1
00:00:07,674 --> 00:00:10,804
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:19,686 --> 00:00:22,016
ÅRETS FEST
3
00:00:23,606 --> 00:00:25,686
Nej. Omöjligt.
4
00:00:27,694 --> 00:00:30,244
Det är inte möjligt! Det var mitt omslag!
5
00:00:30,739 --> 00:00:35,079
-Det var mitt!
-Vad gör du, frun?
6
00:00:35,785 --> 00:00:37,195
Ge mig den där.
7
00:00:37,287 --> 00:00:38,497
Lugna dig!
8
00:00:38,580 --> 00:00:42,330
Det var så svårt att få omslaget!
Ge mig det!
9
00:00:43,084 --> 00:00:44,254
Ge hit det!
10
00:00:44,335 --> 00:00:46,495
-Lugna dig.
-Ge mig det.
11
00:00:46,588 --> 00:00:50,508
-Lugna dig.
-Ur vägen. Det var mitt omslag!
12
00:00:51,092 --> 00:00:52,472
Lugn, frun.
13
00:00:52,552 --> 00:00:58,022
-Du måste följa med mig.
-Nej! Det var mitt omslag!
14
00:01:03,146 --> 00:01:06,856
Heliga jungfrun!
Är det här min elräkning?
15
00:01:15,200 --> 00:01:16,910
Det här behövs inte.
16
00:01:17,952 --> 00:01:19,502
-Hej, älskling.
-Hej.
17
00:01:19,579 --> 00:01:22,289
-Vet du vad?
-Nej! Släck.
18
00:01:22,373 --> 00:01:24,003
-Vänta lite.
-Snälla.
19
00:01:24,084 --> 00:01:26,384
Du är på omslaget.
20
00:01:27,170 --> 00:01:30,420
Du är så snygg, raring.
Som en kändis.
21
00:01:34,594 --> 00:01:37,564
-Genaro, du måste skämta.
-Vad är det nu?
22
00:01:37,639 --> 00:01:44,269
-Betalade du så mycket för en tidning?
-Bara för en? Jag köpte flera stycken.
23
00:01:47,315 --> 00:01:50,855
Två till din mamma, en till varje barn,
en till Tomás.
24
00:01:50,944 --> 00:01:55,664
Och två till våra tidigare grannar,
så de får se hur rika vi är nu.
25
00:01:58,243 --> 00:02:00,543
Renade jag mig i en vecka för det här?
26
00:02:01,287 --> 00:02:07,537
Jag följde ketodieten, jag fastade.
Jag tarmsköljde mig till och med.
27
00:02:07,627 --> 00:02:11,127
Ingen bryr sig om min intervju
i Unga Entreprenörer.
28
00:02:11,214 --> 00:02:12,054
Jag, då?
29
00:02:12,132 --> 00:02:15,892
Ni blev inte fotograferade
med alla era brister.
30
00:02:16,970 --> 00:02:19,100
Jag ser hemsk ut!
31
00:02:19,180 --> 00:02:22,060
De jävlarna photoshoppade mig inte ens.
32
00:02:22,684 --> 00:02:25,564
-Du ser verkligen ut som skit, mamma.
-Gör jag?
33
00:02:26,521 --> 00:02:27,981
Jag klandrar den där…
34
00:02:29,357 --> 00:02:30,317
Leonor.
35
00:02:33,027 --> 00:02:35,157
Hör på, familjen.
36
00:02:35,655 --> 00:02:38,945
Från och med nu ska vi lyfta
på toasitsen för hand.
37
00:02:39,033 --> 00:02:41,333
Och använd en lampa i taget.
38
00:02:41,411 --> 00:02:43,081
Så mycket för underhållet?
39
00:02:43,163 --> 00:02:44,753
Vem underhåller vi?
40
00:02:45,832 --> 00:02:47,712
Våra rika grannar?
41
00:02:47,792 --> 00:02:51,172
Så är det, elen kostar mer när man är rik.
42
00:02:51,254 --> 00:02:53,884
Får jag inte se på Sebastián Ruli
på den stora tv:n?
43
00:02:53,965 --> 00:02:56,925
Varför se på honom? Du har mig.
44
00:02:57,010 --> 00:03:00,640
Du är väldigt stilig. Men han är blond.
45
00:03:00,722 --> 00:03:02,352
Med de fina ögonen.
46
00:03:02,432 --> 00:03:04,102
Lägg av, mormor.
47
00:03:04,184 --> 00:03:05,814
Tomás är din son, mormor.
48
00:03:05,894 --> 00:03:07,944
Såhär mycket för el.
49
00:03:09,022 --> 00:03:13,942
Det här gånger sex är en förmögenhet.
Vi måste göra något.
50
00:03:14,027 --> 00:03:16,447
Varför bo kvar om vi inte har råd?
51
00:03:16,529 --> 00:03:18,869
Reglerna var tydliga.
52
00:03:18,948 --> 00:03:21,698
Vi måste bo här i minst sex månader.
53
00:03:22,493 --> 00:03:26,583
Vi måste alla bidra till räkningarna
för huset.
54
00:03:26,664 --> 00:03:30,004
Nu när jag är registrerad
kan jag köra två Uber-skift.
55
00:03:30,084 --> 00:03:32,174
Jag kan sälja mina följare.
56
00:03:32,754 --> 00:03:36,884
Men ingen vill ha dem.
Det är bara fem förlorare.
57
00:03:36,966 --> 00:03:39,466
Vi kan sälja de här fina möblerna.
58
00:03:39,552 --> 00:03:42,892
De ser dyra ut. Vi får massor för dem.
59
00:03:42,972 --> 00:03:46,142
Till vem, Tomás?
De är för stora för våra vänner.
60
00:03:47,936 --> 00:03:51,146
Vi får alla bidra, oavsett hur mycket.
61
00:03:55,902 --> 00:03:57,902
SAMLAROBJEKT TILL SALU
62
00:04:00,865 --> 00:04:03,695
-Hej.
-Hur gick det?
63
00:04:04,953 --> 00:04:08,043
Älskling, jag vet att jag sa lite,
64
00:04:08,122 --> 00:04:11,752
men hur många måste du sälja
för att betala våra räkningar?
65
00:04:11,834 --> 00:04:15,094
Jag tar 200 pesos styck och jag har många.
66
00:04:15,171 --> 00:04:18,381
Till och med alla Mexikos elva spelare
i VM 1994.
67
00:04:18,466 --> 00:04:22,596
Det är 11 plus laget från 1998,
det blir 21.
68
00:04:22,679 --> 00:04:27,269
Minus en. Jag säljer inte Brody.
Jag gömmer honom här.
69
00:04:31,104 --> 00:04:35,234
Vad gör du, Cata? Stjäl från fru Silvia?
70
00:04:35,316 --> 00:04:36,566
Snoka inte.
71
00:04:36,651 --> 00:04:38,821
Hon lägger en förmögenhet på krämer.
72
00:04:40,989 --> 00:04:42,279
Hudblekmedel?
73
00:04:43,157 --> 00:04:44,777
Jag har en idé.
74
00:04:49,497 --> 00:04:51,367
God morgon, granne.
75
00:04:51,916 --> 00:04:55,456
Du får inte använda min berömmelse
för att klättra på samhällsstegen.
76
00:04:55,545 --> 00:04:58,005
Det blir den sista bilden på oss ihop.
77
00:04:58,089 --> 00:05:02,259
På tal om det,
du kommer att hata den här ännu mer.
78
00:05:02,343 --> 00:05:03,553
Ett konstverk.
79
00:05:04,137 --> 00:05:05,177
Inte sant?
80
00:05:05,263 --> 00:05:09,233
Jag hittade honom efter Janis fest.
Vilken skönhet.
81
00:05:09,309 --> 00:05:11,849
Du borde ha lagt honom i soptunnan också.
82
00:05:13,021 --> 00:05:14,061
Vad vill du?
83
00:05:15,189 --> 00:05:19,279
Bjud in grannarna till mig
för att prova min kosmetika.
84
00:05:20,862 --> 00:05:23,872
Jag tror inte att du har våra märken.
85
00:05:23,948 --> 00:05:26,578
Nej, jag har andra som är mycket bättre.
86
00:05:26,659 --> 00:05:29,499
Glöm det, och kom ihåg
att jag också har video
87
00:05:29,579 --> 00:05:33,119
när du stal lotteribiljetter,
så det där är mitt hus.
88
00:05:33,207 --> 00:05:34,997
Din älskare Rober…
89
00:05:35,084 --> 00:05:37,964
-Rober, eller hur?
-Dämpa dig.
90
00:05:38,046 --> 00:05:43,216
Han är beredd att berätta för din man
hur mycket han älskar dig.
91
00:05:43,301 --> 00:05:45,351
Grabben är verkligen förälskad.
92
00:05:46,012 --> 00:05:50,062
Om du inte hjälper mig med grannarna
släpper jag in honom själv.
93
00:05:51,392 --> 00:05:54,062
Ska vi hjälpa henne eller inte?
94
00:05:54,145 --> 00:05:55,855
Hon blir alltid dyngrak.
95
00:05:55,938 --> 00:05:57,688
Vi borde dumpa henne.
96
00:05:57,774 --> 00:06:00,784
Tänk på hur elak Cristas mamma är.
97
00:06:00,860 --> 00:06:04,450
Hon blev ursinnig
när vi solade topless i trädgården.
98
00:06:04,530 --> 00:06:08,740
-Tänk om hon blir överkörd?
-Flytta på henne lite.
99
00:06:08,826 --> 00:06:13,076
Nej, det tar en evighet.
Killen jag gillar väntar på mig.
100
00:06:16,042 --> 00:06:18,212
Ur vägen! Gatan tillhör oss alla!
101
00:06:19,629 --> 00:06:23,419
Använd inte den tonen med mig.
Du har ingen aning om vem jag är.
102
00:06:23,508 --> 00:06:26,928
Du är en snorunge
och jag kan spöa dig hur lätt som helst.
103
00:06:27,678 --> 00:06:30,388
Tänker ni lämna henne där?
104
00:06:30,473 --> 00:06:32,603
Var är er systerskapskänsla?
105
00:06:33,351 --> 00:06:36,151
-Crista.
-Hon menar Me Too-grejen.
106
00:06:36,229 --> 00:06:38,019
Lägg av. Stick härifrån.
107
00:06:40,024 --> 00:06:41,864
Stick, sa jag!
108
00:06:41,943 --> 00:06:43,033
"Stick härifrån."
109
00:06:43,111 --> 00:06:46,411
Crista. Är du okej? Vänta.
110
00:06:47,615 --> 00:06:49,405
Hjälp mig. Upp med dig.
111
00:06:51,452 --> 00:06:52,872
-Snyggt!
-Dra åt helvete.
112
00:06:55,081 --> 00:06:58,841
Hur kan du ens be om det?
Du knackade inte ens.
113
00:06:58,918 --> 00:07:00,748
Du har kränkt mitt privatliv.
114
00:07:00,837 --> 00:07:04,127
Lägg av.
Du delade cell med 20 brottslingar.
115
00:07:04,215 --> 00:07:08,845
Jo, men jag vägrar åka dit igen
för att jag stulit nån rik dams mobil.
116
00:07:08,928 --> 00:07:12,558
Jag har suttit inlåst
länge nog för din skull.
117
00:07:12,640 --> 00:07:14,890
Jag bad dig aldrig att stjäla en bil.
118
00:07:14,976 --> 00:07:17,896
Hur skulle jag köra mamma till akuten då?
119
00:07:17,979 --> 00:07:19,559
Du tog ju taxin.
120
00:07:19,647 --> 00:07:21,227
Jag behöver telefonen.
121
00:07:21,315 --> 00:07:24,775
Om du säljer några möbler
kan du köpa flera telefoner.
122
00:07:24,861 --> 00:07:27,451
-Nej. Jag behöver just den.
-Varför då?
123
00:07:28,030 --> 00:07:31,030
För att komma in i grannarnas chattgrupp
124
00:07:31,117 --> 00:07:34,747
och sälja mina krämer,
för majshåret vägrar hjälpa mig.
125
00:07:36,622 --> 00:07:40,842
Leonor må vara nyrik,
men hon är så trevlig.
126
00:07:40,918 --> 00:07:44,168
Hennes kända släktingar
fick med henne på Caras omslag.
127
00:07:44,255 --> 00:07:48,545
Det var en stor grej.
Tror du att hon känner Yali Aparicio?
128
00:07:48,634 --> 00:07:50,804
Det kanske hon gör.
129
00:07:51,679 --> 00:07:54,679
Tänk om hon dyker upp under visningen?
130
00:07:54,765 --> 00:07:57,015
Jag skulle dö. Jag är ett stort fan.
131
00:07:57,101 --> 00:07:59,151
Wow, jag också! Jag skulle dö.
132
00:07:59,228 --> 00:08:01,938
Jag har nåt viktigt att berätta.
133
00:08:02,023 --> 00:08:06,533
En WhatsApp-grupp messade
mig om ett gäng brottslingar
134
00:08:06,611 --> 00:08:09,111
som hyr hus i exklusiva kvarter
135
00:08:09,197 --> 00:08:11,117
och rånar folk med AMLO-masker.
136
00:08:11,199 --> 00:08:14,079
-Jag skickar det till dig.
-Ja, tack.
137
00:08:14,160 --> 00:08:15,040
Okej.
138
00:08:21,918 --> 00:08:22,748
Hör på.
139
00:08:23,878 --> 00:08:29,178
Ni måste bjuda över killarna López
under visningen.
140
00:08:29,258 --> 00:08:32,178
Se på en fotbollsmatch med dem eller nåt.
141
00:08:32,261 --> 00:08:33,471
Varför det?
142
00:08:33,554 --> 00:08:36,394
Kvinnorna känner sig inte
säkra med dem där.
143
00:08:36,474 --> 00:08:39,194
Inte jag heller.
Yola bad mig gå med henne.
144
00:08:39,268 --> 00:08:42,058
Men tänk om de rånar oss?
145
00:08:42,146 --> 00:08:44,316
Ring vakten. Vad är problemet?
146
00:08:44,398 --> 00:08:48,318
Champions och América spelar inte,
bara Cruz Azul i nedre divisionen.
147
00:08:48,402 --> 00:08:51,362
Vad som än krävs för att få ut dem.
148
00:08:51,447 --> 00:08:53,157
Puky, vi fixar våra frissor.
149
00:08:53,824 --> 00:08:56,584
Ja, vi måste borsta dig.
150
00:08:59,080 --> 00:09:00,750
Vem är din mamma?
151
00:09:00,831 --> 00:09:03,331
Hjälp, jag blir kidnappad!
152
00:09:03,417 --> 00:09:06,587
Lugna dig.
Dina falska vänner dumpade dig.
153
00:09:06,671 --> 00:09:10,221
Tänk om en organsmugglare
hade tagit dina njurar på ett hotell?
154
00:09:10,299 --> 00:09:14,969
Kvinnor måste skydda varandra
mot det repressiva patriarkalsystemet.
155
00:09:16,847 --> 00:09:19,097
Inte i bilen. Vidrigt.
156
00:09:19,183 --> 00:09:20,183
Ut med dig!
157
00:09:20,268 --> 00:09:24,268
-Lämna mig inte med skurkarna.
-Skurkar? Det är ingen här.
158
00:09:25,147 --> 00:09:26,767
Han där spanar på oss.
159
00:09:26,857 --> 00:09:29,937
Lägg av, Crista. Det är vakten.
160
00:09:31,445 --> 00:09:33,695
Systerskap!
161
00:09:43,708 --> 00:09:44,578
Usch!
162
00:09:49,088 --> 00:09:53,378
-Nej! Vi är hemma hos mig!
-Ja.
163
00:09:53,467 --> 00:09:56,257
Var tyst! Om mamma ser mig så här…
164
00:09:57,054 --> 00:09:58,224
…är jag död!
165
00:09:59,348 --> 00:10:02,018
Vet du hur många kalorier det är
i en rom och kola?
166
00:10:02,101 --> 00:10:04,311
För många för en anorektisk unge?
167
00:10:04,395 --> 00:10:06,725
Bulimisk. Det är helt annorlunda.
168
00:10:07,398 --> 00:10:09,438
Kom hit! Allvarligt.
169
00:10:10,568 --> 00:10:11,778
Tack.
170
00:10:12,320 --> 00:10:16,410
Jag kommer aldrig minnas det här,
men det är viktigt att vara tacksam.
171
00:10:16,907 --> 00:10:20,907
Även mot de fattiga. Vet du vad?
172
00:10:20,995 --> 00:10:22,035
Var så god.
173
00:10:22,121 --> 00:10:25,461
-Snälla!
-Du måste se att jag är snäll.
174
00:10:25,541 --> 00:10:26,831
Nej, du är full.
175
00:10:26,917 --> 00:10:28,957
Jag tar illa vid mig om du säger nej.
176
00:10:29,045 --> 00:10:31,795
Det är ingen stor grej.
Jag köper en ny imorgon.
177
00:10:32,298 --> 00:10:33,218
Tack.
178
00:10:41,724 --> 00:10:42,644
Hallå!
179
00:10:44,852 --> 00:10:45,692
Okej.
180
00:10:47,438 --> 00:10:49,398
-Vad åt du idag?
-Inget!
181
00:10:50,650 --> 00:10:51,940
Visst, granne.
182
00:10:52,818 --> 00:10:56,948
Vi är inne!
Gissa vem som bjöd över oss till matchen?
183
00:10:57,031 --> 00:10:59,831
-Gaby från mejeributiken.
-Tyvärr inte.
184
00:10:59,909 --> 00:11:02,579
-Hon är het.
-Charito, från HR?
185
00:11:03,079 --> 00:11:04,909
Ernesto, vår rika granne.
186
00:11:05,665 --> 00:11:07,575
-Grannen?
-Varför?
187
00:11:07,667 --> 00:11:09,747
Han såg väl mina fotbollsfigurer,
188
00:11:09,835 --> 00:11:12,755
såg min potential
och vill vara min partner.
189
00:11:12,838 --> 00:11:15,588
-Varför bjöd han med oss då?
-Precis.
190
00:11:15,675 --> 00:11:17,885
Det är deras bedrägliga taktik.
191
00:11:17,968 --> 00:11:20,218
Först visar de inget intresse,
192
00:11:20,304 --> 00:11:24,314
så att man sänker garden
och går med på en lägre andel.
193
00:11:24,392 --> 00:11:27,732
Äntligen kan jag ge min Leo
det liv hon förtjänar.
194
00:11:28,938 --> 00:11:32,478
Fast jag tror
att min Cruz Azul-tröja är hålig.
195
00:11:32,566 --> 00:11:34,066
Ta en annan då.
196
00:11:34,151 --> 00:11:34,991
Aldrig!
197
00:11:35,444 --> 00:11:38,284
Blått för alltid, Pablito.
198
00:11:39,031 --> 00:11:41,991
Det här är familjen López nya lyxvilla.
Jag ska visa…
199
00:11:44,370 --> 00:11:45,370
Hjälp!
200
00:11:47,039 --> 00:11:47,869
Morbror!
201
00:11:47,957 --> 00:11:51,087
Ingen fara, Pablito.
Du är i den grunda delen.
202
00:11:51,752 --> 00:11:54,552
Varför går du så nära poolen
om du inte kan simma?
203
00:11:54,630 --> 00:11:58,630
För att få fler följare
och hjälpa mamma med räkningarna.
204
00:11:58,718 --> 00:12:00,888
Gissa hur mycket en influerare tjänar.
205
00:12:00,970 --> 00:12:02,890
Inte mycket om man drunknar.
206
00:12:02,972 --> 00:12:06,682
Vi skulle tjäna ännu mer
om min död spreds på internet.
207
00:12:06,767 --> 00:12:10,147
-Åh, Pablito!
-Vem dör med en åsna i trädgården?
208
00:12:10,229 --> 00:12:12,689
Lägg av. En snyltaråsna?
209
00:12:12,773 --> 00:12:13,983
Den är adopterad.
210
00:12:14,066 --> 00:12:18,396
Jag menar bara att det finns snabbare
och lättare sätt att tjäna pengar på.
211
00:12:18,487 --> 00:12:19,737
Utan att sitta inne?
212
00:12:19,822 --> 00:12:23,242
Kom igen, din mamma bad mig hjälpa henne
213
00:12:23,325 --> 00:12:26,325
genom att servera drinkar
till hennes gäster.
214
00:12:26,412 --> 00:12:28,082
Och vi kan ta betalt!
215
00:12:28,164 --> 00:12:32,044
Nej! Du är hopplös, Pablito!
Självklart inte.
216
00:12:32,126 --> 00:12:36,916
Vi bjuder på dem.
Men vi kan sälja något annat.
217
00:12:37,631 --> 00:12:39,381
Har du hört talas om lycksökare?
218
00:12:41,469 --> 00:12:44,559
Nu har du chansen att bevisa dig själv.
219
00:12:44,638 --> 00:12:48,678
Gör som jag säger, så anställer jag dig
för Cristas körlektioner igen.
220
00:12:48,768 --> 00:12:53,058
Nej, du sparkade mig för du inte
stod ut med att se mig utan att få mig.
221
00:12:53,147 --> 00:12:57,817
Nej, jag sparkade dig
på grund av Uber-grejen häromdagen.
222
00:12:57,902 --> 00:13:00,952
Det visar sig att Uber-föraren
är min granne,
223
00:13:01,030 --> 00:13:06,450
som har en video av när du kysser mig
och som jag till alla pris måste radera.
224
00:13:06,535 --> 00:13:08,785
-Så du vill träffa mig.
-Nej.
225
00:13:10,122 --> 00:13:13,042
Men om du vill träffa mig,
smyg då inte in igen,
226
00:13:13,125 --> 00:13:16,795
och säg inte till den där taxichauffören
att du ska prata med min man.
227
00:13:16,879 --> 00:13:20,419
Förlåt, min kärlek till dig gör mig galen.
228
00:13:20,508 --> 00:13:23,428
Vad vill du att jag ska göra,
min Lady of the Four Decades?
229
00:13:23,511 --> 00:13:26,681
Lägg av, din engelska suger.
230
00:13:27,515 --> 00:13:32,095
-Har du en AMLO-mask?
-Visst, jag röstade till och med på honom.
231
00:13:32,853 --> 00:13:34,023
Usch, Rober!
232
00:13:35,022 --> 00:13:36,322
Usch, Puky.
233
00:13:38,984 --> 00:13:40,114
Cata!
234
00:13:43,739 --> 00:13:48,039
Låt den torka helt så att din armhåla
absorberar den bättre.
235
00:13:48,118 --> 00:13:53,538
Axinacar-extraktet med pärlemor
gör armhålorna pärlvita.
236
00:13:53,624 --> 00:13:57,884
Applicerar man ofta
ser man resultat efter två, tre veckor.
237
00:13:57,962 --> 00:13:59,342
Ska det svida?
238
00:14:00,130 --> 00:14:05,470
Den brännande känslan betyder
att armhålorna var mycket besudlade
239
00:14:05,553 --> 00:14:08,103
och att det börjar verka.
240
00:14:08,180 --> 00:14:10,100
-Nej, då?
-Det går fort.
241
00:14:10,182 --> 00:14:14,902
Varför kan vi inte servera våra gäster
pambazos con chorizo?
242
00:14:14,979 --> 00:14:18,609
Det kan vi, fast som småtugg.
243
00:14:18,691 --> 00:14:21,281
Damerna tycker att det är finare så.
244
00:14:21,360 --> 00:14:23,360
Då hackar vi bara upp dem.
245
00:14:23,445 --> 00:14:26,735
Vi behöver även ett tjusigare namn,
246
00:14:26,824 --> 00:14:31,954
som fläsksvålssnittar
på en bädd av ekologisk guajillo-chili.
247
00:14:34,707 --> 00:14:39,957
Rika kvinnor är ensamma och feta,
så få dem att känna sig smala.
248
00:14:40,045 --> 00:14:40,875
Ja.
249
00:14:40,963 --> 00:14:44,553
Segern är vår. Som jag lärde dig,
var inte rädd för framgång.
250
00:14:44,633 --> 00:14:46,433
Vad tycker du om mitt rakvatten?
251
00:14:46,927 --> 00:14:48,347
-Allt är borta.
-Tyst!
252
00:14:49,013 --> 00:14:51,723
Mer glitter innebär ljusare färg.
253
00:14:51,807 --> 00:14:56,687
Hej, raring. Hur mår du?
Jag har din favoritdrink, kalorifri.
254
00:14:57,646 --> 00:14:59,356
Jag bad inte om något.
255
00:14:59,440 --> 00:15:03,110
Jag vet precis vad du behöver.
Du behöver inte be.
256
00:15:03,193 --> 00:15:04,323
Varsågod.
257
00:15:04,904 --> 00:15:07,324
Sjas! Snälla. Gå din väg.
258
00:15:08,240 --> 00:15:09,990
Sjas!
259
00:15:10,993 --> 00:15:11,833
Sjas!
260
00:15:13,162 --> 00:15:15,212
Pablito, som du antagligen märkte,
261
00:15:15,289 --> 00:15:18,789
har rika kvinnor en vanlig sjukdom
som heter frigiditet.
262
00:15:19,501 --> 00:15:22,921
Och kedjebrev på WhatsApp. Skål.
263
00:15:24,590 --> 00:15:27,220
Jag spelade golf med dr García.
264
00:15:27,301 --> 00:15:29,931
Jag räddade honom
från några dörrvakter med.
265
00:15:30,012 --> 00:15:30,852
Wow!
266
00:15:30,930 --> 00:15:33,520
Enligt tidningen Telenovela
kallas han doktor
267
00:15:33,599 --> 00:15:35,729
för att han har doktorsexamen
i skilsmässa.
268
00:15:35,809 --> 00:15:39,859
Det är klart att de lämnar honom.
Han slår alla sina fruar.
269
00:15:39,939 --> 00:15:41,439
Jävla kvinnohatare.
270
00:15:41,523 --> 00:15:43,323
Vad vet du om fotboll?
271
00:15:43,400 --> 00:15:46,070
Jag vet att ditt lag, América, har en kris
272
00:15:46,153 --> 00:15:48,743
eftersom de inte spelar 4-3-3-systemet.
273
00:15:49,448 --> 00:15:53,618
Tränaren, Herrera, är bra på att motivera,
men saknar strategi.
274
00:15:53,702 --> 00:15:56,912
Bytet av Aquino i VM är bevis på det.
275
00:15:56,997 --> 00:15:58,617
Det var därför Holland slog oss.
276
00:15:58,707 --> 00:16:03,247
Okej, du kan väl gå
och hämta några öl åt oss?
277
00:16:09,802 --> 00:16:13,062
Nu så! Kom igen!
278
00:16:14,014 --> 00:16:15,564
-En dag
-Fan!
279
00:16:15,641 --> 00:16:19,101
räddade jag livet på Brody, Jorge Campos,
när han rånades på en buss.
280
00:16:19,186 --> 00:16:24,016
Två killar sa: "Du vet vad du ska göra."
och jag sa: "Vad då? Lägg av!"
281
00:16:24,108 --> 00:16:27,738
Jag grep tag i en av dem och han sa:
"Vad fan?"
282
00:16:27,820 --> 00:16:32,200
Sen grep jag tag i den andres kulor
och han stack iväg som en påkörd jycke.
283
00:16:32,282 --> 00:16:33,952
Den riktige Brody?
284
00:16:34,034 --> 00:16:37,044
Ja, han gav mig till och med
en tröja med en autograf.
285
00:16:37,121 --> 00:16:41,331
"Från din Brody till min Brody.
Jag lever tack vare dig."
286
00:16:41,417 --> 00:16:42,627
Du skojar.
287
00:16:44,545 --> 00:16:46,125
-Menar du allvar?
-Ja.
288
00:16:46,714 --> 00:16:49,304
-Hur mycket vill du ha?
-Den är inte till salu.
289
00:16:49,383 --> 00:16:53,143
-Tiotusen pesos.
-Hans autograf är helt tydlig.
290
00:16:53,971 --> 00:16:56,641
Tjugotusen, vi har en affär.
291
00:16:57,474 --> 00:17:00,234
-Han bar den i VM 1994.
-Trettio!
292
00:17:01,937 --> 00:17:05,067
-Vi hämtar den hos mig.
-Den luktar väl inte?
293
00:17:05,149 --> 00:17:06,029
Nej!
294
00:17:06,608 --> 00:17:10,488
-Vadå? Är du oskadd?
-Det är hemskt.
295
00:17:10,571 --> 00:17:13,201
Vad? Är du gravid?
296
00:17:13,824 --> 00:17:16,624
Nej, nån stal min iPhone när jag var full!
297
00:17:16,702 --> 00:17:19,162
Och? Jag har fått tre stulna.
298
00:17:19,246 --> 00:17:23,326
Det är ingen tävling.
Pappa sa att han inte ger mig fler.
299
00:17:23,417 --> 00:17:27,837
Har du hört talas om Hitta min iPhone?
Vi hittar den, ta det lugnt.
300
00:17:27,921 --> 00:17:29,011
Ja, jag vet.
301
00:17:30,132 --> 00:17:33,342
Hudblekningen gör armhålorna vackra.
302
00:17:33,427 --> 00:17:37,307
De blir lika vackra
som det där halsbandet.
303
00:17:37,389 --> 00:17:39,099
Några fler frågor?
304
00:17:39,183 --> 00:17:40,063
Jag har en.
305
00:17:40,142 --> 00:17:43,062
-Känner du Yalitza?
-Vem?
306
00:17:43,145 --> 00:17:44,345
Yali Aparicio.
307
00:17:44,438 --> 00:17:48,858
Jag vill veta hur hon räddade
barnen i havet.
308
00:17:48,942 --> 00:17:52,362
-Vi har aldrig träffats.
-Detta är ett rån! Upp med händerna!
309
00:17:52,446 --> 00:17:53,946
Det är AMLO-gänget!
310
00:17:54,031 --> 00:17:55,741
Försiktigt, älskling.
311
00:17:55,824 --> 00:17:56,874
Upp med händerna!
312
00:17:57,451 --> 00:17:59,081
Okej, ner med dem.
313
00:17:59,703 --> 00:18:03,213
Strunt samma
Ge mig era smycken och handväskor.
314
00:18:03,290 --> 00:18:06,380
Jag ställde in.
Fick du inte mitt meddelande?
315
00:18:06,460 --> 00:18:11,260
-Hur räddade du Brody igen?
-På samma sätt som du räddade dr García.
316
00:18:11,340 --> 00:18:13,220
Lägg era smycken här.
317
00:18:14,426 --> 00:18:16,716
Allt! Halsbanden med!
318
00:18:32,986 --> 00:18:36,866
Det är en låtsaspistol! Ta honom!
319
00:18:36,949 --> 00:18:38,829
-Larma vakten.
-Ta fast honom!
320
00:18:40,244 --> 00:18:42,004
Larma vakten!
321
00:18:42,079 --> 00:18:44,669
Ta honom, Tomás!
322
00:18:45,916 --> 00:18:47,626
Han såg oss och stack.
323
00:18:47,709 --> 00:18:49,629
Lugna. Vi är här nu.
324
00:18:51,296 --> 00:18:52,546
Jag är så rädd.
325
00:18:53,132 --> 00:18:56,642
Sluta med det där.
Jag vet vad vi ska ge gästerna.
326
00:18:56,718 --> 00:18:59,848
Veteskorpa med degfyllning
i en vedeldad ugn.
327
00:19:00,389 --> 00:19:02,599
Det är bra när man är skrämd.
328
00:19:03,308 --> 00:19:05,188
-Lägg av.
-Vad?
329
00:19:05,269 --> 00:19:06,729
Den är hos grannen.
330
00:19:07,396 --> 00:19:08,306
Aldrig i livet.
331
00:19:08,939 --> 00:19:10,569
Vi måste hämta den!
332
00:19:11,191 --> 00:19:12,691
Som jag sa, Pablito,
333
00:19:12,776 --> 00:19:15,646
vi jagade äcklet,
men han hoppade ut för klippan,
334
00:19:15,737 --> 00:19:18,237
så vi kunde inget göra.
335
00:19:18,323 --> 00:19:19,623
-Hoppade du inte?
-Nej.
336
00:19:21,326 --> 00:19:23,826
Hör på, tack.
337
00:19:23,912 --> 00:19:27,922
Jag vill be om en applåd för Tomás.
338
00:19:28,584 --> 00:19:33,174
Du lurade oss med dina servitörkläder,
men du är en superhjälte.
339
00:19:33,255 --> 00:19:35,375
En applåd för honom.
340
00:19:35,465 --> 00:19:37,005
Bra gjort.
341
00:19:38,427 --> 00:19:40,297
Tack ska du ha.
342
00:19:40,929 --> 00:19:44,179
Pablito, detta är sensmoralen.
Och detta är viktigt.
343
00:19:44,266 --> 00:19:46,936
Ta alltid av dig tröjan när du ska slåss.
344
00:19:47,019 --> 00:19:50,439
Såvida du inte är smutsig.
Det är sensmoralen.
345
00:19:50,522 --> 00:19:51,772
Hon kidnappade mig!
346
00:19:51,857 --> 00:19:54,817
Hon sa att hon skulle ta
mina njurar i ett hotellbadkar.
347
00:19:54,902 --> 00:19:57,452
-Vad?
-Och hon stal min mobil.
348
00:19:57,529 --> 00:19:59,909
Det är som att skära av ens arm.
349
00:19:59,990 --> 00:20:02,200
Du ljuger. Hon gav den till mig.
350
00:20:02,284 --> 00:20:07,254
Vem ger bort sin telefon
med alla sina selfies och kontakter?
351
00:20:07,331 --> 00:20:09,831
-Någon som är dyngrak.
-Vad?
352
00:20:10,626 --> 00:20:12,206
Ja, hon gav den till mig
353
00:20:12,294 --> 00:20:15,634
efter att jag räddat henne
när hennes vänner dumpade henne.
354
00:20:15,714 --> 00:20:18,434
-Allvarligt, Crista?
-Va?
355
00:20:19,009 --> 00:20:23,929
-Självklart inte. Du är en tjuv!
-Crista, du spydde på dig själv.
356
00:20:26,141 --> 00:20:27,431
Okej.
357
00:20:27,517 --> 00:20:30,557
Jag står inte ut med att se
två flickor bråka så.
358
00:20:30,646 --> 00:20:35,356
Ska inte kvinnor vara enade, som systrar?
359
00:20:35,442 --> 00:20:38,952
Tere, du borde inte
ha mörkat åt den här snorungen.
360
00:20:39,029 --> 00:20:41,069
-Och du, Cristal.
-Crista.
361
00:20:41,156 --> 00:20:42,066
-Just det.
-Crista.
362
00:20:42,157 --> 00:20:45,947
Du borde bara ha hållit tyst
och stulit tillbaka den.
363
00:20:49,456 --> 00:20:53,166
Raring, ge tillbaka hennes mobil.
364
00:20:55,504 --> 00:20:56,344
Tack!
365
00:20:57,214 --> 00:20:58,724
Stal hon den verkligen?
366
00:21:02,302 --> 00:21:04,642
Jag vet inte.
Jag kan ha gett den till henne.
367
00:21:04,721 --> 00:21:08,851
Inte en chans. Vi stannar inte
i den här rövarkulan.
368
00:21:15,691 --> 00:21:17,691
Tomás, kom.
369
00:21:20,696 --> 00:21:23,816
-Stal du hennes telefon?
-Du lovade att knacka.
370
00:21:23,907 --> 00:21:26,197
Nästa gång. Ge mig telefonen.
371
00:21:26,285 --> 00:21:30,325
Lugn, jag lade till dig i chattgruppen,
men sen lade jag tillbaka den.
372
00:21:30,414 --> 00:21:31,254
Nej!
373
00:21:31,331 --> 00:21:35,171
Du vet att jag inte är en vulgär tjuv.
Jag stjäl bara hjärtan.
374
00:21:35,252 --> 00:21:36,382
Så smörigt.
375
00:21:36,461 --> 00:21:39,721
Spana in den här skönheten.
376
00:21:40,340 --> 00:21:42,880
Yolis gav mig den som tack.
377
00:21:42,968 --> 00:21:45,598
Lillebror!
378
00:21:45,679 --> 00:21:48,929
-Du attraherar alltid gifta kvinnor.
-Jag vet.
379
00:21:49,016 --> 00:21:51,886
Tack för att du stoppade tjuven.
Det var coolt.
380
00:21:51,977 --> 00:21:53,267
Det var inget.
381
00:21:55,147 --> 00:21:58,857
Jag hade det också svårt
när du satt i fängelse.
382
00:21:59,776 --> 00:22:01,986
Det måste ha varit tufft.
383
00:22:02,070 --> 00:22:06,950
Jag hade kunnat ta mamma
till sjukhuset i en taxi.
384
00:22:07,034 --> 00:22:10,704
Men jag ville känna spänningen
i att köra en Ferrari.
385
00:22:11,997 --> 00:22:12,957
I toppfart.
386
00:22:16,251 --> 00:22:18,421
Min söta, dumma bror.
387
00:22:18,503 --> 00:22:20,263
-Vad?
-Vänta.
388
00:22:20,881 --> 00:22:21,841
Vad?
389
00:22:21,923 --> 00:22:24,723
Jag sa ju att du var med i chatten.
390
00:22:24,801 --> 00:22:27,721
-Jättekul. Du ser ut som en turist.
-Ja, titta.
391
00:22:28,722 --> 00:22:29,772
Kolla här.
392
00:22:30,474 --> 00:22:32,854
Videon på min morbror sprids på internet.
393
00:22:32,934 --> 00:22:38,364
"Rika Yola" gjorde en gif av det.
Och jag har fått många fler följare.
394
00:22:38,565 --> 00:22:39,515
Femton?
395
00:22:40,442 --> 00:22:42,242
Jag hade bara fem.
396
00:22:42,819 --> 00:22:44,239
Min morbror är ett geni.
397
00:22:44,321 --> 00:22:47,571
Det är för att han är en hjälte,
inte för att han är tröjlös.
398
00:22:47,657 --> 00:22:49,697
Finns det några feta superhjältar?
399
00:22:50,369 --> 00:22:53,619
Nej, och folk älskar muskler.
400
00:23:01,088 --> 00:23:02,838
Här, för baksmällan.
401
00:23:05,717 --> 00:23:07,047
Tack.
402
00:23:07,552 --> 00:23:08,392
Cris.
403
00:23:09,262 --> 00:23:12,562
Om det verkar som att jag inte bryr mig
om vad du gör med ditt liv
404
00:23:13,433 --> 00:23:16,403
och dina kalorier,
så lovar jag att jag gör det.
405
00:23:18,397 --> 00:23:21,267
Men det är fel att dricka tills du däckar.
406
00:23:22,234 --> 00:23:23,614
Det är farligt!
407
00:23:25,570 --> 00:23:27,950
Tänk om de lägger upp en video på dig?
408
00:23:28,698 --> 00:23:29,658
Vad händer då?
409
00:23:31,868 --> 00:23:36,458
Det är svårt för mig att säga,
men det var tur för oss att…
410
00:23:37,457 --> 00:23:38,537
Den där kvinnan…
411
00:23:39,459 --> 00:23:41,089
…räddade dig.
412
00:23:42,295 --> 00:23:45,665
Som tur var ville hon ha din mobil
och inte dina njurar.
413
00:23:47,175 --> 00:23:51,045
Var skulle jag hitta en fin tjejs njurar
för att ersätta dem?
414
00:23:52,597 --> 00:23:53,427
Nej.
415
00:23:53,932 --> 00:23:55,852
Det skulle inte gå.
416
00:23:56,476 --> 00:23:57,436
Nej.
417
00:23:58,353 --> 00:23:59,403
Tack, mamma.
418
00:24:00,313 --> 00:24:02,153
Du är världens bästa mamma.
419
00:24:04,359 --> 00:24:06,149
Inga fler körlektioner.
420
00:24:06,236 --> 00:24:09,946
-Varför?
-För att jag säger det.
421
00:24:10,031 --> 00:24:11,241
Du skojar.
422
00:24:12,075 --> 00:24:13,615
Du är världens sämsta mamma!
423
00:24:16,663 --> 00:24:18,503
Du gjorde det rätta.
424
00:24:18,582 --> 00:24:21,672
Men vi kommer alltid att bli dömda
425
00:24:21,751 --> 00:24:23,961
för att vi är de vi är.
426
00:24:24,045 --> 00:24:26,585
-Du menar fattiga?
-Och mörkhyade, älskling.
427
00:24:28,216 --> 00:24:30,836
Varför flyttade vi hit då?
428
00:24:30,927 --> 00:24:32,757
För att jag vann huset
429
00:24:33,346 --> 00:24:36,216
och vi har allt rätt
att vilja vår familjs bästa.
430
00:24:37,642 --> 00:24:40,402
Men jag vet inte
om det är det bästa för er.
431
00:24:41,188 --> 00:24:45,398
Men jag vet att jag vill ha mer
än dyra mobiler åt er.
432
00:24:46,443 --> 00:24:48,363
Jag vill att ni ska vara lyckliga.
433
00:24:48,445 --> 00:24:51,155
Och att ni ska ta sikte på månen,
om ni vill.
434
00:24:51,239 --> 00:24:53,909
Nej, du kan bli vår första
kvinnliga president.
435
00:24:53,992 --> 00:24:55,412
Vore inte det häftigt?
436
00:24:55,494 --> 00:24:58,124
Man börjar med att drömma stort, älskling.
437
00:24:58,205 --> 00:25:01,785
Du kan bli vad du vill. Glöm aldrig det.
438
00:25:03,043 --> 00:25:07,513
Du var min hjälte idag.
Som en Kaliman, fast kvinna.
439
00:25:08,465 --> 00:25:09,665
Kalikvinna.
440
00:25:12,802 --> 00:25:14,432
Två, fyra, fem.
441
00:25:15,055 --> 00:25:16,385
Jösses!
442
00:25:18,850 --> 00:25:21,980
-Vad är det här?
-Till hon som sålt platina.
443
00:25:22,062 --> 00:25:26,022
-Den är till för att be om ursäkt.
-För vad?
444
00:25:26,983 --> 00:25:29,573
-Hör på, Leo, ärligt talat…
-Så gulligt.
445
00:25:29,653 --> 00:25:34,373
Jag sålde inga figurer,
så jag kan inte bidra till räkningarna.
446
00:25:36,243 --> 00:25:39,163
-Jag är världens sämsta pappa.
-Hör på, Genaro.
447
00:25:40,830 --> 00:25:42,830
Säg inte så, min älskling.
448
00:25:43,708 --> 00:25:45,668
Du lärde Tere en bra läxa.
449
00:25:45,752 --> 00:25:48,512
Är det bra råd att dölja ungens supfest?
450
00:25:48,588 --> 00:25:51,588
Nej, inte det, du sa åt henne
451
00:25:51,675 --> 00:25:55,715
att kvinnor
måste se efter varann som systrar.
452
00:25:55,804 --> 00:25:57,564
Det var gulligt av dig.
453
00:25:57,639 --> 00:26:00,479
Det är därför den här kissen
454
00:26:00,559 --> 00:26:04,229
är störtförälskad i sin snarkande hankatt.
455
00:26:05,230 --> 00:26:06,310
Okej.
456
00:26:08,483 --> 00:26:10,783
Men lejonet måste vänta.
457
00:26:10,860 --> 00:26:13,910
Kittla mig inte.
Jag måste göra balansräkningen.
458
00:26:15,907 --> 00:26:18,157
Jösses! Ett WhatsApp-meddelande.
459
00:26:18,243 --> 00:26:19,793
Jag fick ett häromdagen.
460
00:26:20,620 --> 00:26:25,880
Och i meddelandet stod det
att alla meddelanden stör pars sexliv.
461
00:26:26,585 --> 00:26:27,785
-Vad?
-Älskling!
462
00:26:27,877 --> 00:26:30,377
-Vad?
-Jag vet vem som låg bakom rånet.
463
00:26:30,463 --> 00:26:31,513
-Vem?
-Titta.
464
00:26:31,590 --> 00:26:35,050
Nej! Tomás? Hur gjorde han det?
465
00:26:35,135 --> 00:26:38,095
Hur kan det vara Tomás? Titta igen.
466
00:26:38,179 --> 00:26:40,849
Det är Rober,
den majshåriga kvinnans älskare.
467
00:26:41,474 --> 00:26:43,774
Vilken bitch!
468
00:29:20,341 --> 00:29:22,181
Undertexter: Tomas Lundholm