1
00:00:06,589 --> 00:00:09,629
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:15,056 --> 00:00:16,846
Mãe, você viu meu…
3
00:00:17,559 --> 00:00:18,559
Valeu, mãe.
4
00:00:18,643 --> 00:00:20,603
-Filho.
-Meu almoço?
5
00:00:20,687 --> 00:00:24,357
Não, para a prova de matemática.
O favorito da sua professora.
6
00:00:24,441 --> 00:00:27,111
Mãe, você passou minha minissaia?
7
00:00:27,694 --> 00:00:31,614
É para a minha prova de matemática.
Consigo bastante cola.
8
00:00:32,115 --> 00:00:35,405
-Brincadeira.
-Ainda bem. Tenho que sair.
9
00:00:35,493 --> 00:00:38,293
Vamos, já é tarde.
Odeio ir pendurado no ônibus.
10
00:00:38,371 --> 00:00:39,751
Pablito. Vamos, gente.
11
00:00:41,249 --> 00:00:43,959
-Deixe. Leo, você limpa?
-Claro.
12
00:00:44,044 --> 00:00:46,714
-Tchau, mãe!
-Pode regar minhas orquídeas?
13
00:00:46,796 --> 00:00:48,466
-Vai. Se cuida.
-Mãe?
14
00:00:48,548 --> 00:00:50,378
Pode lavar isto? Está fedendo.
15
00:00:51,301 --> 00:00:54,761
Minha filha, minha lã está acabando.
Pode comprar mais?
16
00:01:02,353 --> 00:01:05,523
-Cadê a sua patroa?
-Não trabalho mais pra ela.
17
00:01:05,607 --> 00:01:07,777
Precisa de ajuda com a casa?
18
00:01:07,859 --> 00:01:11,529
Sei fazer vinco em calça,
além de ser muito discreta.
19
00:01:12,113 --> 00:01:15,783
Dona Silvia pegou seu Ernesto
vendo mulher pelada na internet.
20
00:01:15,867 --> 00:01:19,407
Foi um bafo danado. Eu fique caladinha.
21
00:01:19,496 --> 00:01:23,786
Se eu pudesse,
pagaria para me ajudarem com esta casa.
22
00:01:23,875 --> 00:01:29,005
Por isso mesmo. Eu te ajudo com a casa
e você pode tomar banho e se arrumar.
23
00:01:29,089 --> 00:01:31,089
Mas já tomei banho e me arrumei.
24
00:01:31,591 --> 00:01:32,551
Ah, sim.
25
00:01:33,134 --> 00:01:36,144
-Desculpe.
-Não preciso de ajuda.
26
00:01:36,221 --> 00:01:37,511
Não tenho para onde ir.
27
00:01:37,597 --> 00:01:41,517
Minhas irmãs me expulsaram
por que não votei no Obrador.
28
00:01:41,601 --> 00:01:43,811
Mas o Anaya era mais sexy.
29
00:01:44,646 --> 00:01:46,766
Meu lugar não é com essa gente!
30
00:01:46,856 --> 00:01:51,646
Se não tem para onde ir,
pode ficar uns dias até arranjar trabalho.
31
00:01:51,736 --> 00:01:56,486
Obrigada, não vou te incomodar.
E também não trago muita coisa.
32
00:01:57,117 --> 00:01:59,577
Você me dá a sua senha do Wi-Fi?
33
00:01:59,661 --> 00:02:04,541
Acabei com meus créditos
brigando com as minhas irmãs no zap.
34
00:02:05,500 --> 00:02:06,460
Você me ajuda?
35
00:02:09,879 --> 00:02:12,719
Qual vai ser o meu quarto?
36
00:02:12,799 --> 00:02:16,589
O sanduíche perfeito
para as crianças levarem para a escola.
37
00:02:16,678 --> 00:02:19,098
Começamos com a maionese.
38
00:02:19,180 --> 00:02:22,140
Lembre-se de cobrir toda a fatia de pão.
39
00:02:22,225 --> 00:02:24,885
O abacate deve estar maduro,
40
00:02:24,978 --> 00:02:28,518
ou não pode ser consumido.
Passamos um pouco de mostarda.
41
00:02:28,606 --> 00:02:30,476
-Vou pedir sushi. Querem?
-Não.
42
00:02:31,359 --> 00:02:34,819
Os vizinhos riem de nós
porque só pedimos delivery.
43
00:02:34,904 --> 00:02:37,994
Quer fingir que você é que cozinha,
não a Cata.
44
00:02:38,074 --> 00:02:41,914
Sinto falta dos sanduíches da Cata.
Devia contratá-la de novo.
45
00:02:41,995 --> 00:02:45,325
Eu não sinto falta nenhuma.
Meus sanduíches são melhores.
46
00:02:45,415 --> 00:02:49,205
Se algum dia fizer um,
porque leva séculos vendo os tutoriais.
47
00:02:49,294 --> 00:02:52,344
Não explicam bem. É espanhol da Espanha.
48
00:02:52,422 --> 00:02:55,682
Mãe, esse é o casaco
que a Cata sempre pegava.
49
00:02:55,758 --> 00:02:57,968
Não odiava o fedor de metrô?
50
00:02:58,052 --> 00:03:01,012
Estou com frio, tá?
É o único que está limpo.
51
00:03:02,140 --> 00:03:04,520
Você sabe que isso não é prato, né?
52
00:03:05,268 --> 00:03:06,388
Estão todos sujos.
53
00:03:07,020 --> 00:03:09,690
Mostre ao Diego como usar a lava-louças.
54
00:03:09,772 --> 00:03:11,652
Nós temos lava-louças?
55
00:03:11,733 --> 00:03:13,403
É o George, marido da Yola.
56
00:03:13,484 --> 00:03:17,574
Não entendo como ela está casada
com esse traste.
57
00:03:17,655 --> 00:03:21,575
Ele conseguiu um brasileiro
para o jogo entre agências!
58
00:03:21,659 --> 00:03:25,659
-Achei que não pudessem fazer tramoias.
-O que é tramoia?
59
00:03:25,747 --> 00:03:29,667
-Ele o contratou como executivo de contas.
-Já perdemos.
60
00:03:29,751 --> 00:03:32,841
Nada disso. É bom ganharem.
61
00:03:32,921 --> 00:03:35,221
Não vou aturar a Yola outra vez,
62
00:03:35,298 --> 00:03:39,258
porque perdeu do marido dela,
que tem incontinência. Se vira!
63
00:03:39,344 --> 00:03:40,604
Ela está certa, pai.
64
00:03:40,678 --> 00:03:43,638
O velhote gasta oxigênio
pra tirar sarro de você.
65
00:03:43,723 --> 00:03:44,933
-Exato!
-Calma.
66
00:03:45,516 --> 00:03:47,436
Este ano tenho uma arma secreta.
67
00:03:49,771 --> 00:03:50,611
Certo, Diego?
68
00:03:56,236 --> 00:03:58,356
Lembro a primeira vez em que te vi,
69
00:03:58,446 --> 00:04:00,736
varrendo o salão de beleza da titia.
70
00:04:00,823 --> 00:04:05,333
Desde que te conheci,
minha vida deu um giro de 360 graus.
71
00:04:05,411 --> 00:04:08,791
Quero saber se quer casar comigo.
72
00:04:10,541 --> 00:04:13,801
Não acredito! Tiraram o plástico do sofá.
73
00:04:14,379 --> 00:04:18,259
Minha bunda não vai mais suar.
Mas se sujar vai ser um saco.
74
00:04:18,341 --> 00:04:19,551
Se sujar é só limpar.
75
00:04:20,134 --> 00:04:23,434
Já limpei coisas difíceis.
Uma vez fique sozinha em casa
76
00:04:23,513 --> 00:04:26,353
e derramei vinho na colcha da patroa.
77
00:04:26,432 --> 00:04:29,522
Usei tira-manchas, cloro, vinagre…
78
00:04:29,602 --> 00:04:32,062
Mãe, me dá mais refrigerante?
79
00:04:32,897 --> 00:04:35,727
Pode deixar. E também vou dobrar a roupa.
80
00:04:36,484 --> 00:04:40,614
Você vai se sentar.
Já vão desmascarar a Mariana Fernanda.
81
00:04:41,489 --> 00:04:42,489
Sente-se.
82
00:04:43,783 --> 00:04:46,873
-Obrigado.
-E já trago os sanduíches.
83
00:04:54,544 --> 00:04:55,714
Anda.
84
00:04:58,881 --> 00:04:59,721
Foi mal, pai.
85
00:04:59,799 --> 00:05:04,179
O que foi, Diego?
Paguei o Rafa Márquez para treinar você.
86
00:05:04,262 --> 00:05:05,972
Ele só olhava pra Crista!
87
00:05:14,439 --> 00:05:15,859
Disse que sou uma joia.
88
00:05:15,940 --> 00:05:17,030
Claro que sim.
89
00:05:17,108 --> 00:05:21,648
Você é o acessório mais bonito do time,
o nosso amuleto.
90
00:05:21,738 --> 00:05:24,448
Diego, eu disse à Silvia que venceríamos.
91
00:05:24,532 --> 00:05:27,542
Sabe como as mulheres ficam
se não cumpre uma promessa.
92
00:05:27,618 --> 00:05:29,158
O que posso fazer?
93
00:05:31,873 --> 00:05:33,003
Foi mal, pai.
94
00:05:33,583 --> 00:05:35,923
Uma bola se desloca a 100 km/h.
95
00:05:36,002 --> 00:05:39,302
Quantos metros ela percorre
em 20 segundos?
96
00:05:39,380 --> 00:05:41,670
Ai, Pablito, ninguém quer saber.
97
00:05:41,758 --> 00:05:44,838
Se a bola não termina no gol,
que diferença faz?
98
00:05:44,927 --> 00:05:47,637
Eu sei, mas eu tenho prova de física.
99
00:05:47,722 --> 00:05:51,312
Mas tem razão, dane-se.
Vou se reprovado de novo.
100
00:05:51,392 --> 00:05:56,402
Se você quiser,
consigo a prova por debaixo dos panos.
101
00:05:56,481 --> 00:06:01,071
-Lembra que ensinei a vizinha a dirigir?
-Claro. Já transou com ela?
102
00:06:01,152 --> 00:06:04,702
Não, postamos um vídeo
e tem um monte de likes. Olha.
103
00:06:05,615 --> 00:06:07,275
Não me mostre!
104
00:06:07,367 --> 00:06:09,987
Não quero ser preso
por ver pornografia infantil.
105
00:06:10,078 --> 00:06:11,998
Os pedófilos se dão mal lá.
106
00:06:12,080 --> 00:06:15,210
-Não é pornô.
-Também não é amor.
107
00:06:15,291 --> 00:06:19,171
É minha estreia como influencer.
Tenho vários seguidores maneiros.
108
00:06:19,253 --> 00:06:23,513
Tem um que é superfamoso,
grandão, bombado, gato. Olha.
109
00:06:25,593 --> 00:06:26,973
Qual é, sobrinho?
110
00:06:27,053 --> 00:06:30,723
Se eu não te conhecesse,
diria que você virou a casaca.
111
00:06:30,807 --> 00:06:32,347
É muito simples.
112
00:06:32,433 --> 00:06:34,853
Tem o lixo comum
113
00:06:35,436 --> 00:06:36,646
e o lixo reciclável.
114
00:06:38,523 --> 00:06:41,443
Vidro, latas de alumínio, garrafas PET.
115
00:06:42,235 --> 00:06:44,775
Que saco. Até o lixo é discriminado.
116
00:06:49,117 --> 00:06:51,327
Não sabia que você estava por aqui.
117
00:06:51,994 --> 00:06:55,834
Ela está morando lá em casa.
Já estamos muito amigas.
118
00:06:55,915 --> 00:06:58,785
Morremos de rir no café da manhã, não foi?
119
00:06:58,876 --> 00:07:03,456
Eu também me dou superbem
com minha empregada doméstica.
120
00:07:03,548 --> 00:07:07,338
Não quero me gabar,
veio de Huston e até fala inglês.
121
00:07:07,427 --> 00:07:09,717
Cata também é bilíngue, fala espanhol
122
00:07:09,804 --> 00:07:12,854
e alguma língua indígena, não é, Cata?
123
00:07:12,932 --> 00:07:15,352
Sou da cidade. Só falo espanhol.
124
00:07:15,435 --> 00:07:19,605
Se a sua funcionária é tão boa,
por que está tirando o lixo?
125
00:07:19,689 --> 00:07:23,529
Porque ela foi botar gasolina no carro.
126
00:07:23,609 --> 00:07:27,569
Ela também faz serviço de motorista, sabe?
127
00:07:27,655 --> 00:07:30,365
-Como é o nome dela?
-Libo.
128
00:07:30,908 --> 00:07:33,238
Liboria, mas chamamos de Libo.
129
00:07:34,871 --> 00:07:36,961
Meu celular vibrou. É a Libo.
130
00:07:37,039 --> 00:07:39,879
Uma mensagem da Libo.
Está chegando com as…
131
00:07:40,877 --> 00:07:41,707
compras.
132
00:07:43,129 --> 00:07:44,209
Vou ajudá-la.
133
00:07:45,590 --> 00:07:46,920
Pronto.
134
00:07:47,008 --> 00:07:48,588
-Tchau, vizinha.
-Tchau.
135
00:07:49,177 --> 00:07:50,677
Escute.
136
00:07:51,345 --> 00:07:55,345
Preciso de alguém que saiba jogar,
mesmo que não faça gols.
137
00:08:00,271 --> 00:08:02,611
Silvinha, estou falando com o Peláez.
138
00:08:02,690 --> 00:08:06,320
-Preciso harmonizar minha energia.
-Um segundo.
139
00:08:06,402 --> 00:08:10,112
Acredita que a taxista roubou a minha Cat?
140
00:08:10,198 --> 00:08:13,158
Ela não te salvou de ser atropelada?
141
00:08:13,242 --> 00:08:15,872
Não! Ela tropeçou e caiu em cima de mim,
142
00:08:15,953 --> 00:08:19,753
o que é bem diferente, tá?
Nem por isso pode roubar a Cat!
143
00:08:19,832 --> 00:08:23,132
-Peça à Cata para voltar.
-Não!
144
00:08:23,211 --> 00:08:24,501
Vai se aproveitar.
145
00:08:24,587 --> 00:08:28,167
Lembra que ela me pediu
para ser madrinha da sobrinha dela
146
00:08:28,257 --> 00:08:31,507
porque meteu a mão no ralo
pra procurar meu anel? Nunca!
147
00:08:31,594 --> 00:08:33,394
É. Um horror.
148
00:08:33,471 --> 00:08:34,721
E aí, campeão?
149
00:08:42,772 --> 00:08:45,862
Quem está tocando esse sino
como se fosse uma igreja?
150
00:08:48,402 --> 00:08:49,322
Pegue, querida.
151
00:08:49,403 --> 00:08:52,783
Esqueça, Ricardo.
Já encontrei minha estrela.
152
00:08:54,992 --> 00:08:57,622
Grande Genaro! Como vão vocês?
153
00:08:57,703 --> 00:09:00,043
-Que número você veste?
-Por quê?
154
00:09:00,122 --> 00:09:03,422
Vai me dar outra camisa do Brody
pra substituir a que roubou?
155
00:09:03,501 --> 00:09:07,091
Não, mas vou fazer uma número 10 pra você.
156
00:09:07,171 --> 00:09:10,511
Já posso imaginar.
Quero que jogue pela minha agência.
157
00:09:10,591 --> 00:09:14,101
Eu adoraria, mas machuquei o joelho.
158
00:09:14,178 --> 00:09:17,638
Ninguém com o joelho ruim
faz embaixadinhas com papel higiênico.
159
00:09:17,723 --> 00:09:19,893
Você é um astro! Estou errado?
160
00:09:19,976 --> 00:09:22,186
Tenho um jogo crucial no fim de semana.
161
00:09:22,270 --> 00:09:26,320
Se eu perder, minha mulher vai me matar.
Mulheres furiosas!
162
00:09:26,399 --> 00:09:27,649
As ricas também?
163
00:09:27,733 --> 00:09:31,823
Dá pra perceber menos por causa do botox,
mas sim. Me quebra o galho.
164
00:09:33,072 --> 00:09:36,992
Pablito, quando está dançando reggaeton,
como você faz?
165
00:09:37,076 --> 00:09:41,706
Vai pra frente assim,
pra gasolina descer pra cá,
166
00:09:42,832 --> 00:09:46,672
ou vai para trás,
levantando um pouco a bundinha?
167
00:09:47,336 --> 00:09:49,626
Como você dança? Mostre.
168
00:09:51,340 --> 00:09:54,390
Espera, Pablito, não ferra.
169
00:09:54,468 --> 00:09:56,298
Eu sou tão ruim assim?
170
00:09:56,971 --> 00:10:01,311
-Pare! Já chega!
-Sempre fico sentado nas festas.
171
00:10:01,392 --> 00:10:04,152
Abaixem o som. Não escuto a conversa.
172
00:10:04,228 --> 00:10:07,318
É particular.
Por isso a porta estava fechada.
173
00:10:07,398 --> 00:10:10,608
Acontece que o Pablito
agasalha o croquete.
174
00:10:10,693 --> 00:10:12,783
Eu nem gosto de fritura!
175
00:10:12,862 --> 00:10:15,282
Por ser filhinho da mamãe
176
00:10:15,364 --> 00:10:18,664
e ter medo de filmes de terror,
não significa que seja gay.
177
00:10:18,743 --> 00:10:22,793
Sou gay só porque fiquei com medo
vendo O Chamado?
178
00:10:22,872 --> 00:10:26,382
Não é isso.
O Tomás está sendo heteronormativo.
179
00:10:26,459 --> 00:10:27,379
Yes!
180
00:10:27,460 --> 00:10:31,420
Há muitas categorias.
Vamos ver com qual você se identifica.
181
00:10:31,505 --> 00:10:35,335
Mesmo que existam milhares,
sabemos que se resumem a duas.
182
00:10:36,510 --> 00:10:40,140
Sopradores de nuca
e mordedores de travesseiro.
183
00:10:42,475 --> 00:10:45,305
Agora acredita na Santa Morte?
184
00:10:45,394 --> 00:10:48,814
Meu plano é pegar minha Cat
de volta da vizinha.
185
00:10:48,898 --> 00:10:53,028
Falando na vizinha,
convidei o marido dela pra jogar.
186
00:10:54,153 --> 00:10:55,073
Ele é ótimo.
187
00:10:55,154 --> 00:10:58,284
O futebol corre nas veias
desse pessoal da periferia.
188
00:10:58,366 --> 00:11:00,366
Não me importa o que faça,
189
00:11:01,035 --> 00:11:03,745
mas ganhe esse fucking jogo!
190
00:11:06,832 --> 00:11:07,792
Pronta.
191
00:11:10,169 --> 00:11:13,049
O que você achou?
192
00:11:34,610 --> 00:11:35,990
Libo, honey!
193
00:11:37,446 --> 00:11:38,906
Vai dormir!
194
00:11:39,490 --> 00:11:41,830
Essa Libo não para de trabalhar!
195
00:11:47,707 --> 00:11:49,077
A vizinha está louca!
196
00:11:49,166 --> 00:11:53,456
Será que não te convidaram
para conseguirem roubar a Cata?
197
00:11:54,505 --> 00:11:57,425
Será que não é porque eu jogo bem demais?
198
00:11:58,092 --> 00:12:01,892
Tanto faz, querida.
Ele pode me apresentar a muitos ricaços.
199
00:12:01,971 --> 00:12:03,891
Talvez até consiga um emprego.
200
00:12:03,973 --> 00:12:07,313
Não importa quem você é,
mas com quem você anda.
201
00:12:07,393 --> 00:12:09,313
Como Palazuelos e Luis Miguel,
202
00:12:09,395 --> 00:12:12,475
que ficaram famosos
por causa do filho do presidente.
203
00:12:13,399 --> 00:12:17,239
-De onde tira tanta informação, querido?
-Daqui.
204
00:12:18,446 --> 00:12:19,946
Sério, confie em mim.
205
00:12:20,030 --> 00:12:23,580
Vai ser uma grande oportunidade. Eu sei!
206
00:12:24,493 --> 00:12:27,163
Tudo bem. Talvez você tenha razão.
207
00:12:27,246 --> 00:12:31,826
Mostre a eles seu currículo de goleador.
Mete um atrás do outro, feliz.
208
00:12:38,716 --> 00:12:39,756
Você está ótima.
209
00:12:40,718 --> 00:12:42,638
Parece mais descansada.
210
00:12:42,720 --> 00:12:44,050
Obrigada.
211
00:12:44,138 --> 00:12:47,018
Não faço tanto exercício desde o colegial.
212
00:12:47,099 --> 00:12:51,729
Preparei um suco verde emagrecedor,
mas ele não faz milagres.
213
00:12:51,812 --> 00:12:53,362
Já é alguma coisa.
214
00:12:56,275 --> 00:12:58,355
Ai, Libo, obrigada!
215
00:12:58,944 --> 00:13:02,074
Foi the best breakfast ever!
216
00:13:02,156 --> 00:13:03,776
Adorei. Obrigada.
217
00:13:04,408 --> 00:13:07,618
Prepare meu suco verde
pra quando eu voltar, please.
218
00:13:14,710 --> 00:13:16,800
Não precisa ser um drama, né?
219
00:13:16,879 --> 00:13:19,759
Só precisa se conhecer
e saber sua orientação sexual.
220
00:13:19,840 --> 00:13:23,180
Concordo plenamente. Eu pesquisei
221
00:13:23,260 --> 00:13:26,220
e encontrei este teste
numa publicação muito séria.
222
00:13:26,305 --> 00:13:27,465
Talvez ajude.
223
00:13:27,556 --> 00:13:30,676
-E se for algo esquisito?
-Nada é esquisito.
224
00:13:30,768 --> 00:13:31,598
Não.
225
00:13:31,685 --> 00:13:34,725
"Prefere Ricky Martin ou Banda Machos?"
226
00:13:35,648 --> 00:13:37,938
-Ricky Martin!
-Merda. Eu também.
227
00:13:38,025 --> 00:13:42,235
-"Você usa cremes no rosto?
-Só o Nivea que a vovó me deu.
228
00:13:42,321 --> 00:13:46,031
Eu também.
Deixa a pele feito bundinha de bebê.
229
00:13:46,116 --> 00:13:48,286
-É.
-Né, Pablito? Chega pra lá.
230
00:13:48,369 --> 00:13:50,159
Já foi a um bar gay?
231
00:13:50,246 --> 00:13:51,576
-Já.
-Não.
232
00:13:52,081 --> 00:13:57,631
Entrei por acaso e gostei do astral.
Estava tudo escuro, tinha umas louronas.
233
00:13:57,711 --> 00:14:00,131
Isto não é uma publicação séria.
234
00:14:00,798 --> 00:14:01,628
Quero ver.
235
00:14:01,715 --> 00:14:04,385
Deixe para lá. Já sei qual é.
236
00:14:04,468 --> 00:14:06,758
-Viu?
-VCC.
237
00:14:07,888 --> 00:14:11,388
Vão catar coquinho! Tá?
238
00:14:14,311 --> 00:14:16,401
Leia isto. Talvez ajude.
239
00:14:17,231 --> 00:14:19,481
"Diversidade Sexual para Idiotas."
240
00:14:19,567 --> 00:14:21,607
DIVERSIDADE SEXUAL PARA IDIOTAS
241
00:14:23,153 --> 00:14:26,123
Caitlyn Jenner ficou mais bonita
depois da transição, né?
242
00:14:32,162 --> 00:14:34,332
Pra você, por seus anos de serviço.
243
00:14:35,708 --> 00:14:39,338
A Libo me pediu,
e lembrei que você sempre roubava.
244
00:14:39,420 --> 00:14:41,550
Você… pegava emprestado.
245
00:14:41,630 --> 00:14:43,800
-Obrigada, senhora.
-De nada.
246
00:14:43,883 --> 00:14:44,933
Oi, vizinha.
247
00:14:46,260 --> 00:14:49,350
-Como está com a tal da Libo?
-Está ótima!
248
00:14:50,306 --> 00:14:54,386
Mas ela não é como você, minha Cat.
Você era quase da família.
249
00:14:54,476 --> 00:14:57,096
Quantos Natais passamos juntas?
250
00:14:57,187 --> 00:15:00,397
-Servindo o jantar.
-Sim, mas passamos.
251
00:15:02,943 --> 00:15:05,203
Está vibrando! É a Libo.
252
00:15:05,279 --> 00:15:08,409
Ela está fazendo um assado. Divine!
253
00:15:11,410 --> 00:15:12,370
Cat.
254
00:15:13,495 --> 00:15:16,535
Se você se cansar
de comer feijão todo dia,
255
00:15:16,624 --> 00:15:20,794
a porta da minha geladeira está aberta,
caso decida voltar.
256
00:15:43,776 --> 00:15:45,896
Ai, senhora, desculpe, mas…
257
00:15:46,862 --> 00:15:50,032
tenho mais roupas que você,
e todas de marca.
258
00:15:51,283 --> 00:15:54,703
Pode pedir o que quiser da casa.
Pode ficar.
259
00:15:58,832 --> 00:16:00,042
Quero seu quarto.
260
00:16:01,418 --> 00:16:02,628
E seu banheiro.
261
00:16:07,967 --> 00:16:11,597
-Espere!
-O que foi?
262
00:16:11,679 --> 00:16:13,889
Essa caminha cortou o meu barato.
263
00:16:13,973 --> 00:16:16,393
Se não for cama king size, não consegue?
264
00:16:16,475 --> 00:16:18,845
Vamos trocar.
265
00:16:18,936 --> 00:16:20,596
Não tinha pensado nisso…
266
00:16:21,271 --> 00:16:22,481
Vou ficar por cima.
267
00:16:25,275 --> 00:16:26,485
Nossa Senhora!
268
00:16:27,486 --> 00:16:31,526
Tem alguma coisa te preocupando.
O que é? Fale.
269
00:16:35,911 --> 00:16:37,001
É o jogo.
270
00:16:37,830 --> 00:16:40,120
Tenho medo que aconteça o de sempre
271
00:16:40,207 --> 00:16:42,877
e eu pise na bola com os ricaços.
272
00:16:42,960 --> 00:16:47,970
Se oriente, se concentre, querido.
Não deixe aflorar o Genaro da periferia,
273
00:16:48,048 --> 00:16:51,138
porque ele põe tudo a perder.
274
00:16:51,218 --> 00:16:53,638
E, por falar nisso,
275
00:16:53,721 --> 00:16:56,721
por que a Cata é a dona da casa agora?
276
00:16:58,600 --> 00:17:02,060
Não vou deixar a loura desenxavida
roubá-la com presentes.
277
00:17:09,028 --> 00:17:11,488
É minha culpa estar cega e em coma.
278
00:17:11,572 --> 00:17:14,492
Por que fui lhe dar
morangos com chocolate?
279
00:17:15,284 --> 00:17:17,414
Me traz um refrigerante, Cata?
280
00:17:17,494 --> 00:17:19,504
Não se incomode. Eu mesma pego.
281
00:17:19,580 --> 00:17:22,170
Tudo bem, família? Estão gravando pra mim?
282
00:17:22,249 --> 00:17:23,629
Claro, Genarito.
283
00:17:23,709 --> 00:17:26,549
-Leo, meus comprimidos de arnica.
-Arnica.
284
00:17:26,628 --> 00:17:29,088
-Vamos.
-E meu xale quentinho.
285
00:17:29,173 --> 00:17:31,803
-O xale.
-O quadro tático é muito importante.
286
00:17:31,884 --> 00:17:34,094
-Quadro tático.
-E meu livro.
287
00:17:34,178 --> 00:17:35,798
O livro. Me esperem.
288
00:17:36,430 --> 00:17:39,730
Comprimidos, livro, quadro.
289
00:17:39,808 --> 00:17:41,188
Me esperem!
290
00:17:45,397 --> 00:17:47,017
Esperem!
291
00:17:49,401 --> 00:17:50,281
Vamos!
292
00:17:51,278 --> 00:17:52,778
Vamos lá, pessoal!
293
00:18:00,287 --> 00:18:03,077
Vamos, pressão! Ataque, pressão neles!
294
00:18:04,249 --> 00:18:05,789
Reynoso no campo!
295
00:18:06,543 --> 00:18:09,883
-Hector Reynoso?
-Ele é meu novo executivo de contas.
296
00:18:09,963 --> 00:18:12,093
Vai se arrepender desta vez.
297
00:18:18,639 --> 00:18:19,969
Ernesto, estou aberto!
298
00:18:20,516 --> 00:18:21,346
Bloqueie!
299
00:18:23,185 --> 00:18:25,805
Tudo bem. Na próxima vez.
300
00:18:25,896 --> 00:18:26,896
Vamos, time!
301
00:18:26,980 --> 00:18:28,360
Desgraçado!
302
00:18:28,440 --> 00:18:30,280
Vai com tudo, pai!
303
00:18:36,865 --> 00:18:38,195
Aqui.
304
00:18:38,283 --> 00:18:40,913
-Mãe, e os sanduíches?
-Os sanduíches.
305
00:18:40,994 --> 00:18:43,084
-Já vou.
-Meu quadro.
306
00:18:43,163 --> 00:18:44,873
Aqui está.
307
00:18:44,957 --> 00:18:48,167
Sério que ela vai vender tacos aqui?
308
00:18:48,252 --> 00:18:51,172
-Carne de burro não é transparente.
-Pare!
309
00:18:53,298 --> 00:18:55,218
Pare de me distrair.
310
00:18:56,760 --> 00:18:58,100
Vamos!
311
00:18:58,178 --> 00:19:01,178
Por que Mario Esparza está jogando?
É brincadeira?
312
00:19:01,265 --> 00:19:03,175
É meu novo executivo de contas.
313
00:19:05,352 --> 00:19:08,192
Ele é canhoto, vai cruzar para a área!
314
00:19:08,939 --> 00:19:11,479
-Que ótima diretora técnica!
-Cara…
315
00:19:11,567 --> 00:19:13,107
Não me distraia.
316
00:19:13,193 --> 00:19:16,863
Tere e meu tio querem que eu escolha
uma orientação sexual
317
00:19:16,947 --> 00:19:19,447
para entenderem
porque uso creme para acne.
318
00:19:19,533 --> 00:19:22,203
-Já decidiu?
-Também se importa com isso?
319
00:19:23,162 --> 00:19:25,332
Só porque é mulher e não pode jogar.
320
00:19:26,832 --> 00:19:28,172
Vai, pai!
321
00:19:32,296 --> 00:19:34,336
Gol!
322
00:19:34,423 --> 00:19:36,633
GANHANDO OU PERDENDO,
SEMPRE SEGOVIA!
323
00:19:38,719 --> 00:19:40,679
Gol!
324
00:19:40,762 --> 00:19:42,392
Cambada de pernas-de-pau!
325
00:19:42,472 --> 00:19:45,772
Por isso jogavam naquele timeco!
E no banco!
326
00:19:45,851 --> 00:19:46,691
O quê?
327
00:19:48,437 --> 00:19:51,227
Acho que o Genaro da periferia
está aflorando.
328
00:19:51,857 --> 00:19:53,817
Tomara que não aperte o saco deles.
329
00:19:53,901 --> 00:19:56,451
Ai, não. Espero que não.
330
00:20:00,073 --> 00:20:03,953
Vai responder às minhas mensagens?
Estamos no mesmo time.
331
00:20:04,036 --> 00:20:06,456
Seu pai é do time. Você é o inimigo.
332
00:20:06,538 --> 00:20:08,538
Que hater!
333
00:20:09,124 --> 00:20:12,924
Hater, classista, mauricinho.
Você adora rotular os outros.
334
00:20:14,254 --> 00:20:15,884
Podia trabalhar no estoque.
335
00:20:22,471 --> 00:20:24,561
Gol!
336
00:20:25,682 --> 00:20:26,732
Gol!
337
00:20:31,021 --> 00:20:33,521
É assim que se chuta, pernas-de-pau!
338
00:20:33,607 --> 00:20:36,567
Por isso não se classificam,
mesmo com o artilheiro!
339
00:20:36,652 --> 00:20:38,112
-Vem.
-Pra vocês.
340
00:20:38,195 --> 00:20:41,025
Sou o número 10! Genaro López.
341
00:20:42,866 --> 00:20:44,276
Não, foi falta!
342
00:20:45,786 --> 00:20:47,246
Juiz!
343
00:20:50,791 --> 00:20:52,381
-Juiz!
-O que foi?
344
00:20:53,877 --> 00:20:55,457
Não viu a falta?
345
00:20:55,545 --> 00:20:57,335
-Nada.
-Mas…
346
00:20:57,422 --> 00:21:00,382
-Foi uma jogada limpa.
-Johnny me atacou.
347
00:21:00,467 --> 00:21:02,637
-Cale-se!
-O juiz por acaso é cego?
348
00:21:02,719 --> 00:21:03,799
Cale-se!
349
00:21:05,889 --> 00:21:08,349
-Número 10.
-O que foi agora?
350
00:21:19,945 --> 00:21:22,605
Cuzão!
351
00:21:22,698 --> 00:21:25,658
Não! De novo não.
352
00:21:29,371 --> 00:21:30,581
Cuzão!
353
00:21:43,927 --> 00:21:44,887
Gol!
354
00:21:44,970 --> 00:21:47,060
SUEM A CAMISA,
QUE HISTÓRIA SE RESPEITA
355
00:21:47,139 --> 00:21:48,389
SEGUNDO TEMPO
356
00:21:48,473 --> 00:21:53,353
Se seu time perder, quem vai pegar
os lencinhos de papel sem a Cata aqui?
357
00:21:53,437 --> 00:21:54,767
Libo, a nova empregada.
358
00:21:54,855 --> 00:21:58,725
Não é empregada, é funcionária do lar.
359
00:21:58,817 --> 00:22:01,277
E se a Libo é tão maravilhosa, cadê ela?
360
00:22:01,361 --> 00:22:04,361
Vai saber!
Talvez na casa dela com o namorado.
361
00:22:04,448 --> 00:22:08,578
Porque minha funcionária
não trabalha aos domingos, como outras.
362
00:22:13,332 --> 00:22:15,082
Gol!
363
00:22:17,377 --> 00:22:19,297
Nós empatamos!
364
00:22:23,592 --> 00:22:26,972
Menina, diz pro seu pai fazer esta jogada.
365
00:22:27,054 --> 00:22:29,974
Este lado está sempre está aberto.
Temos que cruzar.
366
00:22:30,640 --> 00:22:32,180
Eles sabem isso de cor.
367
00:22:33,352 --> 00:22:35,852
-Sério?
-Falta um minuto!
368
00:22:36,438 --> 00:22:40,318
Precisamos ir com tudo. Certo?
369
00:22:40,400 --> 00:22:42,990
Ei, pai! Substituição!
370
00:22:44,654 --> 00:22:46,874
Sim?
371
00:22:46,948 --> 00:22:48,738
Ótimo. Beleza.
372
00:22:49,534 --> 00:22:50,954
Lupercio. Substituição.
373
00:22:51,536 --> 00:22:52,496
Diego.
374
00:23:00,837 --> 00:23:03,377
-Vai, Diego!
-Já vou, tá?
375
00:23:05,342 --> 00:23:09,642
Agora sim!
Com meu Dieguito em campo, vamos ganhar.
376
00:23:11,556 --> 00:23:12,516
Diego!
377
00:23:12,599 --> 00:23:15,769
-O que eu faço?
-Bloqueia o goleiro!
378
00:23:17,896 --> 00:23:19,266
Avance.
379
00:23:38,083 --> 00:23:40,253
Gol!
380
00:23:42,754 --> 00:23:44,844
SEGUNDO TEMPO
381
00:23:48,135 --> 00:23:51,385
Ganhamos!
382
00:23:51,471 --> 00:23:53,431
Ganhamos!
383
00:24:00,939 --> 00:24:03,529
Eu disse que Diego era o melhor!
384
00:24:03,608 --> 00:24:05,938
Ganharam graças a esse ralé.
385
00:24:10,198 --> 00:24:11,118
-Crista.
-Vem.
386
00:24:11,825 --> 00:24:16,285
Que bom que me disse onde ficar.
Por que o papai não deixa você jogar?
387
00:24:16,371 --> 00:24:18,371
Você é um campeão!
388
00:24:19,624 --> 00:24:22,424
E você é machista,
o que não está mais na moda.
389
00:24:24,045 --> 00:24:27,045
Crista tem razão,
me disse para bloquear o goleiro.
390
00:24:27,132 --> 00:24:29,302
Ela entende mais de futebol que nós.
391
00:24:29,384 --> 00:24:31,474
Um final clássico de Hollywood.
392
00:24:31,553 --> 00:24:35,103
Os "mocinhos" ganharam
graças ao "mais gato",
393
00:24:35,182 --> 00:24:37,232
que na verdade é o pior do time.
394
00:24:37,309 --> 00:24:39,899
-Não, ganhamos graças ao papai.
-Certo.
395
00:24:39,978 --> 00:24:44,768
Estive pensando, Pablito.
Aquele questionário era uma furada.
396
00:24:44,858 --> 00:24:47,608
-Não tem problemas com sua sexualidade.
-Não?
397
00:24:47,694 --> 00:24:52,324
Mas ela, sim.
E ficar com uma sapatão é impossível.
398
00:24:52,407 --> 00:24:54,657
Isto, mais isto, mais isto.
399
00:24:54,743 --> 00:24:57,163
O quê? O problema não é ela nem ele.
400
00:24:57,245 --> 00:25:01,285
O problema é você.
Só porque ela joga bem, é lésbica.
401
00:25:01,374 --> 00:25:02,424
Mas é verdade.
402
00:25:02,501 --> 00:25:05,841
Pablo, você pode ser o que quiser,
menos um babaca.
403
00:25:06,922 --> 00:25:11,342
Leonor, não me leve a mal,
mas não posso mais trabalhar pra você.
404
00:25:11,426 --> 00:25:14,636
Como? Você não fazia quase nada.
405
00:25:14,721 --> 00:25:18,061
Entenda, o problema não é você. Sou eu.
406
00:25:18,141 --> 00:25:20,021
Cata, venha aqui, minha filha.
407
00:25:21,394 --> 00:25:22,404
Venha aqui.
408
00:25:24,606 --> 00:25:26,316
Vá com Deus.
409
00:25:35,534 --> 00:25:37,624
Agora você não entende,
410
00:25:38,828 --> 00:25:41,458
mas se derem uma bolada nesse rostinho,
411
00:25:41,540 --> 00:25:44,500
vai ficar deformada
e nunca vai me perdoar.
412
00:25:48,338 --> 00:25:50,168
Desculpe, querida.
413
00:25:52,551 --> 00:25:54,391
Se ainda estiver interessada,
414
00:25:55,220 --> 00:25:58,140
estou procurando
uma diretora técnica fera.
415
00:26:02,727 --> 00:26:04,267
E os sanduíches da Libo?
416
00:26:04,854 --> 00:26:07,074
Ela deve ter comprado prontos.
417
00:26:07,148 --> 00:26:10,648
Ela nunca aprendeu a fazer.
Sente muita falta de você.
418
00:26:14,155 --> 00:26:16,405
Diego.
419
00:26:16,491 --> 00:26:19,081
Então você era a arma secreta, hein?
420
00:26:19,160 --> 00:26:23,580
-Tão secreta que nem eu sabia.
-Finalmente calei a idiota da Yola.
421
00:26:23,665 --> 00:26:27,495
Que bom.
Você tem outro sanduíche do supermercado?
422
00:26:28,503 --> 00:26:29,883
Fui eu que fiz!
423
00:26:29,963 --> 00:26:34,223
Não brinca! Estão deliciosos.
Você já é uma master chef.
424
00:26:34,301 --> 00:26:35,471
Dona Silvia.
425
00:26:37,887 --> 00:26:39,307
Eu queria…
426
00:26:40,265 --> 00:26:42,175
dizer que quero voltar.
427
00:26:43,268 --> 00:26:45,228
Finalmente… Digo, por quê?
428
00:26:45,812 --> 00:26:49,072
A verdade… é que sinto muito a sua falta.
429
00:26:49,774 --> 00:26:51,904
Mas se está feliz com a Libo…
430
00:26:51,985 --> 00:26:57,445
Não, a Libo tirou o Green Card
e voltou para Houston.
431
00:26:58,074 --> 00:26:59,374
Já foi embora.
432
00:27:00,619 --> 00:27:02,159
Se quiser voltar…
433
00:27:02,746 --> 00:27:05,706
Mas, de agora em diante, os sanduíches…
434
00:27:07,292 --> 00:27:08,632
sou eu que faço.
435
00:27:10,170 --> 00:27:11,380
Cadê a Cata, mãe?
436
00:27:11,963 --> 00:27:16,803
Que bom que tenha perguntado, filho,
porque graças a ela, percebi…
437
00:27:16,885 --> 00:27:21,385
que vocês abusam do meu amor
e são um bando de preguiçosos.
438
00:27:21,973 --> 00:27:24,603
A culpa é minha,
por não me colocar em primeiro lugar.
439
00:27:24,684 --> 00:27:27,484
A partir de agora,
quero ter tempo pra mim…
440
00:27:30,148 --> 00:27:34,028
Para poder me olhar no espelho
ou fazer as unhas,
441
00:27:34,110 --> 00:27:37,240
ou fazer exercício para ficar gostosa,
se quiser.
442
00:27:37,322 --> 00:27:38,872
Bem… Mexam-se.
443
00:27:38,948 --> 00:27:41,278
-Ajudem.
-Eu levo esta.
444
00:27:41,368 --> 00:27:42,948
Podem levar.
445
00:27:43,036 --> 00:27:45,906
As mãos de vocês não vão cair.
446
00:27:47,666 --> 00:27:48,956
Eu disse!
447
00:27:49,042 --> 00:27:50,632
Foi perfeito.
448
00:27:50,710 --> 00:27:51,800
Finalmente!
449
00:27:52,295 --> 00:27:54,625
Pensei que fosse morrer sem te ver ganhar.
450
00:27:54,714 --> 00:27:57,304
É seu novo contratado, Ernie?
451
00:27:58,009 --> 00:28:00,219
Ou é só uma tramoia?
452
00:28:00,303 --> 00:28:03,063
De jeito nenhum, George, sou Genaro López.
453
00:28:03,139 --> 00:28:06,889
Viu como sou criativo no campo
e diretor de criação na agência.
454
00:28:07,477 --> 00:28:08,397
Muito bem.
455
00:28:08,478 --> 00:28:11,558
Se desistir de trabalhar
para esse fracassado,
456
00:28:12,440 --> 00:28:13,980
não hesite em me procurar.
457
00:28:17,195 --> 00:28:18,815
Essa múmia rica.
458
00:28:18,905 --> 00:28:23,405
Então, Ernie, ou me contrata
como diretor de criação,
459
00:28:23,493 --> 00:28:25,123
ou vou trabalhar pra múmia.
460
00:28:29,374 --> 00:28:32,174
Tudo bem. Até amanhã.
461
00:28:32,919 --> 00:28:35,089
Mas não conte à minha esposa.
462
00:28:46,057 --> 00:28:49,267
Genaro López, diretor de criação!