1
00:00:08,258 --> 00:00:10,838
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:13,722 --> 00:00:18,442
Sa jeg at jeg ba Cat
fjerne bikubene i trærne, og hun nektet?
3
00:00:18,518 --> 00:00:20,648
-Hva?
-Hun påsto at hun er allergisk.
4
00:00:20,729 --> 00:00:23,359
Bare et påfunn for å slippe å jobbe.
5
00:00:23,440 --> 00:00:26,530
-Vicky nektet å ta vindusvask forleden.
-Hvorfor det?
6
00:00:26,609 --> 00:00:29,279
Å henge i selen gjør henne svimmel.
7
00:00:29,362 --> 00:00:30,992
-Nei…
-Særlig!
8
00:00:31,072 --> 00:00:34,702
Det er en voldsom tjenestepike-krise
i nabolaget.
9
00:00:34,784 --> 00:00:38,044
-Jeg vet det.
-De er late. Ikke som Leonor i nabohuset.
10
00:00:38,121 --> 00:00:40,081
Hun er den perfekte tjenestepike.
11
00:00:40,165 --> 00:00:42,955
Så du hva hun gjorde under salgsmøtet?
12
00:00:43,043 --> 00:00:45,133
Hun er perfekt. Har hun kusiner?
13
00:00:45,211 --> 00:00:48,341
Jeg trenger en som Leonor.
Flittig og initiativrik.
14
00:00:48,423 --> 00:00:49,923
FORRETNINGSIDEER
15
00:00:52,510 --> 00:00:55,970
Du svidde av øyevippene
da du startet sjefens varmeanlegg.
16
00:00:56,056 --> 00:00:58,846
Du fikk vond rygg
av å bære vesker i Houston.
17
00:00:58,933 --> 00:01:02,273
Ikke vær redd,
jeg skal sørge for rettferdighet.
18
00:01:02,353 --> 00:01:07,363
Denne kremen, importert direkte fra Paris,
er den samme som sjefene deres kjøpte.
19
00:01:07,442 --> 00:01:10,532
Men dere får selvfølgelig en god pris.
20
00:01:10,612 --> 00:01:13,282
Nesten innkjøpspris, i små nedbetalinger.
21
00:01:13,364 --> 00:01:15,244
Hvem vil ha en krukke?
22
00:01:15,325 --> 00:01:16,405
Jeg!
23
00:01:21,956 --> 00:01:23,246
Jeg har et forslag!
24
00:01:30,215 --> 00:01:31,465
Tjenestepike-appen!
25
00:01:31,549 --> 00:01:32,839
Hva for noe?
26
00:01:32,926 --> 00:01:37,346
En app for rike damer
for å finne de beste tjenestepikene.
27
00:01:37,430 --> 00:01:39,180
Hushjelp, ikke tjenestepike.
28
00:01:39,265 --> 00:01:42,635
-Hva får jeg ut av det?
-Du er hva rike kvinner ser etter.
29
00:01:45,772 --> 00:01:49,532
Nei takk,
jeg gjør nok husarbeid her hjemme.
30
00:01:49,609 --> 00:01:51,989
Og de vil si du stjeler mobiler, og nyrer.
31
00:01:52,070 --> 00:01:55,530
Nei, jeg trenger hjelp til å rekruttere…
32
00:01:56,616 --> 00:01:58,866
…hushjelpene til appen.
33
00:01:58,952 --> 00:02:00,452
Og hva blir lønna?
34
00:02:00,537 --> 00:02:03,497
Mamma, du kan ikke samarbeide med en soss.
35
00:02:03,581 --> 00:02:05,291
Du kan få tjue prosent.
36
00:02:05,375 --> 00:02:07,785
Du sa at Leo er ettertraktet av fiffen.
37
00:02:07,877 --> 00:02:09,207
Førti prosent.
38
00:02:09,295 --> 00:02:13,215
-Ingen rekrutterer, ingen bedrift.
-Ok, femti prosent.
39
00:02:13,299 --> 00:02:17,219
Nei! Han tror det fjeset
og de bicepsene vil overbevise oss,
40
00:02:17,303 --> 00:02:20,973
-men alle rike gutter er utnyttere.
-Ok, det holder!
41
00:02:21,057 --> 00:02:23,727
Jeg klarer ikke tenke, og må ta et valg.
42
00:02:25,478 --> 00:02:28,268
-Hva skjer, Tere?
-Vi har ikke råd til strøm.
43
00:02:28,898 --> 00:02:29,768
Au da…
44
00:02:33,111 --> 00:02:34,781
Ok, du har en ny partner.
45
00:02:34,863 --> 00:02:36,703
Mamma ga meg husarrest!
46
00:02:36,781 --> 00:02:40,951
Hun avbestilte kjøretimene,
så nå får jeg aldri bil!
47
00:02:41,703 --> 00:02:43,503
Jeg er kjempetrist.
48
00:02:44,289 --> 00:02:47,419
-Send klemmer, jeg trenger kjærlighet.
-Hit meg den!
49
00:02:47,500 --> 00:02:49,340
Hva gjør du? Gi meg den!
50
00:02:49,419 --> 00:02:51,499
-Hva skriver du?
-Her.
51
00:02:52,630 --> 00:02:54,510
Du tuller…
52
00:02:55,758 --> 00:02:57,548
Skal jeg lære Crista å kjøre?
53
00:02:58,761 --> 00:02:59,721
Ikke verst, hva?
54
00:02:59,804 --> 00:03:06,644
Si takk. Nå har du tidenes sjanse
til å flørte med henne. Kult, eller hva?
55
00:03:07,687 --> 00:03:10,517
-Det er bare ett problem.
-Hva da?
56
00:03:10,607 --> 00:03:12,277
Jeg kan ikke kjøre.
57
00:03:24,245 --> 00:03:26,655
Er du fortsatt hjemme, elskede?
58
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Ernesto?
59
00:03:31,920 --> 00:03:32,750
Den er tapt.
60
00:03:33,880 --> 00:03:35,920
Drakten til Brody er tapt.
61
00:03:36,007 --> 00:03:40,467
Ok, så kjøp en annen drakt som er lik.
62
00:03:41,095 --> 00:03:44,635
Signert "Fra din Brody til min Brody"?
Umulig!
63
00:03:44,724 --> 00:03:49,104
-Vet du hvorfor Genaro ikke vil selge?
-Slapp av, du ser besatt ut.
64
00:03:49,187 --> 00:03:52,317
Fordi vår datter beskyldte hans
for kidnapping!
65
00:03:52,398 --> 00:03:54,148
Det er tre uker siden!
66
00:03:54,234 --> 00:03:56,654
Jeg ante ikke at de var så hevngjerrige.
67
00:03:56,736 --> 00:03:59,106
Eller at du skulle bli besatt.
68
00:03:59,197 --> 00:04:01,567
Jeg tror den slampen påvirker deg.
69
00:04:04,953 --> 00:04:09,673
Jeg vet ikke hvordan,
men den drakten skal bli min!
70
00:04:11,084 --> 00:04:12,504
Vil du gjøre henne din?
71
00:04:12,585 --> 00:04:16,625
Da må du først lære å gire skikkelig.
Forstått?
72
00:04:16,714 --> 00:04:17,674
Ja.
73
00:04:19,050 --> 00:04:21,930
Slapp av. Biler er som kvinner.
74
00:04:22,011 --> 00:04:25,431
Først må de tennes. La dem bli varme,
75
00:04:25,515 --> 00:04:28,015
og så, inn med kløtsjen. Ikke sant?
76
00:04:29,852 --> 00:04:32,902
Sånn ja, gutten min!
77
00:04:32,981 --> 00:04:34,361
Vent!
78
00:04:36,567 --> 00:04:39,237
Her kommer det viktigste. Hør nøye etter.
79
00:04:39,320 --> 00:04:42,030
Samme hvor heit bilen er,
80
00:04:42,115 --> 00:04:44,775
om du ikke har beskyttelse,
dra i håndbrekket.
81
00:04:44,867 --> 00:04:46,827
-Ok.
-Lukk øynene.
82
00:04:48,329 --> 00:04:49,999
Ikke kikk, ok?
83
00:04:52,333 --> 00:04:53,253
Åpne dem.
84
00:04:55,253 --> 00:04:58,673
Ikke verst, hva? Det er en utstyrspakke.
85
00:04:58,756 --> 00:05:02,886
Med dette, pluss det jeg har lært deg,
er du snart i mål.
86
00:05:04,345 --> 00:05:05,885
Nei, det er ikke for deg.
87
00:05:07,307 --> 00:05:11,137
Appen er for hushjelper. Kvinner.
88
00:05:11,227 --> 00:05:14,937
Men jeg gjør alt husarbeidet.
Hva med en tjener-app?
89
00:05:15,023 --> 00:05:18,443
Genarito, du er jo kjemperapp allerede.
90
00:05:19,027 --> 00:05:20,487
Tjener-app, bestemor.
91
00:05:20,570 --> 00:05:23,570
Uansett, om menn begynner å rydde hjemme,
92
00:05:23,656 --> 00:05:27,366
vil de kreve mer lønn,
og det vil ikke fruene like.
93
00:05:27,452 --> 00:05:31,622
Om kvinner kan være fremtredende
forretningsfolk og politikere,
94
00:05:31,706 --> 00:05:35,376
kan ikke menn være
fremtredende hushjelper?
95
00:05:35,460 --> 00:05:41,510
Kjære, verden er ikke klar for å tenke på
menn som hushjelper.
96
00:05:41,591 --> 00:05:43,681
Tro meg, det er ikke for deg.
97
00:05:44,469 --> 00:05:46,139
Det er perfekt for deg.
98
00:05:46,220 --> 00:05:49,470
Vil du jobbe her fast,
eller sender du unge Janet?
99
00:05:49,557 --> 00:05:54,347
Ingen av delene, Yola. Jeg er admin-dyr.
Dette er en markedsundersøkelse.
100
00:05:55,188 --> 00:05:57,018
-Det heter "adm.dir."
-Akkurat.
101
00:05:57,106 --> 00:05:58,356
Hun er min partner.
102
00:05:58,441 --> 00:06:01,821
Så synd. Men gratulerer med
innsatsen for feminisme.
103
00:06:01,903 --> 00:06:05,873
Om arbeiderne er like flinke som deg,
blir fruene her fornøyde.
104
00:06:05,948 --> 00:06:08,158
-Takk.
-Si fra når appen kommer ut.
105
00:06:08,242 --> 00:06:10,292
Jeg må sparke latsabben Vicky.
106
00:06:10,370 --> 00:06:14,170
I dag klaget hun fordi
hun ikke ville smaksteste Sukis mat.
107
00:06:14,248 --> 00:06:16,328
Ok, vi skal si fra.
108
00:06:16,417 --> 00:06:19,047
Vicky, ikke stå og heng, er du snill.
109
00:06:20,004 --> 00:06:21,264
Ha det, vennen!
110
00:06:22,298 --> 00:06:23,798
-Ha det.
-Ja, ha det.
111
00:06:26,386 --> 00:06:28,546
-Går vi videre?
-Ja.
112
00:06:28,638 --> 00:06:30,138
Der er hun.
113
00:06:31,349 --> 00:06:32,179
Diego?
114
00:06:33,309 --> 00:06:34,229
Der.
115
00:06:36,104 --> 00:06:36,944
Hva skjer?
116
00:06:40,733 --> 00:06:44,783
Hva gjør du med Diego? Hjernevasker ham,
som du gjorde med min mann?
117
00:06:44,862 --> 00:06:46,492
Aner ikke hva du prater om.
118
00:06:46,572 --> 00:06:50,582
Men jeg vet hvem den maskerte mannen
119
00:06:50,660 --> 00:06:53,910
som brøt seg inn hos meg er.
120
00:06:54,705 --> 00:06:56,535
Vær glad jeg ikke har sagt noe.
121
00:06:56,624 --> 00:06:59,384
Fra nå av viser du meg mer respekt.
122
00:06:59,460 --> 00:07:02,170
-Jeg er Diegos nye forretningspartner.
-Hva?
123
00:07:03,506 --> 00:07:06,426
-Diego!
-Nå ble hun sint.
124
00:07:09,220 --> 00:07:10,810
Kom hit, jeg kan se deg.
125
00:07:10,888 --> 00:07:12,678
Ja da. Slapp av, kompis.
126
00:07:12,765 --> 00:07:14,975
-Ikke kall meg kompis!
-Sil, mener jeg.
127
00:07:15,768 --> 00:07:17,938
Ha et åpent sinn, vær positiv.
128
00:07:18,020 --> 00:07:20,230
Vi gjør venninnene dine glade.
129
00:07:20,314 --> 00:07:24,194
Alle bytter hushjelpene sine til
noen bedre og billigere.
130
00:07:24,277 --> 00:07:25,447
Det er ikke poenget!
131
00:07:25,528 --> 00:07:27,908
Vi profesjonaliserer hushjelp-yrket.
132
00:07:27,989 --> 00:07:30,579
Og appen vår hjelper arbeiderne.
133
00:07:30,658 --> 00:07:33,998
Diego, jeg forbyr deg fra
å ha kontakt med denne dama.
134
00:07:34,078 --> 00:07:37,368
Alt hun vil er å klatre sosialt
ved hjelp av vår status.
135
00:07:38,499 --> 00:07:40,709
Og prosjektene dine lykkes aldri.
136
00:07:42,003 --> 00:07:46,223
Vet du hva, kompis? Du får ikke tøyle
mitt entreprenørtalent. Ikke faen.
137
00:07:46,299 --> 00:07:49,259
-Ikke snakk slik til meg.
-Jeg er så lei av
138
00:07:49,343 --> 00:07:53,763
at du ikke tror på potensialet mitt.
Jeg skal vise at jeg er entreprenør.
139
00:07:55,683 --> 00:07:56,773
Diego, hør her…
140
00:07:58,352 --> 00:08:00,102
Er du fornøyd nå?
141
00:08:02,690 --> 00:08:04,030
Skal vi dra?
142
00:08:06,152 --> 00:08:08,952
Du er gal om du tror jeg vil kjøre denne.
143
00:08:09,030 --> 00:08:10,660
Æsj!
144
00:08:10,740 --> 00:08:14,910
-Stoler du ikke på sjåførlæreren din?
-Nei, det er bare…
145
00:08:15,953 --> 00:08:18,163
Jeg sitter aldri i noe som ikke er…
146
00:08:18,956 --> 00:08:21,166
En Mercedes, eller…
147
00:08:21,250 --> 00:08:22,670
Audi, i det minste.
148
00:08:25,922 --> 00:08:28,052
Vel, hun jeg jobber for er fisefin,
149
00:08:28,132 --> 00:08:33,222
men du skulle hørt hva hun roper
når mannen hennes knuller henne.
150
00:08:33,304 --> 00:08:35,564
Men det skjer én gang i året.
151
00:08:36,307 --> 00:08:37,637
Det er ingenting.
152
00:08:37,725 --> 00:08:42,265
Min skryter av at klærne ser nye ut,
men kan ikke bruke vaskemaskinen.
153
00:08:42,355 --> 00:08:48,185
Jeg føler med dere.
Silvia behandler meg som et familiemedlem.
154
00:08:48,277 --> 00:08:49,607
Cata!
155
00:08:51,447 --> 00:08:52,277
Cata!
156
00:08:53,741 --> 00:08:54,991
Ok.
157
00:08:55,076 --> 00:08:59,906
Du må oversette for de andre jentene,
for jeg gidder ikke si det 20 ganger.
158
00:08:59,997 --> 00:09:01,787
Men alle snakker spansk.
159
00:09:01,874 --> 00:09:03,924
Så bra. Hør etter.
160
00:09:04,001 --> 00:09:06,841
Leonor, kjerringa i nummer åtte,
161
00:09:06,921 --> 00:09:09,761
lurte min Diego
til å hjelpe henne lage en app.
162
00:09:10,341 --> 00:09:13,641
Med den kan sjefene deres
leie tjenestepiker…
163
00:09:13,719 --> 00:09:17,639
Hushjelper, som dere, for mye mindre lønn.
164
00:09:24,522 --> 00:09:25,732
Hva er det med dem?
165
00:09:26,941 --> 00:09:28,481
Hør hva de sier!
166
00:09:28,568 --> 00:09:31,238
Eller gi meg Fendi-brillene
du stjal fra meg.
167
00:09:31,320 --> 00:09:33,860
Ja, frue. Og jeg stjal dem ikke.
168
00:09:37,952 --> 00:09:39,622
Det er sant.
169
00:09:44,792 --> 00:09:47,502
De sier de vil ha bevis.
170
00:09:48,588 --> 00:09:51,258
De vil ikke miste jobben
på grunn av sladder.
171
00:09:52,592 --> 00:09:54,262
Sladder?
172
00:09:54,343 --> 00:09:56,683
Det er lønna for å beskytte dere!
173
00:09:58,848 --> 00:10:00,218
Sladder…
174
00:10:00,308 --> 00:10:01,388
Vil du teste meg?
175
00:10:02,101 --> 00:10:05,061
Rengjøring, klesvask,
stryking og matlaging.
176
00:10:05,146 --> 00:10:06,646
Husarbeid!
177
00:10:06,731 --> 00:10:07,941
Frøken?
178
00:10:09,400 --> 00:10:13,650
Klesvask, stryking, matlaging.
Støvtørk på vanskelige steder.
179
00:10:14,572 --> 00:10:16,322
Tungt å være kar for tiden.
180
00:10:16,407 --> 00:10:18,947
Husarbeid! Nabo?
181
00:10:22,330 --> 00:10:26,040
Nabo, jeg kan polere
dine skitneste eiendeler.
182
00:10:26,125 --> 00:10:27,415
Kom igjen!
183
00:10:28,085 --> 00:10:30,375
Supert, nabo.
184
00:10:30,463 --> 00:10:32,133
-Ses vi i kveld?
-Avtale.
185
00:10:34,550 --> 00:10:37,720
Min første kunde!
186
00:10:38,471 --> 00:10:43,731
Alt du oppnår med denne appen er å
formalisere utnyttelsen av hushjelper.
187
00:10:43,809 --> 00:10:46,979
Derfor har de sin egen side i appen,
så slapp av.
188
00:10:47,063 --> 00:10:50,193
Det er diskriminerende.
Du må snakke med arbeiderne.
189
00:10:50,274 --> 00:10:52,994
Hvorfor det? Det er ikke de som betaler.
190
00:10:53,569 --> 00:10:55,779
-Jeg vil se appen.
-Hvorfor det?
191
00:10:56,614 --> 00:11:00,794
Min mor ba meg sjekke at det ikke er
en av de teite ideene dine.
192
00:11:02,578 --> 00:11:05,408
Ok. Den er konfidensiell,
men du kan en titt.
193
00:11:05,498 --> 00:11:06,828
Ok.
194
00:11:06,916 --> 00:11:08,076
Dette er forsiden.
195
00:11:09,085 --> 00:11:12,415
Da kommer du til hovedmenyen,
hvor du kan velge…
196
00:11:13,964 --> 00:11:15,174
…hushjelpen.
197
00:11:15,257 --> 00:11:17,887
Her er en blogg med tips for opplæring,
198
00:11:17,968 --> 00:11:19,758
så de ikke spiser skinken din.
199
00:11:19,845 --> 00:11:21,345
Og dette er genialt, se!
200
00:11:21,430 --> 00:11:24,560
Om en ansatt tar pause på
mer enn ti minutter,
201
00:11:24,642 --> 00:11:27,732
gir appen henne et varsel
for å få henne i arbeid!
202
00:11:27,812 --> 00:11:28,772
Seriøst?
203
00:11:28,854 --> 00:11:32,694
Kompis, du liker ingenting,
men det er greit.
204
00:11:32,775 --> 00:11:35,775
Her er deres seksjon.
Jeg har tenkt på dem også.
205
00:11:35,861 --> 00:11:37,411
De har hushjelp-priser,
206
00:11:37,488 --> 00:11:41,368
og får gullfeiebrett eller diamantkoster
om de får gode skussmål.
207
00:11:41,450 --> 00:11:44,830
Nei! Du har ingen anelse om
hva som foregår der ute.
208
00:11:44,912 --> 00:11:47,792
-Hvor da?
-Overalt utenfor boblen din.
209
00:11:50,626 --> 00:11:54,956
Vet du hva som skjedde med bestemor López,
min farmor?
210
00:11:55,965 --> 00:11:59,635
Aner ikke, jeg har aldri snakket med
noen som heter López.
211
00:12:00,594 --> 00:12:02,974
Det er Mexicos fjerde vanligste navn.
212
00:12:03,055 --> 00:12:06,885
Kanskje López-Jensen, eller López-Morton,
men aldri bare López.
213
00:12:06,976 --> 00:12:09,766
Husker du ryktet om at
Carlos Salinas de Gortari
214
00:12:09,854 --> 00:12:13,824
skjøt hushjelpen sin
mens han moret seg med å sikte på henne?
215
00:12:15,860 --> 00:12:17,490
Det var min bestemor.
216
00:12:18,571 --> 00:12:21,661
Så leit, Tere. Det visste jeg ikke.
217
00:12:22,533 --> 00:12:24,743
Men vi bør skrive noe i appen,
218
00:12:24,827 --> 00:12:27,907
så ingen sikter på
tjenestepikene med våpen.
219
00:12:27,997 --> 00:12:30,117
-Hushjelpene!
-Diego!
220
00:12:30,207 --> 00:12:31,917
Hva har jeg gjort nå?
221
00:12:32,001 --> 00:12:34,131
Snobbene i dette nabolaget…
222
00:12:34,211 --> 00:12:37,591
De er helt sprø.
De krever de utroligste ting.
223
00:12:38,966 --> 00:12:43,296
Se. "Vær usynlig, som Alfred i Batman."
224
00:12:43,387 --> 00:12:47,597
"Hun må være feit,
så hun ikke stjeler klærne mine." Og her.
225
00:12:48,642 --> 00:12:52,062
"Ikke katolsk,
så hun kan jobbe søndager, jul og påske."
226
00:12:52,146 --> 00:12:56,226
Ja, hva sa jeg? Det er ikke bare
undertrykkelse, det er slaveri.
227
00:12:56,317 --> 00:13:00,317
Men de vil tjene mer enn nå.
Og dette er vår fortjeneste.
228
00:13:00,404 --> 00:13:01,614
Gi meg den.
229
00:13:02,615 --> 00:13:03,655
FORTJENESTE
230
00:13:05,618 --> 00:13:06,448
Så mye?
231
00:13:06,535 --> 00:13:08,245
Det er kun for kjøp av appen,
232
00:13:08,329 --> 00:13:11,829
utenom provisjonen for hver match
og videre utbredelse.
233
00:13:11,916 --> 00:13:13,206
Du blir millionær.
234
00:13:15,753 --> 00:13:16,633
Bra, Diego.
235
00:13:17,797 --> 00:13:20,757
Men vi må understreke
at de må behandles bra.
236
00:13:20,841 --> 00:13:23,221
Gratis mat berettiger ikke mishandling.
237
00:13:23,302 --> 00:13:26,852
Og de må få gå i kirka.
Hvor skal de ellers møte en mann?
238
00:13:26,931 --> 00:13:28,351
Ingen vil ha peppermøer.
239
00:13:28,432 --> 00:13:31,022
Mamma, du minner om damene i nabolaget.
240
00:13:34,522 --> 00:13:38,072
Ha oss unnskyldt, kjære,
dette er et forretningsmøte.
241
00:13:38,150 --> 00:13:42,740
Nei, vet du hva? Jeg ville bare se til at
Diego ikke driter seg ut,
242
00:13:42,822 --> 00:13:46,032
men nå er det nok. Ikke til å tro…
243
00:13:53,165 --> 00:13:55,245
-Hei, nabo.
-Kom inn, nabo.
244
00:13:57,002 --> 00:13:58,422
Du kødder!
245
00:14:00,089 --> 00:14:02,759
Rene valfartsstedet for fotballfans.
246
00:14:02,842 --> 00:14:06,012
-Vær veldig forsiktig, er du snill.
-Ja da.
247
00:14:07,513 --> 00:14:08,683
Du kødder!
248
00:14:10,516 --> 00:14:11,346
Jøss…
249
00:14:12,601 --> 00:14:15,401
Edson Arantes do Nascimento. Pelé.
250
00:14:15,479 --> 00:14:19,279
-En av mine mest kostbare eiendeler.
-Drakta fra Mexico-VM!
251
00:14:20,276 --> 00:14:23,396
-Får jeg ta på alt, nabo?
-Ja, med støvkosten.
252
00:14:24,697 --> 00:14:27,777
Først, trofeet som betyr
aller mest for meg.
253
00:14:27,867 --> 00:14:28,737
Det.
254
00:14:31,537 --> 00:14:35,167
Mitt første trofé med Club América.
255
00:14:35,249 --> 00:14:36,379
Vær forsiktig.
256
00:14:37,793 --> 00:14:41,093
-Jeg skal sjekke børsen.
-Ja, nabo.
257
00:14:48,387 --> 00:14:49,387
Faen!
258
00:14:50,598 --> 00:14:53,388
-Jeg rørte den ikke!
-Den er knust!
259
00:14:53,475 --> 00:14:56,475
Den er uvurderlig! Jeg sa jo fra!
260
00:14:57,062 --> 00:14:59,692
Ikke vær redd, jeg vet hva du kan gjøre.
261
00:15:01,442 --> 00:15:03,032
CIELO PRIVATE BOLIGFELT
262
00:15:07,072 --> 00:15:10,122
Står til, nevø? Sjekk den her.
263
00:15:10,200 --> 00:15:13,370
Med en stilig kjerre
blir det garantert noe på deg.
264
00:15:13,454 --> 00:15:15,544
-Tro meg.
-Har du stjålet den?
265
00:15:15,623 --> 00:15:17,633
Nei da, tvert imot.
266
00:15:17,708 --> 00:15:19,458
så hvordan fikk du tak den?
267
00:15:20,753 --> 00:15:21,713
Vel…
268
00:15:26,258 --> 00:15:28,508
Pablito, la oss bare si…
269
00:15:28,594 --> 00:15:30,354
En gentleman sladrer ikke.
270
00:15:30,429 --> 00:15:32,559
-Kul, ikke sant?
-Ja, definitivt.
271
00:15:32,640 --> 00:15:33,850
Tenk fort.
272
00:15:34,433 --> 00:15:35,943
-Vær forsiktig.
-Ja da.
273
00:15:36,018 --> 00:15:36,888
Husk det.
274
00:15:38,270 --> 00:15:41,570
De kommer til å si: "Han er brennheit!"
275
00:15:43,067 --> 00:15:44,647
Corcuera.
276
00:15:44,735 --> 00:15:46,315
God aften, velkommen.
277
00:15:46,403 --> 00:15:47,863
-Går det bra?
-Hei.
278
00:15:47,947 --> 00:15:51,277
Diego, takk for at du betalte
strømregningen vår.
279
00:15:51,367 --> 00:15:54,997
Jeg betaler tilbake
når første lønning kommer.
280
00:15:55,079 --> 00:15:58,539
Du trenger ikke hviske,
bare bruk mikrofonen.
281
00:15:59,124 --> 00:16:01,044
Ja, men du står like ved.
282
00:16:01,126 --> 00:16:03,376
Det er kulere. Bedre for imaget.
283
00:16:03,462 --> 00:16:05,672
-Vi begynner snart, vær klar.
-Ok.
284
00:16:05,756 --> 00:16:07,506
Lykke til.
285
00:16:10,970 --> 00:16:12,140
Hei.
286
00:16:12,221 --> 00:16:15,721
Så fint at du kom.
Jeg håper at når dette er over
287
00:16:15,808 --> 00:16:18,848
vil du stole på meg
som min mor ville gjort.
288
00:16:18,936 --> 00:16:24,146
Diego, jeg er her fordi
innerst inne stoler jeg på deg.
289
00:16:25,109 --> 00:16:25,989
Dermed…
290
00:16:28,070 --> 00:16:29,660
-Lykke til.
-Takk.
291
00:16:31,615 --> 00:16:36,365
Er du lei av at tjenestepiken din
bruker klærne dine på date?
292
00:16:36,453 --> 00:16:40,753
Lei av at matskapet er tomt,
selv om hele huset er på diett?
293
00:16:40,833 --> 00:16:43,923
Vil du ha en tjenestepike
som kan lage Nespresso?
294
00:16:44,503 --> 00:16:47,633
Prøv tjenestepike-appen,
for din perfekte match!
295
00:16:49,967 --> 00:16:54,677
For å bli kvitt all uro,
her er en forsmak på hva appen tilbyr.
296
00:16:54,763 --> 00:16:57,563
Her ser dere et par gode hushjelper.
297
00:17:06,025 --> 00:17:07,185
Hva driver du med?
298
00:17:07,943 --> 00:17:11,613
Jeg vasker drakta til Brody
for å gi den til Ernesto.
299
00:17:12,281 --> 00:17:13,571
Ut fra det du sa,
300
00:17:13,657 --> 00:17:17,487
tror jeg jævelen prøver å lure deg,
svigerbror.
301
00:17:18,495 --> 00:17:20,035
Leonor har rett.
302
00:17:21,331 --> 00:17:25,001
Jeg har ikke det som trengs
for å bli hushjelp, eller mann.
303
00:17:25,085 --> 00:17:27,625
Ikke snakk tull, Genaro.
304
00:17:27,713 --> 00:17:30,013
Jeg kan ikke engang forsørge familien.
305
00:17:31,175 --> 00:17:34,595
Hvem har sagt at
det er alt en mann skal gjøre?
306
00:17:36,513 --> 00:17:40,603
Det høres kanskje tullete ut, men…
307
00:17:41,810 --> 00:17:44,190
Du inkluderte oss i familien din.
308
00:17:44,772 --> 00:17:49,032
Jeg, og min mor,
da jeg kom ut av fengselet.
309
00:17:49,109 --> 00:17:52,819
Det er urettferdig at du skal dekke
alle utgiftene.
310
00:17:54,448 --> 00:17:55,278
Dermed…
311
00:17:56,825 --> 00:17:58,485
La meg gi deg en hånd.
312
00:17:59,661 --> 00:18:00,541
La meg hjelpe.
313
00:18:10,214 --> 00:18:15,264
I det minste fikk det deg til å
vaske den skjorta.
314
00:18:15,344 --> 00:18:16,974
-Faen!
-Hva er det?
315
00:18:17,054 --> 00:18:20,604
-Jeg skrubbet av autografen.
-Hvordan får vi betalt ham nå?
316
00:18:21,433 --> 00:18:22,393
Vil du hjelpe?
317
00:18:23,268 --> 00:18:27,398
Du lærte vel å forfalske signaturer
i fengselet? Gjør det nå.
318
00:18:29,316 --> 00:18:30,896
Takk for hjelpen.
319
00:18:30,984 --> 00:18:33,204
Det er det minste jeg kunne gjøre.
320
00:18:33,278 --> 00:18:38,328
Etter det du sa om din bestemor,
innså jeg at dere har også følelser.
321
00:18:38,408 --> 00:18:40,288
Så, tusen takk.
322
00:18:47,334 --> 00:18:49,964
Du, det er noe jeg må tilstå.
323
00:18:51,505 --> 00:18:53,545
Bestemor ble ikke drept av Salinas.
324
00:18:55,175 --> 00:18:56,755
Så hvem drepte henne?
325
00:18:57,970 --> 00:19:00,600
Ingen, hun lever i beste velgående.
326
00:19:05,936 --> 00:19:08,856
Nei, jeg sa det for å vekke empatien din,
327
00:19:08,939 --> 00:19:12,279
og få deg ut av den jævla
bourgeois-bobla di!
328
00:19:12,359 --> 00:19:13,989
TJENESTEPIKE-APPEN
329
00:19:15,154 --> 00:19:19,494
Håper det er bevis nok
til at dere går til aksjon.
330
00:19:20,117 --> 00:19:24,707
Fordi deres familier, deres barn,
er avhengige av jobben deres.
331
00:19:24,788 --> 00:19:27,368
Men om vi lager bråk, får vi sparken.
332
00:19:27,457 --> 00:19:28,957
Så klart ikke,
333
00:19:29,042 --> 00:19:31,752
fordi jeg skal forsvare dere.
334
00:19:32,462 --> 00:19:34,052
Sjefen min har rett.
335
00:19:34,882 --> 00:19:36,552
Ned med tjenestepike-appen.
336
00:19:36,633 --> 00:19:39,973
-Ned med tjenestepike-appen.
-Ja!
337
00:19:40,053 --> 00:19:46,853
Ned med tjenestepike-appen!
338
00:19:46,935 --> 00:19:50,265
Bra, jenter! Kjempebra!
339
00:19:50,355 --> 00:19:52,145
Det blir kjempesuksess.
340
00:19:52,232 --> 00:19:55,032
Nå må vi vente til de laster ned appen.
341
00:19:55,110 --> 00:19:56,610
Jeg har regnet på det.
342
00:19:56,695 --> 00:20:00,315
Ti ansettelser vil dekke
faste utgifter i fem måneder.
343
00:20:01,658 --> 00:20:04,118
Kjempebra, Diego!
344
00:20:06,872 --> 00:20:07,712
Men i…
345
00:20:08,582 --> 00:20:11,422
-Hva er galt?
-Det er nabokone-chatten.
346
00:20:12,836 --> 00:20:15,506
Noen har fortalt hushjelpene om appen.
347
00:20:15,589 --> 00:20:17,839
De truer med å lynsje apputviklerne.
348
00:20:18,508 --> 00:20:20,588
-Men vi er utviklerne.
-Jeg vet det!
349
00:20:22,679 --> 00:20:24,259
Hvem tystet?
350
00:20:24,348 --> 00:20:26,348
Tjenestepikene gjør opprør.
351
00:20:26,433 --> 00:20:30,443
Yola organiserer nabodamene
for å vise dem hvem som er sjef.
352
00:20:30,520 --> 00:20:33,150
Ville du ikke at arbeiderne
skulle lage bråk?
353
00:20:33,232 --> 00:20:37,492
Ja, men om de finner ut at
jeg hisset opp tjenestepikene,
354
00:20:37,569 --> 00:20:40,029
blir jeg sosialt utstøtt.
355
00:20:40,113 --> 00:20:42,533
-Her er den.
-Hva skal du med pepper?
356
00:20:42,616 --> 00:20:46,366
-Selvforsvar.
-Du trenger pepperspray, ikke pepper.
357
00:20:46,453 --> 00:20:48,963
Ned med tjenestepike-appen!
358
00:20:49,039 --> 00:20:53,839
Ned med tjenestepike-appen!
359
00:20:53,919 --> 00:20:56,379
Vi stikker, vi må redde oss selv.
360
00:20:56,463 --> 00:21:00,133
Se om de gir ut rabattkuponger,
som under valgkamper.
361
00:21:00,217 --> 00:21:04,097
Vi snakkes senere.
Vent mamma, la meg se om kysten er klar.
362
00:21:04,179 --> 00:21:05,809
Ta på solbrillene.
363
00:21:06,473 --> 00:21:08,233
-Klart.
-Mamma?
364
00:21:08,308 --> 00:21:09,728
Hva er det?
365
00:21:09,810 --> 00:21:13,060
-Skal du støtte appen?
-Så klart ikke, vennen.
366
00:21:13,146 --> 00:21:17,146
Det gikk opp for meg at du har rett.
Man kan ikke bedra sine egne.
367
00:21:17,234 --> 00:21:18,614
Hvem er våre egne?
368
00:21:18,694 --> 00:21:20,324
Jeg vet ikke lenger, mamma.
369
00:21:20,404 --> 00:21:25,284
Men jeg må gjenvinne verdigheten,
min egen og arbeidernes.
370
00:21:25,367 --> 00:21:28,077
Mamma, jeg er kjempestolt av deg.
371
00:21:31,623 --> 00:21:33,833
Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver!
372
00:21:33,917 --> 00:21:35,287
Og jeg av deg, kjære.
373
00:21:35,377 --> 00:21:38,167
-Ned med tjenestepike-appen!
-Kom, mamma.
374
00:21:38,255 --> 00:21:40,045
Det er en kongebil!
375
00:21:41,675 --> 00:21:44,755
Denne vil jeg definitivt lære i. Kom.
376
00:21:44,845 --> 00:21:45,845
La meg åpne.
377
00:21:49,891 --> 00:21:50,931
Takk.
378
00:21:55,314 --> 00:22:00,074
Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver!
Ned med tjenestepike-appen!
379
00:22:10,579 --> 00:22:11,409
Hei.
380
00:22:13,081 --> 00:22:16,041
Jeg hørte om protesten mot appen din.
381
00:22:17,169 --> 00:22:19,879
Ja, noen tystet på oss, men…
382
00:22:21,381 --> 00:22:23,301
Det var min feil uansett.
383
00:22:24,426 --> 00:22:25,256
Nei, Diego.
384
00:22:25,927 --> 00:22:29,427
Alt er Leonors feil. Alt sammen.
385
00:22:30,599 --> 00:22:33,809
Jeg skulle ha snakket med arbeiderne,
slik Tere sa.
386
00:22:34,978 --> 00:22:39,398
Alt dette fordi jeg ikke innså
at de er også mennesker.
387
00:22:39,483 --> 00:22:41,533
Du, nei…
388
00:22:45,197 --> 00:22:48,947
Du er den smarteste fyren jeg kjenner.
Ja, det er sant.
389
00:22:49,034 --> 00:22:52,254
Men du velger ikke de rette folkene.
390
00:22:52,954 --> 00:22:55,004
Da jeg ble gift med din far,
391
00:22:55,082 --> 00:22:57,462
lovte jeg å passe på deg som min egen.
392
00:22:58,460 --> 00:23:00,840
Det er sant.
393
00:23:00,921 --> 00:23:03,261
Og det tror jeg at jeg har gjort.
394
00:23:04,341 --> 00:23:07,051
Ikke tenk på det.
Jeg finner en løsning, mamma.
395
00:23:09,513 --> 00:23:10,353
Oi…
396
00:23:11,598 --> 00:23:13,978
Det er første gang du kaller meg "mamma".
397
00:23:14,810 --> 00:23:16,940
-Er det sant?
-Ja.
398
00:23:17,020 --> 00:23:19,060
Diego, endelig skjedde det.
399
00:23:21,566 --> 00:23:25,106
Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver!
400
00:23:25,195 --> 00:23:27,195
Å nei!
401
00:23:27,280 --> 00:23:31,870
Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver!
Ned med tjenestepike-appen!
402
00:23:33,120 --> 00:23:34,500
Håper jeg overlever.
403
00:23:35,664 --> 00:23:36,924
Jeg vil opp bakken.
404
00:23:36,998 --> 00:23:40,998
Umulig, det er for bratt.
Det er best å snu.
405
00:23:41,086 --> 00:23:44,206
Er ikke du ekspert på å clutche mykt?
406
00:23:48,635 --> 00:23:49,465
Ok.
407
00:23:54,933 --> 00:24:01,063
Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver!
Ned med tjenestepike-appen!
408
00:24:01,148 --> 00:24:05,568
Flaks vi fikk høre om det
før vi fikk sparken.
409
00:24:05,652 --> 00:24:07,112
Ja! Ned med appen!
410
00:24:07,195 --> 00:24:08,815
Ned!
411
00:24:08,905 --> 00:24:12,865
Hvem var den vennlige sjelen som sa fra?
412
00:24:12,951 --> 00:24:18,041
Det var Silvia.
Uten henne hadde vi blitt sendt på dør.
413
00:24:18,123 --> 00:24:20,793
Ned med tjenestepike-appen!
414
00:24:20,876 --> 00:24:23,746
Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver!
415
00:24:23,837 --> 00:24:27,757
Rasistiske fruer, vi er ikke slaver!
416
00:24:27,841 --> 00:24:30,011
Rasistiske fruer!
417
00:24:32,762 --> 00:24:34,142
TILBAKE TIL HUSARBEIDET
418
00:24:39,436 --> 00:24:45,936
Rasistiske fruer, vi er ikke slaver!
419
00:24:46,026 --> 00:24:47,026
Hør her.
420
00:24:47,110 --> 00:24:49,650
Vicky, hva gjør du her?
421
00:24:49,738 --> 00:24:51,738
Er middagen klar?
422
00:24:51,823 --> 00:24:54,413
Og du, Chayo,
har du gått tur med Ricardito?
423
00:24:54,493 --> 00:25:01,293
Skitne fruer, vask kjøkkenene deres!
424
00:25:02,000 --> 00:25:04,710
Det var hun som lagde appen.
425
00:25:04,794 --> 00:25:09,884
Den dama vil at dere skal miste jobben.
426
00:25:09,966 --> 00:25:12,336
Og hva med deg? Ikke lyv.
427
00:25:12,427 --> 00:25:16,137
Har du fortalt venninnene dine
at du tystet på dem?
428
00:25:17,224 --> 00:25:20,774
Det var hun som skapte dette opprøret.
429
00:25:20,852 --> 00:25:23,562
Om det er sant, er du ute av gruppa.
430
00:25:23,647 --> 00:25:25,817
Nei! Nei, det var Cata!
431
00:25:26,608 --> 00:25:28,528
Hva for noe? Jeg?
432
00:25:28,610 --> 00:25:31,030
Jeg gjorde bare som du sa.
433
00:25:31,112 --> 00:25:33,202
Ikke spill uskyldig!
434
00:25:33,281 --> 00:25:36,411
Hun er en løgner. Vet du hva? Jeg slutter!
435
00:25:37,369 --> 00:25:40,869
Du er kanskje millionær,
men armhulene dine stinker.
436
00:25:40,956 --> 00:25:42,666
Hva er det du sier?
437
00:25:42,749 --> 00:25:44,709
Armhulene mine stinker ikke!
438
00:25:45,544 --> 00:25:48,214
For en forræder! Helt utrolig!
439
00:25:50,131 --> 00:25:51,721
-Vi klarte det!
-Ja.
440
00:25:53,426 --> 00:25:55,546
Det betyr at jeg kan kjøre!
441
00:25:55,637 --> 00:25:58,347
-Ja.
-Venninnene mine vil dø av misunnelse.
442
00:26:00,100 --> 00:26:02,270
Jeg tagger deg i en TikTok-video.
443
00:26:02,352 --> 00:26:04,942
-Skal du tagge meg?
-Ja eller nei?
444
00:26:05,021 --> 00:26:08,651
Så klart!
Jeg har drømt om det siden jeg kom hit!
445
00:26:08,733 --> 00:26:11,033
Ok, da…
446
00:26:11,528 --> 00:26:13,858
-Ok, la meg stelle meg.
-Jeg også.
447
00:26:14,823 --> 00:26:18,663
-Diskriminerende fruer, vi er ikke slaver!
-Din forræder!
448
00:26:18,743 --> 00:26:22,543
Utnytter-fruer, lær å vaske selv!
449
00:26:23,206 --> 00:26:25,376
Ok, la meg si noe, vær så snill.
450
00:26:25,458 --> 00:26:27,998
Stille! Medsøstre, vær så snill!
451
00:26:28,086 --> 00:26:32,586
Jeg må tilstå at jeg er hovedansvarlig for
det som har skjedd,
452
00:26:32,674 --> 00:26:35,394
fordi jeg medeier av tjenestepike-appen.
453
00:26:35,468 --> 00:26:36,928
Hva?
454
00:26:37,762 --> 00:26:40,182
Om dere vil, kan dere lynsje meg.
455
00:26:40,265 --> 00:26:42,635
Nei, vent, la meg si noe først.
456
00:26:43,310 --> 00:26:49,070
Jeg gikk med på å lage appen
fordi jeg trodde det var til deres beste.
457
00:26:49,149 --> 00:26:51,739
Så dere fikk rettferdig lønn.
458
00:26:51,818 --> 00:26:54,898
Så dere fikk trygd, og bonuser.
459
00:26:54,988 --> 00:26:59,528
Slik at sjefene ikke kunne mishandle dere,
som de alltid gjør.
460
00:26:59,618 --> 00:27:04,958
Men det slo feil, fordi arbeidsgiverne
vil at alt skal være som før,
461
00:27:05,040 --> 00:27:07,420
eller enda verre, fordi de er utnyttere.
462
00:27:07,500 --> 00:27:09,000
Hvordan våger du?
463
00:27:09,085 --> 00:27:12,585
Jeg blåser i om du
forsyner deg med skinke, Teo.
464
00:27:12,672 --> 00:27:16,052
-De utnytter oss, og hun løy.
-Vi får sparken!
465
00:27:16,134 --> 00:27:19,854
-Jeg sa jo hvem den skyldige er.
-Nei, medsøstre.
466
00:27:19,929 --> 00:27:24,849
Utnyttere, ta vaskingen selv!
467
00:27:26,394 --> 00:27:27,524
Hva er det?
468
00:27:28,313 --> 00:27:30,363
Ikke glo, din ekling!
469
00:27:30,440 --> 00:27:33,070
Du trenger ikke pynte deg så veldig.
470
00:27:33,151 --> 00:27:36,531
Du er pen som du er. Ekte.
471
00:27:37,489 --> 00:27:39,619
Og det sier du.
472
00:27:39,699 --> 00:27:43,289
Du er utkledd som… Jeg vet ikke hva.
473
00:27:43,370 --> 00:27:45,750
Kjedet er åpenbart ikke ekte gull.
474
00:27:45,830 --> 00:27:47,790
Jeg lover, det var ikke min idé.
475
00:27:47,874 --> 00:27:49,504
Bare se.
476
00:27:51,920 --> 00:27:53,380
Ok!
477
00:27:55,215 --> 00:27:56,125
High five!
478
00:27:57,050 --> 00:27:59,510
-Da gjør vi det!
-Ok.
479
00:28:01,930 --> 00:28:04,060
Medsøstre, dere får ikke sparken.
480
00:28:04,140 --> 00:28:08,140
Señora del Monte, vet du at Charo
nesten døde av hjernerystelse
481
00:28:08,228 --> 00:28:12,768
da ungene slo henne i stedet for piñataen
på Germans bursdagsfest?
482
00:28:13,775 --> 00:28:15,025
Señora Huarte.
483
00:28:15,110 --> 00:28:18,570
Vet du at Lupe ble glemt på en butikk
da dere dro på ferie,
484
00:28:18,655 --> 00:28:23,115
og måtte haike med en dyretransportbil
til feriehuset deres i Acapulco?
485
00:28:24,703 --> 00:28:25,543
Señora Zavala.
486
00:28:26,579 --> 00:28:28,829
Margarita hadde løs mage i to dager
487
00:28:28,915 --> 00:28:32,335
fordi du tvang henne
til å smake på gammel kefir.
488
00:28:33,962 --> 00:28:35,302
Señora Rivera.
489
00:28:35,880 --> 00:28:39,630
Vet du at barna dine besto ungdomsskolen
takket være Panchita?
490
00:28:39,718 --> 00:28:41,008
Stemmer.
491
00:28:41,761 --> 00:28:44,471
Dere kan ikke behandle ansatte sånn.
492
00:28:45,432 --> 00:28:48,392
De fortjener verdig behandling,
som alle andre.
493
00:28:48,476 --> 00:28:51,686
Og dere kan ikke sparke dem
for å be om det.
494
00:28:54,441 --> 00:28:55,861
Ok, kom igjen.
495
00:28:59,237 --> 00:29:01,947
-Beveger vi oss?
-Ja! Hva gjør vi nå?
496
00:29:02,031 --> 00:29:04,621
Samme hvor hett det blir, dra i brekket!
497
00:29:04,701 --> 00:29:06,911
-Hva?
-Håndbremsen!
498
00:29:06,995 --> 00:29:10,285
-Hvordan gjør jeg det?
-Unna vei!
499
00:29:10,373 --> 00:29:12,883
Hvorfor er min manns bil der?
500
00:29:12,959 --> 00:29:14,209
Flytt dere!
501
00:29:17,714 --> 00:29:18,884
Mamma!
502
00:31:59,918 --> 00:32:02,248
Tekst: Kristian Vilnes Opdahl