1 00:00:07,674 --> 00:00:10,804 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:19,686 --> 00:00:22,016 PARTY DES JAHRES SILVIA ESPINOZA DE LOS MONTERO 3 00:00:23,606 --> 00:00:25,686 Nein. Das kann nicht sein. 4 00:00:27,694 --> 00:00:30,244 Das kann nicht sein! Das war mein Cover! 5 00:00:30,739 --> 00:00:35,079 -Das war mein Cover! -Was machen Sie da? 6 00:00:35,785 --> 00:00:37,195 Her damit. 7 00:00:37,287 --> 00:00:38,497 Beruhigen Sie sich! 8 00:00:38,580 --> 00:00:42,330 Das Cover zu bekommen, war so schwer! Her damit! 9 00:00:43,084 --> 00:00:44,254 Her damit. 10 00:00:44,335 --> 00:00:46,495 -Beruhigen Sie sich. -Her damit. 11 00:00:46,588 --> 00:00:50,508 -Beruhigen Sie sich. -Weg da! Das war mein Cover! 12 00:00:51,092 --> 00:00:52,472 Beruhigen Sie sich. 13 00:00:52,552 --> 00:00:58,022 -Kommen Sie bitte mit mir mit. -Nein! Das war mein Cover! 14 00:01:03,146 --> 00:01:06,856 Heilige Jungfrau! Das ist also unsere Stromrechnung? 15 00:01:15,200 --> 00:01:16,910 Das brauchen wir nicht. 16 00:01:17,952 --> 00:01:19,502 -Hallo, Schatz. -Hallo. 17 00:01:19,579 --> 00:01:22,289 -Rate mal. -Nein! Mach das aus. 18 00:01:22,373 --> 00:01:24,003 -Warte. -Bitte. 19 00:01:24,084 --> 00:01:26,384 Du bist auf dem Cover. 20 00:01:27,170 --> 00:01:30,420 Du siehst toll aus, Schatz. Wie eine echte Berühmtheit. 21 00:01:34,594 --> 00:01:37,564 -Genaro, willst du mich veräppeln? -Wie bitte? 22 00:01:37,639 --> 00:01:39,469 So viel Geld für eine Zeitschrift? 23 00:01:39,557 --> 00:01:44,267 Denkst du, so viel hat nur eine gekostet? Ich habe viele gekauft. 24 00:01:47,315 --> 00:01:50,855 Zwei für deine Mutter, eine für jedes Kind, eine für Tomás. 25 00:01:50,944 --> 00:01:55,664 Und zwei für unsere Ex-Nachbarn, damit sie sehen, wie reich wir sind. 26 00:01:58,243 --> 00:02:00,543 Dafür habe ich eine Woche gefastet? 27 00:02:01,287 --> 00:02:07,537 Ich machte die Keto-Diät, Intervallasten. Ich hatte sogar eine Darmspülung. 28 00:02:07,627 --> 00:02:11,127 So viel zum Startup-Interview im Young Entrepreneur. 29 00:02:11,214 --> 00:02:12,054 Und ich? 30 00:02:12,132 --> 00:02:15,892 Ihr wurdet nicht mit all euren Fehlern abgebildet. 31 00:02:16,970 --> 00:02:19,100 Ich sehe schrecklich aus! 32 00:02:19,180 --> 00:02:22,060 Die Bastarde haben mich nicht gephotoshoppt. 33 00:02:22,684 --> 00:02:25,564 -Du siehst echt scheiße aus, Mom. -Tue ich das? 34 00:02:26,437 --> 00:02:27,977 Die Schuld dafür gebe ich… 35 00:02:29,357 --> 00:02:30,317 …Leonor. 36 00:02:33,027 --> 00:02:35,157 Hört zu, Familie. 37 00:02:35,655 --> 00:02:38,945 Ab jetzt heben wir den Toilettensitz mit der Hand hoch. 38 00:02:39,033 --> 00:02:41,333 Und benutzen immer nur eine Leuchte. 39 00:02:41,411 --> 00:02:43,251 -So viel für den Unterhalt? -Ja. 40 00:02:43,329 --> 00:02:44,749 Wen unterhalten wir? 41 00:02:45,832 --> 00:02:47,712 Unsere reichen Nachbarn? 42 00:02:47,792 --> 00:02:51,172 Das ist der Preis fürs Reichsein. Sogar Strom kostet mehr. 43 00:02:51,254 --> 00:02:53,884 Ich kann Sebastián Ruli nicht am großen Fernseher sehen? 44 00:02:53,965 --> 00:02:56,925 Warum ihn ansehen, Mama? Du hast ja mich. 45 00:02:57,010 --> 00:03:00,640 Du siehst sehr gut aus, Sohn. Aber er ist blond. 46 00:03:00,722 --> 00:03:02,352 Und hat schöne Augen. 47 00:03:02,432 --> 00:03:04,102 Ach, komm, Oma. 48 00:03:04,184 --> 00:03:05,814 Tomás ist dein Sohn, Oma. 49 00:03:05,894 --> 00:03:07,944 So viel nur für Strom. 50 00:03:09,022 --> 00:03:13,942 Das mal sechs ist ein Vermögen. Wir müssen etwas unternehmen. 51 00:03:14,027 --> 00:03:16,447 Wieso wohnen wir hier, wenn es zu teuer ist? 52 00:03:16,529 --> 00:03:18,869 Die Regeln für die Verlosung sind klar. 53 00:03:18,948 --> 00:03:21,698 Wir müssen mindestens sechs Monate hier leben. 54 00:03:22,493 --> 00:03:26,583 Wir müssen alle für die Instandhaltung zusammenlegen. 55 00:03:26,664 --> 00:03:30,004 Als angemeldete Fahrerin kann ich zwei Uber-Schichten machen. 56 00:03:30,084 --> 00:03:32,174 Ich kann meine Follower verkaufen. 57 00:03:32,754 --> 00:03:36,884 Aber die will niemand. Das sind nur fünf Versager. 58 00:03:36,966 --> 00:03:39,466 Verkaufen wir ein paar der schicken Möbel. 59 00:03:39,552 --> 00:03:42,892 Sie sehen teuer aus. Dafür kriegen wir einiges. 60 00:03:42,972 --> 00:03:46,142 Wem, Tomás? Sie sind viel zu groß für unsere Freunde. 61 00:03:47,936 --> 00:03:51,146 Wir steuern alle etwas bei, egal wie wenig. 62 00:03:55,902 --> 00:03:57,902 SAMMLERSTÜCKE ZU VERKAUFEN 63 00:04:00,865 --> 00:04:03,695 -Hallo. -Wie ist es gelaufen, Schatz? 64 00:04:04,953 --> 00:04:07,873 Ich weiß, ich sagte, nur ein bisschen, 65 00:04:07,956 --> 00:04:11,746 aber wie viele musst du verkaufen, um die Rechnungen zu bezahlen? 66 00:04:11,834 --> 00:04:15,094 Zweihundert Pesos das Stück, und ich habe viele davon. 67 00:04:15,171 --> 00:04:18,381 Alle 11 Spieler des mexikanischen WM-Teams von 1994. 68 00:04:18,466 --> 00:04:22,596 Das sind 11, plus das Team von 1998, macht 21. 69 00:04:22,679 --> 00:04:27,269 Minus eins. Ich verkaufe Brody nicht. Den verstecke ich hier. 70 00:04:31,104 --> 00:04:35,234 Was hast du vor, Cata? Frau Silvia bestehlen? 71 00:04:35,316 --> 00:04:36,566 Nicht so neugierig. 72 00:04:36,651 --> 00:04:38,861 Sie gibt ein Vermögen für Cremes aus. 73 00:04:40,989 --> 00:04:42,279 Für Hautaufhellung? 74 00:04:43,157 --> 00:04:44,777 Schatz. Ich habe eine Idee. 75 00:04:49,497 --> 00:04:51,367 Guten Morgen, Frau Nachbarin. 76 00:04:51,916 --> 00:04:55,456 Du wirst meinen Ruhm nicht nutzen, um sozial aufzusteigen. 77 00:04:55,545 --> 00:04:58,005 Das ist das letzte Foto von uns zusammen. 78 00:04:58,089 --> 00:05:02,219 Apropos, das wirst du noch mehr hassen. 79 00:05:02,302 --> 00:05:03,552 Es ist ein Kunstwerk. 80 00:05:04,137 --> 00:05:05,177 Oder? 81 00:05:05,263 --> 00:05:09,233 Ich fand ihn beim Putzen nach Janis Party. Was für eine Schönheit. 82 00:05:09,309 --> 00:05:11,849 Du hättest ihn auch wegwerfen sollen. 83 00:05:13,021 --> 00:05:14,061 Was willst du? 84 00:05:15,189 --> 00:05:19,279 Lade die Nachbarn zu mir ein, um meine Kosmetik auszuprobieren. 85 00:05:20,862 --> 00:05:23,872 Ich denke nicht, dass du unsere Marken führst. 86 00:05:23,948 --> 00:05:26,578 Nein, ich habe stattdessen viel bessere. 87 00:05:26,659 --> 00:05:29,499 Vergiss es. Und denk dran, ich habe ein Video, 88 00:05:29,579 --> 00:05:33,119 in dem du mein Los stiehlst, also ist das mein Haus. 89 00:05:33,207 --> 00:05:34,997 Dein Geliebter Rober… 90 00:05:35,084 --> 00:05:37,964 -Rober, oder? -Leise. 91 00:05:38,046 --> 00:05:43,216 Er ist bereit, deinem Mann zu sagen, wie sehr er dich liebt. 92 00:05:43,301 --> 00:05:45,351 Der Junge ist echt verknallt. 93 00:05:46,012 --> 00:05:50,062 Wenn du mir nicht mit den Nachbarn hilfst, lasse ich ihn selbst rein. 94 00:05:51,392 --> 00:05:54,062 Helfen wir ihr oder nicht? 95 00:05:54,145 --> 00:05:55,805 Sie ist immer betrunken. 96 00:05:55,897 --> 00:05:57,687 Lassen wir sie einfach liegen. 97 00:05:57,774 --> 00:06:00,694 Ihr wisst doch, wie fies Cristas Mama ist. 98 00:06:00,777 --> 00:06:04,447 Sie flippte aus, als wir uns oben ohne in ihrem Garten sonnten. 99 00:06:04,530 --> 00:06:08,740 -Was, wenn sie überfahren wird? -Tragt sie einfach ein bisschen rüber. 100 00:06:08,826 --> 00:06:13,076 Nein, das dauert ewig. Mein Date wartet auf mich. 101 00:06:16,042 --> 00:06:18,212 Weg da! Die Straße ist für alle da! 102 00:06:19,629 --> 00:06:23,419 Nicht in diesem Ton. Du weißt wohl nicht, wer ich bin. 103 00:06:23,508 --> 00:06:26,928 Eine freche Göre. Ich kann dich jederzeit fertigmachen. 104 00:06:27,678 --> 00:06:30,388 Wolltet ihr sie wirklich hier liegen lassen? 105 00:06:30,473 --> 00:06:32,603 Wo ist eure Schwesternsolidarität? 106 00:06:33,351 --> 00:06:36,151 -Crista. -Sie meint die #MeToo-Sache. 107 00:06:36,229 --> 00:06:38,019 Lasst mich in Ruhe. Haut ab. 108 00:06:40,024 --> 00:06:41,864 Ich sagte, haut ab! 109 00:06:41,943 --> 00:06:43,033 "Haut ab." 110 00:06:43,111 --> 00:06:46,411 Crista. Geht's dir gut? Warte. 111 00:06:47,615 --> 00:06:49,405 Hilf mir. Steh bitte auf. 112 00:06:51,452 --> 00:06:53,082 -Super! -Ihr könnt mich mal! 113 00:06:55,081 --> 00:06:58,841 Wie kannst du das verlangen? Du hast nicht mal angeklopft. 114 00:06:58,918 --> 00:07:00,748 Du verletzt meine Privatsphäre. 115 00:07:00,837 --> 00:07:04,127 Komm. Du hast dir mit 20 Verbrechern eine Zelle geteilt. 116 00:07:04,215 --> 00:07:08,845 Ja, aber ich gehe nicht zurück, weil ich einer Reichen das Handy stehle. 117 00:07:08,928 --> 00:07:12,558 Ich bin deinetwegen lang genug gesessen. 118 00:07:12,640 --> 00:07:14,890 Ich bat dich nie, ein Auto zu stehlen. 119 00:07:14,976 --> 00:07:17,896 Wie hätte ich Mama in die Notaufnahme bringen sollen? 120 00:07:17,979 --> 00:07:21,229 -Du bist mit dem Taxi abgehauen. -Ich brauche das Handy. 121 00:07:21,315 --> 00:07:24,775 Wenn du Möbel verkaufst, kannst du mehrere Handys kaufen. 122 00:07:24,861 --> 00:07:27,451 -Nein. Ich brauche dieses. -Wofür? 123 00:07:28,030 --> 00:07:31,030 Um dem Nachbar-Chat beizutreten 124 00:07:31,117 --> 00:07:34,747 und ihnen Cremes zu verkaufen, weil Blondie mir nicht hilft. 125 00:07:36,622 --> 00:07:40,842 Leonor ist vielleicht neureich, aber sie ist so nett. 126 00:07:40,918 --> 00:07:44,168 Sie ist auf dem Caras-Cover, dank ihrer berühmten Verwandten. 127 00:07:44,255 --> 00:07:48,545 Das ist eine große Sache, Schatz. Glaubst du, sie kennt Yali Aparicio? 128 00:07:48,634 --> 00:07:50,804 Das kann gut sein. 129 00:07:51,679 --> 00:07:54,679 Stell dir vor, sie taucht während der Show auf. 130 00:07:54,765 --> 00:07:57,015 Ich würde sterben. Ich bin ihr Fan. 131 00:07:57,101 --> 00:07:59,151 Ich auch! Ich würde tot umfallen. 132 00:07:59,228 --> 00:08:01,938 Ich muss dir etwas sehr Beunruhigendes sagen. 133 00:08:02,023 --> 00:08:06,363 In einer WhatsApp-Gruppe erfuhr ich von einer Bande Krimineller, 134 00:08:06,444 --> 00:08:11,124 die Häuser in reichen Vierteln mietet und im Präsidenten-Kostüm Leute überfällt. 135 00:08:11,199 --> 00:08:14,079 -Ich leite es dir weiter. -Ja, bitte. 136 00:08:14,160 --> 00:08:15,040 Okay. 137 00:08:21,918 --> 00:08:22,838 Hört zu, Leute. 138 00:08:23,878 --> 00:08:29,178 Die López-Männer dürfen während der Vorführung nicht im Haus sein. 139 00:08:29,258 --> 00:08:32,178 Seht euch mit ihnen ein Fußballspiel an oder so. 140 00:08:32,261 --> 00:08:33,471 Warum? 141 00:08:33,554 --> 00:08:36,524 Die Damen fühlen sich unsicher, wenn sie dort sind. 142 00:08:36,599 --> 00:08:39,189 Ich auch. Yola bat mich, sie zu begleiten. 143 00:08:39,268 --> 00:08:42,058 Warum wir? Was, wenn sie uns ausrauben? 144 00:08:42,146 --> 00:08:44,316 Ruft den Sicherheitsdienst. Na und? 145 00:08:44,398 --> 00:08:48,318 Champions und América spielen nicht, nur der Vizemeister, Cruz Azul. 146 00:08:48,402 --> 00:08:51,362 Was immer nötig ist, um sie loszuwerden, bitte. 147 00:08:51,447 --> 00:08:56,577 Puky, machen wir uns die Haare. Ja. Du musst etwas gepflegt werden. 148 00:08:59,080 --> 00:09:00,750 Wer ist deine Mami? 149 00:09:00,831 --> 00:09:03,331 Hilfe, ich werde entführt! 150 00:09:03,417 --> 00:09:06,587 Ruhig. Deine Verräter-Freundinnen ließen dich zurück. 151 00:09:06,671 --> 00:09:10,221 Was, wenn ein Organhändler dir im Hotel die Nieren entfernt hätte? 152 00:09:10,299 --> 00:09:14,969 Frauen müssen einander vor dem unterdrückerischen Patriarchat beschützen. 153 00:09:16,847 --> 00:09:19,097 Raus aus meinem Auto. Das ist eklig. 154 00:09:19,183 --> 00:09:20,183 Steig sofort aus! 155 00:09:20,268 --> 00:09:24,268 -Lass mich nicht mit diesen Gaunern hier. -Gauner? Hier ist niemand. 156 00:09:25,147 --> 00:09:26,767 Der Typ starrt uns an. 157 00:09:26,857 --> 00:09:29,937 Komm, Crista. Das ist euer Wachmann. 158 00:09:31,445 --> 00:09:33,695 Schwesternschaft! 159 00:09:43,708 --> 00:09:44,578 Igitt! 160 00:09:49,088 --> 00:09:53,378 -Nein! Wir sind bei mir zu Hause! -Ja. 161 00:09:53,467 --> 00:09:56,257 Sei still! Wenn Mama mich so sieht… 162 00:09:57,054 --> 00:09:58,224 …bin ich tot! 163 00:09:59,348 --> 00:10:02,018 Weißt du, wie viele Kalorien Rum Cola hat? 164 00:10:02,101 --> 00:10:04,311 Zu viele für eine Magersüchtige? 165 00:10:04,395 --> 00:10:06,725 Bulimikerin. Das ist was ganz anderes. 166 00:10:07,398 --> 00:10:09,438 Komm her. Im Ernst. 167 00:10:10,568 --> 00:10:11,778 Danke, Mann. 168 00:10:12,361 --> 00:10:16,821 Ich erinnere mich morgen nicht mehr, aber es ist wichtig, dankbar zu sein. 169 00:10:16,907 --> 00:10:20,907 Selbst armen Leuten. Weißt du was? 170 00:10:20,995 --> 00:10:22,035 Das gehört dir. 171 00:10:22,121 --> 00:10:25,461 -Bitte! -Du sollst sehen, dass ich nett bin. 172 00:10:25,541 --> 00:10:28,961 -Du bist betrunken. -Ich bin beleidigt, wenn du Nein sagst. 173 00:10:29,045 --> 00:10:32,205 Keine große Sache. Ich kaufe mir morgen ein neues. 174 00:10:32,298 --> 00:10:33,218 Danke. 175 00:10:41,724 --> 00:10:42,644 Hey! 176 00:10:44,852 --> 00:10:45,692 Okay. 177 00:10:47,438 --> 00:10:49,568 -Was hast du heute gegessen? -Nichts. 178 00:10:50,650 --> 00:10:51,940 Klar, Nachbar. 179 00:10:52,818 --> 00:10:56,948 Wir haben es geschafft! Ratet, wer uns zum Spiel eingeladen hat. 180 00:10:57,031 --> 00:10:59,831 -Gaby aus dem Milchladen. -Leider nicht. 181 00:10:59,909 --> 00:11:02,579 -Sie ist heiß. -Charito, vom Personal? 182 00:11:03,079 --> 00:11:04,909 Ernesto, unser reicher Nachbar. 183 00:11:05,665 --> 00:11:07,575 -Der Nachbar? -Wieso? 184 00:11:07,667 --> 00:11:09,747 Er sah meine Sammelfiguren, 185 00:11:09,835 --> 00:11:12,755 sah mein Potenzial und will mein Partner sein. 186 00:11:12,838 --> 00:11:15,588 -Warum hat er uns eingeladen? -Genau. 187 00:11:15,675 --> 00:11:17,885 Das ist ihre Täuschungstaktik. 188 00:11:17,968 --> 00:11:20,218 Zuerst zeigen sie kein Interesse, 189 00:11:20,304 --> 00:11:24,314 damit du unvorsichtig wirst und mit dem Preis runtergehst. 190 00:11:24,392 --> 00:11:27,732 Ich kann Leo endlich das Leben geben, das sie verdient. 191 00:11:28,938 --> 00:11:32,478 Mann! Ich glaube, mein Cruz-Azul-Trikot hat Löcher. 192 00:11:32,566 --> 00:11:34,066 Dann zieh ein anderes an. 193 00:11:34,151 --> 00:11:34,991 Niemals! 194 00:11:35,444 --> 00:11:38,284 Für immer blau, Pablito. 195 00:11:39,031 --> 00:11:41,991 Das ist die neue Villa der Familie López. Schaut… 196 00:11:44,370 --> 00:11:45,370 Hilfe! 197 00:11:47,039 --> 00:11:47,869 Onkel! 198 00:11:47,957 --> 00:11:51,087 Alles gut, Pablito. Dort ist das Wasser seicht. 199 00:11:51,752 --> 00:11:54,552 Was willst du beim Pool, wenn du nicht schwimmen kannst? 200 00:11:54,630 --> 00:11:58,630 Mehr Follower bekommen und Mama mit den Rechnungen helfen. 201 00:11:58,718 --> 00:12:02,888 -Rate, wie viel ein Influencer verdient. -Nicht viel, wenn er ertrinkt. 202 00:12:02,972 --> 00:12:06,682 Wenn mein Tod viral geht, verdienen wir noch mehr. 203 00:12:06,767 --> 00:12:10,147 -Oh, Pablito! -Wer stirbt mit einem Esel im Garten? 204 00:12:10,229 --> 00:12:12,689 Komm schon. Ein schnorrender Esel? 205 00:12:12,773 --> 00:12:13,983 Er ist adoptiert. 206 00:12:14,066 --> 00:12:18,396 Ich meine, es gibt schnellere und einfachere Wege, Geld zu verdienen. 207 00:12:18,487 --> 00:12:19,737 Ohne in den Knast zu gehen? 208 00:12:19,822 --> 00:12:23,242 Komm schon, Neffe, deine Mutter bat mich, ihr zu helfen, 209 00:12:23,325 --> 00:12:26,325 indem ich ihren Gästen Cocktails serviere. 210 00:12:26,412 --> 00:12:28,082 Wir verlangen dafür Geld. 211 00:12:28,164 --> 00:12:32,044 Nein! Du bist hoffnungslos, Pablito! Natürlich nicht. 212 00:12:32,126 --> 00:12:36,916 Die gehen aufs Haus. Aber wir könnten etwas anderes verkaufen. 213 00:12:37,590 --> 00:12:39,380 Schon mal von Goldgräben gehört? 214 00:12:41,469 --> 00:12:44,559 Das ist deine Chance, dich zu beweisen, Rober. 215 00:12:44,638 --> 00:12:48,768 Tu, was ich sage, und ich stelle dich wieder als Cristas Fahrlehrer ein. 216 00:12:48,851 --> 00:12:53,061 Ich musste gehen, weil du nicht erträgst, mich nicht haben zu können. 217 00:12:53,147 --> 00:12:57,817 Nein, ich feuerte dich wegen der Uber-Sache neulich. 218 00:12:57,902 --> 00:13:00,952 Der Uber-Fahrer ist offenbar mein Nachbar, 219 00:13:01,030 --> 00:13:06,450 der ein Video von unserem Kuss hat, was ich unbedingt löschen lassen muss. 220 00:13:06,535 --> 00:13:08,785 -Also willst du mich sehen. -Nein. 221 00:13:10,039 --> 00:13:13,129 Wenn du mich sehen willst, schleich nicht wieder rein 222 00:13:13,209 --> 00:13:16,799 und sag dem Fahrer nicht, dass du meinen Mann sehen musst. 223 00:13:16,879 --> 00:13:20,419 Die Liebe zu dir bringt mich dazu, verrückte Dinge zu tun. 224 00:13:20,508 --> 00:13:23,428 Was soll ich tun, meine Lady of the Four Decades? 225 00:13:23,511 --> 00:13:26,681 Dein Englisch ist mies, also hör auf damit. 226 00:13:27,515 --> 00:13:30,135 Hast du eine Maske unseres Präsidenten? 227 00:13:30,226 --> 00:13:32,096 Ja. Ich habe ihr sogar gewählt. 228 00:13:32,853 --> 00:13:34,023 Wie eklig, Rober! 229 00:13:35,022 --> 00:13:36,322 Wie eklig, Puky. 230 00:13:38,984 --> 00:13:40,114 Cata! 231 00:13:43,739 --> 00:13:48,039 Lasst es ganz trocknen, damit eure Achseln es besser aufnehmen. 232 00:13:48,118 --> 00:13:53,538 Der Perlmutt-Axinacar-Extrakt macht Achselhöhlen perlweiß. 233 00:13:53,624 --> 00:13:57,884 Bei häufiger Anwendung erzielt man in zwei bis drei Wochen Ergebnisse. 234 00:13:57,962 --> 00:13:59,342 Soll das so brennen? 235 00:14:00,130 --> 00:14:05,470 Ja, das heißt nur, dass die Achseln sehr dunkel waren, 236 00:14:05,553 --> 00:14:08,103 und es nun beginnt zu wirken. 237 00:14:08,180 --> 00:14:09,350 Nein, oder? 238 00:14:10,015 --> 00:14:14,895 Warum können wir unseren Gästen nicht die Pambazos con Chorizo servieren? 239 00:14:14,979 --> 00:14:18,609 Können wir, aber in mundgerechten Häppchen. 240 00:14:18,691 --> 00:14:21,281 Diese Damen finden, kleiner ist schöner. 241 00:14:21,360 --> 00:14:23,360 Wir zerhacken sie, und das war's. 242 00:14:23,445 --> 00:14:26,735 Wir brauchen auch einen schickeren Namen. 243 00:14:26,824 --> 00:14:31,954 wie Schweineschwarte-Häppchen auf einem Bett aus Bio-Guajillo-Chilis. 244 00:14:34,707 --> 00:14:39,957 Reiche Frauen sind einsam und fett. Wenn sie sich dünn fühlen - Treffer. 245 00:14:40,045 --> 00:14:40,875 Genau. 246 00:14:40,963 --> 00:14:44,553 Der Sieg gehört uns. Wie gesagt, hab keine Angst vor Erfolg. 247 00:14:44,633 --> 00:14:46,843 Wie riecht mein "7 Machos"-Parfüm? 248 00:14:46,927 --> 00:14:48,347 -Verflogen. -Klappe! 249 00:14:49,013 --> 00:14:51,723 Je mehr man aufträgt, desto besser wirkt es. 250 00:14:51,807 --> 00:14:56,687 Hi, Baby. Wie geht's? Hier, dein Lieblingsgetränk, kalorienfrei. 251 00:14:57,646 --> 00:14:59,356 Ich habe nichts bestellt. 252 00:14:59,440 --> 00:15:03,110 Ich weiß genau, was du brauchst. Du musst nicht fragen. 253 00:15:03,193 --> 00:15:04,323 Bitte. 254 00:15:04,904 --> 00:15:07,324 Husch! Bitte. Geh weg. 255 00:15:08,240 --> 00:15:09,990 Husch! Husch! 256 00:15:10,993 --> 00:15:11,833 Husch! 257 00:15:13,162 --> 00:15:15,212 Pablito, wie du gemerkt hast, 258 00:15:15,289 --> 00:15:18,829 ist bei reichen Frauen die Krankheit Gefühlskälte verbreitet. 259 00:15:19,501 --> 00:15:22,921 Und WhatsApp-Kettenbriefe. Prost. 260 00:15:24,590 --> 00:15:27,220 Ich habe mit Dr. García Golf gespielt. 261 00:15:27,301 --> 00:15:29,891 Ich rettete ihn vor Schlägen von Türstehern. 262 00:15:29,970 --> 00:15:30,800 Wow! 263 00:15:30,888 --> 00:15:33,388 Laut Telenovelas-Magazin heißt er "Doktor", 264 00:15:33,474 --> 00:15:35,734 wegen seiner Expertise in Scheidungen. 265 00:15:35,809 --> 00:15:39,859 Natürlich verlassen sie ihn. Er verprügelt alle seine Frauen. 266 00:15:39,939 --> 00:15:41,439 Verdammter Frauenhasser. 267 00:15:41,523 --> 00:15:43,323 Was weißt du über Fußball? 268 00:15:43,400 --> 00:15:46,070 Ich weiß, Ihr Team, América, hat eine Krise, 269 00:15:46,153 --> 00:15:48,743 weil sie sich nicht ans 4-3-3-System halten. 270 00:15:49,448 --> 00:15:53,618 Coach Herrera ist ein toller Motivator, aber er hat keine Taktik. 271 00:15:53,702 --> 00:15:56,912 Dass er Aquino in der WM einwechselte, beweist das. 272 00:15:56,997 --> 00:15:58,617 Darum besiegte uns Holland. 273 00:15:58,707 --> 00:16:03,247 Hol uns doch noch ein Bier aus der Küche. 274 00:16:09,802 --> 00:16:13,062 Da läuft er! Los! 275 00:16:14,014 --> 00:16:15,564 -Einmal… -Verdammt! 276 00:16:15,641 --> 00:16:19,101 …rettete ich Brodys Leben, Jorge Campos, beim Überfall auf einen Bus. 277 00:16:19,186 --> 00:16:21,356 Zwei Kerle sagten: "Ihr wisst, wie es läuft." 278 00:16:21,438 --> 00:16:24,018 Ich sagte: "Was, Leute? Sicher nicht!" 279 00:16:24,108 --> 00:16:27,738 Ich packte einen überraschend und er rief: "Was zur Hölle?" 280 00:16:27,820 --> 00:16:32,200 Ich packte den anderen bei den Eiern. Er lief weg wie ein angefahrener Hund. 281 00:16:32,282 --> 00:16:33,952 Der echte Brody? 282 00:16:34,034 --> 00:16:37,044 Ja, er gab mir sogar ein signiertes Team-Trikot. 283 00:16:37,121 --> 00:16:41,331 "Von deinem Brody für meinen Brody. Danke. Ich bin dank dir noch hier." 284 00:16:41,417 --> 00:16:42,627 Du machst Witze. 285 00:16:44,545 --> 00:16:46,125 -Im Ernst? -Ja. 286 00:16:46,714 --> 00:16:49,304 -Wie viel willst du? -Ich verkaufe es nicht. 287 00:16:49,383 --> 00:16:53,143 -Zehntausend Pesos. -Die Unterschrift ist kristallklar. 288 00:16:53,971 --> 00:16:56,641 Zwanzigtausend, schlag ein. 289 00:16:57,474 --> 00:17:00,234 -Er trug es bei der WM 1994. -Dreißig! 290 00:17:01,937 --> 00:17:05,147 -Gehen wir zu mir und holen es. -Es stinkt nicht, oder? 291 00:17:05,232 --> 00:17:06,112 Nein! 292 00:17:06,608 --> 00:17:10,488 -Was ist los? Geht es dir gut? -Es ist furchtbar! 293 00:17:10,571 --> 00:17:13,201 Was? Bist du schwanger? 294 00:17:13,824 --> 00:17:16,624 Jemand stahl mein iPhone, als ich betrunken war! 295 00:17:16,702 --> 00:17:19,162 Na und? Mir wurden schon drei gestohlen. 296 00:17:19,246 --> 00:17:23,326 Es ist kein Wettbewerb, Dummkopf. Papa sagte, ich kriege kein neues. 297 00:17:23,417 --> 00:17:27,837 Schon mal von Find my iPhone gehört? Wir finden es. Ganz ruhig. 298 00:17:27,921 --> 00:17:29,011 Ja. Ich weiß. 299 00:17:30,132 --> 00:17:33,342 Das Express-Bleichmittel hellt die Achseln toll auf. 300 00:17:33,427 --> 00:17:37,307 Sie werden so hübsch aussehen wie diese Kette. 301 00:17:37,389 --> 00:17:39,099 Noch Fragen? 302 00:17:39,183 --> 00:17:40,063 Ich habe eine. 303 00:17:40,142 --> 00:17:43,062 -Kennst du Yalitza? -Wen? 304 00:17:43,145 --> 00:17:44,345 Yali Aparicio. 305 00:17:44,438 --> 00:17:48,858 Ich will unbedingt wissen, wie sie die Kinder im Meer gerettet hat. 306 00:17:48,942 --> 00:17:52,362 -Ich kenne sie nicht. -Überfall! Hände hoch! 307 00:17:52,446 --> 00:17:53,946 Die Präsidenten-Bande! 308 00:17:54,031 --> 00:17:55,741 Vorsicht, Schatz. 309 00:17:55,824 --> 00:17:56,874 Hände hoch! 310 00:17:57,451 --> 00:17:59,081 Okay, legt alles weg. 311 00:17:59,703 --> 00:18:03,213 Ich will den Schmuck und die Handtaschen. 312 00:18:03,290 --> 00:18:06,380 Ich habe es abgesagt. Hast du die SMS nicht bekommen? 313 00:18:06,460 --> 00:18:11,260 -Wie hast du Brody noch mal gerettet? -So wie du Dr. García gerettet hast. 314 00:18:11,340 --> 00:18:13,930 Den ganzen Schmuck hier rein. 315 00:18:14,426 --> 00:18:16,716 Alles! Auch die Ketten! 316 00:18:32,986 --> 00:18:36,866 Die Waffe ist nicht echt! Schnapp ihn dir! 317 00:18:36,949 --> 00:18:39,449 -Ruft den Sicherheitsdienst! -Fang ihn! 318 00:18:40,244 --> 00:18:42,004 Ruft den Sicherheitsdienst! 319 00:18:42,079 --> 00:18:44,669 Schnapp ihn dir, Tomás! 320 00:18:45,916 --> 00:18:47,626 Er sah uns und rannte weg. 321 00:18:47,709 --> 00:18:49,629 Ganz ruhig. Wir sind ja hier. 322 00:18:51,213 --> 00:18:52,553 Ich habe solche Angst. 323 00:18:53,132 --> 00:18:56,642 Hör auf damit. Ich weiß, was ich den Gästen servieren will. 324 00:18:56,718 --> 00:18:59,848 Weizenkruste mit Teigfüllung aus dem Holzofen. 325 00:19:00,389 --> 00:19:02,599 Toll gegen Angst. Komm. 326 00:19:03,308 --> 00:19:05,188 -Kann nicht sein. -Was? 327 00:19:05,269 --> 00:19:06,729 Es ist bei den Nachbarn. 328 00:19:07,396 --> 00:19:08,306 Unglaublich. 329 00:19:08,939 --> 00:19:10,569 Wir müssen es holen! 330 00:19:11,191 --> 00:19:12,691 Wie ich sagte, Pablito, 331 00:19:12,776 --> 00:19:15,736 wir jagten den Kerl, aber er sprang von der Klippe, 332 00:19:15,821 --> 00:19:18,241 also konnten wir nichts tun. 333 00:19:18,323 --> 00:19:20,243 -Bist du nicht gesprungen? -Nein. 334 00:19:21,326 --> 00:19:23,826 Hört mir bitte kurz zu. 335 00:19:23,912 --> 00:19:27,922 Ich bitte um einen Applaus für Tomás. 336 00:19:28,584 --> 00:19:33,174 Du täuschtest uns mit dem Kellnerkostüm, aber du bist ein Superheld. 337 00:19:33,255 --> 00:19:35,375 Einen Applaus für ihn, Leute. 338 00:19:35,465 --> 00:19:37,005 Gut gemacht. 339 00:19:38,427 --> 00:19:40,297 Danke. 340 00:19:40,929 --> 00:19:44,179 Pablito, die Moral der Geschichte. Das ist sehr wichtig: 341 00:19:44,266 --> 00:19:46,936 Zieh dich immer aus, bevor du wen verprügelst. 342 00:19:47,019 --> 00:19:50,439 Wenn du nicht dreckig bist. Das ist die Moral. 343 00:19:50,522 --> 00:19:51,772 Sie entführte mich! 344 00:19:51,857 --> 00:19:54,817 Sie wollte meine Nieren in einem Hotel rausschneiden. 345 00:19:54,902 --> 00:19:57,452 -Was? -Und sie hat mein Handy gestohlen. 346 00:19:57,529 --> 00:19:59,909 Als würde man einem den Arm abschneiden. 347 00:19:59,990 --> 00:20:02,200 Die ist gelogen. Sie schenkte es mir. 348 00:20:02,284 --> 00:20:07,254 Wer verschenkt sein Handy mit all seinen Selfies und Kontakten? 349 00:20:07,331 --> 00:20:09,831 -Außer man ist total besoffen. -Was? 350 00:20:10,626 --> 00:20:12,206 Sie hat es mir geschenkt, 351 00:20:12,294 --> 00:20:15,634 weil ich sie rettete, als ihre Freundinnen sie betrunken zurückließen. 352 00:20:15,714 --> 00:20:18,434 -Im Ernst, Crista? -Was? 353 00:20:19,009 --> 00:20:23,929 -Natürlich nicht… Du bist eine Diebin! -Crista, du bist voll mit Kotze. 354 00:20:26,141 --> 00:20:27,431 Okay. 355 00:20:27,517 --> 00:20:30,557 Ich ertrage es nicht, wenn zwei Damen so streiten. 356 00:20:30,646 --> 00:20:35,356 Sollten Frauen nicht wie Schwestern vereint sein? 357 00:20:35,442 --> 00:20:38,952 Tere, du hättest die verwöhnte Göre nicht decken sollen. 358 00:20:39,029 --> 00:20:41,069 -Und du, Cristal. -Crista. 359 00:20:41,156 --> 00:20:42,066 -Genau. -Crista. 360 00:20:42,157 --> 00:20:45,947 Du hättest schweigen und es zurückklauen sollen. 361 00:20:49,456 --> 00:20:53,166 Schatz, gib dem Mädchen das Handy zurück. 362 00:20:55,504 --> 00:20:56,344 Danke. 363 00:20:57,214 --> 00:20:58,844 Sie hat es gestohlen? Echt? 364 00:21:02,302 --> 00:21:04,642 Vielleicht habe ich es ihr geschenkt. 365 00:21:04,721 --> 00:21:08,851 Los, wir hauen wir hier ab. Aus dieser Diebeshöhle. 366 00:21:15,691 --> 00:21:17,691 Tomás, komm her. 367 00:21:20,696 --> 00:21:23,816 -Hast du ihr Handy gestohlen? -Du wolltest klopfen. 368 00:21:23,907 --> 00:21:26,197 Nächstes Mal. Gib mir das Handy. 369 00:21:26,285 --> 00:21:30,325 Ich fügte dich zum Gruppenchat hinzu, aber ich musste es zurückgeben. 370 00:21:30,414 --> 00:21:31,254 Nein! 371 00:21:31,331 --> 00:21:35,171 Du weißt, ich bin kein ordinärer Dieb. Ich klaue nur Herzen. 372 00:21:35,252 --> 00:21:36,382 So kitschig. 373 00:21:36,461 --> 00:21:39,721 Sieh dir diese Schönheit an. 374 00:21:40,340 --> 00:21:42,880 Yolis gab es mir als Dankeschön. 375 00:21:42,968 --> 00:21:45,598 Brüderchen! 376 00:21:45,679 --> 00:21:48,929 -Du ziehst immer verheiratete Frauen an. -Ich weiß. 377 00:21:49,016 --> 00:21:51,886 Danke, dass du den Dieb gestoppt hast. Echt cool. 378 00:21:51,977 --> 00:21:53,267 Ach, keine Ursache. 379 00:21:55,147 --> 00:21:58,857 Ich habe auch sehr gelitten, als du im Gefängnis warst. 380 00:21:59,776 --> 00:22:01,986 Es war sicher hart, oder? 381 00:22:02,070 --> 00:22:06,950 Ich hätte Mama mit dem Taxi zum Arzt bringen können. 382 00:22:07,034 --> 00:22:10,704 Aber ich wollte den Nervenkitzel eines Ferrari spüren. 383 00:22:11,997 --> 00:22:12,957 Mit Vollgas. 384 00:22:16,251 --> 00:22:18,421 Mein lieber, dummer Bruder. 385 00:22:18,503 --> 00:22:20,263 -Wie bitte? -Warte. 386 00:22:20,881 --> 00:22:21,841 Was? 387 00:22:21,923 --> 00:22:24,723 Ich sagte doch, du bist im Nachbar-Chat. 388 00:22:24,801 --> 00:22:27,801 -Lustig. Du siehst aus wie ein Tourist. -Ja. Schau. 389 00:22:28,722 --> 00:22:29,772 Sieh dir das an. 390 00:22:30,474 --> 00:22:32,854 Das Oben-Ohne-Video meines Onkels ging viral. 391 00:22:32,934 --> 00:22:38,484 Es gibt sogar ein Gif von "Lecker Yola". Und ich habe jetzt viel mehr Anhänger. 392 00:22:38,565 --> 00:22:39,515 Fünfzehn? 393 00:22:40,442 --> 00:22:42,242 Vorher hatte ich nur fünf. 394 00:22:42,819 --> 00:22:44,239 Mein Onkel ist genial. 395 00:22:44,321 --> 00:22:47,571 Es ist, weil er ein Held ist, nicht, weil er nichts anhat. 396 00:22:47,657 --> 00:22:50,287 Schon mal von 'nem fetten Superhelden gehört? 397 00:22:50,369 --> 00:22:53,619 Niemals. Und Leute lieben Muskeln. 398 00:23:01,088 --> 00:23:02,838 Das ist gegen deinen Kater. 399 00:23:06,134 --> 00:23:08,394 -Danke. -Cris. 400 00:23:09,262 --> 00:23:12,892 Wenn es wirkt, als sei mir egal, was du mit deinem Leben tust, 401 00:23:13,642 --> 00:23:16,602 und deinen Kalorien, ich schwöre, das stimmt nicht. 402 00:23:18,397 --> 00:23:21,267 Aber sich bewusstlos zu trinken ist falsch. 403 00:23:22,234 --> 00:23:23,614 Es ist gefährlich. 404 00:23:25,570 --> 00:23:28,280 Was, wenn sie ein Video von dir online stellen? 405 00:23:28,824 --> 00:23:29,664 Was dann? 406 00:23:32,077 --> 00:23:36,457 Es fällt mir schwer, es zu sagen, aber wir hatten Glück, dass… 407 00:23:37,457 --> 00:23:38,537 …diese Frau… 408 00:23:39,709 --> 00:23:41,089 …dich gerettet hat. 409 00:23:42,295 --> 00:23:45,665 Zum Glück wollte sie nur dein Handy, nicht deine Nieren. 410 00:23:47,175 --> 00:23:51,715 Wo sollte ich Nieren eines netten Mädchens herkriegen, um sie dir zu ersetzen? 411 00:23:52,597 --> 00:23:53,427 Nein. 412 00:23:53,932 --> 00:23:55,852 Nirgendwo, Schatz. 413 00:23:56,601 --> 00:23:57,561 Nein. 414 00:23:58,520 --> 00:23:59,560 Danke, Mama. 415 00:24:00,313 --> 00:24:02,403 Du bist die beste Mutter der Welt. 416 00:24:04,359 --> 00:24:06,149 Keine Fahrstunden mehr. 417 00:24:06,236 --> 00:24:09,946 -Warum? -Ich sagte es Rober. Weil ich das sage. 418 00:24:10,031 --> 00:24:11,241 Du machst Witze. 419 00:24:12,075 --> 00:24:14,195 Du bist eine furchtbare Mutter! 420 00:24:16,663 --> 00:24:18,503 Du hast das Richtige getan. 421 00:24:18,582 --> 00:24:21,712 Egal, was du tust, wir werden immer verurteilt werden, 422 00:24:21,793 --> 00:24:23,963 nur weil wir sind, wer wir sind. 423 00:24:24,045 --> 00:24:26,585 -Du meinst arm? -Und dunkelhäutig, Schatz. 424 00:24:28,216 --> 00:24:30,836 Warum sind wir hierhergezogen? 425 00:24:30,927 --> 00:24:33,257 Weil ich dieses Haus gewonnen habe 426 00:24:33,346 --> 00:24:36,806 und jeder das Recht hat, das Beste für seine Familien zu wollen. 427 00:24:37,642 --> 00:24:40,402 Aber ob es das Beste für euch ist? 428 00:24:41,188 --> 00:24:45,398 Ich weiß, ich will mehr als teure Handys für euch. 429 00:24:46,443 --> 00:24:48,283 Ihr sollt glücklich sein. 430 00:24:48,361 --> 00:24:51,161 Du sollst nach dem Mond greifen, wenn du willst. 431 00:24:51,239 --> 00:24:53,909 Du könntest unsere erste Präsidentin werden. 432 00:24:53,992 --> 00:24:55,412 Wäre das nicht toll? 433 00:24:55,494 --> 00:24:58,124 So fängt man an, Schatz. Große Träume. 434 00:24:58,205 --> 00:25:01,785 Du kannst sein, was du willst. Vergiss das nicht. 435 00:25:03,043 --> 00:25:07,513 Du warst heute meine Heldin. Wie ein weiblicher Kalimán. 436 00:25:08,465 --> 00:25:09,665 Kali-woman. 437 00:25:12,802 --> 00:25:14,432 Zwei, vier, fünf. 438 00:25:15,055 --> 00:25:16,385 Du meine Güte! 439 00:25:18,850 --> 00:25:21,980 -Was ist das? -Für die Platin-Verkäuferin. 440 00:25:22,062 --> 00:25:26,022 -Ich behielt es, für eine Entschuldigung. -Wofür? 441 00:25:26,900 --> 00:25:29,570 -Hör zu, Leo, ehrlich gesagt… -Das ist so süß. 442 00:25:29,653 --> 00:25:34,373 Ich habe keine Figur verkauft, also kann ich nichts beitragen. 443 00:25:36,243 --> 00:25:39,163 -Ich bin ein furchtbarer Vater. -Hör zu, Genaro. 444 00:25:40,830 --> 00:25:42,830 Sag das nicht, mein Lieber. 445 00:25:43,708 --> 00:25:45,668 Du erteiltest Tere eine Lektion. 446 00:25:45,752 --> 00:25:48,512 Das Besäufnis des Kindes zu decken? 447 00:25:48,588 --> 00:25:51,588 Nein, nicht das. Du sagtest ihr, 448 00:25:51,675 --> 00:25:55,715 Frauen müssen aufeinander wie Schwestern aufpassen. 449 00:25:55,804 --> 00:25:57,564 Das war so süß von dir. 450 00:25:57,639 --> 00:26:00,479 Deshalb ist dieses kleine Kätzchen 451 00:26:00,559 --> 00:26:04,229 so verrückt nach ihrem schnurrenden Kater. 452 00:26:05,230 --> 00:26:06,310 Okay. 453 00:26:08,483 --> 00:26:10,783 Aber der Löwe muss noch warten. 454 00:26:10,860 --> 00:26:13,910 Nicht kitzeln. Ich muss die Abrechnung machen. 455 00:26:15,907 --> 00:26:18,157 Meine Güte! Eine WhatsApp-Nachricht. 456 00:26:18,243 --> 00:26:20,083 Ich habe neulich eine bekommen. 457 00:26:20,620 --> 00:26:25,880 Und darin stand, dass alle Nachrichten das Sexualleben von Paaren stören, Leo. 458 00:26:26,585 --> 00:26:27,785 -Was? -Schatz! 459 00:26:27,877 --> 00:26:30,377 -Was? -Ich weiß, wer den Überfall plante. 460 00:26:30,463 --> 00:26:31,513 -Wer? -Sieh mal. 461 00:26:31,590 --> 00:26:35,050 Nein! Tomás? Wie kann das sein? 462 00:26:35,135 --> 00:26:38,095 Wie könnte es nur Tomás sein? Schau noch mal. 463 00:26:38,179 --> 00:26:40,849 Es ist Rober, Blondies Geliebter. 464 00:26:41,474 --> 00:26:43,774 Diese Schlampe! 465 00:26:48,607 --> 00:26:51,067 Untertitel von: Tanja Ivan