 --> 00:17:55,493
- Aici.
- Șutează!
292
00:18:00,287 --> 00:18:03,077
Du-te! Fă presing! Presiune de la vârf!
293
00:18:04,249 --> 00:18:05,789
Reynoso pe teren!
294
00:18:06,543 --> 00:18:09,883
- Hector Reynoso?
- E noul meu director executiv.
295
00:18:09,963 --> 00:18:12,093
Ai să regreți de data asta, George.
296
00:18:15,928 --> 00:18:17,218
Du-te!
297
00:18:17,304 --> 00:18:18,564
Frumoasă mișcare!
298
00:18:18,639 --> 00:18:19,969
Aici, Ernesto!
299
00:18:20,057 --> 00:18:21,347
Blochează!
300
00:18:23,185 --> 00:18:25,805
Nu-i nimic. Data viitoare.
301
00:18:25,896 --> 00:18:26,896
Haide, echipă!
302
00:18:26,980 --> 00:18:28,360
Șmenarul naibii!
303
00:18:28,440 --> 00:18:30,280
Hai, tată! Hai!
304
00:18:35,823 --> 00:18:36,783
Haide!
305
00:18:36,865 --> 00:18:38,195
- Poftim.
- Minunat.
306
00:18:38,283 --> 00:18:40,913
- Mamă, sendvișurile?
- Uite.
307
00:18:40,994 --> 00:18:43,084
- Și tăblița mea.
- Mulțumesc, mamă.
308
00:18:43,163 --> 00:18:44,873
- Tăblița mea.
- Poftim.
309
00:18:44,957 --> 00:18:48,167
Chiar vrea să vândă taco
în timpul meciului?
310
00:18:48,252 --> 00:18:51,172
- Carnea de măgar nu e transparentă.
- Termină!
311
00:18:53,298 --> 00:18:55,218
Nu mă mai distrage.
312
00:18:56,760 --> 00:18:58,100
Haide!
313
00:18:58,178 --> 00:19:03,178
- De ce joacă într-o ligă de birou?
- E noul meu director executiv.
314
00:19:05,352 --> 00:19:08,192
E stângaci! O să te blocheze la centru!
315
00:19:08,939 --> 00:19:13,109
- Ai fi un director excelent.
- Nu mă distrage, că pierdem.
316
00:19:13,193 --> 00:19:16,863
Tere și unchiul meu vor
să-mi definesc sexualitatea,
317
00:19:16,947 --> 00:19:19,447
ca să priceapă
de ce folosesc cremă antiacnee.
318
00:19:19,533 --> 00:19:22,203
- Te-ai hotărât?
- Și ție îți pasă?
319
00:19:23,162 --> 00:19:25,542
Fiindcă nu lasă fetele să joace.
320
00:19:26,832 --> 00:19:28,172
Hai, tată!
321
00:19:32,296 --> 00:19:34,336
Gol!
322
00:19:34,423 --> 00:19:36,633
FIE CĂ ÎNVINGE, FIE CĂ PIERDE,
SEGOVIA NU CEDEAZĂ
323
00:19:38,719 --> 00:19:40,679
Da! Gol!
324
00:19:40,762 --> 00:19:42,392
Sunteți jalnici!
325
00:19:42,472 --> 00:19:45,772
De-asta sunteți în echipa lui Chivas
și pe bancă!
326
00:19:45,851 --> 00:19:46,691
Uite!
327
00:19:48,437 --> 00:19:51,227
Cred că Genaro devine GhetoGenaro.
328
00:19:51,857 --> 00:19:56,447
- Să sperăm că nu-i prinde de boașe.
- Sper că nu. Doamne!
329
00:20:00,073 --> 00:20:03,953
Îmi răspunzi la mesaje?
Suntem în aceeași echipă.
330
00:20:04,036 --> 00:20:06,456
Taică-tu e în echipa noastră.
Ești inamicul.
331
00:20:06,538 --> 00:20:08,538
Ce mizantrop!
332
00:20:09,124 --> 00:20:12,924
Mizantrop, elitist, copil de bani gata.
Îți plac etichetele.
333
00:20:14,254 --> 00:20:15,884
Ar trebui să vinzi haine.
334
00:20:22,471 --> 00:20:24,561
Gol!
335
00:20:25,682 --> 00:20:26,732
Gol!
336
00:20:31,021 --> 00:20:33,521
Așa se șutează, rataților!
337
00:20:33,607 --> 00:20:36,567
De-asta nu v-ați calificat
nici măcar cu Ramoncito!
338
00:20:36,652 --> 00:20:41,032
- Haide!
- Sunt numărul zece! Genaro López.
339
00:20:42,866 --> 00:20:45,286
Arbitrul! Fault!
340
00:20:45,786 --> 00:20:47,246
Arbitrul!
341
00:20:50,791 --> 00:20:52,381
- Ce este?
- Ridică-te!
342
00:20:53,877 --> 00:20:55,457
N-ai văzut faultul?
343
00:20:55,545 --> 00:20:57,335
- Jucați mai departe.
- Dar…
344
00:20:57,422 --> 00:21:00,382
- A fost o mișcare clară.
- Johnny m-a atacat.
345
00:21:00,467 --> 00:21:02,637
- Taci!
- Ești orb cumva?
346
00:21:02,719 --> 00:21:03,799
Taci!
347
00:21:05,889 --> 00:21:08,349
- Numărul zece!
- Ce mai e?
348
00:21:19,945 --> 00:21:22,605
Lașule! Lașule!
349
00:21:22,698 --> 00:21:25,658
Nu! Nu din nou!
350
00:21:29,371 --> 00:21:30,581
Lașule!
351
00:21:43,927 --> 00:21:44,887
Gol!
352
00:21:44,970 --> 00:21:47,060
„ASUDĂ-ȚI TRICOUL PENTRU ISTORIE”
353
00:21:47,139 --> 00:21:48,389
REPRIZA A DOUA
354
00:21:48,473 --> 00:21:53,353
Dacă pierde echipa ta, Cata s-a dus,
cine-ți mai cumpără batistuțe?
355
00:21:53,437 --> 00:21:54,767
Libo, noua mea menajeră.
356
00:21:54,855 --> 00:21:58,725
Nu menajeră, ci lucrătoare domestică,
chiar dacă se pronunță mai greu.
357
00:21:58,817 --> 00:22:01,277
Unde ți-e fabuloasa Libo?
358
00:22:01,361 --> 00:22:04,361
Cine știe?
Poate acasă la ea cu iubitul ei.
359
00:22:04,448 --> 00:22:08,578
Lucrătoarea mea domestică e liberă
duminica, spre deosebire de altele.
360
00:22:09,703 --> 00:22:11,203
Asta e!
361
00:22:13,332 --> 00:22:15,082
Gol!
362
00:22:16,209 --> 00:22:17,289
Gol!
363
00:22:17,377 --> 00:22:19,297
- Nu!
- E egalitate!
364
00:22:23,592 --> 00:22:26,972
Puștoaico, zi-i lui taică-tu să facă așa.
365
00:22:27,054 --> 00:22:29,974
Să meargă pe extremă.
Mereu o lasă deschisă.
366
00:22:30,640 --> 00:22:32,180
Au învățat-o pe de rost.
367
00:22:33,352 --> 00:22:35,852
- Serios?
- Tată, un minut!
368
00:22:36,438 --> 00:22:40,318
Trebuie să dăm tot ce putem. Nu-i așa?
369
00:22:40,400 --> 00:22:42,990
Ascultă, tată! Schimbare!
370
00:22:44,654 --> 00:22:46,874
Da?
371
00:22:46,948 --> 00:22:48,738
Bun. Așa.
372
00:22:49,534 --> 00:22:50,954
Lupercio! Înlocuire!
373
00:22:51,536 --> 00:22:52,496
Diego.
374
00:23:00,837 --> 00:23:03,377
- Du-te, Diego!
- O clipă.
375
00:23:05,342 --> 00:23:09,642
Bun, cu Dieguito al meu pe teren,
precis câștigăm, ai să vezi.
376
00:23:11,556 --> 00:23:12,516
Diego!
377
00:23:12,599 --> 00:23:15,769
- Ce fac?
- Blochează portarul!
378
00:23:17,896 --> 00:23:19,266
Intră!
379
00:23:34,371 --> 00:23:36,161
Gol!
380
00:23:38,083 --> 00:23:40,253
Gol!
381
00:23:42,754 --> 00:23:44,844
REPRIZA A DOUA
382
00:23:48,135 --> 00:23:51,385
- Am câștigat!
- Am câștigat!
383
00:23:51,471 --> 00:23:53,431
Am câștigat!
384
00:24:00,939 --> 00:24:03,529
Ți-am spus că Diego e cel mai bun!
385
00:24:03,608 --> 00:24:05,938
Ai câștigat datorită secăturilor ălora.
386
00:24:08,613 --> 00:24:09,613
Am reușit!
387
00:24:10,198 --> 00:24:11,118
- Crista.
- Hai!
388
00:24:11,825 --> 00:24:16,285
Mă bucur c-ai zis să stau acolo.
De ce nu te lasă tata să joci?
389
00:24:16,371 --> 00:24:18,371
Ești campion!
390
00:24:19,624 --> 00:24:22,424
Și tu ești sexist, și nu se mai poartă.
391
00:24:24,045 --> 00:24:27,045
Crista are dreptate, tată.
Mi-a spus să-l blochez.
392
00:24:27,132 --> 00:24:29,302
Se pricepe mai bine decât noi.
393
00:24:29,384 --> 00:24:31,474
Final tipic à la Hollywood.
394
00:24:31,553 --> 00:24:37,233
Băieții buni câștigă grație frumosului
care e cel mai slab jucător din echipă.
395
00:24:37,309 --> 00:24:39,899
- Nu, am câștigat datorită tatei.
- Bine.
396
00:24:39,978 --> 00:24:44,768
M-am tot gândit, Pablito.
Chestionarul ăla nu e în regulă.
397
00:24:44,858 --> 00:24:47,608
- Nu ai probleme de identitate.
- Nu am.
398
00:24:47,694 --> 00:24:52,324
Dar ea are. Nu ai nicio șansă cu ea.
399
00:24:52,407 --> 00:24:54,657
Asta plus asta egal cu asta.
400
00:24:54,743 --> 00:24:57,163
Ce? Problema nu e ea sau el.
401
00:24:57,245 --> 00:25:01,285
Ci faptul că le crezi lesbiene
pe toate fotbalistele.
402
00:25:01,374 --> 00:25:02,424
E adevărat.
403
00:25:02,501 --> 00:25:05,841
Poți fi orice vrei, mai puțin un nemernic.
404
00:25:06,922 --> 00:25:11,342
Nu mă înțelegeți greșit, Leonor,
dar nu mai pot lucra pentru dv.
405
00:25:11,426 --> 00:25:14,636
Cum așa? Oricum nu faci aproape nimic.
406
00:25:14,721 --> 00:25:18,061
Încercați să înțelegeți,
nu dv. sunteți problema, ci eu.
407
00:25:18,141 --> 00:25:20,021
Cata, scumpo, vino aici.
408
00:25:21,394 --> 00:25:22,404
Vino încoace!
409
00:25:24,606 --> 00:25:26,316
Dumnezeu să te apere.
410
00:25:35,534 --> 00:25:37,624
Știu că nu înțelegi acum.
411
00:25:38,828 --> 00:25:41,458
Dacă te lovește mingea în față?
412
00:25:41,540 --> 00:25:44,500
N-ai să mă ierți niciodată
c-ai rămas desfigurată.
413
00:25:48,338 --> 00:25:50,168
Iartă-mă, scumpo.
414
00:25:52,551 --> 00:25:54,391
Dar, dacă mai ești interesată,
415
00:25:55,220 --> 00:25:58,140
am nevoie de o femeie manager bestială.
416
00:26:02,727 --> 00:26:04,267
Cum sunt sendvișurile lui Libo?
417
00:26:04,854 --> 00:26:07,074
Precis le-a cumpărat.
418
00:26:07,148 --> 00:26:10,648
Sil n-a reușit să învețe cum să le facă.
Îi e dor de tine.
419
00:26:14,155 --> 00:26:16,405
Diego.
420
00:26:16,491 --> 00:26:19,081
Deci tu erai arma lor secretă.
421
00:26:19,160 --> 00:26:23,580
- Atât de secretă, încât nici eu nu știam.
- În fine i-am închis gura Yolei.
422
00:26:23,665 --> 00:26:27,495
Super. Ți-au mai rămas sendvișuri
de la supermarket?
423
00:26:28,503 --> 00:26:29,883
Eu le-am făcut.
424
00:26:29,963 --> 00:26:34,223
Nu se poate! Sunt delicioase, Sil.
Ești un adevărat maestru bucătar.
425
00:26:34,301 --> 00:26:35,471
Doamnă Silvia.
426
00:26:37,887 --> 00:26:39,307
Aș vrea…
427
00:26:40,265 --> 00:26:42,175
să vă spun că vreau să mă-ntorc.
428
00:26:43,268 --> 00:26:45,228
În sfârșit! De ce?
429
00:26:45,812 --> 00:26:49,072
Adevărul e
că mi-e tare dor de dumneavoastră.
430
00:26:49,774 --> 00:26:51,904
Dar dacă sunteți mulțumită cu Libo…
431
00:26:51,985 --> 00:26:57,445
Nu, Libo a primit permisul de ședere
și s-a întors la Houston.
432
00:26:58,074 --> 00:26:59,374
Deja a plecat.
433
00:27:00,619 --> 00:27:02,159
Ca să te poți întoarce.
434
00:27:02,746 --> 00:27:05,706
Dar, de acum încolo, sendvișurile…
435
00:27:07,292 --> 00:27:08,632
Le fac eu.
436
00:27:10,170 --> 00:27:11,380
Unde e Cata, mamă?
437
00:27:11,963 --> 00:27:16,803
Mă bucur că întrebi, fiule,
căci, grație Catei, mi-am dat seama
438
00:27:16,885 --> 00:27:21,385
că abuzați de faptul că vă iubesc
și că sunteți niște pierde-vară.
439
00:27:21,973 --> 00:27:24,603
E vina mea că nu mă răsfăț întâi pe mine.
440
00:27:24,684 --> 00:27:27,484
De acum, am nevoie de timp pentru mine.
441
00:27:30,148 --> 00:27:34,028
Să mă uit în oglindă
sau să-mi fac manichiura
442
00:27:34,110 --> 00:27:37,240
sau să fac exerciții
ca să fiu sexy dacă am chef.
443
00:27:37,322 --> 00:27:38,872
Da? Mișcați!
444
00:27:38,948 --> 00:27:41,278
- Iau eu asta.
- De asta am nevoie.
445
00:27:41,368 --> 00:27:42,948
- Dați-i drumul.
- Mersi.
446
00:27:43,036 --> 00:27:45,906
Hai, n-ai mâini așa delicate.
447
00:27:47,666 --> 00:27:48,956
Le-am zis-o!
448
00:27:49,042 --> 00:27:50,632
A fost perfect.
449
00:27:50,710 --> 00:27:51,800
Ai reușit.
450
00:27:52,295 --> 00:27:54,625
Credeam că n-apuc să te văd câștigând.
451
00:27:54,714 --> 00:27:57,304
Ăsta e tipul cel nou, Ernie?
452
00:27:58,009 --> 00:28:00,219
Sau vrea să ne șmenuiască?
453
00:28:00,303 --> 00:28:03,063
În niciun caz, dle George.
Sunt Genaro López.
454
00:28:03,139 --> 00:28:06,889
Ați văzut ce creativ sunt pe teren
și în agenție.
455
00:28:07,519 --> 00:28:11,559
Foarte bine, și, dacă renunți
să lucrezi pentru ratatul ăsta,
456
00:28:12,440 --> 00:28:13,980
știi unde mă găsești.
457
00:28:17,195 --> 00:28:18,815
Mumia aia bogată!
458
00:28:18,905 --> 00:28:23,405
Așadar, Ernie, fie mă angajezi
în echipa de creație a agenției,
459
00:28:23,493 --> 00:28:25,123
fie lucrez pentru mumie.
460
00:28:29,374 --> 00:28:32,174
S-a făcut. Ne vedem mâine!
461
00:28:32,919 --> 00:28:35,089
Dar nu-i spune nevesti-mii!
462
00:28:46,057 --> 00:28:49,267
Genaro López,
în echipa de creație a agenției!
463
00:31:26,593 --> 00:31:28,683
Subtitrarea: Andrei Albu