1 00:00:07,674 --> 00:00:10,804 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:19,686 --> 00:00:22,016 ÅRETS FEST 3 00:00:23,606 --> 00:00:25,686 Nej. Omöjligt. 4 00:00:27,694 --> 00:00:30,244 Det är inte möjligt! Det var mitt omslag! 5 00:00:30,739 --> 00:00:35,079 -Det var mitt! -Vad gör du, frun? 6 00:00:35,785 --> 00:00:37,195 Ge mig den där. 7 00:00:37,287 --> 00:00:38,497 Lugna dig! 8 00:00:38,580 --> 00:00:42,330 Det var så svårt att få omslaget! Ge mig det! 9 00:00:43,084 --> 00:00:44,254 Ge hit det! 10 00:00:44,335 --> 00:00:46,495 -Lugna dig. -Ge mig det. 11 00:00:46,588 --> 00:00:50,508 -Lugna dig. -Ur vägen. Det var mitt omslag! 12 00:00:51,092 --> 00:00:52,472 Lugn, frun. 13 00:00:52,552 --> 00:00:58,022 -Du måste följa med mig. -Nej! Det var mitt omslag! 14 00:01:03,146 --> 00:01:06,856 Heliga jungfrun! Är det här min elräkning? 15 00:01:15,200 --> 00:01:16,910 Det här behövs inte. 16 00:01:17,952 --> 00:01:19,502 -Hej, älskling. -Hej. 17 00:01:19,579 --> 00:01:22,289 -Vet du vad? -Nej! Släck. 18 00:01:22,373 --> 00:01:24,003 -Vänta lite. -Snälla. 19 00:01:24,084 --> 00:01:26,384 Du är på omslaget. 20 00:01:27,170 --> 00:01:30,420 Du är så snygg, raring. Som en kändis. 21 00:01:34,594 --> 00:01:37,564 -Genaro, du måste skämta. -Vad är det nu? 22 00:01:37,639 --> 00:01:44,269 -Betalade du så mycket för en tidning? -Bara för en? Jag köpte flera stycken. 23 00:01:47,315 --> 00:01:50,855 Två till din mamma, en till varje barn, en till Tomás. 24 00:01:50,944 --> 00:01:55,664 Och två till våra tidigare grannar, så de får se hur rika vi är nu. 25 00:01:58,243 --> 00:02:00,543 Renade jag mig i en vecka för det här? 26 00:02:01,287 --> 00:02:07,537 Jag följde ketodieten, jag fastade. Jag tarmsköljde mig till och med. 27 00:02:07,627 --> 00:02:11,127 Ingen bryr sig om min intervju i Unga Entreprenörer. 28 00:02:11,214 --> 00:02:12,054 Jag, då? 29 00:02:12,132 --> 00:02:15,892 Ni blev inte fotograferade med alla era brister. 30 00:02:16,970 --> 00:02:19,100 Jag ser hemsk ut! 31 00:02:19,180 --> 00:02:22,060 De jävlarna photoshoppade mig inte ens. 32 00:02:22,684 --> 00:02:25,564 -Du ser verkligen ut som skit, mamma. -Gör jag? 33 00:02:26,521 --> 00:02:27,981 Jag klandrar den där… 34 00:02:29,357 --> 00:02:30,317 Leonor. 35 00:02:33,027 --> 00:02:35,157 Hör på, familjen. 36 00:02:35,655 --> 00:02:38,945 Från och med nu ska vi lyfta på toasitsen för hand. 37 00:02:39,033 --> 00:02:41,333 Och använd en lampa i taget. 38 00:02:41,411 --> 00:02:43,081 Så mycket för underhållet? 39 00:02:43,163 --> 00:02:44,753 Vem underhåller vi? 40 00:02:45,832 --> 00:02:47,712 Våra rika grannar? 41 00:02:47,792 --> 00:02:51,172 Så är det, elen kostar mer när man är rik. 42 00:02:51,254 --> 00:02:53,884 Får jag inte se på Sebastián Ruli på den stora tv:n? 43 00:02:53,965 --> 00:02:56,925 Varför se på honom? Du har mig. 44 00:02:57,010 --> 00:03:00,640 Du är väldigt stilig. Men han är blond. 45 00:03:00,722 --> 00:03:02,352 Med de fina ögonen. 46 00:03:02,432 --> 00:03:04,102 Lägg av, mormor. 47 00:03:04,184 --> 00:03:05,814 Tomás är din son, mormor. 48 00:03:05,894 --> 00:03:07,944 Såhär mycket för el. 49 00:03:09,022 --> 00:03:13,942 Det här gånger sex är en förmögenhet. Vi måste göra något. 50 00:03:14,027 --> 00:03:16,447 Varför bo kvar om vi inte har råd? 51 00:03:16,529 --> 00:03:18,869 Reglerna var tydliga. 52 00:03:18,948 --> 00:03:21,698 Vi måste bo här i minst sex månader. 53 00:03:22,493 --> 00:03:26,583 Vi måste alla bidra till räkningarna för huset. 54 00:03:26,664 --> 00:03:30,004 Nu när jag är registrerad kan jag köra två Uber-skift. 55 00:03:30,084 --> 00:03:32,174 Jag kan sälja mina följare. 56 00:03:32,754 --> 00:03:36,884 Men ingen vill ha dem. Det är bara fem förlorare. 57 00:03:36,966 --> 00:03:39,466 Vi kan sälja de här fina möblerna. 58 00:03:39,552 --> 00:03:42,892 De ser dyra ut. Vi får massor för dem. 59 00:03:42,972 --> 00:03:46,142 Till vem, Tomás? De är för stora för våra vänner. 60 00:03:47,936 --> 00:03:51,146 Vi får alla bidra, oavsett hur mycket. 61 00:03:55,902 --> 00:03:57,902 SAMLAROBJEKT TILL SALU 62 00:04:00,865 --> 00:04:03,695 -Hej. -Hur gick det? 63 00:04:04,953 --> 00:04:08,043 Älskling, jag vet att jag sa lite, 64 00:04:08,122 --> 00:04:11,752 men hur många måste du sälja för att betala våra räkningar? 65 00:04:11,834 --> 00:04:15,094 Jag tar 200 pesos styck och jag har många. 66 00:04:15,171 --> 00:04:18,381 Till och med alla Mexikos elva spelare i VM 1994. 67 00:04:18,466 --> 00:04:22,596 Det är 11 plus laget från 1998, det blir 21. 68 00:04:22,679 --> 00:04:27,269 Minus en. Jag säljer inte Brody. Jag gömmer honom här. 69 00:04:31,104 --> 00:04:35,234 Vad gör du, Cata? Stjäl från fru Silvia? 70 00:04:35,316 --> 00:04:36,566 Snoka inte. 71 00:04:36,651 --> 00:04:38,821 Hon lägger en förmögenhet på krämer. 72 00:04:40,989 --> 00:04:42,279 Hudblekmedel? 73 00:04:43,157 --> 00:04:44,777 Jag har en idé. 74 00:04:49,497 --> 00:04:51,367 God morgon, granne. 75 00:04:51,916 --> 00:04:55,456 Du får inte använda min berömmelse för att klättra på samhällsstegen. 76 00:04:55,545 --> 00:04:58,005 Det blir den sista bilden på oss ihop. 77 00:04:58,089 --> 00:05:02,259 På tal om det, du kommer att hata den här ännu mer. 78 00:05:02,343 --> 00:05:03,553 Ett konstverk. 79 00:05:04,137 --> 00:05:05,177 Inte sant? 80 00:05:05,263 --> 00:05:09,233 Jag hittade honom efter Janis fest. Vilken skönhet. 81 00:05:09,309 --> 00:05:11,849 Du borde ha lagt honom i soptunnan också. 82 00:05:13,021 --> 00:05:14,061 Vad vill du? 83 00:05:15,189 --> 00:05:19,279 Bjud in grannarna till mig för att prova min kosmetika. 84 00:05:20,862 --> 00:05:23,872 Jag tror inte att du har våra märken. 85 00:05:23,948 --> 00:05:26,578 Nej, jag har andra som är mycket bättre. 86 00:05:26,659 --> 00:05:29,499 Glöm det, och kom ihåg att jag också har video 87 00:05:29,579 --> 00:05:33,119 när du stal lotteribiljetter, så det där är mitt hus. 88 00:05:33,207 --> 00:05:34,997 Din älskare Rober… 89 00:05:35,084 --> 00:05:37,964 -Rober, eller hur? -Dämpa dig. 90 00:05:38,046 --> 00:05:43,216 Han är beredd att berätta för din man hur mycket han älskar dig. 91 00:05:43,301 --> 00:05:45,351 Grabben är verkligen förälskad. 92 00:05:46,012 --> 00:05:50,062 Om du inte hjälper mig med grannarna släpper jag in honom själv. 93 00:05:51,392 --> 00:05:54,062 Ska vi hjälpa henne eller inte? 94 00:05:54,145 --> 00:05:55,855 Hon blir alltid dyngrak. 95 00:05:55,938 --> 00:05:57,688 Vi borde dumpa henne. 96 00:05:57,774 --> 00:06:00,784 Tänk på hur elak Cristas mamma är. 97 00:06:00,860 --> 00:06:04,450 Hon blev ursinnig när vi solade topless i trädgården. 98 00:06:04,530 --> 00:06:08,740 -Tänk om hon blir överkörd? -Flytta på henne lite. 99 00:06:08,826 --> 00:06:13,076 Nej, det tar en evighet. Killen jag gillar väntar på mig. 100 00:06:16,042 --> 00:06:18,212 Ur vägen! Gatan tillhör oss alla! 101 00:06:19,629 --> 00:06:23,419 Använd inte den tonen med mig. Du har ingen aning om vem jag är. 102 00:06:23,508 --> 00:06:26,928 Du är en snorunge och jag kan spöa dig hur lätt som helst. 103 00:06:27,678 --> 00:06:30,388 Tänker ni lämna henne där? 104 00:06:30,473 --> 00:06:32,603 Var är er systerskapskänsla? 105 00:06:33,351 --> 00:06:36,151 -Crista. -Hon menar Me Too-grejen. 106 00:06:36,229 --> 00:06:38,019 Lägg av. Stick härifrån. 107 00:06:40,024 --> 00:06:41,864 Stick, sa jag! 108 00:06:41,943 --> 00:06:43,033 "Stick härifrån." 109 00:06:43,111 --> 00:06:46,411 Crista. Är du okej? Vänta. 110 00:06:47,615 --> 00:06:49,405 Hjälp mig. Upp med dig. 111 00:06:51,452 --> 00:06:52,872 -Snyggt! -Dra åt helvete. 112 00:06:55,081 --> 00:06:58,841 Hur kan du ens be om det? Du knackade inte ens. 113 00:06:58,918 --> 00:07:00,748 Du har kränkt mitt privatliv. 114 00:07:00,837 --> 00:07:04,127 Lägg av. Du delade cell med 20 brottslingar. 115 00:07:04,215 --> 00:07:08,845 Jo, men jag vägrar åka dit igen för att jag stulit nån rik dams mobil. 116 00:07:08,928 --> 00:07:12,558 Jag har suttit inlåst länge nog för din skull. 117 00:07:12,640 --> 00:07:14,890 Jag bad dig aldrig att stjäla en bil. 118 00:07:14,976 --> 00:07:17,896 Hur skulle jag köra mamma till akuten då? 119 00:07:17,979 --> 00:07:19,559 Du tog ju taxin. 120 00:07:19,647 --> 00:07:21,227 Jag behöver telefonen. 121 00:07:21,315 --> 00:07:24,775 Om du säljer några möbler kan du köpa flera telefoner. 122 00:07:24,861 --> 00:07:27,451 -Nej. Jag behöver just den. -Varför då? 123 00:07:28,030 --> 00:07:31,030 För att komma in i grannarnas chattgrupp 124 00:07:31,117 --> 00:07:34,747 och sälja mina krämer, för majshåret vägrar hjälpa mig. 125 00:07:36,622 --> 00:07:40,842 Leonor må vara nyrik, men hon är så trevlig. 126 00:07:40,918 --> 00:07:44,168 Hennes kända släktingar fick med henne på Caras omslag. 127 00:07:44,255 --> 00:07:48,545 Det var en stor grej. Tror du att hon känner Yali Aparicio? 128 00:07:48,634 --> 00:07:50,804 Det kanske hon gör. 129 00:07:51,679 --> 00:07:54,679 Tänk om hon dyker upp under visningen? 130 00:07:54,765 --> 00:07:57,015 Jag skulle dö. Jag är ett stort fan. 131 00:07:57,101 --> 00:07:59,151 Wow, jag också! Jag skulle dö. 132 00:07:59,228 --> 00:08:01,938 Jag har nåt viktigt att berätta. 133 00:08:02,023 --> 00:08:06,533 En WhatsApp-grupp messade mig om ett gäng brottslingar 134 00:08:06,611 --> 00:08:09,111 som hyr hus i exklusiva kvarter 135 00:08:09,197 --> 00:08:11,117 och rånar folk med AMLO-masker. 136 00:08:11,199 --> 00:08:14,079 -Jag skickar det till dig. -Ja, tack. 137 00:08:14,160 --> 00:08:15,040 Okej. 138 00:08:21,918 --> 00:08:22,748 Hör på. 139 00:08:23,878 --> 00:08:29,178 Ni måste bjuda över killarna López under visningen. 140 00:08:29,258 --> 00:08:32,178 Se på en fotbollsmatch med dem eller nåt. 141 00:08:32,261 --> 00:08:33,471 Varför det? 142 00:08:33,554 --> 00:08:36,394 Kvinnorna känner sig inte säkra med dem där. 143 00:08:36,474 --> 00:08:39,194 Inte jag heller. Yola bad mig gå med henne. 144 00:08:39,268 --> 00:08:42,058 Men tänk om de rånar oss? 145 00:08:42,146 --> 00:08:44,316 Ring vakten. Vad är problemet? 146 00:08:44,398 --> 00:08:48,318 Champions och América spelar inte, bara Cruz Azul i nedre divisionen. 147 00:08:48,402 --> 00:08:51,362 Vad som än krävs för att få ut dem. 148 00:08:51,447 --> 00:08:53,157 Puky, vi fixar våra frissor. 149 00:08:53,824 --> 00:08:56,584 Ja, vi måste borsta dig. 150 00:08:59,080 --> 00:09:00,750 Vem är din mamma? 151 00:09:00,831 --> 00:09:03,331 Hjälp, jag blir kidnappad! 152 00:09:03,417 --> 00:09:06,587 Lugna dig. Dina falska vänner dumpade dig. 153 00:09:06,671 --> 00:09:10,221 Tänk om en organsmugglare hade tagit dina njurar på ett hotell? 154 00:09:10,299 --> 00:09:14,969 Kvinnor måste skydda varandra mot det repressiva patriarkalsystemet. 155 00:09:16,847 --> 00:09:19,097 Inte i bilen. Vidrigt. 156 00:09:19,183 --> 00:09:20,183 Ut med dig! 157 00:09:20,268 --> 00:09:24,268 -Lämna mig inte med skurkarna. -Skurkar? Det är ingen här. 158 00:09:25,147 --> 00:09:26,767 Han där spanar på oss. 159 00:09:26,857 --> 00:09:29,937 Lägg av, Crista. Det är vakten. 160 00:09:31,445 --> 00:09:33,695 Systerskap! 161 00:09:43,708 --> 00:09:44,578 Usch! 162 00:09:49,088 --> 00:09:53,378 -Nej! Vi är hemma hos mig! -Ja. 163 00:09:53,467 --> 00:09:56,257 Var tyst! Om mamma ser mig så här… 164 00:09:57,054 --> 00:09:58,224 …är jag död! 165 00:09:59,348 --> 00:10:02,018 Vet du hur många kalorier det är i en rom och kola? 166 00:10:02,101 --> 00:10:04,311 För många för en anorektisk unge? 167 00:10:04,395 --> 00:10:06,725 Bulimisk. Det är helt annorlunda. 168 00:10:07,398 --> 00:10:09,438 Kom hit! Allvarligt. 169 00:10:10,568 --> 00:10:11,778 Tack. 170 00:10:12,320 --> 00:10:16,410 Jag kommer aldrig minnas det här, men det är viktigt att vara tacksam. 171 00:10:16,907 --> 00:10:20,907 Även mot de fattiga. Vet du vad? 172 00:10:20,995 --> 00:10:22,035 Var så god. 173 00:10:22,121 --> 00:10:25,461 -Snälla! -Du måste se att jag är snäll. 174 00:10:25,541 --> 00:10:26,831 Nej, du är full. 175 00:10:26,917 --> 00:10:28,957 Jag tar illa vid mig om du säger nej. 176 00:10:29,045 --> 00:10:31,795 Det är ingen stor grej. Jag köper en ny imorgon. 177 00:10:32,298 --> 00:10:33,218 Tack. 178 00:10:41,724 --> 00:10:42,644 Hallå! 179 00:10:44,852 --> 00:10:45,692 Okej. 180 00:10:47,438 --> 00:10:49,398 -Vad åt du idag? -Inget! 181 00:10:50,650 --> 00:10:51,940 Visst, granne. 182 00:10:52,818 --> 00:10:56,948 Vi är inne! Gissa vem som bjöd över oss till matchen? 183 00:10:57,031 --> 00:10:59,831 -Gaby från mejeributiken. -Tyvärr inte. 184 00:10:59,909 --> 00:11:02,579 -Hon är het. -Charito, från HR? 185 00:11:03,079 --> 00:11:04,909 Ernesto, vår rika granne. 186 00:11:05,665 --> 00:11:07,575 -Grannen? -Varför? 187 00:11:07,667 --> 00:11:09,747 Han såg väl mina fotbollsfigurer, 188 00:11:09,835 --> 00:11:12,755 såg min potential och vill vara min partner. 189 00:11:12,838 --> 00:11:15,588 -Varför bjöd han med oss då? -Precis. 190 00:11:15,675 --> 00:11:17,885 Det är deras bedrägliga taktik. 191 00:11:17,968 --> 00:11:20,218 Först visar de inget intresse, 192 00:11:20,304 --> 00:11:24,314 så att man sänker garden och går med på en lägre andel. 193 00:11:24,392 --> 00:11:27,732 Äntligen kan jag ge min Leo det liv hon förtjänar. 194 00:11:28,938 --> 00:11:32,478 Fast jag tror att min Cruz Azul-tröja är hålig. 195 00:11:32,566 --> 00:11:34,066 Ta en annan då. 196 00:11:34,151 --> 00:11:34,991 Aldrig! 197 00:11:35,444 --> 00:11:38,284 Blått för alltid, Pablito. 198 00:11:39,031 --> 00:11:41,991 Det här är familjen López nya lyxvilla. Jag ska visa… 199 00:11:44,370 --> 00:11:45,370 Hjälp! 200 00:11:47,039 --> 00:11:47,869 Morbror! 201 00:11:47,957 --> 00:11:51,087 Ingen fara, Pablito. Du är i den grunda delen. 202 00:11:51,752 --> 00:11:54,552 Varför går du så nära poolen om du inte kan simma? 203 00:11:54,630 --> 00:11:58,630 För att få fler följare och hjälpa mamma med räkningarna. 204 00:11:58,718 --> 00:12:00,888 Gissa hur mycket en influerare tjänar. 205 00:12:00,970 --> 00:12:02,890 Inte mycket om man drunknar. 206 00:12:02,972 --> 00:12:06,682 Vi skulle tjäna ännu mer om min död spreds på internet. 207 00:12:06,767 --> 00:12:10,147 -Åh, Pablito! -Vem dör med en åsna i trädgården? 208 00:12:10,229 --> 00:12:12,689 Lägg av. En snyltaråsna? 209 00:12:12,773 --> 00:12:13,983 Den är adopterad. 210 00:12:14,066 --> 00:12:18,396 Jag menar bara att det finns snabbare och lättare sätt att tjäna pengar på. 211 00:12:18,487 --> 00:12:19,737 Utan att sitta inne? 212 00:12:19,822 --> 00:12:23,242 Kom igen, din mamma bad mig hjälpa henne 213 00:12:23,325 --> 00:12:26,325 genom att servera drinkar till hennes gäster. 214 00:12:26,412 --> 00:12:28,082 Och vi kan ta betalt! 215 00:12:28,164 --> 00:12:32,044 Nej! Du är hopplös, Pablito! Självklart inte. 216 00:12:32,126 --> 00:12:36,916 Vi bjuder på dem. Men vi kan sälja något annat. 217 00:12:37,631 --> 00:12:39,381 Har du hört talas om lycksökare? 218 00:12:41,469 --> 00:12:44,559 Nu har du chansen att bevisa dig själv. 219 00:12:44,638 --> 00:12:48,678 Gör som jag säger, så anställer jag dig för Cristas körlektioner igen. 220 00:12:48,768 --> 00:12:53,058 Nej, du sparkade mig för du inte stod ut med att se mig utan att få mig. 221 00:12:53,147 --> 00:12:57,817 Nej, jag sparkade dig på grund av Uber-grejen häromdagen. 222 00:12:57,902 --> 00:13:00,952 Det visar sig att Uber-föraren är min granne, 223 00:13:01,030 --> 00:13:06,450 som har en video av när du kysser mig och som jag till alla pris måste radera. 224 00:13:06,535 --> 00:13:08,785 -Så du vill träffa mig. -Nej. 225 00:13:10,122 --> 00:13:13,042 Men om du vill träffa mig, smyg då inte in igen, 226 00:13:13,125 --> 00:13:16,795 och säg inte till den där taxichauffören att du ska prata med min man. 227 00:13:16,879 --> 00:13:20,419 Förlåt, min kärlek till dig gör mig galen. 228 00:13:20,508 --> 00:13:23,428 Vad vill du att jag ska göra, min Lady of the Four Decades? 229 00:13:23,511 --> 00:13:26,681 Lägg av, din engelska suger. 230 00:13:27,515 --> 00:13:32,095 -Har du en AMLO-mask? -Visst, jag röstade till och med på honom. 231 00:13:32,853 --> 00:13:34,023 Usch, Rober! 232 00:13:35,022 --> 00:13:36,322 Usch, Puky. 233 00:13:38,984 --> 00:13:40,114 Cata! 234 00:13:43,739 --> 00:13:48,039 Låt den torka helt så att din armhåla absorberar den bättre. 235 00:13:48,118 --> 00:13:53,538 Axinacar-extraktet med pärlemor gör armhålorna pärlvita. 236 00:13:53,624 --> 00:13:57,884 Applicerar man ofta ser man resultat efter två, tre veckor. 237 00:13:57,962 --> 00:13:59,342 Ska det svida? 238 00:14:00,130 --> 00:14:05,470 Den brännande känslan betyder att armhålorna var mycket besudlade 239 00:14:05,553 --> 00:14:08,103 och att det börjar verka. 240 00:14:08,180 --> 00:14:10,100 -Nej, då? -Det går fort. 241 00:14:10,182 --> 00:14:14,902 Varför kan vi inte servera våra gäster pambazos con chorizo? 242 00:14:14,979 --> 00:14:18,609 Det kan vi, fast som småtugg. 243 00:14:18,691 --> 00:14:21,281 Damerna tycker att det är finare så. 244 00:14:21,360 --> 00:14:23,360 Då hackar vi bara upp dem. 245 00:14:23,445 --> 00:14:26,735 Vi behöver även ett tjusigare namn, 246 00:14:26,824 --> 00:14:31,954 som fläsksvålssnittar på en bädd av ekologisk guajillo-chili. 247 00:14:34,707 --> 00:14:39,957 Rika kvinnor är ensamma och feta, så få dem att känna sig smala. 248 00:14:40,045 --> 00:14:40,875 Ja. 249 00:14:40,963 --> 00:14:44,553 Segern är vår. Som jag lärde dig, var inte rädd för framgång. 250 00:14:44,633 --> 00:14:46,433 Vad tycker du om mitt rakvatten? 251 00:14:46,927 --> 00:14:48,347 -Allt är borta. -Tyst! 252 00:14:49,013 --> 00:14:51,723 Mer glitter innebär ljusare färg. 253 00:14:51,807 --> 00:14:56,687 Hej, raring. Hur mår du? Jag har din favoritdrink, kalorifri. 254 00:14:57,646 --> 00:14:59,356 Jag bad inte om något. 255 00:14:59,440 --> 00:15:03,110 Jag vet precis vad du behöver. Du behöver inte be. 256 00:15:03,193 --> 00:15:04,323 Varsågod. 257 00:15:04,904 --> 00:15:07,324 Sjas! Snälla. Gå din väg. 258 00:15:08,240 --> 00:15:09,990 Sjas! 259 00:15:10,993 --> 00:15:11,833 Sjas! 260 00:15:13,162 --> 00:15:15,212 Pablito, som du antagligen märkte, 261 00:15:15,289 --> 00:15:18,789 har rika kvinnor en vanlig sjukdom som heter frigiditet. 262 00:15:19,501 --> 00:15:22,921 Och kedjebrev på WhatsApp. Skål. 263 00:15:24,590 --> 00:15:27,220 Jag spelade golf med dr García. 264 00:15:27,301 --> 00:15:29,931 Jag räddade honom från några dörrvakter med. 265 00:15:30,012 --> 00:15:30,852 Wow! 266 00:15:30,930 --> 00:15:33,520 Enligt tidningen Telenovela kallas han doktor 267 00:15:33,599 --> 00:15:35,729 för att han har doktorsexamen i skilsmässa. 268 00:15:35,809 --> 00:15:39,859 Det är klart att de lämnar honom. Han slår alla sina fruar. 269 00:15:39,939 --> 00:15:41,439 Jävla kvinnohatare. 270 00:15:41,523 --> 00:15:43,323 Vad vet du om fotboll? 271 00:15:43,400 --> 00:15:46,070 Jag vet att ditt lag, América, har en kris 272 00:15:46,153 --> 00:15:48,743 eftersom de inte spelar 4-3-3-systemet. 273 00:15:49,448 --> 00:15:53,618 Tränaren, Herrera, är bra på att motivera, men saknar strategi. 274 00:15:53,702 --> 00:15:56,912 Bytet av Aquino i VM är bevis på det. 275 00:15:56,997 --> 00:15:58,617 Det var därför Holland slog oss. 276 00:15:58,707 --> 00:16:03,247 Okej, du kan väl gå och hämta några öl åt oss? 277 00:16:09,802 --> 00:16:13,062 Nu så! Kom igen! 278 00:16:14,014 --> 00:16:15,564 -En dag -Fan! 279 00:16:15,641 --> 00:16:19,101 räddade jag livet på Brody, Jorge Campos, när han rånades på en buss. 280 00:16:19,186 --> 00:16:24,016 Två killar sa: "Du vet vad du ska göra." och jag sa: "Vad då? Lägg av!" 281 00:16:24,108 --> 00:16:27,738 Jag grep tag i en av dem och han sa: "Vad fan?" 282 00:16:27,820 --> 00:16:32,200 Sen grep jag tag i den andres kulor och han stack iväg som en påkörd jycke. 283 00:16:32,282 --> 00:16:33,952 Den riktige Brody? 284 00:16:34,034 --> 00:16:37,044 Ja, han gav mig till och med en tröja med en autograf. 285 00:16:37,121 --> 00:16:41,331 "Från din Brody till min Brody. Jag lever tack vare dig." 286 00:16:41,417 --> 00:16:42,627 Du skojar. 287 00:16:44,545 --> 00:16:46,125 -Menar du allvar? -Ja. 288 00:16:46,714 --> 00:16:49,304 -Hur mycket vill du ha? -Den är inte till salu. 289 00:16:49,383 --> 00:16:53,143 -Tiotusen pesos. -Hans autograf är helt tydlig. 290 00:16:53,971 --> 00:16:56,641 Tjugotusen, vi har en affär. 291 00:16:57,474 --> 00:17:00,234 -Han bar den i VM 1994. -Trettio! 292 00:17:01,937 --> 00:17:05,067 -Vi hämtar den hos mig. -Den luktar väl inte? 293 00:17:05,149 --> 00:17:06,029 Nej! 294 00:17:06,608 --> 00:17:10,488 -Vadå? Är du oskadd? -Det är hemskt. 295 00:17:10,571 --> 00:17:13,201 Vad? Är du gravid? 296 00:17:13,824 --> 00:17:16,624 Nej, nån stal min iPhone när jag var full! 297 00:17:16,702 --> 00:17:19,162 Och? Jag har fått tre stulna. 298 00:17:19,246 --> 00:17:23,326 Det är ingen tävling. Pappa sa att han inte ger mig fler. 299 00:17:23,417 --> 00:17:27,837 Har du hört talas om Hitta min iPhone? Vi hittar den, ta det lugnt. 300 00:17:27,921 --> 00:17:29,011 Ja, jag vet. 301 00:17:30,132 --> 00:17:33,342 Hudblekningen gör armhålorna vackra. 302 00:17:33,427 --> 00:17:37,307 De blir lika vackra som det där halsbandet. 303 00:17:37,389 --> 00:17:39,099 Några fler frågor? 304 00:17:39,183 --> 00:17:40,063 Jag har en. 305 00:17:40,142 --> 00:17:43,062 -Känner du Yalitza? -Vem? 306 00:17:43,145 --> 00:17:44,345 Yali Aparicio. 307 00:17:44,438 --> 00:17:48,858 Jag vill veta hur hon räddade barnen i havet. 308 00:17:48,942 --> 00:17:52,362 -Vi har aldrig träffats. -Detta är ett rån! Upp med händerna! 309 00:17:52,446 --> 00:17:53,946 Det är AMLO-gänget! 310 00:17:54,031 --> 00:17:55,741 Försiktigt, älskling. 311 00:17:55,824 --> 00:17:56,874 Upp med händerna! 312 00:17:57,451 --> 00:17:59,081 Okej, ner med dem. 313 00:17:59,703 --> 00:18:03,213 Strunt samma Ge mig era smycken och handväskor. 314 00:18:03,290 --> 00:18:06,380 Jag ställde in. Fick du inte mitt meddelande? 315 00:18:06,460 --> 00:18:11,260 -Hur räddade du Brody igen? -På samma sätt som du räddade dr García. 316 00:18:11,340 --> 00:18:13,220 Lägg era smycken här. 317 00:18:14,426 --> 00:18:16,716 Allt! Halsbanden med! 318 00:18:32,986 --> 00:18:36,866 Det är en låtsaspistol! Ta honom! 319 00:18:36,949 --> 00:18:38,829 -Larma vakten. -Ta fast honom! 320 00:18:40,244 --> 00:18:42,004 Larma vakten! 321 00:18:42,079 --> 00:18:44,669 Ta honom, Tomás! 322 00:18:45,916 --> 00:18:47,626 Han såg oss och stack. 323 00:18:47,709 --> 00:18:49,629 Lugna. Vi är här nu. 324 00:18:51,296 --> 00:18:52,546 Jag är så rädd. 325 00:18:53,132 --> 00:18:56,642 Sluta med det där. Jag vet vad vi ska ge gästerna. 326 00:18:56,718 --> 00:18:59,848 Veteskorpa med degfyllning i en vedeldad ugn. 327 00:19:00,389 --> 00:19:02,599 Det är bra när man är skrämd. 328 00:19:03,308 --> 00:19:05,188 -Lägg av. -Vad? 329 00:19:05,269 --> 00:19:06,729 Den är hos grannen. 330 00:19:07,396 --> 00:19:08,306 Aldrig i livet. 331 00:19:08,939 --> 00:19:10,569 Vi måste hämta den! 332 00:19:11,191 --> 00:19:12,691 Som jag sa, Pablito, 333 00:19:12,776 --> 00:19:15,646 vi jagade äcklet, men han hoppade ut för klippan, 334 00:19:15,737 --> 00:19:18,237 så vi kunde inget göra. 335 00:19:18,323 --> 00:19:19,623 -Hoppade du inte? -Nej. 336 00:19:21,326 --> 00:19:23,826 Hör på, tack. 337 00:19:23,912 --> 00:19:27,922 Jag vill be om en applåd för Tomás. 338 00:19:28,584 --> 00:19:33,174 Du lurade oss med dina servitörkläder, men du är en superhjälte. 339 00:19:33,255 --> 00:19:35,375 En applåd för honom. 340 00:19:35,465 --> 00:19:37,005 Bra gjort. 341 00:19:38,427 --> 00:19:40,297 Tack ska du ha. 342 00:19:40,929 --> 00:19:44,179 Pablito, detta är sensmoralen. Och detta är viktigt. 343 00:19:44,266 --> 00:19:46,936 Ta alltid av dig tröjan när du ska slåss. 344 00:19:47,019 --> 00:19:50,439 Såvida du inte är smutsig. Det är sensmoralen. 345 00:19:50,522 --> 00:19:51,772 Hon kidnappade mig! 346 00:19:51,857 --> 00:19:54,817 Hon sa att hon skulle ta mina njurar i ett hotellbadkar. 347 00:19:54,902 --> 00:19:57,452 -Vad? -Och hon stal min mobil. 348 00:19:57,529 --> 00:19:59,909 Det är som att skära av ens arm. 349 00:19:59,990 --> 00:20:02,200 Du ljuger. Hon gav den till mig. 350 00:20:02,284 --> 00:20:07,254 Vem ger bort sin telefon med alla sina selfies och kontakter? 351 00:20:07,331 --> 00:20:09,831 -Någon som är dyngrak. -Vad? 352 00:20:10,626 --> 00:20:12,206 Ja, hon gav den till mig 353 00:20:12,294 --> 00:20:15,634 efter att jag räddat henne när hennes vänner dumpade henne. 354 00:20:15,714 --> 00:20:18,434 -Allvarligt, Crista? -Va? 355 00:20:19,009 --> 00:20:23,929 -Självklart inte. Du är en tjuv! -Crista, du spydde på dig själv. 356 00:20:26,141 --> 00:20:27,431 Okej. 357 00:20:27,517 --> 00:20:30,557 Jag står inte ut med att se två flickor bråka så. 358 00:20:30,646 --> 00:20:35,356 Ska inte kvinnor vara enade, som systrar? 359 00:20:35,442 --> 00:20:38,952 Tere, du borde inte ha mörkat åt den här snorungen. 360 00:20:39,029 --> 00:20:41,069 -Och du, Cristal. -Crista. 361 00:20:41,156 --> 00:20:42,066 -Just det. -Crista. 362 00:20:42,157 --> 00:20:45,947 Du borde bara ha hållit tyst och stulit tillbaka den. 363 00:20:49,456 --> 00:20:53,166 Raring, ge tillbaka hennes mobil. 364 00:20:55,504 --> 00:20:56,344 Tack! 365 00:20:57,214 --> 00:20:58,724 Stal hon den verkligen? 366 00:21:02,302 --> 00:21:04,642 Jag vet inte. Jag kan ha gett den till henne. 367 00:21:04,721 --> 00:21:08,851 Inte en chans. Vi stannar inte i den här rövarkulan. 368 00:21:15,691 --> 00:21:17,691 Tomás, kom. 369 00:21:20,696 --> 00:21:23,816 -Stal du hennes telefon? -Du lovade att knacka. 370 00:21:23,907 --> 00:21:26,197 Nästa gång. Ge mig telefonen. 371 00:21:26,285 --> 00:21:30,325 Lugn, jag lade till dig i chattgruppen, men sen lade jag tillbaka den. 372 00:21:30,414 --> 00:21:31,254 Nej! 373 00:21:31,331 --> 00:21:35,171 Du vet att jag inte är en vulgär tjuv. Jag stjäl bara hjärtan. 374 00:21:35,252 --> 00:21:36,382 Så smörigt. 375 00:21:36,461 --> 00:21:39,721 Spana in den här skönheten. 376 00:21:40,340 --> 00:21:42,880 Yolis gav mig den som tack. 377 00:21:42,968 --> 00:21:45,598 Lillebror! 378 00:21:45,679 --> 00:21:48,929 -Du attraherar alltid gifta kvinnor. -Jag vet. 379 00:21:49,016 --> 00:21:51,886 Tack för att du stoppade tjuven. Det var coolt. 380 00:21:51,977 --> 00:21:53,267 Det var inget. 381 00:21:55,147 --> 00:21:58,857 Jag hade det också svårt när du satt i fängelse. 382 00:21:59,776 --> 00:22:01,986 Det måste ha varit tufft. 383 00:22:02,070 --> 00:22:06,950 Jag hade kunnat ta mamma till sjukhuset i en taxi. 384 00:22:07,034 --> 00:22:10,704 Men jag ville känna spänningen i att köra en Ferrari. 385 00:22:11,997 --> 00:22:12,957 I toppfart. 386 00:22:16,251 --> 00:22:18,421 Min söta, dumma bror. 387 00:22:18,503 --> 00:22:20,263 -Vad? -Vänta. 388 00:22:20,881 --> 00:22:21,841 Vad? 389 00:22:21,923 --> 00:22:24,723 Jag sa ju att du var med i chatten. 390 00:22:24,801 --> 00:22:27,721 -Jättekul. Du ser ut som en turist. -Ja, titta. 391 00:22:28,722 --> 00:22:29,772 Kolla här. 392 00:22:30,474 --> 00:22:32,854 Videon på min morbror sprids på internet. 393 00:22:32,934 --> 00:22:38,364 "Rika Yola" gjorde en gif av det. Och jag har fått många fler följare. 394 00:22:38,565 --> 00:22:39,515 Femton? 395 00:22:40,442 --> 00:22:42,242 Jag hade bara fem. 396 00:22:42,819 --> 00:22:44,239 Min morbror är ett geni. 397 00:22:44,321 --> 00:22:47,571 Det är för att han är en hjälte, inte för att han är tröjlös. 398 00:22:47,657 --> 00:22:49,697 Finns det några feta superhjältar? 399 00:22:50,369 --> 00:22:53,619 Nej, och folk älskar muskler. 400 00:23:01,088 --> 00:23:02,838 Här, för baksmällan. 401 00:23:05,717 --> 00:23:07,047 Tack. 402 00:23:07,552 --> 00:23:08,392 Cris. 403 00:23:09,262 --> 00:23:12,562 Om det verkar som att jag inte bryr mig om vad du gör med ditt liv 404 00:23:13,433 --> 00:23:16,403 och dina kalorier, så lovar jag att jag gör det. 405 00:23:18,397 --> 00:23:21,267 Men det är fel att dricka tills du däckar. 406 00:23:22,234 --> 00:23:23,614 Det är farligt! 407 00:23:25,570 --> 00:23:27,950 Tänk om de lägger upp en video på dig? 408 00:23:28,698 --> 00:23:29,658 Vad händer då? 409 00:23:31,868 --> 00:23:36,458 Det är svårt för mig att säga, men det var tur för oss att… 410 00:23:37,457 --> 00:23:38,537 Den där kvinnan… 411 00:23:39,459 --> 00:23:41,089 …räddade dig. 412 00:23:42,295 --> 00:23:45,665 Som tur var ville hon ha din mobil och inte dina njurar. 413 00:23:47,175 --> 00:23:51,045 Var skulle jag hitta en fin tjejs njurar för att ersätta dem? 414 00:23:52,597 --> 00:23:53,427 Nej. 415 00:23:53,932 --> 00:23:55,852 Det skulle inte gå. 416 00:23:56,476 --> 00:23:57,436 Nej. 417 00:23:58,353 --> 00:23:59,403 Tack, mamma. 418 00:24:00,313 --> 00:24:02,153 Du är världens bästa mamma. 419 00:24:04,359 --> 00:24:06,149 Inga fler körlektioner. 420 00:24:06,236 --> 00:24:09,946 -Varför? -För att jag säger det. 421 00:24:10,031 --> 00:24:11,241 Du skojar. 422 00:24:12,075 --> 00:24:13,615 Du är världens sämsta mamma! 423 00:24:16,663 --> 00:24:18,503 Du gjorde det rätta. 424 00:24:18,582 --> 00:24:21,672 Men vi kommer alltid att bli dömda 425 00:24:21,751 --> 00:24:23,961 för att vi är de vi är. 426 00:24:24,045 --> 00:24:26,585 -Du menar fattiga? -Och mörkhyade, älskling. 427 00:24:28,216 --> 00:24:30,836 Varför flyttade vi hit då? 428 00:24:30,927 --> 00:24:32,757 För att jag vann huset 429 00:24:33,346 --> 00:24:36,216 och vi har allt rätt att vilja vår familjs bästa. 430 00:24:37,642 --> 00:24:40,402 Men jag vet inte om det är det bästa för er. 431 00:24:41,188 --> 00:24:45,398 Men jag vet att jag vill ha mer än dyra mobiler åt er. 432 00:24:46,443 --> 00:24:48,363 Jag vill att ni ska vara lyckliga. 433 00:24:48,445 --> 00:24:51,155 Och att ni ska ta sikte på månen, om ni vill. 434 00:24:51,239 --> 00:24:53,909 Nej, du kan bli vår första kvinnliga president. 435 00:24:53,992 --> 00:24:55,412 Vore inte det häftigt? 436 00:24:55,494 --> 00:24:58,124 Man börjar med att drömma stort, älskling. 437 00:24:58,205 --> 00:25:01,785 Du kan bli vad du vill. Glöm aldrig det. 438 00:25:03,043 --> 00:25:07,513 Du var min hjälte idag. Som en Kaliman, fast kvinna. 439 00:25:08,465 --> 00:25:09,665 Kalikvinna. 440 00:25:12,802 --> 00:25:14,432 Två, fyra, fem. 441 00:25:15,055 --> 00:25:16,385 Jösses! 442 00:25:18,850 --> 00:25:21,980 -Vad är det här? -Till hon som sålt platina. 443 00:25:22,062 --> 00:25:26,022 -Den är till för att be om ursäkt. -För vad? 444 00:25:26,983 --> 00:25:29,573 -Hör på, Leo, ärligt talat… -Så gulligt. 445 00:25:29,653 --> 00:25:34,373 Jag sålde inga figurer, så jag kan inte bidra till räkningarna. 446 00:25:36,243 --> 00:25:39,163 -Jag är världens sämsta pappa. -Hör på, Genaro. 447 00:25:40,830 --> 00:25:42,830 Säg inte så, min älskling. 448 00:25:43,708 --> 00:25:45,668 Du lärde Tere en bra läxa. 449 00:25:45,752 --> 00:25:48,512 Är det bra råd att dölja ungens supfest? 450 00:25:48,588 --> 00:25:51,588 Nej, inte det, du sa åt henne 451 00:25:51,675 --> 00:25:55,715 att kvinnor måste se efter varann som systrar. 452 00:25:55,804 --> 00:25:57,564 Det var gulligt av dig. 453 00:25:57,639 --> 00:26:00,479 Det är därför den här kissen 454 00:26:00,559 --> 00:26:04,229 är störtförälskad i sin snarkande hankatt. 455 00:26:05,230 --> 00:26:06,310 Okej. 456 00:26:08,483 --> 00:26:10,783 Men lejonet måste vänta. 457 00:26:10,860 --> 00:26:13,910 Kittla mig inte. Jag måste göra balansräkningen. 458 00:26:15,907 --> 00:26:18,157 Jösses! Ett WhatsApp-meddelande. 459 00:26:18,243 --> 00:26:19,793 Jag fick ett häromdagen. 460 00:26:20,620 --> 00:26:25,880 Och i meddelandet stod det att alla meddelanden stör pars sexliv. 461 00:26:26,585 --> 00:26:27,785 -Vad? -Älskling! 462 00:26:27,877 --> 00:26:30,377 -Vad? -Jag vet vem som låg bakom rånet. 463 00:26:30,463 --> 00:26:31,513 -Vem? -Titta. 464 00:26:31,590 --> 00:26:35,050 Nej! Tomás? Hur gjorde han det? 465 00:26:35,135 --> 00:26:38,095 Hur kan det vara Tomás? Titta igen. 466 00:26:38,179 --> 00:26:40,849 Det är Rober, den majshåriga kvinnans älskare. 467 00:26:41,474 --> 00:26:43,774 Vilken bitch! 468 00:29:20,341 --> 00:29:22,181 Undertexter: Tomas Lundholm