1 00:00:08,258 --> 00:00:10,838 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,722 --> 00:00:18,442 Sa jeg at jeg ba Cat fjerne bikubene i trærne, og hun nektet? 3 00:00:18,518 --> 00:00:20,648 -Hva? -Hun påsto at hun er allergisk. 4 00:00:20,729 --> 00:00:23,359 Bare et påfunn for å slippe å jobbe. 5 00:00:23,440 --> 00:00:26,530 -Vicky nektet å ta vindusvask forleden. -Hvorfor det? 6 00:00:26,609 --> 00:00:29,279 Å henge i selen gjør henne svimmel. 7 00:00:29,362 --> 00:00:30,992 -Nei… -Særlig! 8 00:00:31,072 --> 00:00:34,702 Det er en voldsom tjenestepike-krise i nabolaget. 9 00:00:34,784 --> 00:00:38,044 -Jeg vet det. -De er late. Ikke som Leonor i nabohuset. 10 00:00:38,121 --> 00:00:40,081 Hun er den perfekte tjenestepike. 11 00:00:40,165 --> 00:00:42,955 Så du hva hun gjorde under salgsmøtet? 12 00:00:43,043 --> 00:00:45,133 Hun er perfekt. Har hun kusiner? 13 00:00:45,211 --> 00:00:48,341 Jeg trenger en som Leonor. Flittig og initiativrik. 14 00:00:48,423 --> 00:00:49,923 FORRETNINGSIDEER 15 00:00:52,510 --> 00:00:55,970 Du svidde av øyevippene da du startet sjefens varmeanlegg. 16 00:00:56,056 --> 00:00:58,846 Du fikk vond rygg av å bære vesker i Houston. 17 00:00:58,933 --> 00:01:02,273 Ikke vær redd, jeg skal sørge for rettferdighet. 18 00:01:02,353 --> 00:01:07,363 Denne kremen, importert direkte fra Paris, er den samme som sjefene deres kjøpte. 19 00:01:07,442 --> 00:01:10,532 Men dere får selvfølgelig en god pris. 20 00:01:10,612 --> 00:01:13,282 Nesten innkjøpspris, i små nedbetalinger. 21 00:01:13,364 --> 00:01:15,244 Hvem vil ha en krukke? 22 00:01:15,325 --> 00:01:16,405 Jeg! 23 00:01:21,956 --> 00:01:23,246 Jeg har et forslag! 24 00:01:30,215 --> 00:01:31,465 Tjenestepike-appen! 25 00:01:31,549 --> 00:01:32,839 Hva for noe? 26 00:01:32,926 --> 00:01:37,346 En app for rike damer for å finne de beste tjenestepikene. 27 00:01:37,430 --> 00:01:39,180 Hushjelp, ikke tjenestepike. 28 00:01:39,265 --> 00:01:42,635 -Hva får jeg ut av det? -Du er hva rike kvinner ser etter. 29 00:01:45,772 --> 00:01:49,532 Nei takk, jeg gjør nok husarbeid her hjemme. 30 00:01:49,609 --> 00:01:51,989 Og de vil si du stjeler mobiler, og nyrer. 31 00:01:52,070 --> 00:01:55,530 Nei, jeg trenger hjelp til å rekruttere… 32 00:01:56,616 --> 00:01:58,866 …hushjelpene til appen. 33 00:01:58,952 --> 00:02:00,452 Og hva blir lønna? 34 00:02:00,537 --> 00:02:03,497 Mamma, du kan ikke samarbeide med en soss. 35 00:02:03,581 --> 00:02:05,291 Du kan få tjue prosent. 36 00:02:05,375 --> 00:02:07,785 Du sa at Leo er ettertraktet av fiffen. 37 00:02:07,877 --> 00:02:09,207 Førti prosent. 38 00:02:09,295 --> 00:02:13,215 -Ingen rekrutterer, ingen bedrift. -Ok, femti prosent. 39 00:02:13,299 --> 00:02:17,219 Nei! Han tror det fjeset og de bicepsene vil overbevise oss, 40 00:02:17,303 --> 00:02:20,973 -men alle rike gutter er utnyttere. -Ok, det holder! 41 00:02:21,057 --> 00:02:23,727 Jeg klarer ikke tenke, og må ta et valg. 42 00:02:25,478 --> 00:02:28,268 -Hva skjer, Tere? -Vi har ikke råd til strøm. 43 00:02:28,898 --> 00:02:29,768 Au da… 44 00:02:33,111 --> 00:02:34,781 Ok, du har en ny partner. 45 00:02:34,863 --> 00:02:36,703 Mamma ga meg husarrest! 46 00:02:36,781 --> 00:02:40,951 Hun avbestilte kjøretimene, så nå får jeg aldri bil! 47 00:02:41,703 --> 00:02:43,503 Jeg er kjempetrist. 48 00:02:44,289 --> 00:02:47,419 -Send klemmer, jeg trenger kjærlighet. -Hit meg den! 49 00:02:47,500 --> 00:02:49,340 Hva gjør du? Gi meg den! 50 00:02:49,419 --> 00:02:51,499 -Hva skriver du? -Her. 51 00:02:52,630 --> 00:02:54,510 Du tuller… 52 00:02:55,758 --> 00:02:57,548 Skal jeg lære Crista å kjøre? 53 00:02:58,761 --> 00:02:59,721 Ikke verst, hva? 54 00:02:59,804 --> 00:03:06,644 Si takk. Nå har du tidenes sjanse til å flørte med henne. Kult, eller hva? 55 00:03:07,687 --> 00:03:10,517 -Det er bare ett problem. -Hva da? 56 00:03:10,607 --> 00:03:12,277 Jeg kan ikke kjøre. 57 00:03:24,245 --> 00:03:26,655 Er du fortsatt hjemme, elskede? 58 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Ernesto? 59 00:03:31,920 --> 00:03:32,750 Den er tapt. 60 00:03:33,880 --> 00:03:35,920 Drakten til Brody er tapt. 61 00:03:36,007 --> 00:03:40,467 Ok, så kjøp en annen drakt som er lik. 62 00:03:41,095 --> 00:03:44,635 Signert "Fra din Brody til min Brody"? Umulig! 63 00:03:44,724 --> 00:03:49,104 -Vet du hvorfor Genaro ikke vil selge? -Slapp av, du ser besatt ut. 64 00:03:49,187 --> 00:03:52,317 Fordi vår datter beskyldte hans for kidnapping! 65 00:03:52,398 --> 00:03:54,148 Det er tre uker siden! 66 00:03:54,234 --> 00:03:56,654 Jeg ante ikke at de var så hevngjerrige. 67 00:03:56,736 --> 00:03:59,106 Eller at du skulle bli besatt. 68 00:03:59,197 --> 00:04:01,567 Jeg tror den slampen påvirker deg. 69 00:04:04,953 --> 00:04:09,673 Jeg vet ikke hvordan, men den drakten skal bli min! 70 00:04:11,084 --> 00:04:12,504 Vil du gjøre henne din? 71 00:04:12,585 --> 00:04:16,625 Da må du først lære å gire skikkelig. Forstått? 72 00:04:16,714 --> 00:04:17,674 Ja. 73 00:04:19,050 --> 00:04:21,930 Slapp av. Biler er som kvinner. 74 00:04:22,011 --> 00:04:25,431 Først må de tennes. La dem bli varme, 75 00:04:25,515 --> 00:04:28,015 og så, inn med kløtsjen. Ikke sant? 76 00:04:29,852 --> 00:04:32,902 Sånn ja, gutten min! 77 00:04:32,981 --> 00:04:34,361 Vent! 78 00:04:36,567 --> 00:04:39,237 Her kommer det viktigste. Hør nøye etter. 79 00:04:39,320 --> 00:04:42,030 Samme hvor heit bilen er, 80 00:04:42,115 --> 00:04:44,775 om du ikke har beskyttelse, dra i håndbrekket. 81 00:04:44,867 --> 00:04:46,827 -Ok. -Lukk øynene. 82 00:04:48,329 --> 00:04:49,999 Ikke kikk, ok? 83 00:04:52,333 --> 00:04:53,253 Åpne dem. 84 00:04:55,253 --> 00:04:58,673 Ikke verst, hva? Det er en utstyrspakke. 85 00:04:58,756 --> 00:05:02,886 Med dette, pluss det jeg har lært deg, er du snart i mål. 86 00:05:04,345 --> 00:05:05,885 Nei, det er ikke for deg. 87 00:05:07,307 --> 00:05:11,137 Appen er for hushjelper. Kvinner. 88 00:05:11,227 --> 00:05:14,937 Men jeg gjør alt husarbeidet. Hva med en tjener-app? 89 00:05:15,023 --> 00:05:18,443 Genarito, du er jo kjemperapp allerede. 90 00:05:19,027 --> 00:05:20,487 Tjener-app, bestemor. 91 00:05:20,570 --> 00:05:23,570 Uansett, om menn begynner å rydde hjemme, 92 00:05:23,656 --> 00:05:27,366 vil de kreve mer lønn, og det vil ikke fruene like. 93 00:05:27,452 --> 00:05:31,622 Om kvinner kan være fremtredende forretningsfolk og politikere, 94 00:05:31,706 --> 00:05:35,376 kan ikke menn være fremtredende hushjelper? 95 00:05:35,460 --> 00:05:41,510 Kjære, verden er ikke klar for å tenke på menn som hushjelper. 96 00:05:41,591 --> 00:05:43,681 Tro meg, det er ikke for deg. 97 00:05:44,469 --> 00:05:46,139 Det er perfekt for deg. 98 00:05:46,220 --> 00:05:49,470 Vil du jobbe her fast, eller sender du unge Janet? 99 00:05:49,557 --> 00:05:54,347 Ingen av delene, Yola. Jeg er admin-dyr. Dette er en markedsundersøkelse. 100 00:05:55,188 --> 00:05:57,018 -Det heter "adm.dir." -Akkurat. 101 00:05:57,106 --> 00:05:58,356 Hun er min partner. 102 00:05:58,441 --> 00:06:01,821 Så synd. Men gratulerer med innsatsen for feminisme. 103 00:06:01,903 --> 00:06:05,873 Om arbeiderne er like flinke som deg, blir fruene her fornøyde. 104 00:06:05,948 --> 00:06:08,158 -Takk. -Si fra når appen kommer ut. 105 00:06:08,242 --> 00:06:10,292 Jeg må sparke latsabben Vicky. 106 00:06:10,370 --> 00:06:14,170 I dag klaget hun fordi hun ikke ville smaksteste Sukis mat. 107 00:06:14,248 --> 00:06:16,328 Ok, vi skal si fra. 108 00:06:16,417 --> 00:06:19,047 Vicky, ikke stå og heng, er du snill. 109 00:06:20,004 --> 00:06:21,264 Ha det, vennen! 110 00:06:22,298 --> 00:06:23,798 -Ha det. -Ja, ha det. 111 00:06:26,386 --> 00:06:28,546 -Går vi videre? -Ja. 112 00:06:28,638 --> 00:06:30,138 Der er hun. 113 00:06:31,349 --> 00:06:32,179 Diego? 114 00:06:33,309 --> 00:06:34,229 Der. 115 00:06:36,104 --> 00:06:36,944 Hva skjer? 116 00:06:40,733 --> 00:06:44,783 Hva gjør du med Diego? Hjernevasker ham, som du gjorde med min mann? 117 00:06:44,862 --> 00:06:46,492 Aner ikke hva du prater om. 118 00:06:46,572 --> 00:06:50,582 Men jeg vet hvem den maskerte mannen 119 00:06:50,660 --> 00:06:53,910 som brøt seg inn hos meg er. 120 00:06:54,705 --> 00:06:56,535 Vær glad jeg ikke har sagt noe. 121 00:06:56,624 --> 00:06:59,384 Fra nå av viser du meg mer respekt. 122 00:06:59,460 --> 00:07:02,170 -Jeg er Diegos nye forretningspartner. -Hva? 123 00:07:03,506 --> 00:07:06,426 -Diego! -Nå ble hun sint. 124 00:07:09,220 --> 00:07:10,810 Kom hit, jeg kan se deg. 125 00:07:10,888 --> 00:07:12,678 Ja da. Slapp av, kompis. 126 00:07:12,765 --> 00:07:14,975 -Ikke kall meg kompis! -Sil, mener jeg. 127 00:07:15,768 --> 00:07:17,938 Ha et åpent sinn, vær positiv. 128 00:07:18,020 --> 00:07:20,230 Vi gjør venninnene dine glade. 129 00:07:20,314 --> 00:07:24,194 Alle bytter hushjelpene sine til noen bedre og billigere. 130 00:07:24,277 --> 00:07:25,447 Det er ikke poenget! 131 00:07:25,528 --> 00:07:27,908 Vi profesjonaliserer hushjelp-yrket. 132 00:07:27,989 --> 00:07:30,579 Og appen vår hjelper arbeiderne. 133 00:07:30,658 --> 00:07:33,998 Diego, jeg forbyr deg fra å ha kontakt med denne dama. 134 00:07:34,078 --> 00:07:37,368 Alt hun vil er å klatre sosialt ved hjelp av vår status. 135 00:07:38,499 --> 00:07:40,709 Og prosjektene dine lykkes aldri. 136 00:07:42,003 --> 00:07:46,223 Vet du hva, kompis? Du får ikke tøyle mitt entreprenørtalent. Ikke faen. 137 00:07:46,299 --> 00:07:49,259 -Ikke snakk slik til meg. -Jeg er så lei av 138 00:07:49,343 --> 00:07:53,763 at du ikke tror på potensialet mitt. Jeg skal vise at jeg er entreprenør. 139 00:07:55,683 --> 00:07:56,773 Diego, hør her… 140 00:07:58,352 --> 00:08:00,102 Er du fornøyd nå? 141 00:08:02,690 --> 00:08:04,030 Skal vi dra? 142 00:08:06,152 --> 00:08:08,952 Du er gal om du tror jeg vil kjøre denne. 143 00:08:09,030 --> 00:08:10,660 Æsj! 144 00:08:10,740 --> 00:08:14,910 -Stoler du ikke på sjåførlæreren din? -Nei, det er bare… 145 00:08:15,953 --> 00:08:18,163 Jeg sitter aldri i noe som ikke er… 146 00:08:18,956 --> 00:08:21,166 En Mercedes, eller… 147 00:08:21,250 --> 00:08:22,670 Audi, i det minste. 148 00:08:25,922 --> 00:08:28,052 Vel, hun jeg jobber for er fisefin, 149 00:08:28,132 --> 00:08:33,222 men du skulle hørt hva hun roper når mannen hennes knuller henne. 150 00:08:33,304 --> 00:08:35,564 Men det skjer én gang i året. 151 00:08:36,307 --> 00:08:37,637 Det er ingenting. 152 00:08:37,725 --> 00:08:42,265 Min skryter av at klærne ser nye ut, men kan ikke bruke vaskemaskinen. 153 00:08:42,355 --> 00:08:48,185 Jeg føler med dere. Silvia behandler meg som et familiemedlem. 154 00:08:48,277 --> 00:08:49,607 Cata! 155 00:08:51,447 --> 00:08:52,277 Cata! 156 00:08:53,741 --> 00:08:54,991 Ok. 157 00:08:55,076 --> 00:08:59,906 Du må oversette for de andre jentene, for jeg gidder ikke si det 20 ganger. 158 00:08:59,997 --> 00:09:01,787 Men alle snakker spansk. 159 00:09:01,874 --> 00:09:03,924 Så bra. Hør etter. 160 00:09:04,001 --> 00:09:06,841 Leonor, kjerringa i nummer åtte, 161 00:09:06,921 --> 00:09:09,761 lurte min Diego til å hjelpe henne lage en app. 162 00:09:10,341 --> 00:09:13,641 Med den kan sjefene deres leie tjenestepiker… 163 00:09:13,719 --> 00:09:17,639 Hushjelper, som dere, for mye mindre lønn. 164 00:09:24,522 --> 00:09:25,732 Hva er det med dem? 165 00:09:26,941 --> 00:09:28,481 Hør hva de sier! 166 00:09:28,568 --> 00:09:31,238 Eller gi meg Fendi-brillene du stjal fra meg. 167 00:09:31,320 --> 00:09:33,860 Ja, frue. Og jeg stjal dem ikke. 168 00:09:37,952 --> 00:09:39,622 Det er sant. 169 00:09:44,792 --> 00:09:47,502 De sier de vil ha bevis. 170 00:09:48,588 --> 00:09:51,258 De vil ikke miste jobben på grunn av sladder. 171 00:09:52,592 --> 00:09:54,262 Sladder? 172 00:09:54,343 --> 00:09:56,683 Det er lønna for å beskytte dere! 173 00:09:58,848 --> 00:10:00,218 Sladder… 174 00:10:00,308 --> 00:10:01,388 Vil du teste meg? 175 00:10:02,101 --> 00:10:05,061 Rengjøring, klesvask, stryking og matlaging. 176 00:10:05,146 --> 00:10:06,646 Husarbeid! 177 00:10:06,731 --> 00:10:07,941 Frøken? 178 00:10:09,400 --> 00:10:13,650 Klesvask, stryking, matlaging. Støvtørk på vanskelige steder. 179 00:10:14,572 --> 00:10:16,322 Tungt å være kar for tiden. 180 00:10:16,407 --> 00:10:18,947 Husarbeid! Nabo? 181 00:10:22,330 --> 00:10:26,040 Nabo, jeg kan polere dine skitneste eiendeler. 182 00:10:26,125 --> 00:10:27,415 Kom igjen! 183 00:10:28,085 --> 00:10:30,375 Supert, nabo. 184 00:10:30,463 --> 00:10:32,133 -Ses vi i kveld? -Avtale. 185 00:10:34,550 --> 00:10:37,720 Min første kunde! 186 00:10:38,471 --> 00:10:43,731 Alt du oppnår med denne appen er å formalisere utnyttelsen av hushjelper. 187 00:10:43,809 --> 00:10:46,979 Derfor har de sin egen side i appen, så slapp av. 188 00:10:47,063 --> 00:10:50,193 Det er diskriminerende. Du må snakke med arbeiderne. 189 00:10:50,274 --> 00:10:52,994 Hvorfor det? Det er ikke de som betaler. 190 00:10:53,569 --> 00:10:55,779 -Jeg vil se appen. -Hvorfor det? 191 00:10:56,614 --> 00:11:00,794 Min mor ba meg sjekke at det ikke er en av de teite ideene dine. 192 00:11:02,578 --> 00:11:05,408 Ok. Den er konfidensiell, men du kan en titt. 193 00:11:05,498 --> 00:11:06,828 Ok. 194 00:11:06,916 --> 00:11:08,076 Dette er forsiden. 195 00:11:09,085 --> 00:11:12,415 Da kommer du til hovedmenyen, hvor du kan velge… 196 00:11:13,964 --> 00:11:15,174 …hushjelpen. 197 00:11:15,257 --> 00:11:17,887 Her er en blogg med tips for opplæring, 198 00:11:17,968 --> 00:11:19,758 så de ikke spiser skinken din. 199 00:11:19,845 --> 00:11:21,345 Og dette er genialt, se! 200 00:11:21,430 --> 00:11:24,560 Om en ansatt tar pause på mer enn ti minutter, 201 00:11:24,642 --> 00:11:27,732 gir appen henne et varsel for å få henne i arbeid! 202 00:11:27,812 --> 00:11:28,772 Seriøst? 203 00:11:28,854 --> 00:11:32,694 Kompis, du liker ingenting, men det er greit. 204 00:11:32,775 --> 00:11:35,775 Her er deres seksjon. Jeg har tenkt på dem også. 205 00:11:35,861 --> 00:11:37,411 De har hushjelp-priser, 206 00:11:37,488 --> 00:11:41,368 og får gullfeiebrett eller diamantkoster om de får gode skussmål. 207 00:11:41,450 --> 00:11:44,830 Nei! Du har ingen anelse om hva som foregår der ute. 208 00:11:44,912 --> 00:11:47,792 -Hvor da? -Overalt utenfor boblen din. 209 00:11:50,626 --> 00:11:54,956 Vet du hva som skjedde med bestemor López, min farmor? 210 00:11:55,965 --> 00:11:59,635 Aner ikke, jeg har aldri snakket med noen som heter López. 211 00:12:00,594 --> 00:12:02,974 Det er Mexicos fjerde vanligste navn. 212 00:12:03,055 --> 00:12:06,885 Kanskje López-Jensen, eller López-Morton, men aldri bare López. 213 00:12:06,976 --> 00:12:09,766 Husker du ryktet om at Carlos Salinas de Gortari 214 00:12:09,854 --> 00:12:13,824 skjøt hushjelpen sin mens han moret seg med å sikte på henne? 215 00:12:15,860 --> 00:12:17,490 Det var min bestemor. 216 00:12:18,571 --> 00:12:21,661 Så leit, Tere. Det visste jeg ikke. 217 00:12:22,533 --> 00:12:24,743 Men vi bør skrive noe i appen, 218 00:12:24,827 --> 00:12:27,907 så ingen sikter på tjenestepikene med våpen. 219 00:12:27,997 --> 00:12:30,117 -Hushjelpene! -Diego! 220 00:12:30,207 --> 00:12:31,917 Hva har jeg gjort nå? 221 00:12:32,001 --> 00:12:34,131 Snobbene i dette nabolaget… 222 00:12:34,211 --> 00:12:37,591 De er helt sprø. De krever de utroligste ting. 223 00:12:38,966 --> 00:12:43,296 Se. "Vær usynlig, som Alfred i Batman." 224 00:12:43,387 --> 00:12:47,597 "Hun må være feit, så hun ikke stjeler klærne mine." Og her. 225 00:12:48,642 --> 00:12:52,062 "Ikke katolsk, så hun kan jobbe søndager, jul og påske." 226 00:12:52,146 --> 00:12:56,226 Ja, hva sa jeg? Det er ikke bare undertrykkelse, det er slaveri. 227 00:12:56,317 --> 00:13:00,317 Men de vil tjene mer enn nå. Og dette er vår fortjeneste. 228 00:13:00,404 --> 00:13:01,614 Gi meg den. 229 00:13:02,615 --> 00:13:03,655 FORTJENESTE 230 00:13:05,618 --> 00:13:06,448 Så mye? 231 00:13:06,535 --> 00:13:08,245 Det er kun for kjøp av appen, 232 00:13:08,329 --> 00:13:11,829 utenom provisjonen for hver match og videre utbredelse. 233 00:13:11,916 --> 00:13:13,206 Du blir millionær. 234 00:13:15,753 --> 00:13:16,633 Bra, Diego. 235 00:13:17,797 --> 00:13:20,757 Men vi må understreke at de må behandles bra. 236 00:13:20,841 --> 00:13:23,221 Gratis mat berettiger ikke mishandling. 237 00:13:23,302 --> 00:13:26,852 Og de må få gå i kirka. Hvor skal de ellers møte en mann? 238 00:13:26,931 --> 00:13:28,351 Ingen vil ha peppermøer. 239 00:13:28,432 --> 00:13:31,022 Mamma, du minner om damene i nabolaget. 240 00:13:34,522 --> 00:13:38,072 Ha oss unnskyldt, kjære, dette er et forretningsmøte. 241 00:13:38,150 --> 00:13:42,740 Nei, vet du hva? Jeg ville bare se til at Diego ikke driter seg ut, 242 00:13:42,822 --> 00:13:46,032 men nå er det nok. Ikke til å tro… 243 00:13:53,165 --> 00:13:55,245 -Hei, nabo. -Kom inn, nabo. 244 00:13:57,002 --> 00:13:58,422 Du kødder! 245 00:14:00,089 --> 00:14:02,759 Rene valfartsstedet for fotballfans. 246 00:14:02,842 --> 00:14:06,012 -Vær veldig forsiktig, er du snill. -Ja da. 247 00:14:07,513 --> 00:14:08,683 Du kødder! 248 00:14:10,516 --> 00:14:11,346 Jøss… 249 00:14:12,601 --> 00:14:15,401 Edson Arantes do Nascimento. Pelé. 250 00:14:15,479 --> 00:14:19,279 -En av mine mest kostbare eiendeler. -Drakta fra Mexico-VM! 251 00:14:20,276 --> 00:14:23,396 -Får jeg ta på alt, nabo? -Ja, med støvkosten. 252 00:14:24,697 --> 00:14:27,777 Først, trofeet som betyr aller mest for meg. 253 00:14:27,867 --> 00:14:28,737 Det. 254 00:14:31,537 --> 00:14:35,167 Mitt første trofé med Club América. 255 00:14:35,249 --> 00:14:36,379 Vær forsiktig. 256 00:14:37,793 --> 00:14:41,093 -Jeg skal sjekke børsen. -Ja, nabo. 257 00:14:48,387 --> 00:14:49,387 Faen! 258 00:14:50,598 --> 00:14:53,388 -Jeg rørte den ikke! -Den er knust! 259 00:14:53,475 --> 00:14:56,475 Den er uvurderlig! Jeg sa jo fra! 260 00:14:57,062 --> 00:14:59,692 Ikke vær redd, jeg vet hva du kan gjøre. 261 00:15:01,442 --> 00:15:03,032 CIELO PRIVATE BOLIGFELT 262 00:15:07,072 --> 00:15:10,122 Står til, nevø? Sjekk den her. 263 00:15:10,200 --> 00:15:13,370 Med en stilig kjerre blir det garantert noe på deg. 264 00:15:13,454 --> 00:15:15,544 -Tro meg. -Har du stjålet den? 265 00:15:15,623 --> 00:15:17,633 Nei da, tvert imot. 266 00:15:17,708 --> 00:15:19,458 så hvordan fikk du tak den? 267 00:15:20,753 --> 00:15:21,713 Vel… 268 00:15:26,258 --> 00:15:28,508 Pablito, la oss bare si… 269 00:15:28,594 --> 00:15:30,354 En gentleman sladrer ikke. 270 00:15:30,429 --> 00:15:32,559 -Kul, ikke sant? -Ja, definitivt. 271 00:15:32,640 --> 00:15:33,850 Tenk fort. 272 00:15:34,433 --> 00:15:35,943 -Vær forsiktig. -Ja da. 273 00:15:36,018 --> 00:15:36,888 Husk det. 274 00:15:38,270 --> 00:15:41,570 De kommer til å si: "Han er brennheit!" 275 00:15:43,067 --> 00:15:44,647 Corcuera. 276 00:15:44,735 --> 00:15:46,315 God aften, velkommen. 277 00:15:46,403 --> 00:15:47,863 -Går det bra? -Hei. 278 00:15:47,947 --> 00:15:51,277 Diego, takk for at du betalte strømregningen vår. 279 00:15:51,367 --> 00:15:54,997 Jeg betaler tilbake når første lønning kommer. 280 00:15:55,079 --> 00:15:58,539 Du trenger ikke hviske, bare bruk mikrofonen. 281 00:15:59,124 --> 00:16:01,044 Ja, men du står like ved. 282 00:16:01,126 --> 00:16:03,376 Det er kulere. Bedre for imaget. 283 00:16:03,462 --> 00:16:05,672 -Vi begynner snart, vær klar. -Ok. 284 00:16:05,756 --> 00:16:07,506 Lykke til. 285 00:16:10,970 --> 00:16:12,140 Hei. 286 00:16:12,221 --> 00:16:15,721 Så fint at du kom. Jeg håper at når dette er over 287 00:16:15,808 --> 00:16:18,848 vil du stole på meg som min mor ville gjort. 288 00:16:18,936 --> 00:16:24,146 Diego, jeg er her fordi innerst inne stoler jeg på deg. 289 00:16:25,109 --> 00:16:25,989 Dermed… 290 00:16:28,070 --> 00:16:29,660 -Lykke til. -Takk. 291 00:16:31,615 --> 00:16:36,365 Er du lei av at tjenestepiken din bruker klærne dine på date? 292 00:16:36,453 --> 00:16:40,753 Lei av at matskapet er tomt, selv om hele huset er på diett? 293 00:16:40,833 --> 00:16:43,923 Vil du ha en tjenestepike som kan lage Nespresso? 294 00:16:44,503 --> 00:16:47,633 Prøv tjenestepike-appen, for din perfekte match! 295 00:16:49,967 --> 00:16:54,677 For å bli kvitt all uro, her er en forsmak på hva appen tilbyr. 296 00:16:54,763 --> 00:16:57,563 Her ser dere et par gode hushjelper. 297 00:17:06,025 --> 00:17:07,185 Hva driver du med? 298 00:17:07,943 --> 00:17:11,613 Jeg vasker drakta til Brody for å gi den til Ernesto. 299 00:17:12,281 --> 00:17:13,571 Ut fra det du sa, 300 00:17:13,657 --> 00:17:17,487 tror jeg jævelen prøver å lure deg, svigerbror. 301 00:17:18,495 --> 00:17:20,035 Leonor har rett. 302 00:17:21,331 --> 00:17:25,001 Jeg har ikke det som trengs for å bli hushjelp, eller mann. 303 00:17:25,085 --> 00:17:27,625 Ikke snakk tull, Genaro. 304 00:17:27,713 --> 00:17:30,013 Jeg kan ikke engang forsørge familien. 305 00:17:31,175 --> 00:17:34,595 Hvem har sagt at det er alt en mann skal gjøre? 306 00:17:36,513 --> 00:17:40,603 Det høres kanskje tullete ut, men… 307 00:17:41,810 --> 00:17:44,190 Du inkluderte oss i familien din. 308 00:17:44,772 --> 00:17:49,032 Jeg, og min mor, da jeg kom ut av fengselet. 309 00:17:49,109 --> 00:17:52,819 Det er urettferdig at du skal dekke alle utgiftene. 310 00:17:54,448 --> 00:17:55,278 Dermed… 311 00:17:56,825 --> 00:17:58,485 La meg gi deg en hånd. 312 00:17:59,661 --> 00:18:00,541 La meg hjelpe. 313 00:18:10,214 --> 00:18:15,264 I det minste fikk det deg til å vaske den skjorta. 314 00:18:15,344 --> 00:18:16,974 -Faen! -Hva er det? 315 00:18:17,054 --> 00:18:20,604 -Jeg skrubbet av autografen. -Hvordan får vi betalt ham nå? 316 00:18:21,433 --> 00:18:22,393 Vil du hjelpe? 317 00:18:23,268 --> 00:18:27,398 Du lærte vel å forfalske signaturer i fengselet? Gjør det nå. 318 00:18:29,316 --> 00:18:30,896 Takk for hjelpen. 319 00:18:30,984 --> 00:18:33,204 Det er det minste jeg kunne gjøre. 320 00:18:33,278 --> 00:18:38,328 Etter det du sa om din bestemor, innså jeg at dere har også følelser. 321 00:18:38,408 --> 00:18:40,288 Så, tusen takk. 322 00:18:47,334 --> 00:18:49,964 Du, det er noe jeg må tilstå. 323 00:18:51,505 --> 00:18:53,545 Bestemor ble ikke drept av Salinas. 324 00:18:55,175 --> 00:18:56,755 Så hvem drepte henne? 325 00:18:57,970 --> 00:19:00,600 Ingen, hun lever i beste velgående. 326 00:19:05,936 --> 00:19:08,856 Nei, jeg sa det for å vekke empatien din, 327 00:19:08,939 --> 00:19:12,279 og få deg ut av den jævla bourgeois-bobla di! 328 00:19:12,359 --> 00:19:13,989 TJENESTEPIKE-APPEN 329 00:19:15,154 --> 00:19:19,494 Håper det er bevis nok til at dere går til aksjon. 330 00:19:20,117 --> 00:19:24,707 Fordi deres familier, deres barn, er avhengige av jobben deres. 331 00:19:24,788 --> 00:19:27,368 Men om vi lager bråk, får vi sparken. 332 00:19:27,457 --> 00:19:28,957 Så klart ikke, 333 00:19:29,042 --> 00:19:31,752 fordi jeg skal forsvare dere. 334 00:19:32,462 --> 00:19:34,052 Sjefen min har rett. 335 00:19:34,882 --> 00:19:36,552 Ned med tjenestepike-appen. 336 00:19:36,633 --> 00:19:39,973 -Ned med tjenestepike-appen. -Ja! 337 00:19:40,053 --> 00:19:46,853 Ned med tjenestepike-appen! 338 00:19:46,935 --> 00:19:50,265 Bra, jenter! Kjempebra! 339 00:19:50,355 --> 00:19:52,145 Det blir kjempesuksess. 340 00:19:52,232 --> 00:19:55,032 Nå må vi vente til de laster ned appen. 341 00:19:55,110 --> 00:19:56,610 Jeg har regnet på det. 342 00:19:56,695 --> 00:20:00,315 Ti ansettelser vil dekke faste utgifter i fem måneder. 343 00:20:01,658 --> 00:20:04,118 Kjempebra, Diego! 344 00:20:06,872 --> 00:20:07,712 Men i… 345 00:20:08,582 --> 00:20:11,422 -Hva er galt? -Det er nabokone-chatten. 346 00:20:12,836 --> 00:20:15,506 Noen har fortalt hushjelpene om appen. 347 00:20:15,589 --> 00:20:17,839 De truer med å lynsje apputviklerne. 348 00:20:18,508 --> 00:20:20,588 -Men vi er utviklerne. -Jeg vet det! 349 00:20:22,679 --> 00:20:24,259 Hvem tystet? 350 00:20:24,348 --> 00:20:26,348 Tjenestepikene gjør opprør. 351 00:20:26,433 --> 00:20:30,443 Yola organiserer nabodamene for å vise dem hvem som er sjef. 352 00:20:30,520 --> 00:20:33,150 Ville du ikke at arbeiderne skulle lage bråk? 353 00:20:33,232 --> 00:20:37,492 Ja, men om de finner ut at jeg hisset opp tjenestepikene, 354 00:20:37,569 --> 00:20:40,029 blir jeg sosialt utstøtt. 355 00:20:40,113 --> 00:20:42,533 -Her er den. -Hva skal du med pepper? 356 00:20:42,616 --> 00:20:46,366 -Selvforsvar. -Du trenger pepperspray, ikke pepper. 357 00:20:46,453 --> 00:20:48,963 Ned med tjenestepike-appen! 358 00:20:49,039 --> 00:20:53,839 Ned med tjenestepike-appen! 359 00:20:53,919 --> 00:20:56,379 Vi stikker, vi må redde oss selv. 360 00:20:56,463 --> 00:21:00,133 Se om de gir ut rabattkuponger, som under valgkamper. 361 00:21:00,217 --> 00:21:04,097 Vi snakkes senere. Vent mamma, la meg se om kysten er klar. 362 00:21:04,179 --> 00:21:05,809 Ta på solbrillene. 363 00:21:06,473 --> 00:21:08,233 -Klart. -Mamma? 364 00:21:08,308 --> 00:21:09,728 Hva er det? 365 00:21:09,810 --> 00:21:13,060 -Skal du støtte appen? -Så klart ikke, vennen. 366 00:21:13,146 --> 00:21:17,146 Det gikk opp for meg at du har rett. Man kan ikke bedra sine egne. 367 00:21:17,234 --> 00:21:18,614 Hvem er våre egne? 368 00:21:18,694 --> 00:21:20,324 Jeg vet ikke lenger, mamma. 369 00:21:20,404 --> 00:21:25,284 Men jeg må gjenvinne verdigheten, min egen og arbeidernes. 370 00:21:25,367 --> 00:21:28,077 Mamma, jeg er kjempestolt av deg. 371 00:21:31,623 --> 00:21:33,833 Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver! 372 00:21:33,917 --> 00:21:35,287 Og jeg av deg, kjære. 373 00:21:35,377 --> 00:21:38,167 -Ned med tjenestepike-appen! -Kom, mamma. 374 00:21:38,255 --> 00:21:40,045 Det er en kongebil! 375 00:21:41,675 --> 00:21:44,755 Denne vil jeg definitivt lære i. Kom. 376 00:21:44,845 --> 00:21:45,845 La meg åpne. 377 00:21:49,891 --> 00:21:50,931 Takk. 378 00:21:55,314 --> 00:22:00,074 Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver! Ned med tjenestepike-appen! 379 00:22:10,579 --> 00:22:11,409 Hei. 380 00:22:13,081 --> 00:22:16,041 Jeg hørte om protesten mot appen din. 381 00:22:17,169 --> 00:22:19,879 Ja, noen tystet på oss, men… 382 00:22:21,381 --> 00:22:23,301 Det var min feil uansett. 383 00:22:24,426 --> 00:22:25,256 Nei, Diego. 384 00:22:25,927 --> 00:22:29,427 Alt er Leonors feil. Alt sammen. 385 00:22:30,599 --> 00:22:33,809 Jeg skulle ha snakket med arbeiderne, slik Tere sa. 386 00:22:34,978 --> 00:22:39,398 Alt dette fordi jeg ikke innså at de er også mennesker. 387 00:22:39,483 --> 00:22:41,533 Du, nei… 388 00:22:45,197 --> 00:22:48,947 Du er den smarteste fyren jeg kjenner. Ja, det er sant. 389 00:22:49,034 --> 00:22:52,254 Men du velger ikke de rette folkene. 390 00:22:52,954 --> 00:22:55,004 Da jeg ble gift med din far, 391 00:22:55,082 --> 00:22:57,462 lovte jeg å passe på deg som min egen. 392 00:22:58,460 --> 00:23:00,840 Det er sant. 393 00:23:00,921 --> 00:23:03,261 Og det tror jeg at jeg har gjort. 394 00:23:04,341 --> 00:23:07,051 Ikke tenk på det. Jeg finner en løsning, mamma. 395 00:23:09,513 --> 00:23:10,353 Oi… 396 00:23:11,598 --> 00:23:13,978 Det er første gang du kaller meg "mamma". 397 00:23:14,810 --> 00:23:16,940 -Er det sant? -Ja. 398 00:23:17,020 --> 00:23:19,060 Diego, endelig skjedde det. 399 00:23:21,566 --> 00:23:25,106 Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver! 400 00:23:25,195 --> 00:23:27,195 Å nei! 401 00:23:27,280 --> 00:23:31,870 Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver! Ned med tjenestepike-appen! 402 00:23:33,120 --> 00:23:34,500 Håper jeg overlever. 403 00:23:35,664 --> 00:23:36,924 Jeg vil opp bakken. 404 00:23:36,998 --> 00:23:40,998 Umulig, det er for bratt. Det er best å snu. 405 00:23:41,086 --> 00:23:44,206 Er ikke du ekspert på å clutche mykt? 406 00:23:48,635 --> 00:23:49,465 Ok. 407 00:23:54,933 --> 00:24:01,063 Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver! Ned med tjenestepike-appen! 408 00:24:01,148 --> 00:24:05,568 Flaks vi fikk høre om det før vi fikk sparken. 409 00:24:05,652 --> 00:24:07,112 Ja! Ned med appen! 410 00:24:07,195 --> 00:24:08,815 Ned! 411 00:24:08,905 --> 00:24:12,865 Hvem var den vennlige sjelen som sa fra? 412 00:24:12,951 --> 00:24:18,041 Det var Silvia. Uten henne hadde vi blitt sendt på dør. 413 00:24:18,123 --> 00:24:20,793 Ned med tjenestepike-appen! 414 00:24:20,876 --> 00:24:23,746 Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver! 415 00:24:23,837 --> 00:24:27,757 Rasistiske fruer, vi er ikke slaver! 416 00:24:27,841 --> 00:24:30,011 Rasistiske fruer! 417 00:24:32,762 --> 00:24:34,142 TILBAKE TIL HUSARBEIDET 418 00:24:39,436 --> 00:24:45,936 Rasistiske fruer, vi er ikke slaver! 419 00:24:46,026 --> 00:24:47,026 Hør her. 420 00:24:47,110 --> 00:24:49,650 Vicky, hva gjør du her? 421 00:24:49,738 --> 00:24:51,738 Er middagen klar? 422 00:24:51,823 --> 00:24:54,413 Og du, Chayo, har du gått tur med Ricardito? 423 00:24:54,493 --> 00:25:01,293 Skitne fruer, vask kjøkkenene deres! 424 00:25:02,000 --> 00:25:04,710 Det var hun som lagde appen. 425 00:25:04,794 --> 00:25:09,884 Den dama vil at dere skal miste jobben. 426 00:25:09,966 --> 00:25:12,336 Og hva med deg? Ikke lyv. 427 00:25:12,427 --> 00:25:16,137 Har du fortalt venninnene dine at du tystet på dem? 428 00:25:17,224 --> 00:25:20,774 Det var hun som skapte dette opprøret. 429 00:25:20,852 --> 00:25:23,562 Om det er sant, er du ute av gruppa. 430 00:25:23,647 --> 00:25:25,817 Nei! Nei, det var Cata! 431 00:25:26,608 --> 00:25:28,528 Hva for noe? Jeg? 432 00:25:28,610 --> 00:25:31,030 Jeg gjorde bare som du sa. 433 00:25:31,112 --> 00:25:33,202 Ikke spill uskyldig! 434 00:25:33,281 --> 00:25:36,411 Hun er en løgner. Vet du hva? Jeg slutter! 435 00:25:37,369 --> 00:25:40,869 Du er kanskje millionær, men armhulene dine stinker. 436 00:25:40,956 --> 00:25:42,666 Hva er det du sier? 437 00:25:42,749 --> 00:25:44,709 Armhulene mine stinker ikke! 438 00:25:45,544 --> 00:25:48,214 For en forræder! Helt utrolig! 439 00:25:50,131 --> 00:25:51,721 -Vi klarte det! -Ja. 440 00:25:53,426 --> 00:25:55,546 Det betyr at jeg kan kjøre! 441 00:25:55,637 --> 00:25:58,347 -Ja. -Venninnene mine vil dø av misunnelse. 442 00:26:00,100 --> 00:26:02,270 Jeg tagger deg i en TikTok-video. 443 00:26:02,352 --> 00:26:04,942 -Skal du tagge meg? -Ja eller nei? 444 00:26:05,021 --> 00:26:08,651 Så klart! Jeg har drømt om det siden jeg kom hit! 445 00:26:08,733 --> 00:26:11,033 Ok, da… 446 00:26:11,528 --> 00:26:13,858 -Ok, la meg stelle meg. -Jeg også. 447 00:26:14,823 --> 00:26:18,663 -Diskriminerende fruer, vi er ikke slaver! -Din forræder! 448 00:26:18,743 --> 00:26:22,543 Utnytter-fruer, lær å vaske selv! 449 00:26:23,206 --> 00:26:25,376 Ok, la meg si noe, vær så snill. 450 00:26:25,458 --> 00:26:27,998 Stille! Medsøstre, vær så snill! 451 00:26:28,086 --> 00:26:32,586 Jeg må tilstå at jeg er hovedansvarlig for det som har skjedd, 452 00:26:32,674 --> 00:26:35,394 fordi jeg medeier av tjenestepike-appen. 453 00:26:35,468 --> 00:26:36,928 Hva? 454 00:26:37,762 --> 00:26:40,182 Om dere vil, kan dere lynsje meg. 455 00:26:40,265 --> 00:26:42,635 Nei, vent, la meg si noe først. 456 00:26:43,310 --> 00:26:49,070 Jeg gikk med på å lage appen fordi jeg trodde det var til deres beste. 457 00:26:49,149 --> 00:26:51,739 Så dere fikk rettferdig lønn. 458 00:26:51,818 --> 00:26:54,898 Så dere fikk trygd, og bonuser. 459 00:26:54,988 --> 00:26:59,528 Slik at sjefene ikke kunne mishandle dere, som de alltid gjør. 460 00:26:59,618 --> 00:27:04,958 Men det slo feil, fordi arbeidsgiverne vil at alt skal være som før, 461 00:27:05,040 --> 00:27:07,420 eller enda verre, fordi de er utnyttere. 462 00:27:07,500 --> 00:27:09,000 Hvordan våger du? 463 00:27:09,085 --> 00:27:12,585 Jeg blåser i om du forsyner deg med skinke, Teo. 464 00:27:12,672 --> 00:27:16,052 -De utnytter oss, og hun løy. -Vi får sparken! 465 00:27:16,134 --> 00:27:19,854 -Jeg sa jo hvem den skyldige er. -Nei, medsøstre. 466 00:27:19,929 --> 00:27:24,849 Utnyttere, ta vaskingen selv! 467 00:27:26,394 --> 00:27:27,524 Hva er det? 468 00:27:28,313 --> 00:27:30,363 Ikke glo, din ekling! 469 00:27:30,440 --> 00:27:33,070 Du trenger ikke pynte deg så veldig. 470 00:27:33,151 --> 00:27:36,531 Du er pen som du er. Ekte. 471 00:27:37,489 --> 00:27:39,619 Og det sier du. 472 00:27:39,699 --> 00:27:43,289 Du er utkledd som… Jeg vet ikke hva. 473 00:27:43,370 --> 00:27:45,750 Kjedet er åpenbart ikke ekte gull. 474 00:27:45,830 --> 00:27:47,790 Jeg lover, det var ikke min idé. 475 00:27:47,874 --> 00:27:49,504 Bare se. 476 00:27:51,920 --> 00:27:53,380 Ok! 477 00:27:55,215 --> 00:27:56,125 High five! 478 00:27:57,050 --> 00:27:59,510 -Da gjør vi det! -Ok. 479 00:28:01,930 --> 00:28:04,060 Medsøstre, dere får ikke sparken. 480 00:28:04,140 --> 00:28:08,140 Señora del Monte, vet du at Charo nesten døde av hjernerystelse 481 00:28:08,228 --> 00:28:12,768 da ungene slo henne i stedet for piñataen på Germans bursdagsfest? 482 00:28:13,775 --> 00:28:15,025 Señora Huarte. 483 00:28:15,110 --> 00:28:18,570 Vet du at Lupe ble glemt på en butikk da dere dro på ferie, 484 00:28:18,655 --> 00:28:23,115 og måtte haike med en dyretransportbil til feriehuset deres i Acapulco? 485 00:28:24,703 --> 00:28:25,543 Señora Zavala. 486 00:28:26,579 --> 00:28:28,829 Margarita hadde løs mage i to dager 487 00:28:28,915 --> 00:28:32,335 fordi du tvang henne til å smake på gammel kefir. 488 00:28:33,962 --> 00:28:35,302 Señora Rivera. 489 00:28:35,880 --> 00:28:39,630 Vet du at barna dine besto ungdomsskolen takket være Panchita? 490 00:28:39,718 --> 00:28:41,008 Stemmer. 491 00:28:41,761 --> 00:28:44,471 Dere kan ikke behandle ansatte sånn. 492 00:28:45,432 --> 00:28:48,392 De fortjener verdig behandling, som alle andre. 493 00:28:48,476 --> 00:28:51,686 Og dere kan ikke sparke dem for å be om det. 494 00:28:54,441 --> 00:28:55,861 Ok, kom igjen. 495 00:28:59,237 --> 00:29:01,947 -Beveger vi oss? -Ja! Hva gjør vi nå? 496 00:29:02,031 --> 00:29:04,621 Samme hvor hett det blir, dra i brekket! 497 00:29:04,701 --> 00:29:06,911 -Hva? -Håndbremsen! 498 00:29:06,995 --> 00:29:10,285 -Hvordan gjør jeg det? -Unna vei! 499 00:29:10,373 --> 00:29:12,883 Hvorfor er min manns bil der? 500 00:29:12,959 --> 00:29:14,209 Flytt dere! 501 00:29:17,714 --> 00:29:18,884 Mamma! 502 00:31:59,918 --> 00:32:02,248 Tekst: Kristian Vilnes Opdahl